Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PARSHAT HAAZINU
PARTE I - PREGUNTAS PARA LA 'TABLA DE SHABBOS'
1. Todos estamos familiarizados con la costumbre de responder 'baruch Hu, u-varuch shmo'
cada vez que escuchamos una 'brajá' de 'baruch ata Hashem'.
Luego, lea las tres primeras líneas de 'shirat Ha'azinu "(32: 1-3), ¡prestando especial atención a
32: 3!
Como puede traducir 32: 3, asegúrese de comprender su contexto. Relacione este pasuk con la
pregunta anterior.
Luego, vea a Rashi en 32: 3. Según Rashi, ¿cómo habría respondido a las preguntas anteriores?
Véanse también los comentarios de Rashbam y Seforno sobre 32: 3.
'LADRILLOS O ESCALERAS'
2. Note el 'estilo' de shirat Ha'azinu tal como aparece en un Sefer Torá, es decir, la forma en
forma de 'escalera' en la que se escriben sus psukim. Luego, compare ese estilo con el estilo de
shirat ha-yam, es decir, Shmot capítulo 15. De manera similar, compare estos estilos con los
estilos de:
Observe cómo encontramos dos tipos de 'estilo' en este sentido. ¿Puedes relacionar el 'estilo' de
cada shira con su contenido?
¿Puede explicar cómo estas 'canciones' se relacionan con eventos clave en la historia judía?
En su opinión, ¿Yeshayahu está usando este paralelo con las primeras líneas del shirat Haazinu
por razones simplemente 'poéticas', o esto también tiene un significado temático?
¿Diría que el uso por parte de los navegantes de la frase 'efes atzur ve-efes azuv' es
intencional? Relacione esto con la prosperidad de la que disfruta Israel durante el período de
Yerov'am ben Yoash.
¡Note la mención del profeta Yona ben Amitai en Melachim II 14:25! En su opinión, ¿es este el
mismo profeta Yona de Trei Asar (que leímos para Maftir en Yom Kippur)?
1. Repase 31: 14-30, y observe cómo estos psukim forman la introducción a shirat Ha'azinu.
¡Note especialmente 31: 17-21! Y 31:28.
Según esta introducción, ¿cuál es el propósito principal de shirat Ha'azinu? ¿De qué manera el
conocer esta canción ayudará a Am Yisrael a enfrentar situaciones de angustia? ¿Cómo
ayudará a resolver esas situaciones también?
2. Luego, repase el psukim inicial de la shira (ejemplo 32: 1-9). En su opinión, ¿qué psukim
sirven como "introducción" y qué pasuk comienza realmente la shira?
Relacione este punto inicial con su respuesta a la pregunta anterior. ¿Podría considerar 32: 7
como otro tipo de 'declaración de apertura'? ¿Puede explicar también su importancia
temática?
Además de traducir cada pasuk, intente seguir su tema y fluir. Asegúrese de relacionar este
tema con su respuesta a las preguntas anteriores (y con el tema de su introducción en 31: 17-
21).
4. Finalmente, repase el psukim final: 32: 44-47. ¿Cómo se relaciona 32: 44-45 con 31: 14-30?
En su opinión, ¿31: 46-47 se relaciona solo con la shira o con todo el sefer (o posiblemente con
toda la Torá)? Refiérase a la palabra 'ha-devarim' en 32:46 y al simple pshat de 32:47 (compare
con 5: 28-6: 3).
Basándose en estos psukim, explique la conexión temática entre shirat Ha'azinu y el discurso
principal del Sefer Devarim.
Luego vea Ibn Ezra en 42:44. Relacione esto con Ibn Ezra en 31: 1.
¿Puedes encontrar una conexión temática entre estos tres psukim y su contexto?
2. En relación al uso de la Torá de la frase 'shamayim va-aretz' en 32: 1, relacione 32: 1 con
30:19, 31:28 y 11: 10-17.
Luego, vea Rashi & Rashbam en 32: 1, y observe cómo estos psukim pueden ayudarlo a
apreciar sus comentarios.
[Ver también Ibn Ezra & Chizkuni en 32: 1. ¿En qué se diferencian sus comentarios de los de
Rashi?]
¿Puede explicar qué considera Ramban 'derech ha-pshat' y 'derech ha-emet' a este respecto?
be-hatzlacha,
menachem
12