Aconsejamos leer las instrucciones de este manual antes de instalar y usar su lavarropas Drean.

..... Indice Descripción ................ y los suyos.....................3 Instalación ...........................................................12 Tabla de Programas ................................... co m .15 Consejos y Advertencias ......................... Trabajamos para ayudarle a cumplimentar las tareas del hogar de un modo más simple y con menor esfuerzo con un único objetivo: brindarle más tiempo libre para Ud..............E stimado cliente : Nos sentimos muy orgullosos de su elección....................................... a r o mediante nuestro 0 .................800 ..........................................19 Lo invitamos a contactarse con nosotros a través de nuestra web www...................................................................................13 Consumo/Mantenimiento .......................................4 Manejo .. La línea Drean Gold incorpora años de investigación en Argentina sumada a la más avanzada tecnología mundial en diseño y manufactura..........8 Instrucciones de Seguridad ................................... 02 ............. Muchas gracias......................................888 DREAN (37326) en caso que desee evacuar dudas o realizar sugerencias............................................17 Solución a problemas simples...................................18 Garantía .............................................. d re a n ...............................................

Descripción Datos técnicos Selector de velocidad de centrifugado (disponible según modelo) Pulsadores de funciones (ver panel de comandos. pág 10) Selector de temperatura Selector de programas Dimensiones: Altura 89 cm Ancho 40 cm Profundidad 60 cm Po tencia máxima absorbida: Gold 1910: 2000 W Gold 156: 2200 W Ve l o cidad de c e n t r i f u g a d o : Gold 1910: 1000 rpm Gold 156: 600 rpm Ca p a c i d a d d e l av a d o : Gold 1910: 5.5 Kg Gold 156: 5 Kg Tensión de alimenta c i ó n: 220 V / 50 Hz Palanca de apertura Puerta del filtro Patas regulables 03 .

Figura 4 C 04 . Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 ATENCION: Si no se realiza la operación de desanclaje. ❙ Vuelva a colocar los cuatro tornillos “ A” y coloque los tapones “ C” (provistos en la bolsa de accesorios). la máquina vibrará afectando su funcionamiento y vida útil. Ver figura 1 El tambor del lavarropas se encuentra anclado (inmovilizado) para que no sufra daños durante su traslado. Es necesario proceder al desanclaje del mismo antes de poner el lavarropas en funcionamiento. Ver figura 3 ❙ Cuando retire los tapones “ C” (para colocar anclajes en caso de eventuales transportes) utilice una herramientta para liberar las trabas del tapón. guárdelos para eventuales transportes. Para ello proceda de la siguiente manera: ❙ Afloje los cuatro tornillos “A” de ambas . escuadras y los cuatro tornillos “ B ” Ver figura 2 ❙ Retire las escuadras y los cuatro tornillos “ B ” .Instalación D esanclaje ❙ Desembale el producto.

98 MPa (0. (ver figura 4). con el soporte de manguera que se provee. Ver figura 4 Asegúrela de manera que no se caiga durante el funcionamiento. Ver figura 2 ❙ Desenganche la manguera de desagote/desagüe. Ver figura 3 ❙ Sitúe la manguera de desagote. En ningún caso los tubos deberán presentar plegaduras o estrangulaciones. ❙ Deje correr un poco de agua antes de conectar la manguera para eliminar posibles impurezas de la red. Cuide que el extremo de la manguera nunca quede sumergido en agua. sobre todo al realizar el desagote.4 y 9.04 y 0.Conexión h idráulica El lugar de instalación debe disponer de una canilla/grifo con salida roscada de 3/4” gas que provea agua fría y de un desagüe situado a una altura del suelo entre 50 y 75 cm. Ver figura 1 ❙ Conecte la manguera de entrada de agua a la canilla/grifo. 05 .8 bar) (4 y 98m de altura de tanque respectivamente). Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Entre 50 y 75 cm. La presión del agua tiene que estar comprendida entre 0. dentro de un tubo de mayor diámetro o apoye la misma bien sujeta en cualquier tipo de desagüe a la altura indicada.

Ver figura 2 1 Figura ❙ Con el objeto de evitar ruidos y vibraciones. realice nuevamente las operaciones de nivelado y bloquee las patas de la manera descripta. regule las patas del lavarropas. Ver figura 1 ❙ Después de efectuada la nivelación. Ver figura 3 2 Tuerca Pata regulable Figura 3 Espacio ATENCION: Controle periódicamente que la máquina esté nivelada. si no lo estuviera. con las dos pata s d e l a nte ras a p oy a d a s f i rmement e en el suelo. debe asegurarse que la máquina no esté en contacto con la pared ni muebles adyacentes. bloquee las patas regulables apretando la tuerca contra el gabinete.Instalación N ivelación Para que el aparato funcione en las mejores condiciones es preciso nivelarlo perfectamente. 06 . hasta dejarlo horizontal. esto es: horizontal y estable. Figura ❙ Una vez colocada la máquina en su sitio.

07 .Conexión eléctrica Antes de conectar el lavarropas a la red de alimentación es necesario tener en cuenta los siguientes puntos: ❙ Que la tensión de alimentación sea monofásica: 220 . ❙ El tomacorriente debe estar en un sitio accesible de forma que sea posible desconectar el enchufe del lavarropas ante cualquier eventualidad.230V 50 Hz. ❙ Por su seguridad y la de su familia nunca conecte el lavarropas a un tomacorriente que esté fuera de reglamentación ya que esto puede causar daños por electrocusión e incluso incendios. N o use un c a b l e e l é c t r ic o de e x t e n s i ó n . Conec t e a un tomaco rr i e nte de pared de conex i ó n a ti err a de 3 te rm i n a l e s. el toma corriente y la instalación estén dimensionados para la potencia indicada en la placa de características de este lavarropas/lavadora. N o s e g u i r e s t a s i n s t r u c c i o n e s p u e d e o ca s i o n a r l a m u e r t e. i n c e n d i o o c h o q u e eléc t rico. ATENCION: El fabricante declina toda responsabilidad en caso de accidentes o incidentes por incumplimiento de éstas y otras disposiciones vigentes para la instalación de artefactos eléctricos. Si el tomacorriente no dispone de puesta a tierra. ❙ Q u e l a i n s t a l a c i ó n cu m p l a con t o d a s l a s n o r m a s. es necesario conectar la toma de tierra central del lavarropas con una buena TIERRA ARTIFICIAL (consultar a un instalador). S i el c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e s t á d a ñ a d o d e b e s e r r e e m p l a z a d o p o r e l f a b r i c a n t e. a t ravés de un Cent ro de As i s tencia To t a l Dr e a n . ❙ Utilice un tomacorriente con borne de puesta a tierra. ❙ Que los fusibles. r e g l a m e n t a c i o n e s y d i s p o s i c i o n e s co rr e s p o n di e nte s. N O U T I L I C E A D A P TA D O R E S . N o qu i t e el t e r minal de co n ex i ó n a t i e r r a .

bajo niguna circunstancia manipule este aparato descalzo. se utiliza para el blanqueador de ropa no concentrado. E s imp o r t a nt e que la op e rac ión d e a p e r t u ra y cierr e del tamb or se efec túe con cuidado. botones. 08 . se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el lavado ❙ El co m p a r t i m e nto 3. se utiliza para el suavizante. ❙ En cada grupo. y que los cierres estén cerrados. Indica el nivel aconsejado en los compartimentos de prelavado y lavado. manipular de nuevo las tapas. poniendo la del botón blanco por debajo de la otra. por grupo y color separadamente. horquillas. A s e g u rar s e d e q u e l a s t apa s qu e d e n p e r f ec t a m e nt e enc a j a d a s e nt re s i. (Ver las etiquetas de la ropa). según las cargas máximas recomendadas en la Tabla de Pr o g ra m a s. hasta que queden perfectamente enganchadas. y posicionar al mismo tiempo la otra mano sobre la otra tapa. se utiliza para el jabón/detergente en polvo para el prelavado ❙ El co m p a r t i m e nto 2. sin comprimirlas. etc. sintéticos y lana. ❙ No permita la manipulación del lavarropas/lavadora a niños. y a l a maquina. p a ra ev i t a r p o s i b l e s d a ñ o s a l a ro p a . Distribución de los productos de lavado en la jabonera/cubeta La jabonera/cubeta del detergente esta dividida en cuatro compartimentos: MAXIMO ( lavado ) MAXIMO ( prelavado ) MAXIMO ( blanqueador y suavizante ) RECOMENDADO ❙ El co m p a r t i m e nto 1. ❙ Para cerrar el tambor. La jabonera/cubeta cuenta con dos marcas indicativas: ❙ R E CO M E N D A D O (marca inferior). ❙ El co m p a r t i m e nt o 4.Manejo ❙ Por su seguridad. separar las prendas de color de las blancas. ❙ M A X . ❙ Introducir prenda a prenda en el tambor de la máquina. ❙ Abrir el tambor presionando sobre el botón blanco. Carga de Ropa Antes de introducir la ropa en la máquina es preciso: ❙ Separar las prendas en tres grupos: algodón. Indica el nivel máximo que no se deb e s o b re p a s a r. ❙ Abrir la puerta del lavarropas/lavadora. asegúrese que en los bolsillos no se encuentren monedas. ATENCION: Antes de introducir la ropa en el lavarropas.

