Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar su lavarropas Drean.

.. y los suyos......................................................................................................................... Muchas gracias......................E stimado cliente : Nos sentimos muy orgullosos de su elección.......................................888 DREAN (37326) en caso que desee evacuar dudas o realizar sugerencias............................................12 Tabla de Programas ...18 Garantía ......15 Consejos y Advertencias ......................................................... Indice Descripción ................... co m .............800 ............................... d re a n .............................. Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y con menor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud................. La línea Drean Gold incorpora años de investigación en Argentina sumada a la más avanzada tecnología mundial en diseño y manufactura............................8 Instrucciones de Seguridad .................................. 02 ........................................ a r o mediante nuestro 0 ....................................................17 Solución a problemas simples.........................13 Consumo/Mantenimiento ....................................................4 Manejo ............................3 Instalación ..19 Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web www.

pág 10) Selector de temperatura Selector de programas Dimensiones: Altura 89 cm Ancho 40 cm Profundidad 60 cm Po tencia máxima absorbida: Gold 1910: 2000 W Gold 156: 2200 W Ve l o cidad de c e n t r i f u g a d o : Gold 1910: 1000 rpm Gold 156: 600 rpm Ca p a c i d a d d e l av a d o : Gold 1910: 5.5 Kg Gold 156: 5 Kg Tensión de alimenta c i ó n: 220 V / 50 Hz Palanca de apertura Puerta del filtro Patas regulables 03 .Descripción Datos técnicos Selector de velocidad de centrifugado (disponible según modelo) Pulsadores de funciones (ver panel de comandos.

Ver figura 3 ❙ Cuando retire los tapones “ C” (para colocar anclajes en caso de eventuales transportes) utilice una herramientta para liberar las trabas del tapón. Figura 4 C 04 . la máquina vibrará afectando su funcionamiento y vida útil. Para ello proceda de la siguiente manera: ❙ Afloje los cuatro tornillos “A” de ambas . Es necesario proceder al desanclaje del mismo antes de poner el lavarropas en funcionamiento. escuadras y los cuatro tornillos “ B ” Ver figura 2 ❙ Retire las escuadras y los cuatro tornillos “ B ” . guárdelos para eventuales transportes. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 ATENCION: Si no se realiza la operación de desanclaje. Ver figura 1 El tambor del lavarropas se encuentra anclado (inmovilizado) para que no sufra daños durante su traslado.Instalación D esanclaje ❙ Desembale el producto. ❙ Vuelva a colocar los cuatro tornillos “ A” y coloque los tapones “ C” (provistos en la bolsa de accesorios).

sobre todo al realizar el desagote. Cuide que el extremo de la manguera nunca quede sumergido en agua. con el soporte de manguera que se provee. 05 .Conexión h idráulica El lugar de instalación debe disponer de una canilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas que provea agua fría y de un desagüe situado a una altura del suelo entre 50 y 75 cm.98 MPa (0.8 bar) (4 y 98m de altura de tanque respectivamente).04 y 0. dentro de un tubo de mayor diámetro o apoye la misma bien sujeta en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada. Ver figura 1 ❙ Conecte la manguera de entrada de agua a la canilla/grifo. ❙ Deje correr un poco de agua antes de conectar la manguera para eliminar posibles impurezas de la red. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Entre 50 y 75 cm.4 y 9. Ver figura 4 Asegúrela de manera que no se caiga durante el funcionamiento. Ver figura 2 ❙ Desenganche la manguera de desagote/desagüe. En ningún caso los tubos deberán presentar plegaduras o estrangulaciones. Ver figura 3 ❙ Sitúe la manguera de desagote. La presión del agua tiene que estar comprendida entre 0. (ver figura 4).

Instalación N ivelación Para que el aparato funcione en las mejores condiciones es preciso nivelarlo perfectamente. 06 . bloquee las patas regulables apretando la tuerca contra el gabinete. debe asegurarse que la máquina no esté en contacto con la pared ni muebles adyacentes. Ver figura 3 2 Tuerca Pata regulable Figura 3 Espacio ATENCION: Controle periódicamente que la máquina esté nivelada. realice nuevamente las operaciones de nivelado y bloquee las patas de la manera descripta. hasta dejarlo horizontal. Ver figura 2 1 Figura ❙ Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones. con las dos pata s d e l a nte ras a p oy a d a s f i rmement e en el suelo. esto es: horizontal y estable. si no lo estuviera. regule las patas del lavarropas. Ver figura 1 ❙ Después de efectuada la nivelación. Figura ❙ Una vez colocada la máquina en su sitio.

r e g l a m e n t a c i o n e s y d i s p o s i c i o n e s co rr e s p o n di e nte s. Si el tomacorriente no dispone de puesta a tierra. ❙ Por su seguridad y la de su familia nunca conecte el lavarropas a un tomacorriente que esté fuera de reglamentación ya que esto puede causar daños por electrocusión e incluso incendios.230V 50 Hz. i n c e n d i o o c h o q u e eléc t rico. N o s e g u i r e s t a s i n s t r u c c i o n e s p u e d e o ca s i o n a r l a m u e r t e. ❙ Utilice un tomacorriente con borne de puesta a tierra. ❙ El tomacorriente debe estar en un sitio accesible de forma que sea posible desconectar el enchufe del lavarropas ante cualquier eventualidad. N o use un c a b l e e l é c t r ic o de e x t e n s i ó n . a t ravés de un Cent ro de As i s tencia To t a l Dr e a n .Conexión eléctrica Antes de conectar el lavarropas a la red de alimentación es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: ❙ Que la tensión de alimentación sea monofásica: 220 . ATENCION: El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o incidentes por incumplimiento de éstas y otras disposiciones vigentes para la instalación de artefactos eléctricos. 07 . N O U T I L I C E A D A P TA D O R E S . S i el c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e s t á d a ñ a d o d e b e s e r r e e m p l a z a d o p o r e l f a b r i c a n t e. el toma corriente y la instalación estén dimensionados para la potencia indicada en la placa de características de este lavarropas/lavadora. ❙ Q u e l a i n s t a l a c i ó n cu m p l a con t o d a s l a s n o r m a s. ❙ Que los fusibles. Conec t e a un tomaco rr i e nte de pared de conex i ó n a ti err a de 3 te rm i n a l e s. es necesario conectar la toma de tierra central del lavarropas con una buena TIERRA ARTIFICIAL (consultar a un instalador). N o qu i t e el t e r minal de co n ex i ó n a t i e r r a .

p a ra ev i t a r p o s i b l e s d a ñ o s a l a ro p a . Indica el nivel aconsejado en los compartimentos de prelavado y lavado. ❙ M A X . 08 . ❙ Abrir el tambor presionando sobre el botón blanco. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el prelavado ❙ El co m p a r t i m e nto 2. y que los cierres estén cerrados. hasta que queden perfectamente enganchadas. ❙ No permita la manipulación del lavarropas/lavadora a niños. según las cargas máximas recomendadas en la Tabla de Pr o g ra m a s. (Ver las etiquetas de la ropa). ❙ En cada grupo. y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la otra tapa. por grupo y color separadamente. botones. E s imp o r t a nt e que la op e rac ión d e a p e r t u ra y cierr e del tamb or se efec túe con cuidado. se utiliza para el blanqueador de ropa no concentrado. asegúrese que en los bolsillos no se encuentren monedas. separar las prendas de color de las blancas. ATENCION: Antes de introducir la ropa en el lavarropas. A s e g u rar s e d e q u e l a s t apa s qu e d e n p e r f ec t a m e nt e enc a j a d a s e nt re s i. manipular de nuevo las tapas. ❙ Introducir prenda a prenda en el tambor de la máquina. Carga de Ropa Antes de introducir la ropa en la máquina es preciso: ❙ Separar las prendas en tres grupos: algodón. bajo niguna circunstancia manipule este aparato descalzo. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el lavado ❙ El co m p a r t i m e nto 3. sin comprimirlas. horquillas. sintéticos y lana. ❙ El co m p a r t i m e nt o 4. La jabonera/cubeta cuenta con dos marcas indicativas: ❙ R E CO M E N D A D O (marca inferior). ❙ Abrir la puerta del lavarropas/lavadora. poniendo la del botón blanco por debajo de la otra. se utiliza para el suavizante. etc. Distribución de los productos de lavado en la jabonera/cubeta La jabonera/cubeta del detergente esta dividida en cuatro compartimentos: MAXIMO ( lavado ) MAXIMO ( prelavado ) MAXIMO ( blanqueador y suavizante ) RECOMENDADO ❙ El co m p a r t i m e nto 1. Indica el nivel máximo que no se deb e s o b re p a s a r.Manejo ❙ Por su seguridad. y a l a maquina. ❙ Para cerrar el tambor.

No lavar en el aparato tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables (p e l i g ro de incendio o ex p l o s i ó n ) . 09 . ❙ Guardar el jabón y los aditivos en un sitio seguro y seco. . . en caso de usarlo. usa jabón/detergente líquido. delicados. bencina. sintéticos.media carga: 3/4 de la cantidad normal. poniendo en riesgo a personas y bienes. ❙ La cantidad de ropa. etc. Adve r tencias: ❙ Los restos de jabón/detergente que eventualmente queden en ropa de color oscuro se deben a los ablandadores de agua insolubles contenidos en los productos modernos sin fosfatos. ❙ La dureza del agua (el agua blanda requiere menos cantidad de jabón/detergente con relación al agua dura). Adve r tencias: ❙ Una excesiva cantidad de jabón/detergente puede provocar abundante espuma y reducir la eficacia del lavado ocasionando eventualmente la pérdida de agua. éste sólo debe ser colocado dentro del tambor. seguir atentamente las instrucciones del producto. nafta. ❙ Grado y tipo de suciedad. E l j a b ó n / d e t e r g e n t e deb e s e r d e b a j a espuma. . lana). ❙ No emplear disolventes (ej.carga entera: seguir las instrucciones del fabricante. ❙ Si Ud. usar sólo productos especiales para ropa de lana y lavarropas automático. Además. ❙ Utilizar sólo productos apropiados para lavarropas automáticos de uso doméstico. Si esto sucediera. sacudir o cepillar la ropa. la ropa queda grisácea. 1 kg): la mitad de la dosis aconsejada para la carga entera. N o t a : para lana.) en el lavarropas. ❙ En caso de usar blanqueadores con cloro. Una cantidad excesiva de blanqueador puede estropear la ropa. Las cantidades dependen de: ❙ El grado y tipo de suciedad. fuera del alcance de los niños. ❙ Color. ATENCION: Los solventes derivados de petróleo o alcoholes desprenden vapores que en contacto con fuentes eléctricas pueden ocasionar fuego e incluso explotar. ❙ Si la cantidad de jabón es insuficiente. ❙ Asegúrese que el tejido soporte el tratamiento con blanqueador. o bien utilizar jabón líquido.carga reducida (aprox.Jabones/Detergentes y Aditivos E lección del jabón/detergente de lavado adecuado El tipo de jabón depende de: ❙ El tipo de tejido (algodón. ❙ Temperatura de lavado. Cantidad de jabón/detergente de lavado No superar la cantidad de jabón/detergente indicada en el envase por el fabricante.: trementina. las sales calcáreas pueden dañar el sistema de calentamiento de agua y el tambor.

Manejo Selector de Temperatura P anel de Comandos Selector de Centrifugado (según modelo) Programador Pulsadores funciones especiales (según modelo) VARIOPROGRAM (Gold 1910) El lavarropas/lavadora está provisto de un sistema electrónico que procesa de forma automática todas las fases del lavado con el fin de obtener mejores resultados de lavado. en caso necesario. la cantidad de agua de aclarado AUTOBALANCE (Gold 1910) El lavarropas dispone de un sistema que regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga. esto le puede servir para añadir mas ropa. aportando un importante ahorro de tiempo y de dinero. 13/14). Pausa p rograma Es posible detener momentáneamente el programa de lavado. Cancelar / c ambiar p rogramas Si una vez comenzado el programa. cualquier desequilibrio mecánico. Una vez seleccionado el programa el lavarropas o p ti mi za lo s d ife rent es elemen t o s d e s c r i t os a c o n t i n u a c i ó n . En este momento ha cancelado el programa. Seleccione el Programa Pulsador d e E ncendido/Apagado Verifique que se encuentre en la posición apagado (afuera). ❙ El lavarropas continuará con el programa. ❙ Seleccione el nuevo programa. proceda de la siguiente manera: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. Programador Gire el mando del programador en sentido horario hasta el programa deseado. e n f u n c i ó n d e la c a r g a d e r o p a y e l t i p o de t e j i d o s : ❙ la cantidad de agua (influyendo en el consumo de energía). de este modo. ❙ Pulse nuevamente la tecla de Enc. haga lo siguiente: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. evitando. abra la puerta y añada la ropa deseada. Consulte la Tabla de Programas (pág. ❙ El lavarropas/lavadora realizará el nuevo programa seleccionado. y puede si lo desea seleccionar uno nuevo. y para ello. ❙ Cierre la puerta y pulse de nuevo la tecla Encendido/Apagado./ Apagado. 10 . ❙ la duración del lavado ❙ la eficacia de los aclarados Además el lavarropas: ❙ detecta la existencia de espuma y aumenta. Cuando la seguridad de puerta se desaccione (tiempo aproximado 2 minutos). desease cambiarlo o cancelarlo.

Es aconsejable sólo cuando la carga es inferior a 2. Operación conveniente en cierto tipo de tejidos delicados. 13/14). P uls ador Eco 1/2 Ca rg a Accionando el pulsador hacia adentro. Adecuado para evitar arrugas en ciertos tejidos que deben tenderse húmedos. La perilla puede girar en los dos sentidos. Permite el secado natural de las prendas. Téngase en cuenta que si la fase de lavado ha superado el paso de funcionamiento de la opción. P u l s a d o r E x c l u s i ó n d e Ce n t r i f u g a d o Presionando el pulsador hacia adentro. jabón/detergente y energía eléctrica. siempre dentro del rango de velocidades correspondiente al programa seleccionado.S eleccione la Temperatura Selector de Temperatura Permite elegir la temperatura del agua de lavado adecuada a la naturaleza del tejido a lavar. basta con pulsar de nuevo el pulsador. hace que se detenga el ciclo de lavado de los programas en el último enjuague con la cuba llena de agua. Para cargas superiores a los 3 Kg es aconsejable activar la función para obtener mayor eficacia en los enjuagues. temperatura se ajustará automáticamente al programa elegido (según modelo). posicionar nuevamente el pulsador hacia afuera. Situando el mando del termostato a la temperatura igual o menor (hasta frío) a la indicada en la Tabla de Programas (pág. Seleccionando la posición “auto” la . Seleccione la temperatura deseada preferiblemente antes del comienzo del programa. evitando que la ropa permanezca centrifugada en el interior del tambor.5 Kg. 11 . puede seleccionar la exclusión de centrifugado y la velocidad deseada en cualquier momento del programa. Elija las funciones especiales (según modelo) Se recomienda seleccionar las opciones deseadas antes de presionar el pulsador de Encendido/Apagado. el lavarropas realiza automáticamente los programas Normal-Algodón con un considerable ahorro en el consumo de agua. Seleccione la Velocidad de Centrifugado (Gold 1910) Selector de Centrifugado Permite elegir la velocidad máxima de centrifugado. Si una vez seleccionada una opción desease anularla. Para finalizar el ciclo (desagote y centrifugado). (Ver tabla de programas). la máquina realiza automáticamente el programa con un considerable ahorro en el consumo de agua. P u l s a d o r S up e renj ua gue (Gold 1910) Con esta función desactivada. P u l s a d o r Ant i a rr u g a s (Gold 1910) Presionando el pulsador hacia adentro. N o a c c i o n a r e n p r o g ra m a s d e l a n a y s i n t é t i co s. El sistema Auto Temp limita la tempe ratura en f u n c i ó n d e l p r o g r a m a s e l e c c i o n a d o co n e l objetivo de proteger su ropa. ésta no actuará. Exclusión de Centrifugado Ud. se elimina el centrifugado en todos los programas de la máquina.

Abrir la puerta accionando la Palanca de Puerta hacia afuera y sacar la ropa.Accione el pulsador de encendido/apagado. el pro g rama no av a n z a r á . 1. Con el pulsador hacia afuera no funciona. 3. ❙ Las condiciones de seguridad para las cuales ha sido diseñado este aparato no contemplan su utilización por niños o por personas enfermas sin supervisión. 4. S I E M P R E d e b e obser v a r s e l a s i g u i e nt e i n s t rucción: NU N C A d e j a r e l a p a ra t o e nchu fad o cu and o no está en uso. 2. n i i n m e d i at a m e n t e después de su op e ra c i ó n . la corriente queda interrumpida y la máquina no funciona. A los efec tos de aprovechar al máximo los elementos de seguridad de este a p a ra to.Dejar que transcurran unos tres minutos desde que termina el programa para que se desbloquee la puerta. el lavarropas/lavadora se pondrá en marcha y realizará en forma automática todas las funciones del programa elegido hasta el final del mismo (el mando del programador avanzará hasta la posición de stop. 12 . Al final del Programa El mando del Programador está en la posición de stop. S i falta agua o la c a n i l l a e s t á ce rr a d a .Desactivar las funciones especiales accionando los pulsadores correspondientes. U n te rm o s t ato de seguridad impide el ex ce s o de t e m p e ra t u ra . en ningún c aso deb e pe rmitirse que los niños manipulen este a p a ra t o dura nt e su funcionamiento.Accionar el pulsador de encendido/ apagado a la posición “afuera” . Bloqueo de la Puerta Una vez iniciado el programa.Abra la canilla de agua. Instrucciones de Seguridad ❙ Este aparato ha sido construido para satisfacer las condiciones de seguridad previstas en la norma aplicable. P u l s a d o r d e E nc e n d i d o / A p a g a d o Accionando este pulsador (posición adentro). A t e n c i ó n : el c a l e n t a m i e n t o d e l a g u a d e l av a d o no c o m e n z a r á h a s t a q u e s e a l c a n c e e l n i ve l d e agua nece s a ri o. ATENCION: Deje la puerta entreabierta para facilitar el secado del tambor y la conservación del sello de goma. un dispositivo de seguridad bloquea la puerta hasta el final. evitando daños en las manos por tocar altas temperaturas y por movimiento del tambor.A ctive el Programa 1.Conecte el aparato a la red eléctrica. En consecuencia. Con la puerta abierta. 3. o hasta la posición antiarrugas si se hubiera seleccionado). 2. Estas condiciones de seguridad pueden verse comprometidas si se utiliza el lavarropas sin respetar las instrucciones de uso aquí dadas o con fines distintos al de lavar/secar la ropa en el ámbito doméstico.

el mismo que en el programa de Algodón. sin centrifugado. blusas. puede añadir suavizante o almidón. prendas interiores.5 60 600 3. 13 . etc).5kg. 2 50 600 Tabla de Programas 2 5 5 5 600 600 600 2 2 50 60 600 600 3. faldas. 5 3. 14 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. 11 Sintético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. 13 Enjuague corto Con este programa. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. Este programa se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia. etc).5kg.5 Kg. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. puede añadir suavizante o almidón. 6 Blanqueador Con este programa. de algodón. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo.5 90 600 Algodón blanco Tejidos resistentes y térmicamente estables. de algodón con colores estables y ropa de hogar . 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. etc). etc). El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto.Gol 156 d Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Exc ón de lusi Centrifuga do Med ia Car ga Pre ado Lav lav ado Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Blanqueador Suavizant e Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg. 10 Sintético 2 2 40 40 Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos.5 40 600 3. seleccionando a continuación el programa principal deseado. y ropa de hogar (camisas. 8 Centrif. el mismo que en el programa Sintetico. 15 Desagote Sólo desagote. 600 600 600 600 Mixto Sintético Delicado 12 Lana Sólo lanas lavables a maquina con la etiqueta de pura lana virgen. blusas. faldas. de mesa. toallas. ropa de hogar (ropa de cama.5 90 600 3 Algodón Tejidos medianamente sucios. 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios. camisas. de algodón. sucios. 7 Enjuague largo Con este programa. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco.

El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios. Sintético 11 SIntético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. 7 Enjuague largo Con este programa.5 40 1.000 2 2 50 40 800 800 800 1. 16 Lavado a mano Lana y prendas delicadas que necesitan un lavado especial. puede añadir suavizante o almidón. ropa de hogar (ropa de cama. de algodón. de algodón con colores estables y ropa de hogar . ropa de hogar (ropa de cama. faldas.5kg.5 1.000 1.5 60 1. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . etc). etc).000 Gol 1910 d Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2kg. 8 Centrif. blusas. .14 Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Anti rr gas a u Súper enjuague Pre ado Lav lav ado Blanqueador Suavizant e Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min 2 800 5. etc) 3 Algodón blanco Tejidos resistentes y termicamente estables. de mesa. 6 Blanqueador Con este programa. puede añadir suavizante o almidón. camisas. 2 Algodón prelavado Tejidos de gran resistencia y térmicamente estables muy sucios. Delicado 17 Enjuague corto Con este programa. sin centrifugado. de mesa. de algodón.000 1. el mismo que en el programa Sintético. 14 Delicado Sedas y mezclas delicadas. 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. 13 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. el mismo que en el programa Sintetico.000 3. el mismo que en el programa de Algodón. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto.5kg. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º. 10 Sintético Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. 18 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto.5 1 2 40 40 30 400 800 800 800 800 800 2 60 800 3. puede añadir suavizante o almidón. 15 Lana Sólo lanas lavables a máquina con la etiqueta de pura lana virgen.5 5. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco. camisas. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga.5 3. blusas.5 90 1. 19 Desagote Sólo desagote.5 5. camisas. sucios. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo.000 3. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. 12 Enjuague corto Con este programa. blusas.000 5. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. faldas. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. prendas interiores.5 90 1. colores delicados de suciedad normal. etc) 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. prendas interiores.

05 . Ver figura 3 ❙ Proceda a la inversa para conectar la manguera.8 Mpa 69 L. 175 W. 1950 W.05 . 1. Ver figura 1 ❙ Desenrosque la manguera de entrada de agua en la parte posterior del lavarropas.Consumo / Mantenimiento Tabla de Consumos Gol 156 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. 560 W. 2000 W. Los valores de tabla son indicativos.8 Mpa 69 L. L impieza f iltro ingreso de agua Las impurezas que pueda haber en la red de distribución de agua se depositan en el filtro dispuesto a tal fin. ❙ Cierre la canilla de agua. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 15 . er figura 2 ❙ Saque el filtro con una pinza de punta plana y límpielo. 1950 W. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A./50 HZ. Gol 1910 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. 2200 W.0. 30 W./50 HZ. 340 W. 30 W. pudiendo variar en función de la carga de ropa y de las condiciones de suministro de agua y energía. 360 W. 0.0. 1. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A. 0.04 Kw/h.21 Kw/h.

M ❙ Quite la jabonera. Ver figura 2. ❙ Secar con un trapo suave.Retire el zócalo. Recomendamos utilizar agua caliente para la limpieza. vuelva a colocar el filtro repitiendo al revés las operaciones anteriores.L impieza d el f iltro de la electrobomba de desagote Se recomienda limpiar el filtro cada 100 lavados.Una vez limpio. 3. Limpieza de los restos de jabón/detergente El llenado excesivo de jabón/detergente de los compartimentos de prelavado y lavado provoca que restos del mismo se depositen en el interior del colector. ❙ No utilizar alcohol ni solventes para limpiar las partes plásticas. 2.Extraiga el filtro y límpielo.Utilizar un recipiente para recoger el agua. Para ello: 1. 4. 5. que se encuentran en la parte posterior de la jabonera.Desenrosque el filtro y tire hacia afuera. con el objeto de facilitar el correcto funcionamiento de la electrobomba de desagote. Figura 2 Limpieza del M ueble y Panel de Comandos ❙ Utilizar un paño humedecido con agua (no emplear limpiadores abrasivos). ❙ Vuelva a colocar todo en su sitio. Ver figura 1. Figura 1 ❙ En el caso de los compartimentos de prelavado I y lavado I I se aconseja eliminar cualquier eventual resto de detergente que dificulte el arrastre fluído del jabón/detergente al tambor. ❙ En el caso del blanqueador y suavizante deben ser extraídos los dos sifones M. aproximadamente. tirando hacia fuera. 16 .

17 . ❙ La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar.). ❙ No lavar ropa con solventes en el lavarropas. ❙ El blanqueador se debe utilizar solamente en tejidos blancos de algodón. ❙ Todos los artículos que lleven etiqueta con el símbolo “lana” se pueden lavar con toda . ❙ No recubra el lavarropas con tela o plástico durante su funcionamiento. seguridad en el programa “Lana” de ésta máquina. no concentrado. ❙ Los programas para Algodón acaban con un centrifugado largo. Una vez concluida su vida útil.Consejos y Advertencias Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importante seguir las instrucciones que se indican a continuación: ❙ Enchufe la ficha de alimentación en un toma corriente de tensión adecuada. ❙ Aconsejamos efectuar el lavado con carga de ropa completa. ❙ Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo si es absolutamente necesario. desecharlo de acuerdo a las normas medioambientales.Tiene que ser formulado para máquinas de lavar. Recuerde utilizar jabón/detergente adecuado. ❙ Al instalar la máquina o después de un período prolongado sin funcionar. optimizando el consumo de energía eléctrica y de agua. ❙ No deje el lavarropas a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosféricos (lluvia. es aconsejable efectuar un lavado sin carga de ropa. y se debe depositar en el compartimento correspondiente de la jabonera. seleccionar un programa sin prelavado. ( Peligro de incendio o explosión). Para inutilizarlo extraer el enchufe y cortar el cable de alimentación para que no pueda conectarse a la toma de corriente. ❙ Cuando la ropa esté muy sucia o impregnada de barro. etc. sol. ❙ Cuide que no se derramen ni mezclen los productos en los compartimentos de la jabonera. con puesta a t i e rr a . El lavarropas/lavadora lo adiciona automáticamente en el momento adecuado. lavar a baja temperatura y/o seleccionar un programa corto. De esta manera estará Ud. ❙ En caso de prendas ligeramente sucias. ❙ No lo sitúe en lugares húmedos o próximos a áreas donde pueda ser rociado por la ducha. ❙ Tanto el embalaje como el producto están construidos con materiales reciclables. ❙ No superar la cantidad de jabón/detergente indicada por el fabricante en el envase. con el objeto de eliminar el agua sucia de la red domiciliaria. es conveniente seleccionar un programa con prelavado. ❙ Para ropa poco o medianamente sucia. Los programas para tejidos Sintéticos y Delicados acaban con un centrifugado corto.

❙ La cantidad de jabón/detergente no sea excesiva. ❙ Ver el siguiente problema: la máquina no carga agua. ❙ La perilla del programador no esté en algunas de las posiciones de stop o antiarrugas. ❙ Que el pulsador de encendido/apagado no se encuentre afuera. Pr oblema: L a má q ui na p ie rde a g u a . 5 Conexión Hidráulica). E nc o n t r a r á e l t e l é f o n o d e c o n t a c t o d e l S e r vi cio de A s i s t encia Té c n i c a e n e l l i st a d o a d j u nt o. co m p rueb e que: ❙ La canilla esté bien abierta y haya suficiente presión (pág.Soluciones a Problemas Simples Pr oblema: L a máquina no funciona. co m p rueb e que: ❙ La manguera de desagote no esté estrangulada ni taponada. Pr oblema: L a máquina no c a rg a a g u a . co m p rueb e que: ❙ La tapa del filtro esté bien cerrada y con la guarnición en su lugar. ❙ El filtro de la bomba de desagote no esté obstruido. ❙ Dosificó correctamente el jabón/detergente. P r oblema: L a m á q u i n a n o d e s c a r ga o no c e n t r i f u g a . ❙ El jabón/detergente es de baja espuma para máquinas automáticas. ❙ La manguera de desagote esté correctamente instalada según las instrucciones de la página 5. Pr oblema: L a m á q u i n a n o l av a a s u s a t i s f a c c i ó n . S i después de re a l i z a d a s é s t a s co m p rob acio nes las anomalías a ún p e r s i s te n . co m p rueb e que: ❙ La puerta esté bien cerrada. ❙ La manguera de entrada de agua no esté estrangulada. ❙ El filtro de ingreso de agua no esté obstruído. ❙ Los fusibles de su hogar no estén fundidos o la llave térmica o el disyuntor hayan actuado. ❙ Esté usando jabón/detergente baja espuma para máquina automática. co m p rueb e que: ❙ Eligió el programa y la temperatura adecuados. ❙ La manguera de entrada de agua esté bien apretada por ambos extremos y con las guarniciones en su lugar. Servicio disponible en Argentina 18 . ❙ El filtro no esté atascado y el enjuague por consiguiente no se realice correctamente. l l am e a nu es tro S e r vicio de A s i s t encia Té c n ic a .

....... Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que acompaña el aparato........................................................................................................................................................................................................................... Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller................................................ CU PO N DE G AR A N T I A A c o m p l e t a r p or el co m e r c i o : Aparato:....................... Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras................................................... seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera.. Servicio técnico autorizado:................................................................... Modelo:.............................................................................N0 de serie:.................................................................................... salvo caso fortuito o de fuerza mayor........................................................Tel.... Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa............................................................... Trabajo efectuado:.................... Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía.................................. La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de la reparación...............................................................................N0 de serie:......... verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados...................................* B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra.............. cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado......................................................................................... por el término de un año a partir de la fecha de compra............. La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto............... quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete........Provincia:......................... Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes............* Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno........................................................................................... rayaduras..................................................A............................. del service oficial o de alguno de sus talleres autorizados mas cercano.. Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía.................. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado............................................... rotura de partes plásticas y accesorios... *Siempre que el aparato se destine a uso doméstico.......................... Lugar y fecha de compra:................................. garantiza: A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material................................................................... anulará el derecho a esta garantía.......................................................................................... que consta en el listado adjunto..........Garantía Nº Sr........................... Modelo:.......................................................................................................... que no fueran originadas por fallas o defecto alguno..... Firma y sello del vendedor:.................Aparato:................. A co m p l e t a r p o r e l s e r v i c i o t éc n i co : No:......................................................... Localidad:.................................................................... caídas................................. Dirección:........ instalaciones incorrectas o ilegales.................................... desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto.... Alladio e H ijos S ....................................... Apellido y nombre del usuario:........ Conformidad del usuario 19 ........... deberán ser abonadas por éste.......................................................................................................................................................................... José M............................. Lugar y fecha de compra:.......................

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful