P. 1
Manual Lavarropas

Manual Lavarropas

4.0

|Views: 7.148|Likes:
Publicado porrochirivarola

More info:

Published by: rochirivarola on Nov 20, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/07/2015

pdf

text

original

Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar su lavarropas Drean.

.................888 DREAN (37326) en caso que desee evacuar dudas o realizar sugerencias........................... co m .........8 Instrucciones de Seguridad .................................. y los suyos..............................................................................................4 Manejo ............ 02 ..... a r o mediante nuestro 0 ..........................13 Consumo/Mantenimiento ............................12 Tabla de Programas ............... Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y con menor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud....................19 Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web www.............. Indice Descripción .....3 Instalación ................................15 Consejos y Advertencias ............................................................................................................................ La línea Drean Gold incorpora años de investigación en Argentina sumada a la más avanzada tecnología mundial en diseño y manufactura............ d re a n .................................800 ..................................................................18 Garantía .............E stimado cliente : Nos sentimos muy orgullosos de su elección............................................ Muchas gracias...17 Solución a problemas simples.................................

5 Kg Gold 156: 5 Kg Tensión de alimenta c i ó n: 220 V / 50 Hz Palanca de apertura Puerta del filtro Patas regulables 03 . pág 10) Selector de temperatura Selector de programas Dimensiones: Altura 89 cm Ancho 40 cm Profundidad 60 cm Po tencia máxima absorbida: Gold 1910: 2000 W Gold 156: 2200 W Ve l o cidad de c e n t r i f u g a d o : Gold 1910: 1000 rpm Gold 156: 600 rpm Ca p a c i d a d d e l av a d o : Gold 1910: 5.Descripción Datos técnicos Selector de velocidad de centrifugado (disponible según modelo) Pulsadores de funciones (ver panel de comandos.

Es necesario proceder al desanclaje del mismo antes de poner el lavarropas en funcionamiento. Figura 4 C 04 . escuadras y los cuatro tornillos “ B ” Ver figura 2 ❙ Retire las escuadras y los cuatro tornillos “ B ” . Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 ATENCION: Si no se realiza la operación de desanclaje.Instalación D esanclaje ❙ Desembale el producto. Para ello proceda de la siguiente manera: ❙ Afloje los cuatro tornillos “A” de ambas . Ver figura 1 El tambor del lavarropas se encuentra anclado (inmovilizado) para que no sufra daños durante su traslado. Ver figura 3 ❙ Cuando retire los tapones “ C” (para colocar anclajes en caso de eventuales transportes) utilice una herramientta para liberar las trabas del tapón. guárdelos para eventuales transportes. la máquina vibrará afectando su funcionamiento y vida útil. ❙ Vuelva a colocar los cuatro tornillos “ A” y coloque los tapones “ C” (provistos en la bolsa de accesorios).

sobre todo al realizar el desagote.04 y 0. Ver figura 4 Asegúrela de manera que no se caiga durante el funcionamiento. La presión del agua tiene que estar comprendida entre 0. con el soporte de manguera que se provee. Ver figura 2 ❙ Desenganche la manguera de desagote/desagüe. Ver figura 1 ❙ Conecte la manguera de entrada de agua a la canilla/grifo.4 y 9. Cuide que el extremo de la manguera nunca quede sumergido en agua. Ver figura 3 ❙ Sitúe la manguera de desagote. ❙ Deje correr un poco de agua antes de conectar la manguera para eliminar posibles impurezas de la red. dentro de un tubo de mayor diámetro o apoye la misma bien sujeta en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Entre 50 y 75 cm. En ningún caso los tubos deberán presentar plegaduras o estrangulaciones.Conexión h idráulica El lugar de instalación debe disponer de una canilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas que provea agua fría y de un desagüe situado a una altura del suelo entre 50 y 75 cm. (ver figura 4). 05 .8 bar) (4 y 98m de altura de tanque respectivamente).98 MPa (0.

debe asegurarse que la máquina no esté en contacto con la pared ni muebles adyacentes. realice nuevamente las operaciones de nivelado y bloquee las patas de la manera descripta. Ver figura 3 2 Tuerca Pata regulable Figura 3 Espacio ATENCION: Controle periódicamente que la máquina esté nivelada. Ver figura 2 1 Figura ❙ Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones. hasta dejarlo horizontal. bloquee las patas regulables apretando la tuerca contra el gabinete. con las dos pata s d e l a nte ras a p oy a d a s f i rmement e en el suelo.Instalación N ivelación Para que el aparato funcione en las mejores condiciones es preciso nivelarlo perfectamente. 06 . Ver figura 1 ❙ Después de efectuada la nivelación. regule las patas del lavarropas. Figura ❙ Una vez colocada la máquina en su sitio. si no lo estuviera. esto es: horizontal y estable.

❙ Q u e l a i n s t a l a c i ó n cu m p l a con t o d a s l a s n o r m a s. Si el tomacorriente no dispone de puesta a tierra. N o qu i t e el t e r minal de co n ex i ó n a t i e r r a .230V 50 Hz. Conec t e a un tomaco rr i e nte de pared de conex i ó n a ti err a de 3 te rm i n a l e s. N O U T I L I C E A D A P TA D O R E S .Conexión eléctrica Antes de conectar el lavarropas a la red de alimentación es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: ❙ Que la tensión de alimentación sea monofásica: 220 . i n c e n d i o o c h o q u e eléc t rico. ATENCION: El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o incidentes por incumplimiento de éstas y otras disposiciones vigentes para la instalación de artefactos eléctricos. S i el c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e s t á d a ñ a d o d e b e s e r r e e m p l a z a d o p o r e l f a b r i c a n t e. ❙ Por su seguridad y la de su familia nunca conecte el lavarropas a un tomacorriente que esté fuera de reglamentación ya que esto puede causar daños por electrocusión e incluso incendios. N o use un c a b l e e l é c t r ic o de e x t e n s i ó n . N o s e g u i r e s t a s i n s t r u c c i o n e s p u e d e o ca s i o n a r l a m u e r t e. ❙ Utilice un tomacorriente con borne de puesta a tierra. ❙ Que los fusibles. a t ravés de un Cent ro de As i s tencia To t a l Dr e a n . es necesario conectar la toma de tierra central del lavarropas con una buena TIERRA ARTIFICIAL (consultar a un instalador). 07 . ❙ El tomacorriente debe estar en un sitio accesible de forma que sea posible desconectar el enchufe del lavarropas ante cualquier eventualidad. r e g l a m e n t a c i o n e s y d i s p o s i c i o n e s co rr e s p o n di e nte s. el toma corriente y la instalación estén dimensionados para la potencia indicada en la placa de características de este lavarropas/lavadora.

❙ M A X . sin comprimirlas.Manejo ❙ Por su seguridad. separar las prendas de color de las blancas. (Ver las etiquetas de la ropa). hasta que queden perfectamente enganchadas. por grupo y color separadamente. ❙ Abrir la puerta del lavarropas/lavadora. y a l a maquina. Indica el nivel máximo que no se deb e s o b re p a s a r. asegúrese que en los bolsillos no se encuentren monedas. La jabonera/cubeta cuenta con dos marcas indicativas: ❙ R E CO M E N D A D O (marca inferior). ❙ Abrir el tambor presionando sobre el botón blanco. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el lavado ❙ El co m p a r t i m e nto 3. horquillas. Distribución de los productos de lavado en la jabonera/cubeta La jabonera/cubeta del detergente esta dividida en cuatro compartimentos: MAXIMO ( lavado ) MAXIMO ( prelavado ) MAXIMO ( blanqueador y suavizante ) RECOMENDADO ❙ El co m p a r t i m e nto 1. Carga de Ropa Antes de introducir la ropa en la máquina es preciso: ❙ Separar las prendas en tres grupos: algodón. etc. poniendo la del botón blanco por debajo de la otra. ❙ Introducir prenda a prenda en el tambor de la máquina. bajo niguna circunstancia manipule este aparato descalzo. E s imp o r t a nt e que la op e rac ión d e a p e r t u ra y cierr e del tamb or se efec túe con cuidado. se utiliza para el suavizante. se utiliza para el blanqueador de ropa no concentrado. Indica el nivel aconsejado en los compartimentos de prelavado y lavado. y que los cierres estén cerrados. y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la otra tapa. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el prelavado ❙ El co m p a r t i m e nto 2. ❙ No permita la manipulación del lavarropas/lavadora a niños. sintéticos y lana. p a ra ev i t a r p o s i b l e s d a ñ o s a l a ro p a . ❙ En cada grupo. manipular de nuevo las tapas. según las cargas máximas recomendadas en la Tabla de Pr o g ra m a s. ATENCION: Antes de introducir la ropa en el lavarropas. botones. ❙ El co m p a r t i m e nt o 4. 08 . A s e g u rar s e d e q u e l a s t apa s qu e d e n p e r f ec t a m e nt e enc a j a d a s e nt re s i. ❙ Para cerrar el tambor.

❙ La cantidad de ropa. ❙ Si Ud.: trementina. ❙ La dureza del agua (el agua blanda requiere menos cantidad de jabón/detergente con relación al agua dura). E l j a b ó n / d e t e r g e n t e deb e s e r d e b a j a espuma.carga reducida (aprox. lana). bencina. o bien utilizar jabón líquido. Además. poniendo en riesgo a personas y bienes.carga entera: seguir las instrucciones del fabricante.) en el lavarropas. ❙ En caso de usar blanqueadores con cloro. usar sólo productos especiales para ropa de lana y lavarropas automático. ATENCION: Los solventes derivados de petróleo o alcoholes desprenden vapores que en contacto con fuentes eléctricas pueden ocasionar fuego e incluso explotar. 09 . ❙ Grado y tipo de suciedad. sintéticos. usa jabón/detergente líquido.Jabones/Detergentes y Aditivos E lección del jabón/detergente de lavado adecuado El tipo de jabón depende de: ❙ El tipo de tejido (algodón. ❙ Si la cantidad de jabón es insuficiente. Si esto sucediera. Las cantidades dependen de: ❙ El grado y tipo de suciedad. ❙ Color. la ropa queda grisácea. ❙ Utilizar sólo productos apropiados para lavarropas automáticos de uso doméstico. las sales calcáreas pueden dañar el sistema de calentamiento de agua y el tambor. No lavar en el aparato tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables (p e l i g ro de incendio o ex p l o s i ó n ) . Adve r tencias: ❙ Los restos de jabón/detergente que eventualmente queden en ropa de color oscuro se deben a los ablandadores de agua insolubles contenidos en los productos modernos sin fosfatos. . en caso de usarlo. ❙ Asegúrese que el tejido soporte el tratamiento con blanqueador. ❙ Guardar el jabón y los aditivos en un sitio seguro y seco. etc. N o t a : para lana. 1 kg): la mitad de la dosis aconsejada para la carga entera. seguir atentamente las instrucciones del producto. Adve r tencias: ❙ Una excesiva cantidad de jabón/detergente puede provocar abundante espuma y reducir la eficacia del lavado ocasionando eventualmente la pérdida de agua. sacudir o cepillar la ropa. .media carga: 3/4 de la cantidad normal. ❙ No emplear disolventes (ej. ❙ Temperatura de lavado. Cantidad de jabón/detergente de lavado No superar la cantidad de jabón/detergente indicada en el envase por el fabricante. fuera del alcance de los niños. éste sólo debe ser colocado dentro del tambor. Una cantidad excesiva de blanqueador puede estropear la ropa. . nafta. delicados.

la cantidad de agua de aclarado AUTOBALANCE (Gold 1910) El lavarropas dispone de un sistema que regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga. 10 . ❙ El lavarropas/lavadora realizará el nuevo programa seleccionado. en caso necesario. Cancelar / c ambiar p rogramas Si una vez comenzado el programa. Consulte la Tabla de Programas (pág./ Apagado. y para ello. ❙ Seleccione el nuevo programa. Cuando la seguridad de puerta se desaccione (tiempo aproximado 2 minutos). ❙ Pulse nuevamente la tecla de Enc. de este modo. 13/14). Una vez seleccionado el programa el lavarropas o p ti mi za lo s d ife rent es elemen t o s d e s c r i t os a c o n t i n u a c i ó n . ❙ Cierre la puerta y pulse de nuevo la tecla Encendido/Apagado. Pausa p rograma Es posible detener momentáneamente el programa de lavado. haga lo siguiente: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. ❙ El lavarropas continuará con el programa. ❙ la duración del lavado ❙ la eficacia de los aclarados Además el lavarropas: ❙ detecta la existencia de espuma y aumenta. esto le puede servir para añadir mas ropa. evitando. y puede si lo desea seleccionar uno nuevo. aportando un importante ahorro de tiempo y de dinero. Seleccione el Programa Pulsador d e E ncendido/Apagado Verifique que se encuentre en la posición apagado (afuera). desease cambiarlo o cancelarlo. e n f u n c i ó n d e la c a r g a d e r o p a y e l t i p o de t e j i d o s : ❙ la cantidad de agua (influyendo en el consumo de energía).Manejo Selector de Temperatura P anel de Comandos Selector de Centrifugado (según modelo) Programador Pulsadores funciones especiales (según modelo) VARIOPROGRAM (Gold 1910) El lavarropas/lavadora está provisto de un sistema electrónico que procesa de forma automática todas las fases del lavado con el fin de obtener mejores resultados de lavado. abra la puerta y añada la ropa deseada. En este momento ha cancelado el programa. proceda de la siguiente manera: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. Programador Gire el mando del programador en sentido horario hasta el programa deseado. cualquier desequilibrio mecánico.

temperatura se ajustará automáticamente al programa elegido (según modelo). Permite el secado natural de las prendas. jabón/detergente y energía eléctrica. Es aconsejable sólo cuando la carga es inferior a 2. Para finalizar el ciclo (desagote y centrifugado). P u l s a d o r Ant i a rr u g a s (Gold 1910) Presionando el pulsador hacia adentro. se elimina el centrifugado en todos los programas de la máquina. posicionar nuevamente el pulsador hacia afuera. El sistema Auto Temp limita la tempe ratura en f u n c i ó n d e l p r o g r a m a s e l e c c i o n a d o co n e l objetivo de proteger su ropa. el lavarropas realiza automáticamente los programas Normal-Algodón con un considerable ahorro en el consumo de agua. Seleccione la Velocidad de Centrifugado (Gold 1910) Selector de Centrifugado Permite elegir la velocidad máxima de centrifugado. La perilla puede girar en los dos sentidos. (Ver tabla de programas). 11 . la máquina realiza automáticamente el programa con un considerable ahorro en el consumo de agua.5 Kg. puede seleccionar la exclusión de centrifugado y la velocidad deseada en cualquier momento del programa. Adecuado para evitar arrugas en ciertos tejidos que deben tenderse húmedos. Elija las funciones especiales (según modelo) Se recomienda seleccionar las opciones deseadas antes de presionar el pulsador de Encendido/Apagado. P u l s a d o r E x c l u s i ó n d e Ce n t r i f u g a d o Presionando el pulsador hacia adentro.S eleccione la Temperatura Selector de Temperatura Permite elegir la temperatura del agua de lavado adecuada a la naturaleza del tejido a lavar. Téngase en cuenta que si la fase de lavado ha superado el paso de funcionamiento de la opción. Exclusión de Centrifugado Ud. siempre dentro del rango de velocidades correspondiente al programa seleccionado. Seleccionando la posición “auto” la . Situando el mando del termostato a la temperatura igual o menor (hasta frío) a la indicada en la Tabla de Programas (pág. evitando que la ropa permanezca centrifugada en el interior del tambor. Si una vez seleccionada una opción desease anularla. ésta no actuará. P uls ador Eco 1/2 Ca rg a Accionando el pulsador hacia adentro. P u l s a d o r S up e renj ua gue (Gold 1910) Con esta función desactivada. Para cargas superiores a los 3 Kg es aconsejable activar la función para obtener mayor eficacia en los enjuagues. hace que se detenga el ciclo de lavado de los programas en el último enjuague con la cuba llena de agua. Operación conveniente en cierto tipo de tejidos delicados. Seleccione la temperatura deseada preferiblemente antes del comienzo del programa. basta con pulsar de nuevo el pulsador. N o a c c i o n a r e n p r o g ra m a s d e l a n a y s i n t é t i co s. 13/14).

Bloqueo de la Puerta Una vez iniciado el programa. un dispositivo de seguridad bloquea la puerta hasta el final. 1. Con el pulsador hacia afuera no funciona. evitando daños en las manos por tocar altas temperaturas y por movimiento del tambor. ATENCION: Deje la puerta entreabierta para facilitar el secado del tambor y la conservación del sello de goma.Abrir la puerta accionando la Palanca de Puerta hacia afuera y sacar la ropa. Instrucciones de Seguridad ❙ Este aparato ha sido construido para satisfacer las condiciones de seguridad previstas en la norma aplicable.A ctive el Programa 1. 4. A t e n c i ó n : el c a l e n t a m i e n t o d e l a g u a d e l av a d o no c o m e n z a r á h a s t a q u e s e a l c a n c e e l n i ve l d e agua nece s a ri o. Al final del Programa El mando del Programador está en la posición de stop. el pro g rama no av a n z a r á .Desactivar las funciones especiales accionando los pulsadores correspondientes. S I E M P R E d e b e obser v a r s e l a s i g u i e nt e i n s t rucción: NU N C A d e j a r e l a p a ra t o e nchu fad o cu and o no está en uso. S i falta agua o la c a n i l l a e s t á ce rr a d a . En consecuencia. el lavarropas/lavadora se pondrá en marcha y realizará en forma automática todas las funciones del programa elegido hasta el final del mismo (el mando del programador avanzará hasta la posición de stop. Con la puerta abierta. n i i n m e d i at a m e n t e después de su op e ra c i ó n . 2. o hasta la posición antiarrugas si se hubiera seleccionado). P u l s a d o r d e E nc e n d i d o / A p a g a d o Accionando este pulsador (posición adentro). A los efec tos de aprovechar al máximo los elementos de seguridad de este a p a ra to. 3. la corriente queda interrumpida y la máquina no funciona. ❙ Las condiciones de seguridad para las cuales ha sido diseñado este aparato no contemplan su utilización por niños o por personas enfermas sin supervisión.Accione el pulsador de encendido/apagado. Estas condiciones de seguridad pueden verse comprometidas si se utiliza el lavarropas sin respetar las instrucciones de uso aquí dadas o con fines distintos al de lavar/secar la ropa en el ámbito doméstico. en ningún c aso deb e pe rmitirse que los niños manipulen este a p a ra t o dura nt e su funcionamiento.Accionar el pulsador de encendido/ apagado a la posición “afuera” . 2. 3.Conecte el aparato a la red eléctrica.Abra la canilla de agua. U n te rm o s t ato de seguridad impide el ex ce s o de t e m p e ra t u ra .Dejar que transcurran unos tres minutos desde que termina el programa para que se desbloquee la puerta. 12 .

5 40 600 3.5kg. 8 Centrif.5 90 600 3 Algodón Tejidos medianamente sucios. de mesa. 5 3. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. Este programa se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia. 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad.5 Kg. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . etc). La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. 13 . 14 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco. seleccionando a continuación el programa principal deseado. camisas. de algodón. 7 Enjuague largo Con este programa. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. faldas. de algodón. y ropa de hogar (camisas. 13 Enjuague corto Con este programa. etc). faldas. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios. etc). el mismo que en el programa de Algodón. ropa de hogar (ropa de cama.Gol 156 d Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Exc ón de lusi Centrifuga do Med ia Car ga Pre ado Lav lav ado Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Blanqueador Suavizant e Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg. puede añadir suavizante o almidón.5 90 600 Algodón blanco Tejidos resistentes y térmicamente estables. el mismo que en el programa Sintetico. blusas. 2 50 600 Tabla de Programas 2 5 5 5 600 600 600 2 2 50 60 600 600 3. 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. sucios. 10 Sintético 2 2 40 40 Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. 15 Desagote Sólo desagote.5 60 600 3. 600 600 600 600 Mixto Sintético Delicado 12 Lana Sólo lanas lavables a maquina con la etiqueta de pura lana virgen.5kg. sin centrifugado. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. de algodón con colores estables y ropa de hogar . prendas interiores. 6 Blanqueador Con este programa. blusas. 11 Sintético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. puede añadir suavizante o almidón. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. etc). toallas. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3.

camisas.5 1. 7 Enjuague largo Con este programa.000 3. blusas. 18 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. . Sintético 11 SIntético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. prendas interiores. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco.5 1 2 40 40 30 400 800 800 800 800 800 2 60 800 3. 15 Lana Sólo lanas lavables a máquina con la etiqueta de pura lana virgen. 2 Algodón prelavado Tejidos de gran resistencia y térmicamente estables muy sucios.5kg. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar .000 3. camisas. puede añadir suavizante o almidón. prendas interiores. Delicado 17 Enjuague corto Con este programa.5kg. el mismo que en el programa de Algodón.5 60 1. sucios. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3.5 5. de mesa.000 2 2 50 40 800 800 800 1.000 Gol 1910 d Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2kg. de mesa. faldas.5 90 1. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. puede añadir suavizante o almidón. de algodón. etc) 3 Algodón blanco Tejidos resistentes y termicamente estables. 13 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. de algodón con colores estables y ropa de hogar . de algodón. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios.5 90 1. 8 Centrif. etc).000 1. puede añadir suavizante o almidón. 10 Sintético Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. blusas. 16 Lavado a mano Lana y prendas delicadas que necesitan un lavado especial. el mismo que en el programa Sintetico. etc) 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. sin centrifugado. camisas.000 5. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto.000 1. blusas. 14 Delicado Sedas y mezclas delicadas. faldas. etc). ropa de hogar (ropa de cama. 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad.14 Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Anti rr gas a u Súper enjuague Pre ado Lav lav ado Blanqueador Suavizant e Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min 2 800 5.5 3.5 40 1. colores delicados de suciedad normal. ropa de hogar (ropa de cama. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º.5 5. 12 Enjuague corto Con este programa. 6 Blanqueador Con este programa. 19 Desagote Sólo desagote. el mismo que en el programa Sintético.

2200 W. Los valores de tabla son indicativos. Ver figura 3 ❙ Proceda a la inversa para conectar la manguera. Ver figura 1 ❙ Desenrosque la manguera de entrada de agua en la parte posterior del lavarropas.05 . 175 W.8 Mpa 69 L. 30 W. 0.05 . 360 W. 0./50 HZ. 560 W. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 15 . 1950 W. 340 W. 1. Gol 1910 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. ❙ Cierre la canilla de agua.04 Kw/h. 1950 W.8 Mpa 69 L.21 Kw/h. 2000 W./50 HZ. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A. er figura 2 ❙ Saque el filtro con una pinza de punta plana y límpielo. 30 W. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A. L impieza f iltro ingreso de agua Las impurezas que pueda haber en la red de distribución de agua se depositan en el filtro dispuesto a tal fin.0.Consumo / Mantenimiento Tabla de Consumos Gol 156 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V.0. 1. pudiendo variar en función de la carga de ropa y de las condiciones de suministro de agua y energía.

4. Ver figura 1. 2.Utilizar un recipiente para recoger el agua. ❙ En el caso del blanqueador y suavizante deben ser extraídos los dos sifones M.Desenrosque el filtro y tire hacia afuera. 5. ❙ No utilizar alcohol ni solventes para limpiar las partes plásticas. Figura 1 ❙ En el caso de los compartimentos de prelavado I y lavado I I se aconseja eliminar cualquier eventual resto de detergente que dificulte el arrastre fluído del jabón/detergente al tambor. ❙ Vuelva a colocar todo en su sitio. que se encuentran en la parte posterior de la jabonera. ❙ Secar con un trapo suave. Limpieza de los restos de jabón/detergente El llenado excesivo de jabón/detergente de los compartimentos de prelavado y lavado provoca que restos del mismo se depositen en el interior del colector.Retire el zócalo.Una vez limpio.Extraiga el filtro y límpielo. con el objeto de facilitar el correcto funcionamiento de la electrobomba de desagote. Figura 2 Limpieza del M ueble y Panel de Comandos ❙ Utilizar un paño humedecido con agua (no emplear limpiadores abrasivos). tirando hacia fuera. 16 . 3.L impieza d el f iltro de la electrobomba de desagote Se recomienda limpiar el filtro cada 100 lavados. vuelva a colocar el filtro repitiendo al revés las operaciones anteriores. aproximadamente. M ❙ Quite la jabonera. Para ello: 1. Ver figura 2. Recomendamos utilizar agua caliente para la limpieza.

17 . Para inutilizarlo extraer el enchufe y cortar el cable de alimentación para que no pueda conectarse a la toma de corriente. es aconsejable efectuar un lavado sin carga de ropa. El lavarropas/lavadora lo adiciona automáticamente en el momento adecuado. ❙ Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo si es absolutamente necesario. ❙ Para ropa poco o medianamente sucia. ❙ Los programas para Algodón acaban con un centrifugado largo. sol. ❙ En caso de prendas ligeramente sucias. optimizando el consumo de energía eléctrica y de agua. ❙ Aconsejamos efectuar el lavado con carga de ropa completa. ❙ La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar. Una vez concluida su vida útil. ❙ Tanto el embalaje como el producto están construidos con materiales reciclables. ❙ No superar la cantidad de jabón/detergente indicada por el fabricante en el envase. con el objeto de eliminar el agua sucia de la red domiciliaria. desecharlo de acuerdo a las normas medioambientales. seguridad en el programa “Lana” de ésta máquina. seleccionar un programa sin prelavado. etc. ❙ El blanqueador se debe utilizar solamente en tejidos blancos de algodón.Tiene que ser formulado para máquinas de lavar. lavar a baja temperatura y/o seleccionar un programa corto. ❙ Cuide que no se derramen ni mezclen los productos en los compartimentos de la jabonera. ❙ No deje el lavarropas a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosféricos (lluvia. ❙ No lavar ropa con solventes en el lavarropas.). ❙ No recubra el lavarropas con tela o plástico durante su funcionamiento.Consejos y Advertencias Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importante seguir las instrucciones que se indican a continuación: ❙ Enchufe la ficha de alimentación en un toma corriente de tensión adecuada. De esta manera estará Ud. Recuerde utilizar jabón/detergente adecuado. y se debe depositar en el compartimento correspondiente de la jabonera. ❙ No lo sitúe en lugares húmedos o próximos a áreas donde pueda ser rociado por la ducha. es conveniente seleccionar un programa con prelavado. ( Peligro de incendio o explosión). con puesta a t i e rr a . ❙ Cuando la ropa esté muy sucia o impregnada de barro. ❙ Todos los artículos que lleven etiqueta con el símbolo “lana” se pueden lavar con toda . ❙ Al instalar la máquina o después de un período prolongado sin funcionar. no concentrado. Los programas para tejidos Sintéticos y Delicados acaban con un centrifugado corto.

❙ Que el pulsador de encendido/apagado no se encuentre afuera. ❙ La manguera de desagote esté correctamente instalada según las instrucciones de la página 5. ❙ El filtro de ingreso de agua no esté obstruído. ❙ Dosificó correctamente el jabón/detergente. co m p rueb e que: ❙ Eligió el programa y la temperatura adecuados.Soluciones a Problemas Simples Pr oblema: L a máquina no funciona. P r oblema: L a m á q u i n a n o d e s c a r ga o no c e n t r i f u g a . ❙ La perilla del programador no esté en algunas de las posiciones de stop o antiarrugas. ❙ Esté usando jabón/detergente baja espuma para máquina automática. ❙ La manguera de entrada de agua no esté estrangulada. ❙ El filtro de la bomba de desagote no esté obstruido. co m p rueb e que: ❙ La tapa del filtro esté bien cerrada y con la guarnición en su lugar. ❙ Los fusibles de su hogar no estén fundidos o la llave térmica o el disyuntor hayan actuado. ❙ El filtro no esté atascado y el enjuague por consiguiente no se realice correctamente. co m p rueb e que: ❙ La puerta esté bien cerrada. Pr oblema: L a má q ui na p ie rde a g u a . ❙ La cantidad de jabón/detergente no sea excesiva. ❙ Ver el siguiente problema: la máquina no carga agua. Servicio disponible en Argentina 18 . S i después de re a l i z a d a s é s t a s co m p rob acio nes las anomalías a ún p e r s i s te n . ❙ El jabón/detergente es de baja espuma para máquinas automáticas. E nc o n t r a r á e l t e l é f o n o d e c o n t a c t o d e l S e r vi cio de A s i s t encia Té c n i c a e n e l l i st a d o a d j u nt o. co m p rueb e que: ❙ La canilla esté bien abierta y haya suficiente presión (pág. l l am e a nu es tro S e r vicio de A s i s t encia Té c n ic a . ❙ La manguera de entrada de agua esté bien apretada por ambos extremos y con las guarniciones en su lugar. Pr oblema: L a m á q u i n a n o l av a a s u s a t i s f a c c i ó n . co m p rueb e que: ❙ La manguera de desagote no esté estrangulada ni taponada. 5 Conexión Hidráulica). Pr oblema: L a máquina no c a rg a a g u a .

..................... cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado..... Trabajo efectuado:...................................................................................................................... Modelo:............ caídas....... quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete............... La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto................................................................................ Dirección:...................................................................... rotura de partes plásticas y accesorios.....................................................................................................................................Tel........................... A co m p l e t a r p o r e l s e r v i c i o t éc n i co : No:..* Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno..........................N0 de serie:...... salvo caso fortuito o de fuerza mayor.................................................................... CU PO N DE G AR A N T I A A c o m p l e t a r p or el co m e r c i o : Aparato:................................................................................... Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía............................................... Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes..................................Aparato:.......... por el término de un año a partir de la fecha de compra..................................................................................... Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras.................... garantiza: A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material........... Conformidad del usuario 19 ........ Servicio técnico autorizado:......................................................................... Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que acompaña el aparato.......................................................................... *Siempre que el aparato se destine a uso doméstico.................................................................................................................. Apellido y nombre del usuario:....... Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller..................................................Garantía Nº Sr................. desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto....................... Localidad:.......................................................................... José M.......... Modelo:... anulará el derecho a esta garantía..................................................A.....................................Provincia:............................................................................ Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía................................................................. Alladio e H ijos S ........................................................................................... deberán ser abonadas por éste.............* B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra................. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado................ seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera......................... Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa. rayaduras......................... instalaciones incorrectas o ilegales........................ verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados....................................................................................................................... del service oficial o de alguno de sus talleres autorizados mas cercano........................................ que no fueran originadas por fallas o defecto alguno............................. La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de la reparación...........N0 de serie:............................ que consta en el listado adjunto..................................................................................... Lugar y fecha de compra:................... Lugar y fecha de compra:................................ Firma y sello del vendedor:..........................................

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->