Está en la página 1de 94

Sumario

2. Mantenimiento
2
2.1 Guía de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.1.1 Guía de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2.2 Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.2.1 Sistema de aire acondicionado: condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.2.2 Sistema de aire acondicionado: comprobación del sistema de aire
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.2.3 Filtro de aire de la cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.2.4 Fijación de la cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.2.5 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.3 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2.3.1 Productos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2.3.2 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2.3.3 Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2.3.4 AdBlue™ o DEF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.3.5 Motor SisuDiesel de 6 cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2.3.6 Comprobación del nivel de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.3.7 Drenaje del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.3.8 Sustitución del filtro de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.3.9 Sustitución del filtro de urea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.3.10 Sistema de combustible: prefiltro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.3.11 Sistema de combustible: Filtro de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.3.12 Sistema de combustible: prefiltro del separador de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2.3.13 Sistema de combustible: purga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Crop_this_page
2.3.14 Sistema de combustible: bomba de inyección, regulador e inyectores . . . . . . . . . 70
2.3.15 Sistema de combustible: Inyección del motor con e3 SCR Technology . . . . . . . . . 70
2.3.16 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2.3.17 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2.3.18 Comprobación del ventilador/alternador/correa Poly-V del aire acondicionado . . 73
2.3.19 Sustitución del ventilador/alternador/correas del aire acondicionado . . . . . . . . . . 74
2.4 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.4.1 Productos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.4.2 Comprobación del nivel de aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.4.3 Drenaje del aceite de transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2.4.4 Filtrado del conjuntor de 25 micras (versión 50 km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.4.5 Reducciones finales del eje trasero (estancas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.4.6 Filtro de alta presión de 15 micras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2.4.7 Power Shuttle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
2.4.8 Comprobación y limpieza del radiador de aceite de la transmisión . . . . . . . . . . . . 80
2.4.9 Engrase de los cojinetes del eje trasero: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.4.10 Lubricación del eje de la TDF trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2.5 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.5.1 Productos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.5.2 Comprobación del filtro del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.5.3 Purga del sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2.5.4 Protección del sistema de aire comprimido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
2.6 Toma de fuerza delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.6.1 Productos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.6.2 Drenaje de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.6.3 Montaje del eje de la TDF delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.7 Eje delantero y dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.7.1 Productos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.7.2 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: Comprobación del nivel de aceite del
eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

7600 Dyna-6 - EAME 51


4373857M2 - 1
Sumario
2.7.3 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: drenaje del aceite del eje delantero . . . 85
2.7.4 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: comprobación del nivel de aceite en
los reductores finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2.7.5 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: drenaje de aceite en los reductores
finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2 2.8
2.7.6 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
2.8.1 Cilindros de elevación: lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
2.9 Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.9.1 Productos recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.9.2 Enganche de tres puntos: lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.9.3 Gancho automático: lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2.9.4 Elevador delantero: lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
2.9.5 Enganche de bola: lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2.10 Equipo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.10.1 Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.10.2 Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.10.3 Toma de corriente (ISO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.10.4 Ajuste de los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2.10.5 Descripción de la caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
2.10.6 Aislante de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
2.11 Lavado a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
2.11.1 Lavado a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
2.12 Almacenamiento del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2.12.1 Almacenamiento del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2.12.2 Almacenamiento de aditivo AdBlue™ o DEF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2.13 Averías y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2.13.1 Tabla general de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
2.13.2 Panel de indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
2.13.3 Indicación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2.13.4 Códigos de error del panel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Crop_this_page
2.13.5 Códigos de error de motores SisuDiesel Tier 4i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
2.13.6 Códigos de error de la transmisión para Dyna-4/Dyna-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
2.13.7 Códigos de error de la TDF para Dyna-4/Dyna-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2.13.8 Códigos de error de ParkLock para Dyna-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
2.13.9 Códigos de error del eje delantero con suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
2.13.10 Códigos de error del elevador con reposabrazos multifunción . . . . . . . . . . . . . . . 140
2.13.11 Códigos de error de la cabina suspendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
2.13.12 Códigos de error del reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
2.13.13 Códigos de error de las válvulas hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
2.13.14 Códigos de error del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

52 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.1 Guía de mantenimiento

2.1.1 Guía de mantenimiento T013995

Interpretación de la tabla
Mantenimiento inicial marcado con °°: estas instrucciones de mantenimiento debe llevarlas a cabo su distri-
2
buidor como parte del mantenimiento descrito en la Libreta de Mantenimiento.
Intervalos marcados con °: los intervalos de mantenimiento regulares marcados con ° deben llevarse a cabo
a intervalos regulares (por ejemplo: cada día, cada 50 horas, cada 500 horas etc.).
Intervalos marcados con *: Para los intervalos marcados con *, consulte el capítulo correspondiente del pre-
sente manual.

50 h 250 500 750 1.000 Todos


GUÍA DE MANTENIMIENTO h(1 h(1 h(2 h(2 los
días
Generalidades
Lubrique con grasa o aceite todos los puntos
°° ° ° °
como se indica en el Manual del operario.
Compruebe las presiones del acumulador. Una vez al año
Compruebe que todas las protecciones están
en su posición y que las pegatinas de seguri- °° ° ° °
dad están colocadas y pueden leerse.
Pruebe el tractor en la carretera para compro-
bar el buen funcionamiento de todos los instru- °° ° ° °
mentos y sistemas.
Pruebe el tractor en la carretera para compro-
bar el buen funcionamiento de la dirección y de °° ° ° °
los frenos.
Después de la prueba en carretera, compruebe
que no haya fugas de aceite, combustible o °° ° ° °
refrigerante.
Pregunte si el operador ha detectado proble-
mas de funcionamiento, corrija cualquier pro-
°° ° ° °
blema que se presente o haga una
demostración si fuera necesario.

Cabina
Compruebe y llene el depósito de agua del
°° ° ° °
lavaparabrisas.
Limpie el elemento filtrante del filtro de aire de
° ° ° °
la cabina.
Cambie el elemento filtrante del filtro de aire
°
de la cabina.
Compruebe el buen funcionamiento del sis-
°° ° ° °
tema de aire acondicionado.
Compruebe el par de apriete en la cabina. °° ° °
Motor
Compruebe el nivel de aceite del motor. °
Cambie el aceite del motor. °° °
Cambie el filtro de aceite del motor. °° °
Cambie el prefiltro de combustible. °
Cambie el filtro de combustible. °
Purgue el agua del prefiltro de combustible. °

7600 Dyna-6 - EAME 53


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
50 h 250 500 750 1.000 Todos
GUÍA DE MANTENIMIENTO h(1 h(1 h(2 h(2 los
días
Cambie el elemento de filtro del prefiltro centrí- °° °
2 fugo de separación del combustible/agua.
Purgue el agua del depósito de combustible. °
Compruebe y ajuste el juego de las válvulas, ° °
reemplace la junta de la tapa.
Compruebe el funcionamiento de los inyecto- °
res.

Compruebe/limpie los elementos filtrantes del


Si el indicador luminoso se enciende
filtro de aire seco.
Cambie el elemento filtrante del filtro de aire Después de la quinta vez de que el indicador luminoso se
seco. haya encendido o una vez al año
Cambie el elemento filtrante del filtro de aire
Cada vez que se sustituye el filtro principal
seco.
Compruebe el nivel del líquido refrigerante del
°
radiador.
Vacíe y cambie el refrigerante del radiador. °
Compruebe/limpie las aletas del radia-
dor/enfriador. ° ° °

Compruebe/limpie el condensador del aire


acondicionado. ° ° °

Compruebe la tensión y el estado de las


correas del alternador/ventilador/compresor del °° ° ° ° °
aire acondicionado.
Cambie las correas del alternador/ventila-
dor/compresor del aire acondicionado. °

Transmisión y sistema hidráulico auxiliar


Comprobar el nivel de aceite de la transmisión /
°
sistema hidráulico.
Cambie el aceite de la transmisión/sistema
Cada 1.200 hs
hidráulico.

Cambie el filtro de succión de la transmisión. °°


°° Luego cada °1.200 hs

Cambie el filtro de alta presión de la transmi-


°° °
sión.
Compruebe el aceite en las transmisiones fina-
° ° ° °
les traseras (según modelo).
Cambie el aceite en los reductores finales del
°
eje trasero (según modelo).

Lubrique los cojinetes del reductor trasero. ° ° °

Sustituya el filtro del conjuntor del sistema de


°° °
freno.
Cambie el elemento filtrante del PowerShuttle
°° °
de 60 micras del aceite de la transmisión.
Compruebe el buen funcionamiento del pedal
°° ° ° ° °
del embrague y de la transmisión.
Frenos

54 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
50 h 250 500 750 1.000 Todos
GUÍA DE MANTENIMIENTO h(1 h(1 h(2 h(2 los
días
Compruebe el estado de los tubos de
freno/depósito de aire comprimido.
°° ° ° °
2
Efectúe la purga de los frenos. °
Compruebe el funcionamiento del freno de
°° ° °
mano.
Compruebe el buen funcionamiento de la vál-
°° °
vula del freno de remolque.
Compruebe el funcionamiento del ParkLock. °

Eje delantero y dirección


Compruebe el nivel de aceite del eje delantero
° ° °
y de los reductores finales.
Cambie el aceite del eje delantero y de los
°° °
reductores finales.
Compruebe los cubos de las ruedas delanteras
° ° ° °
y los pivotes de la dirección.
Engrase los pivotes de la dirección/el eje delan-
°° ° ° °
tero con suspensión.
Lubrique el eje de transmisión delantero. °° ° ° °
Compruebe la dirección y la alineación de rue-
das (incluido el desgaste de los neumáticos y ° ° ° °
los daños).
Calibre el eje delantero con suspensión. °
Toma de fuerza
Compruebe el buen funcionamiento de la TDF. °° ° ° °

Elevador
Compruebe el buen funcionamiento del gan-
°° ° °
cho automático (si está instalado).
Lubrique los elevadores delantero y trasero Una vez a la semana
Equipo eléctrico
Compruebe el estado de la batería y el nivel de
°° ° °
electrolito.
Compruebe el apriete de los bornes de la bate-
°° ° ° °
ría y la seguridad de la batería.
Compruebe el buen funcionamiento de los
°° ° ° °
interruptores de arranque de punto muerto.
Compruebe el buen funcionamiento de todos
los instrumentos, indicadores luminosos y alar- °° ° ° °
mas sonoras.
Compruebe el buen funcionamiento y ajuste
°° ° ° °
correcto de todas las luces.

7600 Dyna-6 - EAME 55


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
50 h 250 500 750 1.000 Todos
GUÍA DE MANTENIMIENTO h(1 h( 1 h(2 h(2 los
días
Compruebe el buen funcionamiento de todos
2 los dispositivos eléctricos (calefacción / ventila-
ción, radio, limpiaparabrisas, etc.).
°° ° ° ° °

Compruebe el buen funcionamiento de todos


°° ° ° °
los sistemas controlados electrónicamente.
Restablezca los parámetros de mantenimiento °° ° ° °
del Dash Control Center.
Ruedas y neumáticos
Compruebe el par de apriete de los tornillos y
° ° ° °
tuercas de las ruedas.
1. O cada año
2. O cada 2 años

56 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.2 Cabina

2.2.1 Sistema de aire acondicionado: condensador T001321

Frecuencia
2
Compruebe el condensador de forma regular y, si es necesario, límpielo con aire comprimido.
Procedimiento
1. Limpie las rejillas del condensador con cuidado.
NOTA: Tenga cuidado de no rayar las varias re-
jillas del radiador.

Fig. 1. I033544

2.2.2 Sistema de aire acondicionado: comprobación del sistema de Crop_this_page


aire acondicionado T001125

Frecuencia
PELIGRO:
En el caso de que existan fugas, utilice gafas de seguridad. Una fuga de gas o líquido refrige-
rante puede causar lesiones graves en los ojos. El refrigerante R134a genera un gas tóxico si
entra en contacto con llamas.
AVISO:
No desconecte ninguna pieza del sistema de aire acondicionado. Si se detecta un fallo, consulte
con el distribuidor o concesionario.
1. Ponga en marcha el sistema de aire acondicionado durante unos minutos cada semana para mantener
todo el sistema en buen estado y lubricar las juntas.
2. Añada carga al sistema de aire acondicionado cada año al comienzo del verano (consulte con el concesio-
nario).

2.2.3 Filtro de aire de la cabina T001571

Frecuencia
Limpie el filtro de aire de la cabina cada 500 horas, o con mayor frecuencia, si fuera necesario.
Cambie el filtro o filtros de aire de la cabina cada 1.500 horas o una vez al año, lo que suceda antes.
Procedimiento
AVISO:
El filtro de aire no protege contra los productos químicos. Solicite información a su concesio-
nario sobre la disponibilidad del filtro de partículas específico.

7600 Dyna-6 - EAME 57


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
1. Para acceder al filtro de aire de la cabina, abrir la
trampilla colocada en el lado izquierdo del techo
de la cabina.
2. Girar la empuñadura y levantar el elemento fil-
2 trante hasta sacarlo.
3. Limpie el filtro con aire comprimido.
4. Antes de reponer el filtro, limpie el interior de su
alojamiento con un paño húmedo para quitar
todo el polvo.

Fig. 2. I033570

2.2.4 Fijación de la cabina T002911

Frecuencia
La cabina es parte integrante del arco de seguridad (ROPS) y se debe fijar correctamente para que funcione
de forma eficaz.
Pida al concesionario o distribuidor que compruebe el apriete de los pernos/tornillos de sujeción de la cabina
cada 500 horas.
ATENCIÓN:
La cabina cumple las diferentes normas de seguridad internacionales. La cabina nunca deberá
Crop_this_page
perforarse ni modificarse para fijar accesorios o instrumentos. Soldar cualquier elemento en la
cabina o reparar la cabina no está permitido. Si se realiza cualquiera de las modificaciones an-
teriores, es posible que la cabina no cumpla con las normas de seguridad. Sólo deben utilizarse
piezas originales que además deben ser instaladas por su distribuidor o concesionario.

58 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2.2.5 Lavaparabrisas T001032

El depósito de agua del lavaparabrisas está situado


entre los guardabarros traseros del tractor.
2

Fig. 3. I012206

Frecuencia
Compruebe a diario si hay algún fluido en el depósito y rellénelo si es necesario.
IMPORTANTE: Utilice un fluido apto para las temperaturas más bajas para evitar daños por congelación.
Crop_this_page

7600 Dyna-6 - EAME 59


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.3 Motor

2.3.1 Productos recomendados T011242

2 IMPORTANTE: La aplicación de la garantía está sujeta a la utilización de lubricantes cuyas especificaciones


correspondan a la siguiente clasificación, quedando excluido cualquier otro producto.
Aceite del motor
Aceite AGCO conforme a las normas: ACEA E9 (EAME) o API CJ4 (NA)
Grados de viscosidad SAE (SAE J300d) recomendados
fig. 1: Grados de viscosidad dependiendo de las condiciones de temperatura ambiente

-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 °C

5W30

10W30

10W40

15W30

15W40

20W40

-13 -4 +5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 95 104 113 °F

Fig. 1. I003528 Crop_this_page

Líquido refrigerante
Anticongelante: Permanente, de etileno/glicol conforme a las normas ASTM D3306 (EE.UU.) o BS 6580-1992
(Europa / R.U.) o AS 2108-1977 (Australia).

2.3.2 Combustible T001051

Recordatorio de las instrucciones de seguridad


Antes de manipular el combustible, llenar el depósito, etc., observe las recomendaciones siguientes:
– Bajo ninguna circunstancia, se debe añadir petróleo, alcohol, parafina o dieselhol (mezcla de diésel y al-
cohol) al depósito de combustible, puesto que aumenta el riesgo de que se produzca un incendio o una
explosión.
En un recipiente cerrado, tal como el depósito de combustible, estos productos son más explosivos que
la gasolina pura. No los utilice. Además, el dieselhol no está aprobado debido a una posible insuficiencia
de lubricación del sistema de inyección de combustible.
– Limpie la zona de alrededor del tapón de llenado. Llene el depósito de combustible al final de cada jornada
de trabajo para reducir la condensación que se forma durante la noche.
– No retire nunca el tapón o reposte con el motor en marcha.
– Al llenar el depósito, controle el surtidor.
– No fume.
– No llene el depósito al máximo. Deje espacio para que el combustible se expanda y limpie inmediata-
mente todo el combustible derramado.
– Si se llega a perder el tapón de origen, sustitúyalo por un tapón original y apriételo bien. No se garantiza
que un tapón que no sea original AGCO pueda ser completamente estanco.
– Siga el programa de mantenimiento del equipo.

60 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
ATENCIÓN:
El combustible es muy inflamable. Manipúlelo con precaución. Manténgalo alejado de fuentes
inflamables. No fume durante el llenado del depósito. Permanezca presente durante el llenado
del depósito. Limpie cualquier salpicadura de combustible después de rellenar el depósito.
Cualquier material que haya estado en contacto con el combustible debe ser colocado en lugar
seguro. 2
Si el combustible a presión entrara en contacto con los ojos, lávese inmediatamente con agua
limpia y consulte a un médico.

Combustible obligatorio para motores con e3 SCR Technology


El combustible diésel utilizado debe ajustarse a los estándares EN 590:2009 o ASTM D 975-09b 1-D o 2-D.
Para obtener la potencia correcta y un rendimiento óptimo del motor, utilice sólo combustible de buena cali-
dad.
IMPORTANTE: Si no se tiene en cuenta el tipo de combustible diésel, el motor y el sistema de descontami-
nación pueden sufrir daños que no están cubiertos por la garantía.
Combustible recomendado para otros motores
Además de los combustibles de los motores con e3 SCR Technology, el diésel utilizado debe cumplir con el
estándar EN 14214:2008 o ASTM D6751.
Para obtener la potencia correcta y un rendimiento óptimo del motor, utilice sólo combustible de buena cali-
dad.
Almacenamiento de combustible
Haga todo lo necesario para mantener limpio el combustible.
– Nunca limpie el interior de los recipientes u otros componentes del sistema de combustible con un paño
que suelte pelusa.
– Los depósitos de almacenamiento a granel no
deben ser demasiado grandes. La duración del
combustible es aproximadamente de seis me-
ses.
Crop_this_page
– El depósito de almacenamiento debe ponerse
bajo techo y soportarse con una base de altura
suficiente para que el depósito de combustible
del tractor pueda llenarse por gravedad. Debe
estar provisto de una compuerta de acceso para
su limpieza. El grifo de salida debe situarse a
unos 75 mm sobre el fondo del depósito para
permitir que se depositen el agua y los fangos
en el fondo. Debe tener un filtro desmontable.
El fondo del depósito de almacenamiento debe
tener una inclinación de 4 cm por metro hacia la
parte posterior (donde se encuentra el tapón de
drenaje).
Fig. 2. I003532

– Después de realizar trabajos de mantenimiento o llenar el depósito, deje el combustible en proceso de


sedimentación por espacio de 24 horas antes de usarlo.
– Limpie los depósitos de almacenamiento con regularidad; normalmente cada cinco años y con más fre-
cuencia en climas fríos.
– Purgue el depósito con frecuencia para eliminar el agua acumulada por condensación.
– Consuma las existencias de combustible en forma alterna para evitar el deterioro del combustible antiguo
y la acumulación de agua o sustancias extrañas.
– No espere a que se agoten las existencias; el repostaje desde el fondo del depósito puede causar obs-
trucciones.
Recomendaciones para la utilización del combustible en climas fríos
– Con tiempo frío, aumenta la viscosidad del combustible diésel y la formación de partículas de cera. Esto
puede causar dificultades de funcionamiento si no se toman las medidas adecuadas.

7600 Dyna-6 - EAME 61


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
– IMPORTANTE: Protección del medio ambiente: es preciso cumplir la reglamentación local vigente sobre
almacenamientos subterráneos.
Es preferible el almacenamiento subterráneo del combustible.
En su defecto, instale el depósito de almacenamiento en un lugar protegido del frío, del viento y de la
2 –
humedad.
Durante el procedimiento de llenado, deje fluir los primeros 5 litros en un bidón antes de llenar el depó-
sito. Vierta después el contenido del bidón en el depósito cisterna.
– Aísle térmicamente las tuberías en caso de que éstas se encuentren al aire libre. En todos los casos, vigile
que las tuberías sean cortas y estén diseñadas de tal manera que se puedan desmontar con facilidad, en
caso de necesidad.
– Sobre todo, almacene sólo la variedad de "invierno" durante toda la estación fría.
– Limpie a menudo el vaso del filtro de combustible.
– No perfore el filtro de combustible.
– Conserve siempre un filtro de repuesto. Si se produce una obstrucción debida a la cristalización del com-
bustible, se podrá volver a arrancar el motor cambiando el filtro de combustible.

2.3.3 Biodiésel T009064

Combustible recomendado
IMPORTANTE: No está autorizado el uso de combustibles diésel EN 14214:2008 o ASTM D6751 en moto-
res con e3 SCR Technology.
La composición química del biodiésel puede dañar el sistema descontaminación.
Combustible biodiésel está autorizado para los motores SisuDiesel Tier 3, excepto para motores con e3 SCR
Technology.
Debe cumplir con la norma EN 14214:2008 o ASTM D6751.
Los ésteres metílicos de colza (RME), ésteres metílicos de aceite vegetal (VOME) y ésteres metílicos de soja,
se conocen como ésteres metílicos grasos (FAME) y se incluyen en estas normas.
Crop_this_page
Los combustibles diésel EN 590:2009 pueden contener hasta un 7% del combustible biodiésel correspon-
diente al estándar EN 14214:2008. Los combustibles diésel ASTM D975-09b pueden contener hasta un 5%
del biodiésel FAAE correspondiente al estándar ASTM D6751-08.
Póngase en contacto con el concesionario para obtener más información.
NOTA: El aceite de colza prensado en frío no refinado, otros aceites vegetales no esterificados o tipos de
combustible como el alcohol etílico y el metanol NO DEBEN UTILIZARSE en estos productos.
Este combustible necesita un diseño de motor diferente, con cámaras de precombustión o un tipo específico
de sistema de inyección. Además, el "combustible doméstico" no debe utilizarse, puesto que su calidad ha
sido reducida en las refinerías. No puede proporcionar lubricación suficiente y la cantidad de hidrocarburos
aromáticos policíclicos pesados se ha aumentado hasta niveles críticos.
Almacenamiento de combustible
El biodiésel deberá almacenarse de acuerdo con las normas recomendadas para evitar absorción de agua o
deterioro.
El combustible nunca deberá almacenarse durante más de 12 meses. En algunas condiciones, el deterioro
del biodiésel puede provocar la corrosión de los componentes metálicos y el consiguiente deterioro prema-
turo de los sellos.
Nunca almacene el combustible en un depósito cuya superficie interior esté pintada, puesto que el biodiésel
puede disolverla.
Al repostar, asegúrese de que no se producen escapes y derrames por la boca del depósito. Si tiene lugar
alguna salpicadura, limpie cualquier rastro de combustible inmediatamente.
Evite salpicar las mangueras con combustible y limpie cualquier salpicadura lo más rápidamente que sea po-
sible.
Es necesario realizar el mantenimiento del motor
Los motores SisuDiesel Tier 0, 1, 2 y 3, con excepción de los motores con e3 SCR Technology, pueden fun-
cionar con un 100% de combustible biodiésel.
Si emplea un combustible biodiésel en estos motores, debe reducir a la mitad la frecuencia de los cambios
del aceite, los filtros de aceite y los filtros de combustible.
También debe instalar un separador de agua adicional.

62 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Póngase en contacto con su concesionario para obtener este equipo adicional.
IMPORTANTE: Los motores con e3 SCR Technology no pueden funcionar con combustible biodiésel.
Información general
– Si el nivel de aceite sobrepasa la marca "Max" de la varilla del nivel de aceite, el aceite de motor debe
sustituirse. 2
– Si una fuga de combustible (aumento/dilución de aceite) empeora repentinamente, la causa debe iden-
tificarse y corregirse.
– El biodiésel puede utilizarse con temperaturas de arranque de hasta aprox. -16 °C.
– Si el tractor debe permanecer inmovilizado durante al menos 4 semanas, emplee diésel puro durante la
última hora de funcionamiento para evitar obstrucciones en algunos componentes o filtros, así como da-
ños en juntas con una resistencia inferior al biodiésel.
– Puesto que el biodiésel es un disolvente muy potente, cualquier residuo en el sistema de combustible
debe desalojarse después de utilizar biodiésel. Por lo tanto, los filtros de combustible deberán sustituirse
de inmediato las primeras veces que el depósito se llene con biodiésel.
– El bajo valor de combustión del biodiésel puede provocar una reducción del rendimiento en un 5% o un
aumento en el consumo de combustible de aproximadamente el 10%.
– Un concesionario autorizado debe inspeccionar cuidadosamente todos los modelos antiguos antes de uti-
lizar biodiésel. La baja compresión, una fuga de los inyectores y las temperaturas de refrigerante dema-
siado bajas, pueden provocar una dilución del aceite del motor. Todas las mangueras y tubos deberán
comprobarse al menos una vez al año por un concesionario autorizado.
Posibles consecuencias del uso de biodiésel
Para proteger el motor y el sistema de combustible, el mantenimiento del tractor debe realizarse de acuerdo
con los intervalos recomendados. Si así se recomienda, deberá seguir intervalos de mantenimiento más cor-
tos.
– Pérdida de potencia y rendimiento reducido
– Fugas de combustible de los sellos y mangueras
– Corrosión del equipo de inyección de biodiésel Crop_this_page

– Lubricación reducida de la bomba de inyección


– Carbonización/obstrucción de los inyectores con la consiguiente disminución en el pulverizado de biodié-
sel
– Obstrucción de los filtros
– Revestimiento/agarrotamiento de los componentes internos del sistema de inyección
– Acumulación de barro y sedimentos
– Vida útil reducida
Aplicación de la garantía
La garantía normal de la máquina permanece vigente siempre que se cumplan las normas e instrucciones
anteriores y el mantenimiento de la máquina sea llevado a cabo por un concesionario autorizado de acuerdo
con el programa de mantenimiento.
Las reclamaciones de garantía como consecuencia de daños en la pintura por la acción del biodiésel, no es-
tán cubiertas. Todas las reclamaciones por emisiones de humos de escape, aumento del consumo de com-
bustible o reducción del rendimiento por el uso de biodiésel, también están excluidas.
Las averías provocadas por el uso de cualquier tipo de combustible, no se consideran averías de materiales
ni de fabricación y no están cubiertas por la garantía.

2.3.4 AdBlue™ o DEF T001271

Recomendación
AdBlue™ o DEF es un líquido basado en urea que se vende con el nombre comercial de AdBlue™ o DEF.
El AdBlue™ o DEF debe cumplir con la normativa ISO 22241-1 o DIN 70070.
El AdBlue™ o DEF no es un producto peligroso, pero se debe manipular con precaución. En el caso de que
se derrame AdBlue™ o DEF en el vehículo, enjuague la zona con agua y límpiela con un papel o paño.
Temperaturas bajas: El AdBlue™ o DEF se congela a -11 °C.

7600 Dyna-6 - EAME 63


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Tome las precauciones de almacenamiento necesarias para evitar que el producto se congele y asegurarse
de que puede rellenar el depósito del vehículo en todo momento.

Temperatura ambiental constante Límite de retención/meses

2 Menor o igual a 10 °C
Menor o igual a 25 °C (1
36
18
Menor o igual a 30 °C 12
Menor o igual a 35 °C 6
Por encima de 35 °C - (2
NOTA: Los principales factores que se tienen en cuenta para definir los límites de esta tabla son la tem-
peratura ambiente y la alcalinidad inicial del AdBlue™ o DEF. La diferencia de evaporación entre el almace-
namiento en un recipiente ventilado y un recipiente no ventilado constituye un factor adicional.
Para realizar una medición rápida y precisa de la concentración de AdBlue™ o DEF, utilice un refractómetro
para AdBlue™ o DEF.
Si desea más información acerca de las condiciones de almacenamiento y manipulación, consulte la
norma ISO 22241.
1. A fin de evitar la descomposición del AdBlue™ o DEF, debe evitar el almacenamiento o el transporte prolongado a una temperatura de aproximada-
mente -25 °C
2. Compruebe que el producto esté homogéneo antes de utilizarlo.

IMPORTANTE: Si el aditivo AdBlue™ o DEF se modifica o sustituye por otro fluido, que no cumpla con las
normas ISO 22241-1 o DIN 70070, existe el riesgo de que no proporcione el resultado esperado y dañe el
motor con e3 SCR Technology.
Almacenamiento de combustible
AVISO:
El líquido AdBlue™ o DEF debe almacenarse a una temperatura inferior a 30 °C y alejado de la
luz solar directa.
Crop_this_page

2.3.5 Motor SisuDiesel de 6 cilindros T010551

(1) Filtro del aceite del motor


(2) Tapón de llenado de aceite ()
(3) Varilla indicadora del nivel de aceite del motor
()
(4) Prefiltro de combustible
(5) Filtro de combustible
(6) Prefiltro del separador de agua
2
4
1
5

Fig. 3. I033564

64 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
(7) Tapones de drenaje del aceite del motor (se-
gún versión)

Fig. 4. I033566

2.3.6 Comprobación del nivel de aceite del motor T001562

Frecuencia
Compruebe a diario el nivel de aceite del motor.
Procedimiento
NOTA: Esta operación no debe llevarse a cabo cuando el motor esté frío.
NOTA:
Para evitar un consumo excesivo de aceite:
– No supere el nivel "máximo" del indicador.
– No añada aceite si no se ha alcanzado el nivel "MIN" (verde) de la varilla.
1. Coloque el tractor sobre una superficie nivelada, con la suspensión del eje delantero desacoplada. Pare
el motor.
2. Compruebe el nivel de aceite con la varilla de nivel.
3. Complete el nivel del aceite si es necesario.

2.3.7 Drenaje del aceite del motor T002010

Frecuencia
Vacíe el aceite de motor cada 250 horas máximo.
En condiciones de trabajo difíciles, se aconseja cambiar el aceite con mayor frecuencia (cada 250 horas, por
ejemplo).
Procedimiento
1. Vacíe el aceite cuando el motor esté caliente.
2. Coloque el tractor sobre una superficie nivelada, con el eje delantero desacoplado. Pare el motor.
3. Desenrosque y quite el tapón(es) del sumidero del motor.
NOTA: Si hay dos tapones de drenaje, se recomienda desenroscarlos para lograr un drenaje más eficaz,
puesto que existe un panel de separación que atrapa el aceite en cada lado del sumidero.
4. IMPORTANTE: No deseche el aceite en el entorno. Almacene siempre el aceite en contenedores ade-
cuados para que pueda ser recogido y procesado por organizaciones especializadas.
Recoja el aceite usado en un contenedor de tamaño adecuado.
5. Vuelva a poner el tapón(es) de drenaje (par: 35 Nm).
6. Llene con el aceite recomendado hasta la marca "máx".
NOTA: Deje que se asiente el aceite en el cárter antes de volver a comprobar el nivel.

7600 Dyna-6 - EAME 65


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
7. Arranque el motor y compruebe que no hay fugas en los tapones de drenaje.

