Está en la página 1de 21

GENERADORES EUROPEOS, S.A.L.

MANUAL DE USUARIO

MIG/MAN.GRU/MAN.ACT/M.USUARIO GE2000.- Berg

Fabrica y Oficina Comercial:


Polígono de Bergondo Parc. D13
C/ Parrq. Cortiñán, esq. P. Vixoi
15165 – Bergondo (A CORUÑA)
ESPAÑA
Telf: +34 981 674 158
Fax: +34 981 676 462
E-mail: genesal@genesal.es // genesal@btlink.net
www.genesal.es
Manual de usuario de GE2000: Tabla de contenidos
1 Manual abreviado para el manejo básico del equipo GE2000

2 Descripción del Panel Frontal


2.1 Esquema panel frontal Genesal GE 2000

3 Modo de operación manual


3.01 Arranque manual
3.02 Parada manual
3.03 Mando de Carga manual
3.04 Modo de operación apagado

4 Modo de operación automático


4.01 Configuración
4.02 Configuración del modo de operación automático
4.03 Control remoto
4.04 Simulación de Red
4.05 Modo de operación automático: Parada
4.06 Modo de operación automático: Tiempos
4.07 Selección “Auto” ó “Manual”

5 Estado de la marcha del motor

6 Supervisión de la secuencia de fases

7 Características de pantalla

8 Pantalla alfanumérica y Menú de instalación


8.0.1 Menú de “Warn.”, Mensajes de alarma
8.0.2 Menú de “Program”: [VISTA>] Modo pantalla
8.0.3 Menú de “POWER”
8.0.4 Menú de “DATA/h”
8.0.5 Menú de “ENGINE”

9 Descripción de alarma

10 Soluciones varias

11 Códigos de fallos

12 Esquemas eléctricos tipo

13 Vista trasera y dimensiones

Manual GE 2000 Página 2 de 21


2 Descripción del Panel Frontal
Características del panel frontal (ver punto 2.1):
- Una pantalla verde alfanumérica de 8 dígitos (25)
- Tres pantallas de 4 dígitos (siete segmentos de LEDs rojos) (11)
- Seis LEDs rojos para indicaciones de alarmas(hilera superior)(1)(2)(3)(4)(5)(6)
- Un LED amarillo de advertencia de “Fuel”(nivel de combustible) (22)
- Un LED verde “Engine Running” (motor en marcha) (21)
- Cuatro LEDs amarillos para indicar la opción del Menú de la pantalla (MENU LEDs)
- Uno LED rojo para indicar la opción de Menú de “Warn.” de la pantalla (8)
- Dos LEDs amarillos para el modo de control de la pantalla (12)(13)
- Un LED “AMF” verde para la indicación del modo de operación automático (17)
- Dos LEDs verdes para la indicación del estado del contactor (9)(10)
Los pulsadores están formados por interruptores de membrana y tienen las funciones descritas
debajo.
[^]: Pulsador del cursor superior, selección del Menú de pantalla (26)
[v]: Pulsador del cursor inferior, selección del Menú de pantalla (27)
[<]: Pulsador del cursor izquierdo, selección de parámetro (28)
[>]: Pulsador del cursor derecho, selección de parámetro (29)
[ARRANQUE]: Para arrancar el motor (debe usarse simultáneamente con el pulsador
CONTROL/ACTIVIDAD]) (15)
[STOP]: Para parar el motor (16)
[CLOSE]: Para cerrar el contactor del Generador (debe usarse simultáneamente con el
pulsador [CONTROL/ACTIVIDAD]) (24)
[OPEN]: Para abrir el contactor del generador (23)
[AUTO/MAN]: Control automático o manual (debe usarse junto con el pulsador
CONTROL/ACTIVIDAD]) (18)
[CONTROL/ACTIVIDAD]: Habilita el uso de los pulsadores [ARRANQUE] [STOP] y
[AUTO/MAN](20)
[OFF]: Borra alarma, se apaga el equipo (19)
[ACK]: Reconocimiento de alarma, silencio de la bocina, lectura de parámetro(7)
[A/V]: Modo de control de la pantalla (14)

Manual GE 2000 Página 3 de 21


2.1- ESQUEMA PANEL FRONTAL GENESAL GE 2000

Paro de emergencia(5)
Alta Temperatura (2) Fallo baterías (4)

Sobrevelocidad(6)
Baja presión aceite(1) Fallo de arranque(3)
Pulsador ACK, silenciador
de bocina.(7)

(8)

(11)

Contactor
generador(9)

A/V (12)

Contactor red (10)


PF/KW (13)

Selector de Arranque del Paro del Auto/Man


A/V/PF/KW (14) motor (15) motor(16) control(18) Control del panel
(20)
Modo automático (17) OFF/Reset
(19)
Motor en
Bajo nivel
marcha(21)
combustible (22)

Pulsador
Pulsador para cerrar
para abrir (24)
(23)

Cursor superior(26)

Control datos (25)

Cursor inferior (27)

Cursor izquierdo(28) Cursor derecho (29)

Manual GE 2000 Página 3 de 21


3 Modo de operación manual
Pulse simultáneamente [CONTROL/ACTIVIDAD] y [AUTO/MAN] hasta que todos los LEDs
se iluminen. La selección del menú se pondrá automáticamente en el “Data/h” y el mensaje
“MANUAL” aparecerá. El LED verde de KM se encenderá como la indicación de “Carga
transferida a la red”.
El usuario ahora, puede seleccionar:
- Poner el Ge2000 en el modo de operación “OFF” pulsando en [OFF] como se describe en la
sección 3.04.
- Poner el Ge2000 en el modo de operación “AUTO” pulsando en [CONTROL/ACTIVIDAD] y
[AUTO/MAN] como se describe en la sección 4.02.
- ARRANCAR y PARAR el equipo usando los pulsadores [ARRANQUE][STOP] como se
describe en la sección 3.01 y 3.02.
- Seleccionar un menú de la pantalla alfanumérica usando los pulsadores [^] y [v] como se
describe en la sección 8.

3.01 Arranque manual

Pulse en [CONTROL/ACTIVIDAD] y [ARRANQUE] simultáneamente hasta que el equipo


arranque. Para activar el arranque, la memoria de alarmas debe estar vacía. Para indicar la
presencia de alarmas, el LED rojo de “Warn.”y el LED rojo de alarmas deben activarse. Para
silenciar la bocina pulse en [ACK] y para borrar las alarmas pulse en [OFF]. Si se activa el ciclo
de parada, espere a que termine el tiempo de “STOP SOLENOID” (parada por electroimán), si el
motor ya se ha detenido, presione de nuevo [STOP] para borrar el tiempo de parada.
El LED verde de “MOTOR EN MARCHA”se encenderá si el equipo está en marcha. Más tarde,
pulsar en [ARRANQUE] no tendrá efecto .Si el parámetro de tiempo de “precalentado” está
incluido en las configuraciones del GE2000, un mensaje de [PREHEAT] aparecerá durante el
tiempo de precalentamiento.
Durante el inicio de arranque del motor, los LEDs y pantallas se apagan para ahorrar energía
para los circuitos internos del GE2000.

3.02 Parada manual

Presione [STOP] hasta que aparezca el mensaje [STOPPING]. Al final del ciclo de “STOP”,
presionando [OFF], el GE2000 se pondrá en modo de operación “OFF”. Si el, motor no está en
marcha, es posible desactivar el ciclo de “STOP SOLENOID” pulsando en [STOP]. De esta
manera, el operador puede arrancar sin esperar a que termine el ciclo de “STOP”.

3.03 Mando de carga manual

En modo de operación manual, la carga se transfiere a la red; este estado se indica por el LED
verde “KM”. Para transferir la carga al grupo presione “CLOSE” simultáneamente
con”CONTROL/ACTIVIDAD”. El contactor“KM” abrirá y entonces, después de 2 segundos, si
se reúnen las condiciones de todos los parámetros del Generador, el KG cerrará.

Manual GE 2000 Página 4 de 21


En cualquier momento, el contactor puede abrirse pulsando en “OPEN” y la carga se vuelve a
transferir a la red.

3.04 Modo de apagado del equipo

Este modo es una condición de bajo poder de consumo del equipo. Para activar este modo basta
con pulsar en [OFF] cuando el motor esté parado. En éste modo se apagan todos los LEDs del
equipo excepto el LED verde de contactor de red KM que quedará encendido, indicando que la
carga está transferida a la red. En este modo el equipo no estará ni en modo de operación
MANUAL ni en modo de operación AUTOMÁTICO de manera que el grupo no arrancará de
ningún modo.

4 Modo de operación automático


Si el Ge2000 ya está en modo de operación manual siga las instrucciones de la sección 4.02 de
otra forma proceda con la sección 4.01.

4.01 Modo de operación manual

a) - presione simultáneamente “CONTROL/ACTIVIDAD” y “AUTO/MAN” hasta que tiene


lugar el “LAMP TEST”
b) - el LED verde de “A.M.F”no se iluminará para indicar el modo de operación manual
c) - el LED amarillo de “ENGINE MENU” se iluminará para indicar el menú “Data/h”
d) - el LED verde de “KM” se encenderá, como la indicación de “carga transferida a la red”.

4.02 Modo de operación automático

e) - presione simultáneamente “CONTROL/ACTIVIDAD” y “AUTO/MAN” hasta que LED


verde “A.M.F.” se ilumine (A.M.F. significa Automatic Mains Failure, fallo de red
automático).
Si la red está ausente ó falta, el Ge2000 arranca el motor después de un retraso programado y
transfiere la carga al Grupo. Si la red vuelve, la carga se vuelve a conectar a la red después de un
tiempo programado y Grupo parará después de un tiempo de enfriamiento.

4.03 Control remoto

Opcionalmente se pueden hacer pruebas a distancia en vacío y en carga

4.04 Simulación de Red

Opcionalmente se puede forzar la entrada de red para que no arranque el grupo en automático a
la falta de red.

4.05 Supervisión de alarmas

Manual GE 2000 Página 5 de 21


En el modo de operación automático algunas alarmas paran el motor inmediatamente mientras
otras lo hacen después de un tiempo de enfriamiento. Estos detalles se explican en la sección 9.
Si durante el tiempo de enfriamiento el usuario pone el GE 2000 en modo de operación manual,
el motor continuará en marcha. Las paradas por baja frecuencia, baja tensión y baja velocidad
están operativas sólo si el contactor de grupo está cerrado “KG”.

Es recomendable usar el contactor para transferir la carga al grupo para favorecer las
protecciones de baja frecuencia, baja tensión y baja velocidad.

4.06 Modo de operación automático: Parada

El grupo se para automáticamente si la red vuelve o los telemandos vuelven a la posición de


modo de operación de Stand-by. El usuario puede detener el Grupo pulsando [STOP] en el modo
de operación manual. El usuario puede pulsar [STOP] en el modo de operación automático pero,
en este caso, el LED rojo de alarma de

“EMERGENCY” se encenderá y la carga se transferirá a la red. El uso del pulsador de [OFF]


detiene el motor y coloca el GE2000 en modo de operación apagado. En este caso el LED de
”EMERGENCY” no se enciende.

4.07 Modo de operación automático

En caso de fallo de Red, el Contactor de Red abre. Después de un tiempo programado


(normalmente 5”), el GE2000 arranca el equipo. Después de [WARM UP], si todos los
parámetros eléctricos están dentro de los límites, el contactor del generador cerrará. Si la Red
vuelve, el tiempo de [RESTORE] empieza a contar y al final la carga es transferida a la Red.
Después del tiempo de [COOLING] el Grupo se para.
Los Parámetros de arranque del motor se controlan por los parámetros de [PREHEAT]
(precalentamiento), [CRANK](arranque), [REST] (tiempo entre arranques), [ATTEMPTS]
(intentos), [CRANKOFF] (interrupción de arranque) y [STOPPING] (parada).

4.08 Selección “Auto” ó “Manual”

a) – Presione simultáneamente “AUTO/MAN” y “CONTROL/ACTIVIDAD”: los modos de


operación de “AUTO” y “MANUAL”manda el estado del A.M.F .
b) - El modo de operación automático se indica por el LED verde “A.M.F”.
NOTA: cada vez que la Vcc produce fallos, el programa interior del GE2000 empieza
automáticamente en modo de operación “OFF”.

5 Estado de la marcha del motor


GE2000 usa varias fuentes para detectar que el grupo está en marcha. Por seguridad después de
esto quedan eliminadas las siguientes órdenes de arranque, mientras no vuelva a parar.

Manual GE 2000 Página 6 de 21


6 Supervisión de la secuencia de fases
El GE2000 compara la Sucesión de la Fase de la Red y del Generador con una referencia
interior, en el sentido de las agujas del reloj.Si la sucesión de fases de Red es en contra del
sentido de las agujas del reloj el menú de POWER muestra el mensaje, [M-PH ERR]. Éste es
una condición de fallo de Red y, según los tiempos programados, el Grupo arrancará.Si la
secuencia de fases de la Red vuelve en el sentido de las agujas del reloj(y el Voltaje/Frecuencia
están dentro de los límites)el grupo se detendrá.Si la secuencia de fases del generador es en
contra del sentido de las agujas del reloj, el motor se detendrá y el menú de ”Warn.” mostrará el
mensaje [G-PHASES].

7 Características de pantalla
El Ge2000 tiene 4 pantallas: una pantalla alfanumérica de 8 caracteres verdes y tres de 7-
segmento de LEDs rojos de 4 dígitos cada una (total de 12 dígitos). Durante los intentos de
arranque, todas las pantallas están modo de ahorro de energía.
Las tres pantallas de 4-dígitos pueden mostrar dimensiones eléctricas del Generador. La
selección se hace mediante el pulsador de “MODE”.

8 Pantalla alfanumérica y Menú de instalación


La pantalla tiene cinco menús: “Warn.” – “Program” – “Power” – “Data/h” y “Engine”. El
mando de la pantalla se controla usando los pulsadores [^], [v], [<], [>] y [ACK].
Uso de los pulsadores en modo pantalla:
[^] Cursor superior para seleccionar el Menú
[v] Cursor inferior para seleccionar el Menú
[>] Cursor derecho para hojear el Menú seleccionado
[>] Cursor izquierdo para hojear el Menú seleccionado
[ACK] Reconocimiento para mostrar el valor del parámetro

8.01 Menú de “Warn.”, Mensajes de alarma

Cualquier alarma entrante, salvo aquéllas indicados por los LEDs, se describe por un Mensaje en
el Menú de “Warn.”. La presencia de un Mensaje se indica por el LED rojo de “Warn.”. El
usuario debe seleccionar el Menú de ”Warn.” pulsando en [^] o [v]. Pulsar en [ACK] tiene dos
efectos:
a) – borra el mensaje de la pantalla si la alarma que ha saltado ha sido eliminada
b) – silencia la bocina
Nota: los Mensajes indicados en la siguiente lista por (*) sólo se borran si se selecciona el menú
de “Warn.”. De esta manera, el usuario debe leer la alarma antes de quitar el mensaje. Los otros
mensajes sólo desaparecen pulsando en “OFF”. En el caso de algunos mensajes de alarma con el
Manual GE 2000 Página 7 de 21
uso de los pulsadores [<] / [>] se visualizan los mensajes de alarma contenidos en la memoria del
menú de “Warn.”. La lista de los mensajes es la que sigue.

Descripción del mensaje Mensaje en pantalla

Mensajes de alarma de VELOCIDAD


- Parada por baja velocidad: ..................................................... [U/SPEED]
- Parada por fallo de pick-up: ...................................................[FAULT 05]
- Error de fallo de calibración en el pick-up: ...........................[ FAULT 07]
Mensajes de alarma de GENERADOR
- Parada por baja Frecuencia:................................................... [UNDER Hz]
- Parada por sobrefrecuencia: ................................................... [OVER Hz]
- Parada por sobreintensidad: ................................................... [OVER Aac]
- Alarma por sobreintensidad:.................................................. [WARN Aac]
- Parada por sobrecarga (externa)........................................... [OVERLOAD]
- Error de secuencia de fases en generador.............................. [G-PHASES]
- Parada por sobretensión............: .............................................. [OVER V]
- Parada por baja tensión............................................................[UNDER V]
- Parada por fallo de alternador:................................................ [GEN.FAIL]
- Parada por alta potencia activa: ............................................. [OVER KW]
- Parada por alta potencia aparente:......................................... [OVER KVA]
Mensajes de alarma por PRESIÓN DE ACEITE
- Alarma por baja presión de aceite:....................................... [WARN OIL] (*)
- Alarma por fallo del sensor de aceite:..................................... [FAULT 02] (*)
- Alarma de fallo del contacto de presión de aceite:.................. [FAULT 06]

Mensajes de alarma de TEMPERATURA


- Alarma por alta temperatura: ................................................... [HI TEMP] (*)
- Alarma por fallo del sensor de temperatura: .......................... [FAULT 03] (*)
- Alarma por “temperatura 2”.....................................................[TEMPER 2]
BATERÍA y Mensajes de alarma de COMBUSTIBLE
- Alarma por bajo voltaje de batería ......................................... [LO BATT]
- Alarma por alto voltaje de batería............................................ [HI BATT]
- Alarma por bajo nivel de combustible.................................... [LO FUEL] (*)
- Alarma por fallo del sensor de nivel de combustible.............. [FAULT04] (*)
- Alarma alto nivel de combustible............................................ [HI FUEL] (*)
- Alarma por el contacto de nivel de combustible.................... [FUEL END]
Otros mensajes de alarma
- Alarma por fallo interno del GE2000: .................................... [FAULT 01]
- Mensaje de fin del tiempo de programa en servicio:............... [SERVICE]
- Parada por “JF1 Alarma 1”:..................................................... [ALARM 1]
- Parada por “JF8 Alarma 2”:..................................................... [ALARM 2]

8.0.2 Menú de “Program”: [VIEW>] Modo pantalla

Manual GE 2000 Página 8 de 21


El menú de “Program” se indica por el LED amarillo de “Program”y se obtiene pulsando en [^] o
[v]. Hay un modo de [VIEW>], para leer los parámetros programables, otros modos sólo
accesibles para personal de Genesal para programación.
Cuando el mensaje [VIEW>] aparece en la pantalla, el usuario puede ver los parámetros. Los
mensajes de la primera columna, indicados debajo, son los nombres de los parámetros. Los
mensajes de la segunda columna serían las configuraciones de los parámetros que se muestran al
pulsar en “ACK”.

[FAILURE] [....sec]..........Retraso de fallo de red.


[RESTORE] [....sec].........Tiempo de recuperación de red.
[BREAKER] [....sec]........Retraso del contactor de red.
[M OVERV] [.... V]..........Limite de sobrevoltaje de red.
[M UNDERV] [....V]........Límite de bajo voltaje de red.
[M OVERHz] [....Hz].......Valor de sobrefrecuencia de red.
[M UND/Hz] [.... Hz].......Valor de baja frecuencia de red.
[G OVERV] [.... V]...........Parada por sobrevoltaje del generador.
[T OVERV] [....sec]..........Tiempo de protección de sobrevoltaje.
[G UNDERV] [.... V]........Configuración de bajo voltaje del generador.
[T UNDERV] [....sec].......Tiempo de protección de bajo voltaje.
[G OVERHz] [.... Hz].......Limite de sobrefrecuencia del generador.
[T OVERHz] [....sec]........Tiempo de protección de sobrefrecuencia.
[G UND/Hz] [....Hz]..........Configuración de baja frecuencia del generador.
[T UND/Hz] [....sec]..........Tiempo de protección de baja frecuencia.
[OVER KW] [.........].........Configuración “Trip”de sobrepotencia activa.
[OVER KVA] [.........].......Configuración “Trip”de sobrepotencia aparente.
[OVER Aac] [.........]..........Configuración de parada por Sobreintensidad.
[T OVER A] [....sec]..........Tiempo de parada por Sobreintensidad.
[WARN Aac] [........]..........Configuración de advertencia de Sobreintensidad.
[T WARN A] [....sec].........Tiempo de advertencia de Sobreintensidad.
[PREHEAT] [........]............Tiempo de precalentamiento del motor.
[CRANKOFF] [..... RPM]...Límite de interrupción de velocidad.
[ATTEMPTS] [....]..............Número de intentos para arrancar el motor.
[CRANK] [....sec]...............El tiempo máximo de intento de arranque.
[REST] [....sec]....................Pausa de tiempo entre intentos de arranque.
[WARM UP] [....sec]..........Tiempo de funcionamiento del grupo en vacío.
[COOLING] [....sec]...........Tiempo de enfriamiento.
[STOP] [....sec]...................Ciclo de parada: activa el electroimán de parada.
[OV/SPEED] [........]...........Configuración de sobrevelocidad.
[T OV/SPD] [....sec]............Tiempo de sobrevelocidad.
[UNDSPEED] [.........]........Configuración de baja velocidad.
[T UN/SPD] [....sec]............Tiempo de baja velocidad.
[WARN OIL] [..........].........Límite de alarma por baja presión de aceite.
[WARN TEM] [..........].......Límite de alarma por alta Temperatura.
[HORN] [....min].................Tiempo de la sirena de alarma.
[LO FUEL] [.........].............Valor de alarma por mínimo nivel de combustible.

Manual GE 2000 Página 9 de 21


[HI FUEL] [.........]..............Valor de alarma por máximo nivel de combustible.
[TEETH N.] [.........]........... Número de dientes de la corona del motor
[OUTPUT 1] [--].................Salida programable 1
[OUTPUT 2] [--].................Salida programable 2
[OUTPUT 3] [--].................Salida programable 3.
[ALARM 2] [n.o].................Polaridad del Interruptor Alarm 2.
[TEMPER.2] [n.o]...............Polaridad del Interruptor Temper. 2.
[PHASES] [3-PHASE].......Modo trifásico y monofásico. En el funcionamiento del sistema
trifásico la conexión al Generador es a través de 4-cables: L1-L2-L3-
N. La conexión en el lado Red a través de 3-cables: R-S-T. En una
conexión monofásica los cables del Generador son L1 y N (L1-L2
están abiertos) y los cables de Red son: R (fase) y T (neutro).
[C.T.SIZE] [....../5 UN].......Escala del trafo de intensidad .....A/5Aac
[Vac RATIO] [X1]..............Rango de lactura.
[SLAVE N.] [........].............Nº de equipo para comunicación informático

8.03 Menú de POWER

Este menú muestra las dimensiones eléctricas, el Estado de simulación de Red y Estado de
Sucesión de Fases.
Los símbolos ‘XX.X ' y ‘XXXX ', indicados debajo, quieren decir un campo numérico a de 4
dígitos. Es posible leer el contenido del display usando los pulsadores [<] y [>]. Si algunos
parámetros tienen un mensaje numérico adicional (por ejemplo [KVAr 1]) el usuario debe pulsar
en [ACK] para leer el valor.

Voltaje generador L1-N....................................................................[L1N XXXV]


Voltaje generador L2-N....................................................................[L2N XXXV]
Voltaje generador L3-N....................................................................[L3N XXXV]
Potencia reactiva Fase 1 del generador: hasta 9990 KVAr..................... [KVAr 1] [XXXX]
Potencia reactiva Fase 2 del generador: hasta 9990 KVAr..................... [KVAr 2] [XXXX]
Potencia reactiva Fase 3 del generador: hasta 9990 KVAr..................... [KVAr 3] [XXXX]
Potencia reactiva total: hasta 9990 KVAr................................................... [XXXX KVAr]
Potencia aparente total: hasta 9990 KVA.................................................... [XXXX KVA]
Potencia activa total: hasta 9990 kW............................................................ [XXXX KW]
Factor de potencia del generador.................................................................... [PF X.XX]
Frecuencia del generador............................................................................... [G XX.XHz]
Secuencia de fases del generador en sentido de las agujas del reloj (*)......... [G.PH OK]
Secuencia de fases del generador en sentido cont. de las agujas del reloj(*)...[G.PHERR]
Secuencia de fases del generador no disponible (por ej. modo monofásico)(*). [G.PH--]
Simulación de Red desactivada (Modo vigilancia de red) (* *)........... [EXT.OFF]
Simulación de Red habilitada (* *).................................................................. [EXT. EN]
Tensión de red Vr-Vs....................................................................................... [Vrs XXXX]
Tensión de red Vs-Vt....................................................................................... [Vst XXXX]
Tensión de red Vr-Vt....................................................................................... [Vrt XXXX]
Frecuencia de tensión de red............................................................................ [M XX.XHz]
Secuencia de fases de red en sentido de las agujas del reloj (* * *)................ [M.PH OK]
Secuencia de fases de red en sentido contrario de las agujas del reloj(* * *)...[M.PHERR]
Secuencia de fases de red no disponible (por ej. modo monofásico) (* * *)...... [M.PH--]
Manual GE 2000 Página 10 de 21
(*) (* *) (* * *) Nota: sólo se muestra un mensaje según el estado real.

8.04 Menú DATA/h

Usando los botones [<] o [>], el siguiente submenú adicional y parámetros están disponibles.
- A) Menú de mensajes de operaciones
- B) Contador de Horas
-C) Alarma de Servicio de mantenimiento programado, (estado del contador y configuraciones)

A) Menú de mensajes de operaciones

El display informa al usuario con respecto a la tarea interna del GE2000. Los mensajes se
muestran y desaparecen automáticamente según el estado interno.
La lista de los mensajes es la que sigue:

[MANUAL].....................GE2000 está en modo de operación Manual


[M FAULT].....................Indicación de “Fallo de red” y “fin del ciclo de tiempo”. El GE2000
cuenta el tiempo programado de “retraso de fallo de red”antes de
arrancar el motor.
[PREHEAT].....................Ciclo de precalentamiento en marcha.
[ARRANQUE]..........................Ciclo arranque en marcha. El mensaje se despliega 1 segundo
antes del intento de arranque. El display, entonces se apaga para
ahorrar energía para el microprocesador. El display vuelve a un
funcionamiento normal cuando el ciclo de arranque ha sido
completado.
[WARM UP]...................Ciclo de tiempo de ”en marcha sin carga”. La unidad está esperando
que transcurra el tiempo de precalentamiento para cerrar el contactor
del generador.
[LOAD]............................El grupo está en marcha con carga.
[COOLING].....................Tiempo de enfriamiento.
[STOPPING]....................Tiempo de excitación del electroimán de parada.
[RESTORE].....................Indicación de ciclo de “vuelta de red”. El Ge2000 cuenta el tiempo
programado de “vuelta de red”antes de abrir el contactor del
generador.
[SET TEST].....................Indicación del ciclo de Test del generador.
[ENG.TEST]....................Indicación del ciclo de Test del motor.
[STANDBY]....................El GE2000 está esperando por un fallo de red o para un Test remoto.
[WAIT GEN].................El GE2000 está esperando por la estabilización de los parámetros
eléctricos del generador. Cuando la tensión y la frecuencia lleguen a
sus valores programados el tiempo de [WARM UP] se consumirá y la
salida estática de Generador disponible se activará.

B) Contador de Horas
El Contador de Horas puede grabar hasta [99999h].

