Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
1. OBJETIVO
Definir y establecer las exigencias y directrices al personal involucrado, para la ejecución, control y aseguramiento
de la calidad, que regirán las actividades de ¨Pruebas y ajustes del Sistema de Motor¨.
2. ALCANCE
El presente instructivo aplica para las pruebas y ajustes del sistema de motor de un tractor de cadenas D8T, en las
instalaciones que designe MUR WY SAC o sus clientes.
3. RESPONSABILIDADES
Técnico: Aplicar el presente instructivo ejecutando las tareas indicadas paso a paso de manera segura, eficiente
y de calidad. Reportar cualquier daño encontrado en el componente/pieza al supervisor del trabajo.
Supervisor: Comprobar el cumplimiento de las actividades ejecutadas por el técnico bajo el presente
instructivo. Asegurar el llenado correcto de los registros y formatos asociados a la tarea. Proporcionar al
técnico las especificaciones necesarias de componentes o piezas.
4. IMPLEMENTOS Y MATERIALES
Equipo de Protección Personal EPP´S Equipos/Herramientas/Materiales
Casco de Seguridad (A) Grupo de Medidores de Presión del Motor
Lentes de Seguridad 1U5470
Calzado de Seguridad con punta de acero (B) Manómetro de 250 psi
Guantes de seguridad (C) Herramienta Electrónica ET
(D) Pistola de temperatura
5. DOCUMENTOS A CONSULTAR
SSNR9832-39 Prueba de presión. SIS CATERPILLAR
6. PRE-REQUISITOS DE HABILIDADES
Conocimientos de motores diesel
Uso de herramientas de medición
7. TRABAJOS PREVIOS
ITEM PASO (QUÉ HACER) EXPLICACIÓN (CÓMO HACER)
Revisar procedimiento de Control de Riesgos
Elaborar el ATS, llenado por todo el equipo de trabajo,
1 P-SSOMA-07
en la bahia donde se encuentre el equipo.
Formato de llenado ATS: SSOMA-F-07-01
Inspeccionar el estado de las herramientas, fecha de Revisar estándar de Uso de Herramientas STD-SSOMA-
2 calibración y fecha de inspección. Identificar el color de
04.
estado de las herramientas según período de tiempo.
Área de trabajo limpia y ordenada: Traslade el equipo a
Orden y limpieza durante todo el desarrollo de la
3 un lugar horizontal lizo y baje los implementos. Delimitar
actividad, según PLAN COL STD-SSOMA-11
el área
Bloqueo y etiquetado de energía para la instalación del Revisar el procedimiento de Bloqueo y etiquetado de
5
equipo de medición. energía SSOMA-P-01
Asegurarse de retirar el aceite y/o remanentes durante Uso de Kit antiderrames; bandejas, tapones plasticos,
6
actividades papel absorvente.
IMPORTANTE: SI no cumple con las tareas previas, no proceda con las actividades.
8. ACTIVIDADES
8.1 Prueba de Arranque de Motor
8.2. Prueba de Solenoide de Inyectores
8.3. Prueba de Corte de Cilindros
8.4. Prueba de Presiones del Motor
A. Presión de aceite de motor – Medir
B. Presión del sistema de combustible – Probar
C. Pruebas de presión con el ET
8.5 Rendimiento del Motor- EUI
A. Condición de Calado del Motor (Stall)
B. Presión del múltiple de admisión – Probar
C. Pruebas de rendimiento con el ET
8.6 Evaluación del control electrónico del motor C15
8.7 Presión del cárter del motor (Escape de gases) – Probar
8.8 Temperaturas del Radiador, Combustible y Aceite del motor – Medir
8.9 Configurar e iniciar el data logger
ATENCION: Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminantes durante el desarrollo de las actividades,
porque los contaminantes pueden causar un desgaste acelerado y reducir la vida util del motor.
Imagen 2
Página 2 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
Instalación del ET
Imagen 5
Página 3 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
Página 4 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
6. Despues de cambiar el inyector, realice una nueva prueba, Cilindro 2 2.62 2.62 - 2.62 -0.35 OK
Cilindro 3 2.64 2.64 - 2.64 0.41 OK
verifique los resultados y registre los resultados en AT-2
Cilindro 4 2.63 2.63 - 2.63 0.03 OK
D8T.
Cilindro 5 2.63 2.60 - 2.62 -0.54 OK
7. Detenga el datalogger y análice los resultados de acuerdo a
Cilindro 6 2.64 2.63 - 2.64 0.22 OK
la (imagen 10)
Promedi
o 2.63
Sistema
Imagen 10
Página 5 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
Página 6 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
6. La presión de combustible debe estar entre 538 kpa (78 psi) Imagen 12
en bajas rpm y 641 kpa(93 psi)
7. Remueva las herramientas instaladas (1) Toma de presión del combustible no filtrado
Nota: El diferencial de presión en el filtro de combustible no debe (2) Toma de presión de combustible filtrado
exceder de 69 kPa (10 psi).
C. Pruebas de presión con el ET
Nota: El objetivo de esta prueba es determinar y demostrar en forma grafica la presión de aceite y de combustible, en todo su
recorrido. Asimismo, se debe mostrar en el gráfico solo lo necesario, no se debe incluir parametros que no son relevantes en
esta prueba.
1. Realice la instalación de la herramienta electrónica de Diagnostico. Realice los pasos 3 y 4 del capítulo 8.1¨ Instalación del
ET¨
2. Ingresa al menú Información/ data log / recorder
3. Inicie un data logger con 240 muestras por minuto. De no conocer el procedimiento, realice los pasos del capítulo: 8.9
Configurar e iniciar data Logger
4. Arme un grupo con los siguientes parametros:
Velocidad del Motor
Presión de aceite
Presión de combustible
Temperatura del refrigerante
5. Encienda el motor y mantenga el motor en bajas y altas RPM, luego detenga el data logger y apague el motor y análice los
resultados (imagen 13)
Imagen 13
Página 7 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
Nota: Las RPM de clado en el motor C15 en tractor son de: 1448 a 1520 rpm aproximadamente
B. Presión del múltiple de admisión – Probar
Nota: Asegúrese de que la admisión de aire y el escape no
presenten fugas cuando compruebe la presión del múltiple
de admisión.
6. Realice la instalación de la herramienta electrónica de Diagnostico. Realice los pasos 3 y 4 del capítulo 8.1¨
Instalación del ET¨
7. Ingresa al menú Información/ data log / recorder
8. Inicie un data logger con 240 muestras por minuto. De no conocer el procedimiento, realice los pasos del capítulo:
8.9 Configurar e iniciar data Logger.
9. Arme un grupo con los siguientes parametros:
Velocidad del Motor
Velocidad deseada del Motor
Factor de carga del motor
Presión Atmosférica
Presión de refuerzo
10. Encienda el motor y mantenga el motor en bajas y altas RPM y en condición de calado, luego detenga el data
logger y apague el motor y análice los resultados (imagen 15)
Página 8 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
Imagen 15
11. Realice la instalación de la herramienta electrónica de Diagnostico. Realice los pasos 3 y 4 del capítulo 8.1¨
Instalación del ET¨
12. Ingresa al menú Información/ data log / recorder
13. Inicie un data logger con 240 muestras por minuto. De no conocer el procedimiento, realice los pasos del capítulo:
8.9 Configurar e iniciar data Logger.
14. Arme un grupo con los siguientes parametros:
FRC Fuel Limit
Fuel Position
Rated Fuel limit
Velocidad del Motor
Presión de refuerzo
Encienda el motor y mantenga el motor en bajas y altas RPM y en condición de calado, luego detenga el data logger y
apague el motor y análice los resultados (imagen 16)
Página 9 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
Imagen 16
Página 10 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
(Imagen 20)
Imagen 22
Página 11 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-01
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 01/08/2016
Imagen 23
Imagen 21
9. REGISTROS
AT 2: Analisis Tecnico 2
Control de Calidad de Pruebas y ajustes de equipo (CCP)
10. ANEXO
No aplica
Página 12 de 12
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
1. OBJETIVO
Definir y establecer las exigencias y directrices al personal involucrado, para la ejecución, control y
aseguramiento de la calidad, que regirán las actividades de ¨Pruebas y ajustes del Sistema de Tren de Potencia
y Frenos¨.
2. ALCANCE
El presente instructivo aplica para las pruebas y ajustes del sistema de tren de potencia y frenos de un tractor
de cadenas D8T, en las instalaciones que designe MUR WY SAC o sus clientes.
3. RESPONSABILIDADES
Técnico: Aplicar el presente instructivo ejecutando las tareas indicadas paso a paso de manera segura,
eficiente y de calidad. Reportar cualquier daño encontrado en el componente/pieza al supervisor del
trabajo.
Supervisor: Comprobar el cumplimiento de las actividades ejecutadas por el técnico bajo el presente
instructivo. Asegurar el llenado correcto de los registros y formatos asociados a la tarea. Proporcionar al
técnico las especificaciones necesarias de componentes o piezas.
4. IMPLEMENTOS Y MATERIALES
Equipo de Protección Personal EPP´S Equipos/Herramientas/Materiales
Casco de Seguridad 07 Manómetro de 600 psi (A)
Lentes de Seguridad 01 Medidor cuádruple (tetragauge) 6V-7830 (B)
Calzado de Seguridad con punta de acero 01 Manómetro de 145 psi (C)
Guantes de seguridad 01 Manómetro de 60 psi (D)
01 manometro de 250 psi ( E)
Herramienta Electrónica de Diagnostico
5. DOCUMENTOS A CONSULTAR
SSBF8063 pruebas y ajustes D8T: SIS CATERPILLAR
6. PRE-REQUISITOS DE HABILIDADES
Conocimientos de sistemas de Tractor de Cadenas D8T
Uso de herramientas de medición
7. TRABAJOS PREVIOS
ITEM PASO (QUÉ HACER) EXPLICACIÓN (CÓMO HACER)
Revisar procedimiento de Control de Riesgos
Elaborar el ATS, llenado por todo el equipo de trabajo,
1 P-SSOMA-07
en la bahia donde se encuentre el equipo.
Formato de llenado ATS: SSOMA-F-07-01
Inspeccionar el estado de las herramientas, fecha de Revisar estándar de Uso de Herramientas STD-
2 calibración y fecha de inspección. Identificar el color de
SSOMA-04.
estado de las herramientas según período de tiempo.
Área de trabajo limpia y ordenada: Traslade el equipo a
Orden y limpieza durante todo el desarrollo de la
3 un lugar horizontal lizo y baje los implementos.
actividad, según PLAN COL STD-SSOMA-11
Delimitar el área
Bloqueo y etiquetado de energía para la instalación del Revisar el procedimiento de Bloqueo y etiquetado
5
equipo de medición. de energía SSOMA-P-01
Asegurarse de retirar el aceite y/o remanentes durante Uso de Kit antiderrames; bandejas, tapones
6
actividades plasticos, papel absorvente.
IMPORTANTE: SI no cumple con las tareas previas, no proceda con las actividades.
8. ACTIVIDADES
Nota: La temperatura de operación minima del aceite de transmisión debe ser 84 °C ± 8 °C (183 °F ± 14 °F).
para las pruebas, excepto para la Presión de la válvula de alivio (entrada de convertidor de par) – Probar.
Revice el nivel del aceite de la transmisón antes de realizar las pruebas y ajustes.
Página 2 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
8.2 Presión de la válvula de alivio (Salida del convertidor de par) – Probar y Ajustar
A. Presión de la válvula de alivio (Salida del convertidor de par) – Probar
ADVERTENCIA
El movimiento repentino de la máquina puede ocasionar lesiones a
las personas que están en la máquina o cerca de ella.
Imagen 4
(1) Calce (shim)
Página 3 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
Imagen 7
(1) Toma de presión
Página 4 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
(Imagen 8)
(5) Toma de presión
(6) Válvula de prioridad
(7) Tornillo de ajuste
(8) Contratuerca
8.5 Válvula de alivio (transmisión)- Probar y Ajustes
A. Válvula de alivio (transmisión)- Probar
(Imagen 9)
(P) Toma de presión
B. Válvula de alivio (transmisión) - Ajustar
(Imagen 11)
(Imagen 12)
(1) Tornillo de ajuste
(5) Válvula de alivio
(2) Traba del tornillo de ajuste
(6) Válvulas de control de la transmisión
9. Revise la presión del embrague No. 2 en la herramienta (A). (2) Toma de presión CL2 (avance)
Nota: La presión para el embrague No. 2 debe ser de 2.585 ± (3) Toma de presión CL3 (tercera marcha)
105 kPa (375 ± 15 lb/pulg2) (presión de alivio principal). (4) Toma de presión CL4 (segunda marcha)
(5) Toma de presión CL5 (primera marcha)
10. Revise la presión del embrague No. 5 en la herramienta (A).
Tabla 1
Nota: La presión para el embrague No. 5 debe ser de 2.240 ±
170 kPa (325 ± 25 lb/pulg2).
11. Revise la tabla 1 para verificar el resto de combinaciones de los
embragues.
12. Registre los valores en EL FORMATO AT2
Página 7 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
Imagen 18
Imagen 19
Página 8 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
Imagen 20
8.10 Presión del freno – Probar
A. Toma de presión remota- Probar
Página 9 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
Nota: Para el freno izquierdo, quite el tapón que está hacia la parte trasera de la máquina.
1. Repita los pasos del procedimiento de prueba de presión de lubricación del freno derecho anterior para el freno izquierdo
sobre el otro lado de la máquina.
Página 10 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
Imagen 26
Página 11 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
Imagen 27
Imagen 28
Página 12 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
(1) Frenos De Servicio Sin Accionar: EL porcentaje de corriente al solenoide (color Rojo) de frenos es de 84% cuando el
pedal de posición del freno (color verde) está en 0%, el sensor de posición (color rosado) PWM del pedal está en 21%,
por lo tanto el solenoide de servicio (color marrón)se encuentra energizado
(2) Frenos De Servicio Accionados: EL porcentaje de corriente al solenoide (color Rojo) de frenos es de 0% cuando el
pedal de posición del freno (color verde) está en 100% y el sensor de posición (color rosado) PWM del pedal está en 47%,
por lo tanto el solenoide de servicio (color marrón)se encuentra Des-energizado (3)
Esto muestra que el ECM está recibiendo la señal del sensor del pedal de frenos de forma proporcional, por lo tanto el
ECM también Des-energiza de forma proporcional el solenoide de accionamiento de los frenos, así como energiza el
solenoide secundario.
(Imagen 30)
Imagen 31
Página 13 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-02
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE TREN DE POTENCIA Y FRENOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
MBD 08/08/2016
Imagen 33
Imagen 32
9. REGISTROS
AT2: Analisis Tecnico 2
Control de Calidad Pruebas y ajustes de equipo (CCP)
10. ANEXO
No aplica
Página 14 de 14
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
1. OBJETIVO
Definir y establecer las exigencias y directrices al personal involucrado, para la ejecución, control y
aseguramiento de la calidad, que regirán las actividades de ¨Pruebas y ajustes del Sistema Hidráulico de
Implmentos¨.
2. ALCANCE
El presente instructivo aplica para las pruebas y ajustes del sistema hidráulico de implementos de un tractor
de cadenas D8T, en las instalaciones que designe MUR WY SAC o sus clientes.
3. RESPONSABILIDADES
Técnico: Aplicar el presente instructivo ejecutando las tareas indicadas paso a paso de manera segura,
eficiente y de calidad. Reportar cualquier daño encontrado en el componente/pieza al supervisor del
trabajo.
Supervisor: Comprobar el cumplimiento de las actividades ejecutadas por el técnico bajo el presente
instructivo. Asegurar el llenado correcto de los registros y formatos asociados a la tarea. Proporcionar al
técnico las especificaciones necesarias de componentes o piezas.
4. IMPLEMENTOS Y MATERIALES
Equipo de Protección Personal EPP´S Equipos/Herramientas/Materiales
Casco de Seguridad 05 Manómetro de 600 psi (A)
Lentes de Seguridad 01 Medidor cuádruple (tetragauge) 6V-7830 (B)
Calzado de Seguridad con punta de acero 02 Manómetro de 5800 psi (C)
Guantes de seguridad 01 Manometro de Presion Diferencia (D)
5. DOCUMENTOS A CONSULTAR
SSBF8063 pruebas y ajustes D8T: SIS CATERPILLAR
6. PRE-REQUISITOS DE HABILIDADES
Conocimientos de sistemas de Tractor de Cadenas D8T
Conocimiento integral del esquema hidráulico del tractor D8T
Uso de herramientas de medición
7. TRABAJOS PREVIOS
ITEM PASO (QUÉ HACER) EXPLICACIÓN (CÓMO HACER)
Revisar procedimiento de Control de Riesgos
Elaborar el ATS, llenado por todo el equipo de
1 P-SSOMA-07
trabajo, en la bahia donde se encuentre el equipo.
Formato de llenado ATS: SSOMA-F-07-01
Inspeccionar el estado de las herramientas, fecha
de calibración y fecha de inspección. Identificar el Revisar estándar de Uso de Herramientas STD-SSOMA-
2
color de estado de las herramientas según período 04
de tiempo.
Área de trabajo limpia y ordenada: Traslade el
Orden y limpieza durante todo el desarrollo de la
3 equipo a un lugar horizontal lizo y baje los
actividad, según PLAN COL STD-SSOMA-11
implementos. Delimitar el área
Bloqueo y etiquetado de energía para la instalación Revisar el procedimiento de Bloqueo y etiquetado de
5
del equipo de medición. energía SSOMA-P-01
Asegurarse de retirar el aceite y/o remanentes Uso de Kit antiderrames; bandejas, tapones plasticos,
6
durante actividades papel absorvente.
IMPORTANTE: SI no cumple con las tareas previas, no proceda con las actividades.
8. ACTIVIDADES
1. Extender y retraer los cilindros alternadamente y de forma repetitiva. Nota: Permita que los cilindros recorran
completamente su carrera.
2. Observe los cilindros como se extienden y retraen. Nota: El movimiento debe ser suave y regular.
3. Escuche el ruido de la bomba.
4. Registre el tiempo de ciclo para cada cilindro hidráulico en EL FORMATO AT2
Nota: El aceite en el sistema debe ser SAE 10. El aceite debe estar a una temperatura de 65 ° ± 5 ° C (149 ° ± 9 ° F) con el
fin de obtener resultados correctos. Todas las pruebas de velocidad se hacen con las rpm del motor en alta en vacío.
Nota: El funcionamiento de la máquina es normal si las velocidades que se encuentran son las mismas que las
velocidades en EL FORMATO AT2.
Página 2 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
6. Compruebe la presión en la herramienta (A). Nota: La presión en Nota: HPS (Hydraulic Pilot Supply)
(A) debe ser 3275 ± 170 kPa (475 ± 25 psi) en la toma de presión
(1) ("HPS").
7. Compruebe la presión piloto que se entrega a cada válvula de
control de implementos, mientras las palancas de control del
Riper y de la hoja topadora estan siendo activadas. Conecte la
herramienta (A) a cada toma de presión (1,2,3,4) (Imagen 2). 1 2 3 4
Nota: La presión piloto en la toma de presión para cada válvula
debe ser 3000 ± 515 kPa (435 ± 75 psi) cuando la función está
siendo activada.
8. Registre los valores en EL FORMATO AT2
Nota: Si la presión piloto no está dentro de este límite
especificado, realice el procedimiento de B. Toma de Presión del Imagen 2
Sistema piloto - Ajustar. Válvula de implementos
Nota: Si la presión en la herramienta (A) se encuentra dentro del (1) Toma de Presión de levante de hoja- Hydraulic
límite especificado, la prueba está completa, de lo contrario Pilot Dozer Rise ("HPDR")
realice el siguiente procedimiento de ajuste. (2) Toma de Presión de inclinación de hoja-
Hydraulic Pilot Tilt Left ("HPTL")
(3) Toma de Presión de bajada de Ripper-
Hydraulic Pilot Riper Lower ("HPRL")
(4) Toma de Presión para el desgarrador de
Ripper- Hydraulic Pilot Shank Out ("HPSO")
Imagen 4
(4) Válvula reductora de presión
(5) Contratuerca (6) Tornillo de ajuste
(7) Resorte
Página 3 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
Image 6
Imagen 5
2. Seleccione Servicio/ Calibraciones/ Calibraciones de Hoja /
Calibración de Palanca de control de hoja: Imagen 6, 7 y 8:
Activar el feno de parqueo
La velocidad del motor debe ser 0 RPM
Accione el interruptor la traba de los implementos
3. Mueva la palanca de control de la Hoja de acuerdo a la indicación
de la pantalla del Advisor, luego tome una fotografía de la pantalla
cuado se obtenga una ¨Calibración Exitosa¨ y agregarla en el
informe Image 7
4. Seleccione Servicio/ Calibraciones/ Calibraciones de Ripper /
Calibración de Palanca de control Ripper (Imagen 9)
5. Mueva las palancas de control del Ripper (Imagen 10) de acuerdo a
la indicación de la pantalla del Advisor, luego tome una fotografía
de la pantalla cuado se obtenga una ¨Calibración Exitosa¨ y
agregarla en el informe
Image 8
2
Imagen 10
1) Palanca de Levantamiento de Ripper
2) Palanca de Inclinacion Ripper Image 9
Página 4 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
Imagen 11
Válvula de Implementos
(HA) Tap de presión (descarga de la bomba)
(HB) Tap de presión (Load Sensing)
B. Prueba de baja presión (Stand by)
1. Después de preparar la máquina, encienda el motor.
2. Instalar la herramienta (B) en la toma de presión (HA). (Imagen 11)
Nota: La toma de presión (HA) mide la presión de descarga de la bomba.
3. Haga funcionar el motor a ALTA EN VACÍO. Asegúrese de que la palanca de control de dirección está en la posición
NEUTRAL.
4. Coloque la palanca de implementos de control en la posición HOLD.
5. Registre los valores en EL FORMATO AT2. Nota: la presión stand by con las herramientas (B) en la toma de presión (HA)
debe ser 2.896 ± 758 kPa (420 ± 110 psi).
Nota: La presión stand by no es ajustable. Si la presión stand by no está dentro del límite especificado, continúe con el
siguiente procedimiento de prueba para la presión de margen.
C. Procedimiento de:
Presión marginal (Margin Pressure) - Probar
1. Conecte una manguera en la toma de presión (HA) y otra
manguera en la toma de presión (HB) y conectelas en el
manometro de presión diferencia (Herramienta D) de acuerdo a la
(imagen 13)
Nota: La toma de presión (HA) mide la presión de descarga de la
bomba. La toma de presión (HB) mide la presión de la señal de
detección de carga.
Nota: La presión de descarga de la bomba debe ser igual a la
presión de la señal de detección de carga, más la presión
marginal. La presión marginal debería ser 2.150 ± 350 kPa (312 ±
51 psi).
2. Encienda el motor. La temperatura mínima del aceite debe ser
Imagen 12
65 ° C (150 ° F).
3. Acelere el motor en ALTA EN VACÍO. Asegúrese de que la palanca
de control de dirección está en la posición NEUTRAL.
4. Inicie colocando la hoja topadora (Dozer) a nivel del piso y
LEVANTE LA HOJA TOPADORA lentamente.
Nota: La palanca de control bulldozer se debe mover a
Página 5 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
HB
HA
Imagen 13
Válvula de control de implementos
(HA) Tap de presión (descarga de la bomba)
(HB) Tap de presión (Load Sensing)
Página 6 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
Página 7 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
1. Encienda el motor y opere el motor hasta alcanzar una temperatura de 65 °C y luego fije la velocodad del motor a 2,200
RPM.
2. Mediante el programa Tecnico Electrónico inicie un Data Logger con 240 muestras por minuto. De no conocer el
procedimiento, realice los pasos del capítulo: 8.6 Configurar e iniciar data Logger.
3. Realizar el procedimiento con los siguientes parametros:
Bulldozer
Porcentaje de Corriente del solenoide de levante de hoja
Posisción de sensor, palanca de levantamiento de hoja (PWM)
Velocidad del Motor
Posición de Palanca de levantamiento de hoja
Porcentaje de Corriente del solenoide de bajada de hoja
Ripper
Porcentaje de Corriente del solenoide de levante de Ripper
Porcentaje de Corriente del solenoide de bajada de Ripper
Posisción de sensor, palanca de levantamiento de Ripper (PWM)
Posición de Palanca de levantamiento de Ripper
Imagen 17
(Datos de un control en buenas condiciones)
(1) EL porcentaje de corriente del solenoide (color verde) de levantamiento del Bulldozer es de 100% cuando la posición
de la palanca (color azul) es de -100%, y la señal del sensor de posición PWM (color rojo) de palanca es de 20% pwm,
(cuando se levanta la hoja).
(2) EL porcentaje de corriente del solenoide (color rosado) de bajada del Bulldozer es de 47% cuando la posición de la
palanca (color azul) es de 74.5% y la señal del sensor de posición PWM (color rojo) de palanca es de 69.5% pwm
Esto muestra un accionamiento controlado y estable del control de levantamiento del bulldozer
Página 8 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
1
2
Imagen 18
(Datos de un control en buenas condiciones)
(1) EL porcentaje de corriente del solenoide (color verde) de levantamiento del Ripper es de 100% cuando la posición
de la palanca (color azul) es de -100% y la señal del sensor de posición PWM (color rojo) de palanca es de 14.5% pwm
(cuando se levanta el Ripper)
(2) EL porcentaje de corriente del solenoide (color rosado) de bajada del Bulldozer es de 53% cuando la posición de la
palanca (color azul) es de 45.% y la señal del sensor de posición PWM (color rojo) de palanca es de 71% pwm (cuando
se levanta el Ripper)
Esto muestra que el ECM está recibiendo señal del sensor de la palanca de levantamiento del Ripper. También, que el
ECM está energizando los solenoides a un porcentaje correspondiente al movimiento de la palanca de control del
Ripper
Página 9 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-03
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA HIDRÁULICO DE IMPLEMENTOS MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 15/08/2016
(Imagen 20)
Imagen 22
3. Haga ¨click ¨ en ¨ok¨ (3) para aceptar la configuración
(Imagen 20)
5. Haga ¨click¨ en Start (4) para iniciar la grabación o
Setting para cambiar la configuración (Imagen 21)
6. Cuando el daloger esta grabando aprece el siguinete
mensaje (Imagen 23)
Imagen 23
4
Imagen 21
9. REGISTROS
AT2: Analisis Tecnico 2
Control de Calidad de Pruebas y ajustes de equipo (CCP)
10. ANEXO
No aplica
Página 10 de 10
Elaborado:
CPP
I-TC-09-04
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
VENTILADOR HIDRÁULICO DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
1. OBJETIVO
Definir y establecer las exigencias y directrices al personal involucrado, para la ejecución, control y
aseguramiento de la calidad, que regirán las actividades de ¨Pruebas y ajustes del Ventilador Hidráulico de
Motor¨.
2. ALCANCE
El presente instructivo aplica para las pruebas y ajustes del ventilador hidáulico de motor de un tractor de
cadenas D8T, en las instalaciones que designe MUR WY SAC o sus clientes.
3. RESPONSABILIDADES
Técnico: Aplicar el presente instructivo ejecutando las tareas indicadas paso a paso de manera segura,
eficiente y de calidad. Reportar cualquier daño encontrado en el componente/pieza al supervisor del
trabajo.
Supervisor: Comprobar el cumplimiento de las actividades ejecutadas por el técnico bajo el presente
instructivo. Asegurar el llenado correcto de los registros y formatos asociados a la tarea. Proporcionar al
técnico las especificaciones necesarias de componentes o piezas.
4. IMPLEMENTOS Y MATERIALES
Equipo de Protección Personal EPP´S Equipos/Herramientas/Materiales
Casco de Seguridad 01 Manómetro de 6000 psi (A)
Lentes de Seguridad 01 Manómetro de 600 psi (B)
Calzado de Seguridad con punta de acero 01 Medidor cuádruple (tetragauge) 6V-7830 (C)
Guantes de seguridad 01 Medidor de RPM, Multitach 9U-7401 (D)
5. DOCUMENTOS A CONSULTAR
RENR752710 pruebas y ajustes D8T. SIS CATERPILLAR
6. PRE-REQUISITOS DE HABILIDADES
Conocimientos de sistemas de Tractor de Cadenas D8T
Conocimiento integral del esquema hidráulico del tractor D8T
Uso de herramientas de medición
7. TRABAJOS PREVIOS
ITEM PASO (QUÉ HACER) EXPLICACIÓN (CÓMO HACER)
Revisar procedimiento de Control de Riesgos
Elaborar el ATS, llenado por todo el equipo de trabajo,
1 P-SSOMA-07
en la bahia donde se encuentre el equipo.
Formato de llenado ATS: SSOMA-F-07-01
Inspeccionar el estado de las herramientas, fecha de
calibración y fecha de inspección. Identificar el color Revisar estándar de Uso de Herramientas STD-
2
de estado de las herramientas según período de SSOMA-04.
tiempo.
Área de trabajo limpia y ordenada: Traslade el equipo a
Orden y limpieza durante todo el desarrollo de la
3 un lugar horizontal lizo y baje los implementos.
actividad, según PLAN COL STD-SSOMA-11
Delimitar el área
Bloqueo y etiquetado de energía para la instalación del Revisar el procedimiento de Bloqueo y etiquetado
5
equipo de medición. de energía SSOMA-P-01
Asegurarse de retirar el aceite y/o remanentes durante Uso de Kit antiderrames; bandejas, tapones
6
actividades plasticos, papel absorvente.
IMPORTANTE: SI no cumple con las tareas previas, no proceda con las actividades.
8. ACTIVIDADES
8.1 Preparación de la máquina
8.2 Presión alta mecánica máxima (Maximum Mechanical High Pressure- Probar y Ajustar
A. Presión alta mecánica máxima (Maximum Mechanical High Pressure) – Probar
B. Presión alta mecánica máxima (Maximum Mechanical High Pressure) - Ajustar
8.3 Presión mínima de la bomba (Minimum Pump Pressure) – Probar y Ajustar
A. Presión mínima de la bomba (Minimum Pump Pressure) – Probar
B. Presión mínima de la bomba (Minimum Pump Pressure) – Ajusta
8.4 Maxima presión controlada de la bomba del ventilador-probar y ajustar
8.2 Presión alta mecánica máxima (Maximum Mechanical High) – Probar y Ajustar
A. Presión alta mecánica máxima (Maximum Mechanical High) – Probar
1. Instale un manometro (A) en el puerto (HFPD), (Image 1)
2. Encienda el motor y acelere a ALTA EN VACÍO.
3. Seleccione el menú "Diagnóstico" en la pantalla del ET./ "Prueba de diagnóstico"/ "Parámetros Override".
4. Seleccione la opción que dice "Derivación del Ventilador del Motor¨ y haga clic en el botón "Cambiar"
5. Introduzca el número "Cero" en el campo "Cambiar". (Imagen 2)
6. Revice la presión de la bomba del ventilador que se muestra en la parte superior de la pantalla en ET y puede verificarse
mediante el uso de herramientas (A).
Nota:La presión debe ser 15 700 ± 800 kPa (2.275 ± 115 psi) para el (22 ° Fan Standard).
7. Registre los valores en EL FORMATO AT2
Nota: (22 ° Fan Standard) se refiere al angulo de flexión de las paletas del ventilador
8. Si la presión no está dentro del límite especificado, efectúe el siguiente procedimiento de ajuste.
Nota: El máximo ajuste de presión de la bomba mecánica y los ajustes mínimos de presión de la bomba se afectan
Página 2 de 7
Elaborado:
CPP
I-TC-09-04
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
VENTILADOR HIDRÁULICO DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
Imagen 2
0%=2,480 PSI (Imagen de ejemplo)
B. Presión alta mecánica máxima (Maximum Mechanical High) - Ajustar
1. Mantenga el tornillo de ajuste en su lugar (2) y afloje la
contratuerca. (Imagen 3)
2. Gire el tornillo de ajuste (4) en sentido horario para aumentar
el ajuste de la presión o en sentido antihorario para disminuir
el ajuste de presión.
3. Mantenga el tornillo de ajuste (4) en su lugar y ajuste la tuerca
1
de seguridad.
Si la presión se encuentra dentro del límite especificado, continúe
con el procedimiento (8.4) de presión mínima de bomba – Probar.
Imagen 3
(1) Solenoide de Control de Bomba
(2) Tornillo Regulador para la máxima presión de la
bomba ventilador mecánico
verificada mediante el uso de herramientas (C). Nota: La presión debe ser 2100 ± 250 kPa (305 ± 36 psi).
8. Registre los valores en EL FORMATO AT2
9. Si la presión no está dentro del límite especificado, continúe con el siguiente procedimiento de ajuste.
10. Si la presión se encuentra dentro del límite especificado, continúe con el procedimiento 8.4 Clip speed calibration.
Imagen 4
100%=340 PSI
Imagen 5
(1) Solenoide de Control de Bomba
(2) Tornillo de ajuste de presión de la bomba
ventilador mecánico mínimo
Página 4 de 7
Elaborado:
CPP
I-TC-09-04
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
VENTILADOR HIDRÁULICO DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
Nota: La maxima presión controlada de la bomba del ventilador, tambien se conoce como (Clip spedd ) el cúal es un
parámetro que controla las máximas revoluciones del sistema de ventilación. Las ¨rpm controladas¨ son ligeramente
inferiores a las rpm máximas que el sistema de ventilación es capaz de girar.
Nota. Este procedimiento se debe realizar en el lugar de trabajo del tractor D8T, tomando en cuenta la altitud y la
temperatura ambiente
Nota: la Máxima Presión Controlada de la bomba del ventilador (clip speed) depende de la versión del angulo de las
paletas del ventilador. Para ello, verifique el número de parte del ventilador instalado en el equipo. El valor de las ¨rpm
objetivo¨ (Target clip speed) se encuentra en la tabla 1
Tabla 1
Tabla 2
Nota: Para obtener la velocidad corregida (clip speed) multiplique las rpm correctas de (Target clip speed) de la tabla 1
por el factor de correción (Target clip speed Correcction Factor) de la tabla 3 (utilice el valor de presión atmosferica y de
temperatura ambiente obtenidos en el paso 4, para hallar el valor correcto de factor de correción)
Nota: en la tabla 2 se tiene un ejemplo de como obtener ¨Corrected target clip speed¨
5. Revice las RPM del ventilador con la herramienta (D) (Imagen 6)
Ejemplo:
Número de parte del ventilador: 250-1911
Target clip: 1350 RPM (para este número de parte) de
acuerdo a la Tabla 1
(Imagen 6)
(Grfico de ejemplo)
Página 5 de 7
Elaborado:
CPP
I-TC-09-04
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
VENTILADOR HIDRÁULICO DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
6. Selecccione en el ET, ECM de motor/ Diagnostco/ Parametros de anulación/ Derivación del ventilador del Motor y
aumente o disminuya el parametro de anulación para obtener la velocidad del ventilador deseada (Corrected target clip
speed) Nota: Disminuyendo el valor de anulación se incrementa la velocodad del ventilador del motor, incrementando
este valor disminuirá las velocidades del ventilador
7. Cuando se alcance las RPM deseada del ventilador, Por ejemplo 1398 RPM según la imagen 6. Revice en el ET el valor
de presión que se necesitó para alcanzar estas RPM, ¨Presión de Bomba del Ventilador¨ (Fan Pump Pressure) y
grabe la pantalla estado del ET (Imagen 7) (por ejemplo: 1985 psi)
1985 PSI
(Imagen 8)
Configuración del ECM del Motor- Presión Máxima (clip) de la bomba del ventilador 1895 psi. Esta presión se obtuvo
con un porcentaje de corriente 28% (Grafico de ejemplo)
Tabla 3
Página 6 de 7
Elaborado:
CPP
I-TC-09-04
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
VENTILADOR HIDRÁULICO DE MOTOR MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
9. REGISTROS
AT2: Analisis Tecnico 2
Control de Calidad de Pruebas y ajustes de equipo (CCP)
10. ANEXO
No aplica
Página 7 de 7
Elaborado:
CPP
I-TC-09-05
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE DIRECCIÓN MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
1. OBJETIVO
Definir y establecer las exigencias y directrices al personal involucrado, para la ejecución, control y
aseguramiento de la calidad, que regirán las actividades de ¨Pruebas y Ajustes del Sistema de Dirección¨.
2. ALCANCE
El presente instructivo aplica para las pruebas y ajustes del sistema de dirección de un tractor de cadenas
D8T, en las instalaciones que designe MUR WY SAC o sus clientes.
3. RESPONSABILIDADES
Técnico: Aplicar el presente instructivo ejecutando las tareas indicadas paso a paso de manera segura,
eficiente y de calidad. Reportar cualquier daño encontrado en el componente/pieza al supervisor del
trabajo.
Supervisor: Comprobar el cumplimiento de las actividades ejecutadas por el técnico bajo el presente
instructivo. Asegurar el llenado correcto de los registros y formatos asociados a la tarea. Proporcionar
al técnico las especificaciones necesarias de componentes o piezas.
4. IMPLEMENTOS Y MATERIALES
Equipo de Protección Personal EPP´S Equipos/Herramientas/Materiales
Casco de Seguridad 02 Manómetro de 580 psi (A)
Lentes de Seguridad 02 Medidores cuádruple (tetragauge) 6V-7830 (B)
Calzado de Seguridad con punta de acero 01 Grupo de indicador digital con dos sensores de
Guantes de seguridad presión de 10,000 psi (C).
5. DOCUMENTOS A CONSULTAR
RENR7527-10 pruebas y ajustes D8T. SIS CATERPILLAR
6. PRE-REQUISITOS DE HABILIDADES
Conocimientos de sistemas de Tractor de Cadenas D8T
Conocimiento integral del esquema hidráulico de dirección del tractor D8T
Uso de herramientas de medición
7. TRABAJOS PREVIOS
ITEM PASO (QUÉ HACER) EXPLICACIÓN (CÓMO HACER)
Revisar procedimiento de Control de Riesgos
Elaborar el ATS, llenado por todo el equipo de
1 P-SSOMA-07
trabajo, en la bahia donde se encuentre el equipo.
Formato de llenado ATS: SSOMA-F-07-01
Inspeccionar el estado de las herramientas, fecha
de calibración y fecha de inspección. Identificar el Revisar estándar de Uso de Herramientas STD-
2
color de estado de las herramientas según período SSOMA-04.
de tiempo.
Área de trabajo limpia y ordenada: Traslade el
Orden y limpieza durante todo el desarrollo de la
3 equipo a un lugar horizontal lizo y baje los
actividad, según PLAN COL STD-SSOMA-11
implementos. Delimitar el área
Bloqueo y etiquetado de energía para la instalación Revisar el procedimiento de Bloqueo y etiquetado de
5
del equipo de medición. energía SSOMA-P-01
Asegurarse de retirar el aceite y/o remanentes Uso de Kit antiderrames; bandejas, tapones plasticos,
6
durante actividades papel absorvente.
IMPORTANTE: SI no cumple con las tareas previas, no proceda con las actividades.
8. ACTIVIDADES
Página 2 de 9
Elaborado:
CPP
I-TC-09-05
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE DIRECCIÓN MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
Imagen 3
1. Apague el motor
2. Localice la válvula POR (1) en la bomba de la dirección.
(Imagen 5)
3. Afloje la contratuerca de seguridad mientras mantiene el
tornillo de ajuste de la válvula POR en su lugar. (Imagen 6)
4. Gire el tornillo de ajuste en sentido horario para aumentar el
ajuste de presión o en sentido antihorario para disminuir el
ajuste de presión.
5. Ajuste la tuerca de seguridad mientras mantiene el tornillo de
ajuste en su lugar. 1
6. Compruebe el ajuste de la presión. Repita los pasos del
procedimiento (8.3) de prueba anterior.
7. Cuando la presión se encuentra dentro del límite
especificado, el proceso de ajuste se ha completado. Imagen 5
(1) Válvula POR
Nota: Pressure Override (POR)
Página 4 de 9
Elaborado:
CPP
I-TC-09-05
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE DIRECCIÓN MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
Imagen 6
Página 5 de 9
Elaborado:
CPP
I-TC-09-05
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE DIRECCIÓN MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
8.6 Posición neutral para la válvula de control de la bomba de dirección – Probar y Ajustar
A. Posición neutral para la válvula de control de la bomba de dirección – Probar
1. Prepare la máquina. Repita los pasos del procedimiento 8.1
Preparación de la máquina
2. Colocar dos conjuntos de herramientas (C) para probar los
puertos (X1) y (X2).(Imagen 9)
3. RETIRE LOS CABLES ELÉCTRICOS de control de los dos
solenoides. X1 X2
4. Encienda el motor.
5. Aplique el freno de estacionamiento.
6. ACELERE EL MOTOR A 1.500 RPM. Coloque todos los
controles en la posición NEUTRAL.
Imagen 9
7. Compruebe la presión en el puerto de prueba (X1) y
(X1) Puerto de prueba
(X2). Ambas lecturas deben estar dentro de 48 kPa (7 psi) (X2) Puerto de prueba
uno del otro y tome una fotografía del manometro
8. Si las presiones no están dentro de las especificaciones,
realice el siguiente procedimiento de ajuste.
1
4
Página 7 de 9
Elaborado:
CPP
I-TC-09-05
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE DIRECCIÓN MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
(1) EL porcentaje PWM de los sensores de la palanca (color azul, marrón y morado) de dirección en NEUTRAL es
de 51% y las RPM de los sensores del motor de dirección (color verde y rosado) es de 0 rpm
(2) EL porcentaje PWM de los sensores de la palanca (color azul, marrón y morado) de dirección en GIRO A LA
IZQUIERDA es de 71.9 % y las RPM de los sensores del motor de dirección (color verde y rosado) es de 1608 rpm
(3) EL porcentaje PWM de los sensores de la palanca (color azul, marrón y morado) de dirección en GIRO A LA
DERECHA es de 21.7 % y las RPM de los sensores (4) del motor de dirección (color verde y rosado) es de 1665
rpm
Esto muestra que el ECM está recibiendo señal de los sensores de la palanca de dirección. También, que el ECM
está energizando los solenoides de control de bomba LH /RH y que existe una respuesta mecánica y es
comprobada a través de los sensores del motor hidráulico de dirección.
(Imagen 13)
Imagen 15
3. Haga ¨click ¨ en ¨ok¨ (3) para aceptar la configuración
(Imagen 13)
5. Haga ¨click¨ en Start (4) para iniciar la grabación o
Setting para cambiar la configuración (Imagen 14)
Página 8 de 9
Elaborado:
CPP
I-TC-09-05
PRUEBAS Y AJUSTES DE
Revisado: Revisión:
SISTEMA DE DIRECCIÓN MCHS 01
(D8T)
Aprobado: Fecha:
WPR 16/08/2016
Imagen 16
4
Imagen 14
9. REGISTROS
AT2: Analisis Tecnico 2
Control de Calidad de Pruebas y ajustes de equipo (CCP)
10. ANEXO
No aplica
Página 9 de 9