Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Carroll que además de tartamudo, era zurdo, vivió siempre pendiente de no ser
señalado por estos “defectos” ya que podría ser marginado en aquella sociedad
inglesa, plena en su puritanismo y sus ambiciones imperialistas.
El mundo del espejo, como el país de las maravillas, constituyeron espacios de
liberación para su autor, el primero de mucha más satisfacción, pues la mano
derecha con la que fue obligado a escribir y a ejecutar otras acciones,
parecería ser la izquierda, al reflejarse en ese mundo paralelo.
Los movimientos, y hasta los pensamientos de los personajes secundarios de
este espacio, también expresan esa “lógica de lo invertido”, de lo paradójico. Y
como en el primer libro, éstos entran en la historia de manera imprevista, a
veces permanecen dialogando sólo unas líneas, a veces todo un capítulo,
luego desaparecen, y hay otros que intervienen más de una vez.
Si en Wonderland, además de la fauna parlanchina, y los seres fabulosos como
el Grifo y la Falsa Tortuga, están la reina, el rey y su séquito representados por
una baraja de naipes; los habitantes del espejo, en su mayoría son integrantes
(y contrincantes) en un juego de ajedrez, aunque sólo las reinas y los reyes,
con colores rojo y blanco, tienen la apariencia de esas piezas. Los alfiles,
caballos, torres y los peones son los personajes con que Alicia intercambia en
su recorrido. (Anexo 1)
Ella accede al territorio del otro lado del espejo, luego de jugar con los gaticos,
hijos de Dina, su mascota. Repara en el reflejo de la habitación en el espejo e
incluso le pregunta a la gatica negra si le gustaría ser la Reina roja. Sucede
entonces el momento en que la realidad de la historia se une con la ficción, al
atravesar Alicia la superficie especular y sorprenderse de la animación “al otro
lado”, pues los objetos, como el reloj lucían vivos y las piezas del ajedrez
paseaban y conversaban. Otro elemento que le resultó interesante fue el
poema Jabberwocky, que al ponerlo frente al espejo pudo leer, pues
“literalemente” decía ykcowrebbJ y sólo pudo leerlo y no entenderlo por las
extrañas palabras que lo componían.
Posteriormente, en el jardín de las flores parlantes, Alicia es invitada por la
Reina roja (que ha alcanzado estatura humana) a que se adentre en el partido
de ajedrez, y avance como peón de las piezas blancas. Al llegar a la octava
casilla, tendrá el gusto de convertirse en Reina, según las reglas del
mencionado juego.
Este aspecto lúdico, es uno de las más atrayentes de este texto, y hace que
sea disfrutable por todo tipo de público, aunque en el caso de niños de 9, 10 u
11 años la lectura debe ser guiada por un adulto, pues en la novela, además de
que es una traducción, abundan muchos juegos de palabras, neologismos, y
canciones con personajes simbólicos del folclor y la cultura anglosajona,
evidenciando esto último la hibridez genérica.
La cuarta edición, de 2010, por la Editorial Gente Nueva, contiene valiosas
notas aclaratorias, para comprender el argumento y otros aspectos fonéticos y
semánticos.
Mucho más decidida, pero con similares expresiones de inocencia y sorpresa,
es la Alicia que viaja por las casillas del ajedrez. El relato es conducido por un
narrador heterodiegético y omnisciente, y en breve momento del capítulo VI el
narrador es homodiégetico, pero en muchas ocasiones se verá cómo la
protagonista habla a sí misma y reflexiona sobre las extrañas cosas que
experimenta o le convocan a hacer, ya que para alcanzar un objetivo debe
invertir las operaciones físicas o sicológicas. Esto se aprecia en los ejemplos
siguientes:
Cuando encuentra a la Reina roja en el jardín de las flores parlantes, (Capítulo
II), ésta le dice que deben correr velozmente para quedarse en el mismo lugar.
La Reina blanca le explica, (Capítulo V) que las cosas que mejor recuerda son
las que no han pasado todavía, e intenta demostrarlo diciéndole que uno de los
mensajeros del Rey se encuentra en prisión sin haber cometido aun el crimen.
También la Reina blanca, comienza a atar en un dedo un pedazo de gasa y
luego a lamentarse al saber que se lo pichará pronto con el alfiler de su chal.
Cuando esto llega a suceder sonríe triunfalmente.
En el encuentro con el León y el Unicornio, símbolos del escudo de Gran
Bretaña, representando a Escocia e Inglaterra, respectivamente, (Capítulo VII),
Alicia debe ofrecerles el pastel, para que éste se divida en trozos y luego
cortarlo.
(Traducción)
“A través del espejo y lo que Alicia encontró allí” constituye una obra
trascendental dentro de la literatura infanto-juvenil. El universo onírico y
fantástico creado por Lewis Carroll, junto al aspecto lúdico de la diégesis,
propician un amplio disfrute, el cual se intensifica para quien lea no sólo las tra-
ducciones, sino también el texto en el idioma original. Causan regocijo además,
el humor presente en diálogos y situaciones, en las que se ven envueltos
curiosos personajes que siguen la “lógica del absurdo”. Por las cualidades que
poseen, las relaciones entre ellos, y las enseñanzas derivadas de las mismas,
esta obra merece ser incluida como estudio alternativo en los planes de estudio
de la enseñanza media, y lo más valioso de la misma, es que expone toda una
travesía para lograr la realización de un sueño.
BIBLIOGRAFÍA
Departamento de ESPAÑOL-LITERATURA
Curso: 2018-2019
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS