Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
26
© 2015 Nipro Diagnostics, Inc. TRUEtest, TRUEresult y el logotipo de Nipro Diagnostics son marcas comerciales de Nipro
Fort Lauderdale, FL 33309 EE. UU.
Fabricado por:
www.niprodiagnostics.com
1-954-677-9201
1-800-803-6025
o español
24/7 Consulta al cliente en inglés
Tiras reactivas de glucosa en sangre
Usar solo con TRUEtest ®
Libreta del
propietario
propietario
Folleto del
Usar solo con tiras de prueba de
glucosa en la sangre TRUEtest ®
Atención al cliente
las 24 horas, 7 días a la semana
Inglés o español
1-800-803-6025
1-954-677-9201
www.niprodiagnostics.com
Fabricado por:
Fort Lauderdale, FL 33309 EE. UU.
© 2015 Nipro Diagnostics, Inc. TRUEtest, TRUEresultados y el logotipo de Nipro Diagnostics son marcas
comerciales de Nipro Diagnostics, Inc. • E4NPD03 Rev. 26
<100 mg / dL Antes de comer
Guía de prueba rápida Resultado de glucosa en sangre en plasma 1
Resultados esperados para personas sin diabetes:
Dos pasos simples producto antes de realizar la prueba.
INSERTE LA TIRA APLIQUE LA MUESTRA completas. Lea el folleto del propietario completo y las instrucciones de uso del
1 DE PRUEBA 2 DE SANGRE Solo para referencia rápida, no pretende ser un sustituto de las instrucciones
Solo para referencia rápida; no se pretende que sea un sustituto del
APLICAR MUESTRA DE SANGRE INSERTAR TIRA DE PRUEBA 1
instructivo completo. Lea toda la Libreta del propietario y las
2
Instrucciones para el uso del
producto antes de realizar pruebas.
Dos pasos simples
Resultados esperados para personas sin diabetes:
Resultado de glucosa en plasma / sangre 1 Guía de prueba rápida
Antes de comer <100 mg / dl
INTRODUCCIÓN: VERDADERO resultado ® Sistema de monitoreo de
glucosa en sangre
muestra de control de las tiras reactivas o limpie las tiras reactivas y reutilícelas. La
44
55
• conmoción
• hipotensión severa
• deshidratación severa
• hiperglucemia con hiperosmolaridad, con o sin cetosis.
66
• Retire solo una tira a la vez del vial cuando realice la prueba. Vuelva a
tapar el vial inmediatamente después de quitar la tira.
sistema
1 2 3
① Botón "+"
Aumentar los números en la configuración del medidor; agregar símbolo ALT;
avance por fecha / hora cuando vea resultados en la memoria.
② Botón "S"
Encienda el medidor para ver los valores promedio, ver los resultados en
la memoria y acceder a la configuración del medidor.
③ Botón "-"
Disminuir los números en la configuración del medidor; eliminar el símbolo
ALT; retroceder por fecha / hora al ver los resultados en la memoria.
99
44
1
55
3
66
2
① Pantalla de visualización
Muestra resultados, mensajes, mensajes de usuario, información.
② Puerto de prueba
Inserte la tira de prueba TRUEtest aquí.
④ Tapa de la batería
Utilice una batería de litio de 3 V no recargable (# CR2032), con el lado
positivo ("+") hacia arriba (consulte Cambio de batería).
⑥ Contactos de datos
Conecta la base al medidor para cargar datos a una computadora.
10
1 342
7
9 10 11 12 13 14
8
1. El resultado es de la memoria
2. Hora, fecha
3. El tiempo es AM / PM
4. El resultado es de 7, 14 o 30 días promedio
5. Día de la semana
6. Resultado de la prueba
7. Unidades de medida ( Nota: configurado de fábrica, no se puede
cambiado por el usuario)
8. Alerta de prueba de cetona
9. Recordatorio de prueba
10. Símbolo de temperatura
11. Símbolo de gota: aplique sangre o control de
glucosa
12. Símbolo de sitio alternativo (ALT)
13. Símbolo de batería
14. Símbolo de control
11
2 1
12
2 30 de mayo de 2017
13
12
30 de mayo de 2017
① Número de lote (LOTE) - Utilizado para identi fi cación
cuando llame por asistencia.
② Fechas de vencimiento (EXP) - Escribe la fecha primero
abierto en la etiqueta de la botella. Deseche la botella si 3 meses
después de la apertura o la fecha impresa junto a
Exp en la etiqueta de la botella ha pasado, lo que ocurra primero.
14
15
Autocomprobación automática
El medidor realiza una autocomprobación automática cada vez que una tira
de prueba TRUEtest se inserta correctamente en el puerto de prueba.
dieciséis
17
productos nuevos.
3) Agite o invierta la botella suavemente para mezclar Control.
¡NO SACUDIR!
4) Retire una tira del vial. Cerrar tira vial
inmediatamente.
Nota: Use Strip rápidamente después de sacarlo del vial.
5) Inserte la tira en el puerto de prueba.
El medidor se enciende.
Nota: Si la tira ha estado fuera del vial
demasiado tiempo antes de la prueba,
aparece un mensaje de error al insertar la
tira en el medidor. Suelte y deseche la tira
vieja. Use la nueva tira para probar. Contactos
boca arriba
18 años
LB
00
DE
10
20
9 DE
09
JU
Exprima una gota de Control sobre un pañuelo
NIO
limpio. Limpie la punta de la botella.
persiste, vea
Solución de problemas.
19
21
22
23
10) Sostenga el medidor con la tira apuntando hacia abajo. Tira de prensa
Suelte el botón para descartar la tira en el contenedor apropiado.
El medidor se apaga. El resultado se almacena en la memoria con
día, fecha y hora.
Nota: La eliminación de la tira antes de que se muestre el
resultado cancela la prueba. Aparece un mensaje de
error y el resultado no se almacena en la memoria.
Vuelva a probar con una nueva tira y no la quite
antes de que se muestre el resultado.
24
¡ADVERTENCIA!
SIEMPRE repita la prueba para con fi rmar Baja (" Lo ") y alta (" Hola ")
Resultados. Si los resultados aún muestran " Lo "O" Hola ", Llame a su
médico o profesional de la salud de la diabetes inmediatamente. Nota: " Lo "Los
resultados se incluyen en el Promedio como
26
27
28
29
Símbolo de alerta
Salir de la configuración
30
30 días
2) El medidor se apaga después de 2 minutos.
si no se presionan botones
31
Prueba de cetonas
Sitio alternativo
32
- Limpie el medidor con un paño limpio y sin pelusa humedecido con alcohol
isopropílico al 70%.
- Deje que el medidor se seque completamente al aire antes de usarlo para la prueba.
33
NO REFRIGERAR O CONGELAR.
NO REFRIGERAR O CONGELAR.
• No reutilice la tira.
• No doble, corte ni altere las tiras de ninguna manera.
34
Bajo
1. Levante la pestaña de la puerta de la batería.
2. Dé la vuelta al medidor, toque suavemente la
palma de la otra mano para aflojar y quitar la puerta de la batería
batería. de la
Lengüeta
3. Deseche la batería vieja en el
contenedor apropiado.
4) Inserte una batería nueva, positiva ("+") hacia
arriba. Cierre la puerta de la batería.
Nota: Utilice litio no recargable de 3 V
batería (# CR2032).
5. Presione el botón "S" para encender el medidor y verificar la hora, la fecha y las
alertas y recordatorios de prueba. (ver Configuración del medidor). Si el medidor
no se enciende, verifique que la batería se haya instalado correctamente. De lo
contrario, retire y vuelva a insertar la batería y encienda el medidor
presionando "S". Solicite asistencia si el problema persiste.
35
Razón Acción
Tira insertada boca abajo o Retire la tira. Vuelva a insertar
correctamente.
hacia atrás Tira no insertada
Retire la tira. Vuelva a insertar la tira
completamente Error de tira
completamente en el medidor. Repita
con la nueva tira. Reemplazar la
Batería agotada o sin batería batería. El lado positivo de la batería
("+") debe estar hacia arriba. Llame
Batería al revés Error del
para asistencia.
medidor
Razón Acción
Muestra caída muy pequeña Muestra Repita la prueba con una nueva
tira y una gota más grande. Repita
aplicada después de dos minutos de
la prueba con la nueva tira.
apagado Aplique la muestra dentro de los 2
minutos posteriores a la inserción
de la tira. Repita con la nueva tira.
Problema con la tira Llame para asistencia.
Problema con el medidor
36
Muestra no
Vuelva a probar con la nueva
detectada o
tira de prueba TRUEtest y
utilizando tira de
muestra más grande Repita
prueba incorrecta
con la nueva tira. Asegúrese de
Tira usada, tira
que la muestra toque el borde de la
fuera del vial
tira (no la parte superior). Si el error
demasiado tiempo,
persiste, solicite asistencia.
muestra arriba
de la tira.
Error de
Llame para
medidor
asistencia.
Comunicación
Llame para asistencia.
Error
¡¡ADVERTENCIA!!
¡¡ADVERTENCIA!!
Fuera de rango -
Vuelva a probar con la nueva tira.
Si el resultado sigue
Resultados altos
> 600 mg / dL siendo "Hola" (Alto) o
Fuera de rango -
"Lo" (Bajo) contacte al
Resultados bajos
Doctor
<20 mg / dL inmediatamente.
Si el mensaje de error sigue apareciendo, aparece cualquier otro mensaje de error o la solución de
38
39
Referencias
1. Asociación Americana de Diabetes. Diagnóstico y clasificación de la diabetes mellitus. Cuidado de la diabetes,
Volumen 36, Suplemento 1, enero de 2013.
2. Notificación de salud pública de la FDA: El uso de dispositivos de punción digital en más de una persona presenta riesgos
para transmitir patógenos transmitidos por la sangre: comunicación inicial (2010) http://www.fda.gov/ MedicalDevices / Safety
/ AlertsandNotices.
3. Recordatorio clínico de los CDC: El uso de dispositivos de punción digital en más de una persona representa un riesgo para
Transmisión de patógenos transmitidos por la sangre (2010) http://www.cdc.gov/injectionsafety/Fingerstick- DevicesBGM.html.
4. Administración de Drogas y Alimentos de los Estados Unidos, Centro de Evaluación e Investigación de Productos Biológicos. Importante
Información de seguridad sobre la interferencia con la medición de glucosa en sangre después del uso de maltosa parenteral / galactosa
parenteral / productos que contienen xilosa oral. [ Versión electrónica]. Consultado el 30 de junio de 2009.
www.fda.gov/BiologicsBloodVaccines/SafetyAvailability/ucm154213.htm.
5. Datos en archivo.
6. Larsson-Cohn U: Diferencia entre la glucosa en sangre capilar y venosa durante la tolerancia a la glucosa oral
pruebas Scand J Clin Lab Invest 36: 805-808, 1976.
7. Atkins, SH, Dasmahapatra, A., Jaker, MA, Chorost, MI, Redd, S., Glucosa en dedos
Determinación en Choque. Annals of Internal Medicine, 114: 1020-1024, 1991.
8. Administración de Alimentos y Medicamentos. Medidores de glucosa en sangre, aprovechando al máximo su medidor.
[Versión electrónica]. Consultado el 22 de diciembre de 2009 en http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/ AlertsandNotices /
TipsandArticlesonDeviceSafety / ucm109371.html.
E4NPD04 Rev.26
40