Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar su lavarropas Drean.

.......................................................................................................... a r o mediante nuestro 0 ..............................19 Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web www................. La línea Drean Gold incorpora años de investigación en Argentina sumada a la más avanzada tecnología mundial en diseño y manufactura.................................12 Tabla de Programas ........................................ Muchas gracias... Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y con menor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud.........................................800 ..................................... Indice Descripción ........13 Consumo/Mantenimiento .4 Manejo .......................................................3 Instalación ..................8 Instrucciones de Seguridad .. d re a n ...................................E stimado cliente : Nos sentimos muy orgullosos de su elección.......................................... co m ............15 Consejos y Advertencias .............................................17 Solución a problemas simples.....................................18 Garantía ......... y los suyos.................................888 DREAN (37326) en caso que desee evacuar dudas o realizar sugerencias........................ 02 ......................................

5 Kg Gold 156: 5 Kg Tensión de alimenta c i ó n: 220 V / 50 Hz Palanca de apertura Puerta del filtro Patas regulables 03 . pág 10) Selector de temperatura Selector de programas Dimensiones: Altura 89 cm Ancho 40 cm Profundidad 60 cm Po tencia máxima absorbida: Gold 1910: 2000 W Gold 156: 2200 W Ve l o cidad de c e n t r i f u g a d o : Gold 1910: 1000 rpm Gold 156: 600 rpm Ca p a c i d a d d e l av a d o : Gold 1910: 5.Descripción Datos técnicos Selector de velocidad de centrifugado (disponible según modelo) Pulsadores de funciones (ver panel de comandos.

❙ Vuelva a colocar los cuatro tornillos “ A” y coloque los tapones “ C” (provistos en la bolsa de accesorios). Para ello proceda de la siguiente manera: ❙ Afloje los cuatro tornillos “A” de ambas . guárdelos para eventuales transportes. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 ATENCION: Si no se realiza la operación de desanclaje. Figura 4 C 04 .Instalación D esanclaje ❙ Desembale el producto. Es necesario proceder al desanclaje del mismo antes de poner el lavarropas en funcionamiento. la máquina vibrará afectando su funcionamiento y vida útil. Ver figura 3 ❙ Cuando retire los tapones “ C” (para colocar anclajes en caso de eventuales transportes) utilice una herramientta para liberar las trabas del tapón. Ver figura 1 El tambor del lavarropas se encuentra anclado (inmovilizado) para que no sufra daños durante su traslado. escuadras y los cuatro tornillos “ B ” Ver figura 2 ❙ Retire las escuadras y los cuatro tornillos “ B ” .

Conexión h idráulica El lugar de instalación debe disponer de una canilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas que provea agua fría y de un desagüe situado a una altura del suelo entre 50 y 75 cm.04 y 0. 05 . sobre todo al realizar el desagote. Ver figura 1 ❙ Conecte la manguera de entrada de agua a la canilla/grifo. dentro de un tubo de mayor diámetro o apoye la misma bien sujeta en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada.8 bar) (4 y 98m de altura de tanque respectivamente). (ver figura 4). En ningún caso los tubos deberán presentar plegaduras o estrangulaciones. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Entre 50 y 75 cm. Ver figura 2 ❙ Desenganche la manguera de desagote/desagüe.98 MPa (0. La presión del agua tiene que estar comprendida entre 0. ❙ Deje correr un poco de agua antes de conectar la manguera para eliminar posibles impurezas de la red. con el soporte de manguera que se provee. Ver figura 4 Asegúrela de manera que no se caiga durante el funcionamiento.4 y 9. Ver figura 3 ❙ Sitúe la manguera de desagote. Cuide que el extremo de la manguera nunca quede sumergido en agua.

esto es: horizontal y estable. bloquee las patas regulables apretando la tuerca contra el gabinete. Ver figura 2 1 Figura ❙ Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones. con las dos pata s d e l a nte ras a p oy a d a s f i rmement e en el suelo. Figura ❙ Una vez colocada la máquina en su sitio. si no lo estuviera. realice nuevamente las operaciones de nivelado y bloquee las patas de la manera descripta. Ver figura 3 2 Tuerca Pata regulable Figura 3 Espacio ATENCION: Controle periódicamente que la máquina esté nivelada. 06 .Instalación N ivelación Para que el aparato funcione en las mejores condiciones es preciso nivelarlo perfectamente. hasta dejarlo horizontal. regule las patas del lavarropas. Ver figura 1 ❙ Después de efectuada la nivelación. debe asegurarse que la máquina no esté en contacto con la pared ni muebles adyacentes.

❙ Que los fusibles. N o s e g u i r e s t a s i n s t r u c c i o n e s p u e d e o ca s i o n a r l a m u e r t e. ❙ Q u e l a i n s t a l a c i ó n cu m p l a con t o d a s l a s n o r m a s. a t ravés de un Cent ro de As i s tencia To t a l Dr e a n .Conexión eléctrica Antes de conectar el lavarropas a la red de alimentación es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: ❙ Que la tensión de alimentación sea monofásica: 220 . ❙ Utilice un tomacorriente con borne de puesta a tierra. r e g l a m e n t a c i o n e s y d i s p o s i c i o n e s co rr e s p o n di e nte s. es necesario conectar la toma de tierra central del lavarropas con una buena TIERRA ARTIFICIAL (consultar a un instalador). el toma corriente y la instalación estén dimensionados para la potencia indicada en la placa de características de este lavarropas/lavadora. 07 . Si el tomacorriente no dispone de puesta a tierra. N o use un c a b l e e l é c t r ic o de e x t e n s i ó n . ❙ Por su seguridad y la de su familia nunca conecte el lavarropas a un tomacorriente que esté fuera de reglamentación ya que esto puede causar daños por electrocusión e incluso incendios. N o qu i t e el t e r minal de co n ex i ó n a t i e r r a . S i el c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e s t á d a ñ a d o d e b e s e r r e e m p l a z a d o p o r e l f a b r i c a n t e.230V 50 Hz. Conec t e a un tomaco rr i e nte de pared de conex i ó n a ti err a de 3 te rm i n a l e s. N O U T I L I C E A D A P TA D O R E S . ❙ El tomacorriente debe estar en un sitio accesible de forma que sea posible desconectar el enchufe del lavarropas ante cualquier eventualidad. ATENCION: El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o incidentes por incumplimiento de éstas y otras disposiciones vigentes para la instalación de artefactos eléctricos. i n c e n d i o o c h o q u e eléc t rico.

hasta que queden perfectamente enganchadas. sin comprimirlas. ❙ Abrir el tambor presionando sobre el botón blanco. ATENCION: Antes de introducir la ropa en el lavarropas. se utiliza para el blanqueador de ropa no concentrado. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el lavado ❙ El co m p a r t i m e nto 3. separar las prendas de color de las blancas. ❙ Para cerrar el tambor. ❙ Abrir la puerta del lavarropas/lavadora. se utiliza para el suavizante. por grupo y color separadamente. Distribución de los productos de lavado en la jabonera/cubeta La jabonera/cubeta del detergente esta dividida en cuatro compartimentos: MAXIMO ( lavado ) MAXIMO ( prelavado ) MAXIMO ( blanqueador y suavizante ) RECOMENDADO ❙ El co m p a r t i m e nto 1. Carga de Ropa Antes de introducir la ropa en la máquina es preciso: ❙ Separar las prendas en tres grupos: algodón. (Ver las etiquetas de la ropa). botones. horquillas. A s e g u rar s e d e q u e l a s t apa s qu e d e n p e r f ec t a m e nt e enc a j a d a s e nt re s i. y a l a maquina. según las cargas máximas recomendadas en la Tabla de Pr o g ra m a s. sintéticos y lana. Indica el nivel aconsejado en los compartimentos de prelavado y lavado. manipular de nuevo las tapas. Indica el nivel máximo que no se deb e s o b re p a s a r. ❙ En cada grupo. etc. 08 .Manejo ❙ Por su seguridad. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el prelavado ❙ El co m p a r t i m e nto 2. poniendo la del botón blanco por debajo de la otra. p a ra ev i t a r p o s i b l e s d a ñ o s a l a ro p a . La jabonera/cubeta cuenta con dos marcas indicativas: ❙ R E CO M E N D A D O (marca inferior). ❙ El co m p a r t i m e nt o 4. E s imp o r t a nt e que la op e rac ión d e a p e r t u ra y cierr e del tamb or se efec túe con cuidado. ❙ No permita la manipulación del lavarropas/lavadora a niños. ❙ Introducir prenda a prenda en el tambor de la máquina. ❙ M A X . bajo niguna circunstancia manipule este aparato descalzo. y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la otra tapa. y que los cierres estén cerrados. asegúrese que en los bolsillos no se encuentren monedas.

media carga: 3/4 de la cantidad normal. E l j a b ó n / d e t e r g e n t e deb e s e r d e b a j a espuma. ATENCION: Los solventes derivados de petróleo o alcoholes desprenden vapores que en contacto con fuentes eléctricas pueden ocasionar fuego e incluso explotar. poniendo en riesgo a personas y bienes. ❙ Utilizar sólo productos apropiados para lavarropas automáticos de uso doméstico.Jabones/Detergentes y Aditivos E lección del jabón/detergente de lavado adecuado El tipo de jabón depende de: ❙ El tipo de tejido (algodón.: trementina. . la ropa queda grisácea. usa jabón/detergente líquido. ❙ Color. éste sólo debe ser colocado dentro del tambor. Cantidad de jabón/detergente de lavado No superar la cantidad de jabón/detergente indicada en el envase por el fabricante. nafta. ❙ Grado y tipo de suciedad. sintéticos. ❙ En caso de usar blanqueadores con cloro. Adve r tencias: ❙ Los restos de jabón/detergente que eventualmente queden en ropa de color oscuro se deben a los ablandadores de agua insolubles contenidos en los productos modernos sin fosfatos. ❙ Si la cantidad de jabón es insuficiente. en caso de usarlo. . . delicados. Además.) en el lavarropas. ❙ La dureza del agua (el agua blanda requiere menos cantidad de jabón/detergente con relación al agua dura). Una cantidad excesiva de blanqueador puede estropear la ropa. 09 . lana). bencina. etc. sacudir o cepillar la ropa. Adve r tencias: ❙ Una excesiva cantidad de jabón/detergente puede provocar abundante espuma y reducir la eficacia del lavado ocasionando eventualmente la pérdida de agua. ❙ Asegúrese que el tejido soporte el tratamiento con blanqueador. Si esto sucediera. ❙ Guardar el jabón y los aditivos en un sitio seguro y seco. N o t a : para lana. fuera del alcance de los niños. 1 kg): la mitad de la dosis aconsejada para la carga entera. Las cantidades dependen de: ❙ El grado y tipo de suciedad. usar sólo productos especiales para ropa de lana y lavarropas automático. ❙ No emplear disolventes (ej.carga entera: seguir las instrucciones del fabricante. las sales calcáreas pueden dañar el sistema de calentamiento de agua y el tambor. ❙ Temperatura de lavado. ❙ Si Ud. seguir atentamente las instrucciones del producto. o bien utilizar jabón líquido. No lavar en el aparato tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables (p e l i g ro de incendio o ex p l o s i ó n ) .carga reducida (aprox. ❙ La cantidad de ropa.

❙ Cierre la puerta y pulse de nuevo la tecla Encendido/Apagado. ❙ la duración del lavado ❙ la eficacia de los aclarados Además el lavarropas: ❙ detecta la existencia de espuma y aumenta. ❙ El lavarropas/lavadora realizará el nuevo programa seleccionado. la cantidad de agua de aclarado AUTOBALANCE (Gold 1910) El lavarropas dispone de un sistema que regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga. e n f u n c i ó n d e la c a r g a d e r o p a y e l t i p o de t e j i d o s : ❙ la cantidad de agua (influyendo en el consumo de energía). Cancelar / c ambiar p rogramas Si una vez comenzado el programa. haga lo siguiente: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. En este momento ha cancelado el programa. Una vez seleccionado el programa el lavarropas o p ti mi za lo s d ife rent es elemen t o s d e s c r i t os a c o n t i n u a c i ó n . Cuando la seguridad de puerta se desaccione (tiempo aproximado 2 minutos). evitando. y para ello. aportando un importante ahorro de tiempo y de dinero. desease cambiarlo o cancelarlo. Seleccione el Programa Pulsador d e E ncendido/Apagado Verifique que se encuentre en la posición apagado (afuera). abra la puerta y añada la ropa deseada. ❙ El lavarropas continuará con el programa. y puede si lo desea seleccionar uno nuevo. ❙ Pulse nuevamente la tecla de Enc. 10 . Consulte la Tabla de Programas (pág. ❙ Seleccione el nuevo programa. en caso necesario. Programador Gire el mando del programador en sentido horario hasta el programa deseado. proceda de la siguiente manera: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. cualquier desequilibrio mecánico.Manejo Selector de Temperatura P anel de Comandos Selector de Centrifugado (según modelo) Programador Pulsadores funciones especiales (según modelo) VARIOPROGRAM (Gold 1910) El lavarropas/lavadora está provisto de un sistema electrónico que procesa de forma automática todas las fases del lavado con el fin de obtener mejores resultados de lavado. de este modo. Pausa p rograma Es posible detener momentáneamente el programa de lavado. esto le puede servir para añadir mas ropa. 13/14)./ Apagado.

5 Kg. Seleccione la Velocidad de Centrifugado (Gold 1910) Selector de Centrifugado Permite elegir la velocidad máxima de centrifugado. P u l s a d o r S up e renj ua gue (Gold 1910) Con esta función desactivada. jabón/detergente y energía eléctrica. hace que se detenga el ciclo de lavado de los programas en el último enjuague con la cuba llena de agua. Es aconsejable sólo cuando la carga es inferior a 2. Permite el secado natural de las prendas. puede seleccionar la exclusión de centrifugado y la velocidad deseada en cualquier momento del programa. Seleccionando la posición “auto” la . P u l s a d o r E x c l u s i ó n d e Ce n t r i f u g a d o Presionando el pulsador hacia adentro. P u l s a d o r Ant i a rr u g a s (Gold 1910) Presionando el pulsador hacia adentro. la máquina realiza automáticamente el programa con un considerable ahorro en el consumo de agua. posicionar nuevamente el pulsador hacia afuera. Operación conveniente en cierto tipo de tejidos delicados. Situando el mando del termostato a la temperatura igual o menor (hasta frío) a la indicada en la Tabla de Programas (pág. evitando que la ropa permanezca centrifugada en el interior del tambor. siempre dentro del rango de velocidades correspondiente al programa seleccionado. 11 . El sistema Auto Temp limita la tempe ratura en f u n c i ó n d e l p r o g r a m a s e l e c c i o n a d o co n e l objetivo de proteger su ropa. Exclusión de Centrifugado Ud. P uls ador Eco 1/2 Ca rg a Accionando el pulsador hacia adentro. Seleccione la temperatura deseada preferiblemente antes del comienzo del programa. ésta no actuará. Si una vez seleccionada una opción desease anularla. N o a c c i o n a r e n p r o g ra m a s d e l a n a y s i n t é t i co s. (Ver tabla de programas). Adecuado para evitar arrugas en ciertos tejidos que deben tenderse húmedos. Para finalizar el ciclo (desagote y centrifugado). el lavarropas realiza automáticamente los programas Normal-Algodón con un considerable ahorro en el consumo de agua. basta con pulsar de nuevo el pulsador. 13/14). Elija las funciones especiales (según modelo) Se recomienda seleccionar las opciones deseadas antes de presionar el pulsador de Encendido/Apagado. Téngase en cuenta que si la fase de lavado ha superado el paso de funcionamiento de la opción. se elimina el centrifugado en todos los programas de la máquina. Para cargas superiores a los 3 Kg es aconsejable activar la función para obtener mayor eficacia en los enjuagues. temperatura se ajustará automáticamente al programa elegido (según modelo). La perilla puede girar en los dos sentidos.S eleccione la Temperatura Selector de Temperatura Permite elegir la temperatura del agua de lavado adecuada a la naturaleza del tejido a lavar.

Accione el pulsador de encendido/apagado.Abrir la puerta accionando la Palanca de Puerta hacia afuera y sacar la ropa. ATENCION: Deje la puerta entreabierta para facilitar el secado del tambor y la conservación del sello de goma. n i i n m e d i at a m e n t e después de su op e ra c i ó n . U n te rm o s t ato de seguridad impide el ex ce s o de t e m p e ra t u ra . el pro g rama no av a n z a r á . evitando daños en las manos por tocar altas temperaturas y por movimiento del tambor. S I E M P R E d e b e obser v a r s e l a s i g u i e nt e i n s t rucción: NU N C A d e j a r e l a p a ra t o e nchu fad o cu and o no está en uso. el lavarropas/lavadora se pondrá en marcha y realizará en forma automática todas las funciones del programa elegido hasta el final del mismo (el mando del programador avanzará hasta la posición de stop. Al final del Programa El mando del Programador está en la posición de stop.Conecte el aparato a la red eléctrica.Dejar que transcurran unos tres minutos desde que termina el programa para que se desbloquee la puerta. 12 . la corriente queda interrumpida y la máquina no funciona. o hasta la posición antiarrugas si se hubiera seleccionado). A t e n c i ó n : el c a l e n t a m i e n t o d e l a g u a d e l av a d o no c o m e n z a r á h a s t a q u e s e a l c a n c e e l n i ve l d e agua nece s a ri o.Accionar el pulsador de encendido/ apagado a la posición “afuera” .Desactivar las funciones especiales accionando los pulsadores correspondientes. En consecuencia. 3. 3.A ctive el Programa 1. 2. 4. 2. 1. Con el pulsador hacia afuera no funciona. Instrucciones de Seguridad ❙ Este aparato ha sido construido para satisfacer las condiciones de seguridad previstas en la norma aplicable. S i falta agua o la c a n i l l a e s t á ce rr a d a . A los efec tos de aprovechar al máximo los elementos de seguridad de este a p a ra to. Bloqueo de la Puerta Una vez iniciado el programa. P u l s a d o r d e E nc e n d i d o / A p a g a d o Accionando este pulsador (posición adentro). Estas condiciones de seguridad pueden verse comprometidas si se utiliza el lavarropas sin respetar las instrucciones de uso aquí dadas o con fines distintos al de lavar/secar la ropa en el ámbito doméstico. ❙ Las condiciones de seguridad para las cuales ha sido diseñado este aparato no contemplan su utilización por niños o por personas enfermas sin supervisión.Abra la canilla de agua. Con la puerta abierta. en ningún c aso deb e pe rmitirse que los niños manipulen este a p a ra t o dura nt e su funcionamiento. un dispositivo de seguridad bloquea la puerta hasta el final.

La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. seleccionando a continuación el programa principal deseado. sin centrifugado. y ropa de hogar (camisas. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco. puede añadir suavizante o almidón. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. 11 Sintético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. toallas. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º. 13 Enjuague corto Con este programa. 600 600 600 600 Mixto Sintético Delicado 12 Lana Sólo lanas lavables a maquina con la etiqueta de pura lana virgen. etc). puede añadir suavizante o almidón. de algodón con colores estables y ropa de hogar . La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. 8 Centrif. de mesa. etc). ropa de hogar (ropa de cama. etc). 13 . Este programa se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia. 2 50 600 Tabla de Programas 2 5 5 5 600 600 600 2 2 50 60 600 600 3. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar .5 40 600 3. 7 Enjuague largo Con este programa. blusas. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo.Gol 156 d Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Exc ón de lusi Centrifuga do Med ia Car ga Pre ado Lav lav ado Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Blanqueador Suavizant e Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg.5 60 600 3. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios.5kg. faldas. el mismo que en el programa Sintetico. etc). de algodón.5 Kg. 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad.5kg. 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. camisas. de algodón. blusas. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. sucios. el mismo que en el programa de Algodón. prendas interiores.5 90 600 Algodón blanco Tejidos resistentes y térmicamente estables. 14 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. 15 Desagote Sólo desagote. 10 Sintético 2 2 40 40 Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. faldas. 5 3. 6 Blanqueador Con este programa.5 90 600 3 Algodón Tejidos medianamente sucios.

Sintético 11 SIntético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. 7 Enjuague largo Con este programa.5 1. camisas. 12 Enjuague corto Con este programa.5 60 1. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º. 10 Sintético Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. el mismo que en el programa Sintetico.5kg. 6 Blanqueador Con este programa. etc).5 1 2 40 40 30 400 800 800 800 800 800 2 60 800 3. prendas interiores.000 3.5 40 1. sin centrifugado. puede añadir suavizante o almidón. ropa de hogar (ropa de cama. blusas. de mesa. blusas. de mesa. 15 Lana Sólo lanas lavables a máquina con la etiqueta de pura lana virgen. sucios. camisas. colores delicados de suciedad normal. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. puede añadir suavizante o almidón. 19 Desagote Sólo desagote.5 5. puede añadir suavizante o almidón. el mismo que en el programa Sintético. de algodón. faldas. etc). 2 Algodón prelavado Tejidos de gran resistencia y térmicamente estables muy sucios. etc) 3 Algodón blanco Tejidos resistentes y termicamente estables. el mismo que en el programa de Algodón.000 1. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar .000 3. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios.5 90 1. 8 Centrif.5 90 1. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco.000 5. de algodón. 18 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. 14 Delicado Sedas y mezclas delicadas.5kg. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. camisas.000 2 2 50 40 800 800 800 1. faldas. blusas. etc) 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios.000 Gol 1910 d Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2kg.14 Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Anti rr gas a u Súper enjuague Pre ado Lav lav ado Blanqueador Suavizant e Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min 2 800 5. .5 5.000 1. ropa de hogar (ropa de cama. 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. prendas interiores. de algodón con colores estables y ropa de hogar . La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. 16 Lavado a mano Lana y prendas delicadas que necesitan un lavado especial. 13 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. Delicado 17 Enjuague corto Con este programa.5 3. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3.

❙ Cierre la canilla de agua. pudiendo variar en función de la carga de ropa y de las condiciones de suministro de agua y energía. 1950 W. Ver figura 1 ❙ Desenrosque la manguera de entrada de agua en la parte posterior del lavarropas. er figura 2 ❙ Saque el filtro con una pinza de punta plana y límpielo. L impieza f iltro ingreso de agua Las impurezas que pueda haber en la red de distribución de agua se depositan en el filtro dispuesto a tal fin. 1. 175 W. 2200 W. Ver figura 3 ❙ Proceda a la inversa para conectar la manguera. 1. 2000 W. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 15 .04 Kw/h. 30 W. Gol 1910 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V./50 HZ.05 . Los valores de tabla son indicativos./50 HZ.8 Mpa 69 L. 560 W. 340 W. 30 W.0.21 Kw/h.05 .0.Consumo / Mantenimiento Tabla de Consumos Gol 156 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. 360 W. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A.8 Mpa 69 L. 0. 0. 1950 W. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A.

L impieza d el f iltro de la electrobomba de desagote Se recomienda limpiar el filtro cada 100 lavados. Para ello: 1. Limpieza de los restos de jabón/detergente El llenado excesivo de jabón/detergente de los compartimentos de prelavado y lavado provoca que restos del mismo se depositen en el interior del colector. Figura 1 ❙ En el caso de los compartimentos de prelavado I y lavado I I se aconseja eliminar cualquier eventual resto de detergente que dificulte el arrastre fluído del jabón/detergente al tambor. ❙ En el caso del blanqueador y suavizante deben ser extraídos los dos sifones M. 16 . aproximadamente. Recomendamos utilizar agua caliente para la limpieza. ❙ Secar con un trapo suave. 2. que se encuentran en la parte posterior de la jabonera. vuelva a colocar el filtro repitiendo al revés las operaciones anteriores.Retire el zócalo.Utilizar un recipiente para recoger el agua. 4. M ❙ Quite la jabonera. 3.Desenrosque el filtro y tire hacia afuera. Ver figura 2. Ver figura 1. tirando hacia fuera.Una vez limpio. 5.Extraiga el filtro y límpielo. ❙ Vuelva a colocar todo en su sitio. ❙ No utilizar alcohol ni solventes para limpiar las partes plásticas. con el objeto de facilitar el correcto funcionamiento de la electrobomba de desagote. Figura 2 Limpieza del M ueble y Panel de Comandos ❙ Utilizar un paño humedecido con agua (no emplear limpiadores abrasivos).

con puesta a t i e rr a . ❙ El blanqueador se debe utilizar solamente en tejidos blancos de algodón.). es aconsejable efectuar un lavado sin carga de ropa. sol. ❙ Al instalar la máquina o después de un período prolongado sin funcionar. optimizando el consumo de energía eléctrica y de agua.Tiene que ser formulado para máquinas de lavar. ❙ Para ropa poco o medianamente sucia. ❙ No superar la cantidad de jabón/detergente indicada por el fabricante en el envase.Consejos y Advertencias Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importante seguir las instrucciones que se indican a continuación: ❙ Enchufe la ficha de alimentación en un toma corriente de tensión adecuada. ❙ No lo sitúe en lugares húmedos o próximos a áreas donde pueda ser rociado por la ducha. 17 . ❙ Los programas para Algodón acaban con un centrifugado largo. es conveniente seleccionar un programa con prelavado. ❙ Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo si es absolutamente necesario. y se debe depositar en el compartimento correspondiente de la jabonera. ( Peligro de incendio o explosión). El lavarropas/lavadora lo adiciona automáticamente en el momento adecuado. ❙ Cuide que no se derramen ni mezclen los productos en los compartimentos de la jabonera. etc. De esta manera estará Ud. seguridad en el programa “Lana” de ésta máquina. ❙ Todos los artículos que lleven etiqueta con el símbolo “lana” se pueden lavar con toda . ❙ Cuando la ropa esté muy sucia o impregnada de barro. no concentrado. con el objeto de eliminar el agua sucia de la red domiciliaria. ❙ Tanto el embalaje como el producto están construidos con materiales reciclables. seleccionar un programa sin prelavado. Una vez concluida su vida útil. ❙ No recubra el lavarropas con tela o plástico durante su funcionamiento. ❙ No lavar ropa con solventes en el lavarropas. lavar a baja temperatura y/o seleccionar un programa corto. ❙ Aconsejamos efectuar el lavado con carga de ropa completa. Recuerde utilizar jabón/detergente adecuado. Los programas para tejidos Sintéticos y Delicados acaban con un centrifugado corto. ❙ En caso de prendas ligeramente sucias. Para inutilizarlo extraer el enchufe y cortar el cable de alimentación para que no pueda conectarse a la toma de corriente. desecharlo de acuerdo a las normas medioambientales. ❙ La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar. ❙ No deje el lavarropas a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosféricos (lluvia.

Soluciones a Problemas Simples Pr oblema: L a máquina no funciona. ❙ Dosificó correctamente el jabón/detergente. ❙ Ver el siguiente problema: la máquina no carga agua. ❙ La manguera de entrada de agua esté bien apretada por ambos extremos y con las guarniciones en su lugar. ❙ El filtro no esté atascado y el enjuague por consiguiente no se realice correctamente. ❙ La perilla del programador no esté en algunas de las posiciones de stop o antiarrugas. co m p rueb e que: ❙ La canilla esté bien abierta y haya suficiente presión (pág. ❙ Esté usando jabón/detergente baja espuma para máquina automática. 5 Conexión Hidráulica). co m p rueb e que: ❙ Eligió el programa y la temperatura adecuados. ❙ Que el pulsador de encendido/apagado no se encuentre afuera. ❙ Los fusibles de su hogar no estén fundidos o la llave térmica o el disyuntor hayan actuado. ❙ El filtro de la bomba de desagote no esté obstruido. Pr oblema: L a m á q u i n a n o l av a a s u s a t i s f a c c i ó n . Pr oblema: L a máquina no c a rg a a g u a . co m p rueb e que: ❙ La puerta esté bien cerrada. Pr oblema: L a má q ui na p ie rde a g u a . ❙ El jabón/detergente es de baja espuma para máquinas automáticas. ❙ La manguera de entrada de agua no esté estrangulada. co m p rueb e que: ❙ La manguera de desagote no esté estrangulada ni taponada. ❙ La manguera de desagote esté correctamente instalada según las instrucciones de la página 5. ❙ La cantidad de jabón/detergente no sea excesiva. S i después de re a l i z a d a s é s t a s co m p rob acio nes las anomalías a ún p e r s i s te n . Servicio disponible en Argentina 18 . co m p rueb e que: ❙ La tapa del filtro esté bien cerrada y con la guarnición en su lugar. ❙ El filtro de ingreso de agua no esté obstruído. E nc o n t r a r á e l t e l é f o n o d e c o n t a c t o d e l S e r vi cio de A s i s t encia Té c n i c a e n e l l i st a d o a d j u nt o. P r oblema: L a m á q u i n a n o d e s c a r ga o no c e n t r i f u g a . l l am e a nu es tro S e r vicio de A s i s t encia Té c n ic a .

.................................................. seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera..............................................................N0 de serie:................................. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado............... La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de la reparación............Garantía Nº Sr....................................................... que no fueran originadas por fallas o defecto alguno... Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller. Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía........... quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete....................................................Tel...................... CU PO N DE G AR A N T I A A c o m p l e t a r p or el co m e r c i o : Aparato:................................................................................. Firma y sello del vendedor:........................ Conformidad del usuario 19 ......................................................................................................... caídas......................................... rayaduras......Provincia:............. Modelo:..................................... cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado...................................................................................................................... verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados........................ La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto........................................................................................................ anulará el derecho a esta garantía........ por el término de un año a partir de la fecha de compra...................................................................................................................................................................................... Modelo:........... Trabajo efectuado:................................................ Alladio e H ijos S ........................................... Lugar y fecha de compra:............. rotura de partes plásticas y accesorios...... Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes......................... garantiza: A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material.......................................................... Servicio técnico autorizado:.............................................................. José M..................... Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras......... Lugar y fecha de compra:................................... Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía.............................................. Apellido y nombre del usuario:..................... Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa.........* B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra..A................N0 de serie:.............................Aparato:................... instalaciones incorrectas o ilegales......... Localidad:.........................................................................* Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno... que consta en el listado adjunto....... Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que acompaña el aparato. del service oficial o de alguno de sus talleres autorizados mas cercano.................................... desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto.................................. Dirección:............................................................................................... *Siempre que el aparato se destine a uso doméstico...... deberán ser abonadas por éste....... A co m p l e t a r p o r e l s e r v i c i o t éc n i co : No:....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... salvo caso fortuito o de fuerza mayor................................................................

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful