Está en la página 1de 44

 ANSI / ITSDF B56.

6-2011
B56.6-2011
(Reafirmación de ANSI / ITSDF B56.6-2005)

NORMA DE SEGURIDAD
DE TERRENO
 ACCIDENTADO
 ACCIDENTADO
CARRETILLAS
ELEVADORAS
Desarrollado y sin alimentación Camiones Industriales

UN NIVEL NACIONAL AMERICANA

INDUSTRIALES CAMIONES NORMAS DE DESARROLLO FUNDACIÓN

Cada estándar B56 es gratis desde ITSDF disponible. Cada norma es propiedad de ITSDF y puede no ser 
publicado, reproducido,
reproducido, distribuido ni estará disponible públicamente sin el consentimiento previo por escrito de ITSDF.
Por favor, visite www.ITSDF.org para asegurarse de que tiene la versión más reciente.
Fecha de emisión: 02 de septiembre 2011

ITSDF cuestiones escritas las respuestas a las preguntas referentes a la interpretación de los aspectos técnicos de esta Norma.
Interpretaciones se publicarán en el sitio W eb ITSDF en http://www.itsdf.org medida que se emiten, y también estarán
publicado en la próxima edición de la Norma.

ITSDF es la marca registrada de l as Normas de camiones industriales Fundación para el Desarrollo.

Este código o norma se desarrolló bajo los procedimientos acreditados que cumplen los criterios del Americ an
Normas Nacionales. El Comité de Normas que aprobó el código o norma fue e quilibrado para asegurar que
individuos de intereses competentes y preocupados han tenido la oportunidad de participar. El código propuesto
o norma se puso a disposición para su revisi ón y comentarios públicos que proporciona una oportunidad para públicos adicionales
el aporte de la industria, la academia, los organismos reguladores, y el gran público-a-.
ITSDF no "aprueba", "tasa" o "aprueba" cualquier artículo, la construcción, el dispositivo patentado, o actividad.
ITSDF no toma ninguna posición c on respecto a la validez de cualquier derecho de patente relacionado
con objetos mencionados en este documento, y no se compromete a asegurar a nadie que utiliza un estándar contra el
responsabilidad por la infracción de cualquier patente cartas aplicables, ni asumir dicha responsabilidad. Los usuarios de un código o
norma están expresamente avisados de que la determinación de la validez de cualquiera de esos derechos de patente, y el riesgo de
infracción de dichos derechos, es enteramente su propia responsabilidad.
La participación del representante de la agencia federal (s) o persona (s) afiliado a la industria no es ser 
interpretado como el gobierno o la industria aprobación de este código o estándar.
ITSDF acepta responsabilidad por sólo aquellas i nterpretaciones de este documento expedido de conformidad con el
procedimientos establecidos ITSDF y políticas, lo que impide la emisión de interpretaciones por los individuos.

Normas de camiones industriales Fundación para el Desarrollo


1750 K Street NW, Suite 460, Washington DC 20006
http: \ \ www.itsdf.org

Copyright © 2011 by
INDUSTRIALES CAMIONES NORMAS DE DESARROLLO FUNDACIÓN
Reservados todos los derechos
Impreso en U.S.A

yo
Fecha de emisión: 02 de septiembre 2011

ITSDF cuestiones escritas las respuestas a las preguntas referentes a la interpretación de los aspectos técnicos de esta Norma.
Interpretaciones se publicarán en el sitio W eb ITSDF en http://www.itsdf.org medida que se emiten, y también estarán
publicado en la próxima edición de la Norma.

ITSDF es la marca registrada de l as Normas de camiones industriales Fundación para el Desarrollo.

Este código o norma se desarrolló bajo los procedimientos acreditados que cumplen los criterios del Americ an
Normas Nacionales. El Comité de Normas que aprobó el código o norma fue e quilibrado para asegurar que
individuos de intereses competentes y preocupados han tenido la oportunidad de participar. El código propuesto
o norma se puso a disposición para su revisi ón y comentarios públicos que proporciona una oportunidad para públicos adicionales
el aporte de la industria, la academia, los organismos reguladores, y el gran público-a-.
ITSDF no "aprueba", "tasa" o "aprueba" cualquier artículo, la construcción, el dispositivo patentado, o actividad.
ITSDF no toma ninguna posición c on respecto a la validez de cualquier derecho de patente relacionado
con objetos mencionados en este documento, y no se compromete a asegurar a nadie que utiliza un estándar contra el
responsabilidad por la infracción de cualquier patente cartas aplicables, ni asumir dicha responsabilidad. Los usuarios de un código o
norma están expresamente avisados de que la determinación de la validez de cualquiera de esos derechos de patente, y el riesgo de
infracción de dichos derechos, es enteramente su propia responsabilidad.
La participación del representante de la agencia federal (s) o persona (s) afiliado a la industria no es ser 
interpretado como el gobierno o la industria aprobación de este código o estándar.
ITSDF acepta responsabilidad por sólo aquellas i nterpretaciones de este documento expedido de conformidad con el
procedimientos establecidos ITSDF y políticas, lo que impide la emisión de interpretaciones por los individuos.

Normas de camiones industriales Fundación para el Desarrollo


1750 K Street NW, Suite 460, Washington DC 20006
http: \ \ www.itsdf.org

Copyright © 2011 by
INDUSTRIALES CAMIONES NORMAS DE DESARROLLO FUNDACIÓN
Reservados todos los derechos
Impreso en U.S.A

yo
CONTENIDOS
Prefacio ............................................
.............................................................................................................
...........................................................................................................
............................................ iii
Comité Roster ..........................................
....................................................................................
................................................................................................
...................................................... iv
Resumen de l os cambios ..................................................................................
......................................................................................................................................
.................................................... v
General ....................................................
....................................................................................................................
.....................................................................................................
..................................... vi

Parte I Introduction.................................................................................
Introduction................................. ...........................................................................................
........................................... 1
1  Alcance ..........................................................................................
.........................................................................................................................................
............................................... 1
2 Definición ..........................................
.......................................................................................
........................................................................................
........................................... 1
3 Propósito .............................................
...........................................................................................................
.........................................................................................
........................... 1
4 Interpretación .. ..............................................................................
...........................................................................................................................
............................................. 1

Parte II Para el usuario ...........................................................................................................................


........................................................................................................................... 2
5 Prácticas generales de seguridad ............................................................................................................
............................................................................................................ 2
6 Reglas de operación y prácticas de seguridad ............................................. ...........................................
........................................... 5
7 Mantenimiento y Reconstrucción Práctic as .............................................. ............................................. 7

Parte III Para el fabricante ...........................................................................................................


........................................................................................................... 9
8 Estándares de Diseño y Construcción ..............................................
.............................................. ............................................. 9

Cifras
1 Capacidad de elevación para el centro de gravedad de 48 pulgadas Cube - Sin manualmente
Estabilizadores Operated ... ..............................................
........................................................................................
..............................................................
.................... 13
2 Capacidad de elevación para el Centro de Gravedad de 1.200 mm Cube - Sin manualmente
Estabilizadores Operated .......................................................
..................................................................................................
.........................................................
.............. 14
Estabilidad Longitudinal - Apilar .............................................. .............................................. 18
3 Longitudinal Estabilidad - Viajando . ..........................................
.............................................
... ............................................ 19
4 Estabilidad lateral - Stacki ng - cargado ............................................ ........................................
........................................ 20
5 Más tarde Estabilidad - De viaje ......................................................................................................
...................................................................................................... 21
6 Tenedor Típica ...........................................
........................................................................................
.................................................................................
.................................... 25
7 Tejadillo Cubo gota Límite de Deformación ............................................ ......................... 26
8 Overhead Impacto Guardia Método de prueba ............................................. ........................................
........................................ 27
9 Límite de Deformación del techo I mpacto Guardia ............................................. .............................. 27
10

Tablas
1 Las pruebas de estabilidad .................................................
...........................................................................................
..................................................................
........................ 16
2 Controles Load Handling .....................................................
.........................................................................................................
.................................................... 24
3 Overhead de prueba de carga de impacto Guardia .............................................
............................................. ...........................................
26
Obligatorio Apéndice
IReferences .........................................
...................................................................................
......................................................................................
............................................ 30

Nonmandatory Apéndice
 AGlossary de las palabras y frases de uso
uso común ........................................... ........................ 31
31

ii
PRÓLOGO

(Este prefacio no es parte de la norma ANSI / ITSDF B56.6-2011)

En respuesta a las peticiones de los fabricantes y usuarios, el Comité estableció la B56 B56.6
Subcomité para crear la Norma. La primera reunión del Subcomité se celebró 05 de diciembre 1974.
Se celebraron seis reuniones del Subcomité para la elaboración de la norma, y una norma propuesta de fecha
25 de marzo 1976 fue presentado a los miembros del Comité Seccional de estudio. La primera edición de la norma era
aprobado y publicado en el año 1978 como una Norma Nacional Americana.
En agosto de 1982, el Subcomité B56.6 comenzó a trabajar en una revisión de la norma de 1978. El revisado
norma fue posteriormente aprobado por el Comité B56 y el patrocinador. Las Normas Nacionales Estadounidenses
Instituto aprobó la norma el 23 de enero de 1987.
Tras la aprobación por el Comité B56 y ASME, y después de la revisión del público, ASME B56.6-1992 fue
aprobados por ANSI, el 15 de di ciembre de 1992.
La edición de 2002 incorpora los cambios realizados en los suplementos B56.6a-1994 y B56.6b-1998, así
revisiones adicionales. Fue aprobado para su publicación como una Norma Nacional Americana el 9 de abril de 2002.
El 1 de septiembre de 2005, la gestión del Comité de Normas B56 y sus subcomités era
transferido de ASME a la Fundación para el Desarrollo de Normas de camiones industriales. Esta Norma se reafirmó
por el Comité de Normas B56 después de las referencias a ASME se cambiaron a ITSDF.
La reafirmación 2011 fue aprobado por el Instituto Nacional Americano de Normalización el 26 de agosto de 2011.
Esta norma entrará en vigor a 1 año después de su respectiva fecha de expedición. Parte III sólo se aplica a
camiones fabricados después de la fecha de vigencia.
Códigos y normas de seguridad tienen por objeto mejorar la salud y la seguridad pública. Las revisi ones resultan de
consideración del comité de factores tales como los avances tecnológicos, los nuevos datos, y cambiar el medio ambiente y
industria necesita. Las revisiones no implican que las ediciones anteriores fueron inadecuadas.

iii
ITSDF COMITÉ DE NORMAS PLANTILLA B56
Desarrollado y sin alimentación Camiones Industriales
(La siguiente es la lista de la Comisión en el momento de la aprobación de esta Norma.)

FUNCIONARIOS

S.J. Simpson, Silla


J. E. Johnson, Vicepresidente
C. F. Merther, Secretario

PERSONAL DEL COMIT

Stan Simpson, Simpson Group LLC. Donald Labelle, Betsy Bay Consulting
John Johnson, Johnson Engineering Services, Inc. James Lyle, NACCO Material Handling Group, Inc.
Jimmy Eavenson Sr., MTD Products, Inc. Eric Ramsey, Equipo Sellick
Dennis Graham, Ford Motor Company Rolland Riley, EE.UU. TACOM Ejército
Ron Graunstadt, U.A.W. Kenneth Sanders, East Penn Mfg Co., Inc.
Mats Herrstromer, Dematic Ken Van Hook, Safe-T-Consultores
Patrick Kapust, Departamento de Trabajo de EE.UU. - OSHA Richard Ward, Manejo de materiales Ind. Latina

SUBCOMISI N B56.6 - Carretillas elevadoras todo TERRENO

Dan Moss, Presidente, AEM Ronald Lanza, R. L. Spear & Associates, Inc.
Bob Backer, Blazing Tecnologías Ken Van Hook, Safe-T-Consultores
Ted Clark, Fabricación Superior  Lucas Webber, Terex
Barris Evulich, Evulich & Associates Randy Wingenroth, Kalmar RT
Stephen Forgas, JLG Industries
Bob Friedemann, R. C. Friedemann & Associates
Paul Guthorn, Ingeniería Vollmer-Gray Suplentes:
Lanza Henrickson, Gehl Co. Rick Curtin, Terex
Richard Hoffelmeyer, Xtreme Manufacturing Joe Dobrowolski, Fabricación Superior 
John Johnson, Johnson Servicios de Ingeniería Mike Harder, JLG Industries
Jack Kucksdorf, Manitou Américas
Steve Neva, Bobcat Company
Eric Ramsey, Equipo Sellick
R. Kevin Smith, R. K. Smith Engineering, Inc.

iv
 ANSI / ITSDF B56.6-2011
RESUMEN DE CAMBIOS

Tras la aprobación por el Comité B56 ITSDF y después de la revisión del público, ANSI / ITSDF B56.6-2011
fue aprobado como una reafirmación de ANSI / ITSDF B56.6-2005 el 26 de agosto de 2011. El único pequeño
editorial
se hicieron cambios.

NOTA ESPECIAL:

Las interpretaciones a ITSDF B56.6 se incluyen en esta edición como una sección separada para el usuario de
conveniencia. Las interpretaciones no son parte de esta edición o de la propia Norma.

v
ENERGIA Y sin alimentación CAMIONES INDUSTRIALES

SERIE B56 INTRODUCCIÓN


B56.11.5 Medición del sonido emitido por Menor 
GENERAL  Ascensor, alta elevación y terreno escabroso
Vehículos industriales motorizados
B56.11.6 Evaluación de la Visibilidad De Powered
Esta norma es una de una serie que han sido Camiones Industriales
formulada con el camión para el Desarrollo Industrial Estándar  Gas Licuado de Petróleo (GLP)
Fundación como patrocinador de acuerdo con el acreditado B56.11.7 Cilindros (HorizontalorVertical)
Método de organización, los procedimientos acreditados por l a Montaje - salida del líquido - para
 American National Standards Institute, Inc., y el Vehículos industriales motorizados
siguiente alcance:

Las normas de seguridad que se enumeraron anteriormente


Establecimiento de los requisitos de seguridad como B56
en relación con los elementos de diseño, operación y volúmenes, pero ahora tienen una identificación dis tinta debido a
mantenimiento; normalización relativos a la directora una
dimensiones para facilitar el i ntercambio, la prueba cambio en las normas de desarrollo de las tareas son tan
métodos y procedimientos de prueba de potencia y de la siguiente manera:
Los vehículos industriales sin alimentación (sin incluir  NFPA 505 Norma de seguridad contra incendios para Powered
vehículos destinados principalmente para el movimiento de Camiones Industriales - Tipo Designaciones,
tierras o  Áreas de Uso, Mantenimiento y Operación
over-the-road acarreo), y el mantenimiento de (Antes B56.2)
enlace con la Organización Internacional para las UL 583Standard para la Seguridad de Electric -Battery-
Normalización (ISO) en todos los asuntos relacionados con Vehículos industriales motorizados (anteriormente
vehículos industriales motorizados y sin alimentación. B56.3)
UL 558Standard para la Seguridad de Interior 
Powered-Motor de Combustión Industrial
Uno de los propósitos de la Norma es servir como una guía para Camiones (antes B56.4)
las autoridades gubernamentales con jurisdicción sobre temas
dentro del alcance de la Norma. Se espera, sin embargo,
que la norma se encuentra una de las principales aplicaciones en la
industria, En caso de aprobarse para uso gubernamental, las referencias
servir como una guía para los fabricantes, compradores y usuarios de a
el equipo. otros códigos nacionales y las normas en lo específico
Para mayor comodidad, las Normas de Desarrollado y volúmenes pueden ser cambiados para referirse a l a
Sin alimentación carretillas industriales se han dividido en correspondiente
volúmenes separados: reglamentos gubernamentales.
El uso de potencia y sin alimentación industrial
Normas de Seguridad camiones están sujetas a ciertos riesgos que no pueden ser 
completamente eliminado por medios mecánicos, pero el
riesgos pueden minimizarse mediante el ejercicio de la inteligencia,
B56.1
Low y High Lift Lift Trucks cuidado y sentido común. Por lo tanto, es esencial para
B56.5
Guiadas Vehículos Industriales y automatizada tener operadores competentes y cuidadosos, física y
Funciones del tripulados Industrial Vehicles mentalmente en forma, y completamente entrenado en la caja
B56.6 Rough Terrain Forklift Trucks fuerte
Personal B56.8 y transportistas Burden funcionamiento del equipo y el manejo de la
Operador B56.9 Controlado remolque industriales Camiones cargas. Peligros serios están s obrecargando, la inestabilidad de
B56.10 Propulsado manualmente High-Lift Trucks Industrial la carga, la obstrucción al libre paso de la carga,
colisión con objetos o peatones, la falta de mantenimiento,
y el uso de equipo para un propósito para el cual no fue
Normas de Normalización destinados o diseñados.
Propuestas de mejora de estas Normas,
B56.11.1 Race doble o dos niveles giratoria y rígidos especialmente los basados en la experiencia real en su
Ruedas industriales solicitud, se deberá presentar a la Secretaría de la
B56.11.4 Ganchos del tipo de Forks y tenedor Los vehículos para Comité B56, ITSDF, 1750 K Street NW, Suite 460,
Powered Forklift Trucks Industrial Washington DC 20006.

vi
Los comentarios se escriben de acuerdo con el (D) enviar los cambios sugeridos a más de una
siguiente formato: párrafo en el orden en el que aparecen en la
(A) especificar designación párrafo de la pertinente volumen.
volumen; El Subcomité B56 adecuada considerará
(B) indicar el cambio sugerido (suma, cada revisión sugerida en su primera reunión después de la
revisión, etc); deleción, recepción
(C) explique la razón brevemente y / o pruebas de de la revisión propuesta (s).
cambiar; sugerido

vii
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

NORMA DE SEGURIDAD PARA Carretillas elevadoras todo TERRENO

Parte I
Introducción
1 ALCANCE exámenes y pruebas como las que prescriba la
Underwriters Laboratories, Incorporated.
Esta norma define los requisitos de seguridad relativos
a los elementos de diseño, operación y mantenimiento de 4.3 Terminología
Carretillas elevadoras todo terreno. Estos camiones están dis eñados
para Para la terminología no incluido en nonmandatory
trabajos en terrenos naturales yermos, así como la  Apéndice A, se refieren a la norma ANSI Z94.0
terrenos inestables obras de construcción.
2 DEFINICI N 4.4 Las solicitudes de Interpretación

La Montacarga todo terreno se define como un ru edas- El Comité B56 hará que una interpretación de
tipo camión diseñado principalmente como un c amión con un tenedor ningún requisito de esta Norma. Las interpretaciones serán
mástil vertical y / o un auge pivotado, alcance variable o de dictada sólo en respuesta a una solicitud por escrito enviada a la
de longitud fija, que puede estar equipado con archivos adjuntos. Secretario del Comité B56, ITSDF, 1750 K Street
Este camión está diseñado para funcionar en un terreno agreste NW, Suite 460, Washington DC 20006. La solicitud de
terreno natural, así como el terrenos inestables interpretación será en el siguiente formato.
las obras de construcción. Esta definición excluye las máquinas
diseñado principalmente para el movimiento de tierras, tales como
cargadores y  Asunto: Cite el número del párrafo correspondiente (s)
bulldozers, a pesar de que sus cubos y palas se sustituyeron y proporcionar una descripción concisa.
con tenedores y máquinas diseñadas principalmente como over-the-
camiones de carretera equipados con dispositivos de elevación. Edición: Cite la edición aplicable de la
estándar pertinente para que el
3 PROP SITO se solicita la interpretación.

El propósito de esta norma es promover la seguridad Pregunta: Frase de la cuestión como una solicitud para una
a través del diseño, construcción, aplicación, operación, interpretación de un requisito específico
y mantenimiento de carretillas elevadoras todo terreno. Este adecuado para la comprensión general y
Estándar puede ser utilizado como una guía por gubernamental usar, no como una solicitud de aprobación de un
Las autoridades que deseen formular normas de s eguridad y diseño propietario o situación. La
regulaciones. Esta Norma también está dirigido a voluntarios investigador también puede incluir algún plan o
utilizar por otros asociados con la fabricación o la utilización dibujos que son necesarios para explicar 
Carretillas elevadoras todo terreno. la cuestión, sin embargo, no deben
containproprietarynamesor 
información.
4 INTERPRETACI N

4.1 Normas obligatorias y de asesoramiento ITSDF procedimientos prevén la reconsideración de cualquier 


interpretación de cuándo o si la información adicional que pueda
Para llevar a cabo las disposiciones de esta norma, todos los afecta a una interpretación disponible. Además, las personas
artículos agraviada por una interpretación pueden apelar a la
en las partes II y III son obligatorios excepto los incluidos Comité ITSDF consciente o Subcomité. ITSDF
la palabra debería, que son recomendaciones. no "aprobar", "certificar", "tasa" o "apoyar" cualquier 
artículo, la construcción, el dispositivo o la actividad de propiedad.
4.2 Clasificación de Camiones aprobados

La palabra aprobado significa la clasificación o el listado 4.5 Conversiones métricas


de los camiones como al fuego, explosiones, y / o una descarga
eléctrica Los valores indicados en unidades métricas deben ser
peligro por un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional, es considerados como
decir, la norma.
un laboratorio cualificado y equipado para ll evar a cabo

1
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

PARTE II
PARA EL USUARIO

5. PR CTICAS DE SEGURIDAD GENERAL Verán que el camión está marcado para identificar las horquillas o
adjunto (s), mostrar el peso aproximado del camión
5.1 Introducción y el tenedor o el accesorio de combinación, y mostrar el
capacidad de la carretilla con horquillas o el accesorio (s) en
máxima elevación con carga c entrada lateralmente.
5.1.1 Carretillas elevadoras todo terreno pueden causar lesiones si
incorrectamente utilizado o mantenido.
5.2.4 El usuario debe comprobar que todas las placas de
5.1.2 La Parte II contiene las normas de seguridad generales identificación y
aplicable a las operaciones de montacargas todo terreno. Sólo precaución e instrucciones marcas están en su lugar y legibles.
operadores autorizados y formados a adherirse estrictamente a la 5.2.5 El usuario debe tener en cuenta que los cambios en la carga
instrucciones de uso indicadas en la Sección 6 se entenderán dimensión puede afectar carretilla elevadora todoterreno Capacidad
permite operar montacargas todo terreno. Insólito camión.
condiciones de funcionamiento pueden requerir seguridad adicional
precauciones e instrucciones de manejo especiales. 5.2.6 Cuando el gobierno debe llevar a cabo con
cualquiera de las manos y el mecanismo de dirección es de un tipo
que
5.2 Modificaciones, placas de identificación, Patrones, y evita reacciones de carretera de causar el volante para
Capacidad giro (dirección asistida o equivalente), mandos de dirección puede
ser utilizado. Cuando se usan, las perillas de dirección deberán ser
de un tipo que
5.2.1 Salvo lo dispuesto en 5.2.2, no hay modificaciones o puede ser enganchado por la mano del operador de la parte superior,
alteraciones en una carretilla elevadora todo terreno, que puede y
afectar a la capacidad, la estabilidad, o seguridad de las operaciones 5.3
deberá estar dentro de la periferia del volante de dirección.
Estabilidad
de la
camión, se hará sin la aprobación previa por escrito de
fabricante de la carretilla o su sucesor de la misma. 5.3.1 La experiencia ha demostrado que la carretilla elevadora
Cuando el fabricante de camiones o su sucesor aprueba una todoterreno
modificación o alteración, cambios apropiados s erán camiones que cumplen con los criterios de estabilidad establecidos
hecho a las placas de capacidad, calcomanías, etiquetas, y la en el párr. 8.6 son estables cuando se hace funcionar c orrectamente.
operación y Sin embargo,
manuales de mantenimiento. el manejo inadecuado, mantenimiento inadecuado, o la mala
limpieza puede contribuir a una condición de inestabilidad
5.2.2 En el caso de que el fabricante de camiones hay y derrota el propósito de la Norma.
Ya en el negocio y no hay sucesor en interés de 5.3.2 Algunas de las condiciones que pueden afectar la estabilidad
la empresa, el usuario puede hacer arreglos para una modificación o son las condiciones del terreno y del suelo, el grado, la velocidad, l a
alteración de una carretilla elevadora todo terreno, siempre carga
Sin embargo, el usuario deberá: (carretillas elevadoras del terreno áspero equipadas con acc esorios
(A) disponer lo necesario para la modificación o alteración de ser  comportarse como camiones cargados parcialmente incluso c uando
diseñado, probado y puesto en práctica por un ingeniero (s) se opera
experto en ásperas carretillas elevadoras del terreno y su seguridad; sin carga en el archivo adjunto), dinámica y estática
(B) mantener un registro permanente del diseño, fuerzas, inflado de los neumáticos incorrecta, y el juicio ejercido
prueba (s), y la aplicación de la modificación o por el operador.
alteración; 5.3.3 Los usuarios deberán considerar la especial
(C) hacer los cambios apropiados a la capacidad condiciones de funcionamiento. La cantidad de avance y
placa (s), etiquetas, etiquetas, y la operación y mantenimiento de inclinación hacia atrás para ser utilizado se rige por la aplicación.
manuales;  Aunque el uso de máxima inclinación hacia atrás es permisible
(D) colocar una etiqueta permanente y fácilmente visible en la bajo ciertas condiciones, como viajar con la carga
camión que indica la manera en que el camión ha sido baja, la estabilidad de u na carretilla elevadora todoterreno camión
modificada o alterada, junto con la fecha de la áspera como
modificación o alteración, y el nombre de la determinado por las pruebas descritas en el párrafo. 8.6 no
organización que lleva a cabo las tareas. incluir la consideración para la inclinación excesiva a altas
elevaciones o el funcionamiento de los camiones con exceso de off -
cargas de los centros

5.2.3 Si el Montacarga todo terreno es equipada 5.3.4 Algunos usuarios pueden decidir que se establezca para su
con fijación frontal extremo (s) u horquillas opcionales, el usuario uso propio, los requisitos de estabilidad que pueden variar de
aquellos

2
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

en el párr. 8.6. Sin embargo, los requisitos establecidos en el párrafo. 5.7 Los pasillos y Obstrucciones
8.6
debe servir como una guía para el usuario, que trabaja con la 5.7.1 Pasillos permanentes, caminos o pasos,
fabricante, en el establecimiento de su propio más estrictas pisos y rampas deberán definirse de alguna manera o
requisitos. marcadas para cumplir con ANSI Z53.1.
5.4 Los guardias de seguridad
5.7.2 Protuberancias permanentes o temporales de cargas,
5.4.1 Guardias Overhead equipo y material en la zona de funcionamiento normal
será vigilado, clara y distintamente señalado, o
5.4.1.1 Carretillas elevadoras todo terreno estarán provistos claramente visible.
con un techo de protección fabricada de acuerdo con
párr. 8.16. 5.8 Iluminación en reas Operativas

5.4.1.2 Un techo de protección está destinado a la oferta 5.8.1 Iluminación controlada de intensidad adecuada debe
protección al operador contra la caída de objetos, pero proporcionarse en las áreas de operación de conformidad con
no pueden protegerse contra cualquier posible impacto. Por lo tanto,  ANSI / IES RP7.
la protección superior no debe ser considerado un sustituto
para el buen juicio y cuidado en la carga, manipulación,
almacenamiento, 5.8.2 Cuando las condiciones de operación indican, el usuario
etcétera será responsable de tener la carretilla elevadora todoterreno
camión equipado con luces.
5.4.1.3 Bajo ciertas condiciones de funcionamiento inusuales,
un guardia más fuerte, o uno que tiene aberturas de tamaño más 5.9 Control de los nocivos gases y humos
pequeño,
puede ser especificado por el usuario, trabajando con la áspera 5.9.1 Motores de combustión interna agotan el oxígeno
terrain fabricante carretilla elevadora. suministrar dentro de los espacios cerrados y podría crear un peligro
Extensión del respaldo 5.4.2 Load. Una rejill a protectora de carga a menos que se sustituya el oxígeno.
prórroga deberá ser utilizado cuando sea necesario para evitar un
cargar, o parte de él, cayendo hacia el operador. 5.9.1.1 Se dispondrá de ventilación en espacios cerrados
áreas en las que los equipos de combustión interna alimentado es
5.5 Manipulación y almacenamiento de utilizado, para mantener una atmósfera que no p odrá exceder de la
combustible los niveles de contaminación especificados por la American
Conferencia de Higienistas Industriales Gubernamentales
5.5.1 El almacenamiento y manejo de c ombustibles líquidos (tales "Valores umbrales límite de Airborne Contaminantes".
como la gasolina y el combustible diesel) deberán estar de acuerdo Esto incluye la atmósfera dentro del terreno áspero
con cabina del camión montacargas cuando se proporciona un taxi.
 ANSI / NFPA 505 y ANSI / NFPA 30.
5.5.2 El almacenamiento y manejo de petróleo licuado
combustibles gaseosos, se hará de conformidad con la norma ANSI /
NFPA 505 y 5.9.1.2Questionsconcerningdegreeof 
 ANSI / NFPA 58. concentración y métodos de toma de muestras para determinar la
5.6 Lugares peligrosos condiciones deben ser referidos a una persona calificada.

5.6.1 Será la responsabilidad del usuario a 5.10 de nivel de sonido


determinar la clasificación de peligro de cualquier particular,
entorno o emplazamiento de acuerdo con ANSI / NFPA 505. Carretillas elevadoras todo terreno pueden contribuir a la
nivel de sonido ambiental en el área de trabajo. Consideración
5.6.2 Carretillas elevadoras todo terreno operaban en se debe dar a la exposición al ruido del personal en el
áreas peligrosas deberán ser aprobados y del tipo área de trabajo.
requeridos por ANSI / NFPA 505.
5.11 Dockboards (Láminas del puente)
5.6.2.1 Dependiendo del tipo de las propuestas de diamantes en
bruto 5.11.1 Dockboards portátiles y alimentados serán
terreno carretilla elevadora y el área, camiones aprobados serán como ostentosa con su capacidad de carga. La
construido de acuerdo con UL 558. la capacidad de carga indicada no deberá ser excedida.
5.6.2.2 Carretillas elevadoras todo terreno y las áreas de
uso deberá marcarse de acuerdo con ANSI / NFPA 505. 5.11.2 Dockboards portátiles se sujetarán
posición para evitar su deslizamiento.

3
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

5.11.3 Los asideros u otros medios eficaces serán 5.14 Reubicación Rough Terrain Forklift Trucks
proporcionada en dockboards portátiles para permitir una
manipulación segura. Cuando se utilizan los equipos de elevación, tales como
Donde se proveerán posibles, bucles o tetones de horquilla para ascensores,
manejo de carretillas elevadoras todo terreno. grúas, aparatos de elevación barco, etc, para reubicar un terreno
5.11.4 Todos los tipos de dockboards tendrán un alto áspero
superficie de fricción diseñada para reducir la posibilidad de carretilla elevadora, el usuario garantizará que la capacidad de la
empleados o carretillas elevadoras todo terreno resbalones. equipos de elevación que se utiliza no se exceda.
5.15 Elevación de Personal
5.15.1 No se utilizará una carretilla elevadora todoterreno camión
5.11.5 Todos los tipos de dockboards deberán elaborarse y áspera
mantenido de modo que los bordes extremos tendrán una sustancial para sacar a la gente a no ser que no hay otra opción práctica. Si un
póngase en contacto con la base (o plataforma de carga) y la Montacargas Todo Terreno camión debe ser utilizado para s acar a
transportar vehículo para evitar el dockboard de balanceo las personas, la
o deslizamiento. siguientes precauciones para la protección del personal deberá
tomar:
(A) proporcionar una plataforma de personal que cumple
5.12 Montacargas Todo Terreno Camiones y ferrocarril con los requisitos de diseño incluidas en la parte III de este
Coches Norma;
(B) tener la certeza de que l a plataforma esté bien conectado
5.12.1 Cuando se accionan las carretillas elevadoras todo terreno al transporte de elevación y las horquillas;
dentro y fuera de los camiones o remolques de carretera durante la (C) tener la certeza de que el carro de elevación y las horquillas
carga y están
operación de descarga, los frenos de los camiones de carretera y asegurado para evitar que pivotamiento hacia arriba;
remolques deberán aplicarse y chock (s) de la rueda, o positivo (D) en camiones equipados con rotores, desactive el
restricciones mecánicas que proporcionan el equivalente de rotación;
protección de las cuñas de la rueda, podrá ser contratado. (E) proporcionar una protección para el personal en s u normalidad
5.12.2 Se tomarán medidas para evitar ferrocarril posición en la plataforma de trabajo de las partes móviles de
los coches se muevan durante la carga y descarga. la camioneta elevadora todoterreno terreno que representa un
Paradas ruedas, frenos de mano, u otra reconocida positivo peligro;
medios se utilizarán para evitar el movimiento durante la carga (F) proporcionar protección sobre la cabeza, como se indica para
y descarga. ser 
necesario por las condiciones de funcionamiento;
(G) estar seguro de que el mecanismo de elevación está
5.12.3 Siempre que las carretillas elevadoras todo terreno son operando
impulsado dentro y fuera de semirremolques no acoplados a un sin problemas a lo largo de todo su rango de elevación, tanto vacíos
tractor, como
Se pueden necesitar apoyos para prevenir trastocada o esquina cargado [tal como se describe en el párr. 5.15.1 (t)], y que toda
mojar. elevación
dispositivos y pestillos limitante, si se proporciona, son funcionales;
5.12.4 Mantenga una distancia segura del borde de (H) tener la certeza de que el mástil o boom de los viajes es
rampas, plataformas u otras superficies de trabajo similares. vertical
- No opere en una pendiente lateral a menos que el terreno áspero
5.12.5 No mueva los vagones de ferrocarril o remolques con un carretilla elevadora está nivelado;
carretilla elevadora todoterreno camión a menos que el camión está (I) tener la certeza de que la plataforma esté en posición
correctamente horizontal y
diseñado y equipado a tal operación. Nunca incline la plataforma hacia adelante o hacia atrás cuando está
elevada;
5.13 Warning Device (J) asegurarse de que el Montacarga todo terreno tiene
una base firme;
5.13.1 Cada Montacarga todo terreno deberá ser de (K) estar seguro de que medios de retención requerida como
equipado con una bocina controlada por el operador, silbato, gong, pasamanos, cadenas, cables, correa para el cuerpo (s) con cuerda
u otro dispositivo (s) de producción de sonido. El usuario verá (s), etc,
que todos los dispositivos de advertencia están en su lugar y en están en su lugar y se utiliza c orrectamente;
buenas condiciones. (L) lugar terreno áspero de control de carretillas (s) en
punto muerto y ponga el freno de estacionamiento;
5.13.2 El usuario deberá determinar si operativo (M) antes de elevar el personal, área se marcará
condiciones requieren el Montacarga todo terreno para ser  para advertir de trabajo por parte de personal elevadas;
equipada con el sonido que producen o visual adicional (N) estar seguro de que la trayectoria de desplazamiento
dispositivos, y será responsable de proporcionar y mantener  plataforma es clara
tales dispositivos. de los riesgos, por ejemplo, bastidores de almacenamiento, los
andamios, los gastos generales
obstrucciones y cables eléctricos;
(O) mantener las manos y los pies alejados de los controles no
sean
los de uso;
4 (P) de elevación y descender personas sin problemas, con
cautela,
y sólo a petición de éstos;
(Q) siempre bajar la plataforma si debe mover el
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

(R) Personal elevados de alerta antes de mover el 5.17.3 Información sobre la capacitación del operador está
plataforma. A continuación, mueva la plataforma sin problemas y con disponible
precaución. de varias fuentes, incluyendo Montacarga todo terreno
(S) de un operador capacitado estará en condiciones de controlar  los fabricantes, los usuarios, los organismos gubernamentales, etc
la carretilla elevadora todo terreno, o estén disponibles para operar 
controla si la plataforma no está equipado con controles. 5.17.4 Un programa de capacitación del operador debe consistir 
Cuando el operador no está en la posición de funcionamiento, el de:
bloque (A) una cuidadosa selección del operador, teniendo en cuenta
las ruedas del camión y aplique el freno de estacionamiento con requisitos físicos, actitud de trabajo y aptitud;
todos (B) énfasis en la seguridad de las existencias, equipo,
controles viajar en punto muerto. operador y otro personal;
(T) la masa combinada (peso) de la plataforma, (C) la citación de las reglas y por qué fueron formulados;
cargar, y el personal no debe ser superior a un tercio de la (D) los fundamentos básicos de la carretilla elevadora todoterreno
capacidad en la posición de centro de carga correspondientes, según camión y diseño de componentes en relación con la s eguridad, por
se indica en ejemplo, in -
la placa de información (s) de la carretilla elevadora todoterreno lb (N ∙ m) de carga, las limitaciones mecánicas, centro de
camión la gravedad, la estabilidad, etc;
en el que se utiliza la plataforma; (E) la introducción de los equipos, los lugares de control, y
(U) el personal debe mantener los pies bien apoyados en el funciones. Explicar cómo funcionan cuando se utiliza correctamente
piso de la plataforma a menos asegurada por cinturón y cordón. y problemas cuando se utiliza de manera incorrecta.
El uso de barandas, tablones, escaleras, etc, en la plataforma de (F) la práctica supervisada en c urso de operación remota
propósito de lograr alcance o la altura adicional es de la actividad normal y diseñado para simular real
prohibida; operaciones, por ejemplo, apilado de madera, tejas de elevar a la
(V) la certeza de que el personal y equipo en la techo, etc;
plataforma no supera el espacio dis ponible; (g) las pruebas de rendimiento orales, es critas, y operativos
(W) la plataforma se baja a nivel del suelo para y las evaluaciones durante y al finalizar el curso;
personal para entrar y salir. El personal no subirán en (h) cursos de actualización, que pueden condensarse
cualquier parte de la carretilla elevadora todoterreno camión áspera versiones del ciclo primario y periódica ", en el trabajo"
en el intento de Evaluación del operador;
entrar y salir. (I) la comprensión de los datos de la placa y el operador 
(X) cualquier cinturón, cuerda o dispositivo de desaceleración las instrucciones y advertencias que aparecen en la
que ha sufrido una deformación permanente o es Montacarga todo terreno.
dañados de otro modo, se s ustituye;
(A) prohibir la modificación de la plataforma que es
perjudicial para su uso s eguro.
5.16 Calificaciones del operario 6 NORMAS Y PR CTICAS DE SEGURIDAD DE
FUNCIONAMIENTO
5.16.1 Sólo las personas capacitadas y autorizadas serán 6.1 Responsabilidades del operador 
permite operar una carretilla elevadora terreno áspero.
Los operadores de las carretillas elevadoras todo terreno debe estar 6.1.1 La operación segura es responsabilidad de l a
calificado operador.
cuanto a la capacidad visual, auditiva, física y mental para
operar el equipo de manera segura de acuerdo con el párrafo. 5,17 y
todas las demás partes aplicables de la sección 5. 6.1.2 El equipo puede ser peligroso si no se utiliza
adecuadamente. El operador deberá desarrollar hábitos de trabajo
5.17 Capacitación del operador  seguros
y también estar al tanto de las condiciones peligrosas con el fin de
protegerse a sí mismo, otro personal, la carretilla elevadora
5.17.1 El usuario debe asegurarse de que los operadores todoterreno
entiendan camión, y otro material.
que la operación segura es responsabilidad del operador. 6.1.3 El operador deberá estar familiarizado con el
El usuario deberá garantizar que los operadores tengan la operación y la función de todos los c ontroles e instrumentos
conocimiento de, antes de comprometerse a operar la c arretilla elevadora todoterreno
y observar, las reglas y prácticas de seguridad en párrafos. 6.1, camión.
6.2, 6.3, 6.4 y 6.5.
5.17.2 Un programa efectivo de entrenamiento del operador debe
se centran en las políticas, de explotación de la empresa usuaria 6.1.4 Antes de utilizar cualquier c arretilla elevadora todoterreno
condiciones, y carretillas elevadoras todo t erreno. El programa camiones, operadores de camiones se han leído y estar familiarizado
debe ser presentado completamente a todos los nuevos operadores con
y el manual del operador para el camión particular que se
no ser condensado para los que reclaman la experiencia previa. operados, sino que deberán cumplir también l as normas de
seguridad y
prácticas en los párrs. 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, y 6.5.

5
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

El operador sólo deberá operar el terreno áspero


6.2 Generales carretilla elevadora en una manera que asegure que el pasajero de
de seguridad.
6.2.1 Antes de empezar a operar en el terreno áspero
carretilla elevadora: 6.2.9 Compruebe la holgura con cuidado antes de conducir bajo
(A) estar en posición de trabajo y apriete el cinturón de seguridad, líneas eléctricas, puentes, etc
en caso afirmativo
equipado;
(B) realizar controles de dirección en punto muerto; 6.2.10 Se asistió a un camión carretilla elevadora todoterreno
(C) desacopla el embrague de transmisión manual de cuando
equipados carretillas elevadoras todo terreno, o aplicar el freno de el operador es de menos de 25 pies. (7,6 m) de la camioneta,
cambio de poder o camiones equipados con transmisión automática; que sigue siendo, en su opinión.
(D) arrancar el motor. 6.2.11 Un camión de carretilla elevadora todoterreno es
desatendida
6.2.2 No inicie ni utilice la carretilla elevadora todoterreno cuando el operador es de 25 pies (7,6 m) o más de la camioneta,
camión, de cualquiera de sus funciones o archivos adjuntos, desde que permanece en su opinión, o siempre que el operador 
cualquier lugar  sale del camión y que no está en su punto de vista.
que no sea de la posición normal de operación. 6.2.12 Antes de dejar la posición del operador:
6.2.3 Mantenga las manos y pies dentro del operador de (A) llevar todo terreno Carretilla elevadora a una completa
zona o compartimento designado. No ponga ninguna parte de detener;
el cuerpo fuera del compartimiento del operador de la áspera (B) realizar controles de dirección en punto muerto;
terrain carretilla elevadora. (C) aplicar el freno de estacionamiento;
(D) más bajos medios cogida de cargas totalmente, a menos que
el apoyo a una plataforma elevada;
6.2.4 Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el mástil  Además al salir de la carretilla elevadora todoterreno
estructura o entre el mástil y el terreno áspero camión desatendida:
carretilla elevadora. (E) detener el motor;
(F) si la carretilla elevadora todoterreno camión debe dejarse en
6.2.5 Nunca coloque ninguna parte del cuerpo dentro del alcance un plano inclinado, bloquee las ruedas;
mecanismo del terreno áspero montacargas u otro (G) baje completamente los medios de c arga-participación.
adjuntos.

6.2.6 Entender Montacarga todo terreno 6.2.13 Mantenga una distancia segura del borde de
limitaciones y operar el camión de una manera segura con el fin rampas, plataformas y otras superficies de trabajo similares.
no causar lesiones al personal.
Salvaguardar los peatones en todo momento. No conduzca 6.2.14 No mueva los vagones de ferrocarril o remolques con un
Montacarga todo terreno de otra persona parada en frente carretilla elevadora todoterreno camión a menos que el camión está
de un objeto. Tenga especial cuidado durante el respaldo y correctamente
otras operaciones donde los peatones pueden paso en el camino diseñado y equipado a tal operación.
de desplazamiento de la carretilla.
6.2.15 No use un terreno áspero montacargas para
abrir o cerrar las puertas de vagones de ferrocarril, a menos que el
6.2.7 No permita que nadie se pare o pase por debajo de la camión
porción elevada de anyrough carretilla elevadora terreno, utiliza un dispositivo diseñado específicamente para la apertura y
ya sean vacíos o cargados. cierre de las puertas del coche de ferrocarril y el operador está
entrenado en su
utilizar.
6.2.8 No permita que los pasajeros viajen en bruto El diseño del dispositivo de apertura de puertas se requieren
terrain montacargas a menos que un lugar seguro ha sido el camión carretilla elevadora todoterreno para viajar paralelo a la
proporcionado por el fabricante que cumpla con párr. vagón de ferrocarril, con la fuerza aplicada en una dirección paralela
8.26. con el recorrido de la puerta. Se debe tener cuidado cuando se
El pasajero deberá: enganchar el dispositivo de apertura de puertas con el coche de
(A) permanecer sentado en todo momento, excepto cuando se ferrocarril
entra puerta con el fin de evitar daños a las puertas y / o la
y salir; terreno áspero montacargas de horquilla por las fuerzas de impacto
(B) abroche el cinturón de seguridad; pesadas. La
(C) mantener todas las partes del cuerpo, incluyendo las manos y toda la operación de apertura de puertas será a la vista de la
pies, en el interior del compartimento de pasajeros; operador. El camión carretilla elevadora todoterreno será siempre
(D) mantenerse separado de, y no tomar contacto con el posicionado para salvaguardar el encargado del embarcadero
controles de operación del Montacarga todo terreno. mientras
retirar el pasador de bloqueo de puerta. Cada vez que una puerta de
coche de ferrocarril
requiere una fuerza anormal para abrir, el operador del camión
deberá reportar la condición de su supervisor o como
6 instruido.
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

6.2.16 En las áreas clasificadas como peligrosas, utilice sólo (A) al subir o bajar las calificaciones en exceso
Carretillas elevadoras todo terreno aprobado para su uso en l os de 5%, las carretillas elevadoras todo terreno cargadas deberán
áreas. conducirse
con la carga.
(B) las carretillas elevadoras todo terreno cargado debe s er 
6.2.17 Denuncie todos los accidentes relacionados c on el operado en todos los grados con los medios de enganche de carga
personal, rebajar.
estructuras de los edificios, y el equipo para el supervisor o como (C) En todos los grados, el medio de carga y de carga de
se indica. acoplamiento
6.2.18 No añadir o modificar, el t erreno áspero debe inclinarse hacia atrás, en su caso, y creció sólo en lo que
carretilla elevadora. necesario limpiar la superficie del camino.
(D) Evite girar, si es posible, y tenga mucho
precaución en pendientes, rampas o inclinaciones; viajar
6.2.19 No bloquee el acceso a los pasillos, escaleras de incendio, normalmente
o hacia arriba y hacia abajo.
equipos contra incendios. 6.3.11 Bajo todas las condiciones de viaje, operar bruto
6.3 Viajar  terrain carretilla a una velocidad que permite que sea
traído a una parada de una manera segura.
6.3.1 En áspero montacargas terreno equipados con
pedales de freno de rueda en cuestión, pedales enganchados para 6.3.12 Viaje con medios de carga o carga baja participación
una y, cuando sea posible, inclinada hacia atrás. No eleve la carga
operación simultánea antes de viajar en la vía pública o excepto durante el apilamiento.
al cambiar los sitios de trabajo.
6.3.2 Por ásperos carretillas elevadoras terreno equipados con un 6.3.13 Haga arranques, paradas, giros o cambios de dirección
diferencial de bloqueo, el bloqueo no se debe activar cuando de una manera suave para no cambiar la carga y / o un vuelco
conducción en la carretera o en altas velocidades o cuando se la carretilla elevadora terreno áspero.
enciende. Si
el bloqueo se activa cuando se enciende, puede haber pérdida de
control de la dirección. 6.3.14 No caer en la conducción temeraria ni juegue.

6.3.3 Respete todas las normas de tráfico, incluyendo 6.3.15 Reduzca la velocidad para suelos mojados y
límites de velocidad autorizados. En condiciones normales de tráfico, resbaladizos.
manténgase a la derecha. Mantener una distancia de seguridad, con 6.3.16 Antes de conducir durante un dockboard o puente
base en placa, asegúrese de que esté bien sujeto. Conduzca con cuidado
velocidad de desplazamiento, desde el camión por delante, y y poco a poco a través de la placa de dock board o puente, y
mantener el camión nunca exceda su capacidad nominal.
bajo control en todo momento
6.3.4 Ceda el paso a los peatones y
vehículos de emergencia como ambulancias y camiones de 6.3.17 No conducir carretillas elevadoras todo terreno en
bomberos. cualquier ascensor salvo autorización expresa para hacerlo.
6.3.5 No deje pasar otro camión que viajaba en el mismo  Ascensores Enfoque lentamente, y luego entrar de lleno después
dirección en las intersecciones, puntos ciegos, o al otro la cabina del ascensor está bien nivelada. Una vez en el ascensor,
lugares peligrosos. neutralizar los controles, apague el motor y coloque los frenos. Lo
es aconsejable que el resto del personal dejan el ascensor 
antes de permitir el camión para entrar o salir.
6.3.6 Reduzca la velocidad y hacer sonar la señal acústica
dispositivo (s) en los cruces de pasillos y otros lugares donde la
visión 6.3.18 Evite pasar sobre objetos sueltos en el
está obstruido. superficie de la calzada.
6.3.7 Vías del tren de la Cruz en un ángulo donde quiera
posible. No se estacione a menos de 6 pies (1,8 m) para la 6.3.19 Al negociar turnos, reduzca la velocidad a una caja fuerte
riel más cercano de una vía férrea. nivel, y gire el volante de dirección de un modo suave, barrido
movimiento. Excepto al maniobrar a una velocidad muy baja,
6.3.8 Mantenga una visión clara de la trayectoria de girar el volante de dirección a una, aun ritmo moderado.
desplazamiento y
observar para el resto del tráfico, el personal, y las distancias de 6.3.20 Tenga mucho cuidado cuando se viaja sin carga,
seguridad.
6.3.9 Si la carga está llevando a tapar la vista hacia adelante, como el riesgo de vuelco lateral es mayor.
viajar con el remolque de c arga.

6.3.10 Ascender o descender pendientes lentamente, y c on


precaución.

7
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

6.4 Carga (2) sólo levantar la carga vertical y nunca arrastrarlo


horizontalmente;
6.4.1 El uso incorrecto de los controles de los estabilizadores (en (3) el transporte de la carga con la parte inferior de la carga
caso afirmativo y el mástil lo más bajo posible;
equipado) podría causar carretilla elevadora todoterreno malestar (4) con una carga elevada, maniobrar el terreno áspero
camión. carretilla lentamente y con cautela, y sólo en la medida
Siempre baje el carro antes de estabilizador operativo necesario para permitir su descenso hasta la posición de transporte;
controles. (5) utilizar cuerdas tensoras para frenar balanceo de l a carga
6.4.2 Por ásperos carretillas elevadoras terreno equipados con cada vez
nivelación lateral: posible.
(A) Siempre nivelar el marco antes de elevar pluma
o mástil, con o sin carga. 6.5 Operador Cuidado del Montacargas Todo Terreno
(B) Nivelación lateral no debe ser utilizado para posicionar una Camión
carga elevada, sino bajar la carga y la posición de la
Montacarga todo terreno.
6.5.1 Al comienzo de cada turno y antes de
operar el Montacarga todo terreno, comprobar su
6.4.3 Manejar solamente cargas estables o dis puestas de manera condiciones, prestando especial atención a lo siguiente:
segura. (A) los neumáticos y su presión de inflado
(A) Al manejar cargas descentradas que no puede ser  (B) Los dispositivos de advertencia
centrada, operar con precaución extra. (c) las luces
(B) de la manija sólo cargas dentro de la capacidad de la (D) de elevación e inclinación de sistemas, medios de carga-la
Montacarga todo terreno. participación,
(C) Manejar cargas que superen las dimensiones util izadas para cadenas, cables y los interruptores de límite
establecer áspera capacidad carretilla elevadora con terreno (e) los frenos
adicional (F) mecanismo de dirección
precaución. Estabilidad y maniobrabilidad pueden ser adversamente Sistema (g) de combustible (s)
afectados.
6.4.4 Cuando se utilizan archivos adjuntos, un cuidado especial 6.5.1.1 Si el Montacarga todo terreno se encuentra a
será estar en necesidad de reparación o de cualquier modo no seguro, o
tomado en la obtención, manipulación, colocación y contribuye
el transporte de la carga. Opere carretilla elevadora todoterreno de una condición insegura, se informará al respecto
camiones equipados con accesorios como carga parcial inmediatamente a la autoridad designada por el usuario, y el
camiones cuando no manejan una carga. camión no se pondrá en funcionamiento hasta que se haya
restaurado a
6.4.5 Completamente enganchar la carga con la c arga- condiciones seguras de funcionamiento.
medios de acoplamiento. Tenedor longitud debe ser de al menos dos 6.5.2 Si durante el funcionamiento de la carretilla elevadora
tercios todoterreno
de longitud de carga. Cuando se proporciona la inclinación, incline camión se vuelve inseguro en modo alguno, el asunto deberá ser 
cuidadosamente el reportado de inmediato a la autoridad designada por el usuario,
cargar hacia atrás para estabilizar la carga. La precaución debe ser  y el camión no debe utilizarse hasta que haya sido
utilizado en la inclinación hacia atrás con cargas altas o restaurado a condiciones seguras de funcionamiento.
segmentados
(Véanse los párrs.
6.4.6 Tenga mucho5.3.3 y 6.4.6).
cuidado al inclinar la carga hacia adelante o 6.5.3 No haga reparaciones o ajustes a menos que
hacia atrás, sobre todo cuando la alta jerarquización. No incline específicamente autorizado para hacerlo.
reenviar con medios de acoplamiento de carga elevados, excepto a
recoger o depositar una carga sobre un bastidor o pila. ¿Cuándo 6.5.4 Para repostar, consumo de tabaco en la zona no deberá
apilamiento o por niveles, utilice sólo lo suficiente inclinación hacia ser permitido, se detendrá el motor, y el operador 
atrás para no podrá estar en el terreno áspero montacargas.
estabilizar la carga.

6.4.7 El manejo de cargas suspendidas por medio de un 6.5.5 Los derrames de aceite o combustible deberá ser cuidadosa
brazo de la grúa (pluma) u otro dispositivo pueden introducir y
dinámico su total absorción o evaporada y la tapa del depósito de combustible
fuerzas que afectan a la estabilidad de una carretilla elevadora reemplazado antes de reiniciar el motor.
todoterreno
camión que no se consideran en los criterios de estabilidad de 6.5.6 No use llamas abiertas en la comprobación
párr. 8.6. Grados y arranques bruscos, paradas, y se vuelve lata nivel del electrolito en las baterías de almacenamiento, el nivel de
hacer que la carga de swing y crear un peligro si no líquido en el combustible
estabilizado externamente [véase párr. 6.4.7 (a) (5)]. tanques, o la condición de líneas y conectores de combustible GLP.
(A) Cuando se manejan cargas suspendidas:
(1) no exceden del fabricante de camiones
capacidad de la carretilla elevadora todoterreno camión tan equipada
para
la manipulación de cargas en suspensión;

8
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

7 MANTENIMIENTO Y RECONSTRUIR LAS PR CTICAS (5) el funcionamiento de verificación de los sistemas de elevación
e inclinación, carga-
7.1 Generalidades medios de acoplamiento, sistema de dirección, dispositivos de
advertencia, y frenos.
(B) Antes de abandonar el Montacarga todo terreno:
Carretillas elevadoras todo terreno pueden llegar a ser peligrosos (1) parada de camiones;
si (2) reducir totalmente los medios de carga de acoplamiento;
mantenimiento se descuida. Por lo tanto, el mantenimiento (3) colocar controles de dirección en punto muerto;
instalaciones, personal capacitado y procedimientos deberán (4) el freno de estacionamiento;
proporcionado. Estas instalaciones pueden estar dentro o fuera d e (5) pare el motor;
las instalaciones. (6) desactivar el circuito de encendido;
7.2 Especificaciones (7) si el camión se debe dejar en una pendiente, a bloquear el
ruedas.
Mantenimiento e inspección de todos los terrenos difíciles 7.2.3 Evitar los riesgos de incendio y tienen protección contra
carretillas elevadoras se realizarán de conformidad con la incendios
fabricante y las recomendaciones de los usuarios y la equipos presentes en el área de trabajo. No utilice un abierto
siguientes prácticas: llama para comprobar si el nivel o la fuga de combustible, batería,
(A) un sistema previsto para inspección programada, electrolito, o refrigerante. No use recipientes abiertos de combustible
lubricación, mantenimiento y ajuste deberán ser  o
establecido y seguido; líquidos de limpieza inflamables para limpiar piezas.
(B) Sólo el personal formado y autorizado serán 7.2.4 Ventilar el área de trabajo, ventilaci ón de escape
permitido mantener, reparar, ajustar, e inspeccione en bruto humos, y mantenerlos taller limpio y seco.
terrain carretillas elevadoras, y lo harán de conformidad
con especificaciones de fabricante. 7.2.5 Manejar los cilindros de gas LP con cuidado. Físico
daños tales como abolladuras, raspaduras, o es trías pueden
peligrosamente debilitar el tanque y hacerlo i nseguro para su uso.
7.2.1 Antes de iniciar la inspección y reparación de una áspera
terrain carretilla elevadora: 7.2.6 Frenos, mecanismos de dirección, control
(A) utilizar calzos o otro camión-posicionamiento positivo mecanismos, dispositivos de alarma, luces, gobernadores, ascensor 
dispositivos; dispositivos de sobrecarga, los dispositivos de seguridad, elevación e
(B) medios de cogida de cargas bloque, innermast (s), o inclinación
chasis antes de trabajar en ellos; mecanismos, eje de articulación se detiene, y miembros de bastidor 
(C) antes de desconectar cualquier parte del c ombustible del será cuidadosamente e inspeccionados y mantenidos regularmente
motor  en condiciones seguras de funcionamiento.
sistema de Carretillas elevadoras todo terreno con motor de gasolina
con los sistemas de combustible de alimentación por gravedad, tome 7.2.7 Carretillas elevadoras todo terreno especiales u otros
las precauciones necesarias para dispositivos
eliminar cualquier posibilidad de fuga de combustible no intencional; diseñado y aprobado para el funci onamiento de áreas peligrosas
(D) Antes de desconectar cualquier parte del combustible del deberán
motor  prestará especial atención a garantizar que el mantenimiento
sistema de las carretillas elevadoras del terreno áspero a gas LP, conserva los elementos originales, aprobados seguras de operación.
cierre la válvula del tanque y haga funcionar el motor hasta que el 7.2.8 Los sistemas de combustible deberán ser verificados en
combustible en busca de fugas y
el sistema se agota y se detiene el motor. Si el motor  estado de las piezas. Extra consideración especial será
no se ejecutará, cierre la válvula del tanque de gas y de ventilación dada en el caso de una fuga en el sist ema de combustible. Acción
del tanque de combustible deberá
en una zona no peligrosa. deben adoptarse para impedir el uso de la carretilla elevadora
(E) desconecte la batería antes de trabajar en el todoterreno
7.2.2 El
sistema funcionamiento de la Montacarga terreno para
eléctrico. 7.2.9 hasta
camión Todosque
los la
sistemas
fuga sehidráulicos deberán ser regularmente
ha corregido.
comprobar el funcionamiento se realizará de una autorización inspeccionados y mantenidos en conformidad con el bien
área en la que existe la distancia de seguridad. práctica. Los cilindros de inclinación, válvulas y otras partes deberán
(A) Antes de comenzar a operar el terreno áspero ser 
carretilla elevadora: evaluados para verificar que la "deriva" o fuga no tiene
(1) estar en posición de trabajo y apriete el cinturón de seguridad, desarrollado en la medida que crearía un peligro.
si
equipado; 7.2.10 Del fabricante de camiones carretilla elevadora todoterreno
(2) desembragar el manual de la transmisión de capacidad, operación y placas con las instrucciones de
equipados carretillas elevadoras todo terreno, o aplicar el freno de mantenimiento,
cambio de poder o rugosa equipados c on transmisión automática etiquetas o calcomanías se deben mantener en estado legible.
Carretillas elevadoras todo terreno; 7.2.11 Carretillas elevadoras todo terreno se mantendrán en un
(3) colocar controles de dirección en punto muerto; condiciones de limpieza para minimizar los riesgos de incendio y
(4) arrancar el motor; facilitar la
detección de partes sueltas o defectuosas.

9
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

7.2.12 Las modificaciones y adiciones que afecten Si alguno de los criterios anteriores no se cumplen, el tenedor
la capacidad y el funcionamiento Carretillas camión áspera segura deberá
no se llevará a cabo sin el consentimiento previo por fabricante ser retirado de servicio y no se devolverán a
aprobación por escrito. Capacidad, funcionamiento, y mantenimiento servicio mientras no haya sido reparado de acuerdo con el párr.
placas con las instrucciones, etiquetas o calcomanías se deben 7.2.15 (c).
cambiar  (C) Sólo el fabricante tenedor o un experto de la igualdad de
en consecuencia. competencia decidirá si un tenedor puede ser reparado. La
reparaciones siempre se llevarán a cabo por los funcionarios
7.2.13 Se debe tener cuidado para asegurarse de que todos los calificados
piezas de recambio, incluidos los neumáticos, son intercambiables personal a las recomendaciones y especificaciones de
con las piezas originales y de una calidad al menos igual a el fabricante tenedor. Si un t enedor no es reparable, deberá
que dentro de los equipos originales. Partes, incluidos los ser cortado en dos en la zona del talón. Las reparaciones son sujetos
neumáticos, deben ser instalados utilizando toda la seguridad y a la
aplicable siguientes restricciones:
procedimientos de instalación. (1) grietas superficiales o desgaste no deberán ser reparados.
(2) Cuando la rectitud, el ángulo de tenedor, o la altura de la
7.2.14 Al retirar los neumáticos, siga seguridad de la industria punta son
prácticas. Lo más importante, desinflar neumáticos restablecer, el tenedor estará debidamente tratado con calor.
por completo antes de la eliminación de llantas. Siguiente (3) Un tenedor que ha sido objeto de ninguna reparación, otra
el montaje de los neumáticos en las llantas, utilice una jaula de que la reparación o sustitución de la cerradura de posicionamiento o
seguridad o de restricción tenedor 
dispositivo mientras infla. marcas, pasarán las pruebas de carga de conformidad con el párr.
7.2.15 (d) antes de ser devuelto al servicio.
7.15 Inspección y Reparación de Forks (D) La carga de la prueba corresponderá a 2,5 veces el
(A) Tenedores deberán ser inspeccionados en intervalos no capacidad nominal marcado en el tenedor. La prueba de carga
mayores deberá
de 12 meses o cada vez que la deformación permanente es llevarse a cabo de la misma manera como se describe en el párrafo.
aplicaciones suspected.Severe deberán justificar más 8.14.3.
inspección frecuente. Los registros de inspecc ión deberán
mantenerse.
(B) la inspección Tenedor deberá realizarse por personal
capacitado
personal. Las horquillas deberán ser cuidadosamente examinados
para laExamen Criterios
siguiente:
(1) Las grietas superficiales Control visual o no destructivos
pruebas
(2) Staightness de la hoja y el vástago Dentro de 0,5% de la longitud de la cuchilla
o la altura de la espiga
No mayor de 93 grados. o
(3) ngulo de Tenedor de la cara superior dentro de 3 grados. de originales
del especificación
cuchilla para cargar la cara del vástagoDiferencia de altura no
(4) la altura relativa de los extremos de lasuperar el 3% de la longitud de la hoja
horquilla en
establecer cuando se monta en tenedor 
portador  Buen estado y correcta
(5) La operación de bloqueo de operación
posicionamiento Espesor debe estar dentro del 10%
(Si se proporciona) de la especificación original o no
(6) de desgaste, especialmente en el área de de espesor mínimo
menos
tacón según lo especificado por tenedor 
fabricante
Comprobación visual de ajuste sin
(7) Ajuste de montaje del brazo tenedor  desgaste excesivo o deformación
ganchos o los ojos entre los ganchos y portador de
ojo tenedor y el eje
Deben ser legibles
(8) Marcas

10
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

PARTE III
POR EL FABRICANTE

8 NORMAS DE DISE O Y CONSTRUCCI N


8.4.3.1 Si cualquiera de los camiones anteriores están equipadas
8.1 Introducción con el fabricante aprobado archivos adjuntos, la tensión nominal
capacidad de esa Montacarga terreno deberá ser de
establecido por el fabricante de camiones y expresado en
Esta parte se enuncian las normas de seguridad para el diseño y libras (kilos) en un centro de carga especificado y para un
construcción de las carretillas elevadoras todo terreno en el momentoelevación de carga especificado.
de
fabricar.
8.2 Instrucciones de funcionamiento 8.5 Placas de identificación y marcas (véanse los párrs. 8.3 y
8.4)
El fabricante proporcionará un manual del operador 
que cubre el funcionamiento del tipo específico de áspera 8.5.1 El fabricante estampará un sello o de otra manera
terrain carretilla elevadora. Un lugar para almacenar manual (s) fijar de forma permanente el número de serie para el marco de la
deberá Montacarga todo terreno.
ser proporcionado en el camión.
8.3 Capacidad 8.5.2 La siguiente información debe ser proporcionada por 
el fabricante en cada carretilla elevadora todo terreno, y
será inscrita de manera legible y permanentemente en el ascensor 
8.3.1 Capacidad Se establecerá una carga
camión, y / o corrosión durable placa de identificación resistente (s)
equivalente a un cubo homogéneo sin restricciones, con
y / o la etiqueta (s):
dimensiones generales dos veces el centro de carga especificada
(A) nombre y dirección (ciudad, estado, país son
distancia.
obligatorio) del fabricante del camión;
(B) número de modelo;
8.3.2 De capacidad se basa en la fuerza de la (C) el número de serie,
diversos componentes de la carretilla elevadora todoterreno de (D) el año de fabricación;
camiones y (E) la identidad de la parte delantera equipado originalmente
en las pruebas de estabilidad especificados en el párr. 8.6, y será archivo adjunto (si el camión no está equipado con un dispositivo
expresado en libras (kilos), con una carga especificada para
distancia entre ejes en milímetros (pulgadas), que un camión puede permitir que los archivos adjuntos de intercambio rápido);
el transporte y la pila a una elevación especificada de la carga- (F) el peso máximo de la carretilla sin carga totalmente
medios de acoplamiento. alimentado y mantenido, pero sin que el operador, y;
(1) con el peso de las horquillas o los archivos adjuntos (s) si
8.4 Capacidad nominal el camión no está equipado con un dispositivo que permita rápida
intercambio de archivos adjuntos.
(2) sin el peso de accesorios desmontables si
8.4.1 La capacidad nominal será establecido por el el camión está equipado con un dispositivo para permitir rápida
fabricante con una carga equivalente a un desenfrenado intercambio de archivos adjuntos.
cubo homogéneo, con unas dimensiones de dos veces el (G) la capacidad del camión;
necesaria dimensión del centro de carga. (H) la capacidad de la combinación de camión y el apego
en la cota máxima de los medios de carga-comprometerse con
8.4.2 La capacidad nominal se basa en la carga centrada lateralmente sólo si el camión no está equipado
fuerza de los diversos componentes del terreno áspero con un dispositivo que permita el intercambio rápido de los archivos
carretillas elevadoras y de las pruebas de estabilidad especificados adjuntos;
en el párr. 8.6. (I) la designación de cumplimiento de la obligatoria
requisitos de esta norma, aplicable a la
8.4.3 La capacidad nominal de carretilla elevadora todoterreno fabricante.
camiones es el peso máximo, expresado en libras
(kilogramos), en los siguientes centros de carga, que un camión
puede
el transporte y la pila a una altura y / o alc anzar establecido por  8.5.3 Las marcas autorizadas por la adecuada
el fabricante: se instalará el laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional
(A) hasta e incluyendo 30.000 libras en un 24 pulgadas de carga en carretillas elevadoras todo terreno aprobados.
centro (13 600 kg a 600 mm);
(B) más de 30.000 libras en un 24, 36 o 48 pulgadas del centro de
carga
(13 600 kg a 600, 900 o 1200 mm).

11
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

8.5.4 Carretillas elevadoras del terreno áspero de mástil vertical rápidos pivotes de dispositivos de intercambio. La línea central
debe vertical
ser proporcionado con un gráfico claramente legible, vis ible para el se establecerán, si el centro de gravedad de la
operador, en su posición de trabajo, dando la manipulación de cargasfijación está más lejos del punto de pivote.
capacidades en conformidad con los párrafos. 8.3 y 8.4. En (G) la capacidad de la attachment.For los
 Además, la capacidad y la capacidad nominal de otra carga archivos adjuntos, donde la capacidad puede variar dependiendo de
centros y elevaciones de carga se puede mostrar. la capacidad de los componentes intercambiables tales como
carruajes que aceptan diferentes tipos de horquillas, la
8.5.5 Carretillas elevadoras todo terreno equipados con un capacidad máxima de la attachmentswith
brazo telescópico que proporciona un alcance variable a la variable componentes intercambiables se especificarán;
elevaciones deberán estar provistos de un gráfico fácilmente legible, (H) la presión de operación hidráulica máxima
visible para el operador en su posición de funcionamiento, dando recomendado por el fabricante de fijación (en
cargar las capacidades de manipulación de conformidad con los archivos adjuntos de accionamiento hidráulico);
párrafos. 8.3 (I) la siguiente instrucción (o equivalente);
y 8.4 de la presente Norma. La tabla de capacidad de carga deberá la capacidad del terreno áspero montacargas y el apego
mostrar, como mínimo, la información que se muestra en las Figs. 1 combinación, y los tenedores, si parte de este anexo, podrá
y 2. La información se facilitará con o sin ser inferior a la capacidad indicada en archivo adjunto. Refiérase a
estabilizadores de accionamiento manual y / o cerraduras de eje, de cargar 
ser así tabla de capacidades para el camión con este apego, y
equipada. Información adicional puede ser incluido, si capacidades de carga individuales se impriman en las horquillas, si
deseada. son
(A) Un método de indicar ángulo de la pluma en grados requerida.
se suministrará utilizando 0 grados en la posición horizontal de (J) la designación de cumplimiento de la obligatoria
el auge y estará visible para el operador en su requisitos de esta norma, aplicable a la
posición de funcionamiento. fabricante.
(B) Un método de indicar extensión de la pluma será
siempre a partir de la extensión mínima, y será 8.6 Criterios de estabilidad general - Plataforma inclinable
claramente visible para el operador en su posición de Pruebas
funcionamiento.
(C) La tabla de capacidad de carga tendrá las anteriores
información de referencia incluido en una manera t al que el 8.6.1 Carretillas elevadoras todo terreno deberán satisfacer las
posición y la capacidad de la carga del dispositivo (s) que lleva criterios de estabilidad de diseño establecidos.
puede
ser determinada por el operador. 8.6.2 Estabilidad Design es la medida de una áspera
8.5.6 La siguiente información debe ser proporcionada por  resistencia Carretillas del camión para volcar bajo
el fabricante en cada fijación desmontable condiciones estáticas controladas rígidamente que incluyen
(Con exclusión de las horquillas, las extensiones de horquilla u otro consideración de factores dinámicos encontrados en condiciones
intercambiables normales
Los componentes de unión), y deberá ser legible y aplicación y funcionamiento. Factores que influyen son
inscrito de forma permanente en la fijación desmontable, peso, la distribución del peso, distancia entre ejes, la banda de
y / o placa de identificación resistente a la c orrosión duradero (s) y / orodamiento de la rueda,
etiqueta (s): método de la suspensión, la velocidad del camión, y el neumático y
(A) nombre y dirección (ciudad, estado, país son el mástil
obligatorio) del fabricante de la unión; deflexión bajo carga.se determinará por uno de los
8.6.3 Estabilidad
(B) número de modelo; siguiente métodos.
(C) el número de serie; (A) Inclinación de pruebas de la plataforma. Las pruebas descritas
(D) el año de fabricación; para
(E) el peso máximo de los datos adjuntos. Aquellos tipo rugoso específico Carretillas camión verificar camión
adjuntos que tienen componentes intercambiables (tales como la estabilidad. Ellos se pueden utilizar para confirmar carretilla
carruajes que aceptan diferentes tipos de horquillas) especificarán elevadora
el peso de la unión con el más pesado diseño y están destinados a ser aplicados al prototipo camiones,
componentes intercambiables; pero también puede aplicarse a la producción de camiones en un
(F) la distancia del centro de gravedad de la en vacío de manera selectiva como es requerido por el usuario o el fabricante.
apego de su montaje. Este "montaje" puede ser: (B) Los valores de estabilidad calculados. Los cálculos, basados
(1) para el tenedor adjuntos, esa porción de monta en datos empíricos para carretillas elevadoras del terreno áspero
el accesorio que hace contacto con el miembro vertical de la similares,
tenedor. que incluirá en cuenta las variaciones de fabricación y
(2) para los archivos adjuntos que caber en un rápido intercambio neumático, mástil, el carro, el apego y otras desviaciones,
dispositivo, la línea central vertical del punto sobre el que el se puede utilizar para predecir la estabilidad con una precisión
razonable.
(C) Al comparar los valores calculados y de prueba, el
valores de la prueba se considera la verdadera medida de la
estabilidad.

12
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

La figura. 1 CAPACIDAD DE ELEVACI N PARA CENTRO DE GRAVEDAD DE 48 pulg CUBE - SIN MANUAL
ESTABILIZADORES OPERADOS
Las unidades de EE.UU.

13
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

La figura. 2 CAPACIDAD DE ELEVACI N PARA CENTRO DE GRAVEDAD DE 1.200 mm CUBE - SIN MANUAL
ESTABILIZADORES OPERADOS
Unidades métricas

14
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

8.6.4 General - La realización de l a plataforma inclinable estará libre para girar en cualquier dirección alrededor del punto de
Pruebas suspensión, tales como mediante el uso de la cadena o cable.
(A) Las pruebas se llevarán a cabo en un completo (D) También se permite el uso de dos cargas de prueba de
terreno áspero montacargas en funcionamiento con el menor  igual peso suspendido de los extremos de una dirección transversal
combinación estable de neumáticos y ruedas que ofrece el haz fijado a un marco con el apoyo de las hor quillas como
fabricante. descrito en el párr. 8.6.5 (b), siempre y cuando las cargas son
(B) La plataforma de ensayo deberá ser una superficie rígida y suspendido de puntos equidistantes de l a carga nominal
plana; ubicación en el centro antes de que el peso de la carga de prueba
de lo contrario, las mediciones o efecto de la pendiente puede ser tiene
errática. causaron las horquillas para desviar. Las cargas deben estar libres
(C) La carretilla elevadora todoterreno camión sometido a ensayo de
ser colocado en una plataforma que es inicialmente horizontal y en de pivote en cualquier dirección alrededor de los puntos de
la posición especificada para cada una de las pruebas necesarias. suspensión,
(D) La plataforma se inclina a la pendiente especificada tales como mediante el uso de la cadena o cable. La viga transversal
para cada una de las pruebas necesarias. Ver Tabla 1. deberá ser lo suficientemente fuerte como para evitar la desviación
(E) El terreno áspero montacargas se considera que lo haría
estable si no se vuelque cuando la plataforma de prueba es desplazar el centro de carga.
inclinado hacia los valores de la pendiente plataforma especificados. (E) Si la carga de prueba se va a apoyar en la parte superior de las
Volcar es horquillas,
se define como el punto en el que el camión completamente se debe tener cuidado para ver que hace contacto con la cara frontal
consejos del
sobre, no el punto en el que una rueda (s) sale de la las horquillas adyacentes al talón. Para este propósito, el borde
plataforma. de la carga de prueba deberá ser biselado para despejar el radio en
(F) Cuando se coloca sobre las horquillas, el centro de masa de el talón del tenedor.
la carga de la prueba estará situado en la línea central longitudinal (F) Al finalizar las pruebas, se efectuarán de manera
del Montacarga todo terreno. realizado para asegurarse de que el centro de gravedad de la c arga
(G) El coeficiente de fricción de la superficie de la plataforma tiene
se puede aumentar, si es necesario, por una adecuada fricción- no cambiado de la posic ión original. Deriva Forward
material de incrementar para evitar el deslizamiento. puede evitarse durante la prueba por medio de un positivo
(H) Cuando los accesorios se suminis tran como originales válvula de cierre en las líneas de inclinación hidráulica, o equivalente.
equipo, el Montacarga terreno deberá ser de (G) El neumático Carretillas elevadoras todo terreno,
equipada con el accesorio, y la carga de prueba será neumáticos deberán
8.6.6 Prueba ser evaluados
de carga. para
La carga de asegurarse
prueba deberádeser
que
tal están
que su
representativo de la capacidad del camión con correctamente
acción corresponde a la de un cubo homogénea, la
archivo adjunto. inflado. Esto es
dimensiones de esencial para
la que son dosproporcionar información
veces el centro de cargaprecisa y
designada
resultados
distancia. repetibles.
8.6.5 Consideraciones Procedimiento de ensayo
(A) se deben tomar precauciones especiales para evitar 
vuelco completo de la carretilla elevadora terreno irregular o 8.6.7 Resumen de las pruebas para la Estabilidad. Ver Tabla
el desplazamiento de la carga de ensayo durante el curso de la 1.
pruebas. Las disposiciones para prevenir el vuelco total de la 8.6.8 Pruebas de plataforma basculante
camión debe imponer ninguna restricción mensurable sobre la
camión hasta el momento de vuelco se produce. 8.6.8.1 Las siguientes pruebas están dis eñadas para verificar 
(B) A pesar de la carga de prueba no podrá ser restringido en capacidades nominales de las carretillas elevadoras todo terreno que
cualquier manera que afectará a la deflexión de las horquillas o tienen
mástil o la libre circulación de la carretilla elevadora todoterreno capacidades nominales hasta e incluyendo 30.000 libras a 24
camión pulgadas (13
como la plataforma se inclina, se aseguró la carga de prueba 600 kg a 600 mm) del centro de carga. Si se utilizan estas pruebas
contra un posible deslizamiento en las horquillas con el fin de para
mantener un determinar la capacidad, utilizar cargas y centros de carga
centro de carga precisa y por razones de seguridad en caso de que apropiados
el en lugar de los aquí especificado. Si otras pruebas o pruebas para la
consejos de camiones más allá del punto de equilibrio. Carretillas elevadoras todo terreno de más de 30.000 libras (13 600
(C) Para los ensayos que requieren una c arga elevada, es kg) 8.6.8.2 Siga los criterios generales que figuran en el
permisible para simular una carga en la horca la carga de prueba Se requiere
a partir de un marco de apoyo de las horquillas de la manera párr. 8.6. la capacidad nominal, los detalles se acordarán
a entre las partes interesadas.
descrito en el párr. 8.6.5 (b). Este punto de suspensión deberá
estar en la línea central del camión y a una altura por encima de la
tenedores y a una distancia desde la cara frontal de las horquillas
igual a la dimensión centro de carga nominal antes de que el peso
de la carga de la prueba ha causado las horquillas para desviar. La
carga

15
 ANSI /
ITSDF
B56.6-2011

CUADRO 1
ENSAYOS DE ESTABILIDAD

Condiciones de prueba Montacargas Todoterreno Camión Elementos

Rough Terrain Forklift Truck


Pendiente Plataforma Posición Referencias

Prueba Vertical Variable Estabilizadores


Número Prueba Operación Carga Mástil Llegar   Ascensor en altura y profundidad Inclinación hacia atrás el eje de bloqueo Elevación Plan
1 Longitudinal  Apilamiento Puntuación 6% 7% Combinación menos estable Véase el párrafo. Con y La figura. 3, bocetos La figura. 3, boceto
Capacidad de levantar y alcanzar  8.6.8.7 (a) (2) (a) sin (A) y (b) (C), (d), o (e)

2 Longitudinal Viajes Puntuación 22% 22% 20 pulgadas (500 mm) o una Max. Sin La figura. 4, boceto La figura. 3, boceto
Capacidad definido mayor carry (A) o (b) (C), (d), o (e) NORMA DE
posición, mástil y / o SEGURIDA
carro retraído D EN
16 BRUTO LIF
TRUCKS
3 Lateral  Apilamiento Puntuación 10% 12% Combinación menos estable El menor de 10 grados Con y La figura. 5, boceto La figura. 5, boceto TENEDOR
Capacidad de levantar y alcanzar  o 24 pulgadas sin (A) o (b) (C), (d), (e), DEL
(600 mm) o (f) TERRENO

4 Lateral Viajes Sin carga 40% 50% 20 pulgadas (500 mm) o una Max. Sin La figura. 6, boceto La figura. 5, boceto
definido mayor carry (A) o (b) (C) o (f)
posición, mástil y / o
carro retraído

5 Lateral  Apilamiento Sin carga 10% 10% Combinación menos estable Max. Sin La figura. 5, boceto La figura. 5, boceto
de levantar y alcanzar  (A) o (b) (C) o (f)

 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

8.6.8.3 Un peso simulando un operador será y alcanzar según lo determinado por el fabricante para toda la carga
utiliza sólo cuando se va a empeorar la condición de estabilidad zonas (ver. las figuras 1 y 2).
se está probando. Este será un peso de 200 libras (90 kg) (3) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado
encuentra con su centro de gravedad c entrado 6,2 pulgadas (150 con
mm) por encima del Punto índice de asiento o H-Point de la operado manualmente estabilizadores y operado manualmente eje
camioneta, cerraduras, ensayo 1 se llevó a cabo con estabilizadores y eje
tal como se determina según l a norma ISO 5353. cerraduras tanto conectarse y desconectarse.
(4) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado
8.6.8.4 Para los camiones, donde la cantidad de combustible con
afecta nivelación lateral, Test 1 se llevará a cabo con el levantamiento
estabilidad, utilizar menos de 15% de la capacidad del tanque o más mecanismo perpendicular a la superficie de la plataforma.
de (5) Con la elevada carga de prueba como se describe en el
90% de la capacidad del tanque, lo que empeorará la estabilidad párrafo.
afección que se estudia. 8.6.8.7 (b), y para Carretillas elevadoras todo terreno con inclinación
8.6.8.5 Por ásperos carretillas elevadoras terreno con curvas montantes sin cambio en la proyección original,
tenedores o archivos adjuntos, la carga de prueba puede ser dimensiones, la plataforma de pruebas se inclinan a la
suspendido como pendiente especificada. La posición del camión en la plataforma será
descrito en el párr. 8.6.5 (c). ser mantenida por los frenos u otros medios similares, pero no
8.6.8.6 Cuando los accesorios se s uministran como originales por medio de cuñas en las ruedas.
equipo, se aplicarán las mismas pruebas de estabilidad, con 8.6.8.8 Prueba 2 - Estabilidad longitudinal -
excepción del Viajando. Usando el procedimiento descrito para la prueba, una
altura de elevación y plomada se establecerán a partir de la Montacarga todo terreno de transporte de carga nominal de l a
parte inferior del carro, un anexo o de carga, lo que capacidad en
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

8.6.8.3 Un peso simulando un operador será y alcanzar según lo determinado por el fabricante para toda la carga
utiliza sólo cuando se va a empeorar la condición de estabilidad zonas (ver. las figuras 1 y 2).
se está probando. Este será un peso de 200 libras (90 kg) (3) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado
encuentra con su centro de gravedad c entrado 6,2 pulgadas (150 con
mm) por encima del Punto índice de asiento o H-Point de la operado manualmente estabilizadores y operado manualmente eje
camioneta, cerraduras, ensayo 1 se llevó a cabo con estabilizadores y eje
tal como se determina según l a norma ISO 5353. cerraduras tanto conectarse y desconectarse.
(4) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado
8.6.8.4 Para los camiones, donde la cantidad de combustible con
afecta nivelación lateral, Test 1 se llevará a cabo con el levantamiento
estabilidad, utilizar menos de 15% de la capacidad del tanque o más mecanismo perpendicular a la superficie de la plataforma.
de (5) Con la elevada carga de prueba como se describe en el
90% de la capacidad del tanque, lo que empeorará la estabilidad párrafo.
afección que se estudia. 8.6.8.7 (b), y para Carretillas elevadoras todo terreno con inclinación
8.6.8.5 Por ásperos carretillas elevadoras terreno con curvas montantes sin cambio en la proyección original,
tenedores o archivos adjuntos, la carga de prueba puede ser dimensiones, la plataforma de pruebas se inclinan a la
suspendido como pendiente especificada. La posición del camión en la plataforma será
descrito en el párr. 8.6.5 (c). ser mantenida por los frenos u otros medios similares, pero no
8.6.8.6 Cuando los accesorios se s uministran como originales por medio de cuñas en las ruedas.
equipo, se aplicarán las mismas pruebas de estabilidad, con 8.6.8.8 Prueba 2 - Estabilidad longitudinal -
excepción del Viajando. Usando el procedimiento descrito para la prueba, una
altura de elevación y plomada se establecerán a partir de la Montacarga todo terreno de transporte de carga nominal de l a
parte inferior del carro, un anexo o de carga, lo que capacidad en
es más bajo. inclinación hacia atrás completa y posición retraída del mástil y / o
carro y con la carga elevada de 20 pulgadas (500 mm) de
8.6.8.7 Prueba 1 - Estabilidad longitudinal - el suelo o en una mayor posición de transporte definido, medido a
 Apilamiento. Usando el procedimiento descrito para la prueba, una el punto de intersección de la carga que lleva superficies de
Carretilla todo terreno que lleva la capacidad nominal los tenedores, no podrán revocar cuando la plataforma sobre la
carga no debe volcar cuando la plataforma sobre la cual el que el camión está parado se titula sobre un eje paralelo
camión está de pie se inclina alrededor de un eje paralelo al eje al eje de las ruedas de carga y en una dirección a
de las ruedas de carga y en una dirección para aumentar la carga aumentar el voladizo de carga. Ver Fig. 4, croquis (a) y
voladizo. Ver Fig. 3. (B).
(A) Procedimiento para longitudinal Estabilidad -Apilamiento (A) Procedimiento para longitudinal Estabilidad -Viajes
-Basculante Prueba Plataforma -Basculante Prueba Plataforma
(1) Carretilla todo terreno se colocará en (1) La carretilla elevadora todoterreno camión se colocará
plataforma inicialmente nivel con el eje de las ruedas de carga en una plataforma de nivel inicialmente con el eje de la carga
paralela al eje de inclinación de la plataforma. ruedas paralelas al eje de inclinación de la plataforma. Camiones
Carretillas elevadoras todo terreno con bastidor articulado con dirección de rodaje articulado deberá estar en el
de dirección se colocará en posición totalmente articulado. Ver  posición nonarticulated.
La figura. 3, boceto (e). (2) Cuando se coloca sobre las horquillas, el centro de la prueba
(2) Cuando se coloca en la carretilla elevadora todoterreno carga estará situado en la línea central longitudinal de la
camión, Montacarga todo terreno. El mástil y / o carro
el centro de masa de la carga de ensayo se encuentra en la deberá ser, como la inclinación hacia atrás, apellidos y cargo y
línea central longitudinal de la carretilla. retraído la
(A) Para Carretillas elevadoras todo terreno que tiene una carga entonces elevada hasta el punto de intersección de la
mástil vertical solamente y que incluye la capacidad de inclinar  dos superficies de soporte de carga de las horquillas es de 20
con la carga de prueba apoya aproximadamente 20 pulgadas (500 pulgadas (500 mm)
mm) por encima de la plataforma, y en una normal y sin restricciones desde el suelo o en una mayor posición de acarreo definida.
manera con el mástil estacionaria ser vertical con el (3) Con la carga de ensayo elevada como se ha descrito, la
plataforma nivelada, coloque una línea vertical en el teórico plataforma de ensayo se inclinó a la pendiente especificada. La
intersección de las superficies frontal y superior de las horquillas a áspera posición carretilla elevadora terreno en la plataforma será
establecer un punto de referencia. Este punto se utiliza para ser mantenida por los frenos u otros medios similares que hacen
indicar el mantenimiento de la proyección de carga inicial no afectar a la estabilidad.
cuando la carga es elevada a una altura especificada. (Un (4) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado
tránsito puede ser utilizada en lugar de una línea de plomada para con
establecer  operado manualmente estabilizadores y operado manualmente eje
verticalidad). Las variaciones se corregirá mediante el uso de la cerraduras, Test 2 se llevará a cabo con estabilizadores y eje
mástil función de inclinación dentro de los límites impuestos por el bloqueos desactivados.
diseño en el (5) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado
Montacarga todo terreno. con
(B) Para la variable de llegar carretilla elevadora todoterreno nivelación lateral, Prueba 2 debe llevarse a cabo con la
camiones, eleve la carga a la combinación menos estable de el mecanismo de elevación perpendicular a la superficie de la
elevación plataforma.

17
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

NOTA:
(1) En las cifras relativas a las pruebas de estabilidad, se aplican las siguientes identificaciones:
Eje de inclinación de plataforma A-A = prueba
BB = ásperas eje elevadoras terreno con un mínimo de estabilidad
Plataforma basculante inclinado "hacia arriba" en torno al eje elevando borde opuesto de la plataforma.
Prueba de estabilidad lateral se llevarán a cabo con el camión carretilla elevadora todoterreno posicionado en la plataforma frente a la dirección que
produce la menor estabilidad.

La figura. 3 ESTABILIDAD LONGITUDINAL - APILAMIENTO

18
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

La figura. 4 ESTABILIDAD LONGITUDINAL - VIAJAR

distancia horizontal de 24 pulgadas (600 mm) hacia atrás por medio


8.6.8.9 Prueba 3 - Estabilidad Lateral - Stacking. del mecanismo de inclinación, lo que resulte en la menor 
Usando el procedimiento descrito para la prueba, un terreno áspero movimiento de la carga hacia atrás.
carretilla de transporte de carga de capacidad nominal no deberá (E) Para Carretillas elevadoras todo terreno equipados con
revocar cuando la plataforma sobre la que está de pie es operado manualmente estabilizadores o manualmente operado eje
inclinado [para camiones con capacidad de nivelación lateral, cerraduras, Test 3 se llevará a cabo con estabilizadores y eje
consulte cerraduras conectarse y desconectarse.
párr. 8.6.8.9 (f)]. Ver Fig. 5. (F) capacidad de nivelación lateral hasta un máximo de
(A)Procedimiento para la estabilidad lateral -Apilamiento - 7% (4 º) puede ser utilizado en la realización de la prueba de la
Prueba plataforma basculante. Coloque la carretilla elevadora siguiente manera:
todoterreno (1) lugar cargado Carretilla todo terreno en el
camión en una plataforma inicialmente el nivel de la siguiente plataforma;
manera. (2) la plataforma de inclinación con el grado de nivelación del
(1) Para Carretillas elevadoras todo terreno con tracción trasera chasis
o dirección en las cuatro ruedas, la posición de tal manera que una deseada;
línea (3) terreno bastidor del camión nivel elevadora todoterreno;
que conecta el centro de cualquiera de neumático de carga (o de los (4) aumentar la carga;
neumáticos más externa (5) la plataforma de inclinación de la pendiente requerida
donde se utilizan múltiples neumáticos) y la proyección (G) Plataforma se inclinó a l a pendiente especificada.
perpendicular a la plataforma en el punto de intersección La posición camión carretilla elevadora todoterreno en la plataforma
de la línea central longitudinal de la carretilla y una línea se mantendrán los frenos u otros medios similares que
la conexión entre los centros de los neumáticos traseros es paralela no afectan a la estabilidad.
a (H) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero hasta e
el eje de inclinación de la plataforma. Ver Fig. 5, boceto (f). incluyendo 10.000 libras (4.500 kg) de capacidad nominal, equipada
(2) Para Carretillas elevadoras todo terreno con con una palanca de cambios lateral o un mástil de desplazamiento:
dirección de bastidor articulado, la posición en el totalmente (1) capaz de cambiar fuera del centro 4 pulgadas (100 mm) o
articulado menos en cualquier dirección, la prueba en el centro;
posición con el eje estable y menos inclinación paralela a la (2) capaz de cambiar fuera del centro más de 4 pulg
eje de inclinación de la plataforma. Esto puede ser a la inversa (100 mm), prueba a downgrade cambio extremo.
puesto de gobierno de la mostrada. Ver Fig. 5, boceto (c). (I) Para las carretillas elevadoras todo terreno más de 10.000
(3) Para Carretillas elevadoras todo terreno de otro libras
configuraciones (de derrape, etc), el eje menos es table de (4.500 kg) hasta e incl uyendo 30.000 libras (13 600 kg) nominal
de inclinación es que se determine y se coloca paralela a la de capacidad, equipado con una palanca de cambios lateral o
inclinación desplazamiento de mástil:
eje de la plataforma. (1) capaz de cambiar de centro de 6 pulgadas (150 mm) o
(B) Para Carretillas elevadoras todo terreno equipados con menos en cualquier dirección, la prueba en el centro;
sólo mástiles, prueba debe llevarse a cabo con la máxima tenedor  (2) capaz de cambiar de centro de más de 6 pulgadas
altura. (150 mm) en cualquier dirección, a prueba de desplazamiento
(C) Para la variable alcanza las carretillas elevadoras todo extrema
terreno, rebajar.
prueba se va a realizar en la combinación menos estable de
levantar y alcanzar según lo determinado por el fabricante para todos
zonas de carga (ver las Figs. 1 y 2).
(D) Para Carretillas elevadoras todo terreno equipados con
el control de inclinación, las horquillas son para ser inclinada hacia
atrás un máximo de
10 grados. o el centro de carga de gravedad se va a mover un

19
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

Fig. 5 ESTABILIDAD LATERAL - STACKING - CARGADO


NOTA:
(1) En las cifras relativas a las pruebas de estabilidad, se aplican las siguientes identificaciones:
Eje de inclinación de plataforma A-A = prueba
BB = ásperas eje elevadoras terreno con un mínimo de estabilidad
Plataforma basculante inclinado "hacia arriba" en torno al eje elevando borde opuesto de la plataforma.
Prueba de estabilidad lateral se llevarán a cabo con el camión carretilla elevadora todoterreno posicionado en la plataforma frente a la dirección que
produce la menor estabilidad.
(2) Para carretillas todo terreno equipados con dirección a las cuatro ruedas, ruedas directrices deberán estar en la posición menos estable.

8.6.8.10 Prueba 4 - Estabilidad lateral - Viajar. (1) Lugar vacío carretilla elevadora todoterreno camión en un
Usando el procedimiento descrito para la prueba, un vacío en bruto inicialmente nivelar la plataforma en una posición tal como se
terrain carretilla elevadora en la inclinación hacia atrás completa del describe en el párr.
mástil y / o 8.6.8.9 (a).
el transporte y con las horquillas elevadas 20 pulgadas (500 mm) de (2) El mástil y / o transporte deberán estar en plena
el suelo, medida en el punto de intersección de la carga de inclinación hacia atrás y l as horquillas entonces elevada hasta el
llevar a las superficies de las horquillas (o con el soporte de carga punto de
significa apoyado en una mayor posición de acarreo definida intersección de las dos superficies de transporte de carga de las
apoyo), no deberá volcar cuando la plataforma sobre la horquillas
que el camión está de pie se inclina. Ver Fig. 6, bocetos es 20 pulgadas (500 mm) desde el suelo (o con la carga
(A) y (b). apoyado en un soporte la posición de acarreo superior definido).
(A) Procedimiento para la estabilidad lateral -Viajes - (3) Con las horquillas elevada como se ha descrito, la prueba
Basculante Prueba Plataforma plataforma se inclina a la pendiente especificada. La áspera
Carro todoterreno posición camión en la plataforma será
mantenido por los frenos u otros medios similares que no lo hacen
afectar a la estabilidad. Cuñas de la rueda se pueden usar para
prevenir 
20
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

La figura. 6 ESTABILIDAD LATERAL - VIAJ AR

movimiento, pero su altura no superará el 5% del neumático 8.7.2 El rendimiento del sistema de frenos de servicio será
de diámetro. medido por uno de dos métodos: el de arrastrar la barra de tiro
(4) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado Método (ver párr. 8.7.5.1) o la dis tancia de frenado
con Método (ver párr. 8.7.5.2).
estabilizadores de accionamiento manual y / o de accionamiento
manual
cerraduras de eje, Test 4 se llevará a cabo con estabilizadores y 8.7.3 Límites de la Fuerza de Control de Freno
cerraduras ejes desacoplados.
(5) Para las carretillas elevadoras del terreno áspero equipado 8.7.3.1 El rendimiento de frenado exigido deberá s er 
con alcanzado con no más de 157 libras (700 N) en un pedal o
nivelación lateral, Prueba 4 debe llevarse a cabo con la 68 libras (300 N) en una palanca de mano.
mecanismo de elevación inicialmente perpendicular a la plataforma
superficie.
(6) Para las carretillas elevadoras todo terreno hasta e 8.7.4 Condiciones de ensayo
incluyendo 10.000 libras (4.500 kg) de capacidad nominal, equipada
con una palanca de cambios lateral o un mástil de desplazamiento: 8.7.4.1 Superficie de la carretera estará a nivel de asfalto limpio,
(A) capaz de cambiar fuera del centro 4 pulgadas (100 mm) hormigón pulido, o equivalente, y de longitud suficiente para
o menos en cualquier dirección, la prueba en el centro; permitir el funcionamiento seguro de la prueba. Cuando se utiliza el
(B) capaz de desplazar fuera del centro más de 4 pulgadas parando procedimiento de prueba a distancia, el camino será
(100 mm), prueba a downgrade cambio extremo. también de
(7) Para las carretillas elevadoras todo terreno más de 10.000 longitud suficiente para permitir la velocidad de desplazamiento de la
libras estabilizado
(4.500 kg) hasta e incluyendo 30.000 li bras (13 600 kg) nominal Montacarga todo terreno antes de la aplicación de la
de capacidad, equipado con una palanca de cambios lateral o frenos.
desplazamiento de mástil: 8.7.4.2 El camión carretilla elevadora todoterreno será
(A) capaz de cambiar fuera del c entro 6 pulgadas (150 mm) cargado hasta el máximo permitido por el fabricante.
o menos en cualquier dirección, la prueba en el centro; El sistema de aumento de potencia, si se suministra, estarán en
(B) capaz de cambiar de centro de más de 6 pulgadas funcionamiento.
(150 mm) en cualquier dirección, a prueba de desplazamiento
extrema 8.7.4.3 El bruñido de los frenos antes de la prueba es
8.6.8.11 Prueba 5 - Estabilidad lateral - Stacking
degradar  opcional. El siguiente es un procedimiento sugerido:
- Sin carga. Procedimiento para esta prueba es idéntica a la
para la prueba 4, excepto que la posición de la elevación (A) la carga - 50% de Montacarga todo terreno clasificado
mecanismo es estar en la combinación menos estable de elevación de la capacidad;
y alcance. (B) La velocidad inicial de carreteras: máximo ó 15 millas por hora
(24
km / h), lo que sea menor;
8.7 Rendimiento del sistema de frenos de servicio para (C) final de la velocidad en carretera: cero (parada);
Montacargas Todo Terreno Camiones hasta e (D) la tasa de deceleración: máximo sin neumáticos deslizamiento
Incluyendo 70.000 libras (31 750 kg) Loaded o levantar neumáticos de dirección;
Peso de la carretilla (E) se alternan: adelante parar entonces parada atrás;
(F) Descanso: 30 minutos después de cada 50 paradas. Esto es
8.7.1 Un freno de servicio o sistema de transmisión hidrostática para ser 
que utilizado como una guía, si el humo es evidente, el tiempo de
cumple con los requisitos de rendimiento de este párrafo descanso puede ser 
se proporcionará. aumentado y el número de paradas entre restos
disminuido.
21
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

8.7.5 Métodos de prueba aplicado 20 veces a una velocidad de seis aplicaciones por minuto
con el motor a rpm óptima para la recuperación.
8.7.5.1 Método de la barra de tiro Drag (B) Sistemas Hidráulicos. 90% de sistema máximo
(A) Medida de arrastrar la barra de tiro, tanto de avance y presión medida en los frenos cuando los frenos son totalmente
dirección inversa al remolcar en no más de 1 hora (1,6 aplicado 20 veces a una velocidad de seis aplicaciones por minuto
km / h) en ambas direcciones. con el motor a su rpm más bajo para la recuperación.
(B) La barra de tracción debe ser horizontal y fijados a
la altura de acoplamiento estándar, pero no más de 36 pulgadas (900
mm) por encima de la superficie de la carretera; 8.7.8 Dispositivos de alarma, almacenado Brake Energy
(C) Viaje controles, incluyendo la transmisión, deberá Sistemas. Un sistema de frenado de servicio utilizando la energía
estar en punto muerto y todos los sistemas de frenos almacenada
desenganchados. deberán estar equipados con un dispositivo de alarma que activa
(D) El sistema de freno de servicio deberá permitir al áspero antes:
terrain carretilla elevadora para desarrollar un arrastre la barra de (A) Sistemas neumáticos. Caídas de presión del sistema
tiro, al menos, por debajo del 50% del máximo especificado por el fabricante
igual a un porcentaje del peso camión cargado como sigue: la presión del sistema.
(B) Sistemas Hidráulicos. Almacenados gotas del nivel de energía
D= 3V (mph) por debajo de una presión a la que el sistema proporciona una
D= 1.86V1 (km / h) mínimo de seis a plena presión se detiene cuando se aplica a una
tasa
de seis solicitudes por minuto, con el motor apagado.
pero no es necesario para superar el 25% del terreno áspero El dispositivo deberá ser fácilmente visible y / o audible para
cargado el operador, y proporcionar una advertencia continua. Gages
peso carretilla elevadora donde lo que indica la presión o el vacío no se admitirán
V= Velocidad máxima de desplazamiento, cargado, mph el cumplimiento de estos requisitos.
Velocidad máxima de desplazamiento, cargado, km / hV1 =
D= Barra de tracción de arrastre como un porcentaje del terreno
áspero cargado Rendimiento del sistema 8.8 Freno de estacionamiento para
peso carretilla elevadora (por ejemplo, 25 para el 25%) Montacargas Todo Terreno Camiones hasta e
8.7.5.2 Método de paro Distancia. Determinar  Incluyendo 70.000 libras (31 750 kg) Camiones cargados
que los frenos detendrán la carretilla elevadora todoterreno cargado Peso
camión dentro de la distancia requerida, medida desde el
punto de aplicación de los frenos, a contar desde el siguiente 8.8.1 El sistema de freno de estacionamiento deberá ser capaz de
fórmulas: sosteniendo el terreno áspero montacargas camión estac ionado en
un
15% seco grado barrida de hormigón en todas las condiciones de
o cargar tanto hacia delante como hacia atrás. Frenos
puede ser pulido antes de l a prueba.
donde 8.8.2 El sistema de freno de estacionamiento puede ser parte de o
incluir el sistema de freno de servicio.
s = Aproximado distancia teórica de parada, ft
V= Velocidad máxima de desplazamiento, cargado, mph 8.8.3 El sistema de freno de estacionamiento cuando se aplica
D= Barra de tracción de arrastre como un porcentaje del terreno deberá
áspero cargado mantener la capacidad de retención de grado requerido a pesar de
peso carretilla elevadora (25% máximo) cualquier 
s1 = aproximado distancia de frenado teórica, m contracción de las partes del freno, el agotamiento de la fuente de
V1 = velocidad máxima de desplazamiento, cargado, km / h energía, o fugas de cualquier ti po.
8.8.4 El rendimiento de los f renos de estacionamiento requerido
8.7.6 Fuerza Para las carretillas elevadoras todo terreno deberá
que tiene un movimiento hacia abajo del pedal de freno para aplicar alcanzar con no más de 157 libras (700 N) en el pedal
el o 69 libras (300 N) en un nivel de mano.
freno (s) de servicio, el sistema debe ser capaz de
resistir una fuerza sobre el pedal de freno de 300 libras (1335 N) Sistema de Parada de Emergencia 8.9
sin fallo de cualquier componente.
8.9.1 El sistema de parada de emergencia deberá proporcionar 
8.7.7 Recuperación del sistema, almacenado Brake Energy que cualquier fallo único (que no sea una fricción común
Sistemas.Con la carretilla elevadora todoterreno camión medios tales como zapatas de freno y tambores) en el servicio
parado, el sistema de frenado de servicio deberá tener la sistema de frenos no saldrá de la máquina sin frenar 
capacidad de entregar, al menos: la capacidad de cumplir con los siguientes requisitos.
(A) Sistemas neumáticos. 70% de sistema máximo (A) El sistema de frenado de emergencia podrá
presión medida en los frenos cuando los frenos son totalmente de desarrollar el 35% del rendimiento del freno de servicio
requisito con no más de 157 libras (700 N) del pedal

22
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

esfuerzo o 68 libras (300 N) Esfuerzo palanca de mano. La s ituación 8.11.2 Controles viajes se organizarán de manera que el poder 
de emergencia se aplicará a las ruedas sólo cuando la transmisión
sistema de frenado deberá ser susceptible de aplicación por un o control de la dirección ha sido accionado. Un neutral positivo
persona en la posición de funcionamiento y ser dispuesto de manera posición o control deben ser proporcionados.
que
no puede ser liberado de la posición de funcionamiento después de
cualquier  8.11.3 La velocidad del motor no deberá ser mayor que la
solicitud a menos que una nueva aplicación inmediata se puede velocidad de ralentí
hacer. a menos que el control de la aceleración ha sido intencionalmente
El sistema de frenado de emergencia se puede aplicar  accionada.
automáticamente por el mal funcionamiento del sis tema de freno de 8.11.4 Un dispositivo de parada del motor de accionamiento
servicio. manual
Si se utiliza un sistema automático de parada de emergencia, la (Puede ser de tipo fundamental), se facilitarán.
aplicación automática tendrá lugar después de que el dispositivo de
Controles
aviso de manipulación de carga 8,10 8.11.5 Frenos de servicio, en caso de operar el pie, serán
se activa. Una reunión sistema de freno de estacionamiento estos aplicada por delante y / o movimiento hacia abajo de un pedal
requisitos es aceptable.
8.10.1 Controles Load Handling ubicada para permitir la operación con el pie derecho.
(A) deberán estar situados preferiblemente por la derecha
operación; 8.11.6 Cuando se proporcionan los pedales de freno separados
(B) será autocentrado; para
(C) deberá ser clara y duradera identificado en la el control de los frenos independientes a derecha e izquierda, será
controlar o en estrecha proximidad para indicar la función (s) y posible obtener el control combinado y / o igualado.
dirección del movimiento de la carga o el equipo.
8.11.7 El freno de estacionamiento o dis positivo de freno de
estacionamiento
8.10.2 Una sola palanca se puede usar para llevar a cabo más de control estará situado conveniente para el operador.
de una función. 8.11.8 Cuando un control de embrague de accionamiento manual
es
8.10.3 La superficie superior de un dispositivo de control rotativo proporcionado, se trasladó hacia el operador (generalmente
debe moverse en el mismo sentido de la orientación como una hacia atrás) durante la retirada.
palanca. 8.11.9 Pedal de embrague, si se usa, se desenganche el
8.10.4 Controles especiales (como por preselective o embrague hacia delante y / o movimiento hacia abajo, y será
dispositivos automáticos) deben identificarse y preferiblemente ideal para el funcionamiento con el pie izquierdo.
ser, preferentemente, de conformidad con lo anterior 
recomendaciones
8.11.10 Cuando un embrague de combinación y servici o
se utiliza el pedal de freno, la inicial hacia adelante y / o hacia abajo
8.10.5 Para los símbolos de manejo de carga, consulte ASME movimiento se desacople el embrague y la final
B56.11.3 (en proceso). se aplicará el movimiento hacia delante y / o hacia abajo la
frenos de servicio.
8.10.6 Controles o palanca de tipo manejar (incluyendo
interruptores de palanca) debe estar dispuesto preferentemente en 8.11.11 Acelerador, si operado del pie, se aumentará
secuencia de ubicación y dirección de movimiento de acuerdo a Velocidad de movimiento hacia abajo de un pedal situado a la
Tabla 2. derecha
operación de pie.
8.10.7 Cuando la operación de levantar, bajar, 11/08/12 Cuando la dirección de un lado la velocidad del motor 
de inclinación, y / o el dis positivo auxiliar está controlada por un par control se encuentra en un plano paralelo al eje longitudinal de la
de Montacarga todo terreno, la dirección de la moción
pulsadores, deberán actuar en el mismo sentido que ser generalmente hacia adelante o hacia arriba para aumentar la
descrito en el párr. 8.10.6. Por ejemplo, el accionamiento de la velocidad del motor.
botón que se encuentra en la parte posterior (en relación con el
operador de 11/08/13 Cuando un pedal combinación controla tanto
posición) debe servir a la misma función que el movimiento de un frenos de aceleración y de servicios, con interés y / o
la palanca de control a la parte trasera. se aplicará el movimiento hacia abajo de la parte de los frenos del
8.11 Controles de frenos de servicio. El pedal del conjunto se encuentra
desplazamiento para el funcionamiento con el pie derecho.
8.11.1 Controles de viaje serán clara y duradera
identificado en el control o en estrecha proximidad para indicar  11/08/14 El mecanismo de arranque de motor no podrá ser 
función (s) y dirección del movimiento de la carga o el equipo. operable si la operación va a producir la rotación de la unidad
ruedas.

23
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

CUADRO 2
CONTROLES DE MANEJO DE CARGA

Sentido de deslizamiento
De la carga o el Equipo Movimiento predominante de la mano del operador 
Llegar  Retraer  Hacia atrás o hacia la izquierda
 Ampliar   Adelante o al derecho

 Ascensor  Hasta Hacia atrás


 Abajo  Adelante
Funciones
Inclinación (mástil / Hacia atrás Hacia atrás o hacia la izquierda
Tenedor)  Adelante  Adelante o al derecho

Nivel de trama Hacia la derecha Derecho


Hacia la izquierda Izquierda

Estabilizador  Elevar  Hacia atrás o arriba


Inferior   Adelante o hacia abajo

Desplazamiento Derecho Hacia atrás o hacia la derecha


lateral Izquierda Forward o Izquierda

Push-Pull Hacia atrás Hacia atrás


 Adelante  Adelante

Gire lateralmente Hacia la derecha Hacia atrás, hacia arriba, o hacia la


Hacia la izquierda derecha  Adelante, Abajo, Izquierda o para

Gire Longitudinalmente Hacia atrás Hacia atrás o arriba


 Adelante  Adelante o hacia abajo

FuncionesEstabilizador de carga  Abajo Hacia atrás o arriba


auxiliares Hasta  Adelante o hacia abajo

Columpio Derecho Hacia atrás, hacia arriba, o hacia la


derecha
Izquierda  Adelante, Abajo, Izquierda o para

Pendiente Hacia la derecha Hacia atrás, hacia arriba, o hacia la


Hacia la izquierda derecha  Adelante, Abajo, Izquierda o para

Posición Tenedor  Juntos Hacia atrás o arriba


 Aparte  Adelante o hacia abajo

Viaje Contratar  Hacia atrás o arriba


Liberación  Adelante o hacia abajo

 Apretón Contratar  Hacia atrás o arriba


Liberación  Adelante o hacia abajo

 Abrazadera  Abrazadera Hacia atrás o arriba


Liberación  Adelante o hacia abajo

24
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

08/11/15 Cuando una mano operada transmisión sin embargue 8.13 Mecanismo de inclinación
se proporciona palanca de control direccional (velocidad no variable),
que se puede mover hacia adelante para el movimiento del vehículo Para mantener la estabilidad con mecanismo de elevación
hacia adelante, y elevado,
ser movido hacia atrás por el movimiento del vehículo hacia atrás. Si titulación debería ser controlable, lisa, y en razonable
un velocidad.
se proporciona la posición neutral, se adoptarán las disposiciones de
localizar y mantener el control en su posición neutra. 8.14 Forks
08/11/16Cuando una mano operada de velocidad variable
control se facilita, se trasladó en general hacia delante o 8.14.1 Forks deberán estar diseñados para evitar involuntaria
hacia arriba para aumentar la velocidad. desenganche y / o el movimiento lateral excesivo.

08/11/17 Cuando una dirección de accionamiento manual 8.14.2 Cada tenedor deberá estar claramente marcado con su
combinación Capacidad de carga individual en un área fácilmente visible y no
y se proporciona la palanca de control de relación de velocidad sujetos a desgaste, por ejemplo, 1500 x 24, es decir, 1.500 libras
variable, deberá Carga en 24 pulgadas del centro de carga, o 2000 x 600, lo que
puede mover hacia delante o lejos del operador de la significa
posición neutral para el desplazamiento hacia delante y hacia 2.000 kg de carga a 600 mm de centro de carga.
adelante aumentando
velocidad. Se puede mover generalmente hacia atrás o hacia el 8.14.3 Fuerza Tenedor permitirá la siguiente
operador de la posición neutral para el recorrido hacia atrás y carga y el método de prueba.
aumento de la velocidad hacia atrás. Se tomarán medidas para
movimiento secundario al pasar por neutral. La
(A) La carga de ensayo Fcorresponderá a tres veces
Se8.11.18
proporcionará
Cuandoposición neutral direccional
el pie operado positivo. y variable
la capacidad de carga del brazo de tenedor y se aplicará a la misma
Se proporciona control (s) de velocidad, hacia delante y / o hacia en
abajo la distancia aplicable Ddesde la cara frontal del tenedor 
movimiento en el elemento exterior o trasera del control (s) vástago brazo. Ver Fig. 7.
debe producir dirección inversa, y hacia adelante y / o (B) El brazo tenedor deberá apretarse de manera
movimiento hacia abajo en el elemento interior o hacia delante de la idéntica a la utilizada en el terreno áspero montacargas.
control (s) debe producir hacia adelante. Adelante (C) La carga de ensayo debe aplicarse dos veces, poco a poco
y / o el movimiento a la baja de alguno de los elementos se y sin shock, y se mantiene durante 30 segundos cada vez.
incrementará (D) El brazo tenedor deberá comprobarse antes y después
velocidad. Todo dirección y control (s) de velocidad variable serán la segunda aplicación de la carga de prueba. No deberá mostrar 
clara y permanentemente identificadas para indicar su ninguna deformación permanente.
función. Una posición neutral positivo o de control deberá ser 
proporcionado.
8.12 Controles de dirección 8.14.4 Estas pruebas están destinadas a ser aplicado a
horquillas prototipo pero también puede ser aplicada a la producción
horquillas sobre una base selectiva, como es requerido por el usuario
8.12.1 Carretillas elevadoras todo terreno que emplean un o
volante con el operador frente a la carga deberán Steer  fabricante.
de la siguiente manera. Giro a la derecha del volante deberá
conducir el camión a la derecha del operador.

8.12.2 Camiones de dirección deslizante que emplean l a dirección


de palanca dual
controles deberán dirigir la siguiente manera. Hacia atrás o hacia
arriba
movimiento del control de la derecha y / o hacia adelante o
movimiento hacia abajo del control de la mano izquierda hará volver
el
8.12.3deTodos
camión los controles
las agujas del reloj.de dirección deberán estar contenidas
dentro
la vista en planta contorno del Montacarga todo terreno.
8.12.4 Cuando el gobierno se puede lograr con
cualquiera de las manos y el mecanismo de dirección es de un tipo
(Dirección asistida o equivalente) que previene las reacciones de
carretera
cause el volante para girar, perillas de dirección puede
ser utilizado. Cuando se usan, las perillas de dirección deberán ser
de un tipo que
La figura. 7 TENEDOR T PICO
puede ser enganchado por la mano del operador de la parte superior
y
deberá estar dentro de la periferia del volante de dirección.
25
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

8.15 Estructuras de protección contra vuelcos (2) El cubo de ensayo se dejará caer en caída libre
verticalmente de forma aleatoria en el tejadillo protector, y el centro
Carretillas elevadoras todo terreno equipados con un lado del cubo caerá más de un 24 pulgadas (600 mm) de diámetro
compartimento del operador montado deberá estar equipado con círculo centrado sobre el asiento del operador.
estructuras de protección contra vuelcos que c umplen con el
requisitos de ANSI / SAE J1040 como aplicables a la rueda
cargadores.
CUADRO 3
8,16 Guards Overhead IMPACTO tejadillo protector 
PRUEBA DE CARGA
8.16.1 Carretillas elevadoras todo terreno estarán provistos
con un techo de protección.
Montacargas Todo Terreno Prueba de ImpactoMínimo
Capacidad Truck nominal a una Carga x Peso de
8.16.2 Requisitos de Diseño 24 pulgadas del centro de carga Soltar  Prueba de carga,
(A) El tejadillo protector y su montaje serán Distancia, lb
ft-lb1
capaz de resistir el impacto de un 100 libras (45 kg) 4000
madera cubierto cubo (o equivalente) en el marco del 3000 libras y bajo 8000 750
condiciones especificadas en el párr. 8.16.3 (b). £ 3.001 a £ 5.000 16000 1500
(B) El tejadillo protector y su montaje serán 5001 libras a 8000 libras 24000 3000
£ 8.001 a £ 14.000 32000 3000
capaz de resistir una prueba de impacto como se especifica en 14.001 libras a 25.000 libras 3000
36000
Tabla 3. Los detalles de la realización de la prueba y la medición de £ 25,001 y más 3000
la
deformación están cubiertos en el párr. 8.16.3 (c).
(c) Las aberturas en la parte s uperior del tejadillo protector deberá en un Centro de 600 mm Carga (J) (Kg)
no excederá de 6 pulgadas (150 mm) en una de las dos
1 360 kg y bajo 5400 340
dimensiones, 1 361 kg a 2 270 kg 10 800 680
anchura o longitud. 2 271 kg a 630 kg 3 21 760 1 360
(D) El protege-conductor deberá ser lo suficientemente grande 3 631 kg a 350 kg 6 32 640 1 360
como para 6 351 kg a 11 300 kg 43 520 1 360
extenderse sobre el operador en su posición normal de operación 11 301 kg o más 48 960 1 360
durante el funcionamiento Carretillas camión áspera. No deberá
extenderse más allá de la vista en planta contorno de la camioneta.
(E) Para los jinetes de brazos caídos Carretillas elevadoras todo NOTA:
terreno, un (1) Para las dimensiones métricas equivalentes:
altura libre de al menos 39 pulgadas (990 mm) debe ser 
mantenido desde el punto de la depresión máxima de la
asiento bajo el operador a la parte inferior de la sección de
el protector bajo el cual la cabeza del operador se encuentra en su
posición normal durante el funcionamiento de la carretilla. Los detalles de la realización de la prueba y medir  la
(F) Cuando lo solicite el usuario, el fabricante deformación están cubiertos en el párr. 8.16.3 (c)
puede reducir la altura normal del t ejadillo protector y el
altura libre para la cabeza del operador bajo la guardia
para permitir el funcionamiento Carretillas camión ás pera por el
usuario
con un guardia en las zonas donde limitan obstáculos elevados
la altura total rebajado del camión.
8.16.3 Procedimientos de prueba
(A) Generalidades
(1) Las pruebas se llevó a cabo con la sobrecarga
guardia en su lugar en un camión carretilla elevadora todoterreno
para los que
está diseñado, o un montaje simulado puede ser utilizado.
(2) Si las 100 libras (45 kg) de madera cubierto cubo
(O equivalente) ensayo de caída se llevó a cabo primero, el mismo
guardia y montaje encima de la cabeza se pueden utilizar para llevar
a cabo la
prueba de caída de impacto.
(B) Prueba de caída Cube -100 libras (45 kg) La figura. 8 tejadillo protector CUBO DROP
(1) Las 100 libras (45 kg) de cubo de ensayo deberá ser cubierto LÍMITE DE DEFORMACIÓN
con la madera dura (o equivalente) y medida
aproximadamente 1 pie (300 mm) de lado.

26
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

(3) El cubo de ensayo se colocará a caer en


de caída libre con una superficie plana aproximadamente paralela a
la
parte superior del tejadillo protector, y no la huelga en una esquina o
borde del cubo.
(4) El cubo de ensayo se redujo como se describe, un
distancia de 5 pies (1500 mm), diez veces, sin fractura (sin
separación de las partes, sin embargo, la evidencia de grietas
menores es
permisible) y sin deformación permanente
inferior o igual a 0.75 pulgadas (18 mm) sobre la base de la cabeza
original,
compensación previstos por la guardia (ver. Fig. 8).
(C) Prueba de caída de Impacto
(1) La carga de ensayo se compone de 2 x 4
madera para construcción normal de 12 pies (3,6 m) de largo y
que no exceda de 40 pulgadas (1000 mm) de ancho. Los 2 x 4
debe ser colocado con el 4 pulgadas (100 mm) nominal
dimensión de la sección transversal horizontal. La madera de
construcción
será atado junto con al menos tres bandas de metal,
uno aproximadamente en el centro, y los otros no más
Dentro de los 3 pies (0.9 m) de cada extremo (véase. Fig. 9). Una
carga de prueba
de diferentes dimensiones y / o materiales pueden ser utilizados,
siempre que resulta en una prueba no menos severo que el
descrito.
(2) La carga de prueba se dejará c aer en caída libre desde
una posición horizontal aproximada y desde una altura a
desarrollar el impacto requerido en pies-libra (J), se especifica en la
Tabla
3.
(3) La carga de ensayo se centra sobre la
tejadillo protector con los 12 pies (3600 mm) de longitud a la derecha
ángulos a la línea central longitudinal del terreno áspero
carretilla elevadora, la dimensión de 40 p ulgadas (1000 mm) plano, y
herirá la guardia en esta posición (véase la fig. 9).
(4) La deformación permanente de la sobrecarga
se medirán guardia y su montaje después del impacto
entre un plano horizontal tangente a la parte inferior de la
guardia en el puesto de conducción y un plano horizontal La figura. PRUEBA DE IMPACTO GUARDIA 9 DE ARRIBA
tangente a la superficie superior de la rueda de dirección. Hay MÉTODO
no deberá ser inferior a 10 pulgadas (250 mm) entre los planos
(Ver. Fig. 10).
8.17 Carga del respaldo de Extensión

Protector de carga, si se proporciona, debe tener 


la altura, el ancho y tamaño de las aberturas que no excedan 6
pulgadas
(150 mm) en una de las dos dimensiones, para reducir al mínimo la
posibilidad de la carga que cae hacia el operador.
8.18 Protecciones de las ruedas

Los resguardos o los otros s e proveerán medios para proteger el


operador, en la posición de funcionamiento normal, a partir de
partículas
lanzado por los neumáticos o ruedas.
8.19 Protecciones de las Partes en La figura. IMPACTO GUARDIA 10 GASTOS
Movimiento GENERALES
El operador, en la posición de funcionamiento normal, deberá LÍMITE DE DEFORMACIÓN
ser protegidos de partes que representan un peligro en movimiento.

27
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

8.20 Límites de sobrerrecorrido (E) la protección del personal en su trabajo normal


posición en la plataforma de las partes móviles de la áspera
Se deberán tomar medidas para evitar los vi ajes de Carretillas camión que representan un peligro;
sistemas mecánicos, como montacargas, inclinación, etc, más allá de (F) la información indicada de forma destacada en la
que plataforma:
previsto por diseño. (1) Carga máxima de trabajo incluido el personal y
equipo;
8.21 Warning Device (2) el peso de la plataforma vacía.
(G) medios para que la plataforma sólo se puede centrar 
8.21.1 Cada Montacarga todo terreno deberá ser de lateralmente en la carretilla elevadora todoterreno camión y retenido
equipado con una bocina operador controlado, silbato, gong, contra la cara vertical de las horquillas, el transporte, o el
u otro dispositivo (s) de producción de sonido. levantamiento
mecanismo;
(H) un medio para fijar firmemente la plataforma a la
8.21.2 Además, otros dispositivos (visible o audible) el mecanismo de elevación, y para evitar que la plataforma desde
adecuado para el área prevista de utilización se pueden instalar  pivotante involuntaria;
cuando lo solicite el usuario. (i) los controles, cuando suministrado para uso a la elevación
plataforma, debe estar siempre fácilmente acce sible para el operador
8.22 Pedal y Plataforma de superficie y
protegerse contra los daños y el accionamiento involuntario. Ellos
Este contendrá disposiciones para detener e iniciar el motor de la
Pedales de control y plataformas de control de pie o carretilla elevadora todoterreno de camiones y para bajar la
contratado por los pies del operador tendrán antideslizante plataforma en
superficies. caso de fallo de motor;
Se proveerán (j) los medios para dejar inoperante todo
8.23 Descenso de emergencia de carga controles de operación, excepto los de la elevación
plataforma, cuando los controles de l a plataforma elevadora
8.23.1 Mástiles verticales deberán estar provistos de un medio han sido seleccionados para su uso. Sólo una ubicación de los
para evitar que la carga de la reducción a una velocidad en exceso controles
de será capaz de ser operado de una sola vez, con el
120 pies / min (0,6 m / s) en el caso de un fallo en la carga excepción del control (s) de emergencia cubierto en el párr.
apoyo circuitos de control hidráulicos. 8.24.1 (k);
(K) cuando los controles se ofrecen en la plataforma, un
8.23.2 Variable llegar carretillas elevadoras todo terreno mediante la reducción de emergencia cl aramente identificadas
deberán estar provistos de medios para impedir la carga disponible en
mecanismo de movimiento en caso de un fallo en la carga Se proporcionará el nivel del suelo. Estos medios deberán ser 
apoyar las líneas hidráulicas. protegida contra el uso indebido.
(L) medios de retención tales c omo una barrera de protección o
un medio
8.24 Plataformas de elevación de personal para conseguir personal tales como una correa para el cuerpo o
cordón. La
8.24.1 Requisitos de diseño para la fabricación de barandilla o estructura similar deberán tener una altura nominal
la plataforma debe incluir lo siguiente: el piso de la plataforma de 42 pulgadas (1066 mm) alrededor de su
(A) un piso de la plataforma tiene una superficie antideslizante superior 
situado no más de 8 pulgadas (200 mm) por encima de lo normal periferia e incluyen un larguero intermedio. Puede s er articulada,
cargar superficie del tenedor de apoyo; extraíble, o de cadenas, y se utiliza si el posicionamiento es
(B) las dimensiones del piso, que no podrá exceder de dos adecuado
veces la distancia del centro de carga que aparece en el terreno fácilmente discernible. Tales medios de sujeción estarán
áspero capaz de soportar una fuerza horizontal concentrada de
placa de identificación de l a carretilla elevadora, medida 200 libras (890 N) aplicados en el punto de menor resistencia
paralelamente a la sin deformación permanente. Un cinturón y cordón
plano central longitudinal de la carretilla, ni tener una anchura es tener un punto de fijación suministrado gastos generales para
mayor que la anchura total del camión [medido libertad de movimiento, y su longitud es de limitar la caída libre a
a través de los neumáticos de carga más de 10 pulgadas (250 mm) 5 pies (1500 mm), medida desde el punto de unión al
en el operador. El sistema completo deberá ser capaz de
cada lado]. Espacio mínimo para c ada persona en el soportar tres ensayos de caída consecutivos para simular un
plataforma no deberá ser inferior a 18 pulgadas (450 mm) en 250 libras (113 kg) de una persona comprendida de 6 pies (1800
cualquiera de los dos mm) y sin
dirección. permitiendo que el peso de prueba caer libremente al suelo. La
(C) una pulgada (100 mm) Placa toe 4 altura mínima dispositivo de desaceleración puede ser incluido.
que puede ser omitido en la abertura de acceso; (m) cuerdas de seguridad, cuando se proporciona, se dispondrán
(D) un dispositivo de protección de sobrecarga, cuando se le de manera que
solicite no causar un peligro de tropiezo;
por el usuario; (N) correas para el cuerpo, cuando se proporcionan, deben tener
una anchura
de por lo menos 1.75 pulgadas (44 mm);
28 (O) factor de seguridad estructural - toda la carga de apoyo
elementos estructurales de la plataforma de trabajo deberán tener
una
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

factor de seguridad estructural de no menos de 2 a 1 en base a la (B) Si el habitáculo no está separado


límite elástico mínimo de los materiales utilizados. desde el compartimiento del operador, el espacio será suficiente
proporcionado para el pasajero para permitir que el operador 
8.25 Cinturones de operar los controles bruto de c arretilla elevadora terreno sin
seguridad interferencia con el pasajero.
Los cinturones de seguridad deben ser siempre que alcanzan o
superan los 8.26.2 Una etiqueta permanente se coloca en clara
requisitos de ANSI / SAE J386. vista del pasajero utilizando texto y / o revistas ilustradas sentado
8.26 habitáculo para proporcionar la siguiente información.
El pasajero deberá:
(A) permanecer sentado en todo momento, excepto cuando se
8.26.1 Si se proporciona un compartimento de pasajeros, l a entra
compartimento deberá proporcionar una protección equivalente comoy salir;
prevista para el operador y deberá c umplir con los párrafos. (B) sujetar el cinturón de s eguridad;
8.16, 8.17, 8.18, 8.19, 8.20, 8.23, y 8.26 de este (C) mantener todas las partes del cuerpo, incluyendo las manos y
Estándar. pies, en el interior del compartimento de pasajeros;
(A) Si el compartimento de pasajeros está separado de (D) mantenerse separado de, y no tomar contacto con el
compartimiento del operador, no deberá haber controles para controles de operación del Montacarga todo terreno.
el funcionamiento de cualquiera de los todo terreno Carretilla
elevadora de
funciones en el habitáculo.

29
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

OBLIGATORIO ANEXO I
REFERENCIAS

Las siguientes son las normas de seguridad y códigos (a menos que  ANSI Z53.1-1979, código de color para el Marcado Físico
indique lo contrario) hace referencia dentro de esta Norma. Es la Peligros
intención de esta Norma, para referirse a las normas y códigos  ANSI Z93.0-1989, Ingeniería Industrial Terminología
figuran a continuación en su última edición, si son (No es un estándar de s eguridad)
referenciado dentro de la Norma.  ANSI Z535.2-1991, Seguridad Ambiental y de las instalaciones
Signos
 ANSI / IES RP7-1990, Práctica para la Iluminación Industrial (no
 ANSI / NFPA 30-1996, Inflamables y Combustibles una norma de seguridad)
Código de Líquidos  ANSI / SAE J386-junio 85, Operador de Sistemas de Contención
 ANSI / NFPA 58-1995, almacenamiento y manejo de licuado para
Gases de petróleo Off-Road Máquinas de trabajo
 ANSI / NFPA 505-1996, Norma de seguridad contra incendios para ISO 5353-1978, Maquinaria de movimiento de tierras - Índice de
Powered  Asiento
Tipo Camiones Industriales incluidas las denominaciones, Áreas de Point (Norma Internacional)
Uso, Mantenimiento y Operación Editor: American National Standards Institute, Inc.
Editorial: Asociación Nacional de Protección contra Incendios (ANSI), 11 West 42nd Street, New York, NY 10016
(NFPA),
1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 Los siguientes son los documentos
 ANSI / UL 558-1991 Norma de seguridad para los internos relacionados:
Powered-con motor de combustión Camiones Industriales  ASME B20.1-1996, Norma de seguridad para cintas transportadoras
 ANSI / UL 583-1991 Norma para la seguridad eléctrica de- y
Battery-Powered Camiones Industriales Equipos relacionados
Editorial: Underwriters Laboratories (UL), 333 Pfingsten  ASME B30.9-1996, eslingas
Road, Northbrook, IL 60062  ASME B56.11.4-1992, Hook-Tipo de Forks y Tenedor 
Los vehículos para Powered Industriales Carretillas Elevadoras (no
un
 ASME Símbolos Load Handling-B56.11.3 1992 para estándar de seguridad)
Vehículos industriales motorizados (no es un estándar de seguridad) Editorial: The American Society of Mechanical
 ASME B56.11.7-1998 Gas Licuado de Petróleo (GLP) Engineers (ASME International), Three Park Avenue,
Cilindros (horizontal o vertical) Montaje - Liquid Nueva York, Nueva York 10016-5990
Retiro - Para vehículos industriales motorizados
Editorial: The American Society of Mechanical
Engineers (ASME International), Three Park Avenue,
Nueva York, Nueva York 10016-5990

30
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

Nonmandatory ANEXO A
GLOSARIO DE PALABRAS Y FRASES USADOS

aprobado: la clasificación o la oferta como al fuego, explosiones, transporte: una estructura de soporte para horquillas o archivos
y / o peligro de descarga eléctrica por un reconocido a nivel nacional adjuntos.
laboratorio de pruebas, es decir, un laboratorio calificado y centro de gravedad (De carga): que punto en el que la carga
equipado para llevar a cabo los exámenes y pruebas como las que se concentra la masa. Está situado horizontalmente por su
se distancia de la cara tenedor vertical y verticalmente por su
prescrito por Underwriters Laboratories, Inc. distancia por encima de la superficie de soporte de carga de las
archivo adjunto: un dispositivo distinto de horquillas o carga horquillas, o
convencionales equivalentes para otros medios de carga-participación. Excepto
extensión de respaldo, montado de forma permanente o temporal donde se
en el mecanismo de elevación de un camión para el manejo de la se indique lo contrario, este punto está situado en la vertical
carga. Tipos populares son las extensiones de horquillas, plano de la línea central longitudinal del camión.
fluencia: más lento el estado de equilibrio de
abrazaderas, giratorios movimiento.
dispositivos, desplazadores laterales, estabilizadores de carga, los
apego, extraíble: un
carneros y los auges. archivo adjunto que puede s er  dispositivo de desaceleración: cualquier mecanismo que sirve para
montado en la horquilla, o en lugar de la horquilla o la reducir 
transporte, por medio de tales elementos de fi jación convencionales la velocidad de caída y proporcionar una parada completa en la
como caída
tornillos, pernos, etc, y que no requiere el desmontaje sin interferencia
dockboard: y la manipulación
un dispositivo portátil odel
fijodispositivo.
para que abarca el
de cualquier otra porción del sistema de elevación para instalar o hueco o de compensación por la diferencia de nivel entre
quitar. plataformas de carga y transportistas.
bloqueo del eje: medios para bloquear la oscilación del eje vertical
para altura tenedor: la distancia vertical desde el suelo hasta el
mejorar la estabilidad lateral. carga horizontal superficie de las horquillas de transporte, medido
cinturón, cuerpo: ver correa para adyacente al talón de las horquillas.
el cuerpo.
correa para el cuerpo: una correa simple o compuesto con medios carretilla elevadora: ver camiones,
para montacargas.
asegurándola alrededor de la cintura y para asegurar una c uerda de horquillas: proyecciones de púas como horizontales, normalmente
seguridad a la misma.
auge: el miembro de soporte pivotante que proporciona la suspendidos
carriles-guía que permita horizontal y / o vertical del carro, para enganchar y soportar c argas.
movimiento de los medios de carga de la participación. alcance hacia adelante: distancia horizontal medida a partir de la
remitir punto más de los neumáticos delanteros al centro de carga
ángulo de la pluma: ángulo de referencia de la pluma a la horizontal situado en la superficie superior de las horquillas.
(Horizontal es igual a 0 grados).
Elevación libre: el ascensor accesible desde la extrema bajó
puntos de referencia de extensión del brazo: un método de indicar  posición del carro antes de que el indicado en general baja
extensión de la pluma se usa en combinación con ángulo de la pluma Altura del mástil es superado por cualquier parte estándar del
de horquillas, mástil, o conjuntos de carro.
determinar la capacidad de la tabla de capacidades de elevación.
sistema de frenos, estacionamiento: un medio para prevenir
inadvertida
movimiento de un camión estacionado.
sistema de freno de servicio: los medios primarios de cualquier tipo
utilizado
para detener y sostener el c amión.
placa del puente: un dispositivo portátil para que atraviesa la brecha
entre dos vagones.

capacidad: la capacidad de un camión equipado con la carga


carro y cubiertos de mesa, o con archivos adjuntos, es el peso en un
centro de carga especificado que un camión dado puede transportar
en un
llevar a la posición y la pila a la elevación especificada del La figura. A1 REACH VARIABLE -
carga de enganche de los medios. Tipo de enganche
(Steer cuatro ruedas, dos Steer de ruedas, cuatro ruedas
NOTA: La capacidad se utiliza para designar la capacidad de manejo de peso de un Drive, tracción en dos ruedas)
particular, Montacarga terreno equipado.

31
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

máxima altura tenedor: lo alcanzable altura tenedor en plena


cuerda de seguridad: una cuerda adecuada para s oportar una posición elevada cuando está cargado.
persona. Uno
extremo se fija a la correa para el cuerpo o el arnés y el otro tejadillo protector: un marco montado en un camión sobre el
extremo está fijado a un objeto sustancial o una línea de vida. cabeza de un operador de montar c on el fin de proporcionar 
nivelación lateral: el cambio de la relación lateral entre protección para el operador de la caída de objetos.
la carretilla elevadora todoterreno mecanismo de elevación y
camiones áspera la sistema de frenado de estacionamiento: ver sistema de frenado,
suelo, generalmente se usa para ajustar el mástil o brazo para parking.
vertical cuando el camión est á parado en una pendiente lateral.
plataforma, el trabajo: una plataforma destinada a proporcionar
nivelación, lateral: ver nivelación lateral. seguro
las condiciones de trabajo y designado para ser montado en un
línea de vida: una cuerda, adecuado para soportar una persona, a tenedor de alta elevación de camiones u otro dispositivo de
que un cinturón de cuerda de seguridad, dispositivo de elevación, proporcionando una
desaceleración, o el cuerpo (o área para la persona (s) elevado por y trabajando desde la
arnés) se adjunta. superficie de trabajo de la plataforma.
impulsado vehículo industrial: ver camión, impulsado industrial.
Lift Truck: ver camiones,
montacargas.
respaldo de la carga: esa porción del carro y horquillas
que sirve para sujetar la carga cuando se inclina la carga
hacia atrás o hacia arriba.

carga de extensión de respaldo: un dispositivo extraíble que


aumenta el área de restricción de carga más allá de la prevista
por el respaldo de la carga.

centro de carga: la distancia longitudinal horizontal desde el


intersección de la carga horizontal que lleva superficies y
caras-cogida de cargas verticales de la horquilla (o equivalente
carga de colocación de estructura) para el centro de gravedad de la
carga.

plataforma de mantenimiento: ver plataforma de La figura. A3 Mástil Vertical,


trabajo SEGUNDA DIRECCIÓN DE LA RUEDA, tracción en dos ruedas,
Mástil: el miembro de soporte que proporciona las guías cuatro
que permite el movimiento vertical del carro. Es generalmente RUEDAS
construida en forma de canales o secciones similares
proporcionar la vía de apoyo para l os rodillos de transporte.

La figura. A2 REACH VARIABLE - La figura. A4 VERTICAL MAST SKID STEER


TIPO DE BRAZO
(Steer cuatro ruedas, dos Steer de ruedas, c uatro ruedas
Drive, tracción en dos ruedas)

32
 ANSI / ITSDF B56.6-2011 NORMA DE SEGURIDAD EN BRUTO LIFT TRUCKS TENEDOR DEL TERRENO

capacidad nominal: para un camión equipado con carro de carga superficie de trabajo de seguridad: una superficie destinada a reducir
y horquillas o archivos adjuntos es el peso establecido por la el
fabricante en un centro de carga necesaria que un camión dado posibilidad de deslizamiento del pie.
puede transportar y apilar a una altura establecida por el sistema de freno de servicio: ver sistema de freno de
fabricante. servicio.
Carga Lateral: ver camión de c arga lateral.
NOTA: La capacidad nominal se utiliza como un medio para comparar el peso
la capacidad de manejo de carretillas elevadoras todo terreno.
montado en el lateral del compartimento del operador: de un
operador 
fijación desmontable: ver apego, desmontable. compartimiento unido de manera que su eje longitudinal es
fuera del terreno carretilla elevadora marco principal en bruto
Montacarga todo terreno: ver camiones, terreno áspero estructura en la vista en planta.
montacargas.
estabilizadores, retráctil: extensible o de giro mecánico
soportes utilizados para mejorar la estabilidad de un áspero
plataforma de seguridad: ver plataforma de estacionaria
trabajo. terrain carretilla elevadora.
por niveles: el proceso de colocar una carga en o por encima
otra.

camiones: ver camión, c arretilla elevadora


todoterreno.
camión, carretilla elevadora: un camión de carga automática,
equipada con la carga
carro y horquillas para el transporte de cargas y organización en
niveles.
camión, impulsado industrial: un móvil, fuente de propulsión
camión usado para transportar, empujar, tirar, levantar, apilar, o
material de nivel.
camión, carretilla elevadora todoterreno: un camión de tipo de ruedas
diseñado principalmente como una carretilla elevadora, que puede
ser 
equipada con archivos adjuntos. Este camión está diseñado para
trabajos en terrenos naturales yermos, así como la
terrenos inestables obras de construcción. Vea la Sección 2 y
La figura. A5 mástil vertical, bastidor articulado Las Figs. A1 a A6.
DIRECCIÓN, cuatro ruedas motrices
camión de carga lateral: un camión de carga automática, por lo
general de gran altura,
habiendo medios de enganche de c arga montadas de tal manera
que se puede extender lateralmente bajo control para permitir un
carga que se ha recogido y depositado en la extendida
posición y transportado en la posición retraída.
camión, variables llegar carretilla elevadora todoterreno: una áspera
terrain carretilla elevadora con la capacidad adicional de
extender y retraer las horquillas (y carga) en un
dirección longitudinal. Ver las Figs. A1 y A2.

usuario: una persona u organización responsable de empleo


Carretillas elevadoras todo terreno.

variable de llegar Montacarga todo terreno: ver camión,


variable de llegar a terrenos difíciles.
La figura. A6 Mástil Vertical,
DIRECCIÓN DE CUATRO RUEDAS, de dos ruedas motrices,
Cuatro ruedas motrices plataforma de trabajo: ver plataforma de
trabajo.

33
INTERPRETACIONES ANSI / ITSDF B56.6

Respuestas a Preguntas Técnicas


Septiembre de 2005 hasta julio 2011

PR LOGO

Esta publicación incluye todas las respuestas escritas emitidas entre las fechas i ndicadas por el Secretario, hablando
para el Comité B56 de ANSI / ITSDF de Desarrollado y sin alimentación carretillas industriales, a las consultas relativas a
interpretaciones de los aspectos técnicos de la norma ANSI / ITSDF B56.6, Norma de seguridad para Rough Terrain Forklift Trucks.

Estas respuestas son tomadas textualmente de la carta original a excepción de algunas correcciones tipográficas y algunos
correcciones editoriales menores efectuadas a los efectos de una mayor claridad. En algunos pocos casos, una revisión de la
interpretación reveló la necesidad de correcciones de carácter técnico, en estos casos una interpretación corregido es el siguiente
inmediatamente después de la respuesta original.

Estas interpretaciones se prepararon de conformidad con los procedimientos ITSDF acreditados. ITSDF procedimientos
prever la reconsideración de estas interpretaciones cuando y si hay información adicional disponible que el
investigador cree que pueda afectar a la interpretación. Además, las personas agraviadas por esta interpretación pueden apelar a
el Comité ITSDF consciente o Subcomité. ITSDF no "aprueba", "certificar", "tasa" o "apoyar" cualquier 
artículo, la construcción, dispositivo propietario, o actividad.

I-1
Interpretación: 6-21

 Asunto:  ANSI / ITSDF B56.6-2005, Sección 5.15.1 (u), Personal de Elevación

Fecha de emisión: 27 de marzo 2008

Pregunta (1): La primera frase de la 5.15.1 (u) parece contradecirse a sí misma, al permitir una para no mantener los pies bien apoyados
en
garantizado por un cinturón y una cuerda de seguridad. ¿El uso de un cinturón y cordón permite a uno no mantener los pies bie n apoyados
en un
plataforma y así permitir el uso de barandas, tablones, escaleras, etc, para lograr un mayor alcance o la altura?
Respuesta (1): No. Apartado 8.24.1 (l) requiere que el fabricante proporcione "significa una prohibición como una baranda o u n medio
para conseguir personal, como un cinturón o cordón. "Un método u otro deben ser proporcionados por el fabricante, pero
ambos no son obligatorios.

La segunda frase de la 5.15.1 (u) se afirma que "El uso de barandas, tablones, escaleras, etc, en la plataforma para el propó sito de lograr 
Se prohíbe el alcance o la altura adicional. "Esto se aplica en todas l as plataformas en todo momento, independientemente de la
restricción medios utilizados.

Interpretación: 6-22

 Asunto:  ANSI / ITSDF B56.6-2005, sección 5.2.3, Modificaciones, placas de identificación, Patrones, y Capacidad

Fecha de emisión: 26 de agosto 2008

Pregunta (1): Sección 5.2.3 requiere el usuario para asegurar el camión está marcado si el camión está equipado con el extremo frontal
adjunto (s) u horquillas opcionales. Si un archivo adjunto no afecta a la capacidad del equipo (siempre y cuando el peso de la
fijación está incluido en el pico), es el usuario final requiere que tengan una placa de identificación revisada?

Respuesta (1): Otra placa de identificación no sería necesario si el archivo adjunto no afecta a la capacidad, estabilidad, o una operación
segura.
El usuario debe consultar con el fabricante del equipo y el fabricante de camiones para verificar la forma en que el apego af ectará
capacidad de los camiones, la estabilidad y el funcionamiento seguro y si el camión requeriría una placa de capacidad adicional para cubrir
el funcionamiento de la
camión con el archivo adjunto.
Tenga en cuenta que la capacidad de un camión con archivos adjuntos no depende únicamente en el peso de la fijación. Otros fa ctores
que
debe considerarse incluir cambios en la distancia del centro de carga y el movimiento del centro de gravedad del objeto levan tado como
se produce con la rotación de cargas o colgando.

Interpretación: 6-23

 Asunto:  ANSI / ITSDF B56.6-2005, Sección 8.4.3 Capacidad nominal

Fecha de emisión: 23 de abril 2009

Pregunta (1): ¿Significa pulg un centro de carga de 24 del centro de gravedad de la carga de prueba se encuentra 24 cm por delante de la
cara de
los tenedores y 24 pulgadas por encima de la superficie superior de la horquilla?
Respuesta (1): Si. Como se indica en 8.4.1, "La capacidad nominal será establecida por el fabricante con una carga equivalent e a un
cubo homogéneo sin restricciones, con dimensiones totales doble de las dimensiones del centro de carga requeridas. "Esto requeriría la
centro de gravedad de la carga a estar en el centro de una de cubo homogénea 48 pulgadas para una calificación de capacidad a un
centro de carga 24 pulgadas.
Esto daría a la posición del centro de carga de 24 centímetros por delante de los tenedores, 24 centímetros por encima de la horquilla y en
línea con el
línea central de la carretilla elevadora.
Sección 8.6.5 (c) permite el uso de una carga colgante suspendido de un marco para las pruebas que requieren una carga elevada. La
punto de suspensión para la carga debe simular el centro de gravedad del cubo homogénea. Para el centro de carga de 24 pulgadas, este
requeriría la suspensión desde una posición de 24 pulgadas por delante de las horquillas y 24 centímetros por encima de la cara superior
de la hoja tenedor.
I-2

También podría gustarte