Manual GE 2000 Página 11 de 21


C) Servicio de mantenimiento programado
El display indica, en la forma [SERV XXX] (*), el número restante de horas para activar la
alarma de Servicio “prompt”. Pulsando en [ACK] el mensaje [SET XXX] aparecerá para indicar
el parámetro de Scheduled timing (tiempo programado). El tiempo empieza a contar si el motor
está en marcha. Cuando el tiempo concluya, la Alarma Común (#JC2) se activa y el mensaje
[SERVICE] desaparecerá en el menú de ”Warn.”.
Para borrar o modificar el tiempo de programación siga las instrucciones del fabricante del
generador
(*) Nota: XXX quiere decir un campo numérico de 3 dígitos (hasta 999h)

D) Reloj
Este menú muestra el tiempo real del reloj interno. La información se muestra en la pantalla de
2 formas: [día/Mes/Año] y [Hora:minuto:segundo]. Mediante los pulsadores [<] y [>] la pantalla
bascula la información. De acuerdo con el parámetro [DATE FRM] se puede pasar de la forma
[DD/MM/YY] a la forma [MM/DD/YY]
Para ajustar el reloj, seguir estas instrucciones (se ajustará el reloj cuando salga el
mensaje [CLK ERR]).
a) Desconectar el suministro de energía, terminal JI
b) Conectar el terminal JB10 al negativo de la batería “progamming CONTROL/ACTIVIDAD”
(programación permitida)
c) Conectar el suministro de energía, terminal JI y esperar al menos 5 minutos
d) Pulsar simultáneamente [CONTROL/ACTIVIDAD] y [AUTO-MAN] para activar el panel
e) El BE2000 entra automáticamente en el menú “Data/h”. Si una alarma lleva al menú “Warn”,
pulsar en “v” para regresar al menú “Data/h”
f) Pulsar tres veces en [>] para seleccionar la pantalla de fecha [DD/MM/YY] (o [MM/DD/YY]
de acuerdo con el parámetro [DATE FRM] .
g) Pulsar y mantener pulsado el pulsador [ACK]: Parpadea “YY”. Pulsar [^] o [v] para ajustar el
año.
h) Pulsar y mantener pulsado el pulsador [ACK]: pulsar [<] para ajustar “MM” (o DD de
acuerdo con [DATE FRM]. Usar [^] o [v] para fijar un valor
i) Pulsar y mantener pulsado el pulsador [ACK]: pulsar [<] para ajustar “DD” (o MM de
acuerdo con [DATE FRM]. Usar [^] o [v] para fijar un valor
j) Soltar el pulsador [ACK]
k) Pulsar [>]. La pantalla mostrará [hh:mm:ss]
l) Repetir los pasos g,h,i,j para ajustar el tiempo [hh:mm:ss]
m) Soltar [ACK] según su reloj de referencia
n) El BE2000 empieza a contar el tiempo y continua contando incluso si la batería falla.

Nota: el GE2000 tiene un sistema de batería interna que permite que el reloj siga
funcionando aunque haya un fallo en el suministro de energía durante unos días. Pasado
este tiempo es necesario restaurar al reloj (ver a,b…). El BE2000 detecta el fallo del
sistema y envía el mensaje [CLK ERR]. En este caso pulsar [ACK] y seguir las
instrucciones para ajustar el reloj.

8.05 Menú de ENGINE

Manual GE 2000 Página 12 de 21


Si se selecciona el Menú de ENGINE el LED amarillo de “engine” se encenderá y, usando los
pulsadores [<] o [>] el usuario puede ver:
- Indicación de Velocidad del motor: [XXXX RPM] (*)
- Indicación de Presión de aceite: [XX.X BAR]
- Indicación de Temperatura de motor: [XXX °C]
- Medida de Voltaje de batería: [XX.X VDC]
- Indicación de nivel de combustible en el rango 0% a 99%: [FUEL XX%]
- Indicación de carga baterías: [D+XX.XV]
(* )Nota: el símbolo ‘X ‘quiere decir un dígito de valor numérico

9 Descripción de alarmas
a) Las alarmas se indican por LEDs rojos y por medio de una serie de Mensajes en el Menú de
“Warn.”. (vea Sección 8.0.1). Los LEDs encienden hasta que el operador pulsa en “ACK”
b) La alarma activa el relé de salida de ALARMA COMÚN. Este relé se desactiva pulsando en
“ACK” ó cuando concluye el tiempo de [HORN]. Esta salida está conectada normalmente a
un zumbador ó a una sirena.
c) Después de la aparición de la alarma, el LED permanecerá iluminado continuamente. Para
borrar las alarmas, el usuario debe quitar el motivo de la alarma y luego apretar el botón de
[OFF].

A continuación se muestra una lista detallada de alarmas y la información adicional:

9.1 Parada por contacto de baja presión de Aceite


- Un LED Rojo en el panel frontal indica la parada por PRESIÓN ACEITE.
- Mensaje de fallo del contacto de presión de aceite en el Menú de “Warn.”: [FAULT 06]

9.2 Advertencia por sensor de baja presión de aceite


- Límite programable para la advertencia de Presión de Aceite: [PRESSURE] [--- bar]
- Mensaje de “Open Sender” (>2000 Ohm) en el Menú de “Warn.”:[FAULT 02]

9.3 Parada por alta “Temperatura 1”


- Un LED rojo en el panel frontal indica parada por TEMPERATURE.

9.4 Parada por alta “Temperatura 2”


- Mensaje de parada en el Menú de “Warn.”: [TEMPER 2]

9.5 Advertencia de Temperatura alta


- Advertencia de Temperatura programable: [WARN TEM] [--- ºC]
- Mensaje de “Open Sender” (>2000 Ohm) en el Menú de “Warn.”:[FAULT 03]
- Mensaje de Temperatura Alta en el sensor en el Menú de “Warn.”: [HI TEMP]

9.6 Parada por fallo de arranque


- Número de intentos programables: [ATTEMPTS] [XX]
- Tiempo máximo de intento de arranque: [CRANK] [XX sec]
- Intervalo de tiempo entre intentos de arranque: [REST][XX sec]
Manual GE 2000 Página 13 de 21
- Un LED rojo en el panel frontal indica parada por FALLO DE ARRANQUE

9.7 Parada por Fallo baterías


- Esta alarma se refiere a la condición “Belt Break”: el motor está en marcha pero el
voltaje del alternador de carga baterías está por debajo de los valores indicados
anteriormente.
- Un LED rojo en el panel frontal indica parada por FALLO BATERÍAS.