seguir atentamente las instrucciones del producto. 1 kg): la mitad de la dosis aconsejada para la carga entera. Si esto sucediera. sintéticos.Jabones/Detergentes y Aditivos E lección del jabón/detergente de lavado adecuado El tipo de jabón depende de: ❙ El tipo de tejido (algodón. E l j a b ó n / d e t e r g e n t e deb e s e r d e b a j a espuma. lana). Adve r tencias: ❙ Los restos de jabón/detergente que eventualmente queden en ropa de color oscuro se deben a los ablandadores de agua insolubles contenidos en los productos modernos sin fosfatos. ❙ Grado y tipo de suciedad. Además. usar sólo productos especiales para ropa de lana y lavarropas automático. Adve r tencias: ❙ Una excesiva cantidad de jabón/detergente puede provocar abundante espuma y reducir la eficacia del lavado ocasionando eventualmente la pérdida de agua. ❙ En caso de usar blanqueadores con cloro. la ropa queda grisácea. bencina. . éste sólo debe ser colocado dentro del tambor. en caso de usarlo.: trementina. Las cantidades dependen de: ❙ El grado y tipo de suciedad. ❙ La cantidad de ropa. N o t a : para lana. las sales calcáreas pueden dañar el sistema de calentamiento de agua y el tambor. ❙ La dureza del agua (el agua blanda requiere menos cantidad de jabón/detergente con relación al agua dura).media carga: 3/4 de la cantidad normal. Una cantidad excesiva de blanqueador puede estropear la ropa. ❙ Temperatura de lavado. ❙ Asegúrese que el tejido soporte el tratamiento con blanqueador. No lavar en el aparato tejidos tratados con disolventes o líquidos inflamables (p e l i g ro de incendio o ex p l o s i ó n ) . . usa jabón/detergente líquido. etc. ATENCION: Los solventes derivados de petróleo o alcoholes desprenden vapores que en contacto con fuentes eléctricas pueden ocasionar fuego e incluso explotar.carga entera: seguir las instrucciones del fabricante. ❙ Si Ud. fuera del alcance de los niños. ❙ No emplear disolventes (ej.carga reducida (aprox. ❙ Color. 09 . nafta. ❙ Utilizar sólo productos apropiados para lavarropas automáticos de uso doméstico. delicados. Cantidad de jabón/detergente de lavado No superar la cantidad de jabón/detergente indicada en el envase por el fabricante. ❙ Si la cantidad de jabón es insuficiente. o bien utilizar jabón líquido. ❙ Guardar el jabón y los aditivos en un sitio seguro y seco. . sacudir o cepillar la ropa. poniendo en riesgo a personas y bienes.) en el lavarropas.

en caso necesario. Cuando la seguridad de puerta se desaccione (tiempo aproximado 2 minutos). esto le puede servir para añadir mas ropa. Consulte la Tabla de Programas (pág. Pausa p rograma Es posible detener momentáneamente el programa de lavado. Una vez seleccionado el programa el lavarropas o p ti mi za lo s d ife rent es elemen t o s d e s c r i t os a c o n t i n u a c i ó n . ❙ la duración del lavado ❙ la eficacia de los aclarados Además el lavarropas: ❙ detecta la existencia de espuma y aumenta. Programador Gire el mando del programador en sentido horario hasta el programa deseado. Seleccione el Programa Pulsador d e E ncendido/Apagado Verifique que se encuentre en la posición apagado (afuera). ❙ El lavarropas/lavadora realizará el nuevo programa seleccionado./ Apagado. aportando un importante ahorro de tiempo y de dinero. y puede si lo desea seleccionar uno nuevo. de este modo. Cancelar / c ambiar p rogramas Si una vez comenzado el programa. ❙ Seleccione el nuevo programa. la cantidad de agua de aclarado AUTOBALANCE (Gold 1910) El lavarropas dispone de un sistema que regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga. En este momento ha cancelado el programa. desease cambiarlo o cancelarlo. abra la puerta y añada la ropa deseada.Manejo Selector de Temperatura P anel de Comandos Selector de Centrifugado (según modelo) Programador Pulsadores funciones especiales (según modelo) VARIOPROGRAM (Gold 1910) El lavarropas/lavadora está provisto de un sistema electrónico que procesa de forma automática todas las fases del lavado con el fin de obtener mejores resultados de lavado. ❙ El lavarropas continuará con el programa. 10 . cualquier desequilibrio mecánico. evitando. e n f u n c i ó n d e la c a r g a d e r o p a y e l t i p o de t e j i d o s : ❙ la cantidad de agua (influyendo en el consumo de energía). ❙ Cierre la puerta y pulse de nuevo la tecla Encendido/Apagado. ❙ Pulse nuevamente la tecla de Enc. proceda de la siguiente manera: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. haga lo siguiente: ❙ Pulse la tecla de Encendido/Apagado. y para ello. 13/14).

