Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar su lavarropas Drean.

.......15 Consejos y Advertencias ....... co m ..............................................12 Tabla de Programas ........... Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y con menor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud.......................E stimado cliente : Nos sentimos muy orgullosos de su elección................................................................... y los suyos........................ Muchas gracias........3 Instalación .......... a r o mediante nuestro 0 ......................................................................................................18 Garantía .....................17 Solución a problemas simples.. Indice Descripción ........................ 02 .......13 Consumo/Mantenimiento .................................................. La línea Drean Gold incorpora años de investigación en Argentina sumada a la más avanzada tecnología mundial en diseño y manufactura................................4 Manejo ....................................................800 ............................888 DREAN (37326) en caso que desee evacuar dudas o realizar sugerencias....8 Instrucciones de Seguridad ......................................................................................................................... d re a n ...............19 Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web www.....

5 Kg Gold 156: 5 Kg Tensión de alimenta c i ó n: 220 V / 50 Hz Palanca de apertura Puerta del filtro Patas regulables 03 . pág 10) Selector de temperatura Selector de programas Dimensiones: Altura 89 cm Ancho 40 cm Profundidad 60 cm Po tencia máxima absorbida: Gold 1910: 2000 W Gold 156: 2200 W Ve l o cidad de c e n t r i f u g a d o : Gold 1910: 1000 rpm Gold 156: 600 rpm Ca p a c i d a d d e l av a d o : Gold 1910: 5.Descripción Datos técnicos Selector de velocidad de centrifugado (disponible según modelo) Pulsadores de funciones (ver panel de comandos.

la máquina vibrará afectando su funcionamiento y vida útil. Figura 4 C 04 . Ver figura 3 ❙ Cuando retire los tapones “ C” (para colocar anclajes en caso de eventuales transportes) utilice una herramientta para liberar las trabas del tapón. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 ATENCION: Si no se realiza la operación de desanclaje. Para ello proceda de la siguiente manera: ❙ Afloje los cuatro tornillos “A” de ambas .Instalación D esanclaje ❙ Desembale el producto. ❙ Vuelva a colocar los cuatro tornillos “ A” y coloque los tapones “ C” (provistos en la bolsa de accesorios). Ver figura 1 El tambor del lavarropas se encuentra anclado (inmovilizado) para que no sufra daños durante su traslado. guárdelos para eventuales transportes. Es necesario proceder al desanclaje del mismo antes de poner el lavarropas en funcionamiento. escuadras y los cuatro tornillos “ B ” Ver figura 2 ❙ Retire las escuadras y los cuatro tornillos “ B ” .

con el soporte de manguera que se provee.8 bar) (4 y 98m de altura de tanque respectivamente). Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Entre 50 y 75 cm. Ver figura 4 Asegúrela de manera que no se caiga durante el funcionamiento. Ver figura 3 ❙ Sitúe la manguera de desagote. Ver figura 1 ❙ Conecte la manguera de entrada de agua a la canilla/grifo. sobre todo al realizar el desagote. 05 . ❙ Deje correr un poco de agua antes de conectar la manguera para eliminar posibles impurezas de la red. (ver figura 4). Cuide que el extremo de la manguera nunca quede sumergido en agua.4 y 9. Ver figura 2 ❙ Desenganche la manguera de desagote/desagüe. La presión del agua tiene que estar comprendida entre 0. dentro de un tubo de mayor diámetro o apoye la misma bien sujeta en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada.04 y 0.98 MPa (0. En ningún caso los tubos deberán presentar plegaduras o estrangulaciones.Conexión h idráulica El lugar de instalación debe disponer de una canilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas que provea agua fría y de un desagüe situado a una altura del suelo entre 50 y 75 cm.

si no lo estuviera. Ver figura 2 1 Figura ❙ Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones. Ver figura 3 2 Tuerca Pata regulable Figura 3 Espacio ATENCION: Controle periódicamente que la máquina esté nivelada. debe asegurarse que la máquina no esté en contacto con la pared ni muebles adyacentes.Instalación N ivelación Para que el aparato funcione en las mejores condiciones es preciso nivelarlo perfectamente. hasta dejarlo horizontal. regule las patas del lavarropas. esto es: horizontal y estable. bloquee las patas regulables apretando la tuerca contra el gabinete. 06 . con las dos pata s d e l a nte ras a p oy a d a s f i rmement e en el suelo. Figura ❙ Una vez colocada la máquina en su sitio. Ver figura 1 ❙ Después de efectuada la nivelación. realice nuevamente las operaciones de nivelado y bloquee las patas de la manera descripta.

❙ Que los fusibles. 07 . ❙ Utilice un tomacorriente con borne de puesta a tierra. ❙ El tomacorriente debe estar en un sitio accesible de forma que sea posible desconectar el enchufe del lavarropas ante cualquier eventualidad. S i el c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e s t á d a ñ a d o d e b e s e r r e e m p l a z a d o p o r e l f a b r i c a n t e.230V 50 Hz. Si el tomacorriente no dispone de puesta a tierra.Conexión eléctrica Antes de conectar el lavarropas a la red de alimentación es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: ❙ Que la tensión de alimentación sea monofásica: 220 . N o s e g u i r e s t a s i n s t r u c c i o n e s p u e d e o ca s i o n a r l a m u e r t e. N O U T I L I C E A D A P TA D O R E S . ATENCION: El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o incidentes por incumplimiento de éstas y otras disposiciones vigentes para la instalación de artefactos eléctricos. Conec t e a un tomaco rr i e nte de pared de conex i ó n a ti err a de 3 te rm i n a l e s. r e g l a m e n t a c i o n e s y d i s p o s i c i o n e s co rr e s p o n di e nte s. es necesario conectar la toma de tierra central del lavarropas con una buena TIERRA ARTIFICIAL (consultar a un instalador). N o qu i t e el t e r minal de co n ex i ó n a t i e r r a . N o use un c a b l e e l é c t r ic o de e x t e n s i ó n . ❙ Por su seguridad y la de su familia nunca conecte el lavarropas a un tomacorriente que esté fuera de reglamentación ya que esto puede causar daños por electrocusión e incluso incendios. a t ravés de un Cent ro de As i s tencia To t a l Dr e a n . ❙ Q u e l a i n s t a l a c i ó n cu m p l a con t o d a s l a s n o r m a s. i n c e n d i o o c h o q u e eléc t rico. el toma corriente y la instalación estén dimensionados para la potencia indicada en la placa de características de este lavarropas/lavadora.

La jabonera/cubeta cuenta con dos marcas indicativas: ❙ R E CO M E N D A D O (marca inferior). (Ver las etiquetas de la ropa). ❙ Abrir el tambor presionando sobre el botón blanco. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el prelavado ❙ El co m p a r t i m e nto 2. se utiliza para el suavizante. sintéticos y lana. etc. separar las prendas de color de las blancas. y a l a maquina. y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la otra tapa. bajo niguna circunstancia manipule este aparato descalzo. E s imp o r t a nt e que la op e rac ión d e a p e r t u ra y cierr e del tamb or se efec túe con cuidado. botones. ❙ M A X . poniendo la del botón blanco por debajo de la otra. y que los cierres estén cerrados. se utiliza para el blanqueador de ropa no concentrado. ❙ El co m p a r t i m e nt o 4. por grupo y color separadamente. A s e g u rar s e d e q u e l a s t apa s qu e d e n p e r f ec t a m e nt e enc a j a d a s e nt re s i. según las cargas máximas recomendadas en la Tabla de Pr o g ra m a s.Manejo ❙ Por su seguridad. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el lavado ❙ El co m p a r t i m e nto 3. 08 . Indica el nivel máximo que no se deb e s o b re p a s a r. ATENCION: Antes de introducir la ropa en el lavarropas. Distribución de los productos de lavado en la jabonera/cubeta La jabonera/cubeta del detergente esta dividida en cuatro compartimentos: MAXIMO ( lavado ) MAXIMO ( prelavado ) MAXIMO ( blanqueador y suavizante ) RECOMENDADO ❙ El co m p a r t i m e nto 1. hasta que queden perfectamente enganchadas. ❙ Introducir prenda a prenda en el tambor de la máquina. ❙ En cada grupo. horquillas. Indica el nivel aconsejado en los compartimentos de prelavado y lavado. sin comprimirlas. asegúrese que en los bolsillos no se encuentren monedas. p a ra ev i t a r p o s i b l e s d a ñ o s a l a ro p a . Carga de Ropa Antes de introducir la ropa en la máquina es preciso: ❙ Separar las prendas en tres grupos: algodón. ❙ No permita la manipulación del lavarropas/lavadora a niños. ❙ Abrir la puerta del lavarropas/lavadora. ❙ Para cerrar el tambor. manipular de nuevo las tapas.

