Está en la página 1de 21

MANUAL DEL USUARIO

Aire acondicionado tipo Split

Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso y las precauciones de seguridad
antes de instalar y poner en funcionamiento el aire aciondicionado..
CONTENIDO

Instrucciones de seguridad .................................................................................. 2


Identificación de partes ........................................................................................ 5
Control remoto ...................................................................................................... 7
Instrucciones de operación .................................................................................. 9
Mantenimiento ...................................................................................................... 11
Protección .............................................................................................................. 12
Problemas y soluciones ........................................................................................ 13
Instruciones de instalación .................................................................................... 14

si
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR , LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE INSTALAR Y OPERAR ESTA
UNIDAD

ADVERTENCIAS
- Antes de usar este aparato por primera vez, asegúrese de que el voltaje de su casa sea el mismo que indica la
placa de características técnicas del producto.
- Después de retirar todas las piezas de la caja , verifique que el aparato y sus accesorios estén en peAecfas
condiciones . En caso de tener alguna duda , no conecte el aparato y contáctese con el Servicio Técnico Autorizado.
• Todos los materiales del embalaje . tal como: plásticos , espuma de polietileno , etc., deben ser guardados fuera del
alcance de los niños para evitar cualquier accidente
- Nunca use el producto en caso de que la ficha de alimentación o el cable estén dañados. De estar dañado el cable
o la ficha de alimentación , contáctese con el servicio técnico autorizado
- AI desconectar la ficha de conexión no tire nunca del cable . Cuando quiera desconectar el producto de la red
eléctrica domiciliaria , desconéctela agarrando la ficha de alimentación del producto.
- No toque el aparato. los enchufes ni tomacorrientes con las manos húmedas o mojadas, de esta manera evitará
posibles descargas eléctricas sobre Ud.
- Si se daña el cable de alimentación el mismo deberá ser reemplazado por el fabricante o representante ' (Fijación
del tipo Y)

NUNCA TRATE DE AJUSTAR O REPARAR EL EQUIPO UNO MISMO . RECUERDE QUE Si EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA DENTRO DEL PLAZO DE GARANTIA DEBE CONTACTARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO
AUTORIZADO . EN CASO DE SER REPARADO POR PERSONAL NO AUTORIZADO SE PERDERÁ LA VIGENCIA
DE LA GARANTIA.

NOTAS IMPORTANTES:
• 31 tsde^:l e InstiuccloMS dé asguddady Onaiuclonee de ee . ma sual t
• Las ewe m~ ouWWse.mente anNs de Ifap^[.u Opera^;+lela uMtlad pira
lana nrw edl sus wat - il . y obtener id wlld0llbm ,qq, 1i aarp.ra
aMaróánWwsdbp+Nllwwriaanee
lgi 4We pass dspue.d1 #*u ~dón s' mantntindeMs lascfailNpta neme es .

lntsrpnfaclón de los símbolos que se utilizan en el manual

Prohibido
o Asegúrese de seguir todas las instrucciones.

Caracteristica de la unidad en lugar de una avería. La descarga a tierra es esencial.


El símbolo de exclamación dentro de un


Preste atención a cada situación. triángulo equilátero está destinado a
informar el usuario sobre el hecho de que la
documentación suministrada con el aparato
contiene importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(reparación)

K
Q El simbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero está destinado a avisar el usuario acerca de la existencia de
una "tensión eléctrica peligrosa " no aislada dentro del producto, con
una potencia suficiente para presentar un riesgo de electrocución para
las personas.

Uame al instalador si es ~asarlo


Las instrucciones de instalación son para instaladores con experiencia . Si Ud, no lo es, contáctese con personal
técnico habilitado para que efectúe la instalación del producto.

Si la unidad está mal instalada


El importador, como así tampoco, el servicio técnico será responsable por una inc~ o inapropiada instalación o
mantenimiento de producto, induyendo un inapropiado uso del equipo.

PRECAUCIONES:
Un shock eléctrico puede eauea dj es severos el usuaeio .o lamtpt-
Solo un &kcMcfsta 1 instalador 4011M M6 dite constar pie apirato.

