Está en la página 1de 24

Sociedad Americana de

Ingenieros Mecánicos

Ganchos
UN ESTÁNDAR NACIONAL AMERICANO

ASME B30.10 –1999


(Revisión de ASME B30.10-1993)

1
Fecha de publicación: 31 de marzo de 2000

La edición de 1999 de este estándar esta siendo publicada con una adición automática . El uso de una adición
permite que las revisiones en respuesta a comentarios del público o acciones del comité, sean publicadas en
forma regular anualmente; las revisiones publicadas en la adición se harán efectivas un año después de la Fecha
de Publicación de la Adición. La próxima edición de este estándar esta programada para su publicación en 2004.

ASME publica respuestas escritas a las consultas respecto a las interpretaciones de aspecto técnico de este
estándar. Las interpretaciones serán incluidas en el servicio de adiciones descritas.

ASME es la marca registrada de Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos

Este código o estándar fue desarrollado bajo procedimiento acreditado para coincidir con el criterio del Estándar Nacional
Americano. El comité de estándar que aprobó el código o estándar fue equilibrado para asegurar que individuos con
intereses competentes y preocupados tengan la oportunidad de participar. El código o estándar propuesto quedo disponible
para el análisis y comentarios del público, lo cual entrega una oportunidad para agregar comentarios de industria, academia,
agencias reguladoras, y público en general.
ASME no “aprueba”, “calcula” o “endosa” ningún elemento, construcción, artículo del propietario o actividad.
ASME no se adhiere a ninguna posición con respecto a la validez de ningún derecho de patente asegurado en relación con
los elementos mencionados en este documento, y no se compromete en asegurar que alguien utilice un estándar en contra de
del compromiso de infringir cualquier patente correspondiente ni asume responsabilidad alguna. Usuarios de un código o
estándar están expresamente advertidos sobre cualquier determinación de la validez de los derechos de patente, y los riesgos
de infringir tales derechos, es totalmente su responsabilidad.
La participación de Representantes de la Agencia Federal o personas afiliadas a la industria no debe ser interpretado como
respaldo gubernamental o de la industria de este código o estándar.
ASME acepta responsabilidad solo por aquellas interpretaciones de este documento realizadas de acuerdo con las políticas
y procedimientos establecidos por ASME, las cuales excluyen interpretaciones hechas por individuos.

Ninguna parte de este documento puede ser reproducida ,


Extraída del sistema electrónico o similar,
sin el previo consentimiento de su editor.

The American Society of Mechanical Engineers


Three Park Avenue, New York, NY 10016-5990

Copyright © 2000 by
THE AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS
All Rights Reserved
Printed in USA

2
Prefacio

Estándar Nacional Americano, Estándar de Seguridad para Cables de Suspensión, Grúas, Derricks, Hoists,
Ganchos, Gatas y Eslingas, ha sido desarrollado bajo procedimientos acreditados por el Instituto Nacional
Americano de Estándares (anteriormente Instituto de Estándares de Estados Unidos de América). Este estándar
tuvo sus comienzos en Diciembre de 1916 cuando un código de estándares de seguridad de ocho páginas fue
preparado por un Comité de ASME para la Protección Industrial de trabajadores y fue presentado en la Reunión
Anual de ASME.
Se sostuvieron reuniones y discusiones entre 1920 y 1925 respecto a la seguridad de grúas, izador de carga y
hoists involucrando al Comité Correlacionador de código de seguridad ASME, la Asociación de Ingenieros
Eléctricos de Hierro y Acero , el Museo Americano de Seguridad, El comité de Estándares de Ingeniería
Americana ( más tarde denominado Asociación de Estándares Americanos y posteriormente a USA Instituto de
estándares). Departamento de trabajo – Estado de New Jersey, Departamento de Trabajo e Industria - Estado de
Pennsylvania, y la Asociación de Productores Grúas de Locomotoras. El 11 de junio de 1925, El Comité de
Estándares de Ingeniería Americana aprobó la recomendación del Comité Correlacionador de código de
Seguridad ASME y autorizó el proyecto con el Departamento Náutico de Estados Unidos, Agencia de Muelles y
Yardas, y ASME como patrocinador.
En marzo de 1926, se extendieron invitaciones a 50 organizaciones para designar representantes para un Comité
Regional. El requerimiento para la organización de este Comité Regional fue publicado el 02 de octubre de
1926 y el comité fue organizado el 04 de noviembre de 1926, con 57 miembros representando a 29
organizaciones nacionales. El Código de seguridad para Grúas, izador de carga y Hoists, ASA B30.2-1943, fue
creado a partir del documento de ocho páginas mencionado en el primer párrafo. Este documento fue ratificado
en 1952 y ampliamente aceptado como estándar de seguridad.
Debido a cambios en diseño, mejora en tecnologías e interés general en seguridad de trabajadores e industrias, el
Comité Regional, bajo auspicio conjunto de ASME y el Comando de Ingeniería de Facilidades Navales,
Departamento Naval de Estados Unidos, fue reorganizado como un Comité Nacional Americano de Estándares
el 31 de enero de 1962, con 39 miembros representando 27 organizaciones nacionales..
El formato del código anterior fue cambiado, de modo que estándares separados (cada uno completo en lo que
respecta a construcción e instalación; inspección, testeo y mantención; y operación) cubrieran distintos tipos de
equipos incluidos en el rango de B30.
En 1982, el comité fue reorganizado como un Comité Acreditado de la Organización, operando bajo
procedimientos desarrollados por ASME y acreditado por el Instituto Nacional Americano de Estándares.
Este estándar presenta un coordinado set de reglas que pueden servir como guía a las autoridades y a otros
organismos reguladores y autoridades municipales responsables de salvaguardar e inspeccionar el equipo bajo su
responsabilidad. Las sugerencias hacia la prevención de accidentes están dadas tanto como mandato y como
consejos de prevención, el acatamiento de ambos tipos puede ser requerido por el empleador de los trabajadores.
En caso de dificultades prácticas, nuevos avances o fatiga innecesarios las autoridades de administración o
regulación puede otorgar variedad de los requerimientos exactos o permitir el uso de otros equipos o métodos,
pero solo cuando sea claramente evidente que un grado equivalente de protección esta asegurado. Para asegurar
una aplicación uniforme e interpretación de este estándar, autoridades administrativas o reguladoras son
dirigidos a consultar al Comité B30, de acuerdo con el formato descrito en la sección III, antes de entregar

3
decisiones de puntos en disputa. Este volumen de estándar, el cual fue aprobado por el Comité de B30 y por
ASME, fue aprobado por ANSI y designado como un Estándar Nacional Americano el 24 de junio de 1999.
Códigos de seguridad y estándares están diseñados para incrementar la seguridad del público. El resultado de
revisiones del comité considero factores tales como avances tecnológicos, nueva información y cambios
ambientales y necesidades de la industria. Revisiones no implican que ediciones anteriores sean inadecuadas.

4
COMITÉ ASME B30
Estándar de seguridad para cables de suspensión para cables de suspensión, grúas,
izadores de carga, Otis, ganchos, gatas y eslingas.

(La siguiente es la nómina del Comité en el momento que se aprobó este estándar)

OFICIALES

P. S. Zorich, Presidente
B. D. Closson, Vice Presidente
J. Pang, Secretario

PERSONAL DEL COMITÉ*

ASOCIACIÓN DE ASEGURADORES AMERICANOS


T. A. Christensen, Liberty Mutual Insurance Co.
G. D. Tolbert, Alternate, Liberty Mutual Insurance Co.
ASOCIACIÓN GENERAL DE CONTRATISTAS AMERICANOS
C. L. Huneycutt, J. A. Jones Construction
W. P. Rollins, Alternate, J. A. Jones Construction
ASSOCIACIÓN DE FABRICANTES DE SOGAS DE ALAMBRE
D. Sayenga, Associated Wire Rope Fabricators
D. j. Bishop, Alternate, Bishop Lifting Products, inc.
ASOCIACIÓN DE GERENTES DE EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN
H. E. Livemore, Bechtel Leasing, inc.
J. C. Ryan, Alternate, Boh Bros. Construction Co
ASOCIACIÓN DE INGENIEROS DE HIERRO Y ACERO
J. W. Rowland, Bethlehem Steel
INSTITUTO DE FABRICANTES DE EQUIPO
D. N. Wolf, National Crane Corp.
J. H. Crowley, Alternate, Equipment Manufacturers Institute
ASOCIACIÓN INDUSTRIAL DE GRABADOS
G. F. Hofta, Consultant, Columbus McKinnon Corp.
E. K. Marburg, Alternate, Columbus McKinnon Corp.
UNION INTERNACIONAL DE INGENIEROS DE OPERACIÓN
W. J Smith, Jr., International Union of Operation Engineers
S. C. Buck, Alternate, International Union of Operating Engineers, Local 150
ASOCIACIÓN NACIONAL DE CONSTRUCTORES
M. F. Ernhart, Leonard Construction Co.
R. E. Peterson, Alternate, ABB C-E Services, inc.
ASOCIACIÓN NACIONAL DE
B. E. Weir, Jr., Norris Brothers Co., Inc.
J. Conant, Aternate, Conant Crane Rental Co.
POWER CRANE, AND SHOVEL ASSOCIATION BUREAU OF THE
CONSTRUCTION INDUSTRY MANUFACTURERS ASSOCIATION (CIMA)
N. C. Hargreaves, Terex Corp.
D. G. Quinn, Aternate, FMConstruction Equipment Corp.
* Los miembros de la nómina, excepto aquellos bajo el título de miembros individuales, fueron nominados por sus
respectivas organizaciones.

5
ASOCIACIÓN DE TRANSPORTADORES DE CARGA ESPECIALIZADOS
H. I Shapiro, HowardI. Shapiro & Associates
R. M. Kohner, Alternate, Landmark Engineering Service
ASOCIACIÓN DE FABRICANTES DE PLATES DE ACERO
K. Miller, CBI NA-CON, Inc.
W. Romsos. Alternate, Consultant
DEPARTAMENTO ESTADOUNIDENSE DE LA ARMADA
E. E. Rudy, Mobility Technology Center, US Army
DEPARTAMENTO ESTADOUNIDENSE DE LA ARMADA
J. E. Richardson, Naval Facilities Engineering Command
CONSEJO TÉCNICO DE SOGAS DE ALAMBRE
L. D. Means, Wire Corp. of America, Inc.
D. A. Henninger, Alternate, Paulsen Wire Rope Corp.

MIEMBROS INDIVIDUALES
T. Asenato, Jr., Eastman Kodak Co.
R. J. Bolen, E. I. Du Pont de Nemours & Co., Inc.
A. D. Brown, OSHA, U.S. Department of Labor
P. L. Rossi, Alternate, OSHA, U. S. Department of Labor
K. J. Chlad, Material Handling Division of Caterpillar
J. W. Downs, Jr., Alternate, Downs Crane and Hoist Co., Inc.
B. D. Closson, North American Crane Bureau West
T. L. Blanton, Alternate, North American Crane Bureau
R. A. Dahlin, Walker Magnetic Group, Inc.
C. W. Eckstine, Grove Worldwide
A. Miller, Alternate, Grove Worlwide
R. H. Fowler, U. S. Department of the Air Force
J. L. Franks, South Carolina State Port Authority
R. C. Slater, Alternate, McKay International Engineering
J. J. Headley, Crane Institute of America, Inc.
J. D. Heppner, Liftex, Inc.
B. W. Ireland, Amclyde Engineered Products
L. S Johnson, American Equipment
G. L. Owens, Alternate, Granite Construction Co.
J. M. Klibert, Honorary Member, Lift-All Co., Inc.
H. G. Leidich, Ingersoll-Rand Co.
J. T. Perkins, Alternate, Ingersoll Rand
T. S. McKosky, Honorary Member, Consultant
G. H. O’Gary, 3M Co.
J. A. Zieglmeier, Alternate, 3M Co.
R. W. Parry, Honorary Member, Consultant
R. R. Reisinger, FKI Industries, Inc
J. L. Gordon, Alternate, FKI Industries, Inc.
A. R. Toth. Consultant, Morris Material Handling
S. J. McCornick, Alternate, Morris Material Handling
R. C. Wild, U. S. Army Corps of Engineers
R. E. Scott, Alternate, U.S. Army Corps of Engineers
P. S. Zorich, RZP International Ltd.

6
CONTENIDOS

Prefacio ……………………………………………………………………………………………… iii


Nómina del Comité …………………………………………………………………………………. v
Resumen de cambios ………………………………………………………………………………... ix

Introducción
General ….……………………………………………………………………………. 1
Sección I Rango ………………………………………………………………………... 2
Sección II Propósito ……………………………………………………………………. 2
Sección III Interpretaciones ……………………………………………………………… 2
Sección IV Instalaciones nuevas y existentes ……………………………………………. 3
Sección V Reglas de mandato y sugerencia ……………………………………………. 3
Sección VI Conversiones métricas ………………………………………………………. 3

Capítulo 10-0 Rangos y definiciones


Sección 10-0.1 Rango de ASME B30.10 ……………………………………………………. 5
Sección 10-0.2 Definiciones ………………………………………………………………… 5

Capítulo 10-1 Ganchos


Sección 10-1.1 Marcación y construcción …………………………………………………… 11
Sección 10-1.2 Inspección, testeo y mantención ………………………………………… 11
Sección 10-1.3 Forma de operación …………………………………………………………. 13

Capítulo 10-2 Ganchos – Varios


Sección 10-2.1 Construcción ……………………………………………………………….. 15
Sección 10-2.2 Inspección, pruebas y manutención ……………………………………….. 15
Sección 10-2.3 Forma de operación ………………………………………………………… 16

Figuras
1 Gancho Clevis ………………………………………………………………………………. 6
2 Gancho ojo ………………………………………………………………………………. 6
3 Gancho Shank ………………………………………………………………………………. 6
4 Gancho doble (hermana) …………………………………………………………………….. 6
5 Gancho doble articulado (hermana) ………………………………………………………….. 6
6 Gancho ojo de cierre automático (abierto) ………………………………………………….. 7
7 Gancho Clevis de cierre automático (cerrado) ………………………………………………. 7
8 Bail de cierre automático (Gancho Eye) ……………………………………………………. 7
9 Aldaba de puerta con cierre automático (Gancho Shank) …………………………………… 7
10 Aldaba Flapper de cierre automático (Gancho Shank) ……………………………………… 7
11 Aldaba Flapper de cierre automático (Gancho Swivel) ……………………………………... 7
12 Aldaba Flipper de cierre automático (Gancho Eye) ……………..…………………………... 8
13 Aldaba Tiplock de cierre automático (Gancho Shank) ……………….……………………... 8
14 Aldaba Tiplock de cierre automático (Gancho Eye) …………………………………….…... 8
15 Gancho de un plate …………………………………………………………………………… 8
16 Gancho plate laminado ………………………………………………………………………. 8
17 Gancho eye grab …………………………………………………………………………….. 8

7
18 Gancho Clevis Grab ………………………………………………………………………….. 9
19 Gancho Foundry ……………………………………………………………………………… 9
20 Gancho Sorting ………………………………………………………………………………. 9
21 Gancho Choker ………………………………………………………………………………. 9

Tabla
1 Testeo de carga ……………………………………………………………………………… 12

8
RESUMEN DE CAMBIOS

En la edición de 1999 de ASME B30.10 incluye cambios editoriales, revisiones y correcciones introducidas en
B30.10ª-1996 y B30.10b-1998, además de los siguientes cambios identificados por (99).

Página Ubicación Cambio

1,2 Introducción General


(1) en la lista de estándares B30 del segundo párrafo,
notas de pie de página borradas en B30.23 y B30.25
(2) Noveno párrafo revisado

Pie de página 1 Revisado

Sección III Primer párrafo revisado

5 10-0.2 Definición de “persona calificada” revisado

7 figura 6 Corregido por Errata

NOTA ESPECIAL:

Las interpretaciones de ASME B30.10 están incluidos como una sección aparte para conveniencia del usuario.

9
Interpretaciones ASME B30.10

Respuesta a preguntas técnicas


Enero 1995 – Junio 1998

PREFACIO

Esta publicación incluye todas las respuestas escritas publicadas entre las fechas indicadas por el Secretario,
representante del Comité ASME B30, Estándares de Seguridad para cables de suspensión, grúas, grúas de
carga, grúa izadora de carga, ganchos, gatas y eslingas, por consultas respecto de la interpretación de aspectos
técnicos de B30.10, Ganchos.

Estas respuestas han sido transcritas al pie de la letra de las cartas originales excepto por algunos errores
tipográficos y algunas correcciones menores de la editorial hechas con el propósito de mejorar su comprensión.
En algunos pocos casos, una revisión de la interpretación indico la necesidad de una corrección de naturaleza
técnica; en estos casos, una interpretación corregida figura inmediatamente después de la respuesta original.

Estas interpretaciones fueron preparadas de acuerdo con los procedimientos acreditados ASME. Los
procedimientos ASME contemplan reconsideraciones de estas interpretaciones si existiendo información
adicional disponible, el consultor cree que ésta puede afectar la interpretación. Más aún, personas afectadas por
esta interpretación pueden apelar al Comité o Subcomité competente ASME. ASME no aprueba, certifica,
avalúa o endosa ningún elemento, construcción, manejo del propietario o actividad.

10
B30.10 Interpretaciones 10-10

Interpretación: 10-10

Tema: ASME B30.10-1993

Fecha de publicación: 15 de junio de 1998

Pregunta: ¿Sería correcto interpretar como la abertura más angosta el cuello entre el canto del gancho y la punta
en la entrada de la base como es indicado en la fig. 2?

Respuesta:

Si, su interpretación es correcta para la figura citada. Sin embargo, su interpretación puede no ser
correcta en la configuración de otros ganchos.

11
Servicios ASME

ASME esta comprometido a desarrollar y entregar información técnica. En el Centro de Información ASME,
nos esforzamos en responder sus consultas y hacer más expeditos sus pedidos. Nuestros representantes están
preparados para asistirle en las siguientes áreas:

Prensa ASME Beneficios y Servicios para miembros Información al Público


Códigos y estándares Otros programas ASME Cursos autodidácticos
Pedidos con Tarjeta de Crédito Consulta de Pagos Información de embarque
Publicaciones ImechE Desarrollo Profesional Suscripciones/diario/revistas
Reuniones y Conferencias Cursos Volúmenes
Estatus de Miembro Publicaciones Documentos técnicos

¿Cómo podemos contactarnos? Es más fácil que nunca!

Hay cuatro opciones para hacer sus consultas* o para hacer sus pedidos. Simplemente contáctenos por correo,
teléfono, fax o e-mail y un representante de nuestro Centro de Información manejará su solicitud.

Correo Llame sin costo Fax- 24 horas E-mail-24 horas


ASME USA y Canada:800-THE-ASME 973-882-1717 Central de Información
22 Law Drive, Box 2900 (800-843-2763) 973-882.5155 @asme.org
Fairfield, New Jersey México : 95-800-THE-ASME
7007-2900.1.1.1.1 (95-800-843-2763)
Universal: 973-882-1167

*Personal del Centro de Información no está autorizado para responder consultas sobre el contenido técnico de
este código o estándar.
Información sobre si consultas técnicas son o no emitidas en este código o estándar son mostradas en la página
de propiedad literaria. Todas las consultas técnicas deben ser dirigidas por escrito al Secretario de Personal.
Procedimientos adicionales para consultas pueden estar en la lista

12
ASME B30.10-1999

ESTÁNDAR DE SEGURIDAD PARA CABLES DE SUSPENSIÓN, GRÚAS, IZADORES DE


CARGA, HOISTS, GANCHOS, GATAS Y ESLINGAS

99) General B30.24 Grúas para contenedores (1)


B30.25 Manipulador de deshechos y materiales
Este estándar es uno de una serie de varios aspectos
que han sido formulados bajo el patrocinio general Si son adoptados para uso de gobierno, las referencias
del Instituto Nacional Americano de Estándar. Uno para otros códigos y estándares nacionales en los
de los propósitos del estándar es servir como guía a distintos volúmenes pueden cambiar para referirse a las
las autoridades de gobierno teniendo jurisdicción regulaciones correspondientes a las autoridades de
sobre temas dentro del ámbito del estándar. Se gobierno.
espera, sin embargo, que los estándares encuentren El uso de cables de suspensión, grúas, izadores de
una mayor aplicación en la industria, sirviendo como carga, hoists, ganchos, jacks y eslingas ésta sujeto a
guía a productores, compradores y usuarios de los ciertos peligros que no pueden ser previstos
equipos. mecánicamente pero sí con el ejercicio de la
Para conveniencia del usuario, los estándares han inteligencia, cuidado y el sentido común. Es por tanto
sido divididos en volúmenes separados: esencial que el personal involucrado en el uso y
B30.1 Jacks manejo del equipo sea competente, cuidadoso, mental
B30.2 Grúas aéreas y Gantry (Top Running y físicamente competente y entrenado en el manejo
Bridge, Single o Multiple Girder, Top seguro de equipo y de cargas. Se incurre en serios
Running Trolley Hoist) peligros al sobrecargar, botar o resbalar carga debido a
B30.3 Grúas de Torre para construcción un inadecuado tiraje o enganche, obstruyendo el paso
B30.4 Grúas de Portal, Torre y Pedestal libre de la carga, y usando el equipo con un propósito
B30.5 Grúas móviles y de locomotora para el cual no fue pensado o diseñado.
B30.6 Izadores de carga/Derricks El Comité de estándares entiende absolutamente la
B30.7 Base Mounted Drum Hoists importancia de los factores de un diseño correcto,
B30.8 Grúas e izadores de carga flotantes tamaños mínimos y máximos y otras dimensiones de
B30.9 Eslingas límites de cuerda de alambre o cadenas y sus cierres,
B30.10 Ganchos poleas, engranajes, cilindros y equipo similar cubierto
B30.11 Grúas con monoriel por el estándar, todos ellos estrechamente relacionados
B30.12 Manejo de Carga suspendida de con seguridad. Tamaños, fuerzas, y criterios similares
Rotorcraft. dependen de muy variados factores, a menudo variando
B30.13 Almacenaje/máquinas de retiro y equipo con la instalación y usos. Estos factores dependen de
asociado. la condición del equipo o de su material; del
B30.14 Tractores Side Boom cargamento; de la aceleración o velocidad de las
B30.15 Grúas Hidráulicas Móviles sogas, cadenas, poleas, engranajes o cilindros; en el
Nota: B30.15-1973 ha sido retirado. tipo de uniones; en el número, tamaño y ubicación de
La revisión de B30.15 esta incluida en poleas u otras partes; en las condiciones ambientales
la última edición de B30.5 que causen corrosión o deterioro; y muchos factores
B30.16 Overhead Hoists (Underhung) variables que deben ser considerados en cada caso en
B30.17 Grúas aéreas y Gantry (Top Running forma individual. Las reglas dadas en el estándar
Bridge, Single Girder, Underhung Hoist) deben ser interpretados en acuerdo y con el mismo
B30.18 Grúas Stacker (top or Under Running criterio usado al determinar su aplicación.
Bridge, Múltiple Girder UIT Top o Under Algunas de las disposiciones del estándar requieren
Running Trolley Hoist) una interpretación acorde, y con criterio para
B30.19 Cables de suspensión determinar su aplicación.
B30.20 Artículos de levantamiento Below-the Hook Algunas de las disposiciones del estándar requiere
B30.21 Hoists manejado con manivela manual cumplir con la información encontrada en manuales u
B30.22 Grúas articuladas Boom
B30.23 Sistema de transporte de personal (1) B30.24 esta en etapa de desarrollo (99)
13
ASME B30.10-1999 Ganchos
otros documentos entregados por el fabricante del este dentro del rango de los siguientes comités: A10,
equipo. La información incluye recomendaciones, A17, A90, A92, A120, B20, B56 y B77.
requerimientos e instrucciones (por ej. “reeving
deberá ser chequeado para cumplir con las Sección II: Propósito
recomendaciones del fabricante”)
El cumplimiento con las disposiciones no debe Este estándar esta diseñado para:
impedir la posibilidad de consultar a una persona a) Cuidar de peligro Minimizar y de heridas a
calificada. Este es cierto particularmente cuando: el trabajadores y de otro modo, proteger vidas, miembros
equipo ha sido alterado, reparado o modificado; el y propiedad siguiendo los requerimientos de seguridad.
manual o documentos entregados por el fabricante no b)Entregar directrices a dueños, empleados,
están disponibles; o el fabricante o su sucesor han supervisores y otros preocupados por o responsables de
dejado el negocio y el manual ya no se encuentra su aplicación, y
disponible. Sin embargo, el propósito de consultar a c)Guiar Gobiernos y otros organismos reguladores en
una persona calificada no debe ser el de evitar el desarrollo, promulgación y reforzamiento de
contactar al fabricante y usar la información medidas apropiadas de seguridad.
entregada por el fabricante.
El Comité de Estándares estará complacido en recibir Sección III: Interpretaciones
críticas de los requerimientos de estándar y
sugerencias para su perfeccionamiento, Siendo solicitado, el comité B30 entregará una
especialmente aquellos basados en recientes interpretación de cualquier requerimiento del estándar.
experiencias en la aplicación de las reglas. Interpretaciones sólo pueden ser entregadas en
Sugerencias para cambios de los estándares deberían respuesta a una inquietud escrita enviada al secretario
ser dirigidos al Secretario del Comité B30, ASME, del Comité B30, ASME. Three Park Avenue, New
Three Park Avenue, New York, NY10016-5990, y York, NY 10016-5990.
deberían cumplir con el siguiente formato: La solicitud de interpretación debe ser clara y sin
a) Cite la designación específica del párrafo del ambigüedades. Es recomendado además que el
volumen pertinente; consultor haga entrega de su solicitud siguiendo el
b) Indique el cambio sugerido (agregar, borrar, formato descrito a continuación:
revisar, etc.); Tema: Cite el número correspondiente al párrafo y
c) Brevemente indique la razón y/o evidencia de la entregue una descripción concisa.
sugerencia de cambio; Edición: Cite la edición correspondiente al volumen
d) Entregue cambios sugeridos en más de un párrafo del cual se solicita la interpretación.
en el orden en que aparece en el volumen. Pregunta: Estructure la pregunta a modo de solicitud
El Comité B30 considerará cada sugerencia de de una interpretación con un requerimiento
cambio en forma oportuna de acuerdo con sus específico adecuado para el uso y
procedimientos. comprensión general, no a modo de
aprobación de un diseño o situación del
Sección I: Rango propietario. El consultante puede incluir
además cualquier plano o dibujo que resulte
Este estándar aplica a la construcción, instalación, necesario para explicar su consulta; sin
operación, inspección, y mantención de jacks/gatas; embargo, no deben contener ningún nombre
grúas poweroperated, monorriel, y grúas o información del propietario.
runways/autopistas, power operated y derricks y
hoists manuales; equipos de izaje, ganchos y Las consultas que no sigan este formato serán rescritas
eslingas; y cables de suspensión. por el Comité antes de ser respondidas, lo cual podría
Este estándar no aplica a gatas de camión y cambiar la intención de la solicitud original.
automóvil, grúas de automóviles y vías ferreas, grúas Los procedimientos ASME reconsideran cualquier
de embarque, equipo izador de embarques, equipo de interpretación cuando hay información adicional que
excavación, skip hoists, hoist de minas, hoists con puede afectar una interpretación. Más aún, personas
forma de carro, remolques de auto o barcazas, afectadas por esta interpretación pueden apelar al
transportadores, equipos de excavación o equipo que Comité o Subcomité competente ASME. ASME no
14
Ganchos ASME B30.10-1999

aprueba, certifica, avalúa o endosa ningún elemento, modificado, sus requerimientos de desempeño serán
construcción, manejo del propietario o actividad. evaluados de acuerdo al volumen actual. Si el
desempeño difiere sustancialmente, la necesidad de
Sección IV: Instalaciones existentes y nuevas cumplir con los requerimientos será evaluada por una
persona calificada seleccionada por el propietario
a)Fecha operativa. La fecha operativa de este (usuario). Los cambios recomendados deberán ser
volumen con el objetivo de definir instalaciones realizados por el propietario (usuario) dentro de un
nuevas o existentes deber ser un año después de su año.
fecha de publicación.
b)Instalaciones nuevas. Construcción, instalación, Sección V. Reglas de mandato y sugerencia
inspección, testeo, mantención, y manejo de equipo
fabricado y facilidades construidas después de la Las reglas de mandato de este volumen están
fecha operativa de este volumen se ajustarán con los caracterizadas por el uso de la palabra deber. Si una
requerimientos imperantes de este volumen. precaución tiene una naturaleza de sugerencia, estará
c)Instalaciones existentes. Inspección, testeo, indicado por el uso de la palabra podría y es una
mantención, y operación e equipos fabricados y recomendación a considerar, la conveniencia depende
facilidades construidas antes del fecha operativa de de los hechos de cada situación.
este volumen serán hechas, como corresponda, en
concordancia con los requerimientos de este Sección VI. Conversiones métricas
volumen.
No es la intención de este volumen lograr una Los valores indicados en las unidades habituales en
reinstalación de equipo existente. Sin embargo, Estados Unidos deben ser las consideradas estándar.
cuando un artículo esta siendo

15
ASME B30.10-1999
GANCHOS

Capítulo 10-0
Rango y definiciones

Sección 10-01: Rango de ASME B30.10 y el seguro abierto (ver figuras 6 y 7).

Dentro del rango general definido en esta sección I, Aldaba: un dispositivo mecánico usado para cerrar el
ASME B30.10 se aplica a todos los tipos de ganchos cuello de un gancho (ver de la figura 1 a la 5).
mostrados de la figura 1 a la 21 usados en conjunto
con el equipo descrito en otros volúmenes del Carga: El peso total puesto en el gancho.
estándar B30. Ganchos que sostienen una carga en
una configuración de tiraje directo, con una carga Prueba de carga: la carga específica aplicada de
llevada en la base (bowl/saddle o pin hole – ver acuerdo a las pruebas.
figuras 3 y 4) del gancho, están contempladas en el
capítulo 10-1. Ganchos que no sostienen una carga Calculo de carga: el máximo permitido de carga de
en configuración de tiraje directo están contempladas trabajo.
en el capítulo 10-2.
Ratón: soga o cable usado para cerrar el cuello de un
Sección 10-0.2: Definiciones gancho.

Condiciones de manejo anormal: condiciones Nick o gouge: notch afilado en el gancho el cual puede
ambientales que son adversas, dañinas o perjudiciales actuar como punto de incremento de stress en el área
al uso o para el uso de un gancho. del notch

Autoridad administrativa o reguladora: agencias Persona calificada: un persona quién, por poseer un
gubernamentales o el empleador en la ausencia de grado reconocido en un campo determinado o
una jurisdicción gubernamental.. certificado de una profesión actual, o quién por
conocimiento extenso, capacitación, y experiencia, ha
Designado: asignado responsabilidades específicas demostrado exitosamente la habilidad de resolver
por el empleador o el representante del empleador. problemas relacionados con el tema tratado y el
trabajo.
Grieta: Una discontinuidad tipo abertura en el
material. Servicio de gran peso: servicio que implica manejar
entre el 85% y el 100% de la carga estipulada como
Persona designada: una persona seleccionada o procedimiento regular específico.
asignada por el empleador o el representante del
empleador considerado capaz de llevar a cabo tareas Servicio normal: servicio que involucra una manejo de
específicas. menos del 85% de carga estipulada excepto en
ocasiones aisladas.
Gancho, de cierre automático: un gancho con una
abertura de cuello que es cerrada por una aldaba de Servicio Severo: Servicio de gran peso acompañado
resorte, puerta, o asa que es manualmente operada de condiciones anormales de manejo.
para cargar y cerrarse una vez cargada. Puede estar
asegurada en la posición de cierre (ver figuras de la 8 Testeo indestructible: Una prueba que no destruye el
a la 14). uso funcional de un gancho, tal como pero no limitado
a pruebas de tintura penetrante, prueba de partículas
Gancho, con seguro de cierre automático: un gancho magnéticas, pruebas de radiografía y pruebas de
con un cuello que se cerrará y asegurará cuando la ultrasonido.
carga es ubicada, y no se abrirá hasta ser descargado Pruebas: Una prueba de carga indestructible hecha
para verificar la eficacia de fabricación del gancho.
16
17
18
19
ASME B30.10-1999

Capítulo 10-1

GANCHOS

Este capítulo se relaciona con todos los ganchos equipos específicos, ellos tendrán prioridad sobre lo
específicamente mostrados desde la figura 1 a la 15, siguiente. De otro modo, habrán dos clasificaciones
que sostienen una carga en una configuración de tiraje generales dependiendo de los intervalos en los cuales
directo donde la carga es transportada en la base (base se realiza la inspección. Las clasificaciones en esto
de carga o perforación pasador) – ver figura 3 y 4) de son frecuentes y periodicas,con intervalos entre
los ganchos. inspecciones definidas más abajo.
1) Inspección frecuente. Inspección visual por el
Sección 10-1.1: Marcación y construcción operador u otra persona designada sin necesidad de
registro:
10-1.1.1 Marcación. La identificación del fabricante a) servicio normal – mensualmente:
puede ser forjada, fundida o impresa en un área de b) servicio importante – semanalmente a
poca tensión y desgaste del gancho. mensualmente;
c) servicio estricto – diariamente a semanalmente.
10-1.1.2 Construcción 2) Inspección periódica. Inspección visual por una
a) El material del gancho deberá tener suficiente persona designada registrando condiciones externas
flexibilidad para deformarse permanentemente antes evidentes para entregar la base a una evaluación
de perder su habilidad de sostener la carga a continua:
temperaturas en las cuales un gancho específico será a) servicio normal – anualmente con equipo en el
usado. lugar;
b) Cuando se tiene la ventaja de una aldaba, esta será b) servicio importante – semestralmente, con equipo
diseñada para sostener artículos tales como, pero sin en el lugar a no ser que las condiciones externas
límite a, eslingas y cadenas bajo condiciones de indiquen que se debe desmantelar para permitir
aflojamiento. La aldaba no esta diseñada para una inspección detallada
sostener la carga. c) servicio estricto – trimestralmente, como en el
c) Accesorios, como manillas, apoyos de aldabas, servicio importante (ver párrafo (b) (2)(b),
etc., no deberán ser soldados a un gancho terminado excepto que la inspección detallada puede indicar
en aplicaciones. Si se requiere soldar un accesorio de la necesidad de un tipo de evaluación destructiva.
estos, este se debe hacer en la fabricación antes de dar
el tratamiento final de calor requerido. 10-1.2.1.2 Inspección frecuente
a) Inspecciones frecuentes podrán incluir observación
Sección 10-1.2: Inspección, Testeo y mantención durante la operación.
b) una persona designada podrá determinar si las
10-1.2.1 Inspección condiciones encontradas durante la inspección
constituyen un riesgo y si una inspección más
10-1.2.1.1 Clasificación de inspección detallada es necesaria.
a)Inspección inicial. Previo al uso inicial, todos los c) Ganchos podrán ser inspeccionados por los puntos:
ganchos nuevos y reparados deben ser inspeccionados (1) distorsión, tal como curvas, torceduras, o un
para verificar su concordancia con las provisiones aumento en la abertura del cuello;
correspondientes de este volumen. (2) desgaste;
b) Procedimientos de inspección y registros de (3) grietas, cortes o muescas(ver párrafo
mantención requeridos para ganchos en servicio 10-1.2.3 (e));
regular serán guiados por el tipo de equipo en el que (4) cierre con aldaba ( si es proporcionado)
ellos se usan. Cuando tales requerimientos para
ganchos están estipulados en estándares para
20
(5) aldaba dañada o en mal funcionamiento (si es 10-1.2.3 Mantención
proporcionada) (a) Cualquier condición revelada por la inspección
(6) accesorios para una gancho y formas de realizada de acuerdo a los requerimientos de los
asegurarlo; párrafos 10-1.2.1.2 o 10-1.2.1.3 serán corregidas por
(7) ganchos con cierre automático para una reparación o reemplazo antes de continuar el uso del
operación adecuada y con seguro gancho.
Los ganchos serán retirados de servicio a no ser que
10-1.2.1.3 Periodo de Inspección una persona calificada autorice la continuidad de su
(a) Inspección de ganchos deber ser realizada con se uso e inicie una acción para corregir.
explica en párrafo 10-1.2.1.1(b)(2). (b) Los ganchos que tengan daño o un desgaste
(b) La inspección podrá incluir los requerimientos del descrito como a continuación deberán ser reparados o
párrafo 10-1.2.1.2. reemplazados:
(c) Los ganchos que presenten cualquiera de las (1) grietas, cortes y muescas (ver párrafo (e) más
siguientes condiciones deberán ser removidos de abajo);
servicio hasta que sean reparados o reemplazados. (2) desgaste que exceda el 10% ( o según sea indicado
(1) Deformación. Cualquier curva o torcedura por el fabricante) de la dimensión original.
que exceda 10 deg (o según recomendación del
fabricante) desde el plano de un gancho sin curva. TABLA 1 PRUEBA DE SEGURIDAD DE CARGA
(2) Abertura de cuello. Cualquier distorsión Carga calculada Prueba de carga min.
causada por un aumento del 15% en la abertura del Porcentaje
cuello (o según la recomendación del fabricante) Tons Calculado Tons
(3) Desgaste. Cualquier uso que exceda el 10% (2000 lb) kg de carga (2000 lb) kN
(o según la recomendación del fabricante) de la 0.50 453.6 200 1 8.9
sección original de dimensión del gancho o su broche 1 907.2 200 2 17.8
de carga. 5 4,536 200 10 89
(4) Inhabilidad para cerrar. Cualquier gancho de 10 9,072 200 20 178
cierre automático que no cierre. 15 13,608 200 30 267
(5) Una aldaba ineficaz. Cualquier aldaba que no
cierre el cuello del gancho. 20 18,144 200 40 356
25 22,680 200 50 445
10-1.2.2 Testeo 30 27,216 200 60 534
(a) Cuando se usan pruebas de seguridad para verificar 35 31,752 200 70 623
un proceso de producción, el material o la 40 36,288 200 80 712
configuración, los ganchos serán capaces de resistir
las pruebas de aplicación de carga sin una 45 40,824 200 90 801
deformación permanente cuando la carga es aplicada 50 45,360 200 100 890
por un mínimo de 15 segundos. Esta condición será 60 54,432 193 116 1032.5
considerada satisfactoria si el rango de apertura 75 68,040 183 137 1219
permanente del cuello no excede el 1% o 0.02 in. (0.5 100 90,720 166 166 1477
mm), el que resulte mayor. Para tales pruebas, la tabla
1 indica la carga de prueba que puede ser aplicada a 125 113,400 150 188 1673
un gancho que tiene una capacidad de carga calculada. 150 136,080 133 200 1780
(b) Para gancho dobles (hermanas) que cuentan con un 175 158,760 133 233 2074
agujero, la prueba de carga para el agujero debe 200 181,440 133 266 2367
concordar con la tabla 1. La prueba de carga en el 250 226,800 133 333 2964
gancho deber ser dividida en forma ecuánime entre las
dos puntas del gancho doble, a no ser que este 300 272,160 133 399 3551
diseñado para carga no balanceada. 350 317,520 133 465 4139
(c) Pruebas de ejecución de ganchos no serán 400 362,880 133 532 4735
necesarias excepto cuando es necesario cumplir con 450 408,240 133 598 5322
los requerimientos del equipo del cual forman parte. 500 453,600 133 665 5919

Sobre 500 453,600 133 ... ...


NOTAS GENERALES gancho es parte.
(a) 1 ton (corta, 2000lb) = 8.9 kN (unidad de fuerza) (b) Shock. Cargamento debe ser evitado.
(b) para ganchos con cargas calculadas no mostradas en la (c ) La carga debe estar centrada en la base (base de
tabla superior, use el valor inmediatamente inferior para carga ) del gancho para prevenir cargamento en un
determinar el porcentaje de carga calculada para aplicar punto del gancho.
como prueba de seguridad. (d) los ganchos no deben ser usados de modo tal de
(3) una curva o torcedura que exceda 10 deg desde colocar una carga lateral o una carga trasera en el
el plano de un gancho sin curva; gancho.
(4) un aumento del 15% en la apertura del cuello (e) cuando se use un aparato para cerrar el cuello del
(o según la recomendación del fabricante) gancho, se debe tener cuidado que la carga no sea
(5) inhabilidad de un gancho de cierre automático sostenida por el aparato de cierre.
para cerrar;
(f) Manos, dedos y cuerpo deben mantenerse alejados
(c) Una aldaba, cuando sea necesaria, que es ineficaz
del gancho y la carga.
podrá ser reparada o reemplazada.
(g) Ganchos dobles (hermanas) deben ser cargados en
(d) un gancho con aldaba que no cierre el cuello del
forma ecuánime en ambos lados a no ser que el
gancho será sacada de servicio o atada hasta que la
gancho este diseñando para carga unilateral. Cuando
aldaba sea reemplazada o reparada.
se use un gancho articulado doble (hermana) (ver
(e) reparación de grietas, cortes y muescas serán
figura 5), se debe tener cuidado puesto que la
llevadas a cabo por una persona designada que pulirá
articulación del gancho puede causar inestabilidad de
longitudinalmente, siguiendo el contorno del gancho,
la carga .
procurando no reducir su dimensión más de un 10% (o
(h) si el gancho doble (hermana) es cargado en el
según recomendación del fabricante) de su valor
agujero en lugar de las dos ganchos de carga., la carga
original.
dispuesta no debe exceder la carga estipulada que
(f) otras reparaciones podrán ser realizadas por el
normalmente se dividiría entre los dos ganchos de
fabricante o una persona calificada.
carga o la carga estipulada para el equipo de soporte.
(g) partes de repuestos, tales como pasador de carga
(i) el uso de un gancho con aldaba no evita el
para ganchos clevis, deberán ser al menos iguales a las
desprendimiento inadvertido de la eslinga o de la
especificadas por el fabricante.
carga del gancho. Verificación visual del uso correcto
del gancho es requerida en todo caso.
Sección 10-1.3: Prácticas de manejo (j) Ganchos de cierre automático deben estar
El personal usando ganchos debe estar conciente de
asegurados durante el tiempo de uso.
lo siguiente:
(k) Cuando un gancho esta equipado con una aldaba,
(a) Deberá estar determinado que el peso de la carga
la aldaba no debería estar impedida de cerrar durante
sostenida no exceda el rango mínimo de carga de un
su uso.
gancho o el rango de carga del equipo del cual el

22
ASME B30.10-1999
Capítulo 10-2

GANCHOS - MISCELANEOS

Este Capítulo se refiere a todos los ganchos registro:


específicamente mostrados de la figura 17 a la 21 que (a) servicio normal – mensualmente:
no sostienen una carga en configuración de tiraje (b) servicio importante – semanalmente a
directo, tales como ganchos de agarre, gancho mensualmente;
fundición, ganchos surtidor y gancho de lazo. (c) servicio estricto – diariamente a semanalmente.
2) Inspección periódica. Inspección visual por una
Sección 10-2.1: Marcación y construcción persona designada registrando condiciones externas
evidentes par entregar la base a una evaluación
10-2.1.1 Marcación. La identificación del fabricante continua:
puede ser forjada, fundida o impresa en un área de (a) servicio normal – anualmente con equipo en el
poco tensión y desgaste del gancho. lugar;
(b) servicio importante – semestralmente, con equipo
10-2.1.2 Construcción en el lugar a no ser que las condiciones externas
(a) El material del gancho deberá tener suficiente indiquen que se debe desmantelar para permitir una
flexibilidad para deformarse permanentemente antes inspección detallada
de perder su habilidad de sostener la carga a (c servicio estricto – trimestralmente, como en el
temperaturas en las cuales un gancho específico servicio importante (ver párrafo (b) (2)(b), excepto que
pueda ser usado. la inspección detallada puede indicar la necesidad de
(b) Cargas calculadas para un gancho, cuando son un tipo de evaluación destructiva.
usadas de la forma indicada, deben ser iguales o
exceder el peso calculado para la cadena,,cuerdas de 10-2.2.1.2 Inspección frecuente
alambre u otros elementos de suspensión a los cuales a) Inspecciones frecuentes podrán incluir observación
este sujeto. En aquellos casos cuando esto no es durante la operación.
posible, se debe tener un cuidado especial para no b) una persona designada podrá determinar si las
exceder el límite de carga establecido para el gancho. condiciones encontradas durante la inspección
constituyen un riesgo y si una inspección más detallada
Sección 10-2.2: Inspección, Testeo y Mantención es necesaria.
© Ganchos podrán ser inspeccionados por los puntos:
10-2.2.1 Inspección (1) distorsión, tal como curvas, torceduras, o un
10-2.2.1.1 Clasificación de inspección aumento en la abertura del cuello;
(a) Inspección inicial. Previo al uso inicial, todos los (2) desgaste;
ganchos nuevos y reparados deben ser (3) grietas, cortes o muescas (ver párrafo 10-2.2..3 (b));
inspeccionados para verificar su concordancia con las (4) accesorios del gancho y formas de asegurarlo.
provisiones correspondientes de este volumen.
b) Procedimientos de inspección y registros de 10-2.2.1.3 Periodo de Inspección
mantención requeridos para ganchos en servicio (a) Inspección de ganchos deber ser realizada con se
regular serán guiados por el tipo de equipo en el que explica en párrafo 10-2..2.1.1 (b)(2).
ellos se usarán. Cuando tales requerimientos para (b) La inspección podrá incluir los requerimientos del
ganchos están estipulados en estándares para equipos párrafo 10-2.2.1.2.
específicos, ellos tendrán prioridad sobre lo (c)Los ganchos que presenten cualquiera de las
siguiente. De otro modo, habrán dos clasificaciones siguientes condiciones deberán ser removidos de
generales dependiendo de los intervalos en los cuales servicio hasta que sean reparados o reemplazados.
se realiza la inspección. Las clasificaciones en esto (1) Deformación. Cualquier curva o torcedura que
son frecuentes y periódicas,con intervalos entre exceda 10 deg (o según recomendación del fabricante)
inspecciones definidas más abajo. desde el plano de un gancho sin curva.
(1) Inspección frecuente. Inspección visual por un (2) Apertura de cuello. Cualquier distorsión causada
operador u otra persona designada sin necesidad de por un aumento del 15% en la abertura del cuello (o
ASME B30.10-1999 GANCHOS

según la recomendación del fabricante) (4) un aumento del 15% en la abertura del cuello (o
(3) Desgaste. Cualquier uso que exceda el 10% (o según la recomendación del fabricante) para ganchos
según la recomendación del fabricante) de la sección de amarre (ver fig. 17 y 18), cuando las porciones del
original de dimensión del gancho o su broche de gancho que forman el cuello no sean paralelos.
carga. (c) reparación de grietas, cortes o muescas serán
llevadas a cabo por una persona designada que pulirá
10-2.2.2 Testeo longitudinalmente, siguiendo el contorno del gancho,
Pruebas de ganchos no serán necesarias excepto procurando no reducir su dimensión más de un 10% (o
cuando sea necesario cumplir con los requerimientos según recomendación del fabricante) de su valor
para el equipo del cual forman parte. original.
(d) otras reparaciones podrán ser realizadas por el
10-2.2.3 Mantención fabricante o una persona calificada.
(a) Cualquier condición revelada por la inspección (e) partes de repuestos, tales como pasador de carga
realizada de acuerdo a los requerimientos de los para ganchos clevis, deberán ser al menos iguales a las
párrafos 10-2.2.1.2 o 10-2..2.1.3 serán corregidas por especificadas por el fabricante.
reparación o reemplazo antes de continuar el uso del
gancho. Sección 10-2.3 Práctica de operación
Los ganchos serán retirados de servicio a no ser que El personal usando ganchos misceláneos deben estar
una persona calificada autorice la continuidad de su concientes de lo siguiente:
uso e inicie una acción para corregir. (a) Deberá estar determinado que el peso o fuerza
(b) Los ganchos que tengan daño o un desgaste requerida no exceda la carga calculada para la
descrito como a continuación deberán ser reparados o estructura del gancho, particularmente cuando existen
reemplazados: condiciones especiales, tales como estrangulación o
(1) grietas, nicks y gouges (ver párrafo (c) más agarre, son considerados.
abajo); (b) Shock. Cargamento debe ser evitado.
(2) desgaste que exceda el 10% ( o según sea (c ) Los ganchos no deben ser usados de una manera
indicado por el fabricante) de la dimensión original. para la que no fueron hechos.
(3) una curva o torcedura que exceda 10 deg desde el (d) Manos, dedos, y cuerpo deben mantenerse fuera de
plano de un gancho sin curva o según recomendación entre la carga y el gancho.
del fabricante;

24

También podría gustarte