❙ Utilizar sólo productos apropiados para lavarropas automáticos de uso doméstico. usar sólo productos especiales para ropa de lana y lavarropas automático.carga reducida (aprox. ❙ La dureza del agua (el agua blanda requiere menos cantidad de jabón/detergente con relación al agua dura).) en el lavarropas. 1 kg): la mitad de la dosis aconsejada para la carga entera. Adve r tencias: ❙ Los restos de jabón/detergente que eventualmente queden en ropa de color oscuro se deben a los ablandadores de agua insolubles contenidos en los productos modernos sin fosfatos.Jabones/Detergentes y Aditivos E lección del jabón/detergente de lavado adecuado El tipo de jabón depende de: ❙ El tipo de tejido (algodón. . ❙ La cantidad de ropa. ❙ Color. las sales calcáreas pueden dañar el sistema de calentamiento de agua y el tambor. seguir atentamente las instrucciones del producto.carga entera: seguir las instrucciones del fabricante. . o bien utilizar jabón líquido. ❙ Grado y tipo de suciedad. delicados. ❙ Si Ud. Adve r tencias: ❙ Una excesiva cantidad de jabón/detergente puede provocar abundante espuma y reducir la eficacia del lavado ocasionando eventualmente la pérdida de agua. bencina. 09 . Las cantidades dependen de: ❙ El grado y tipo de suciedad. sacudir o cepillar la ropa. Cantidad de jabón/detergente de lavado No superar la cantidad de jabón/detergente indicada en el envase por el fabricante. usa jabón/detergente líquido. éste sólo debe ser colocado dentro del tambor. ❙ Guardar el jabón y los aditivos en un sitio seguro y seco. N o t a : para lana. en caso de usarlo.media carga: 3/4 de la cantidad normal. Si esto sucediera. poniendo en riesgo a personas y bienes. la ropa queda grisácea. Una cantidad excesiva de blanqueador puede estropear la ropa. ❙ En caso de usar blanqueadores con cloro.: trementina. nafta. ❙ Temperatura de lavado. lana). Además. ❙ No emplear disolventes (ej. ❙ Si la cantidad de jabón es insuficiente. ❙ Asegúrese que el tejido soporte el tratamiento con blanqueador. . E l j a b ó n / d e t e r g e n t e deb e s e r d e b a j a espuma. No lavar en el aparato tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables (p e l i g ro de incendio o ex p l o s i ó n ) . etc. fuera del alcance de los niños. ATENCION: Los solventes derivados de petróleo o alcoholes desprenden vapores que en contacto con fuentes eléctricas pueden ocasionar fuego e incluso explotar. sintéticos.

haga lo siguiente: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. Cuando la seguridad de puerta se desaccione (tiempo aproximado 2 minutos). e n f u n c i ó n d e la c a r g a d e r o p a y e l t i p o de t e j i d o s : ❙ la cantidad de agua (influyendo en el consumo de energía). abra la puerta y añada la ropa deseada. esto le puede servir para añadir mas ropa. en caso necesario. Pausa p rograma Es posible detener momentáneamente el programa de lavado. aportando un importante ahorro de tiempo y de dinero. ❙ Cierre la puerta y pulse de nuevo la tecla Encendido/Apagado. evitando. cualquier desequilibrio mecánico. En este momento ha cancelado el programa. ❙ Pulse nuevamente la tecla de Enc. 10 . Consulte la Tabla de Programas (pág. ❙ El lavarropas/lavadora realizará el nuevo programa seleccionado. Seleccione el Programa Pulsador d e E ncendido/Apagado Verifique que se encuentre en la posición apagado (afuera). y puede si lo desea seleccionar uno nuevo. Programador Gire el mando del programador en sentido horario hasta el programa deseado. ❙ la duración del lavado ❙ la eficacia de los aclarados Además el lavarropas: ❙ detecta la existencia de espuma y aumenta. proceda de la siguiente manera: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. ❙ Seleccione el nuevo programa. la cantidad de agua de aclarado AUTOBALANCE (Gold 1910) El lavarropas dispone de un sistema que regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga. de este modo. ❙ El lavarropas continuará con el programa./ Apagado. Una vez seleccionado el programa el lavarropas o p ti mi za lo s d ife rent es elemen t o s d e s c r i t os a c o n t i n u a c i ó n .Manejo Selector de Temperatura P anel de Comandos Selector de Centrifugado (según modelo) Programador Pulsadores funciones especiales (según modelo) VARIOPROGRAM (Gold 1910) El lavarropas/lavadora está provisto de un sistema electrónico que procesa de forma automática todas las fases del lavado con el fin de obtener mejores resultados de lavado. desease cambiarlo o cancelarlo. 13/14). y para ello. Cancelar / c ambiar p rogramas Si una vez comenzado el programa.

N o a c c i o n a r e n p r o g ra m a s d e l a n a y s i n t é t i co s. el lavarropas realiza automáticamente los programas Normal-Algodón con un considerable ahorro en el consumo de agua. Situando el mando del termostato a la temperatura igual o menor (hasta frío) a la indicada en la Tabla de Programas (pág. P u l s a d o r Ant i a rr u g a s (Gold 1910) Presionando el pulsador hacia adentro. ésta no actuará. se elimina el centrifugado en todos los programas de la máquina. hace que se detenga el ciclo de lavado de los programas en el último enjuague con la cuba llena de agua. basta con pulsar de nuevo el pulsador. 13/14). Téngase en cuenta que si la fase de lavado ha superado el paso de funcionamiento de la opción. evitando que la ropa permanezca centrifugada en el interior del tambor. Seleccionando la posición “auto” la . siempre dentro del rango de velocidades correspondiente al programa seleccionado. puede seleccionar la exclusión de centrifugado y la velocidad deseada en cualquier momento del programa.S eleccione la Temperatura Selector de Temperatura Permite elegir la temperatura del agua de lavado adecuada a la naturaleza del tejido a lavar. temperatura se ajustará automáticamente al programa elegido (según modelo). posicionar nuevamente el pulsador hacia afuera. P u l s a d o r S up e renj ua gue (Gold 1910) Con esta función desactivada. (Ver tabla de programas). Seleccione la temperatura deseada preferiblemente antes del comienzo del programa. El sistema Auto Temp limita la tempe ratura en f u n c i ó n d e l p r o g r a m a s e l e c c i o n a d o co n e l objetivo de proteger su ropa.5 Kg. Operación conveniente en cierto tipo de tejidos delicados. Es aconsejable sólo cuando la carga es inferior a 2. La perilla puede girar en los dos sentidos. Exclusión de Centrifugado Ud. 11 . la máquina realiza automáticamente el programa con un considerable ahorro en el consumo de agua. Seleccione la Velocidad de Centrifugado (Gold 1910) Selector de Centrifugado Permite elegir la velocidad máxima de centrifugado. jabón/detergente y energía eléctrica. Elija las funciones especiales (según modelo) Se recomienda seleccionar las opciones deseadas antes de presionar el pulsador de Encendido/Apagado. Adecuado para evitar arrugas en ciertos tejidos que deben tenderse húmedos. P uls ador Eco 1/2 Ca rg a Accionando el pulsador hacia adentro. Para cargas superiores a los 3 Kg es aconsejable activar la función para obtener mayor eficacia en los enjuagues. Si una vez seleccionada una opción desease anularla. Para finalizar el ciclo (desagote y centrifugado). Permite el secado natural de las prendas. P u l s a d o r E x c l u s i ó n d e Ce n t r i f u g a d o Presionando el pulsador hacia adentro.

Conecte el aparato a la red eléctrica. 12 . En consecuencia.A ctive el Programa 1. el lavarropas/lavadora se pondrá en marcha y realizará en forma automática todas las funciones del programa elegido hasta el final del mismo (el mando del programador avanzará hasta la posición de stop. ATENCION: Deje la puerta entreabierta para facilitar el secado del tambor y la conservación del sello de goma. Estas condiciones de seguridad pueden verse comprometidas si se utiliza el lavarropas sin respetar las instrucciones de uso aquí dadas o con fines distintos al de lavar/secar la ropa en el ámbito doméstico. 2. A t e n c i ó n : el c a l e n t a m i e n t o d e l a g u a d e l av a d o no c o m e n z a r á h a s t a q u e s e a l c a n c e e l n i ve l d e agua nece s a ri o. 2. Instrucciones de Seguridad ❙ Este aparato ha sido construido para satisfacer las condiciones de seguridad previstas en la norma aplicable. U n te rm o s t ato de seguridad impide el ex ce s o de t e m p e ra t u ra . 1. o hasta la posición antiarrugas si se hubiera seleccionado). el pro g rama no av a n z a r á . Con el pulsador hacia afuera no funciona. ❙ Las condiciones de seguridad para las cuales ha sido diseñado este aparato no contemplan su utilización por niños o por personas enfermas sin supervisión. Con la puerta abierta.Accionar el pulsador de encendido/ apagado a la posición “afuera” .Abrir la puerta accionando la Palanca de Puerta hacia afuera y sacar la ropa.Accione el pulsador de encendido/apagado. 3. 3. n i i n m e d i at a m e n t e después de su op e ra c i ó n . un dispositivo de seguridad bloquea la puerta hasta el final. la corriente queda interrumpida y la máquina no funciona. S i falta agua o la c a n i l l a e s t á ce rr a d a . en ningún c aso deb e pe rmitirse que los niños manipulen este a p a ra t o dura nt e su funcionamiento.Dejar que transcurran unos tres minutos desde que termina el programa para que se desbloquee la puerta.Desactivar las funciones especiales accionando los pulsadores correspondientes. 4. Al final del Programa El mando del Programador está en la posición de stop. Bloqueo de la Puerta Una vez iniciado el programa.Abra la canilla de agua. S I E M P R E d e b e obser v a r s e l a s i g u i e nt e i n s t rucción: NU N C A d e j a r e l a p a ra t o e nchu fad o cu and o no está en uso. P u l s a d o r d e E nc e n d i d o / A p a g a d o Accionando este pulsador (posición adentro). evitando daños en las manos por tocar altas temperaturas y por movimiento del tambor. A los efec tos de aprovechar al máximo los elementos de seguridad de este a p a ra to.

etc). prendas interiores. blusas. de algodón con colores estables y ropa de hogar . de algodón.5kg.5 40 600 3. camisas. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios. etc). de mesa. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco. de algodón. 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. 13 Enjuague corto Con este programa.5 90 600 3 Algodón Tejidos medianamente sucios. 5 3. 15 Desagote Sólo desagote.5 60 600 3. faldas. toallas. 14 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. 7 Enjuague largo Con este programa.Gol 156 d Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Exc ón de lusi Centrifuga do Med ia Car ga Pre ado Lav lav ado Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Blanqueador Suavizant e Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg. 2 50 600 Tabla de Programas 2 5 5 5 600 600 600 2 2 50 60 600 600 3. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. blusas. seleccionando a continuación el programa principal deseado. sin centrifugado. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. Este programa se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia. ropa de hogar (ropa de cama. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. faldas. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. puede añadir suavizante o almidón. 6 Blanqueador Con este programa. 8 Centrif. 13 . 11 Sintético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos.5 Kg. y ropa de hogar (camisas. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º.5 90 600 Algodón blanco Tejidos resistentes y térmicamente estables. etc). 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad.5kg. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. sucios. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . 10 Sintético 2 2 40 40 Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. el mismo que en el programa de Algodón. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. 600 600 600 600 Mixto Sintético Delicado 12 Lana Sólo lanas lavables a maquina con la etiqueta de pura lana virgen. etc). el mismo que en el programa Sintetico. puede añadir suavizante o almidón. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo.

6 Blanqueador Con este programa. . etc). ropa de hogar (ropa de cama. blusas. 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. camisas. de mesa. prendas interiores. camisas. puede añadir suavizante o almidón. sucios.5 60 1.5 3. de algodón.000 2 2 50 40 800 800 800 1.000 1. 2 Algodón prelavado Tejidos de gran resistencia y térmicamente estables muy sucios. 12 Enjuague corto Con este programa. 8 Centrif. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto.5 90 1. faldas.5 40 1.5kg. 15 Lana Sólo lanas lavables a máquina con la etiqueta de pura lana virgen. puede añadir suavizante o almidón. Delicado 17 Enjuague corto Con este programa.000 3. colores delicados de suciedad normal. blusas.000 3.5 5. Sintético 11 SIntético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. 16 Lavado a mano Lana y prendas delicadas que necesitan un lavado especial. de mesa. 19 Desagote Sólo desagote. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. 13 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. 14 Delicado Sedas y mezclas delicadas.000 5. 18 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. puede añadir suavizante o almidón. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. 10 Sintético Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos.5 90 1. etc). sin centrifugado. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . camisas. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios. ropa de hogar (ropa de cama.5 1.000 1.14 Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Anti rr gas a u Súper enjuague Pre ado Lav lav ado Blanqueador Suavizant e Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min 2 800 5. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. faldas. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco.5kg. prendas interiores.5 1 2 40 40 30 400 800 800 800 800 800 2 60 800 3. de algodón. etc) 3 Algodón blanco Tejidos resistentes y termicamente estables.5 5. blusas. 7 Enjuague largo Con este programa. etc) 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. de algodón con colores estables y ropa de hogar . el mismo que en el programa Sintetico.000 Gol 1910 d Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2kg. el mismo que en el programa de Algodón. el mismo que en el programa Sintético.

1950 W. L impieza f iltro ingreso de agua Las impurezas que pueda haber en la red de distribución de agua se depositan en el filtro dispuesto a tal fin./50 HZ.0.8 Mpa 69 L.0. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A./50 HZ. 1.Consumo / Mantenimiento Tabla de Consumos Gol 156 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. 360 W. ❙ Cierre la canilla de agua. er figura 2 ❙ Saque el filtro con una pinza de punta plana y límpielo.05 . 2000 W. Gol 1910 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. 175 W. 560 W. 30 W. 2200 W. Ver figura 3 ❙ Proceda a la inversa para conectar la manguera. 1.8 Mpa 69 L. Ver figura 1 ❙ Desenrosque la manguera de entrada de agua en la parte posterior del lavarropas. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A.21 Kw/h. 0. pudiendo variar en función de la carga de ropa y de las condiciones de suministro de agua y energía. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 15 . 0.05 . 1950 W. 30 W. Los valores de tabla son indicativos. 340 W.04 Kw/h.

tirando hacia fuera. Ver figura 1. 16 . 5. aproximadamente. Recomendamos utilizar agua caliente para la limpieza.L impieza d el f iltro de la electrobomba de desagote Se recomienda limpiar el filtro cada 100 lavados.Retire el zócalo. 2.Una vez limpio.Desenrosque el filtro y tire hacia afuera.Utilizar un recipiente para recoger el agua. Ver figura 2. Para ello: 1. Figura 2 Limpieza del M ueble y Panel de Comandos ❙ Utilizar un paño humedecido con agua (no emplear limpiadores abrasivos). ❙ No utilizar alcohol ni solventes para limpiar las partes plásticas. ❙ En el caso del blanqueador y suavizante deben ser extraídos los dos sifones M. Figura 1 ❙ En el caso de los compartimentos de prelavado I y lavado I I se aconseja eliminar cualquier eventual resto de detergente que dificulte el arrastre fluído del jabón/detergente al tambor.Extraiga el filtro y límpielo. vuelva a colocar el filtro repitiendo al revés las operaciones anteriores. con el objeto de facilitar el correcto funcionamiento de la electrobomba de desagote. que se encuentran en la parte posterior de la jabonera. M ❙ Quite la jabonera. 4. 3. ❙ Secar con un trapo suave. Limpieza de los restos de jabón/detergente El llenado excesivo de jabón/detergente de los compartimentos de prelavado y lavado provoca que restos del mismo se depositen en el interior del colector. ❙ Vuelva a colocar todo en su sitio.

es aconsejable efectuar un lavado sin carga de ropa. no concentrado. ❙ No deje el lavarropas a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosféricos (lluvia. ❙ Al instalar la máquina o después de un período prolongado sin funcionar. optimizando el consumo de energía eléctrica y de agua. ❙ Los programas para Algodón acaban con un centrifugado largo. seguridad en el programa “Lana” de ésta máquina.Tiene que ser formulado para máquinas de lavar. ❙ Todos los artículos que lleven etiqueta con el símbolo “lana” se pueden lavar con toda . etc. ❙ El blanqueador se debe utilizar solamente en tejidos blancos de algodón. ❙ Cuando la ropa esté muy sucia o impregnada de barro. y se debe depositar en el compartimento correspondiente de la jabonera. ❙ No lavar ropa con solventes en el lavarropas. lavar a baja temperatura y/o seleccionar un programa corto.Consejos y Advertencias Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importante seguir las instrucciones que se indican a continuación: ❙ Enchufe la ficha de alimentación en un toma corriente de tensión adecuada. con el objeto de eliminar el agua sucia de la red domiciliaria. ❙ Cuide que no se derramen ni mezclen los productos en los compartimentos de la jabonera. sol. con puesta a t i e rr a . ❙ La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar. seleccionar un programa sin prelavado. desecharlo de acuerdo a las normas medioambientales. es conveniente seleccionar un programa con prelavado. De esta manera estará Ud. ❙ No lo sitúe en lugares húmedos o próximos a áreas donde pueda ser rociado por la ducha. ❙ No superar la cantidad de jabón/detergente indicada por el fabricante en el envase. ❙ Para ropa poco o medianamente sucia. Una vez concluida su vida útil. ❙ No recubra el lavarropas con tela o plástico durante su funcionamiento. Recuerde utilizar jabón/detergente adecuado. ❙ Tanto el embalaje como el producto están construidos con materiales reciclables. Para inutilizarlo extraer el enchufe y cortar el cable de alimentación para que no pueda conectarse a la toma de corriente. El lavarropas/lavadora lo adiciona automáticamente en el momento adecuado.). ❙ Aconsejamos efectuar el lavado con carga de ropa completa. Los programas para tejidos Sintéticos y Delicados acaban con un centrifugado corto. ❙ En caso de prendas ligeramente sucias. ❙ Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo si es absolutamente necesario. 17 . ( Peligro de incendio o explosión).

❙ La manguera de entrada de agua esté bien apretada por ambos extremos y con las guarniciones en su lugar. ❙ El jabón/detergente es de baja espuma para máquinas automáticas. ❙ Los fusibles de su hogar no estén fundidos o la llave térmica o el disyuntor hayan actuado. ❙ Esté usando jabón/detergente baja espuma para máquina automática. co m p rueb e que: ❙ Eligió el programa y la temperatura adecuados. ❙ Ver el siguiente problema: la máquina no carga agua. Pr oblema: L a máquina no c a rg a a g u a . ❙ El filtro de la bomba de desagote no esté obstruido. ❙ La cantidad de jabón/detergente no sea excesiva. ❙ El filtro de ingreso de agua no esté obstruído. ❙ Dosificó correctamente el jabón/detergente. Servicio disponible en Argentina 18 . ❙ La perilla del programador no esté en algunas de las posiciones de stop o antiarrugas. ❙ La manguera de entrada de agua no esté estrangulada. co m p rueb e que: ❙ La canilla esté bien abierta y haya suficiente presión (pág.Soluciones a Problemas Simples Pr oblema: L a máquina no funciona. co m p rueb e que: ❙ La puerta esté bien cerrada. E nc o n t r a r á e l t e l é f o n o d e c o n t a c t o d e l S e r vi cio de A s i s t encia Té c n i c a e n e l l i st a d o a d j u nt o. P r oblema: L a m á q u i n a n o d e s c a r ga o no c e n t r i f u g a . ❙ Que el pulsador de encendido/apagado no se encuentre afuera. co m p rueb e que: ❙ La tapa del filtro esté bien cerrada y con la guarnición en su lugar. ❙ El filtro no esté atascado y el enjuague por consiguiente no se realice correctamente. co m p rueb e que: ❙ La manguera de desagote no esté estrangulada ni taponada. ❙ La manguera de desagote esté correctamente instalada según las instrucciones de la página 5. Pr oblema: L a m á q u i n a n o l av a a s u s a t i s f a c c i ó n . 5 Conexión Hidráulica). S i después de re a l i z a d a s é s t a s co m p rob acio nes las anomalías a ún p e r s i s te n . Pr oblema: L a má q ui na p ie rde a g u a . l l am e a nu es tro S e r vicio de A s i s t encia Té c n ic a .

............................................. que no fueran originadas por fallas o defecto alguno........................................................................................ rotura de partes plásticas y accesorios........................... Alladio e H ijos S ..........................................................................................................Tel...................................................................................................................................................... Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller.................................. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado...................................... Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que acompaña el aparato................................................................... Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía........ José M.................................................................. La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto.................................. del service oficial o de alguno de sus talleres autorizados mas cercano.........................N0 de serie:.................................... Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras............................ Trabajo efectuado:................ por el término de un año a partir de la fecha de compra........................... cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado.................................................Garantía Nº Sr.......................A................................ rayaduras...................................................... Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía............................................. La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de la reparación. CU PO N DE G AR A N T I A A c o m p l e t a r p or el co m e r c i o : Aparato:................................... salvo caso fortuito o de fuerza mayor.........................Aparato:..................................................................................................... instalaciones incorrectas o ilegales.................................................Provincia:.......* Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno................................................................... A co m p l e t a r p o r e l s e r v i c i o t éc n i co : No:......... Dirección:.............................N0 de serie:........................................................................... Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes. desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto..................................................................... que consta en el listado adjunto................................................. *Siempre que el aparato se destine a uso doméstico. garantiza: A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material............................... Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa........................ Localidad:...................... Modelo:............. Servicio técnico autorizado:.................................................................... caídas.................... Modelo:......... verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados.............. Lugar y fecha de compra:..........* B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra................................................................................................. deberán ser abonadas por éste............................... seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera........................................................................ anulará el derecho a esta garantía... Lugar y fecha de compra:........................................................................... Firma y sello del vendedor:....... Apellido y nombre del usuario:............................................................ quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete.......................................................................................... Conformidad del usuario 19 ................

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful