Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Usuario Lampara de Fototerapia HKN90 PDF
Manual Usuario Lampara de Fototerapia HKN90 PDF
5
NINGBO DAVID
MANUAL DE OPERACIÓN
HKN-90
SERVOCUNA
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
GARANTÍA
El producto descrito en este manual está garantizado contra defectos de los materiales o su construcción
envió solamente.
2. El Servicio técnico normal por uso no está incluido en la garantía de 1 año.
3. Daños causados al equipo por movilización impropia; por ejemplo, maltrato del equipo durante el
Durante el tiempo de garantía cualquier otra parte defectuosa que no sea descrita en la lista anterior será
reemplazada sin cargo al cliente. Esta garantía se hace nula y nuestra compañía no puede llevarla a cabo por
3. El cliente usa cualquier parte, accesorio o articulo no especificado o vendido por nuestra compañía,
cuando el producto es cambiado o reparado.
instalación, las cuales no estén acordes con las instrucciones de este manual.
7. Daños causados por distribuidor no autorizado.
8. Daños causados al reducir el sistema de seguridad debido a la instalación de accesorios, los cuales no
Antes del uso, la capacidad integral y mecanizada de este equipo debe ser probada, luego, al menos una
vez cada dos años, al mismo tiempo un registro debe ser llevado. Para conformar el estándar, le
Este servicio puede ser realizado por técnicos certificados y distribuidores autorizados que hayan pasado por
nuestro departamento de servicio.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
temperatura del bebe. Si el sensor se separa de la piel del bebe, el calefactor controlara la potencia de
acuerdo al lugar donde este el sensor. Esto puede ocasionar que el bebe se sobre caliente.
· Cuando el equipo esta bajo funcionamiento, el personal medico debe verificar la condición del bebe
regularmente (Recomendamos que sea al menos cada 30 minutos), monitoree su temperatura y observe si
hay sobrecalentamiento o enfriamiento.
· Nunca coloque el sensor en la espalda o en el recto del bebe. Siga las indicaciones del doctor cuando ajuste
la temperatura de piel del bebe.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
· Conecte o desconecte el sensor con la mano; Nunca lo desconecte de una forma incorrecta.
· Cuando el bebe tenga fiebre, nunca utilice el modo de control de temperatura de piel. Bajo esta condición,
la temperatura de la piel es mucho mas alta que la normal, este modo haría que la temperatura del bebe baje.
· El bebe debe estar desnudo y tener una mascara para los ojos durante el tratamiento de fototerapia para
prevenir el daño de la retina.
· Cuando la cuna este inclinada, una parte del paciente estará mas cerca del calefactor, así que absorberá
mas calor, por lo tanto otras partes deben ser verificadas regularmente.
· Nunca toque el modulo calefactor o su cubierta para evitar quemaduras.
· Nunca coloque nada sobre el modulo calefactor, esto afectaría el flujo de aire.
· Solamente use el sensor de temperatura y los otros accesorios de esta compañía, otros podrían bajar la
· La resistencia del calefactor tiene una vida útil de 2000 horas. El usuario debe cambiar la resistencia después
los otros
· Para prevenir maltratos o daños cuando se transporte el equipo, una persona con suficiente fuerza es
· Cuando use el equipo, las ruedas deben estar aseguradas fuertemente para prevenir el movimiento.
· El modulo indicador de temperatura es fácilmente afectado por electromagnetismo, así que nunca lo utilice en
eso pasa, la desconexión del calefactor ocurrirá y causare que la batería se desgaste.
· El tiempo de servicio de la batería interna es de tres años. El reemplazo de la batería debe ser realizado por
personal calificado.
· La batería será automáticamente cargada cuando el equipo este funcionado, así que no la saque para
recargarla.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
· Cuando el tiempo de vida se ha completado, la servocuna y todos sus accesorios desechados de acuerdo a
las leyes nacionales o retornarlo a nuestra compañía.
· Una inspección de funciones debe ser realizada cada vez que se use el equipo.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
· Si se utiliza equipo auxiliar que no este de acuerdo con los requerimientos de seguridad de este equipo se
reducirá la seguridad del funcionamiento del sistema. Los siguientes puntos deben ser considerados cuando
escoja un equipo.
1. El uso de equipo auxiliar en el área de paciente.
2. Deben ser mostradas evidencias que el equipo auxiliar ha sido verificado y que se ajuste y este basado al
criterio nacional IEC601-1, y autorizado por esta norma de seguridad.
· Este equipo está clasificado como tipo BF clase I, así que el equipo auxiliar eléctrico conectado a la
servocuna debe ser correctamente aterrizado o aislado.
· Para asegurarse de la confiabilidad del aterrizado, el cable AC debe ser conectado a una toma corriente de
una fase con tres cables. No utilice extensiones. Si hay duda sobre el polo tierra, no opere este equipo.
· Debido al riesgo de choque eléctrico, solo personal calificado con la documentación apropiada puede realizar
el servicio.
· Asegúrese de que el suministro de energía sea compatible con las especificaciones de la columna de la
servocuna.
PRECAUCIONES DE EXPLOSIÓN
· No utilice este equipo en presencia de gases anestésicos
· Asegures que el oxigeno suministrado a la servocuna haya sido cerrado, y esta, esté desconectada de la
fuente de oxigeno antes de realizar mantenimiento o limpieza. El riesgo de explosión existe cuando se realiza
mantenimiento o limpieza cuando este conectado al oxigeno.
· Mantenga fósforos y otras fuentes fuera del cuarto donde es ubicada la servocuna. Textiles, aceites y otros
comestibles pueden ser fácilmente encendido o quemado en un ambiente con suficiente oxigeno.
· No use éter alcohol u otros inflamables. Pequeñas cantidades de sustancias inflamables pueden causar
incendios cuando se mezclan con el oxigeno.
PRECAUCIONES DE HUMEDAD
· Esta incubadora no viene con ningún dispositivo de control de humedad, usuario lo usa por el mismo, por
favor lea este manual cuidadosamente.
· Nunca coloque este equipo en un lugar de mucha humedad, polvo o concentración de vapor.
· La aplicación de calor radiante hará que el paciente tenga una perdida imperceptible de agua.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
· En cualquier momento, la alta humedad relativa puede descender la perdida de agua del infante y puede
causar un incremento en la temperatura del bebe. Monitoree la temperatura del infante como es requerido,
en particular bajo condiciones de alta temperatura.
· Largos periodos se radiación hará que el bebe se deshidrate, así que de transfusión al bebe o coloque agua
alrededor o utilice repelente para incrementar la humedad durante el tratamiento.
· Al menos cada año, un técnico entrenado y con el suficiente conocimiento y experiencia debe revisar
precisión del sensor. Bajo funcionamiento, coloque el sensor de piel y el de cuna sumergidos en agua con
una constante de 36.0 de temperatura, al mismo tiempo; presione la tecla de enmendación por 15
minutos hasta que la indicación de temperatura este estable. Entonces el indicador de temperatura real
mostrara la temperatura medida por el sensor de piel, mientras que el indicador de ajuste de temperatura
mostrar la temperatura medida por el sensor de cuna. Todos los valores están cerca de los 36.0 f0.2.
Si la temperatura excede este rango, usted debe reemplazar el sensor.
· La seguridad de la servocuna debe ser verificada cada dos años por personal entrenado con el suficiente
3. Inspeccione si el funcionamiento de este producto esta de acuerdo a con los requerimientos de control
sobre los rangos de temperatura, si las especificaciones están correlacionadas con la temperatura y otras
especificaciones en la tabla 1.1o no.
601-1/1988 Seccion19.4).
0
6.Test de CORRIENTE DE FUGA DEL PACIENTE, NC: 0.1mA, SFC: 0.5mA (de acuerdo con IEC0
601-1/1988 Seccion19.4).
DEFINICIONES TÉCNICAS
SENSOR DE TEMPERATURA DE PIEL: Un símbolo del sensor que incluye la conexión, el cual es usado para
MODO DE CONTROL DE BEBE: Un modo que se acerca al valor ajustado, durante el cual, la potencia del
NOTA: Una nota es insertada en un texto para resaltar procedimientos o condiciones, que pueden ser
ignorados o que se puedan equivocar. También es usada para clarificar una situación confusa.
IMPORTANTE: Similar a una nota, pero es usada en ocasiones donde se requiera mas énfasis.
PRECAUCIÓN: una precaución es insertada e un texto para llamar la atención del procedimiento de
ADVERTENCIA: Es insertada en un texto para llamar la atención de condiciones peligrosas acerca de la operación limpieza y
SIMBOLOS
Encendido Apagado
Output AC220V/50Hz
0.125A/250V Fusible Tipo F
(Max.current 0.5A)
Tecla de programación
Tecla de silencio
TABLA DE CONTENIDO
SECCIÓN PAGINA
1. INTRODUCCIÓN GENERAL………………………………………………………………………………1-1
1.1 INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………………………………1-1
1.2 DESCRIPCIÓN……………………………………………………………………...………………………1-1
1.3 ALCANCE……………………………………………………………………………………..……………1-1
1.4 ESPECIFICACIONES…………………………………………………………………………....…………… 1-1
2. INSTALACIÓN……………………………………………………………………………..………………2-1
2.1 GENERAL………………………………………………………………………………...….……………2-1
2.2 DESEMPAQUE…………………………………………………………...………...………….……………2-1
2.3 INSTALACIÓN……………………………………...………...………………….….……..……………2-1
3. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL……………………………………….………………….…………………3-1
3.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO…………………………………………………3-1
3.2 PRINCIPIO DEL CONTROL DE TEMPERATURA…………………………...…………. ……………3-1
3.3 PRINCIPIO DEL DIAGRAMA DE CIRCUITO………...………………………..………………………3-2
3.4 DISTRIBUCIÓN FUNCIONAL………………………………...……………………….....………………3-2
3.5 CONECTOR DE RED (RS232 CONNECTOR)..…….……………………………......…………3-3
3.6 INFORMACIÓN DE INDICACIÓN DE ALARMA Y SISTEMA ………………………......……………3-4
4.OPERACIÓN………………………………………………………………………………….………………4-1
4.1 GENERAL………………………………………………………………………………...………………4-1
4.2 CONTROLES, INDICACIONES Y CONECTORES………………...……………………..……………4-1
4.3 OPERACIÓN GENERAL Y PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN FUNCIONAL ……….……………4-2
4.3.1 REVISAR PARA APRETAR LAS RUEDAS……………………………………………………………4-3
4.3.2 CONEXION DEL CABLE DE ENERGIA AC A LA CUNA…………………..…………4-3
4.3.3 REVISIÓN OPERACIONAL-CONTROLADOR DE TEMPERATURA………………………………4-4
4.3.4 REVISIÓN OPERACIONAL DE OTRAS FUNCIONES…………………………………………………4-6
4.4 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN GENERAL………………………………………………………4-8
4.4.1PREPARACIÓN ANTES DE OPERACIÓN…………………...……………………………..…………4-9
4.4.2 OPERACIÓN…………………………………………………………………………...….……………4-9
4.4.2.1 CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA…………….…………………………...….……………4-9
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO………………………………………………………...………………5-1
5.1 GENERAL………………………………………………………………………………...….……………5-1
5.2 LIMPIEZA………………………………………………………………………...………...……………5-1
5.2.1 DESARMAR ANTES DE LIMPIEZA…………………………………………………..……………5-1
5.2.2 LIMPIEZA DESPUES DE DESARMAR………………………………………………….……………5-2
5.2.3 RE-ENSAMBLE DESPUES DE LIMPIEZA……………………………………………..……………5-2
5.3 REPARACIÓN………………………………………………………………………………….……………5-3
5.3.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS…………………………………………………………………………5-3
NOTA: La apariencia del producto puede ser diferente a la de este manual, pero no afecta la capacidad del
producto. Por favor entienda si le trae problemas.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
SECCIÓN 1
DESCRIPCIÓN GENERAL
1.1 INTRODUCCIÓN
Este manual suministra instrucción para el uso, operación, mantenimiento, y problemas de la Servocuna
fabricada por nuestra compañía. Este manual debe ser consultado en cualquier momento, debe ser leído
cuidadosamente, y entendido completamente por todo el personal que utilice la unidad. Este manual debe ser
guardado con la servocuna cuando la unidad pare de trabajar. Si existe alguna duda en cualquier aspecto, por
favor contacte al agente local de nuestra compañía o al Departamento de Servicio de Compras para más
información.
1.2 DESCRIPCIÓN
Controlador de temperatura
Bandeja
1.3 ALCANCE
La Servocuna es utilizada para salvar y cuidar bebes recién nacidos y controlar la temperatura del
cuerpo.
1.4 ESPECIFICACIONES
Las especificaciones para la Servocuna son descritas en la tabla 1.1. Todas las especificaciones están
sujetas a cambios sin notificación.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
37
Modo Control….………………………………………………………..modo de control de temperatura de piel
Rango de control………………………………………………………………..……………………25
Desviación entre Temp. de piel y Temp. de control………………..……..…….. ………………………….
Delicadeza del sensor de Temp.…………………………………………..………………………………
Uniformidad de Temp. del colchón…………………………………………………………………...
OTRAS ESPECIFICACIONES
Peso de la Servocuna ……………………………………………………………………………………46 Kg.
Peso del módulo calefactor……………………………………………………………………………… 10 Kg.
Peso Máximo del Colchón del Infante…………………………………….…. ……………………………10 Kg.
Peso Máximo del Atril……………………………………………………………………………………………2 Kg.
Peso Máximo de la Bandeja…………………………………………………...………………………………2 Kg.
Angulo de Inclinación del Colchón del Infante…………………………………………Ajuste cinco veces
Longevidad del equipo de calor ……………………………………….……………………………KRXUV
Contador APGAR…………….………………….…………………Da indicación de sonido cuando se alcanza
50 Ã4
a aÃ9 a
TECLA RESET
Cuando se presenta una alarma, presione la tecla RESET para silenciarla por 5 minutos, la alarma
retornara después de 5 minutos. Si la condición de alarma no se mantiene, esta será cancelada
(excepto por sobrecalentamiento); o presione la tecla RESET dos veces para cancelar la alarma, el
equipo volverá al estado anterior.
. Alarma de Sensor
. Alarma de Desviación de Temp.
. Alarma de Sobre Temperatura
La vida útil de la Servo Cuna es de 8 años, aquí, la vida útil significa el periodo desde la fecha de
compra hasta la fecha que se descarte como inútil.
afectadas por el cambio en la velocidad del flujo de aire, la inclinación del colchón y además cualquier otro
SECCIÓN 2
INSTALACIÓN
2.1 GENERAL
Esta sección describe los procedimientos de ensamble de la servocuna.
2.2 DESEMPAQUE
Generalmente, la servocuna es usualmente empacada con una caja respectivamente. Cuando saque el
equipo de las cajas, tenga cuidado de no dañar o rasgar las superficies desprotegidas. Remueva todos los
materiales de empaque y revise todas las partes de repuesto de acuerdo con la lista de empaque.
2.3 INSTALACIÓN
1ÃMas de dos profesionales hacen la instalación de la servocuna con llaves expansivas.
2Ã Véase figura 2.1, conecte el soporte superior e inferior con un tornillo de cabeza hexagonal, arandela
plana, arandela de resorte y tuerca.
h
Hexagon head
Plain washer 8 bolts M8 20
Spring lock washer 8
h
Hexagon head bolts M8 16
Control handle
Ã
4 Después de terminar la instalación, hale y empuje la servocuna hacia adelanta y hacia atrás para revisar
si la instalación está firme. Luego revise el funcionamiento de la servocuna de acuerdo con la sección 4.3.
SECCIÓN 3
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
El sistema de control de temperatura de la incubadora de calor radiante adopta el control SCM. Una vez
que el dispositivo comienza a trabajar, este puede entrar en el control de estado de (34 ) automáticamente
sin presionar ninguna tecla. La temperatura mostrada por el indicador de temperatura en el panel frontal del
controlador de temperatura es la temperatura real. Pare asegurarse de la seguridad durante el uso clínico,
este equipo realiza un auto-test para cinco posibles fallas (sensor, falla por alimentación, sobre temperatura,
desviación y sistema), este dará indicadores de alarma visuales y audibles. Debido a su estructura, el ángulo
de inclinación de la cuna es de 5e. El módulo calefactor puede moverse libremente en los ángulos de 0e,
30e, 60.
Esta cuna solo tiene el modo de control de Temp. de piel y puede ajustar el poder de calor por medio de
la información suministrada por el sensor de temperatura de piel que se adhiere al cuerpo del bebe.
calentamiento trabaja, El reflector de calor radiante irradia la luz infrarroja desde la fuente calefactora hasta el
colchón o la piel del bebe hasta calentarlo. El sensor de temperatura de piel conducirá el valor medido al
sistema de control de temperatura, con el cual se puede controlar la salida de potencia del calefactor de
Nota: Durante el tiempo que el bebe reciba calor, este podrá disipar el calor a través de cuatros formas,
por ejemplo la convección, evaporación, radiación y conducción simultanea que afecta el balance
del calor. Por lo tanto, para hacer que el bebe disminuya la perdida de calor, es necesario evitar el
flujo de aire y cubrir con velo impermeable (velo de polietileno) la piel desnuda o usar una sabana
de agua.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
Atril------Puede ser usado para colgar la botella de suero Cuando se le esté haciendo una transfusión al bebe,
Cama del infante------su altura puede ser ajustada por cinco grados.
NOTA: Diferentes ángulos pueden afectar la condición de calentamiento en todos los puntos de la
Modulo calefactor---Puede moverse libremente en dos direcciones a nivel horizontal a 0e, 30e, 60e
NOTA: Cuando gire el modulo calefactor, preste atención, ya que no habrá compensación de calor, lo
que causara perdida de calor del bebe cuando esté en la cuna. Por otro lado, intente acortar el
Esta unidad está equipada con un conector de red, el cual es utilizado para salida del terminal de
información.
ADVERTENCIA: Para el equipo auxiliar a este conector, este debe estar provisto por el
correspondiente estándar IEC o el estándar nacional, por otra parte, el
sistema completo debe ser acorde con el correspondiente IEC 601-1 o el
estándar relativo IEC 601-1. Por lo tanto, cada uno debe ser responsable por
los requerimientos de seguridad del sistema completo. Si tiene alguna
pregunta, por favor consulte a nuestro departamento de servicio al cliente o
su agente local.
Refiérase a la tabla 3.1 listada una condición de alarma o un evento, la servocuna activara la alarma.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
SECCIÓN 4
OPERACIÓN
4.1 GENERAL
Esta sección provee los procedimientos de operación para la incubadora de calor radiante.
Indica el valor de temperatura ajustado. Cuando se activa una alarma, El indicador de temperatura mostrara
el valor ajustado y el código de alarma alternativamente.
8.
Bajo la condición de ajuste o ajuste de tiempo presione esta tecla para decrementar el valor ajustado de
temperatura y tiempo. Mantenga presionada esta tecla para llegar rápidamente hasta el valor necesitado.
9.
Si es necesario cambiar la temperatura programada, presione este tecla para restaurar el valor de
temperatura programado otra vez hasta que el indicador de temperatura titile para indicar.
10. Cargando / indicaciones completas
Mostrará la condición de la electricidad, y la luz amarilla significa que esta cargando, mientras que la verde
significa que esta completa. El control de temperatura revisará la condición de la batería durante el uso de
la servocuna para cargar y descargarla automáticamente.
11. Ventana de indicación del contador
Puede mostrar el tiempo de grado y la hora; la unidad del tiempo de grado es segundos, mientras que la
unidad de la hora es minutos.
12.
Bajo la condición de ajuste o ajuste de tiempo presione esta tecla para incrementar el valor ajustado de
temperatura y tiempo. Mantenga presionada esta tecla para llegar rápidamente hasta el valor necesitado.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
13.
Esta tecla es usada para la calibración periódica del sensor. (No debe ser usado por personal no
calificado.)
15.
Cuando ocurre fallo o el tiempo se ha alcanzado, presione esta tecla para cancelar la alarma.
16.
NOTA: Lea este manual cuidadosamente antes de operar este equipo; La servocuna debe ser utilizado por un
personal apropiadamente calificado y dirigido por un médico calificado consciente de los riesgos y
beneficios.
Después de ensamblar la servocuna, usted debe realizar una inspección como sigue: El modulo de control es la base de
funcionamiento del dispositivo completo, así que necesitara revisarlo cuidadosamente cada vez que sea utilizado.
ADVERTENCIA: Una vez que una función del dispositivo deje de funcionar o el panel frontal u otra parte del
equipo falle, por favor detenga su uso y repárelo.
NOTA: Asegúrese de que la construcción de los suministros de energía sean compatibles con las especificaciones
eléctricas mostradas en la servocuna, para un polo a tierra confiable, conecte el cable de alimentación a un
apropiado toma de tres cables. No utilice cables extensores.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
Cuando encienda la fuente y el modulo de temperatura, este realizara un periodo largo de sonido. El
indicador de temperatura se encenderá y mostrara “34.0 ”(El dispositivo ajustara el valor 34.0
automáticamente); El reloj digital comenzara el conteo. Después de aproximadamente 10 seg. , Entra en el
modo de control de temperatura automáticamente, y el indicador de temperatura muestra el valor real medido
por el sensor. Cuando este operando, presione la tecla SET, El indicador de temperatura parpadeará. Bajo
esta condición, usted puede cambiar el valor ajustado presionado las teclas ARRIBA o ABAJO. Si ninguna
función puede ser operada, el modulo de control necesita repararse. Presione modo de control manual para
entrar a este estado, presione las teclas ARRIBA y ABAJO para ajustar la potencia del calefactor.
Desconecte el cable de alimentación, encienda el interruptor de la fuente y active el interruptor del modulo
de control de temperatura, ocurrirá una falla por desconexión y l indicador de alarma deberá encender. Esta
operación es realizada para verificar si la alarma por desconexión esta funcionando normalmente. Apague el
modulo de control para silenciar la alarma.
NOTA: Encienda el interruptor del modulo de control, para que la batería se cargue automáticamente.
Antes de usar la batería, esta debe estar cargada completamente. Necesitara reparación si es
desconectado el equipo y la batería esta cargada, y no hay indicación de alarma.
NOTA: La servocuna debe ser operada estrictamente de acuerdo con el manual del operador, no puede
presionar ninguna tecla del panel hasta leer el manual.
A. TEST DE APGAR
Bajo la condición de conexión a la red, encienda el interruptor principal y el interruptor del modulo de
control, el modulo de control realizara un sonido de alarma largo, el reloj digital comenzara a contar. Después
de aproximadamente 10 segundos, entrara al modo de control de temperatura automáticamente.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
Encienda el modulo de temperatura para ponerlo en funcionamiento. Este mostrará la condición de la carga
de la batería, la luz amarilla significa que esta cargando y la luz verde significa que se encuentra cargada. El
modulo de temperatura verificara la condición de la batería durante el funcionamiento de la servocuna y la
cargara y descargara automáticamente.
Cuando el equipo está encendido, desconecte el sensor de temperatura de piel, se activara una alarma. La
alarma iluminara con sonido continuo, al mismo tiempo, el indicador de temperatura mostrara el valor ajustado
y código de E02 alternativamente; o desconecte el sensor de temperatura de cuna La alarma iluminara con
sonido continuo, al mismo tiempo, el indicador de temperatura mostrara el valor ajustado y código de E03
alternativamente, presione la tecla silencio para cancelar la alarma. Si el sensor no esta bien conectado este
mostrara alarma nuevamente. Además, si el sensor se encuentra fuera de la cama por unos minutos, se
activara una alarma. El indicador de temperatura mostrara el valor ajustado y el código de alarma E07
alternativamente.
El chip 6CMOS es usado para el sensor de temperatura de cuna y el chip 4CMOS para el sensor de
temperatura de la piel. Cuando conecte el sensor, asegúrese de que la señal de la flecha se encuentre hacia
Ajuste la temperatura a 34.0 ºC. Coloque el sensor en las tazas de agua (36 ºC y 32 ºC) respectivamente.
En la taza de 36 ºC, Cuando la temperatura es mayor a 35.0 ºC, La alarma por limite superior se activara; en
la taza de 32 ºC, cuando la indicación de temperatura sea menor a 33.0 ºC, la alarma por limite inferior se
activara. La indicación de alarma se encenderá, al mismo tiempo, el indicador de temperatura mostrara el valor
ajustado y el código de alarma E06 alternativamente Cuando la alarma es por limite superior; el indicador de
temperatura mostrara el valor ajustado y el código de alarma E05 alternativamente cuando esta alarma ocurra
presione la tecla Silencio para cancelar la alarma.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
Ajuste la temperatura a 36.0ºC y coloque el sensor de temperatura en agua con una mínima constante de
temperatura de (40 ºC), la alarma por sobre temperatura será activada visual y audiblemente al mismo tiempo,
el indicador de temperatura mostrara el valor ajustado y el código de alarma E04 alternativamente. Presione la
tecla Reset/Silent dos veces para finalizar la alarma por sobre temperatura y el dispositivo retornara a la
condición de ajuste.
Hale el soporte como indica la flecha para hacer que la cama del bebe se incline en cinco grados y bloquee.
NOTA: Asegúrese de que el sensor de cuna no haga que la temperatura del paciente exceda los 40ºC,
por otro lado, para asegurarse de la seguridad del paciente nunca coloque nada sobre el
sensor de temperatura de la cuna.
Presione el Seguro hacia abajo para mover el modulo calefactor libremente en los ángulos 0, 30, 60
grados . Preste atención que solo a 0e, la servocuna estará nivelada.
E. REVISE EL PANEL
Levante el panel como indica la flecha 1, y hálelo hacia donde indica la flecha 2; verifique si el panel esta
firme o no.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
F. REVISE EL ATRIL
Revise si el soporte del atril esta suelto o si el tornillo sujetador aprieta el atril.
Después de chequear todas las funciones, precaliente la servocuna Cuando vaya a usarla, si no es usada
por periodos largos, apague todos los interruptores, y desconecte el sensor de temperatura y el cable de
alimentación.
Por favor lea la nota en este manual cuidadosamente y lea la instrucción sobre el control e indicación en la
sección 4.2.
Precaución: Caliente la servocuna una hora antes de su operación, Cuando este calentando, coloque
el sensor en la mitad de la cuna, entonces coloque al bebe sobre la cuna hasta que la
temperatura superficial de la cuna sea constante.
Si la servocuna es usada después de desconectada o después de un mantenimiento o limpieza, por favor
lea la sección 4.3, y haga el procedimiento de verificación.
Conecte el sensor de temperatura, y luego ajuste el valor de la temperatura.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
ADVERTENCIA
1.Aunque la servocuna puede monitorear la temperatura del bebe independientemente, el
operario debe evitar no dejar al bebe sin cuidado, esto podría traer peligros inesperados al
bebe.
2.Monitoree la condición del bebe continuamente durante la operación, ya que la perdida de
líquidos en el bebe podría incrementarse, así que la hidratación del bebe debe ser puntual
para prevenir la deshidratación.
4.4.2 OPERACIÓN
Este equipo adopta el modo de control de bebe (control de la temperatura del aire por la temperatura
medida del bebe), el operador usualmente comete el error de medir con el sensor de control, la temperatura
rectal del bebe. Para medir la temperatura rectal es necesario insertar el termómetro dentro del recto al menos
5 cm. Pero es muy riesgoso, por que es posible causar la perforación del recto o se puede romper el
termómetro Cuando el bebe se mueva. Cuando el termómetro no es suficientemente largo o el tiempo no es
suficiente, usted podrá tener una medida falsa de la temperatura del bebe. Es necesario medir la temperatura
de piel del bebe para controlar la temperatura de aire a través de la superficie metálica del sensor colocado en
el punto mas alto del vientre del bebe. El equipo solo medirá la temperatura de la piel en un punto especifico
de la piel, por consiguiente es necesario que se monitoree la temperatura del bebe frecuentemente.
ADVERTENCIA
1.Fije el sensor de temperatura en el vientre del bebe. Si el sensor falla o es colocado en una
posición equivocada, usted no podrá medir la temperatura correctamente. Si la temperatura se
incrementa debido a las mantas o al pañal o si decrementa debido a que se encuentre
sumergido en orina o algún liquido medicinal, usted no podrá medir la temperatura
correctamente.
2.Si el bebe tiene fiebre, automáticamente, la salida del calefactor bajara o producirá otros
resultados no deseados.
3.El sensor es usado para monitorear la temperatura corporal del bebe, así que debe revisar la
condición del bebe regularmente. Preste mas atención si el bebe tiene fiebre o no.
4.Tampoco coloque el sensor debajo del cuerpo del bebe, ni lo use como termómetro rectal. Por
favor escuche las indicaciones del doctor sobre como colocar un sensor a un bebe a nivel del
recto.
5.El sensor debe ser conectado correctamente a la servocuna Cuando este en uso.
presione la tecla del contador APGAR, graduara otra vez desde el principio.
B. Como la sección 4.3.4 indica, en el paso C, baje el seguro manual para mover en el sentido de las
manecillas del reloj o en sentido contrario. Después de fijado el ángulo, necesitara insertar el seguro en alguno
de los huecos para prevenir el movimiento del calefactor. Cuando utilice esta función asegúrese de que el
bebe tenga suficiente calor. Por otro lado, necesita acortar los periodos de movimiento del calefactor y el
operador no debe mantenerse sobre el bebe para evitar que se afecte la recepción de calor del bebe.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
ADVERTENCIA
1.Nunca cubra el dispersor de calor del calefactor esto puede causar sobrecalentamiento de los
controles.
2.Nunca cuelgue nada sobre el calefactor para prevenir incendios.
C ÃLa cama del bebe se puede inclinar para levantar la cabeza o el soporte. Halar el soporte hacia fuera para
ajustar la cama del bebe a cinco grados.
ÃNunca coloque el bebe u otras cosas que pesen mas de 10Kg en la cama.
PRECAUCIÓN
1
2
ÃLa cama inclinada afectara la condición de calor de la cama; solo cuando la cama está en
nivel plano, la calefacción es pareja.
Ã
D Instale la bandeja y el atril en ambos lados del soporte pilar. El peso Máx. de la bandeja y del atril es 2Kg, Y
para la operación de otros accesorios (puede seleccionar), por favor lea la explicación relativa.
à PRECAUCIÓN
1 Revise el grado de firmeza de la cosa en ambos lados del soporte pilar regularmente;
Ãmantenga el balance del equipo y asegúrese de que puede ser colocado en el soporte pilar.
2 Cuando los accesorios opcionales se mueven, es imposible voltearlo. Preste atención de
à desarmar los accesorios bajo movimiento.
3 No coloque presión para sostener en la cama del bebe.
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
SECCIÓN 5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5.1 GENERAL
Esta sección provee las instrucciones de mantenimiento y limpieza. Solo el personal de servicio calificado
puede realizar el mantenimiento provisto en esta sección. Usted debe verificar la servocuna regularmente, y
observar si hay algún rastro de daño o no y reemplazar las partes antes de usarla.
ADVERTENCIA: : Asegúrese de desconectar todos los cables antes de hacer la limpieza y reparación,
especialmente la conexión que provee oxigeno. No limpie el equipo hasta que se haya
enfriado lo suficiente.
5.2 LIMPIEZA
Este equipo debe ser limpiado y esterilizado antes de usarlo con otro paciente, incluso durante la primera
vez ya que este equipo no es esterilizado cuando es enviado. Le sugerimos que realice una limpieza mejor y
esterilización una vez a la semana durante su uso. La mejor forma de limpiar o esterilizar el equipo es
desarmándolo en primer lugar, luego realice la limpieza y esterilización de acuerdo a los métodos propios de
cada parte que están en esta sección y luego ensamble las partes.
1. Quite el atril.
2. Quite los paneles de acrílicos alrededor de la cama del bebe.
preste atención para no sumergir el enchufe del sensor y la prueba del sensor (superficie de metal) en el
detergente. Secar con un paño limpio o vaporizar naturalmente después de limpiar (Usted no puede sacar la
prueba fijada del sensor de temperatura del soporte fijado.)
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
2. Limpieza del colchón del bebe, panel y bandeja--------esterilice y limpie con el detergente apropiado y
limpie completamente incluyendo todas las concavidades. Nunca utilice solvente orgánico como alcohol para
limpiar el panel o colocarlo bajo la radiación ultravioleta.
3. Limpieza para el colchón y colcha-------limpiar con detergente y lavar con agua limpia y secar.
4. Limpieza para los accesorios ------- limpiar y esterilizar todos los accesorios completamente con el
detergente y secar ASAP.
5. Limpiar el cuerpo principal después de desarmar-------limpiar todas las superficies y rincones del equipo
con detergente completamente y luego secar con un paño limpio y pañuelos de papel.
NOTA
1. La superficie reflectora está pegada a la cubierta reflectora, así que es fácil dañarla, usted
debe tener mucho cuidado al limpiarla para evitar dañarla, reduciendo el porcentaje de
reflexión o afectando la radiación.
2.Nunca use radiación ultravioleta o use alcohol para esterilizar los acrílicos para prevenir que
estos se cuarteen.
3. Los siguientes componentes pueden causar daño al equipo, así que nunca use
componentes liberadores de halógeno, ácidos orgánicos fuertes y compuestos liberadores
de oxigeno.
4.Nunca utilice lubricante de aceite, alcohol u otras sustancias para lubricar la superficie del
equipo.
1. 5. Después de limpiar y armar, nunca deje restos de materiales inflamables.
NOTA: Antes de re-ensamblar las partes en la servocuna, revise cuidadosamente si hay alguna grieta o
daño. Los detergentes puede dañar algunas partes de la servocuna.
Ensamble todas las partes del cuerpo principal correctamente. Pruebe el equipo por varias horas sin
paciente y luego limpie y esterilice el resto de partes. Antes de colocar el paciente en la cuna, verifique
siguiendo la sección 4.
5.3 REPARACIÓN
ADVERTENCIA: La parte principal de la servocuna es el modulo de control ya que este da la potencia
de calefacción a través del sensor y del calefactor. Por lo tanto, cualquier parte que se
encuentre dañada, afectara el ambiente de temperatura directamente. Por ejemplo,
envejecimiento o daño en el calefactor puede bajar la rapidez de calentamiento y la
invariabilidad de la temperatura de la cama; además puede afectar la originalidad de la
0$18$/3$5$/É03$5$'(&$/255$',$17( (',7,215(9,6,21$
SECCIÓN 6
LISTA DE PARTES
Esta sección suministra una lista de partes de repuesto de la servocuna; por favor no reduzca o pierda
estos accesorios.
1 Unidad 1
4 Atril 1
6 Cable de energía 1
13 Certificado 1