Precauciones durante la conexión:


--No enchufe la unidad hasta que todas las conexiones (tuberías, manguera de drenaje , montaje, etc.) se
hayan hecho y verificado
- Existen altos voltajes en esta unidad que son muy peligrosos . Por favor consulte estas instrucciones y
diagramas cuando instale la unidad . Conexiones inapropiadas y conexiones a tierra mal hechas pueden
causar serios daños
Esta unidad deber ser conectada a una puesta a tierra
Conecte cables y tuberías en forma segura y firme, una mala conexión o desconexión puede causar
sobrecalentamiento o posibles riesgo de incendio.

Precauciones durante el traslado:


- Sea muy cuidadoso y consiga ayuda para transportar y manipulear esta unidad ya que es muy pesada.

Precauciones durante la instalación:


- Cuando se Instala en el cielo raso o en una pared , asegúrese de que sean lo suficientemente fuertes para
sostener el peso de la unidad.
- Cuando se instala en una habitación , asegúrese de que les tuberias estén bien aisladas para proteger las
paredes y muebles de la transpiración de los tubos.

Precauciones cuando se conecta la tubería de refrigeración:


- Mantenga la tubería tan corta como te sea posible
Use el método de acampanarniento ( pestaña) para conectar la tubería
Aplique lubricante refrigerante a las superficies a unir y a las uniones de tubos antes de conectarlas, luego
ajústelos, asegurándose de no hacerlo demasiado fuerte
- Revise los tubos y conexiones cuidadosamente para asegurarse que no existan filtraciones antes del test de
funcionamiento

Precauciones cuando se repara o se realizan algún tipo de mantenimiento:


- Se recomienda que las tareas de reparación del producto , para el caso de ser necesario , solo las realice personal
del servicio técnico autorizado. Cualquier intervención de personal no autorizado dejará sin efecto la garantía del
producto.
- Asegúrese de que la unidad este pagada y desenchufada antes de abrirla para efectuar cualquier tipo de
reparación.
- Limpie la zona de trabajo una vez terminada la reparación, y asegúrese de que no han quedado materiales o restos
de metales o cables dentro de la unidad.

Ki
✓ x
Utilice la menuete q que se
indica en la etiqueta que se Dir\
encuentra en la parte posterior de
lu unidd De lo contrario podría
causar serios daños en la unidad . Conecto el cable de alimentación No tire del cable dealimenta~
firme y correctamente antes de para desconectar la unidad, esto
encender la unidad . podría causar fuego.

Verifique que el cable de alimentación Nunca inserte objetos en la unidad . Si el No es bueno para su salud dejar el
no se encuentre dañado . esto podría ventilador se encuentra girando a gran acondicionador en refrigeración por
provocar fuego o una descarga velocidad podría causar daños mucho tiempo Es recomendable que el
eléctrica, aire circule por todo el ambiente.

Si ocurre un desperfecto . apague la Silaunidadrwfuncionacoaectamente,


unidad del control remoto primero y prevenga del flujo de aire a cocinas o
no intente reparada usted misma, estufas agas .
luego
9 desconecte el cable de Consulte con personal especial i zado.
alimentación.

Es el usuario quien se responsabiliza de


realizar la conecta instalación de la
No toque la unidad con las manos No coloque objetos sobre la unidad unidad , aegun códigos u ordenanzas
mojadas . exterior. locales, por un técnico especializado.
Identificación de las partes

Unidad interior

L as figuras de este manual se basan en la viste externa de un modebestandar.


a Consa oantemente , las formas pueden variar con respecto al acaMrcionadode aire que usted ha selecabnado. -
Identificación de las partes

Funcionamiento y exhibición

Indicada de funcionamiento
Indicador de funcionamiento
Indicador eleep (apagado programado)
Indicador de timer (temporizado) Indicador de encendido
Indicador de encendido
Indicador de encendido

Este se dummarr culido


la enojad se en:wrnde
stiOW
átdicador de apagado
ir
Este se eummer~ durante
la funaan'Sleep'

aelial receplon
Receptor de la seta)
nUa " delmn^aol rerttoto.

Indicador de funcionamiento
Indicador de encendido
Apagado de emergencia

Sensor de control remoto

Función de comienzo automático Indicador de %mportcador


La aplicación viene de fábnca con la función de auto efe oe 4lnrl cuando la
comenzardesactivada. unaan Tme^ se encvxrtre
activa.
Para activarla siga los pasos que se detallan a continuación:
1)Asegúrese que el acondicionador se encuentre apagado. indicador de tuncbrumNnto
2) Presione y mantenga presionado el botón de emergencia Se mame rtra encendido
'ON/OFF' ubicado en el panel frontal de la unidad interior. indicando tr o u — dad está
en funcxr. »tn
3) Mantenga presionado hasta que escuche tres 'BEEP'
cortos. Botón de anrrgencia
Luego de esto la función quedará activada. bota cuando el-l/idu:est
Para desactivarla. repita los pasos mencionados hasta co trol emulo o hmaate
ecumente
escuchar cuatroBEE P' cortos.

■ La rorma yposlciónde los lni'enupfaes e Indicadores pueden cemblarsegi n el modelo. Pero sus funciones son similares.

U
Control remoto

Control remoto

El control remoto transmite señales al sistema.

-Transmisor de la señal

Display

Encendidolapagado (ON /OFF)


rB6B^i66^'
Selección de modo Velocidad de ventilador
de operación \ goce. _án
^ti :.✓ .^ Renovador de aire
Indicador "SLEEP . .
(apagado programado ) N R Ajuste de temperatura

Ajuste de hora '-Ajuste Ajuste de dirección de las paletas

Temporizador (res)
Ajuste de reloj
Reiniciar configuración ( Reset)

Observaciones
1.- El control remoto es universal. Es decir funciona con ambas unidades (Frio y
frio/calor) pero el modo calefacción no operará en la unidad Frío solo.

2.- En un cuarto con una lámpara fluorescente, la unidad de interior puede no recibir
correctamente las señales del control remoto.

3.- Si su aire-acondicionado tiene un control remoto modelo HYPFCR-44W o HYK-02,


el botón de aire fresco no estara disponible.

NOTA' Cada modo y función ser~n especificados en las peryna3 sígulente&

7
Control remoto

Control remoto

Como colocar las pilas

Quilo la tapa del compartimento para pilas ubicado en la 1 Por favor, quite la tapa del compartimento.
parta posterior del control remoto en la dirección indicada.

Inserte dos pilas nuevas asegurándose de respetar la


polaridad indicada.

Coloque nuevamente la tapa.

NOTA
-Use dos odas t,po AAA Ni ,f n:e c'as
recaryabins Rvemnlace tos dos pilas prnlas (Sanan note
yac coinr,i remuto nn opera nOrmal,cerste

o pAas nUeva5 c:on pitas ya +# i, ad.rs

dude fas Odas para evitar un posbi Cano por sui/ntauorr


- Al tOe:mpiazar as das sasaso Ob,nin:artos cmt!orme a la
reglamenl.acron en vgor Para 00. (topas^te!ns en un hgar
creul SPO para este fin. con el ob/plo ce -si,
de manera .cequia Y 'empatan;!( el e,n:te rimh.pnte

Como se usa

Usted podrá operar le unidad a través del control remoto a 3 Coloque la tapa del compartimento.
una distancia máxima de siete metros , direccionando el
control hacia el sensor remoto que se encuentra en el
panel hontal de la unidad interior.

Ajuste del Control Remoto


1.- Presione el botón como indica la figura para
ajustar el reloj.

2.- Presione el botón para ajustar la hora y coloque


la hora apropiada.

3.- Presione el botón para ajustar el reloj nuevamente,


y as¡ fijará la hora.

V
Instrucciones de operación

Control remoto

Funciona automáticamente seleccionando directamente el modo de operación deseado . dependiendo de la temperatura del ambiente
al comenzar.

Direccwne el control remoto hacia el acondicionado de aire.

1.- Encendido/apagado "ONIOFF" `_I


Esta tecla es para encender y apagar la unidad Opera como un interruptor encendidotapagado ("ON/OFF')

2.- Ajuste de temperatura 1


La temperatura aumenta de a 1° C cada vez que presiona ^ y disminuye 1° C al presionar \/.

3.- Selección del modo de operación


Presione esta tecla para cambiar el modo de operación . Las funciones irán cambiando en el siguiente orden
preestablecido
(Retirgeración ) -. (Deshumidificación) - (Calefacción ) ^ (Ventilación )- ( Sensación termica 1 Feel')

4.- Ajuste de dirección de aire


Esta tecla se utiliza para vahar la dirección del aire Presionando el botón la dirección del aire cambia
en la siguiente secuencia:
(a.) -.- (,-) -r (i) - ^ (4) -i (A ) --^ (sway ) -a. ( automát co)

5.- Renovador de aire ó


Ud puede renovar el aire de una habitación. Presionando la toda se enciende y se apaga esta función.

8.- Regulador de velocidad del ventilador


Este botón regula la cantidad de aire que toma la unidad. Presionando el botón la cantidad de aire aumenta
en la siguiente secuencia:
(d) -^ (di) --a ( 4 ) - ^ (automático)

7.- Indicador "SLEEP " (apagado programado) ó


• Presione estea tecla para encender la función de apagado programado y mantener la velocidad del
ventilador baja.
• Presione esta tecla nuevamente o la tecla ON/OFF para deshabilitar la función de apagado programado y
as¡ restablecer la velocidad del ventilador que estaba utilizando antes de encender la función de apagado
programado.

8.- "TIMER " (Temporizador)


Estas teclas son para configurar el tiempo, y configurar un tiempo de apagado ylo encendido de la unidad.
• Asegúrese que la hora del control sea la correcta.
- Presione -' -t - (- (D -0 -) para habilitar el modo 'TIMER" ON/OFF
Presione la tecla (HR . & MIN ) para configurar le hora . Cuando ' - o ' "aparezcan en la pantalla.
presione la tecla HR . y MIN. para ajustar el tiempo (10 minutos es la fracción de tiempo usada). Al finalizar
el icono titilará por un minuto indicando que la función fue activada.
• La función de encendido `TIME ON" y la de APAGADO "TIME OFF' se pueden utilizar en forma conjunta
(Ud. deberá dar primero la orden la orden del ENCENDIDO y luego del APAGADO.)

E,
Precauciones de Operación

1.- El alcance de la señal del control remoto es de un máximo de 6m derecho delante de la unidad de interior.

2.- Presione un botón del control remoto , alejado de la unidad de interior y hará un sonido , indicando que
se ha recibido la señal. Si no se hace ningún sonido, presione por favor el botón otra vez.

3.- Cuide que el control remoto no se moje, no caiga en la tierra , ni sufra fuertes golpes , de lo contrario este
puede comenzar a no enviar señales.

4.- Cuide que el control remoto no se moje , no caiga en la berra , ni sufra fuertes golpes , de lo contrario este
puede comenzar a no enviar señales.

Selección del Modo de Operación

Una vez encendida la unidad, seleccione las siguientes funciones con el botón de la conmutación del
modo de la operación (7 ):

1.- Modo Control de temperatura ambiente automático "l FEEL ..."


En este modo, el aire-acondicionado controla automáticamente la temperatura del sistema a conveniencia.
Determinando la temperatura del sistema según la temperatura ambiente.

2.- Modo Refrigeración


En este modo Ud. puede programar la temperatura deseada . Si la temperatura ambiente es mayor la unidad
comenzará a refrigerar el ambiente . Si la temperatura es menor a la programada la unidad solo funcionará en
modo ventilación , El rango de congfiguración de temperatura es 16 -31° C. Ud. puede programar además la
velocidad de ventilador y la dirección del aire.

3.- Modo Deshumidificación


En este modo la programación de temperatura no está habilitada . La unidad determinará la temperatura de
acuerdo a la temperatura ambiente. Ud. puede programar la velocidad de ventilador y la dirección del aire.

4.- Modo Calefacción (solo para unidades Frío/Calor)


En este modo Ud. puede programar la temperatura deseada . Si la temperatura ambiente es menor la unidad
comenzará a calefaccionar el ambiente . Si la temperatura es mayor a la programada la unidad solo funcionará
en modo ventilación . El rango de congfiguración de temperatura es 16-31° C. Ud. puede programar además la
velocidad de ventilador y la dirección del aire.

5: Modo Ventilación
En este modo solo funciona la unidad interior recirculando el aire . Ud. puede programar la velocidad de

5Lt]
Mantenimiento

Ma tenlmiento Panel Frontal Mantenimiento del filtro de aire

Es necesario limpiar el filtro de aire


Desconecte el cable de al mentaclón luego de 100 horas de uso aproxldamente.

írw
Detenga la aplicación y quite el filtro
de aire.
Apegue la unidad y luego
desconéctela de la 1. Abra el panel frontal
fuente de alimentación 2. Presione la manga del litro suavemente
hacia el frente.
3, Tire de la manija hacia usted.

m
Coloque en la posición 'A' y tire hacia
fuera pera quitar el panel delantero.

0 Utilice un paño suave y seco.

Utilice agua tibia ( inferior a 40'C )


pera limpiar la unidad , si ésta limpie y reinstele el filtro de aire.
asió muy sucia. :C^l
Puede aspirar la suciedad con una aspiradora.
de ser necesario, llmplelo con una solución de
agua y detergente. Luego séquelo bien con un
peño.
No utilice nunca gasolina o limpiadores
abrasivos para limpiar la unidad.

No permita Jamás que Ingrese agua en


el Interior de la unidad.

Cierre el panel frontal nuevamente.

Vuelva a colocar el panal delantero y fyeo.


Limpie el Mm de aire cada dos semanas. si el
1 colocaridolo en la posición "B"
acondicionador funciona en un ambiente
poAonento

ii
Protección
Condiciones de operación Contaminación y ruido

El dispositivo de protección , detendrá le unidad cuando suceda lo descripto


Instale el acondicionador de aire en un lugar
a continuación,
nun pueda soportar su peso para funcionar
Cuando la temperatura del aire ew non a 24'C mas reservado.
FR I O
Cuando a tem peratura del aire es inferior a -TC
Cuando la temperaturael amb.oole es w nor a 27'C. Instale la unidad exterior en un lugar en donde
CALO R el aire descargado y el ruido no moleste a sus
C uando la temperatura del aire es w xr a
Cuando la lem atece del a novias es urienó, a 2t°C vednos
SECO Cuando la tempera tura del ambiente es srenor a te'C
No coloque obstáculos en el frente de la unidad
exterior para evitar que aumente el nivel de
Para los modelos troplcales (T3), la temperatura es de 52'C, en lugar nudo
de 43°C.

Si el acordidonedor de aire funciona en rahgeracvón o en seco con una


ventana o pueda alerte durante mucho tiempo , haré que la humedad
supere el 80% y la unidad pueda gotear sobro el enchufe.

Características de protección Inspección


O El dispositivo de protección , funcionará en los siguientes casos.
Después de utilizar el acondicionador de aire
por mucho tiempo , éste deberá ser
Para reencender la unidad o cambiar el modo de operación durante su
inspeccionado en los siguientes aspectos:
funcionamiento , usted deberá espetar por lo menos tres minutos.
Sobrecalentamiento del cable de alimentación
Luego de conectar la unidad a la fuente de energía deberé esperar 20
o del enchufe u olor a quemado.
segundos para encender la unidad.
Sonido anormal o vibración durante el
funcionamiento.
Si ingresa agua en la unidad interior
Si el funcionamiento se ha detenido presione el botón
Gabinete de metal electrificado
ONIOFF para encender nuevamente.
■ Detenga el acondreonador si note algo de lo
El relq deberá ser nado nuevamente si éste ha sido cancelado.
descripto antedormente . Se recomiende
consultar con personal espeaelizedo si algo de
ésto ocurre , como as¡ también se recomienda
una inspección en detalle luego de 5 años de
uso de la unidad.

Características del modo calefacción

• Al comienzo del modode calefacción , la circulación de aire se descarga aproximadamente entre los 2 y 5 minutos siguientes.

• Al salir del modo de calefacción, a circulación de aire se descarga aproximadamente entre los 2 y 5 minutos siguientes.

• En modo de calefacción la aplicación descongelará auantéticamente , esta operación tarda entre 2 y 10 minutos, durante este
1
proceso tos ventiladores se detendrán . Luego del mima la unidad continuará funcionando normalmente.

• La calefacción no se encuentra disponible en acondicionadores de frío solamente.

IF
Problemas y soluciones
Por favor revise los casos que se detallan en el siguiente gráfico antes de recurrir al servicio técnico

Problema Análisis

Si el enchufe está correctamente conectado.


Si las baterías del control remoto se encuentran agotadas.
No funciona Si el dispositivo de protección está trabajando para proteger
la unidad
Si el fusible del dis posi tivo de protección se ha quemado.

Si la entrada o salida de aire se encuentra


bloqueada..
re~ ni calefacciona Si la temperatura es correcta.

-- = La presencia de interferencia , si la operación no es


El control no funciona normal . Desconecte la unidad de la energía eléctrica
durante 2-3 segundos y vuelva a enchufar.

Si usted cambia el modo durante el funcionamiento


No funciona inmediatamente puede tener un retraso de 3 minutos.

El olor puede provenir de otra fuente tal como


Olor especial muebles, cigarrillos , etc. La unidad lo aspire y lo
expulsa hacia afuera con el aire.

Puede ser causa del flujo o el refrigerante.


Se es~ sonido de agua
Sonido de descongelación en modo de calefacción.

El sonido se puede generar por la expansión o


Se es~ que el sonido contracción del panel frontal, debido al cambio de
agrieta temperatura.

La niebla o el spray aparece cuando el aire del


Sale spray de la unidad -~ ` ambiente llego a ser muy frío.

Le unidad está cambiando del modo de calefacción


Las alces del indicador del compreso ( roja) están para descongelar.
constantemente encendidas y el vendedor inter or detenido Las luces indicadoras se apagarán por un plazo de
10 minutos y luego volverá al modo de calefacción,

RE
Instrucciones de instalación

Diagrama de instalación

Conecte os caros y alelaba por sepe-


rado en anuos lados

11

hpory. wme.rWiY a 4nm.

Cu~ rolde bs eaóoe a la pared con


na cobeMra de zM galvanizado separe
pared y el cano con un cartón de
20mm de espesor o errvualva al celo con
aelante ~co.
malteas d. te cton.nY.Mo
macadas tunca xo
mac.da .a.p -palpad proanm.do)
MM e.eor a len.r lbnpa .00e) mateado de.ne.Mldo
Ind edor d. tencan.ml.nto
lechada O..nc.nade macada d. t.mp.rrtaa
macada de..eamado

e.

Esta figura esa modo oe presentación . el aspecto exterior


puede variar según el modelo.

La lnstelacidn se debe realizar de acuerdo a las normas


nacionales de cabreado y porpersonal espedallzado.

m
Instrucciones de instalación

Instalación de la unidad interior

Eligiendo el lugar para la unidad interior

1. La entrada y la salida no deben ser cubiertas para que el flujo de aire llegue a todas las partes de la habitación.
2 Instale el equipo en un lugar en donde sea fácil conectar la unidad externa.
3. Elija un lugar en el cual la condensación de agua se pueda drenar fácilmente.
4. Evite lugares en los que haya fuentes de calor , mucha humedad o desde haya productos inflamables.
5 Instale el equipo en un lugar fuerte y resistente , capaz de soportar el peso y la vibración del equipo.
6. Asegúrese de que la instalación cumpla con el diagrama de dimensiones de instalación.
7. Asegurase de dejar suficiente espacio para permitir el libre acceso para mantenimiento de rutina.
La altura del equipo debe ser de 2,3 m o más.
8. Instale a una distancia superior a un metro respecto de otros artefactos eléctricos corno televisores,
equipos de audio, etc.
9 Seleccione un lugar en el que resulte fácil retirar y limpiar et filtro,
10.No utilice la unidad en inmediaciones de lavaderos , bañeras, duchas o piletas.

Asegurando el panel posterior

1. Para un buen drenaje , coloque el panel trasero en forma horizontal y luego indina el lado izquierdo hacia abajo
porque la manguera se encuentra de ese lado
2. Ajuste el panel posterior en la ubicación deseada con los tornaba que se entregaron junto con el equipo.
3 Asegúrese de que el panel posterior se ajuste firmemente para soportar el peso de un adulto (60kg),
El peso se debe repartir de manera uniforme entre todos los tomillos.

o..url^n
g 4leun
il
Modelo A B C
9K 120 30 195
12K 115 25 165
19K:'24K 175 60 242

Atufa: L. brma da N peca da montes dase «~pisada ar dVIN


a e IadIu.dl arñO paro e Arma d. lblacidrr e .~..

Realizando el agujero en la pared pan la tuWria


IW2« (Moddoa a 1
lMedMU 1c-la 1 (YOdNoa

Awdr ~%- orar. de q• I.ti a aorn ( aodelo. iWISVEet 1


e«ws.wwaa.M- Cría a .p4. o a. U,r•
Aun... 1.,ap. ion . ..... m p, AW Wt ls tipa .Nn 4 unas a. 5Ynlm arn^ rw rr....
A•140mmt 19 1
A•leamml la t
'-a- ^..ms• eso a^+l.+^wl
Instrucciones de instalación

Conectando los cables

1 Abra el panel frontal de la unidad interior.


2. Retire la cubierta del cableado, quitando primero los tomillos
3. Coloque el cable de alimentación desde la parte trasera de la unidad Interna y
empújalo hacia el frente a través del onficio para cables para su conexión.

9K 12K 18K/24K

4. Para los equipos friolcalor, co~ el cable del control (2 x 0,75) a la unidad interna a través de la interfaz de raleado
que se ve en la figura siguiente y sujete el cable conectado al chasis,

9K 12K 18K/24K

5. Vuelva a ensamblarla cubierta de cableado


6. Vuelva a colocar el panel frontal.

t
Pectew as
• Todos be trabaps eléctricos deben ser realizado por petsaml capacitado . cumpliendo la m~ntacares locales y lea mdicedones de este mareal.
• Se debe uelaw un circuito exclusivo con la tensan rgnVll indiada.
• Si el cada de aYneraacdn del equipo está ddbado, so bote al fabnra te o al s sigo 18rnloo auloraado que b cambie para evitar neagoa
• El diámetro del cable debe ser adecuado Solo cambie el cable astado por otro de goles caradenit es.
• los cedes y la olbÍerta de cadeedo deben ser den fajados para evitar sesgos de descarga eléctna o irrande
Instrucciones de instalación

Instalando la unidad exterior

Eligiendo el lugar para la unidad exterior

1. Seleccionó una ubicación en la que el ruido del flap de aire de salida no moleste a loa vecinos.
2. Seleccione una ubicación con suficiente ventilación
3. No debe cubrir las unidades interna y externa
4. La ubicación debe ser fuerte y resistente para soportar el peso y la vibración de la unidad externa.
5 No debe haber nonos de presencia de gases inflamables o gases corrosivos
6. Asegúrese de que la instalación cumpla con el diagrama de dimensiones de instalación

Conectando los cables

C.M. d..n.ral.

2 N ^,.uiiud. taM.ado

1 ^•wd =" do
2N

Modelos Cooling Only

Modelos 9K/12K Cooling & Heating Modelo 18K/24K Coo I i ng & Heat i ng

17
Instrucciones de instalación

Drenaje externos de la condensación ( solo modelos friolwlor)

Cuando la unidad está calefaccionando o


descongelándose , el agua formado en la unidad
externa debe drenar sin problemas por la manguera
de desegote.
Instalación. Instale el soporte de la manguera de
drenare en el orificio de 28 mm sobre la placa de
base , corno se indica en la figura Una la manguera
de drenaje al soporte para que el agua que se tormo
en la unidad externa puede drenarse correctamente. Jun
M.npwr. d. naire.
u. a d. as .

Agregando refrigerante

Si el caño de conexión es mayor a 7 metro es necesno agregar liquido refrigerante . En las unidades frío solo debe agregarse 15 g
por metro extra . En las unidades frto/calor deben agregarse 50 g por metro extra.
Nota importante : En los modelos FL-23 y FLC23 el caño de conexión no debe superar los 10 metros.
En los modelos FL-30. FLC-30, FL45 y FLC45 el caño de conexión no debe superar los 15 metros.

Purgar el aire

El aire y la humedad restante en el ciclo de ~ración puede causar el mal funcionamiento de la unidad . Después de conectar la
unidad exterior e Interior , evacue el aire y la humedad usando una bomba de vacó tal como se demuestra en el siguiente gráfico.

^ .M.rb 1J

Válvulas de 3 direcciones

co.rr . r i.i0d .rtu

o.sicwn .si n.
Instrucciones de instalación

• Aislamiento termal de los empalmas

Envuelva los empalmes con un material de alelamier


y luego fije todo con una cinta adhesiva.

• Aislamiento termal

e. Coloque e§ tubo de desagüe debajo del conector.


b. Utliioe pera aislar espuma de polietlleno de Bmm de Tubo de liquido Tubo de gas
espesor.

• La manguera de desagüe ~tersa hada ebejo pera


fadatarel drenaje.
No coloque la manguera de desagüe torcida rs coloque
el erdremo de efia en agua.

• Cuando las mangueras se direcciones a la derecha. las


mangueras , el cable de alimentación y la manguera de
desagüe deben ser aisladas y fijadas a la parle
poslerforde la unidad.

Cinta

Conexión deis mangueras

a. Conecte las mangueras a la unidad interior con dos tuercas de unión. Preste
especial cuidado a la presión que ejerza a fin de evitar dañaro deformar lasmismas.
b. Primero ajuste con las manos . luego refuerce con una llave adecuada.

Modelo Tamaño de la manguera Torsión Ancho de la tuerca

9K/12K/ 18K/24K Liquido (: 6 0 114 pulg.) 1.8 Kg-m. 17 mm.

9K Gas (: 10 o 3/8 pulg .) 3.5 Kg .m. 22 mm.


12K/18K/ 24K Gas (: 12 o h puig.) 5.5 Kg.m. 24 mm.

Tuteo posterior a la Instalación


Presione el interruptor de emergencia . La unidad comentará con el modo refrigeración (ocding). Presione nuevamente el
interruptor para acceder al modo calefacción (heating ) sólo en modelas frlo/calor. Para suspender todas las operaciones presiona
nuevamente el interruptor de emergencia.
Presione la tela ON/OFF del control remoto para cancelar la operación de emergencia (la unidad interior ernit*8 un beep).
Luego de eso ya puede manejar desde el control rertoto según el modo aNedado

tlt]
Instrucciones de instalación

Cómo purgar los tubos deahe

1. Desatomllle y quite las tapes de las válvulas de 2 y 3 direcciales.


2. Desatoradle y quite la tape de la válvula de servicio.
3. Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servlcio.
4. Entienda la bomba de vacío durante 10- 15 mirados hasta alcanzar un vado absoluto.
5, Con la bomba de vado en funcionamiento dlarNnuya la presión cerrando la patita de la
bomba.
6. Abra completamente el vástago de lao válvulas embaladas (la de ambos lados gas y del
líquido).
7. Quite la manguera del conector de servido.
8 Apriete con seguridad be casquillos en las válvula embaladas.

• Por favor lea detenidamente el manual antes de instalar y usar la unidad.

• Testes el co~ funcionamiento al llnallza con la instalación

• El tipo de fusble usado en el control de la unidad interior a 50T oon rallo 3 . 15A,T, 250V.

• Para ~Sr ambas unidades se recondenda instalar un dhpositivo de


seguridad de tensión (llave térmica).

• El tornacerrMntu debe quedar ~Inm I, accesible, luego de Metalada ta


unidad.

• verifique pertódicannnte que el cable de alimentación no se encuentre


dañado. De estero dirijas, al servicio técnico o personal calificado para su
reemplazo.

También podría gustarte