Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Caso Hipotético
Caso Hipotético
El II Convenio de Ginebra protege, durante la guerra, a los heridos, los enfermos y los náufragos de
las fuerzas armadas en el mar.
El IV Convenio de Ginebra protege a las personas civiles, incluso en los territorios ocupados.
como miembro de Naciones Unidas, ha firmado y ratificado todos los tratados universales en materia de
derechos humanos.
NUMERAL 4
4. Con el objetivo de instalar las camaroneras, los inversionistas compraban las
tierras a los nativos en precios irrisorios y, en muchas ocasiones, bajo coacción.
También adquirían los predios mediante actos administrativos municipales, en los
cuales se adjudicaban tierras a los inversionistas y se las inscribía en el registro de
la propiedad; a pesar de que muchas de estas tierras eran habitadas y cultivadas
por los Koaque. Por ejemplo, en la zona de los manglares, los Koaques recogían
cangrejos (azul y rojo).
DECLARACIÓN AMERICANA SOBRE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS
Artículo XIX. Derecho a la protección del medio ambiente sano
1. Los pueblos indígenas tienen derecho a vivir en armonía con la naturaleza y a un ambiente sano,
seguro y sustentable, condiciones esenciales para el pleno goce del derecho a la vida, a su espiritualidad,
cosmovisión y al bienestar colectivo.
2. Los pueblos indígenas tienen derecho a conservar, restaurar y proteger el medio ambiente y al manejo
sustentable de sus tierras, territorios y recursos.
3. Los pueblos indígenas tienen el derecho de ser protegidos contra la introducción, abandono,
dispersión, tránsito, uso indiscriminado o depósito de cualquier material peligroso que pueda afectar
negativamente a las comunidades, tierras, territorios y recursos indígenas
4. Los pueblos indígenas tienen derecho a la conservación y protección del medio ambiente y de la
capacidad productiva de sus tierras o territorios y recursos. Los Estados deberán establecer y ejecutar
programas de asistencia a los pueblos indígenas para asegurar esa conservación y protección, sin
discriminación.
NUMERAL 7
7. Se estima que en el terremoto fallecieron 700 personas y que,
aproximadamente, 3.000 personas perdieron la vida como consecuencia del
tsunami. En total se registraron 3.700 personas fallecidas, quienes en su mayoría
eran colonos-mestizos y los descendientes Koaques que trabajaban en las piscinas
de camarones, puesto que sus empleadores les obligaron a permanecer en la zona
de las piscinas con el objetivo de reparar las compuertas que fueron afectados por
el sismo.
1. Toda persona tiene derecho a que se respete su integridad física, psíquica y moral.
2. Nadie debe ser sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. Toda persona
privada de libertad será tratada con el respeto debido a la dignidad inherente al ser humano.
4. Los procesados deben estar separados de los condenados, salvo en circunstancias
excepcionales, y serán sometidos a un tratamiento adecuado a su condición de personas no condenadas.
5. Cuando los menores puedan ser procesados, deben ser separados de los adultos y llevados ante tribunales
especializados, con la mayor celeridad posible, para su tratamiento.
6. Las penas privativas de la libertad tendrán como finalidad esencial la reforma y la readaptación social de los
condenados.
1. Nadie puede ser sometido a esclavitud o servidumbre, y tanto éstas, como la trata de esclavos y la trata de
mujeres están prohibidas en todas sus formas.
2. Nadie debe ser constreñido a ejecutar un trabajo forzoso u obligatorio. En los países donde ciertos delitos
tengan señalada pena privativa de la libertad acompañada de trabajos forzosos, esta disposición no podrá ser
interpretada en el sentido de que prohíbe el cumplimiento de dicha pena impuesta por juez o tribunal competente.
El trabajo forzoso no debe afectar a la dignidad ni a la capacidad física e intelectual del recluido.
3. No constituyen trabajo forzoso u obligatorio, para los efectos de este artículo:
a. los trabajos o servicios que se exijan normalmente de una persona recluida en cumplimiento de una sentencia o
resolución formal dictada por la autoridad judicial competente. Tales trabajos o servicios deberán realizarse bajo la
vigilancia y control de las autoridades públicas, y los individuos que los efectúen no serán puestos a disposición de
particulares, compañías o personas jurídicas de carácter privado;
b. el servicio militar y, en los países donde se admite exención por razones de conciencia, el servicio nacional que
la ley establezca en lugar de aquél;
c. el servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que amenace la existencia o el bienestar de la comunidad,
y
d. el trabajo o servicio que forme parte de las obligaciones cívicas normales.
10. Dalila Ozorio, hija de Ulpi, contrajo matrimonio con Carán Koaque el 28 de
diciembre de 1985. Dalila y Carán procrearon dos hijas y tres hijos. Quienes el día
del terremoto tenían las siguientes edades: Auki (19 años), Wayra (18 años), Toa
(17 años), Yaku (14 años) y Wawa (12 años).
NUMERAL 14
ART. 35, 36: DEBER DE PROTECCIÓN POR PARTE DEL ESTADO A LAS VÍCTIMAS DE LOS DESASTRES
NATURALES.
ART. 37
Artículo 28.
plenamente efectivos.
15. El dia del terremoto el presindente Jacobo molay se encontraba fuera del país,
dado que la ley de gestión de la información gubernamental del 2003 le permite
firmar electrónicamente todos los actos administrativos y decretos. El presidente
decretó estado de excepción en todo el territorio nacional. Se suspendieron los
derechos fundamentales de asociación, libertad de expresión e información,
libertad de movilidad y tránsito.
NUMERAL 18
NUMERAL 22
Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
Artículo 1
A los efectos de la presente Convención, la expresión "discriminación contra la mujer" denotará toda
distinción, exclusión o restricción basada en el sexo que tenga por objeto o resultado menoscabar o
anular el reconocimiento, goce o ejercicio por la mujer, independientemente de su estado civil, sobre
la base de la igualdad del hombre y la mujer, de los derechos humanos y las libertades fundamentales
en las esferas política, económica, social, cultural y civil o en cualquier otra esfera.
DECLARACIÓM UNIVERSAL DE DERECHOS HUMANOS
Artículo 7
Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos tienen
derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda
provocación a tal discriminación.
CONVENCIÓN AMERICANA DE DERECHOS HUMANOS
Todas las personas son iguales ante la ley. En consecuencia, tienen derecho, sin discriminación, a igual protección
de la ley.
NUMERAL 23
En los días posteriores al terremoto, las hermanas Toa y Wayra, eran las encargadas
de preparar los alimentos para todas las personas que permanecía en la loma Xipixapa.
Luego de un mes, las hermanas Koaque Osorio presentaron graves problemas de
salud. Dado que las brigadas médicas del ministerio de salud no acudían al refugio,
tuvieron que esperar los médicos voluntarios de Fundación Francesa Salud, Fuerza y
Unión (SFU) las evaluaran, esto ocurrió el 10 de agosto de 2004. Luego de los
exámenes pertinentes, se identificó que Toa y Wayra tenían cólera dado que el agua
que tomaban y con la cual preparaban los alimentos, provenía de una fuente que había
sido contaminada con aguas servidas provenientes del sistema de alcantarillado local,
el cual había colapsado en el sismo. Las hermanas Koaque Ozorio hervían el agua
previa a la preparación de alimentos o colocaban gotas de cloro como les había
indicado un señor de una iglesia que llegó a la zona al día siguiente del desastre. Sin
embargo, durante la preparación de los alimentos, ellas tomaban el agua sin aplicar
estas medidas de precaución. Por esta enfermedad, Wayra perdió la vida.
2. Entre las medidas que deberán adoptar los Estados Partes en el Pacto a fin de asegurar la
plena efectividad de este derecho, figurarán las necesarias para:
b) El mejoramiento en todos sus aspectos de la higiene del trabajo y del medio ambiente;
26. El 6 diciembre de 2004, el Municipio de Jaboncillo emitió una orden de desalojo para estas 15
familias. La organización SFU presentó una acción de amparo para proteger el derecho a la vivienda y el
derecho a la propiedad ancestral de estas 15 familias. El juez falló a favor de las familias, por lo que se
suspendió el operativo de la Armada Nacional para desalojarlas. Luego de la orden judicial, la Armada
Nacional levantó un campamento que había instalado en Xipixapa en noviembre de 2004.