La perilla puede girar en los dos sentidos. se elimina el centrifugado en todos los programas de la máquina. P u l s a d o r E x c l u s i ó n d e Ce n t r i f u g a d o Presionando el pulsador hacia adentro. Elija las funciones especiales (según modelo) Se recomienda seleccionar las opciones deseadas antes de presionar el pulsador de Encendido/Apagado. temperatura se ajustará automáticamente al programa elegido (según modelo). (Ver tabla de programas). N o a c c i o n a r e n p r o g ra m a s d e l a n a y s i n t é t i co s. Para cargas superiores a los 3 Kg es aconsejable activar la función para obtener mayor eficacia en los enjuagues.S eleccione la Temperatura Selector de Temperatura Permite elegir la temperatura del agua de lavado adecuada a la naturaleza del tejido a lavar. Seleccione la Velocidad de Centrifugado (Gold 1910) Selector de Centrifugado Permite elegir la velocidad máxima de centrifugado. basta con pulsar de nuevo el pulsador. hace que se detenga el ciclo de lavado de los programas en el último enjuague con la cuba llena de agua. Adecuado para evitar arrugas en ciertos tejidos que deben tenderse húmedos. Situando el mando del termostato a la temperatura igual o menor (hasta frío) a la indicada en la Tabla de Programas (pág. posicionar nuevamente el pulsador hacia afuera. ésta no actuará. 13/14). 11 . P u l s a d o r S up e renj ua gue (Gold 1910) Con esta función desactivada. El sistema Auto Temp limita la tempe ratura en f u n c i ó n d e l p r o g r a m a s e l e c c i o n a d o co n e l objetivo de proteger su ropa.5 Kg. jabón/detergente y energía eléctrica. Téngase en cuenta que si la fase de lavado ha superado el paso de funcionamiento de la opción. el lavarropas realiza automáticamente los programas Normal-Algodón con un considerable ahorro en el consumo de agua. Es aconsejable sólo cuando la carga es inferior a 2. Seleccione la temperatura deseada preferiblemente antes del comienzo del programa. Para finalizar el ciclo (desagote y centrifugado). Si una vez seleccionada una opción desease anularla. P uls ador Eco 1/2 Ca rg a Accionando el pulsador hacia adentro. Seleccionando la posición “auto” la . siempre dentro del rango de velocidades correspondiente al programa seleccionado. Exclusión de Centrifugado Ud. Operación conveniente en cierto tipo de tejidos delicados. Permite el secado natural de las prendas. P u l s a d o r Ant i a rr u g a s (Gold 1910) Presionando el pulsador hacia adentro. evitando que la ropa permanezca centrifugada en el interior del tambor. la máquina realiza automáticamente el programa con un considerable ahorro en el consumo de agua. puede seleccionar la exclusión de centrifugado y la velocidad deseada en cualquier momento del programa.

P u l s a d o r d e E nc e n d i d o / A p a g a d o Accionando este pulsador (posición adentro).Accione el pulsador de encendido/apagado. 3. Con el pulsador hacia afuera no funciona. ATENCION: Deje la puerta entreabierta para facilitar el secado del tambor y la conservación del sello de goma. ❙ Las condiciones de seguridad para las cuales ha sido diseñado este aparato no contemplan su utilización por niños o por personas enfermas sin supervisión. Instrucciones de Seguridad ❙ Este aparato ha sido construido para satisfacer las condiciones de seguridad previstas en la norma aplicable. o hasta la posición antiarrugas si se hubiera seleccionado). A t e n c i ó n : el c a l e n t a m i e n t o d e l a g u a d e l av a d o no c o m e n z a r á h a s t a q u e s e a l c a n c e e l n i ve l d e agua nece s a ri o. 12 . Bloqueo de la Puerta Una vez iniciado el programa.Conecte el aparato a la red eléctrica. S i falta agua o la c a n i l l a e s t á ce rr a d a . En consecuencia. un dispositivo de seguridad bloquea la puerta hasta el final.Dejar que transcurran unos tres minutos desde que termina el programa para que se desbloquee la puerta. n i i n m e d i at a m e n t e después de su op e ra c i ó n . A los efec tos de aprovechar al máximo los elementos de seguridad de este a p a ra to. 4. 2. el lavarropas/lavadora se pondrá en marcha y realizará en forma automática todas las funciones del programa elegido hasta el final del mismo (el mando del programador avanzará hasta la posición de stop. S I E M P R E d e b e obser v a r s e l a s i g u i e nt e i n s t rucción: NU N C A d e j a r e l a p a ra t o e nchu fad o cu and o no está en uso.Desactivar las funciones especiales accionando los pulsadores correspondientes. U n te rm o s t ato de seguridad impide el ex ce s o de t e m p e ra t u ra . evitando daños en las manos por tocar altas temperaturas y por movimiento del tambor. la corriente queda interrumpida y la máquina no funciona. en ningún c aso deb e pe rmitirse que los niños manipulen este a p a ra t o dura nt e su funcionamiento. 3. el pro g rama no av a n z a r á . Al final del Programa El mando del Programador está en la posición de stop. 2.Accionar el pulsador de encendido/ apagado a la posición “afuera” .Abrir la puerta accionando la Palanca de Puerta hacia afuera y sacar la ropa.Abra la canilla de agua. 1. Con la puerta abierta. Estas condiciones de seguridad pueden verse comprometidas si se utiliza el lavarropas sin respetar las instrucciones de uso aquí dadas o con fines distintos al de lavar/secar la ropa en el ámbito doméstico.A ctive el Programa 1.

5 Kg. faldas. etc). Este programa se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuando se trate de ropa especialmente sucia. seleccionando a continuación el programa principal deseado. de algodón con colores estables y ropa de hogar . de algodón. toallas. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . etc).5 90 600 Algodón blanco Tejidos resistentes y térmicamente estables. etc). de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º. blusas. prendas interiores. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3.5 40 600 3. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. faldas. el mismo que en el programa de Algodón.5kg.5 90 600 3 Algodón Tejidos medianamente sucios. 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. de algodón. 2 50 600 Tabla de Programas 2 5 5 5 600 600 600 2 2 50 60 600 600 3. 11 Sintético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos.5kg. sin centrifugado.Gol 156 d Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Exc ón de lusi Centrifuga do Med ia Car ga Pre ado Lav lav ado Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Blanqueador Suavizant e Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. puede añadir suavizante o almidón. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. camisas. etc). 13 Enjuague corto Con este programa. 8 Centrif. blusas. 5 3. puede añadir suavizante o almidón. 14 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. 15 Desagote Sólo desagote. ropa de hogar (ropa de cama. 10 Sintético 2 2 40 40 Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. el mismo que en el programa Sintetico. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios. 13 . La carga máxima para ropa muy sucia es de 3.5 60 600 3. 600 600 600 600 Mixto Sintético Delicado 12 Lana Sólo lanas lavables a maquina con la etiqueta de pura lana virgen. de mesa. y ropa de hogar (camisas. sucios. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco. 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga. 7 Enjuague largo Con este programa. 6 Blanqueador Con este programa.

000 Gol 1910 d Pro grama Descripón ci Apl i tipo de t y grado de suciedad icac ón ejido Rápido 1 1/2 Hora Permite realizar un ciclo completo de lavado de 2kg. el mismo que en el programa Sintetico.000 2 2 50 40 800 800 800 1. colores delicados de suciedad normal. sin centrifugado. de mesa. etc) 3 Algodón blanco Tejidos resistentes y termicamente estables. camisas. el mismo que en el programa Sintético. de algodón.5 40 1.5kg. de mesa. de ropa como máximo y a una temperatura de 40º/50º.000 3. de algodón con color que puedan desteñir y ropa de hogar . El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. 13 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto. ropa de hogar (ropa de cama. etc) 4 Colores resistentes Tejidos medianamente sucios.14 Car M ga áxima Kg Sel or de ect Tem per ra atu Anti rr gas a u Súper enjuague Pre ado Lav lav ado Blanqueador Suavizant e Suc iedad Normal Muy sucio Funciones especiales Pul sadores Jab y Aditiv ón os Vel dad de oci cen trifugad o m áxima rpm/min 2 800 5. 12 Enjuague corto Con este programa. 16 Lavado a mano Lana y prendas delicadas que necesitan un lavado especial. blusas. El programa termina con un ciclo de centrifugado corto. de algodón. 7 Enjuague largo Con este programa. 15 Lana Sólo lanas lavables a máquina con la etiqueta de pura lana virgen. ropa de hogar (ropa de cama. intenso Este programa ofrece un ciclo de centrifugado largo. etc). Delicado 17 Enjuague corto Con este programa. puede añadir lavandina a fin de blanquear prendas de algodón blanco. faldas. puede añadir suavizante o almidón. camisas. 19 Desagote Sólo desagote.5 60 1. prendas interiores. de algodón con colores estables y ropa de hogar .000 5.5 3.5 90 1. etc).000 1. blusas. puede añadir suavizante o almidón. blusas.5 1 2 40 40 30 400 800 800 800 800 800 2 60 800 3.000 3.5 90 1. el mismo que en el programa de Algodón. Este programa se utiliza por ejemplo para descargar antes de tiempo la carga.000 1. Algodón 5 Colores delicados Tejidos ligeramente sucios.5kg. prendas interiores.5 5. 2 Algodón prelavado Tejidos de gran resistencia y térmicamente estables muy sucios. Sintético 11 SIntético delicado Cortinas y tejidos sintéticos delicados con suciedad escasa (vestidos. 10 Sintético Cortinas y tejidos sintéticos con suciedad normal (vestidos. camisas.5 5.5 1. sucios. 14 Delicado Sedas y mezclas delicadas. 8 Centrif. puede añadir suavizante o almidón. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. El programa termina con un ciclo de centrifugado largo. faldas. La carga máxima para ropa muy sucia es de 3. 6 Blanqueador Con este programa. . 9 Mezcla Tejidos mezcla delicados con escasa suciedad. 18 Centrifugado suave Este programa ofrece un ciclo de centrifugado corto.

Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A. 360 W. L impieza f iltro ingreso de agua Las impurezas que pueda haber en la red de distribución de agua se depositan en el filtro dispuesto a tal fin. 340 W. Gol 1910 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V. Ver figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 15 ./50 HZ. 560 W. 1. 2000 W. 2200 W./50 HZ. er figura 2 ❙ Saque el filtro con una pinza de punta plana y límpielo.0. 0.04 Kw/h.8 Mpa 69 L.Consumo / Mantenimiento Tabla de Consumos Gol 156 d Vol taje Red Pot encia Pot encia Pot encia Pot encia de la encia áxima Pot M Lav ado Centrifugado Bom ba Resistencia absorvida 220 V.0.05 . 175 W. Ver figura 3 ❙ Proceda a la inversa para conectar la manguera. Ver figura 1 ❙ Desenrosque la manguera de entrada de agua en la parte posterior del lavarropas. Los valores de tabla son indicativos. pudiendo variar en función de la carga de ropa y de las condiciones de suministro de agua y energía. ❙ Cierre la canilla de agua.21 Kw/h. 0. Amp erios Pre ón del cuito Consumo de Agua Consumo de Ener si Cir gí a Fus ible Red Hidr áulico en Pr ama 4 ogr en Pr ama 4 ogr 10 A. 1950 W.8 Mpa 69 L. 1. 30 W. 1950 W.05 . 30 W.

aproximadamente. Figura 1 ❙ En el caso de los compartimentos de prelavado I y lavado I I se aconseja eliminar cualquier eventual resto de detergente que dificulte el arrastre fluído del jabón/detergente al tambor. 5. Recomendamos utilizar agua caliente para la limpieza. M ❙ Quite la jabonera.Desenrosque el filtro y tire hacia afuera. con el objeto de facilitar el correcto funcionamiento de la electrobomba de desagote. Ver figura 1. ❙ Secar con un trapo suave. 16 . tirando hacia fuera. vuelva a colocar el filtro repitiendo al revés las operaciones anteriores. ❙ En el caso del blanqueador y suavizante deben ser extraídos los dos sifones M. ❙ Vuelva a colocar todo en su sitio.Utilizar un recipiente para recoger el agua. 4.L impieza d el f iltro de la electrobomba de desagote Se recomienda limpiar el filtro cada 100 lavados. ❙ No utilizar alcohol ni solventes para limpiar las partes plásticas. que se encuentran en la parte posterior de la jabonera. 3. Limpieza de los restos de jabón/detergente El llenado excesivo de jabón/detergente de los compartimentos de prelavado y lavado provoca que restos del mismo se depositen en el interior del colector.Extraiga el filtro y límpielo.Una vez limpio.Retire el zócalo. 2. Para ello: 1. Ver figura 2. Figura 2 Limpieza del M ueble y Panel de Comandos ❙ Utilizar un paño humedecido con agua (no emplear limpiadores abrasivos).

❙ No lo sitúe en lugares húmedos o próximos a áreas donde pueda ser rociado por la ducha.). ❙ Utilizar quitamanchas o blanqueadores sólo si es absolutamente necesario. ❙ Para ropa poco o medianamente sucia. es conveniente seleccionar un programa con prelavado. Los programas para tejidos Sintéticos y Delicados acaban con un centrifugado corto. seleccionar un programa sin prelavado. Recuerde utilizar jabón/detergente adecuado. es aconsejable efectuar un lavado sin carga de ropa. desecharlo de acuerdo a las normas medioambientales. El lavarropas/lavadora lo adiciona automáticamente en el momento adecuado. ❙ Al instalar la máquina o después de un período prolongado sin funcionar. Para inutilizarlo extraer el enchufe y cortar el cable de alimentación para que no pueda conectarse a la toma de corriente.Consejos y Advertencias Para conseguir la máxima satisfacción y rendimiento de este aparato es importante seguir las instrucciones que se indican a continuación: ❙ Enchufe la ficha de alimentación en un toma corriente de tensión adecuada. ❙ Cuide que no se derramen ni mezclen los productos en los compartimentos de la jabonera. De esta manera estará Ud. Una vez concluida su vida útil. sol. ( Peligro de incendio o explosión). etc. ❙ En caso de prendas ligeramente sucias. ❙ La temperatura indicada en la tabla de programas es la máxima que se puede alcanzar. optimizando el consumo de energía eléctrica y de agua. ❙ No lavar ropa con solventes en el lavarropas. ❙ Los programas para Algodón acaban con un centrifugado largo. ❙ No superar la cantidad de jabón/detergente indicada por el fabricante en el envase. ❙ Cuando la ropa esté muy sucia o impregnada de barro.Tiene que ser formulado para máquinas de lavar. seguridad en el programa “Lana” de ésta máquina. lavar a baja temperatura y/o seleccionar un programa corto. ❙ Tanto el embalaje como el producto están construidos con materiales reciclables. no concentrado. ❙ No deje el lavarropas a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosféricos (lluvia. con el objeto de eliminar el agua sucia de la red domiciliaria. 17 . con puesta a t i e rr a . ❙ El blanqueador se debe utilizar solamente en tejidos blancos de algodón. y se debe depositar en el compartimento correspondiente de la jabonera. ❙ Todos los artículos que lleven etiqueta con el símbolo “lana” se pueden lavar con toda . ❙ Aconsejamos efectuar el lavado con carga de ropa completa. ❙ No recubra el lavarropas con tela o plástico durante su funcionamiento.

❙ La manguera de entrada de agua no esté estrangulada. ❙ La cantidad de jabón/detergente no sea excesiva. ❙ Ver el siguiente problema: la máquina no carga agua. Pr oblema: L a máquina no c a rg a a g u a . ❙ El filtro de ingreso de agua no esté obstruído. ❙ El filtro no esté atascado y el enjuague por consiguiente no se realice correctamente.Soluciones a Problemas Simples Pr oblema: L a máquina no funciona. l l am e a nu es tro S e r vicio de A s i s t encia Té c n ic a . ❙ La perilla del programador no esté en algunas de las posiciones de stop o antiarrugas. Pr oblema: L a m á q u i n a n o l av a a s u s a t i s f a c c i ó n . co m p rueb e que: ❙ La manguera de desagote no esté estrangulada ni taponada. co m p rueb e que: ❙ Eligió el programa y la temperatura adecuados. ❙ El jabón/detergente es de baja espuma para máquinas automáticas. P r oblema: L a m á q u i n a n o d e s c a r ga o no c e n t r i f u g a . ❙ Dosificó correctamente el jabón/detergente. ❙ El filtro de la bomba de desagote no esté obstruido. co m p rueb e que: ❙ La tapa del filtro esté bien cerrada y con la guarnición en su lugar. co m p rueb e que: ❙ La puerta esté bien cerrada. ❙ Que el pulsador de encendido/apagado no se encuentre afuera. E nc o n t r a r á e l t e l é f o n o d e c o n t a c t o d e l S e r vi cio de A s i s t encia Té c n i c a e n e l l i st a d o a d j u nt o. S i después de re a l i z a d a s é s t a s co m p rob acio nes las anomalías a ún p e r s i s te n . co m p rueb e que: ❙ La canilla esté bien abierta y haya suficiente presión (pág. Servicio disponible en Argentina 18 . ❙ Esté usando jabón/detergente baja espuma para máquina automática. ❙ La manguera de entrada de agua esté bien apretada por ambos extremos y con las guarniciones en su lugar. Pr oblema: L a má q ui na p ie rde a g u a . ❙ Los fusibles de su hogar no estén fundidos o la llave térmica o el disyuntor hayan actuado. 5 Conexión Hidráulica). ❙ La manguera de desagote esté correctamente instalada según las instrucciones de la página 5.

.................................................... Quedan exceptuados de esta garantía los daños ocasionados por golpes.................................................................................................................................................................................................................................. Usuario: Para el efectivo cumplimiento de esta garantía................................. salvo caso fortuito o de fuerza mayor.................................... Si a juicio de la empresa el aparato debiera repararse en taller............................................................... Conformidad del usuario 19 ................................A.......................... Las intervenciones de personal técnico solicitadas por el usuario dentro del período de garantía.........................................................................................N0 de serie:. cualquier pieza o componente que falle en condiciones normales de uso dentro del período mencionado... deberán ser abonadas por éste..... quedarán a cargo de la misma los gastos originados por el flete................................................ por el término de un año a partir de la fecha de compra............... Apellido y nombre del usuario:................................................................................................* Comprometiéndose a reparar o cambiar sin cargo alguno........................... que consta en el listado adjunto........................................................ instalaciones incorrectas o ilegales........................................................................................................................... La empresa se compromete a tener reparado este artículo en un plazo que no excederá los 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de la reparación....... Lugar y fecha de compra:................................................. Ante la necesidad de hacer uso de la garantía deberá exhibir la factura de compra junto con este talón debidamente completado................................................................................................ que no fueran originadas por fallas o defecto alguno............ Toda intervención o intento de reparación por parte de terceros no autorizados por la empresa............... Dirección:........................................... del service oficial o de alguno de sus talleres autorizados mas cercano...... Alladio e H ijos S ......................... seguro y traslado hasta el domicilio que la misma empresa sugiera..................... rayaduras............................................. Modelo:........................................................................ caídas..... Localidad:..................................................................................................... rotura de partes plásticas y accesorios..... CU PO N DE G AR A N T I A A c o m p l e t a r p or el co m e r c i o : Aparato:.................................. Lugar y fecha de compra:...................................................................................................................................................................Tel......................................................................................... Firma y sello del vendedor:................. anulará el derecho a esta garantía.......... Modelo:........................................* B) Que la cuba no se corroe por el térrmino de cinco años a partir de la fecha de compra.......Aparato:...................................... Trabajo efectuado:........ garantiza: A) El normal funcionamiento de éste aparato contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio del material................ La solicitud de cumplimiento de esta garantía se podrá efectuar en forma personal y/o telefónica a los Centros de Asistencia autorizados que figuran en el listado adjunto......................Provincia:........................ José M.................... verifique en el momento de su compra que el vendedor complete correctamente los datos solicitados...................... Servicio técnico autorizado:............... desgaste producido por maltrato o uso indebido del producto............................N0 de serie:.............................................................................Garantía Nº Sr...................... *Siempre que el aparato se destine a uso doméstico. A co m p l e t a r p o r e l s e r v i c i o t éc n i co : No:........................................... Las especificaciones técnicas y condiciones de utilización se describen en el presente Manual de Uso que acompaña el aparato...... Esta garantía perderá su validez si los datos consignados en el presente certificado o en la factura de compra presentan enmiendas o raspaduras...........................................

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful