Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar su lavarropas Drean.

..................888 DREAN (37326) en caso que desee evacuar dudas o realizar sugerencias.......13 Consumo/Mantenimiento ...................... 02 ............................................E stimado cliente : Nos sentimos muy orgullosos de su elección.. y los suyos.................... co m ..................8 Instrucciones de Seguridad ................................ d re a n ........3 Instalación ..........15 Consejos y Advertencias .............................................. a r o mediante nuestro 0 ..................................17 Solución a problemas simples......................... La línea Drean Gold incorpora años de investigación en Argentina sumada a la más avanzada tecnología mundial en diseño y manufactura................................................. Muchas gracias........................ Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y con menor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud................................... Indice Descripción .........................................................18 Garantía ....................................................................................................................12 Tabla de Programas ......4 Manejo ..........19 Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web www......800 .............................................................................

Descripción Datos técnicos Selector de velocidad de centrifugado (disponible según modelo) Pulsadores de funciones (ver panel de comandos. pág 10) Selector de temperatura Selector de programas Dimensiones: Altura 89 cm Ancho 40 cm Profundidad 60 cm Po tencia máxima absorbida: Gold 1910: 2000 W Gold 156: 2200 W Ve l o cidad de c e n t r i f u g a d o : Gold 1910: 1000 rpm Gold 156: 600 rpm Ca p a c i d a d d e l av a d o : Gold 1910: 5.5 Kg Gold 156: 5 Kg Tensión de alimenta c i ó n: 220 V / 50 Hz Palanca de apertura Puerta del filtro Patas regulables 03 .

Instalación D esanclaje ❙ Desembale el producto. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 ATENCION: Si no se realiza la operación de desanclaje. Para ello proceda de la siguiente manera: ❙ Afloje los cuatro tornillos “A” de ambas . la máquina vibrará afectando su funcionamiento y vida útil. guárdelos para eventuales transportes. Ver figura 1 El tambor del lavarropas se encuentra anclado (inmovilizado) para que no sufra daños durante su traslado. Figura 4 C 04 . escuadras y los cuatro tornillos “ B ” Ver figura 2 ❙ Retire las escuadras y los cuatro tornillos “ B ” . ❙ Vuelva a colocar los cuatro tornillos “ A” y coloque los tapones “ C” (provistos en la bolsa de accesorios). Ver figura 3 ❙ Cuando retire los tapones “ C” (para colocar anclajes en caso de eventuales transportes) utilice una herramientta para liberar las trabas del tapón. Es necesario proceder al desanclaje del mismo antes de poner el lavarropas en funcionamiento.

Ver figura 4 Asegúrela de manera que no se caiga durante el funcionamiento. Ver figura 3 ❙ Sitúe la manguera de desagote. La presión del agua tiene que estar comprendida entre 0. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Entre 50 y 75 cm.4 y 9.98 MPa (0.8 bar) (4 y 98m de altura de tanque respectivamente).Conexión h idráulica El lugar de instalación debe disponer de una canilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas que provea agua fría y de un desagüe situado a una altura del suelo entre 50 y 75 cm. con el soporte de manguera que se provee. Cuide que el extremo de la manguera nunca quede sumergido en agua. (ver figura 4). sobre todo al realizar el desagote. Ver figura 1 ❙ Conecte la manguera de entrada de agua a la canilla/grifo. Ver figura 2 ❙ Desenganche la manguera de desagote/desagüe.04 y 0. dentro de un tubo de mayor diámetro o apoye la misma bien sujeta en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada. 05 . En ningún caso los tubos deberán presentar plegaduras o estrangulaciones. ❙ Deje correr un poco de agua antes de conectar la manguera para eliminar posibles impurezas de la red.

regule las patas del lavarropas. debe asegurarse que la máquina no esté en contacto con la pared ni muebles adyacentes. Ver figura 1 ❙ Después de efectuada la nivelación. si no lo estuviera. hasta dejarlo horizontal. Ver figura 3 2 Tuerca Pata regulable Figura 3 Espacio ATENCION: Controle periódicamente que la máquina esté nivelada. Figura ❙ Una vez colocada la máquina en su sitio.Instalación N ivelación Para que el aparato funcione en las mejores condiciones es preciso nivelarlo perfectamente. Ver figura 2 1 Figura ❙ Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones. 06 . esto es: horizontal y estable. realice nuevamente las operaciones de nivelado y bloquee las patas de la manera descripta. bloquee las patas regulables apretando la tuerca contra el gabinete. con las dos pata s d e l a nte ras a p oy a d a s f i rmement e en el suelo.

❙ Por su seguridad y la de su familia nunca conecte el lavarropas a un tomacorriente que esté fuera de reglamentación ya que esto puede causar daños por electrocusión e incluso incendios. ❙ El tomacorriente debe estar en un sitio accesible de forma que sea posible desconectar el enchufe del lavarropas ante cualquier eventualidad. el toma corriente y la instalación estén dimensionados para la potencia indicada en la placa de características de este lavarropas/lavadora. r e g l a m e n t a c i o n e s y d i s p o s i c i o n e s co rr e s p o n di e nte s. S i el c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e s t á d a ñ a d o d e b e s e r r e e m p l a z a d o p o r e l f a b r i c a n t e. N o s e g u i r e s t a s i n s t r u c c i o n e s p u e d e o ca s i o n a r l a m u e r t e. Conec t e a un tomaco rr i e nte de pared de conex i ó n a ti err a de 3 te rm i n a l e s. 07 . ❙ Q u e l a i n s t a l a c i ó n cu m p l a con t o d a s l a s n o r m a s. es necesario conectar la toma de tierra central del lavarropas con una buena TIERRA ARTIFICIAL (consultar a un instalador). a t ravés de un Cent ro de As i s tencia To t a l Dr e a n .230V 50 Hz. i n c e n d i o o c h o q u e eléc t rico. N O U T I L I C E A D A P TA D O R E S . N o use un c a b l e e l é c t r ic o de e x t e n s i ó n . ❙ Utilice un tomacorriente con borne de puesta a tierra.Conexión eléctrica Antes de conectar el lavarropas a la red de alimentación es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: ❙ Que la tensión de alimentación sea monofásica: 220 . ❙ Que los fusibles. ATENCION: El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o incidentes por incumplimiento de éstas y otras disposiciones vigentes para la instalación de artefactos eléctricos. Si el tomacorriente no dispone de puesta a tierra. N o qu i t e el t e r minal de co n ex i ó n a t i e r r a .

A s e g u rar s e d e q u e l a s t apa s qu e d e n p e r f ec t a m e nt e enc a j a d a s e nt re s i. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el lavado ❙ El co m p a r t i m e nto 3. poniendo la del botón blanco por debajo de la otra. ❙ El co m p a r t i m e nt o 4. se utiliza para el blanqueador de ropa no concentrado. (Ver las etiquetas de la ropa). manipular de nuevo las tapas. botones. Indica el nivel máximo que no se deb e s o b re p a s a r. bajo niguna circunstancia manipule este aparato descalzo. ❙ Para cerrar el tambor. por grupo y color separadamente. y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la otra tapa. sintéticos y lana. 08 . según las cargas máximas recomendadas en la Tabla de Pr o g ra m a s. se utiliza para el suavizante. horquillas. ❙ Abrir la puerta del lavarropas/lavadora. Distribución de los productos de lavado en la jabonera/cubeta La jabonera/cubeta del detergente esta dividida en cuatro compartimentos: MAXIMO ( lavado ) MAXIMO ( prelavado ) MAXIMO ( blanqueador y suavizante ) RECOMENDADO ❙ El co m p a r t i m e nto 1. ❙ En cada grupo. y que los cierres estén cerrados. y a l a maquina. E s imp o r t a nt e que la op e rac ión d e a p e r t u ra y cierr e del tamb or se efec túe con cuidado. La jabonera/cubeta cuenta con dos marcas indicativas: ❙ R E CO M E N D A D O (marca inferior).Manejo ❙ Por su seguridad. asegúrese que en los bolsillos no se encuentren monedas. etc. Indica el nivel aconsejado en los compartimentos de prelavado y lavado. ❙ Abrir el tambor presionando sobre el botón blanco. p a ra ev i t a r p o s i b l e s d a ñ o s a l a ro p a . se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el prelavado ❙ El co m p a r t i m e nto 2. sin comprimirlas. ❙ No permita la manipulación del lavarropas/lavadora a niños. ATENCION: Antes de introducir la ropa en el lavarropas. ❙ Introducir prenda a prenda en el tambor de la máquina. ❙ M A X . separar las prendas de color de las blancas. hasta que queden perfectamente enganchadas. Carga de Ropa Antes de introducir la ropa en la máquina es preciso: ❙ Separar las prendas en tres grupos: algodón.

Jabones/Detergentes y Aditivos E lección del jabón/detergente de lavado adecuado El tipo de jabón depende de: ❙ El tipo de tejido (algodón. ❙ Color. poniendo en riesgo a personas y bienes. fuera del alcance de los niños. 09 . E l j a b ó n / d e t e r g e n t e deb e s e r d e b a j a espuma. Adve r tencias: ❙ Una excesiva cantidad de jabón/detergente puede provocar abundante espuma y reducir la eficacia del lavado ocasionando eventualmente la pérdida de agua. etc. ❙ Temperatura de lavado. la ropa queda grisácea.media carga: 3/4 de la cantidad normal. usar sólo productos especiales para ropa de lana y lavarropas automático.: trementina. sintéticos. . o bien utilizar jabón líquido. bencina. . ❙ Utilizar sólo productos apropiados para lavarropas automáticos de uso doméstico. nafta. . ❙ La dureza del agua (el agua blanda requiere menos cantidad de jabón/detergente con relación al agua dura). ❙ Si Ud. delicados. éste sólo debe ser colocado dentro del tambor. ❙ La cantidad de ropa. Una cantidad excesiva de blanqueador puede estropear la ropa. Adve r tencias: ❙ Los restos de jabón/detergente que eventualmente queden en ropa de color oscuro se deben a los ablandadores de agua insolubles contenidos en los productos modernos sin fosfatos. Cantidad de jabón/detergente de lavado No superar la cantidad de jabón/detergente indicada en el envase por el fabricante. sacudir o cepillar la ropa. lana). ❙ Grado y tipo de suciedad. ❙ Guardar el jabón y los aditivos en un sitio seguro y seco. ATENCION: Los solventes derivados de petróleo o alcoholes desprenden vapores que en contacto con fuentes eléctricas pueden ocasionar fuego e incluso explotar. Si esto sucediera. N o t a : para lana. ❙ En caso de usar blanqueadores con cloro.carga reducida (aprox. No lavar en el aparato tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables (p e l i g ro de incendio o ex p l o s i ó n ) . en caso de usarlo. usa jabón/detergente líquido. Además. 1 kg): la mitad de la dosis aconsejada para la carga entera. Las cantidades dependen de: ❙ El grado y tipo de suciedad. seguir atentamente las instrucciones del producto.) en el lavarropas. ❙ Asegúrese que el tejido soporte el tratamiento con blanqueador. ❙ No emplear disolventes (ej. ❙ Si la cantidad de jabón es insuficiente. las sales calcáreas pueden dañar el sistema de calentamiento de agua y el tambor.carga entera: seguir las instrucciones del fabricante.

Seleccione el Programa Pulsador d e E ncendido/Apagado Verifique que se encuentre en la posición apagado (afuera). desease cambiarlo o cancelarlo. haga lo siguiente: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. 13/14). Cancelar / c ambiar p rogramas Si una vez comenzado el programa. ❙ El lavarropas continuará con el programa. abra la puerta y añada la ropa deseada. ❙ Cierre la puerta y pulse de nuevo la tecla Encendido/Apagado. ❙ Pulse nuevamente la tecla de Enc. Pausa p rograma Es posible detener momentáneamente el programa de lavado. Programador Gire el mando del programador en sentido horario hasta el programa deseado. Una vez seleccionado el programa el lavarropas o p ti mi za lo s d ife rent es elemen t o s d e s c r i t os a c o n t i n u a c i ó n . aportando un importante ahorro de tiempo y de dinero. en caso necesario. de este modo. y puede si lo desea seleccionar uno nuevo. Cuando la seguridad de puerta se desaccione (tiempo aproximado 2 minutos). e n f u n c i ó n d e la c a r g a d e r o p a y e l t i p o de t e j i d o s : ❙ la cantidad de agua (influyendo en el consumo de energía). cualquier desequilibrio mecánico. 10 . Consulte la Tabla de Programas (pág. y para ello. ❙ El lavarropas/lavadora realizará el nuevo programa seleccionado. esto le puede servir para añadir mas ropa. ❙ la duración del lavado ❙ la eficacia de los aclarados Además el lavarropas: ❙ detecta la existencia de espuma y aumenta. En este momento ha cancelado el programa. evitando. proceda de la siguiente manera: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. la cantidad de agua de aclarado AUTOBALANCE (Gold 1910) El lavarropas dispone de un sistema que regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga.Manejo Selector de Temperatura P anel de Comandos Selector de Centrifugado (según modelo) Programador Pulsadores funciones especiales (según modelo) VARIOPROGRAM (Gold 1910) El lavarropas/lavadora está provisto de un sistema electrónico que procesa de forma automática todas las fases del lavado con el fin de obtener mejores resultados de lavado. ❙ Seleccione el nuevo programa./ Apagado.

temperatura se ajustará automáticamente al programa elegido (según modelo). Seleccione la Velocidad de Centrifugado (Gold 1910) Selector de Centrifugado Permite elegir la velocidad máxima de centrifugado. Para finalizar el ciclo (desagote y centrifugado). Operación conveniente en cierto tipo de tejidos delicados. siempre dentro del rango de velocidades correspondiente al programa seleccionado. Para cargas superiores a los 3 Kg es aconsejable activar la función para obtener mayor eficacia en los enjuagues. La perilla puede girar en los dos sentidos. la máquina realiza automáticamente el programa con un considerable ahorro en el consumo de agua. N o a c c i o n a r e n p r o g ra m a s d e l a n a y s i n t é t i co s. (Ver tabla de programas). Exclusión de Centrifugado Ud. el lavarropas realiza automáticamente los programas Normal-Algodón con un considerable ahorro en el consumo de agua. P u l s a d o r S up e renj ua gue (Gold 1910) Con esta función desactivada. Seleccione la temperatura deseada preferiblemente antes del comienzo del programa. 11 . P u l s a d o r Ant i a rr u g a s (Gold 1910) Presionando el pulsador hacia adentro.5 Kg. ésta no actuará. puede seleccionar la exclusión de centrifugado y la velocidad deseada en cualquier momento del programa.S eleccione la Temperatura Selector de Temperatura Permite elegir la temperatura del agua de lavado adecuada a la naturaleza del tejido a lavar. hace que se detenga el ciclo de lavado de los programas en el último enjuague con la cuba llena de agua. Si una vez seleccionada una opción desease anularla. Situando el mando del termostato a la temperatura igual o menor (hasta frío) a la indicada en la Tabla de Programas (pág. jabón/detergente y energía eléctrica. El sistema Auto Temp limita la tempe ratura en f u n c i ó n d e l p r o g r a m a s e l e c c i o n a d o co n e l objetivo de proteger su ropa. P uls ador Eco 1/2 Ca rg a Accionando el pulsador hacia adentro. P u l s a d o r E x c l u s i ó n d e Ce n t r i f u g a d o Presionando el pulsador hacia adentro. se elimina el centrifugado en todos los programas de la máquina. Elija las funciones especiales (según modelo) Se recomienda seleccionar las opciones deseadas antes de presionar el pulsador de Encendido/Apagado. Seleccionando la posición “auto” la . evitando que la ropa permanezca centrifugada en el interior del tambor. Téngase en cuenta que si la fase de lavado ha superado el paso de funcionamiento de la opción. basta con pulsar de nuevo el pulsador. Es aconsejable sólo cuando la carga es inferior a 2. Permite el secado natural de las prendas. Adecuado para evitar arrugas en ciertos tejidos que deben tenderse húmedos. posicionar nuevamente el pulsador hacia afuera. 13/14).

Accione el pulsador de encendido/apagado. P u l s a d o r d e E nc e n d i d o / A p a g a d o Accionando este pulsador (posición adentro).Abra la canilla de agua. ❙ Las condiciones de seguridad para las cuales ha sido diseñado este aparato no contemplan su utilización por niños o por personas enfermas sin supervisión. n i i n m e d i at a m e n t e después de su op e ra c i ó n . evitando daños en las manos por tocar altas temperaturas y por movimiento del tambor. S I E M P R E d e b e obser v a r s e l a s i g u i e nt e i n s t rucción: NU N C A d e j a r e l a p a ra t o e nchu fad o cu and o no está en uso. el pro g rama no av a n z a r á .Dejar que transcurran unos tres minutos desde que termina el programa para que se desbloquee la puerta. S i falta agua o la c a n i l l a e s t á ce rr a d a . 1. Con el pulsador hacia afuera no funciona. el lavarropas/lavadora se pondrá en marcha y realizará en forma automática todas las funciones del programa elegido hasta el final del mismo (el mando del programador avanzará hasta la posición de stop. Al final del Programa El mando del Programador está en la posición de stop. 3.Desactivar las funciones especiales accionando los pulsadores correspondientes. o hasta la posición antiarrugas si se hubiera seleccionado). A t e n c i ó n : el c a l e n t a m i e n t o d e l a g u a d e l av a d o no c o m e n z a r á h a s t a q u e s e a l c a n c e e l n i ve l d e agua nece s a ri o. un dispositivo de seguridad bloquea la puerta hasta el final. Estas condiciones de seguridad pueden verse comprometidas si se utiliza el lavarropas sin respetar las instrucciones de uso aquí dadas o con fines distintos al de lavar/secar la ropa en el ámbito doméstico. 4.Accionar el pulsador de encendido/ apagado a la posición “afuera” . 3. 2.Conecte el aparato a la red eléctrica. 2. 12 . Instrucciones de Seguridad ❙ Este aparato ha sido construido para satisfacer las condiciones de seguridad previstas en la norma aplicable.Abrir la puerta accionando la Palanca de Puerta hacia afuera y sacar la ropa. A los efec tos de aprovechar al máximo los elementos de seguridad de este a p a ra to. U n te rm o s t ato de seguridad impide el ex ce s o de t e m p e ra t u ra . en ningún c aso deb e pe rmitirse que los niños manipulen este a p a ra t o dura nt e su funcionamiento. la corriente queda interrumpida y la máquina no funciona.A ctive el Programa 1. ATENCION: Deje la puerta entreabierta para facilitar el secado del tambor y la conservación del sello de goma. En consecuencia. Bloqueo de la Puerta Una vez iniciado el programa. Con la puerta abierta.

faldas. 2 50 600 Tabla de Programas 2 5 5 5 600 600 600 2 2 50 60 600 600 3. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. etc). 10 Sintético 2 2 40 40 Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. camisas. etc). el mismo que en el programa de Algodón.5 90 600 Algodón blanco Tejidos resistentes y térmicamente estables. Este programa se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia. etc). El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. 7 Enjuague largo Con este programa. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga.5kg. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3.Gol 156 d Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Exc ón de lusi Centrifuga do Med ia Car ga Pre ado Lav lav ado Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Blanqueador Suavizant e Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º. puede añadir suavizante o almidón. 15 Desagote Sólo desagote.5 90 600 3 Algodón Tejidos medianamente sucios. 13 Enjuague corto Con este programa. ropa de hogar (ropa de cama. de algodón. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. seleccionando a continuación el programa principal deseado. prendas interiores. de mesa. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. 6 Blanqueador Con este programa. toallas. y ropa de hogar (camisas. puede añadir suavizante o almidón. de algodón. 8 Centrif.5kg. blusas. de algodón con colores estables y ropa de hogar . sin centrifugado. 600 600 600 600 Mixto Sintético Delicado 12 Lana Sólo lanas lavables a maquina con la etiqueta de pura lana virgen. faldas. el mismo que en el programa Sintetico.5 40 600 3. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios. 11 Sintético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. 14 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. sucios. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad.5 Kg. etc). 13 .5 60 600 3. blusas. 5 3.

8 Centrif. el mismo que en el programa de Algodón. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . sin centrifugado. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios. de mesa. puede añadir suavizante o almidón. Delicado 17 Enjuague corto Con este programa.5 1 2 40 40 30 400 800 800 800 800 800 2 60 800 3. de algodón con colores estables y ropa de hogar .000 1.000 2 2 50 40 800 800 800 1. 14 Delicado Sedas y mezclas delicadas.000 3. blusas.5 90 1. blusas. colores delicados de suciedad normal.000 5. puede añadir suavizante o almidón.5 5. ropa de hogar (ropa de cama. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3.5kg. Sintético 11 SIntético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. 7 Enjuague largo Con este programa.000 3. blusas. 13 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto.5 60 1. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco.5kg. etc) 3 Algodón blanco Tejidos resistentes y termicamente estables.5 3.14 Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Anti rr gas a u Súper enjuague Pre ado Lav lav ado Blanqueador Suavizant e Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min 2 800 5. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º.5 40 1. 19 Desagote Sólo desagote. etc). . camisas. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. sucios. el mismo que en el programa Sintetico. faldas. 12 Enjuague corto Con este programa. de algodón.000 Gol 1910 d Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2kg.5 90 1.000 1. puede añadir suavizante o almidón. 6 Blanqueador Con este programa. 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. de mesa. camisas. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3.5 1. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. etc). 2 Algodón prelavado Tejidos de gran resistencia y térmicamente estables muy sucios. 10 Sintético Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. ropa de hogar (ropa de cama. prendas interiores.5 5. el mismo que en el programa Sintético. 16 Lavado a mano Lana y prendas delicadas que necesitan un lavado especial. faldas. camisas. prendas interiores. 18 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. de algodón. etc) 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. 15 Lana Sólo lanas lavables a máquina con la etiqueta de pura lana virgen.

pudiendo variar en función de la carga de ropa y de las condiciones de suministro de agua y energía./50 HZ.04 Kw/h. 1. Ver figura 1 ❙ Desenrosque la manguera de entrada de agua en la parte posterior del lavarropas. 175 W. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 15 .21 Kw/h. 0. ❙ Cierre la canilla de agua. 30 W. 1. 2000 W.05 . er figura 2 ❙ Saque el filtro con una pinza de punta plana y límpielo. 1950 W. Gol 1910 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. 360 W.0.05 . Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A.0./50 HZ. 1950 W. Ver figura 3 ❙ Proceda a la inversa para conectar la manguera. 2200 W. Los valores de tabla son indicativos. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A. 340 W.Consumo / Mantenimiento Tabla de Consumos Gol 156 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. 0. 30 W.8 Mpa 69 L. 560 W. L impieza f iltro ingreso de agua Las impurezas que pueda haber en la red de distribución de agua se depositan en el filtro dispuesto a tal fin.8 Mpa 69 L.

❙ No utilizar alcohol ni solventes para limpiar las partes plásticas.Utilizar un recipiente para recoger el agua. vuelva a colocar el filtro repitiendo al revés las operaciones anteriores. Figura 1 ❙ En el caso de los compartimentos de prelavado I y lavado I I se aconseja eliminar cualquier eventual resto de detergente que dificulte el arrastre fluído del jabón/detergente al tambor.Extraiga el filtro y límpielo. M ❙ Quite la jabonera. 3. Limpieza de los restos de jabón/detergente El llenado excesivo de jabón/detergente de los compartimentos de prelavado y lavado provoca que restos del mismo se depositen en el interior del colector. que se encuentran en la parte posterior de la jabonera.Retire el zócalo.Desenrosque el filtro y tire hacia afuera. 2. 16 . Recomendamos utilizar agua caliente para la limpieza.Una vez limpio. aproximadamente. ❙ Secar con un trapo suave. con el objeto de facilitar el correcto funcionamiento de la electrobomba de desagote. 5. ❙ En el caso del blanqueador y suavizante deben ser extraídos los dos sifones M. Para ello: 1. 4. Ver figura 2. Figura 2 Limpieza del M ueble y Panel de Comandos ❙ Utilizar un paño humedecido con agua (no emplear limpiadores abrasivos). ❙ Vuelva a colocar todo en su sitio. Ver figura 1. tirando hacia fuera.L impieza d el f iltro de la electrobomba de desagote Se recomienda limpiar el filtro cada 100 lavados.

❙ Cuando la ropa esté muy sucia o impregnada de barro.Consejos y Advertencias Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importante seguir las instrucciones que se indican a continuación: ❙ Enchufe la ficha de alimentación en un toma corriente de tensión adecuada. ❙ Al instalar la máquina o después de un período prolongado sin funcionar. ❙ Tanto el embalaje como el producto están construidos con materiales reciclables. ❙ Los programas para Algodón acaban con un centrifugado largo. etc. ❙ Todos los artículos que lleven etiqueta con el símbolo “lana” se pueden lavar con toda . seguridad en el programa “Lana” de ésta máquina. ❙ Cuide que no se derramen ni mezclen los productos en los compartimentos de la jabonera. no concentrado.). ❙ El blanqueador se debe utilizar solamente en tejidos blancos de algodón. ❙ La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar. optimizando el consumo de energía eléctrica y de agua. ❙ No recubra el lavarropas con tela o plástico durante su funcionamiento. ❙ No deje el lavarropas a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosféricos (lluvia. y se debe depositar en el compartimento correspondiente de la jabonera. De esta manera estará Ud. Los programas para tejidos Sintéticos y Delicados acaban con un centrifugado corto. Para inutilizarlo extraer el enchufe y cortar el cable de alimentación para que no pueda conectarse a la toma de corriente. con el objeto de eliminar el agua sucia de la red domiciliaria. es conveniente seleccionar un programa con prelavado. ❙ Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo si es absolutamente necesario. con puesta a t i e rr a . desecharlo de acuerdo a las normas medioambientales. Recuerde utilizar jabón/detergente adecuado. ❙ No superar la cantidad de jabón/detergente indicada por el fabricante en el envase. ( Peligro de incendio o explosión).Tiene que ser formulado para máquinas de lavar. El lavarropas/lavadora lo adiciona automáticamente en el momento adecuado. ❙ En caso de prendas ligeramente sucias. Una vez concluida su vida útil. ❙ Aconsejamos efectuar el lavado con carga de ropa completa. 17 . ❙ No lo sitúe en lugares húmedos o próximos a áreas donde pueda ser rociado por la ducha. ❙ Para ropa poco o medianamente sucia. ❙ No lavar ropa con solventes en el lavarropas. seleccionar un programa sin prelavado. es aconsejable efectuar un lavado sin carga de ropa. sol. lavar a baja temperatura y/o seleccionar un programa corto.

P r oblema: L a m á q u i n a n o d e s c a r ga o no c e n t r i f u g a . ❙ Que el pulsador de encendido/apagado no se encuentre afuera. ❙ El filtro de la bomba de desagote no esté obstruido. Pr oblema: L a má q ui na p ie rde a g u a . S i después de re a l i z a d a s é s t a s co m p rob acio nes las anomalías a ún p e r s i s te n . ❙ Esté usando jabón/detergente baja espuma para máquina automática. ❙ El filtro no esté atascado y el enjuague por consiguiente no se realice correctamente. ❙ El filtro de ingreso de agua no esté obstruído.Soluciones a Problemas Simples Pr oblema: L a máquina no funciona. Pr oblema: L a m á q u i n a n o l av a a s u s a t i s f a c c i ó n . ❙ Los fusibles de su hogar no estén fundidos o la llave térmica o el disyuntor hayan actuado. E nc o n t r a r á e l t e l é f o n o d e c o n t a c t o d e l S e r vi cio de A s i s t encia Té c n i c a e n e l l i st a d o a d j u nt o. co m p rueb e que: ❙ La manguera de desagote no esté estrangulada ni taponada. ❙ Dosificó correctamente el jabón/detergente. l l am e a nu es tro S e r vicio de A s i s t encia Té c n ic a . 5 Conexión Hidráulica). ❙ La cantidad de jabón/detergente no sea excesiva. ❙ Ver el siguiente problema: la máquina no carga agua. ❙ La manguera de entrada de agua esté bien apretada por ambos extremos y con las guarniciones en su lugar. ❙ La perilla del programador no esté en algunas de las posiciones de stop o antiarrugas. ❙ La manguera de desagote esté correctamente instalada según las instrucciones de la página 5. ❙ La manguera de entrada de agua no esté estrangulada. co m p rueb e que: ❙ Eligió el programa y la temperatura adecuados. ❙ El jabón/detergente es de baja espuma para máquinas automáticas. Servicio disponible en Argentina 18 . co m p rueb e que: ❙ La tapa del filtro esté bien cerrada y con la guarnición en su lugar. co m p rueb e que: ❙ La canilla esté bien abierta y haya suficiente presión (pág. co m p rueb e que: ❙ La puerta esté bien cerrada. Pr oblema: L a máquina no c a rg a a g u a .

................... José M........................................................................N0 de serie:.... La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto................................................... por el término de un año a partir de la fecha de compra............................................................. A co m p l e t a r p o r e l s e r v i c i o t éc n i co : No:........ Firma y sello del vendedor:.................................................................... seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera.................. Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que acompaña el aparato.................................................... verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados................... Modelo:.. caídas........A.......................................................................................................................................................................................................... desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto.......................................................................................................................................... Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller.................. Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras................................................Tel................... que no fueran originadas por fallas o defecto alguno..................... rayaduras....................................................................................................................................................... Conformidad del usuario 19 ............... Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa.......................Aparato:... Lugar y fecha de compra:.............................................................. deberán ser abonadas por éste.................. Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía.............. del service oficial o de alguno de sus talleres autorizados mas cercano...... *Siempre que el aparato se destine a uso doméstico...................Garantía Nº Sr................................................. garantiza: A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material.................................. que consta en el listado adjunto................................................ cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado..........* Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno........................................................................ Dirección:.................................................. Apellido y nombre del usuario:.............. Trabajo efectuado:.......................................... quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete................................ Localidad:.................................................................................. anulará el derecho a esta garantía.......................................... instalaciones incorrectas o ilegales.............N0 de serie:............................ salvo caso fortuito o de fuerza mayor...................................... Modelo:................................................................................................................................................................. Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes.............................................Provincia:............ Lugar y fecha de compra:................... rotura de partes plásticas y accesorios.......................* B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra............... La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de la reparación.............................................................................. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado.............. Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía.................................. Servicio técnico autorizado:................................ CU PO N DE G AR A N T I A A c o m p l e t a r p or el co m e r c i o : Aparato:......................... Alladio e H ijos S ...........................