Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Edición Septiembre/11
Index
1 - Alteraciones en el eje ....................
..........................................
............................................
............................................
..........................
.... 03
2 -Presentación ......................
............................................
............................................
............................................
......................................
................ 04
3 - Vista en despiece ......................
............................................
............................................
...........................................
..............................
......... 05
4 - Identicación
Identicación........................................................................................................07
........................................................................................................07
5 - Desmontaje ...................
.........................................
............................................
...........................................
..........................................
..................... 08
6 - Preparación ......................
............................................
............................................
............................................
.......................................
................. 14
7 - Traba Líquida ...................
.........................................
............................................
...........................................
.......................................
.................. 18
8 - Junta Química ......................
...........................................
...........................................
............................................
....................................
.............. 20
9 - Montaje ....................
..........................................
............................................
............................................
............................................
..........................
.... 21
10 - Ajustes .....................
...........................................
............................................
...........................................
...........................................
...........................
..... 39
11 - Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal ................................
.......... ..............................
........ 44
12 - Lubricación ..........................................................................................................57
13 - Tabla de Pares ...................
.........................................
............................................
...........................................
.....................................
................ 59
MANUAL DE MANTENIMIENTO
Index
1 - Alteraciones en el eje ....................
..........................................
............................................
............................................
..........................
.... 03
2 -Presentación ......................
............................................
............................................
............................................
......................................
................ 04
3 - Vista en despiece ......................
............................................
............................................
...........................................
..............................
......... 05
4 - Identicación
Identicación........................................................................................................07
........................................................................................................07
5 - Desmontaje ...................
.........................................
............................................
...........................................
..........................................
..................... 08
6 - Preparación ......................
............................................
............................................
............................................
.......................................
................. 14
7 - Traba Líquida ...................
.........................................
............................................
...........................................
.......................................
.................. 18
8 - Junta Química ......................
...........................................
...........................................
............................................
....................................
.............. 20
9 - Montaje ....................
..........................................
............................................
............................................
............................................
..........................
.... 21
10 - Ajustes .....................
...........................................
............................................
...........................................
...........................................
...........................
..... 39
11 - Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal ................................
.......... ..............................
........ 44
12 - Lubricación ..........................................................................................................57
13 - Tabla de Pares ...................
.........................................
............................................
...........................................
.....................................
................ 59
MANUAL DE MANTENIMIENTO
Alteraciones en el eje
Para mantenerse el manual de mantenimiento Seguridad
actualizado, en cada alteración hecha al eje, Es de extrema importancia el uso de equipos
será emitida una Instrucción Técnica con los de seguridad durante el mantenimiento del eje.
datos y las implicaciones resultantes de esta al-
• Al usar martillo o ejecutar cualquier operaci-
teración.
ón que incluya impacto, utilice lentes de se-
En el pié de cada página de este manual exis- guridad.
te un área designado a anotarse el número de
• Al manipular piezas calientes, utilice guantes
cada Instrucción Técnica que involucra eventu- adecuados.
ales alteraciones ocurridas en aquella página
como muestra el ejemplo siguiente.
MANUAL DE MANTENIMIENTO 3
Presentación
Los diferenciales Meritor de simple velocidad • Satélites y Planetarios con dientes cónicos
son unidades motrices que tienen las siguientes rectos obtenidos por un forjado de precisión.
características: • Piñón tallado con dientes nos de perl cir-
• Corona y Piñón hipoidales con dientes cor- cundante, laminados en frío para una mayor
tados por proceso GENEROID que resulta resistencia y durabilidad con pequeño ángu-
en mayor capacidad de torque y durabilidad lo de hélice para acoplar sobre presión, con
que los engranajes convencionales debido la horquilla de la Junta Universal, evitando,
un mayor número de dientes acoplados (1 de esa forma, el aojamiento de la tuerca del
totalmente e 2 parcialmente acoplados) piñón cuando el vehículo está expuesto a un
• Piñón hipoidal montado sobre rodamientos nivel más alto de de vibraciones.
de rodillos cónicos, que absorben los esfuer- • Canales de lubricación dispuestos en pun-
zos axiales y radiales y un rodamiento de ro- tos estratégicos, para asegurar lubricación
dillos cilíndricos junto al tope de la cabeza, eciente de los engranajes y rodamientos a
que absorbe las cargas radiales. más bajas velocidades.
• Conjunto Caja de Satélites y Corona, monta-
do sobre rodamientos de rodillos cónicos.
4 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Vista en Despiece
MANUAL DE MANTENIMIENTO 5
Vista en Despiece
ÍTEM DESCRIPCIÓN ÍTEM DESCRIPCIÓN
6 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Identiaión
La unidad presenta placas de identicación, Antes de iniciar las operaciones de servicio,
que tienen grabadas las especicaciones bási- identique la unidad a ser reparada, consultan-
cas del producto. do las placas de identicación en la carcasa
de la caja del diferencial. Estas informaciones
MODELO (Modelo) permitirán una identicación correcta de los re-
puestos deseados, permitiendo, la ejecución de
CUST Nº (Número del Cliente) una operación de servicio más rápida y precisa.
N° DE PIEZA (Número del Producto)
RATIO (Reducciones del Diferencial)
SERIE Nº (Número de Serie)
FECHA (Data de Fabricación)
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
DIFERENCIAL
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
CARCASA
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
EJE CONJUNTO
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
MANUAL DE MANTENIMIENTO 7
Desmontaje
Desmontaje del Diferencial
Antes de iniciar las operaciones de servicio,
identique la unidad a ser reparada, consultan-
do las placas de identicación en la carcasa y
en la Caja del Diferencial.
• Retire el tapón de drenaje, ubicado en la
parte inferior del bulbo de la carcasa y drene
todo el aceite existente (gura 01).
Figura 03
• Retire los semiejes.
• Desconecte el eje cardan.
Figura 04
Figura 02
8 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Desmontaje
C - Instale la unidad en un soporte adecuado Desmontaje de las cubiertas de Roda-
(gura 05). miento
A - Retire y descarte los pernos, chavetas o
traba de los aros de ajuste de la caja de los
satélites (gura 07).
Figura 05
Figura 06
Figura 08
MANUAL DE MANTENIMIENTO 9
Desmontaje
D - Retire, manualmente, los aros de ajuste (- Desmontaje de la Caja de los Satélites
gura 09). A - Verique, antes del desmontaje, si las mi-
tades de las cajas de los satélites (simple y
de brida), tienen posición de montaje mar-
cada. Si no tienen, márquelas para que la
posición original se conserve en el montaje.
(gura 11).
B - Aoje los tornillos de jación de las dos mi-
tades de la caja.
Figura 09
Figura 10
Figura 12
Figura 13
10 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Desmontaje
E - Solamente si es necesario, retire la coro-
na utilizando un extractor adecuado o una
prensa hidráulica. Apoye la corona sobre
bloques de metal o madera ye prense la
caja mitad a través de la corona (gura 17).
Figura 14
Figura 17
Figura 22
Figura 16
MANUAL DE MANTENIMIENTO 11
Desmontaje
G- Retire la corona hipoidal, utilizando un ex- B - Retire la horquilla del yugo utilizando un ex-
tractor adecuado o una prensa (gura 22). tractor (gura 26).
IMPORTANTE:
No retire la horquilla con golpes de martillo,
porque esta práctica podría provocar el des-
centramiento del mismo, haciendo marcas
profundas en los rodamientos e impidiendo
na posile retiliaión de los mismos.
Figura 23
Figura 26
C - Retire y descarte el sellador del piñón (Fi-
gura 27).
IMPORTANTE:.
Para retirar el sellador de forma fácil y segu-
ra, introda n destornillador plano en-
Figura 24 tre la rida del sellador la aa del pión
haga movimiento de palanca en varios pun-
Desmontae de la caa del Pión del tos para que el mismo salga gradualmente,
Vástago del Pión sin damniar la aa del pión.
A - Inmovilice la horquilla de la junta universal
(yugo) con una herramienta adecuada y
aoje la tuerca del piñón (gura 25).
Figura 27
12 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Desmontaje
E - Retire la caja del piñón (gura 28). F - Retire y ate las lainas de la caja del piñón,
de manera que la posición original de los
mismos se mantenga en el montaje, caso
se reutilice eses componentes.
G - Saque el piñón utilizando un extractor ade-
cuado o una prensa. Apoye la brida de la
caja del piñón sobre bloques de madera o
metal y prense el piñón a través de la caja.
(gura 30).
CUIDADO:
AL UTILIZAR LA PRENSA, USE LENTES DE
PROTEccIN.
Figura 28
NOTA: IMPORTANTE:
Golpee algnas vees en la aa del pión No retire el pión on golpes de martillo,
con martillo de goma o cuero para desaco- porque el efecto de los golpes provocará
modarla. La aa del pión tiene oriios daos en los rodamientos, impedirá na
rosados para la tiliaión de tornillos de posile retiliaión de los mismos.
saar. Se peden tiliar los mismos tor -
nillos de aión de la aa del pión en esta H - Retire manualmente el cono del rodamien-
operaión (gra 29). to delantero.
Figura 30
Figura 29
I - Retire, si es necesario, las cubiertas de los
CUIDADO: rodamientos delantero y trasero, utilizando un
NO INTRODUZCA CUÑAS O CINCELES EN- extractor adecuado o una prensa (gura 31).
TRE LA CAJA DEL PIÑÓN Y LA CAJA DEL
DIFERENCIAL PARA EVITAR DAÑOS IRRE-
PARABLES EN ESTAS PIEZAS, ASÍ COMO
EN LAS LAINAS DE AjuSTE. SI LAS LAINAS
DE AJUSTE ESTÁN EN BUEN ESTADO, ME-
DIRLOS y uTILIzARLOS EN EL MONTAjE.
MISMO QUE LAS LAINAS ESTÉN DAMNIFI-
CADAS, HAGA LA MEDICIÓN DEL ESPESOR
DEL PAQUETE Y GRABE LA DIMENSIÓN,
PORQUE ESTE VALOR SERÁ UTILIZADO
COMO REFERENCIA EN EL MONTAJE DE
LA cAjA DEL PIñN.
Figura 31
MANUAL DE MANTENIMIENTO 13
Preparación para el montaje
J - Retire del vástago del piñón, manualmente, Limpiea
las lainas de ajuste de los rodamientos. (- La unidad puede recibir lavado externo, a n
gura 32). de facilitar su desmontaje. Así siendo, todas
las aberturas deben estar tapadas para evitar
la posibilidad de entrar agua o humedad en el
interior del conjunto.
IMPORTANTE :
No se recomienda el lavado de la unidad
on aga despés de s desmontae. can-
do este sistema de limpiea es tiliado, el
aga se qeda retenido en las pieas. Esto
pede provoar oxidaión en pieas rí-
ticas y posibilitar la circulación de estas
partílas de óxido en el aeite. El desgaste
prematuro de los rodamientos, engranajes
Figura 32 otras pieas pede ser asado por esta
prátia. De esta orma, el onnto dee-
K - Retire, si es necesario, el cono del roda- rá ser totalmente desarmado porque no es
miento trasero utilizando un extractor ade- posible limpiarlo adecuadamente de otra
cuado o una prensa (gura 33). manera.
L - Retire y descarte, si es necesario, el aro
elástico, utilizando una pinza adecuada.
NO USE GASOLINA
Figura 34
14 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Preparación para el montaje
Secado B - Desgaste (con rebaje visible) en la pista de
Las piezas se deben secar totalmente y inme- la cubierta o del cono y/o hendiduras pro-
diatamente después de la limpieza, que deberá fundas (gura 35).
hacerse con paños de algodón limpios y sua- C - Grietas o roturas en los asientos de las
ves. cubiertas y/o del cono, o en la supercie
de los rodillos cónicos.
NOTA :
El aire omprimido se pede tiliar tami-
én en el seado de las pieas, exepto para
los rodamientos.
CUIDADO:
LAS CÁMARAS Y RECESOS DEBEN ESTAR
Figura 35
BIEN LIMPIOS Y SECOS PARA EVITARSE
POSTERIOR cONTAMINAcIN.
D - Señales de fricción en la jaula de los ro-
Inspección dillos cónicos (gura 36).
Es de vital importancia la inspección total y cui-
dados de todos los componentes de la unidad,
ante de su remontaje. Esta inspección mostra-
rá las piezas con desgaste excesivo o grietas,
que deberán reemplazarse.
Figura 37
Figura 34
Figura 38
MANUAL DE MANTENIMIENTO 15
Preparación para el montaje
Inspeión de la Parea corona Pión A - Supercies internas en ambas mitades de
Inspeccione eses engranajes, observando si la caja de los satélites;
hay desgaste o daños como grietas, depresio- B - Supercie de apoyo de las arandelas de
nes, rajaduras o astillados. Verique también empuje de los satélites y planetarios;
los asientos de los conos de los rodamientos y C – Brazos de la cruceta;
el estriado del piñón. D - Dientes y estrías de los planetarios;
E - Dientes y oricios de los satélites.
NOTA :
La CORONA y PIÑÓN son engranajes me- IMPORTANTE:
aniados agrpados en pareas, para ga-
rantiar la posiión ideal de ontato entre Si ha neesidad de reemplao de n sa-
ss dientes. Por lo tanto, si es neesario télite o n planetario damniado, amie
amiar na orona o pión damniado, todos los engranajes, incluyendo las aran-
ambos engranajes de la pareja deberán re- delas de empe. La ominaión de pieas
emplaarse. nuevas y usadas puede resultar en falla pre-
matra del onnto.
NOTA :
O ar comprimido pode ser empregado tam-
bém na secagem das peças, exceto para os
rolamentos.
Inspección de la Carcasa
Verique si hay señales de grietas, espárra-
gos ojos, rebabas o estrías en las super-
cies mecanizadas.
PLANETARIO
ARANDELA
INSPECCIONAR
CRUCETA
ESTRIADO
Figura 39
16 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Preparación para el montaje
Almacenaje Recuperación a través de Soldadura
Las piezas, después del lavado, secado y Por razones de seguridad y para garantizar
inspección, deberán ser montadas inmedia- la durabilidad del mantenimiento a ser efec-
tamente o recubiertas con una na capa de tuado, MERITOR no recomienda reparos
aceite especicado en la sección LUBRICA- hechos a través de soldadura, los cuales
CIÓN, a n de evitar óxido. podrían afectar la integridad estructural de
Las piezas que se necesiten almacenar o los componentes, así como provocar distor-
empacar, deben ser cubiertas con una buena siones en aquellos que han sido sometidos a
capa de aceite o cualquier otro antioxidante, procesos de tratamiento térmico.
y guardadas en caja cerrada o similar, pro- El reparo con soldadura solamente puede
tegiéndolas de polvo, humedad y oxidación aprobarse donde son impuestos rigorosos
(excepto componentes ya protegidos con controles con equipos que, normalmente,
pintura, galvanizados, etc.). solo se encuentran en los locales de fabri-
cación.
MANUAL DE MANTENIMIENTO 17
Trava Liquida
MERITOR ha adoptado traba liquida como su Las trabas líquidas se vulcanizan en la au-
principal elemento de jación y, así siendo, sencia del aire y por ser líquidas llenan rápi-
esta sección describe los cuidados necesa- da e uniformemente todo el espacio existen-
rios para el uso adecuado de este adhesivo te entre las roscas, posibilitando la obtención
líquido. de un trabamiento más eciente y seguro que
los sistemas convencionales existentes.
Desmontaje Limpiea
Efectúe el desmontaje de los conjuntos traba- Limpie cuidadosamente el oricio roscado y la
dos originalmente con traba líquida, utilizando rosca de jación (tornillo, tuerca o espárrago),
los procedimientos normales del desmontaje eliminando totalmente la suciedad, aceite, gra-
mecánica. sa o humedad. La remoción deberá efectuarse
con un agente de limpieza, como tricloroetile-
ATENCIÓN: no (TCE) u otro disolvente clorado.
No utilice llaves de impacto o golpes de
martillo, para evitar daos a la aea de Remontaje
esos omponentes. Si la remoión de na Antes de iniciar esa operación, verique los lo-
tuerca, por ejemplo, se torna difícil debi- cales de aplicación especicados en la sección
do al desgaste de s aea o por neesi- REMONTAJE. Si hay en este conjunto, por
tar de n esero astante alto para s ejemplo, tornillos que no han sido removidos
aoamiento, reda la resistenia de la durante la desmontaje de la unidad, pero, han
traa líqida alentando la aea de este tenido aplicación anterior de la traba líquida,
omponente a 150º c, aproximadamente, la condición de apriete de cada uno de ellos
al mismo tiempo qe intentas aoarlo. debe ser vericada. Si es este el caso, aplique
Este procedimiento debe hacerse lenta- el par de apriete (mínimo) recomendado por
mente, para evitar tensiones térmicas en MERITOR. Si el tornillo no gira, su condición
los omponentes de este onnto. es satisfactoria. Si gira, retírelo y efectue los
procedimientos descritos en esta sección.
18 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Trava Liquida
Procedimiento Para Aplicación
A - Aplique la traba líquida de forma a llenar
toda la holgura entre las roscas. En el caso
de roscas internas (con hueco ciego), apli-
que de 4 a 6 gotas en los letes dentro del
oricio roscado (gura 41).
NOTA :
cando el oriio no es traspasante, apli-
qe traa líqida en la rosa del oriio,
porque cuando la traba es aplicada en la
rosca del tornillo y el mismo es introduci-
do, el aire existente en el oriio hae na
presión contraria, expeliendo el líquido de Figura 41
la traa.
B - Apriete los componentes de jación con los
valores especicados en la sección PARES
DE APRIETE.
MANUAL DE MANTENIMIENTO 19
Junta Quimica
Descripción Procedimiento Para Aplicación
LA JUNTA QUÍMICA es un material de consis- A - Aplique un cordón continuo de aproximada-
tencia pastosa, que vulcaniza a temperatura mente 3 mm de diámetro cuando la junta es
ambiente, formando una junta resistente. SILICONA NEUTRA o aplique con un pin-
Las juntas usadas por MERITOR son: 174 y cel cuando es FAG-3 , en toda la vuelta de
574 (LOCTITE) y SILICONA NEUTRA (DOW una de las supercies de unión y de todos
CORNING 780, LOCTITE 5699, THREE BOND los oricios de la jación, para garantizar un
1216, RHODIA 567 o 666). sellado total y que evite fuga (gura 42);
CORDÓN APPROX.
Limpiea 3 MM DE DIÁMETRO
Limpie cuidadosamente ambas supercies de
unión, eliminando los residuos de la junta an-
terior, suciedad, aceite, grasa o humedad. La
remoción de estos residuos deberá hacerse
con una espátula o lija, y luego limpiar con di-
solvente libre de aceite como el xilol, el toluol o
metiletilcetona.
Evite provocar surcos en estas supercies,
porque estos podrían causar fuga posterior.
Secado
Asegúrese, antes de la aplicación, que las su-
Figura 42
percies de unión están perfectamente secas.
CUIDADO:
LA APLICACIÓN EXCESIVA PROVOCA
MIGRACIÓN DE MASA DE JUNTA PARA
EL INTERIOR DE LA UNIDAD, Y TAMBIÉN
DIfIcuLTA fuTuROS DESMONTAjES.
FALLAS EN LA APLICACIÓN DEL CORDÓN
DE JUNTA PODRÍAN PROVOCAR FUGAS
EN EL fuTuRO.
20 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
Montae de la caa del Pión NOTA:
A - Instale las cubiertas de los rodamientos El mismo procedimiento es usado para ins-
(trasero y delantero) en la caja del piñón en talar amas iertas.
una prensa, con la caja apoyada sobre blo-
ques de madera o metal o utilice una herra- B - Monte el cono del rodamiento trasero, uti-
mienta adecuada (guras 42 y 43). lizando una herramienta adecuada o una
prensa. Asegúrese que el cono esté perfec-
tamente apoyado en el piñón (gura 44).
BUJE
CUBIERTA
RODAMIENTO
Figura 42
Figura 44
Figura 42
ATENCIÓN: Figura 45
- Asegúrese que los asientos de las cubier-
tas están limpios sin reaas.
ATENCIÓN:
- Veriqe drante el montae, si no or -
re extracción de material de la caja del Asegúrese que el rodamiento está perfec-
pión. tamente apoado en el pión. utilie en el
montaje un buje adecuado que apoye so-
- Asegúrese que las cubiertas están per-
lamente en la pista interna del rodamiento.
etamente apoadas en ss asientos.
MANUAL DE MANTENIMIENTO 21
Montaje
D - Instale el nuevo aro elástico utilizando una Rodamientos del Pión
pinza adecuada (gura 46). El control de precarga evita que los rodamien-
tos operen con presión excesiva (que reduce
la vida de los mismos) o con juego (que genera
ruidos y puede disminuir la vida útil del diferen-
cial).
La precarga es obtenida con la instalación de
1 (una) laina selectiva entre los conos de los
rodamientos del piñón (ver gura 48);
LAINAS DE AJUSTE
Figura 46 DE LOS RODAMIEN-
TOS DEL PIÑÓL
E - Lubrique las cubiertas y los conos de los
rodamientos con el aceite especicado en
la sección LUBRICACIÓN.
F - Instale, en el vástago del piñón, los espa-
espa-
ciadores de los rodamientos.
NOTA :
Los espaciadores controlan el ajuste de Figura 48
pre-arga de los rodamientos del pión.
Identiaión de la Laina de Aste de
G - Posicione el
e l piñón en la caja. los Rodamientos del Pión
H - Prense el cono del rodamiento delantero y Es encontrado para este ajuste una serie de
verique la precarga (gura 47). lainas que se
se diferencian por el espesor, con-
forme indican las tablas “A”, “B”, “C” y “D”.
El diferencial utiliza un calzo que garantizará
una presión entre los rodamientos, que sea
equivalente a las siguientes torsiones resis-
tivas:
RODAMIENTOS RODAMIENTOS
NUEVOS USADOS
MODELO
N.m l.pol N.m l.pol
NOTA : ATENCIÓN:
DO INSTALE el sellador del pión antes de Eses valores deberán obtenerse sin que el
ajustar la precarga de los rodamientos del sellador esté montado en la aa del pión.
piól.
22 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
RECOMMENDED RANGE
IMPORTANTE:
MODELO Las pieas son identiadas a través de la
MM POL
graaión del espesor en na de las aras.
120 17,48 - 17,53 0,688 - 0,690
145/147 17,87 - 17,97 0,704 - 0,708 Recomendamos que el montaje inicial se efec-
tue con las lainas dentro del rango mostrado en
155 18,79 - 18,92 0,740 - 0,745 la tabla “E”, que hará posible la obtención in-
mediata (en la mayoría de los casos) del ajuste
160 13,18 - 13,28 0,519 - 0,523 deseado:
185 13,18 - 13,28 0,519 - 0,523
Table E
MANUAL DE MANTENIMIENTO 23
Montaje
Ajuste de Precarga de los Rodamientos D - Tire el dinamómetro horizontalmente y ob-
del Pión serve el valor (libras o kilos) registrado en
El valor de precarga del piñón medida confor- su escala.
me g. 49 es el indicado en la tabla de abajo:
NOTA :
RODAMIENTOS NUEVOS RODAMIENTOS
MODELO
USADOS Tome nota del valor registrado con la caja
KG LB KG LB en rotaión no el valor iniial. El valor Ini-
120 3,4 - 5,1 7,7 - 11,8 2,0 - 3,1 4,6 - 6,9 ial da na letra alsa.
145/147 0,7 - 6,7 1,7 - 15,0 1,5 - 4,6 3,3 - 10,0
155 2,1 - 4,8 4,5 - 10,6 1,3 - 2,8 3,0 - 6,0 Método sin utiliaión de Prensa
160
Si una prensa no está disponible durante la
0,5 - 5,1 1,3 - 11,4 1,1 - 3,5 2,5 - 7,6 operación de servicio, utilice el procedimiento
185 0,5 - 5,1 1,3 - 11,4 1,1 - 3,5 2,5 - 7,6 siguiente:
Método on utiliaión de Prensa A - Lubrique todos los rodamientos del piñón
NOTA: hipoidal, con el aceite especicado en la
Se una prensa no está disponible, use el sección LUBRICACIÓN;
método de montaje con el yoke (horquilla B - Instale la horquilla /brida del yugo (sin el
del go). sellador del piñón);
A - Lubrique todos los rodamientos del piñón C - Inmovilice el piñón (a través de la horquilla/
con aceite especicado en la sección LU- brida del yugo) utilizando un dispositivo
BRICACIÓN adecuado;
B - Prense el cono del rodamiento delantero D - Apriete la tuerca del piñón con el valor mí -
y gire la caja del piñón varias veces para nimo especicado en la sección PARES DE
asegurar un asentamiento adecuado entre APRIETE;
cubiertas y conos. Mantenga la caja del E - Gire la caja del piñón varias veces para ga-
piñón en la prensa con una carga aplicada. rantizar un asiento adecuado entre cubier-
tas y conos;
MODELO CARGA (TONELADA) F - Envolver un cable alrededor del diámetro
120 6 (Máxima) piloto de la caja del piñón con un dinamó-
metro (balance de buena calidad), amarra-
145/147 11 do en su extremo (gura 49);
155/160/185 14 G - Tire el dinamómetro horizontalmente y ob-
serve el valor (libras o kilos) registrado en
C - Envolver un cable alrededor del diáme- su escala;
tro piloto de la aa del pión on n di-
namómetro (balance de buena calidad),
NOTA :
amarrado en s extremo (gra 49).
Tome nota del valor registrado con la caja
en rotaión no el valor iniial. El valor ini-
ial da na letra alsa.
24 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
Ajuste de la Profundidad de Montaje
del Pión
- Sin auxilio de Herramental Especial WEDGES
El ajuste de la profundidad del piñón tiene por
objetivo posicionar el piñón en relación a la co-
rona para obtenerse el contacto ideal entre los
dientes de estos engranajes (guras 50 y 51);
EXAMPLE
MS 124 Figura 52
- con so de Herramental Espeial 140 /
0
, 145
3
7
1 ATENCIÓN:
:
N
D
En las operaciones mostradas a continua-
ión, veriqe la limpiea, prinipalmente:
1 - De las caras de contacto entre los com-
ponentes de la herramienta especial;
Figura 50 Figura 51 2 - De las aras de ontato de los ompo-
AUMENTA LA DISMINUYE LA nentes de la herramienta especial con
PROFUNDIDAD PROFUNDIDAD las dos aas del dierenial del pión,
la al es ndamental.
Encontrase disponible para el ajuste de la pro- Ajuste la profundidad del piñón con auxilio de
fundidad del piñón una serie de lainas, con di- los siguientes componentes de las herramien-
ferentes espesores. (gura 52) tas (gura 53):
1. Eje centralizado
2. Simulador del piñón
MODELO Nº PIEZA ESPESOR (mm)
3. Adaptador
029101 0,20
029345 0,10
4. Arandela de retención
120 0,05 5. Tuerca moleteada
029099
029311 0,05 6. Soporte del reloj
028807 0,08
0,12
7. Laina
028808
145/147
028809 0,20 8. Disco centralizador
028810 0,50 9. Disco centralizador
029522 0,06
029523 0,12
145 (NOVO) 0,25
029524
029525 0,50
028453 0,08
155 028454 0,12
028455 0,25
029390 0,05
029391 0,12
160/185
029386 0,20
029387 0,50
220328814 0,05
22038815a 0,12
185 2203B8816 0,20
2203C8817 0,50
Figura 53
MANUAL DE MANTENIMIENTO 25
Montaje
Instale en el simulador del piñón, el adaptador Instale en la otra cara de la caja del piñón el
del rodamiento trasero del piñón (gura 54). rodamiento delantero (gura 57).
1. Adaptador
2. Simulador del piñón
Figura 54 Figura 57
Instale el rodamiento trasero del piñón en el Coloque la arandela de retención del roda-
adaptador (gura 55). miento delantero del piñón y la tuerca moletea-
1. Adaptador da, apretándola manualmente (gura 58).
1. Arandela de retención
2. Tuerca moleteada
Figura 55
Figura 58
Figura 56
26 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
Verique si las caras de contacto de la caja del Gire la caja diferencial en 180º grados.
piñón y de la caja del diferencial están limpias y Verique si las cubiertas de alojamiento de los
libres de arañazos o protuberancias. rodamientos de la caja de satélites y los discos
Instale la caja del piñón sin las lainas de ajuste centralizadores de las herramientas están per-
de altura, en la caja del diferencial (gura 59). fectamente limpios, y luego, lubríquelos con
na capa de aceite.
Instale la laina en el tope del simulador del
piñón (gura 61).
1. Laina
2. Simulador del piñón
3. Alojamientos
Figura 59
1. Disco centralizador
2. Disco centralizador
3. Eje centralizador
Figura 60
Figura 62
MANUAL DE MANTENIMIENTO 27
Montaje
Instale en el soporte un comparador centesimal. Este valor es denominado cuota nominal del
Coloque el soporte y el palpador del compara- diferencial en cuestión.
dor sobre la laina en la punta del simulador del Cuota nominal es la distancia existente entre la
piñón – supercie estándar ajustando el cua- cara de apoyo del rodamiento trasero del piñón
drante del instrumento para lectura “0” (cero) y el centro de la corona. (gura 64).
(gura 63).
1. Laina
2. Soporte del reloj
3. Comparador
4. Simulador del piñón
(CN) NOMI-
NAL GAUGE
Figura 64
Figura 64 Figura 65
28 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
Relacionamos a continuación algunos casos 3. Grabación (-06) en el tope del piñón
como ejemplo para determinar la cantidad de
lainas a instalarse, entre la caja del piñón y la A - Medida obtenida en la lectura del reloj;
caja del diferencial:
B - Grabación en el tope del piñón (-06);
1. Grabación (0) cero en el tope del piñón.
0.58 mm
A - Medida obtenida en la lectura del reloj;
0.06 mm-
B - Grabación en el tope del piñón;
Total 0.52 mm
0.58 mm
En este caso, instale la cantidad de lainas (0,52
0.00 mm+ mm) resultante de la sustracción A - B (gura 68).
Total 0.58 mm
Instale la misma cantidad de lainas obtenidas
en la lectura del reloj (A) 0,58 mm (gura 66).
Figura 66
Figura 68
2. Grabación (+06) en el tope del piñón
Figura 68
Figura 67
MANUAL DE MANTENIMIENTO 29
Montaje
EJEMPLO DE CÁLCULO nº 1 C - Variación del piñón (VP)
Todos los piñones tienen una variación indivi-
Piñón Anterior +06 dual en relación a su DN, que está grabada en
Nuevo Piñón -03 el tope de su cabeza. Esta variación es expre-
sa en milésimas de pulgada y precedida por
Diferencia 09 una señal + o -.
Si no hay cambio de la pareja corona y piñón,
Action: Remove 0.09 mm from the origi-nal mantenga el paquete de lainas de la caja del
wedge pack. piñón.
Se ocurre el cambio de la pareja, vericar la
EXAMPLE OF CALCULATION No. 2 grabación en el piñón anterior y en el nuevo
piñón (gura 68). Calcular la diferencia y Adi-
>= -06 cionar o retirar lainas del paquete original.
Piñón Anterior
>
Nuevo Piñón = +03
EJEMPLO DE CÁLCULO nº 1
Diferencia 09
Piñón Anterior +6
Nuevo Piñón -3
Aión: Areentar 0,09 mm en el paqete
de lainas original. Diferencia 9
NOTA: Caso el paquete de lainas original se Aión: Retirar 0.009” del paqete de lainas
pierda, considere el paquete nominal de: original.
MODELO ESPESOR
ESP. (mm)
(pl.) EJEMPLO DE CÁLCULO nº 2
120 0,96 .020 + .010=.038”
145/147 0,96 .020 + .010=.038” Piñón Anterior >= -6
Nuevo Piñón >= +3
155 0,906 (2).010 +(2).005=.038”
Diferencia 9
DN = 7,625”
30 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
Montae del Sellador del Pión Instalaión de la caa del Pión en la
1 - Instale el sellador del piñón conforme in- di- Caja del Diferencial
cado a continuación: A - Instale las lainas de la caja del piñón ya se-
a- Si el sellador no tiene el diámetro exterior leccionados, en la caja del diferencial con 2
de goma, aplique masa de sellado (adhe- pernos guías (gura 71).
sivo industrial 847 3M) en las supercies
exteriores del sellador del piñón. NOTA :
Colocar las lainas más gruesas en los extre-
mos del paqete la na en el medio.
CUIDADO:
ASEGÚRESE QUE LOS LABIOS DEL
SELLADOR ESTÉN LIBRES DE SUCIEDAD
O PARTÍCULAS QUE PODRÍAN CAUSAR
POSIbLES fuGAS.
Figura 71
Cassete Type
for Shafts 145 - 155
Tri-labial
Industrial Adhesive
Figura 69
Figura 72
Figura 70
MANUAL DE MANTENIMIENTO 31
Montaje
C - Aplique pasta de sellado FAG-3 en la ros- IMPORTANTE:
ca de los tornillos de jación de la caja del No se martillo o mao para instalar la hor -
piñón. quilla del yugo, porque el mismo podría
D - Instale y apriete las arandelas y tornillos daarse.
de jación de la caja del piñón, con el valor
especicado. Ver TABLA DE PARES. (-
6. Con un torquímetro en la tuerca del piñón,
gura 73).
verique el valor del torque resistivo (pre-
carga) para girar el piñón. Aumente, si es
necesario, el par aplicado en la tuerca del
piñón (hasta el límite máximo permitido),
para atender a los valores especicados.
(gura 75).
Figura 75
Figura 74
32 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
Montaje de la Caja de los Satélites D - Instale los componentes de jación de la
A - Aplique el aceite lubricante especicado corona apriete los tornillos con el par espe-
en la sección LUBRICACIÓN en todos los cicado en la TABLA DE PARES.
componentes de la caja de los satélites,
antes de instalarlos; NOTA:
B - Caliente la corona en agua tibio, a la tem- Aplique masa de bloqueo TORQUE ALTO
peratura de aproximadamente 70°-80°C, (LOcTITE 271 o THREE bOND 1305) en los
durante 10 minutos, para permitir su insta- tornillos. Ver seión TRAbA LÍQuIDA.
lación manual.
E - Monte los nuevos conos de los rodamien-
tos en las dos mitades de la caja de los sa-
CUIDADO:
télites bipartida, utilizando una herramienta
USE GUANTES ADECUADOS PARA MANI- adecuada y prensa (gura 77).
PuLAR LA PIEzA cALIENTE.
IMPORTANTE:
La instalación de la corona con pre calen-
tamiento asegura el asiento correcto de la
misma en todo el área común de contacto
con la caja de los satélites, ya que cuando
la corona es montada sobre prensa o girada
sobre la caja de los satélites, podría ocur-
rir la extracción de partículas metálicas que
qedan aloadas entre esas 2 pieas, pro-
vocando el descentramiento de la corona y
diltando los astes nales del dieren-
ial. conslte la seión AjuSTES.
Figura 76
MANUAL DE MANTENIMIENTO 33
Montaje
J - Instale inicialmente cuatro tornillos de ja-
ción de la caja de los satélites en puntos
igualmente espaciados y apriételos con el
par especicado. Ver TABLA DE PARES.
K - Monte los tornillos restantes y apriételos
con el par indicado en el ítem 10. Ver TA-
BLA DE PARES.
NOTA:
Figura 78 Aplique masa de bloqueo TORQUE ALTO
(LOcTITE 271 o THREE bOND 1305 en los
tornillos).
H - Posicione, a continuación, el planetario
opuesto y su arandela de empuje en la caja
media brida (gura 79).
Figura 79
MARCAS
Figura 80
34 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
Inspección de Resistencia a la Rotación C- Instale la herramienta acoplándola en el es-
del connto Satélites / Planetarios triado del planetario (gura 83).
Par especicado:
68 N.m (50 lb.ft) máximo.
NOTA :
Una herramienta adecuada de inspección
puede ser construida a partir de un semieje
solar cortado, con una tuerca soldada en su
extremo (gra 81).
Figura 83
Figura 84
Figura 82
MANUAL DE MANTENIMIENTO 35
Montaje
Montaje de la Caja de los Satélites Con- ATENCIÓN:
junto en la Caja del Diferencial Si no es posible girar los aros manualmen-
A - Apoye las cubiertas en los conos y monte el te (sin esero) es porqe ellos deen es-
conjunto en la caja del diferencial (gura 85). tar era de posiión. Retire las iertas
reposicione los aros de ajuste para evitar
daos irreparales a la aa del dierenial
iertas de rodamientos.
Figura 85
Figura 87
36 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Montaje
D - Apply the liquid lock (Loctite 271 or Three
Bond 1305) to the thread of the bearing
setscrews.
E - Install and tighten the bearing setscrews
with the respective washers, with the value
specied. See the TORQUES TABLE.
F - Ajuste la precarga de los rodamientos de la
caja de los satélites.
Especicado: 1.7- 3.5 N.m (15- 35 lbf pul.)
AUMENTA LA DISMINUYE LA
HOLGURA HOLGURA
G - Ajuste la holgura de acoplamiento. Ver sec-
ción AJUSTES.
H - Verique el contacto de los dientes de la pa-
reja corona/piñón. Ver sección AJUSTES.
I - Instale la chaveta y/o la traba en los aros de
ajuste con el par especicado. Ver TABLA
Figura 89
DE PARES. (gura 91).
IMPORTANTE:
Para mover los aros en los astes nales,
tilie siempre na arra tipo “T” o ar -
ras comunes que acoplen en dos muescas
opestos, omo ilstra la gra. Nna gol-
pee las muescas con martillos o cinceles,
porqe podría provoar daos irreparales
en los aros de aste. (gra 90)
Figura 91
Figura 90
MANUAL DE MANTENIMIENTO 37
Montaje
Instalación de la Caja del Diferencial
Conjunto en la Carcasa
A - Aplique silicona neutra en la boca de la car-
casa. Ver sección JUNTA QUÍMICA (gura
92).
B - Posicione el diferencial en la carcasa. Use
un gato hidráulico o una grúa.
Figura 92
ATENCIÓN:
No intente colocar el diferencial en la carca-
sa usando martillo, porque podría deformar
la rida asar ga.
TORNILLO TUERCA
MODELO
N.m lbf pé N.m lbf pé
185 270-330
38 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Ajustes
Holgura de Acoplamiento E - If necessary increase or reduce the gearing
A - Verique la holgura de acoplamiento de la gap, by loosening the adjusting ring on the
pareja corona/piñón, utilizando el procedi- right side and in the same proportion tighte-
miento siguiente: ning the left side or vice versa, as required
B - Apoye la aguja de un reloj comparador en (gura 94).
el diente de la corona (gura 93).
Figura 93
Figura 94
MANUAL DE MANTENIMIENTO 39
Ajustes
Contacto de los Dientes Corona y C - Verique si el contacto obtenido por el pro-
Pión ceso manual atiende al patrón (gura 97).
Vericación del Contacto Diferenciales Mode- En caso negativo, utilice los métodos de
los 120 - 145 - 147 - 155 - 160 - 185 corrección indicados en el ítem “Contactos
Incorrectos”.
Proeso de Veriaión
NOTA:
A - Aplique óxido de hierro amarillo (diluido con
aceite ligero) en algunos dientes de la coro- - Cuando corrige el contacto en el lado con-
na (gura 95). vexo (marcha adelante), el contacto en el
lado cóncavo (marcha atrás) automática-
mente qedará satisatorio (gra 97).
- Con la aplicación de carga en el vehícu-
lo, este contacto prácticamente cubrirá
todo el largo del diente, aproximándose
de la pnta del mismo (gra 98).
Figura 95
Figura 96
Figura 98
40 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Ajustes
Contactos Satisfactorios Contactos Incorrectos
Para facilitar, indicamos la terminología utiliza- Variaciones En Cuanto a la Altura del Diente
da en esta sección (gura 99). Si el piñón no está en la profundidad correcta,
El patrón de contacto para proceso manual el contacto puede presentar variación en rela-
indica que los engranajes están en posición ción a la altura del diente. Siendo así, corrija
correcta, resultando en un área de contacto su posición variando el espesor del paquete
centrado entre la punta y talón/tope y raíz del de lainas por bajo de la caja del piñón. (guras
diente. Figura 97. 101 y 102)
Figura 99
AUMENTA EL ESPESOR
Figura 102 DEL PAQUETE DE LAINAS
Figura 100
MANUAL DE MANTENIMIENTO 41
Ajustes
CONTACTO
SIGNIFICADO COMO CORREGIR
OBTENIDO
Contacto Indica que el piñón está muy distante Acerque el piñón disminuyendo el espe -
Sperial de la corona, resultando en un con- sor del paquete de lainas de ajuste de la
tacto muy próximo del tope del diente caja del piñón (consulte la sección Ajus -
(gura 101). te de la Distancia de Montaje del Piñón).
Eso hará que el contacto muévase hacia
la raíz del diente (gura 101).
Contacto Indica que el piñón está muy cerca de Aleje el piñón aumentando el espesor
de Fondo la corona, resultando en un contacto del paquete de lainas de ajuste del piñón
muy próximo a la raíz del diente (- (consulte la sección Ajuste de la Distan-
gura 102). cia de Montaje del Piñón). Eso hará que
el contacto muévase hacia el tope del
diente. (gura 102).
CONTACTO
SIGNIFICADO COMO CORREGIR
OBTENIDO
Contacto Indica que la corona está muy cerca Aleje la corona aumentando la holgura de
Extremo en del piñón, resultando en un contacto acoplamiento (si es necesario, al máximo
la Punta muy cerca de la punta del diente (- permitido) para que el área de contacto
gura 103). muévase en el sentido del talón del dien-
te, acercándose de la forma indicada en
la gura 97 (consulte la sección Ajuste
de la Holgura de Acoplamiento).
Contacto Indica que la corona está muy distan- Acerque la corona disminuyendo la hol-
Extremo te del piñón, resultando en un contac - gura de acoplamiento (si es necesario,
to muy cercano del talón del diente al mínimo permitido) para que el área
Talón (gura 104). de contacto muévase en el sentido de la
punta del diente, acercándose de la for-
ma indicada en la gura 97 (consulte la
sección Ajuste de la Holgura de Acopla-
miento).
42 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Ajustes
Veriaión del contato Dierenial
Modelo RS120
Los dientes de la corona y piñón hipoidal del di-
ferencial RS120 son cortados por proceso con-
vencional.
Verique el contacto de los dientes de eses en-
granajes utilizando el mismo procedimiento de
corrección especicado para los modelos 120,
145/147, 155, 160 y 185, sin embargo, considere
los patrones de contacto ilustrado en las guras
103, 104, 105, 106, 107, 108.
IMPORTANTE:
una ve qe se ha onstatado qe los onta-
tos están correctos, sujete los aros de ajuste
on perno o haveta.
ATENCIÓN:
En el montae, pede tiliarse la haveta
donde originalmente era montado el perno,
pero NuNcA monte n perno en el oriio
donde era tiliada na haveta.
MANUAL DE MANTENIMIENTO 43
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
Mensajes de Alerta y Peligro Remoción del Conjunto de Diferencial de la
Lea y observe todos los mensajes de alerta de carasa del Ee.
Advertencia y Precaución. Sus informaciones Antes de poder remover o instalar el conjunto
poden ayudar a prevenir lesiones personales se- del diferencial, el sistema de bloqueo de la caja
rias, daños a componentes, o ambos. de los satélites principal debe ser accionado y
mantenido en la posición accionado o trabado.
En la posición “trabada” habrá una holgura su-
ADVERTENCIA: cientemente grande entre el aro de bloqueo y
Para prevenir lesiones serias a los ojos, use la carcasa del eje para permitir la remoción o la
siempre lentes de seguridad cuando ejecuta instalación del conjunto del diferencial.
serviios o mantenimiento en el vehílo.
NOTA:
Descripción Si el semieje es retirado para remolcarse el
Algunos ejes tractivos de ArvinMeritor son vehículo y el diferencial está en la posición
equipados con Sistema de Bloqueo de la Caja libre o desacoplada, instale el semieje en el
de los Satélites Principal (DCDL). Este bloqueo lado iqierdo en la arasa del ee antes
de la caja de los satélites es operado por un de ontinar. Eete los pasos sigientes
mecanismo de accionamiento a aire y monta- para reinstalar los semiejes en la carcasa
do en el conjunto del diferencial. Cuando acti- del eje:
vado, el mecanismo de accionamiento mueve
un aro de bloqueo deslizando el mismo sobre 1. Retire las tapas de protección, si usadas du-
un estriado en el semieje. Cuando acoplado, el rante el remolque del vehículo, de los cubos
aro de bloqueo conecta el semieje a un segun- de rueda.
do estriado que existe en uno de los lados de 2. Si el eje tractivo está equipado con el sis-
la caja de los satélites. Ambas ruedas motoras tema de bloqueo de la caja de los satélites
están ahora simultáneamente acopladas, no principal accione el sistema para la posición
permitiendo la acción diferencial de la caja de destrabada o desacoplada. Instale el semie-
los satélites principal. Figura 109 je con 2 estriados y nuevas juntas en su lu-
gar conforme sigue:
NOTA : A. Coloque el semieje y la junta en el cubo y en
Los modelos de conjunto diferencial Arvin- la carcasa hasta el semieje tocar el aro de
Meritor equipados con sistema de bloqueo acoplamiento.
de la caja de los satélites principal son fa- B. Baje, levante y gire el semieje por la brida
riados en dimensiones métrias. can- hasta que el estriado del semieje y del aro
do estos conjuntos de diferenciales sufren de acoplamiento estén conectados.
mantenimiento, es mandatorio usar las her- C. Empuje el semieje hacia dentro de la carca-
ramientas de tamao métrio adeadas en sa del eje hasta el semieje tocar el planeta-
los omponentes de aión. rio de la caja de los satélites principal.
D. Baje e gire el semieje por la brida hasta que
el estriado del semieje y del planetario del
diferencial estén conectados.
E. Coloque el semieje completamente dentro
de la carcasa hasta que su brida y la junta
estén ajustados contra el cubo de la rueda.
44 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
Acoplamiento de Bloqueo del DCDL CDDL MONTADO CON TORNILLOS
ADVERTENCIA:
ORIFICIO DE ALOJAMIENTO
Durante el desmontaje del DCDL o la remo- PARA EL TORNILLO DE ACO-
LÍNEA DE
ción del conjunto del diferencial, cuando PLAMIENTO MANUAL AIRE
el DCDL está en la posición trabada o aco-
plado y una de las ruedas del vehículo está TORNILLO DE TAPA DEL
suspendida, no arranque el motor o acople ACOPLAMIEN-
TO MANUAL CILINDRO
la transmisión.
El vehículo podría moverse y causar serias
lesiones personales. Daos a los ompo-
CABO
nent es tamién podrían orrir. Aparqe el ELÉCTRICO
vehílo en na sperie plana. bloqee PLUG Y
POSICIÓN DEL ORIFI-
JUNTA
las ruedas para impedir que el vehículo se CIO DE OPERACIÓN
meva. Apoe el vehílo en soportes de ORIFICIO DE ALOJAMIENTO
segridad. No traae deao de n vehílo PARA EL PLUG Y L A JUNTA Figura 111
soportado apenas por n gato. El gato pe- EN LA PARTE INFERIOR
de desliar o romperse. Lesiones persona-
les serias daos a omponentes podrían
orrir. 2. Retire el tapón de drenaje de la carcasa y
drene todo el lubricante.
Método Manual 3. Use un gato para levantar la rueda del lado
Use el siguiente método manual para acoplar el izquierdo del eje tractivo.
mecanismo del DCDL en la posición trabada: 4. Coloque un soporte de seguridad debajo
Si una línea de aire comprimido no está disponi- del asiento de mulle del lado izquierdo para
ble o el conjunto del diferencial está almacenado mantener el vehículo en la posición elevada.
para uso posterior, use este método de acopla- 5. Desconecte el eje cardan de la horquilla de
miento manual para el DCDL. Figura 110 y Figu- entrada del conjunto del diferencial.
ra 111. 6. Desconecte la línea de aire del vehículo del
sistema de accionamiento del bloqueo del
diferencial entre ejes y de la caja de los sa-
CDDL ROSCADO
télites principal.
7. Retire la conexión y la junta del oricio cen-
tral del cilindro sujetado por rosca o del cilin-
ORIFICIO DE
ALOJAMIENTO dro con brida y tornillos del DCDL.
CILINDRO 8. Retire el tornillo de acoplamiento manual de
su alojamiento en la tapa del cilindro jado
MANGUERA por tornillos o en la caja del mecanismo con
DE AIRE cilindro jado por rosca. Figura 110 y Figura
111.
NOTA:
Para el conjunto del mecanismo de accio-
namiento del DcDL ado por tornillos, el
TORNILLO DE
oriio de aloamiento del tapón y la nta
ACOPLAMIENTO MANUAL
está en el lado opesto al oriio de aloa-
Figura 110 miento del tornillo de aoplamiento manal.
figra 111.
MANUAL DE MANTENIMIENTO 45
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
10.Instale el tornillo de acoplamiento manu-
al en el centro del cilindro o en el oricio
roscado de la tapa del cilindro conforme la
construcción. PROTUBERANCIAS
CUIDADO
HABRÁ UNA PEQUEÑA RESISTENCIA
DEL RESORTE QUE SE PUEDE SENTIR AL
ROSCAR EL TORNILLO DE ACOPLAMIEN-
TO MANuAL. SI LA RESISTENcIA ES ALTA Figura 112
ANTES DE ALCANZAR LA POSICIÓN TRA-
BADA O ACOPLADA, PARE DE APRETAR 3. Retire el tapón de drenaje de la parte inferior
EL TORNILLO, O PODRÍAN DAMNIFICAR- de la carcasa y drene el lubricante.
SE LA TAPA, LA HORQUILLA Y LA ROSCA 4. Desconecte el eje cardan de la horquilla de
DEL TORNILLO. entrada.
11. Gire el tornillo de ajuste manual a la dere- 5. Desconecte la línea de aire del vehículo que
cha hasta que la cabeza esté a aproxima- acciona el sistema de bloqueo del diferen-
damente 6 mm (0.25”) de la tapa del cilin- cial entre ejes y de la caja de los satélites
dro. No gire el tornillo pasado de su ponto principal.
de paro normal. Una alta resistencia en el 6. Instale un conector para línea de aire ade-
tornillo indica que el estriado del aro de cuado en el conjunto del mecanismo de ac-
acoplamiento y lo de la caja de los satéli- cionamiento de la caja de los satélites prin-
tes no están alineados o acoplados. Para cipal.
alinear los estriados, use el siguiente pro- 7. Instale la línea de aire en el conector.
cedimiento:
CUIDADO
A. Gire la rueda izquierda para alinear el es-
triado del aro de acoplamiento con la caja CUANDO UTILICE UNA FUENTE DE AIRE
de los satélites mientras gires el tornillo de AUXILIAR PARA ACOPLAR EL DCDL, DEBE-
acoplamiento manual. RÁ MANTENERSE LA FUENTE CONECTADO
HASTA LA REMOCIÓN DEL DIFERENCIAL
B. Al sentir una leve resistencia normal del DE LA cARcASA DEL EjE. NO DEScONEc-
resorte nuevamente en el tornillo de aco- TE LA LÍNEA DE AIRE AUXILIAR O REDUZCA
plamiento indicará que los estriados están LA PRESIÓN PARA EL DCDL ANTES DE RE-
acoplados. Continúe a girar el tornillo de TIRAR EL CONJUNTO DEL DIFERENCIAL DE
acoplamiento manual hasta que la cabeza LA CARCASA DEL EJE DAÑOS A LOS COM-
esté a aproximadamente 6 mm (0.25”) de PONENTES PODRÍAN OcuRRIR.
la tapa del cilindro. El tornillo estará enton-
ces en la posición para mantenimiento y el 8. La línea de aire debe alimentar el mecanismo
sistema de bloqueo del diferencial estará con la presión regulada de 120 psi (827 kPa).
accionado. 9. Verique si el DCDL está acoplado.
12. Retire el diferencial de la carcasa del eje. 10. Retire el conjunto del diferencial de la car-
13. Libere el bloqueo del diferencial retirando casa del eje.
el tornillo de acoplamiento manual y selle la 11. Cierre el suministro de aire para el DCDL.
tapa del cilindro jado por tornillo o el cilin- 12. Desconecte la línea de aire del conector del
dro roscado. conjunto del mecanismo de accionamiento
Método con el Fuente de Aire Auxiliar de la caja de los satélites principal
1. Aparque el vehículo en una supercie nive- Conjunto de la Caja de los Satélites
lada. Bloquee las ruedas para prevenir que Principal y su Sistema de Bloqueo
el vehículo muévase. Conjunto del mecanismo de accionamiento
2. Use un gato para suspender la rueda del on ilindro ado por Rosa
lado izquierdo del eje. Coloque un soporte El proyecto actual de la horquilla de bloqueo
de seguridad debajo del lado izquierdo de la no utiliza pernos elásticos. Protuberancias en
carcasa para mantener el vehículo en esta la cara interna de la horquilla mantienen el aro
posición elevada. de acoplamiento en su lugar. Figura 112.
46 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
1. Asegúrese que el sistema de accionamien- 5. Coloque el conjunto del cilindro y pistón en
to está liberado y el tornillo de acoplamiento un tornillo de banco protegido con mordazas
manual ha sido removido del cilindro del me- de bronce. Retire el pistón y el anillo “O” de
canismo de accionamiento. dentro del cilindro. Use una barra pequeña
2. Golpee el aro de acoplamiento con un mazo colocada a través del oricio del tope del ci-
de goma para aojarlo y retirarlo de la hor- lindro y empuje el pistón hacia fuera. Si es
quilla de acoplamiento. Figura 113 necesario, utilice un mazo pequeño de goma
y golpee con cuidado para retirar el pistón.
Figura 116.
BARRA DE
DIÁMETRO
ADECUADO
Figura 113
Figura 114
Figura 115
MANUAL DE MANTENIMIENTO 47
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
9. Tire el eje de accionamiento y retírelo de la
caja del diferencial. Figura 118
HORQUILLA DE ACO-
PLAMIENTO
Figura 120
CAJA DEL DCDL
FUNDIDA EN LA CAJA El desmontaje de este conjunto se hace de la
DEL DIFERENCIAL misma manera que los diferenciales sin el me-
EJE DE ACCIONA- canismo de bloqueo de la caja de satélites.
MIENTO Figura 118
Conjunto del Mecanismo de Accionamiento
10. Retire el resorte del eje de accionamiento Fijado por Tornillos
de la horquilla de bloqueo de la caja del di-
ferencial. Figura 119. 1. Para retirar el aro de acoplamiento del me-
canismo de bloqueo, retroceda los dos per-
RESORTE DEL EJE nos elásticos de retención del aro hasta que
DE ACCIONAMIENTO se queden nivelados con la cara interna de
la horquilla del aro de bloqueo. Figura 121.
2. Si es necesario, retire el mecanismo de ac-
cionamiento del bloqueo.
HORQUILLA
Figura 119
PERNOS ELÁSTICOS
– Retroceda hasta que
11. Cuando se utiliza pernos elásticos, use un estén alineados con la
martillo y punción de bronce para retirar los cara interna de la hor-
pernos de las cubiertas de rodamientos y quilla del aro de acopla-
aro de ajuste. Si se utiliza chavetas o tor- miento
nillos, retírelos. Figura 121
12. Retire los aros de ajuste, los tornillos y las
arandelas de jación de las cubiertas de A. Retire el interruptor del sensor del meca-
rodamientos. Marque una de las cubiertas nismo y su tuerca de bloqueo.
de rodamiento y la caja del diferencial para B. Retire los cuatro tornillos y arandelas que
que estas piezas sean montadas en la mis- jan la tapa del cilindro. Retire la tapa. Para
ma posición cuando se monte el diferencial. los diferenciales Serie 160, retire la junta de
13. Levante y retire el conjunto de la caja de los cobre. Figura 122.
satélites de la caja del diferencial. Figura C. Retire el cilindro y el pistón del mecanismo
120. de accionamiento.
D. Retire el eje de la horquilla del aro de blo-
queo. Si es necesario, utilice calor para se-
parar el eje de la horquilla.
48 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
NOTA: Conjunto del Mecanismo del DCDL con Fi-
Algunos modelos usan sellado de silastic aión por Rosa.
en el lgar de arandela plana en el paso E.
Existe también un perno elástico instala- Instale el conjunto del mecanismo de acciona-
do en el eje de accionamiento y es usado miento del bloqueo de la caja de los satélites
omo n stop para el resorte. No es nee- después que la misma ha sido instalada y los
sario retirar este perno elástico durante un engranajes y rodamientos se han ajustado. El
desmontae normal. mecanismo de accionamiento del bloqueo de
E. Retire el resorte del eje de accionamiento y la caja de los satélites jado por rosca es mos-
la arandela plana. trado en la gura 123.
F. Retire la horquilla de accionamiento y conti-
núe con el paso 11 en el procedimiento an- VERSIÓN ROSCADA DESBLOQUEADO
terior.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PARA SENSOR
EJE DE ACCIONAMIENTO
Y MUELLES
POSICIÓN DE FIJADO DEL
TORNILLO DE ACOPLA-
MIENTO MANUALI
PISTÓN
MANUAL DE MANTENIMIENTO 49
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
2. Comprima el resorte del eje de acciona-
miento del bloqueo e instálelo entre la parte
trasera de la horquilla de bloqueo y la pared
interna. Figura 125. EXTREMIDAD
CÓNICA
RESORTE DEL EJE DE
ACCIONAMIENTO
CILINDRO DE
ACCIONAMIENTO
Figura 127
EJE DE
ACCIONAMIENTO
Figura 126 Figura 128
50 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
10. Engrane los rebajes del aro de bloqueo con 12. Con el aro de bloqueo en la posición aco-
los rebajes de la caja de satélites. Introduz- plada, instale el interruptor del sensor en su
ca el tornillo de acoplamiento manual por el oricio roscado en la parte frontal de la caja
tope del cilindro de accionamiento del me- del diferencial. Figura 131.
canismo para mover el aro de acoplamiento
hacia la caja de los satélites. Gire el aro de
acoplamiento según sea necesario para
alinear los rebajados. Figura 130.
REBAJES
LARGOS EN
LA CAJA DE
SATÉLITES
DEL DIFE-
RENCIAL
PRINCIPAL
Figura 131
TORNILLO DE ACOPLAMIENTO
Figura 130
MANUAL DE MANTENIMIENTO 51
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
DCDL FIJADO POR TORNILLOS 4. Aplique traba rosca Loctite 222 en las ros-
cas de de accionamiento de la horquilla del
aro de bloqueo.
5. Instale la horquilla de bloqueo en su posi-
ción de montaje en la caja del diferencial.
Figura 134.
CARAS INTERNAS
DE LA HORQUILLA
Figura 135
52 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
VERSION FASTENED BY SCREWS TAPA DEL
CILINDRO
9. Lubrique el anillo en “O” con aceite lubri-
cante del eje. Instale el anillo en “O” en su TORNILLO
ranura en el pistón. Cuidadosamente insta- 4-6 LB-FT
le el pistón dentro del cilindro de aire. Figu- (6,6-8,6 N/M)
ra 136. No damnique el anillo en “O”.
10. Instale el cilindro de aire dentro del aloja-
miento en la caja del diferencial. Verique
si el piloto en el pistón ha ingresado en el Aplique Junta
alojamiento del eje de accionamiento. Figu- Química
ra 137.
CILINDRO Figura 138
DE AIRE
13. Deslice el aro de acoplamiento para dentro
de la horquilla del aro de bloqueo y engrane
PISTÓN Y el rebaje del aro de bloqueo con el rebaje
ANILLO “O” de la caja de los satélites. Use un tornillo
de actuación manual para mover el aro de
EJE DE bloqueo sobre la caja de los satélites.
ACCIONAMIENTO
14. Mantenga el aro de acoplamiento en su
posición trabada o engranada y golpee los
Instale arandela plana o dos pernos elásticos en los extremos de la
aplique junta química Figura 136 horquilla hasta que nivélense con las caras
exteriores de la horquilla. Figura 139.
VERSÃO FIXADA POR PARAFUSO
15. Mientras el aro de bloqueo aún está en su
posición trabada, coloque el interruptor del
11. Instale la junta de cobre, si hay, en el alo- sensor en el oricio roscado y con la tuerca
ja- miento dentro de la tapa del cilindro de de bloqueo oja.
aire. Coloque la tapa en su posición sobre
el cilindro de forma que la entrada de aire
esté dirigida hacia arriba cuando el conjunto VERSIÓN FIJADA POR TORNILLOS
del diferencial es instalado en la carcasa del TORNILLO DE
ARO DE
eje. Instale la tapa con los cuatro tornillos ACOPLAMIENTO ACOPLAMIENTO
y arandelas de jación. Apriete os tornillos HOR- MANUAL
con 5.5-8.5 N.m (4-6 lb-ft). Figura 138. QUILLA DE
12. Aplique un cordón de sellador silastic, nú- ACOPLA-
mero ArvinMeritor 1199-Q-2981, en la junta MIENTO
entre el cilindro y la carcasa del diferencial.
CILINDRO Y
PISTÓN Figura 139
PILOTO
MANUAL DE MANTENIMIENTO 53
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
Tapas de Obturación del Sistema de Blo- • Use una protección segura para los ojos;
queo de la Caja de los Satélites • Use ropas que protejan su piel;
Para diferenciales sin sistema de bloqueo de la • Trabaje en un lugar bien ventilado;
caja de los satélites principal, monte una tapa • No use gasolina o disolventes que conten-
de protección y plug para obturación del oricio gan gasolina. Gasolina puede explotar;
para sensor como es mostrado abajo.
• Se puede utilizar un tanque de solución calien-
Montaje del conjunto de la tapa de protecci- te o solución alcalina. Lea las instrucciones del
ón para DcDL ado por tornillos. fabricante antes de usar tanques con solución
1. Instale a arandela y el plug en el oricio ros- caliente y soluciones alcalinas. Entonces, cui-
cado para el interruptor del sensor. Apriete el dadosamente, siga las instrucciones.
plug con 60-74 N.m (45-55 lb-ft). Figura 140. NOTA:
2. Aplique la junta química de silicona en la su- Cuando instale el conjunto del dife- rencial
percie de montaje de la tapa de protección en la carcasa del eje, el aro de bloqueo de-
en la caja del diferencial. berá estar en la posición engatada o engra-
3. Instale las cuatro arandelas y tornillos. Aprie- nada. Esto se pede otener por la aplia-
te los tornillos con 10-12 N.m (7.4-8.9 lb-ft). ción de presión de aire en el cilindro o por
Figura 140. el so del tornillo de aoplamiento/engrane
manal. Ver el proedimiento en esta sei-
TAPA EN LA VERSIÓN FIJADA POR ROSCA ón. El dierenial deerá estar en la posii-
(Aplique adhesivo Loctite 518 en las roscas de la ón acoplada o engranada para permitir su
tapa)
instalaión en la arasa del ee. Despés
de instalar el conjunto del diferencial en la
ARANDELA ARANDELA carcasa del eje, accione el mecanismo para
la posición destrabada o desacoplada para
permitir la instalación del semieje del lado
SCREW iqierdo.
PLUG DEL
INTERRUP- Método Manual
TOR DEL FIJADA POR
SENSOR TORNILLOS 1. Use disolvente de limpieza y paños para lim-
(Aplique Junta piar la parte interna y la supercie de montaje
Química) de la brida del conjunto del diferencial en la
carcasa del eje.
Figura 140 2. Verique la carcasa del eje para identicar la
existencia de daños. Si es necesario repare
o reemplace la carcasa del eje.
Montaje del conjunto de la tapa de protecci-
ón para DcDL ado por rosa. 3. Verique se hay espárragos ojos en la cara
de montaje del conjunto del diferencial. Re-
1. Aplique el adhesivo Loctite 518 en las roscas tire y substituya los espárragos cuando es
de la tapa de protección. necesario. Aplique adhesivo en los furos ros-
Montaje del Conjunto del Diferencial Ante- cados de los espárragos. Instale y apriete los
rior en la Carcasa del Eje espárragos con 204-312 N.m (150-230 lb-ft).
4. El sistema de bloqueo de la caja de los saté-
lites deberá estar en la posición engatada o
ADVERTENCIA: acoplada antes de la instalación del conjunto
del diferencial en la carcasa del eje. Ver el
Disolventes para limpiea peden ser ina-
procedimiento en esta sección.
males, venenosos asar qemadras.
Eemplos de disolventes para limpiea son: 5. Instale el conjunto del diferencial en la carca-
tetracloreto de carbono, tipos emulsión y sa del eje.
disolventes a ase de petróleo. Lea las ins- 6. Instale y apriete los tornillos de jación del
trucciones del fabricante antes de usar el conjunto del diferencial en la carcasa del eje
disolvente de limpiea, entones, idado- con el par de apriete especicado.
samente siga las instriones. Siga tami- 7. Instale los semiejes del lado izquierdo y del
én los proedimientos sigientes. lado derecho.
54 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
NOTA: MECANISMO DE ACCIONAMIENTO DEL
Cuando el tornillo de acoplamiento manual es DCDL MONTADO CON ROSCA
removido de la posición de servicio de centro
del actuador del DCDL, el sistema de bloqueo ORIFICIO DE
de la caja de los satélites principal estará desa- ALOJAMIENTO
coplado o desengranado.
CILINDRO
8. Retire el tornillo largo de acoplamiento ma-
nual del DCDL del cilindro con jación por
rosca o del cilindro con jación por tornillos.
9. Limpie el plug, junta, tapa del cilindro y el
oricio roscado del centro de la tapa del ci- TORNILLO DE
lindro del DCDL jado por tornillos, o en el MANGUERA ACOPLAMIENTO
DE AIRE MANUAL
centro del cilindro del DCDL con jación por
rosca. Figura 142
10. Verique si la junta de sellado está debajo
de la cabeza del tornillo. 13. Conecte la línea de aire del vehículo al me-
11. Instale el tornillo de acoplamiento manu- canismo de accionamiento del bloqueo de
al en su alojamiento en las versiones de la caja de satélites principal.
DCDL montado con rosca o montado con 14. Instale la conexión eléctrica al interruptor
tornillo. Figura 141 e Figura 142. del sensor localizado en la caja del diferen-
A. En el DCDL montado con tornillos, retire cial abajo del conjunto del actuador.
el plug curto y la junta del oricio de aloja-
15. Retire el soporte de seguridad debajo del
miento. Instale el plug corto y la junta en el
eje. Baje el vehículo al suelo.
oricio de servicio en el centro del DCDL.
16. Rellene el eje con aceite lubricante.
Figura 141.
17. Efectúe una inspección del sistema de blo-
B. En el DCDL montado con rosca, instale el queo de la caja de los satélites principal
tornillo corto o plug en el oricio de aloja-
como es mostrado en esta sección. Método
miento localizado en el tope de la caja del con Suministro Auxiliar de Aire
mecanismo de accionamiento. Figura 142.
1. Use un disolvente de limpieza y paños para
12. Apriete el plug con 44-55 lb-ft (60-75 N.m).limpiar la parte interna de la carcasa y la bri-
Apriete el tornillo de acoplamiento manual da de montaje del conjunto del diferencial.
30- 38 N.m (22-28 lb-ft) para cilindros del
2. Verique la carcasa del diferencial para
DCDL montado con tornillo y 10-15 N.m (7-
11 lb-ft) para mecanismos del DCDL tipo identicar daños. Si es necesario, repare o
reverso montado con rosca. reemplace la carcasa del eje.
CONJUNTO DO DCDL FIJADO POR 3. Verique la existencia de espárragos ojos
en la brida de montaje del conjunto del dife-
TORNILLOS rencial, retire y reemplace los espárragos si
ORIFICIO PARA ALOJAMIENTO DEL es necesario. Aplique adhesivo en los ori-
TORNILLO DE ENGRANE MANUAL cios roscados. Instale y apriete el espárrago
TORNILLO EN LA PARTE SUPERIOR
DE ENGRA- con 204-312 N.m (150-230 lb-ft).
NE/ACO- 4. Conecte una línea de aire al mecanismo de
PLAMIENTO LÍNEA DE
MANUAL AIRE bloqueo de la caja de los satélites principal.
5. La línea de aire deberá alimentar el me-
PLUG Y JUNTA canismo con presión regulada de 827 Kpa
(120 Psi).
SENSOR 6. Verique si el DCDL está engranado o aco-
plado.
ORIFICIO PARA POSICIÓN DEL ORIFICIO
ALOJAMIENTO DEL PARA TORNILLO DE EN-
PLUG Y JUNTA EN LA GRANE/ACOPLAMIENTO
PARTE INFERIOR MANUAL Figura 141
MANUAL DE MANTENIMIENTO 55
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
7. Instale el conjunto del diferencial en la car- 3. Maneje el vehículo a 8-16 km/h (5-10 mph) y
casa del eje. verique la luz indicativa de bloqueo del dife-
8. Instale y apriete los tornillos de jación del rencial. La luz deberá estar apagada cuando
conjunto del diferencial con el par especi- el interruptor está en la posición destrabado
cado. o desengranado.
9. Instale el semieje en el lado izquierdo y de- 4. Continúe a manejar el vehículo y coloque el
recho. interruptor del sistema de bloqueo del dife-
10. Retire el acople de la línea de aire del me- rencial en la posición trabado o engranado.
canismo de bloqueo de la caja de satélites Retire el pié del acelerador para retirar el tor-
principal conjunto. que del eje cardan y permitir el cambio de
posición del bloqueo. La luz deberá encen-
11. Limpie el plug, junta, tapa del cilindro y el ori- derse cuando el interruptor encontrarse en la
cio roscado del centro de la tapa del cilindro posición trabada.
del DCDL jado por tornillos, o en el centro
del cilindro del DCDL jado por rosca. • Si la luz de indicación continuar ENCEN-
DIDA con el interruptor en la posición des-
12. Apriete el plug con 60-75 N.m (44-55 lb-ft). trabado, el sistema de bloqueo sigue en la
Apriete el tornillo de engrane manual con posición trabado. Verique si el tornillo de
30-38 N.m (22-28 lb-ft) cilindros del DCDL engrane manual se ha quitado de la tapa del
jado por tornillo y 10-15 N.m (7-11 lb-ft) cilindro del mecanismo de accionamiento del
para DCDL tipo jado por rosca. bloqueo del diferencial. Ver el procedimiento
13. Conecte la línea de aire de vehículo al me- en esta sección.
canismo de accionamiento de bloqueo de Etiqueta de Cuidados del Conductor con el
la caja de satélites principal. DCDL
14. Instale la conexión eléctrica al interruptor Verique si la etiqueta de cuidados del conduc-
del sensor ubicado en la caja del diferencial tor está instalada en la cabina del vehículo. Fi-
debajo del conjunto del actuador. gura 143. La etiqueta deberá ser colocada en
15. Retire el soporte de seguridad debajo del un lugar de fácil visibilidad para el conductor. El
eje. Baje el vehículo al suelo. lugar recomendado es en el tablero de instru-
16. Rellene el eje con aceite lubricante. mentos, próximo al interruptor de bloqueo del
17. Efectúe una inspección del sistema de blo- diferencial y de la luz de indicación.
queo de la caja de satélites principal como
mostrado en esta sección.
Inspección del Sistema de Bloqueo de la
caa de Satélites Prinipal. ! CUIDADO
1. Coloque la transmisión del vehículo en la Este vehículo es equipado con Sistema de Bloqueo del
posición desengranada. Arranque el motor Ee, ontrolado por el ondtor.(DcDL)
para que el sistema neumático del vehículo • Utilice el DCDL solo en malas condiciones de piso
alcance el nivel de presión normal de funcio- • No accione en condiciones de decida
namiento. • No accione el bloqueo en velocidades arriba de 40 Km/H
56 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
La utilización de lubricantes incorrectos o con
aditivos inadecuados es, frecuentemente, la
mayor causa de ocurrencias de fallas en di-
ferenciales. El aceite lubricante especicado
para diferen- cial debe tener características de
extrema presión (EP), clasicación de servicio
API-GL- 5 del “American Petroleum Institute”
y atender a los requisitos de la especicación
militar americana MIL-L-2105-C.
Ese tipo de aceite, más conocido como aceite
hipóide, posee una película lubricante capaz
de aguantar presión de cargas de trabajo ele-
vadas, lo que tórnalo adecuado para engrana-
jes hipoidales, en las cuales las condiciones de
lubricación son bastante severas.
Viscosidad
En general, el grado de viscosidad alta de acei-
te mono viscoso es adecuado para tempera-
turas ambientales altas. Además de prolongar
la vida útil de los engranajes, la opción por un
aceite multiviscoso, atenderá a las condiciones
de temperaturas encontradas. La siguiente ta-
bla representa la selección de viscosidad de
los aceites:
MANUAL DE MANTENIMIENTO 57
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
Inspección y Recomendaciones Efectúe el cambio del aceite cada 160.000
km o una vez por año, dependiendo de lo que
Verique, cada 2000 km, si el nivel de aceite ocurra primero.
está correcto.
Vehículos que operan en auto-pista o fuera de
Efectúe la operación de drenaje mientras el estrada en aplicaciones severas, utilizando la
aceite aún esté tibio. Eso permite que el lubri- capacidad máxima de carga permitida, deben
cante uya libre y más rápidamente, reducien- efectuar el cambio de aceite en intervalos de
do el tiempo necesario para drenar completa- 40000 - 50000 km, o cada seis meses, depen-
mente el aceite del diferencial. diendo de lo que ocurra primero.
Complete el nivel o reabastezca hasta que el
lubricante uya ligeramente por el borde in-
ferior del oricio de abastecimiento y nivel de Tapón Magnético
aceite. MERITOR recomienda la utilización de tapo-
El eje no deberá ser lavado internamente con nes magnéticos, en el oricio de drenaje de
ningún tipo de diluyente (kerosene, gasolina, aceite del eje.
diesel, etc.).
Después de todo cambio de aceite y antes de IMPORTANT:
poner el vehículo en operación normal, maneje
El tapón magnético pierde rápidamente su
limitando la velocidad en 40 km/h, de 5 a 10 mi-
eienia ando amla mhas par -
nutos, o 2 a 3 km para asegurar que todos los
tículas metálicas, y, por lo tanto, se debe
canales y bolsas se han llenado debidamente
limpiarlo antes qe orra la perdida de e-
con el aceite lubricante.
ienia. El tapón removido pede ser limpio
Si el diferencial es una unidad de reposición, retiliado. Reomendase qe ese proe-
no prevista para reutilización inmediata, to- dimiento sea practicado una o más veces,
dos los rodamientos y engranajes deberán ser dentro del período de amio de aeite.
cubiertos con una buena capa de aceite anti-
corrosivo.
De esta forma, el diferencial deberá ser mante-
nido en una caja cerrada hasta su reutilización,
para evitar el contacto de la unidad con polvo y
otras impurezas.
Períodos De Cambio
Unidades Nuevas o Reacondicionadas. En el
período inicial (asentamiento), efectúe el cam-
bio del aceite de diferencial entre 2000 a 5000
km. Ese cambio inicial es recomendado para
garantizar la retirada de partículas metálicas,
normalmente desprendidas en mayor canti-
dad durante esta fase.
58 MANUAL DE MANTENIMIENTO
Sistema de Bloqueo de la Caja de Satélites Principal
)
0
3 ) ) )
2 ) 0 ) . 0 2 ) . )
.
1
- 1 3 í 0
0 1 n 6 í
n í
n
6 2
0 1 - m - - m m
0 - 0 0 5
0 0 2 5 8 9 5 0
( 7
5 1 ( 2
( 3
( 4
( 1
( 3
( 2
(
8 0 0 0 . 0 5 . .
1 7 5 2 í n 1 5 í n í
n
6 1
- 4
- m 8
- 3
- m m
1
- 5 0 0 5 7 7
0 9 0 7 5 6
5 3 4 6 3 4 2
3
1
)
0
3
2 ) )
0 )
) )
. 0 2 ) . )
.
1
- 0 1 í
n 0 6 í n í
n
0 1 3
- 6 2
- -
0 1
- 0 m 0 5 m m
0 0 2 5 8 9 5 0
0 1
6 ( 7
( 2
( 3
( 4
( 1
( 3
( 2
(
) 1 0 0 0 . 0 5 . .
n
7 5 2 í 1 5 í n í
n
É 6 1 4 8 3
P
. 1
- - - m - - m m
f 0 5
9
0 7 0 5 7 7
0 5 6
b
l 5
3 3 4 6 2 4 2
( 1
m
.
N
O ) 0
D 3 ) ) ) ) ) )
A 1 ) 4 . 0 0 . .
1 í
n 2 7 í n í
n
1 1 2
C
I
-
0 9 - m 5
- 5 - 2
- m m
5 0
F 2 7 7 5 2 2 5 0
I 5 9
( 6 1
( 3
( 4
( 2
( 3
( 2
C 5 5 ( (
E 1 3 0 0
5 9 í
. 5 5 . .
n 0 6 í n í
n
P 5 1
1 - 2
- m 7
- 3
- m m
S - 1 5
0 9 3 7 5 0
E 7 0 7 7
5
2 2 4 5 3 4 2
E 1
T
E
I
R
P
A )
0 ) )
E 3 ) ) )
. 0 0 )
.
D
1 0 5 n
1 1 n )
0 1 í 5
- 1 1 í 4 2
- - m 2
7 0 1 - m 0
R 4 2 0 5 5 2 6 5 0
- 0 -
A 1 9
( 7 9
( 3 3 1 3 2
(
P /
5 5
( ( ( ( (
0 5 .
n 0
. 8
0 n ,
4 3
5 5 5 í
1 4 9 í 2
-
1 1 1
- - m 5 - 2
- m 3
- 0 ,
0 5 3 7 0 0
2 7 2
5 9 1 4 3
4 2 4
2
1
)
0 ) )
2 ) )
5 ) 0 0 ) . )
9 n 2 3 n 5
- 0
1 1 í 2 1 í 2
1
0 1 - m - - -
0 4 - 5 0 0 m 0
2 7
( 0 9 5 8 1 5 2
3 (
1 ( 7 ( ( 1 1 3
( (
0
S 5 0 6 . 9 7 ( 8 ,
5 n
5 1 í 9 7 í n 2
R 2
1 1 - 2 1
m - - m -
- -
6 5 9 7 5 0 7 3 ,
0 9 2
1 4 4 5 4 2
0 2 1
1
s
o
t
n
) e
i
s
) t
e m
n i a
ó l
é e d
ñ t
i a t
i o
p e r
N l s c d e )
a
e e a
Ó d d e t a n
I r o
a d e r
a j
C j i o
a a l
e b c
P
I c c i
v u a o
a a c
l l n a l r
R y l e e
C e e d d
n d d o d e e a
j
S ó n n d n
ó a
r
i
E ñ ó a
ó i
i i n i
n i c n p
s
ó
D P c c l a e
e c j r e
r
a j
l j a l i
a f d
e i
f i i ( e l
f e j
f e
d ( ( d ( s d d
o l
a l o o
l a
c l i
l n i n n
r i ó l c
r ó ó
e n
r n
r p n e p p
u o o a r o u a a
T T T T T T T T
M
E 1 2 3 4 5 6 7 8
T
Í
MANUAL DE MANTENIMIENTO 59
Siempre use Manuales Técnicos de la...
MANUAL DE MANTENIMIENTO