9.8 Parada por Parada de emergencia


- Un LED rojo en el panel frontal indica EMERGENCY
- Esta alarma se activa, también, por el pulsador de [STOP] si el GE2000 está operando
en modo “AUTO”.

9.9 Parada por sobrefrecuencia


- El valor límite es programable: [G OVER Hz] [XX Hz]
- El motor para después del retraso programable [T OVER Hz]
- Mensaje de alarma en el Menú de “Warn.”: [OVER Hz]

9.10 Parada por baja frecuencia


- El valor límite es programable: [G UND/Hz] [XX Hz]
- El motor para después del retraso programable [T UND/Hz]
- Mensaje de alarma en el Menú de “Warn.”: [UNDER Hz]

9.11 Advertencia y parada por nivel de combustible


- Bajo nivel de combustible por contacto de nivel:
- Un LED amarillo en el panel frontal indica FUEL
- No hay combustible en el tanque por contacto de nivel:
- Mensaje de alarma en el Menú de “Warn.”: [FUEL END]
- Bajo nivel de combustible en el tanque por sensor de nivel:
- Parámetro de nivel programable: [LO FUEL] [XX%]
- Mensaje de alarma en el Menú de “Warn.”: [LO FUEL]
- Máximo nivel de combustible en el tanque por sensor de nivel:
- Parámetro de nivel programable: [HI FUEL] [XX%]
- Mensaje de alarma en el Menú de “Warn.”: [HI FUEL]
- Fallo del sensor de combustible:
- Mensaje de alarma en el Menú de “Warn.”: [FAULT 04]

9.12 Parada por alarma de potencia “KW”/”KVA”


- El valor de“KW” es programable: [OVER KW][XXXX KW]
- El valor de“KVA”es programable: [OVERKVA][XXXX KVA]
- Mensaje de alarma en el Menú de “Warn.”: [OVER KW]
- Mensaje de alarma en el Menú de “Warn.”: [OVER KVA]

Manual GE 2000 Página 14 de 21


9.13 Parada por sobrecarga y sobreintensidad
- Mensaje de sobrecarga (de relé externo de sobreintensidad): [OVERLOAD]
- Valor de parada de sobreintensidad: [OVER Aac][XXXX Aac]
- Retraso programable: [T OVER A][XXX sec]
- Mensaje de parada por Sobreintensidad en el Menú “Warn.”: [OVER Aac]
- Valor de advertencia por Sobreintensidad (Sección 8.0.2): [WARNAac] [XXXX Aac]
- Retraso programable: [T WARN A][XX sec]
- Mensaje de advertencia por sobreintensidad en el Menú “Warn.”: [WARN Aac]

9.14 Parada por fallo generador ó alta/baja tensión:


- Valor de sobretensión programable: [G OVER V] [XXX Vac]
- Retraso de sobretensión programable: [T OVER V] [XX sec]
- Mensaje de alarma de sobretensión en Menú “Warn.”: [OVER V]
- Valor de baja tensión programable: [G UND/V] [XXX Vac]
- Retraso de baja tensión programable: [T UNDERV] [XX sec]
- Mensaje de alarma de baja tensión en Menú “Warn.”: [UNDER V]
- Parada por baja tensión incluye tiempo de enfriamiento: [COOLING] [XXXsec]
- Mensaje de error de secuencia de fases: [G-PHASES]
- Ausencia total o insuficiencia de salida de tensión /frecuencia del alternador:
[GEN.FAIL]

9.15 Parada por velocidad (si el motor tiene pick-up)


- Rango del pick-up programable: [TEET N] [XXX Nº]
- Valor de sobrevelocidad programable: [OV/SPEED] [XXXRPM]
- Valor de retraso de by-pass de sobrevelocidad: [T OV/SPD][XXX sec]
- Indicación de sobrevelocidad: LED rojo en panel frontal indica OVERSPEED
- Valor de baja velocidad programable: [UNDSPEED] [XXX RPM]
- Mensaje de baja velocidad en Menú “Warn.”: [U/SPEED]
- Retraso de by-pass de baja velocidad programable: [T UN/SPD] [XXXsec]
- Mensaje de parada por pérdida de señal de velocidad ó fallo de Pick-up: [FALTA 05]

9.16 Parada por “Alarm 1” / ”Alarm 2”


- Mensaje en el display del menú “Warn.” de “Alarma1”: [ALARMA 1]
- Mensaje en el display del menú “Warn.” de “Alarma2”: [ALARMA 2]

9.17 Advertencia de Voltaje de batería


-Las alarmas de Voltaje de batería alta y baja se supervisan automáticamente.
-Mensaje de advertencia en el Menú de “Warn.”: [LO BATT] [HI BATT]

9.18 Alarma de servicio de mantenimiento (Vea la recomendación del fabricante del


Generador)

Manual GE 2000 Página 15 de 21


10 Soluciones varias
Si el motor no arranca o se detiene sin ninguna razón aparente clara después de pocos segundos
o minutos, observar los mensajes que se muestran en el display o si existe alguna indicación de
alarma.
Los comportamientos del sistema pueden descubrirse fácilmente: (se recomienda seleccionar el
modo de operación de mensajes del display como se indica en la sección 8.04A)

A) La red falla pero el GE2000 no arranca el grupo

- Compruebe que el GE2000 está en modo AUTOMÁTICO (LED A.M.F.)


- El LED verde “KM” indica una situación normal y los tiempos de [FAILURE] y [BREAKER]
están contando: espere a que termine de contar el tiempo
- El LED verde “KM” indica una situación normal y el mensaje de operaciones indica
[STANDBY]: hay un fallo del Contactor de Red ó un valor anormal en los parámetros de Red.
- Compruebe los valores de los parámetros de Fallo de Red: Alta/Baja tensión y frecuencia
- Compruebe los valores de los contadores de [FAILURE], [RESTORE] y [BREAKER]
- Si el GE2000 está contando uno de los contadores ([FAILURE] y [BREAKER]), en este caso
deberá aparecer el mensaje [M FAULT] en el menú de mensajes de operaciones (vea la sección
8.04-A)
- Si está activa la característica de SIMULACIÓN DE RED: verifique el mensaje [EXT ON] y
[EXT OFF].
- Si el electroimán de parada está trabajando: aparece el mensaje [STOPPING] en el display:
espere a que concluya el tiempo.
- Si hay una Alarma en panel frontal: verifique todos los LEDs rojos y el correspondiente al
menú de “Warn.”.

B) El Grupo arranca pero el GE2000 no cierra el Contactor (KG)

-Si el display indica [WARM UP]: espere a que termine el contador de calentamiento
-Si el display indica [WAIT GEN]: algún parámetro eléctrico del generador no se encuentra entre
valores (Alta/Baja Tensión, Frecuencia, Velocidad)
-El GE2000 ya no está en el modo de operación automático
-El LED verde de KG se enciende: Fallo del contactor

C) El GE2000 abre el Contactor (KG)

- Algunos parámetros eléctricos, debido a condiciones externas, están fuera de límites: una o más
alarmas deben aparecer en el panel frontal.
-Vuelta de red ó Simulación de red: mensaje [RESTORE] en el display
Manual GE 2000 Página 16 de 21
-GE2000 no está en el modo de operación Automático

D) El GE2000 abre el Contactor (KG) pero el grupo no se detiene

- El GE2000 está contando el tiempo de enfriamiento (mensaje [COOLING] en el display)


- El control remoto de PRUEBA del grupo se ha activado
- GE2000 no está en el modo de operación Automático
- Un nuevo ciclo se ha iniciado por Fallo de red.

E) Aparece el mensaje [CLK ERR] y la centralita no responde.


Este mensaje nos indica que la centralita está fuera de fecha y hora.

Para ajustar la fecha y la hora seguir estas instrucciones (se ajustará el reloj cuando
salga el mensaje [CLK ERR]. En este caso pulsar [ACK] (pulsador de silenciar bocina) y
seguir las instrucciones para ajustar el reloj:

o) Desconectar el suministro de energía, terminal JI


p) Conectar el terminal JB10 al negativo de la batería “progamming CONTROL/ACTIVIDAD”
(programación permitida)
q) Conectar el suministro de energía, terminal JI y esperar al menos 5 minutos
r) Pulsar simultáneamente [CONTROL/ACTIVIDAD] y [AUTO-MAN] para activar el panel
s) El BE2000 entra automáticamente en el menú “Data/h”. Si una alarma lleva al menú “Warn”,
pulsar en “v” para regresar al menú “Data/h”
t) Pulsar tres veces en [>] para seleccionar la pantalla de fecha [DD/MM/YY] (o [MM/DD/YY]
de acuerdo con el parámetro [DATE FRM] .
u) Pulsar y mantener pulsado el pulsador [ACK]: Parpadea “YY”. Pulsar [^] o [v] para ajustar el
año.
v) Pulsar y mantener pulsado el pulsador [ACK]: pulsar [<] para ajustar “MM” (o DD de
acuerdo con [DATE FRM]. Usar [^] o [v] para fijar un valor
w) Pulsar y mantener pulsado el pulsador [ACK]: pulsar [<] para ajustar “DD” (o MM de
acuerdo con [DATE FRM]. Usar [^] o [v] para fijar un valor
x) Soltar el pulsador [ACK]
y) Pulsar [>]. La pantalla mostrará [hh:mm:ss]
z) Repetir los pasos g,h,i,j para ajustar el tiempo [hh:mm:ss]
aa) Soltar [ACK] según su reloj de referencia
bb) El BE2000 empieza a contar el tiempo y continua contando incluso si la batería falla.

Nota: el GE2000 tiene un sistema de batería interna que permite que el reloj siga
funcionando aunque haya un fallo en el suministro de energía durante unos días. Pasado
este tiempo es necesario restaurar al reloj (ver a,b…). El GE2000 detecta el fallo del
sistema y envía el mensaje [CLK ERR]. En este caso pulsar [ACK] y seguir las
instrucciones para ajustar el reloj.

Manual GE 2000 Página 17 de 21


11 Códigos de fallos
El listado de abajo, son los mensajes de FALLO que se muestran en el Menú de “Warn.”.
[FALTA 01]: el GE2000 tiene un fallo de memoria interna. Es posible recuperar el modo de
operación normal de la Memoria usando la Utilidad del Sistema (sólo personal Cualificado).
[FALTA 02]: Fallo de sensor de aceite o circuito de detección abierto
[FALTA 03]: Fallo de sensor de temperatura o circuito de detección abierto
[FALTA 04]: Fallo de sensor de nivel de combustible o circuito de detección abierto [FALTA
05]: Fallo de Pick-up o circuito de detección abierto
[FALTA 06]: Fallo de contacto de presión de aceite o circuito de detección abierto [FALTA
07]: Error de Pick-up, la velocidad detectada está por debajo del valor de baja velocidad durante
150 segundos. La alarma se supervisa durante el tiempo de calentamiento si la Frecuencia no está
dentro de límites.

Manual GE 2000 Página 18 de 21


12-VISIÓN GLOBAL DEL ESQUEMA DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Manual GE 2000 Página 19 de 21


13-VISTA TRASERA Y DIMENSIONES

Manual GE 2000 Página 20 de 21

También podría gustarte