2.3.8 Sustitución del filtro de aceite del motor T001423

2 Frecuencia
Cambie el filtro del aceite del motor cada 250 horas
Procedimiento
1. Con el motor apagado, drene el aceite del motor antes de remplazar el filtro de aceitevea §2.3.7,
página 65.
2. Desenrosque y deseche el filtro completo y la junta gastada.
3. Rellene despacio el filtro nuevo con aceite limpio.
4. Unte unas cuantas gotas de aceite de motor limpio en el nuevo anillo de junta y coloque la junta en el
alojamiento situado en la parte superior del filtro nuevo.
5. Atornille el filtro hasta que el anillo de estanquidad haga contacto con el cabezal, a continuación, apriete
media vuelta más sólo con la mano (no apriete con fuerza).
6. Vuelva a llenar con el tipo de aceite de motor recomendado.
7. Compruebe de nuevo el nivel del aceite y complete si fuera necesario.
8. Vuelva a arrancar el motor y compruebe que no hay fugas.

2.3.9 Sustitución del filtro de urea T010424

Frecuencia
Cambie el filtro de urea cada 1.000 horas o una vez al año.
Procedimiento
ATENCIÓN:
Puesto que el fluido puede ser corrosivo, utilice guantes de protección y gafas protectora al lle-
var a cabo estas operaciones.
1. Extraiga los tornillos (B) y retire la puerta de ac-
ceso (A)

Fig. 5. I025656

66 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2. Extraiga el módulo sacando los tres tornillos de
sujeción (C)

Fig. 6. I026329

3. Desenrosque la placa de recubrimiento del filtro


(1)
4. Retire el elemento (2) y deséchelo
5. Tire del filtro (3) para sacarlo y deséchelo
6. Vuelva a colocar un filtro nuevo (3)
7. Vuelva a colocar un elemento (2) y atorníllelo en
1
la placa de recubrimiento (1)
8. Apriete la placa de recubrimiento a un par de 20
Nm a 25 Nm
9. Vuelva a instalar el módulo y apriete los tres tor- 3
nillos de retención a un par de 15 Nm a 22 Nm
10. IMPORTANTE: Antes de la instalación, debe
2
limpiar las superficies de contacto de los dife-
rentes elementos y asegurarse de que no están
dañadas.
No reutilice elementos desgastados o húme-
Fig. 7. I025655
dos.
No utilice aceite mineral, silicona o grasa al ins-
talar las juntas del filtro, puesto que las juntas
cuentan con un recubrimiento de Teflón para fa-
cilitar su montaje.

2.3.10 Sistema de combustible: prefiltro de combustible T010549

Drenaje del agua: Procedimiento


1. Coloque un recipiente debajo del prefiltro de combustible.
2. Drene el agua abriendo la válvula en la base del prefiltro. Recoja el agua y deséchela correctamente de
acuerdo con las directivas sobre protección medioambiental.
3. Vuelva a cerrar la válvula y purgue el sistema (vea §2.3.13, página 69).
Sustitución del elemento de filtro: Frecuencia
Cambie el elemento filtrante cada 250 horas.

7600 Dyna-6 - EAME 67


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Sustitución del elemento de filtro: Procedimiento
IMPORTANTE: Limpie a menudo el vaso del prefiltro de combustible. No perfore el prefiltro de combustible.
NOTA: Para evitar la condensación de agua en el depósito de combustible, llene con combustible al final de
la jornada.
2 Asegúrese de que siempre hay disponible un prefiltro de repuesto. Si se produce una obstrucción debida a
la cristalización del combustible, se podrá volver a arrancar el motor cambiando el filtro de combustible.
1. Desenchufe la conexión situada debajo del prefiltro
2. Purgue el prefiltro
3. Retire y deseche el elemento filtrante
4. Llene el elemento filtrante nuevo de combustible e instálelo de nuevo (lubrique también la junta con com-
bustible)
5. Vuelva a enchufar la conexión situada debajo del prefiltro
6. Purgue el sistema de combustible (vea §2.3.13, página 69).

2.3.11 Sistema de combustible: Filtro de combustible T010548

Frecuencia
Cambie el elemento filtrante cada 250 horas
Procedimiento
1. Coloque un contenedor debajo del filtro
2. Drene el filtro
3. Extraiga el elemento filtrante y deséchelo de acuerdo con la legislación medioambiental actual
4. Llene el elemento filtrante nuevo de combustible limpio e instálelo (lubrique también la junta con com-
bustible)
5. Purgue el sistema de combustible (vea §2.3.13, página 69).

2.3.12 Sistema de combustible: prefiltro del separador de agua T010508

Drenaje del agua: Frecuencia


Cada 50 horas o una vez a la semana.
IMPORTANTE: Limpie a menudo el vaso del prefiltro de combustible. No perfore el prefiltro de combustible.
NOTA: Para evitar la condensación de agua en el depósito de combustible, llene con combustible al final de
la jornada.
Asegúrese de que siempre hay disponible un prefiltro de repuesto. Si se produce una obstrucción debida a
la cristalización del combustible, se podrá volver a arrancar el motor cambiando el filtro de combustible.

68 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Drenaje del agua: Procedimiento
1. Coloque un recipiente debajo del prefiltro de
combustible.
2. Drene el agua abriendo la válvula (1) en la base
del prefiltro. Recoja el agua y deséchela correc-
tamente de acuerdo con las directivas sobre
2
protección medioambiental.
3. Vuelva a cerrar la válvula y purgue el sistema
(vea §2.3.13, página 69).

Fig. 8. I025673

Sustitución del elemento de filtro: Frecuencia


Cambie el elemento filtrante cada 250 horas.
Sustitución del elemento de filtro: Procedimiento
1. Drene el prefiltro abriendo el tornillo del vaso del
filtro (2).
2. Retire el vaso
3. Desatornille el elemento filtrante (3) y deséche-
lo.
4. Coloque un elemento nuevo (lubrique la junta
con combustible).
5. Coloque de nuevo el vaso (lubrique la junta con
combustible).
2
6. Purgue el sistema de combustible (vea §2.3.13,
página 69).
3

Fig. 9. I025674

2.3.13 Sistema de combustible: purga T010560

Procedimiento
Para que el tractor funcione correctamente, el sistema de combustible no debe contener aire y estar en per-
fectas condiciones.

7600 Dyna-6 - EAME 69


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
1. Coloque un contenedor limpio debajo del prefil-
tro para recuperar el combustible.
2. Desenrosque el tornillo de purga (1) y coloque
uno transparente en el orificio
2 3. Haga funcionar la bomba (2) hasta que el líquido
fluya a través del tornillo de purga sin que haya
2

aire
4. Vuelva a apretar el tornillo de purga
5. Arranque el motor y déjelo funcionar al régimen
de ralentí durante varios minutos para de ese 1
modo purgar el sistema por completo
NOTA: No active nunca el motor de arranque
durante más de 30 segundos cada vez para evi-
tar que se sobrecaliente y descargue la batería.
6. Compruebe la ausencia de fugas
7. Si es necesario, repita la operación desde el ini-
cio. Fig. 10. I025711

2.3.14 Sistema de combustible: bomba de inyección, regulador e


inyectores T001047

La bomba de inyección, el regulador y los inyectores deben ser comprobados y ajustados por el concesionario
o agente (según la guía de mantenimiento).

2.3.15 Sistema de combustible: Inyección del motor con e3 SCR


Technology T001439

El sistema de inyección se debe comprobar y ajustar por parte del concesionario o agente (conforme a la guía
de servicio).

2.3.16 Filtro de aire T001427

Limpieza y sustitución Frecuencia


Filtro principal
– Limpie el filtro principal cuando se encienda el testigo de obstrucción o bien, todos los días, en caso de
trabajar en ambientes con polvo.
– Sustituya el filtro principal (2) fig. 11 cuando el testigo de obstrucción se haya encendido cinco veces o
cada 1.000 horas.
Filtro secundario:
– Limpie el filtro secundario después de cinco limpiezas del filtro principal.
– Sustituya el filtro secundario (3) fig. 11 después de un cambio del filtro principal.
Limpieza y sustitución del filtro principal: Procedimiento
IMPORTANTE: Pare el motor antes de comenzar a trabajar en el sistema de filtros.
NOTA: Aunque el modelo que se muestra podría no corresponder con el suyo, el procedimiento es idéntico.
ATENCIÓN:
No utilice los gases de escape del tractor para limpiar el filtro principal o el secundario. No
ponga aceite en el filtro principal o secundario. No utilice gasolina, parafina o disolventes para
limpiar el filtro principal o secundario.
Antes de instalar el filtro principal o secundario, compruebe visualmente que no haya cortes,
desgarros ni daños en la superficie de las juntas. No instale el filtro si se observan dichos daños.

70 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2
1 2
3

Fig. 11. I004091

1. Levante el panel del capó.


2. Retire el filtro principal ((2)). Para acceder al filtro, desbloquee y retire la placa de recubrimiento ((1)).
3. Limpie el filtro principal como se indica a continuación, según su estado:
– Golpee suavemente el filtro contra una superficie dura para eliminar la mayor cantidad posible de
polvo e introduzca aire comprimido por la parte superior del filtro con una presión máxima de 5 bares
mientras mantiene el filtro a una distancia adecuada de la boquilla (como mínimo 0,50 m).
– Después de limpiarlo, compruebe que el filtro secundario (3) no esté deteriorado, iluminando el inte-
rior para ver si ha sido perforado; examine también el estado de las juntas de estanqueidad.
4. Repita las operaciones en el sentido inverso para el montaje.
Limpieza y sustitución del filtro secundario: Procedimiento Crop_this_page
IMPORTANTE: Pare el motor antes de comenzar a trabajar en el sistema de filtros.
NOTA: Aunque el modelo que se muestra podría no corresponder con el suyo, el procedimiento es idéntico.
ATENCIÓN:
No utilice los gases de escape del tractor para limpiar el filtro principal o el secundario. No
ponga aceite en el filtro principal o secundario. No utilice gasolina, parafina o disolventes para
limpiar el filtro principal o secundario.
Antes de instalar el filtro principal o secundario, compruebe visualmente que no haya cortes,
desgarros ni daños en la superficie de las juntas. No instale el filtro si se observan dichos daños.
1. Levante el panel del capó.
2. IMPORTANTE: Para limpiar el filtro secundario, no lo golpee contra una superficie dura.
Retire el filtro principal (2) y el secundario (3). Para acceder a los filtros, abra y retire la placa de recubri-
miento (1) fig. 11.
3. Repita las operaciones en el sentido inverso para el montaje.

2.3.17 Sistema de refrigeración T001428

Calidad del líquido refrigerante


– La calidad del líquido refrigerante puede tener un efecto decisivo en la eficacia y la vida útil del sistema
de refrigeración (vea §2.3.1, página 60).

7600 Dyna-6 - EAME 71


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
– IMPORTANTE: Nunca utilice agua pura como líquido refrigerante.
Si emplea una mezcla incorrecta, AGCO no se hará responsable de los caños causados.
Precauciones contra la congelación: Compruebe el grado de protección de la mezcla antes de la estación
fría.

2 La mezcla de anticongelante/agua debe situarse siempre en una proporción de 40% - 50% de anticonge-
lante por 60% - 50% de agua.
Incluso en las zonas no expuestas al frío, la mezcla mínima ha de ser de 40 / 60 para elevar el punto de
ebullición y evitar la corrosión.
Asimismo, la calidad del agua utilizada debe ser limpia, no ácida y no dura.
Evite añadir agua pura al sistema, ya que se diluirá la mezcla.
Comprobación del nivel y calidad del líquido refrigerante
1. Motor frío, compruebe visualmente el nivel de refrigerante cada día.
2. ATENCIÓN:
La calidad del refrigerante se debe comprobar cuando el motor está frío.
Compruebe la calidad y nivel de la mezcla regularmente, especialmente durante la estación fría.
Llenado completo con refrigerante
ATENCIÓN:
si el motor está muy caliente, aflojar el tapón hasta la primera muesca y dejar que se escape la
presión antes de quitar el tapón por completo.
IMPORTANTE: Si no se utilizan los procedimientos correctos, AGCO no se hace responsable de los daños
ocasionados.
1. Levante el capó para acceder al tanque de ex-
pansión.
2. Abra el tapón del tanque de expansión.
3. Llene el tanque de expansión con refrigerante
hasta la mitad entre las marcas de mín./máx.
4. Después del llenado, abra a fondo el tapón de la Crop_this_page
calefacción y haga girar el motor a 1000 rpm du-
MAXI
rante algunos minutos.
5. Apague el motor, compruebe el nivel y rellene si
MINI
es necesario, sin sobrepasar la mitad del depó-
sito.
Coloque de nuevo el tapón.

Fig. 12. I033579

Drenaje del sistema de refrigeración


Drene el sistema cada 1500 horas o cada dos años siguiendo el siguiente procedimiento.
ATENCIÓN:
Espere hasta que el sistema se haya drenado completamente antes de drenar.

72 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
1. Levante el capó para acceder al tanque de ex-
pansión.
2. Abra el tapón del tanque de expansión.
3. Coloque una bandeja de goteo debajo del radia-
dor. 2
4. Retire el tapón de drenaje del radiador y deje
que el fluido se drene completamente.
5. Vuelva a colocar el tapón de drenaje del radiador
y llene el sistema.
6. Llene el sistema a través del tanque de expan-
sión y después del llenado, abra a fondo el ta-
pón de la calefacción y haga girar el motor a
1000 rpm durante algunos minutos.
7. Apague el motor, compruebe el nivel y llene en
caso necesario, sin sobrepasar la mitad del tan-
que de expansión.
Coloque de nuevo el tapón. Fig. 13. I006263

Limpieza del radiador


Limpie las aletas del radiador con aire comprimido todos los días, en función de la actividad realizada.

2.3.18 Comprobación del ventilador/alternador/correa Poly-V del


aire acondicionado T001499

Tensión
Compruebe la tensión de la correa cada 500 horas.
Apariencia Crop_this_page
Examine la apariencia de la correa (a diario o cuando
se reposte).
– La presencia de grietas transversales (en la an-
chura de la correa) es admisible. OK
– Las grietas longitudinales (en el sentido de la
longitud de la correa) que se entrecrucen con
las grietas transversales no son admisibles.
Sustituya la correa si presenta grietas inaceptables,
si esta deshilachada o si tiene trozos que estén
sueltos (vea §2.3.19, página 74).
OK

Fig. 14. I004763

7600 Dyna-6 - EAME 73


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2.3.19 Sustitución del ventilador/alternador/correas del aire


acondicionado T001429

2 Frecuencia
Sustituya las correas cuando muestren símbolos de
desgaste o cada 1.000 horas.

Fig. 15. I005127

Procedimiento para una correa Poly-V y tensor de resorte


1. Tire de la correa con la mano para acoplar la he-
rramienta de retención del muelle de tensión
(4315579M1) (1).

1 Crop_this_page

Fig. 16. I004766

74 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2. Afloje los tornillos de sujeción (2) del muelle de
tensión para liberar la correa y sustitúyala.
3
3. Al colocar la correa nueva, presione el extremo
del soporte de tensión (3) hasta que haga tope 2
y vuelva a apretar los tornillos (2) al par de
27 Nm a 37 Nm.
2
4. Retire la herramienta (1) para conseguir la ten-
sión de la correa. Valor de tensión nominal: 73 1
Nm
Las correas se tensan mediante el tensor auto-
mático.

Fig. 17. I004767

Crop_this_page

7600 Dyna-6 - EAME 75


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.4 Transmisión

2.4.1 Productos recomendados T001563

2 IMPORTANTE: La aplicación de la garantía está sujeta a la utilización de lubricantes cuyas especificaciones


correspondan a la siguiente clasificación, quedando excluido cualquier otro producto.
Transmisión
Aceite SAE 10W30 conforme a las especificaciones MF de CMS M1145.
Reductores finales traseros
Todos los modelos: SAE 85W140 API GL5.

2.4.2 Comprobación del nivel de aceite de la transmisión T005096

Compruebe el nivel de aceite de la transmisión cada


día con la varilla del nivel.

Fig. 1. I033581

IMPORTANTE: Cuando se utilizan constantemente implementos hidráulicos que requieren una gran canti-
dad del aceite de la transmisión (motores hidráulicos, cilindros de gran capacidad), llenar hasta el nivel máxi-
mo de la varilla de nivel y añadir 10 litros

2.4.3 Drenaje del aceite de transmisión T005098

Frecuencia
Drene y sustituya el aceite de la transmisión cada 1.200 horas o cada dos años, dependiendo de lo que su-
ceda antes.

76 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Procedimiento
NOTA: Realice el vaciado sólo cuando el aceite de la transmisión esté caliente.
1. Coloque el tractor sobre una superficie nivelada,
con la suspensión del eje delantero desaco-
plada. 2
2. Coloque los brazos inferiores del elevador en la
posición más baja.
Pare el motor.
3. Retire los tapones de drenaje (1) y el tapón de
llenado (A). Espere hasta que el aceite se haya
drenado por completo.
4. Vuelva a colocar los tapones de drenaje (1) y re-
llene la transmisión hasta el nivel correcto y con
el aceite recomendado.
NOTA: Deje que el aceite se asiente en la
transmisión y el eje trasero antes de volver a
comprobar el nivel. Después de haber cambiado 1
el aceite de la transmisión, es OBLIGATORIO
efectuar la purga del sistema hidráulico y de los
I012239
frenos. Si es necesario, consulte a su concesio-
nario AGCO más cercano.

Crop_this_page

I005605

Fig. 2. I033582

7600 Dyna-6 - EAME 77


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2.4.4 Filtrado del conjuntor de 25 micras (versión 50 km/h) T015860

Frecuencia

2 Cada 1.200 horas, sustituya el filtro situado en el


lado derecho del conjunto de la caja de cambios/car-
casa del eje trasero.

Fig. 3. I035521

2.4.5 Reducciones finales del eje trasero (estancas) T001730

Frecuencia
Compruebe el nivel de aceite de las reducciones fi-
nales traseras cada 250 horas.
El nivel de aceite debe estar 11 mm por debajo del
tapón de llenado situado en la parte trasera de cada
alojamiento abocinado.
Vacíe el aceite de las unidades de transmisión trase-
ras cada 750 horas, o cada 500 horas cuando se
trabaje con barro o en condiciones especialmente
húmedas.

Fig. 4. I005612

2.4.6 Filtro de alta presión de 15 micras T001728

Frecuencia
Cada 750 horas, sustituya el elemento filtrante de alta presión situado en el lado derecho o en el lado iz-
quierdo de la carcasa ((2) centro cerrado fig. 5).

78 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Procedimiento
1. Desenrosque el soporte del filtro (1).
2. Retire el elemento filtrante (3), escúrralo bien y
deséchelo.
3. Cada 1.000 horas, o cuando sea necesario, re-
emplace la junta (4).
2
2
4. Deslice el elemento filtrante nuevo (3) en la ca-
beza de filtro (2).
NOTA: Para evitar la contaminación debida a
agentes externos (barro etc.), no retire por com-
pleto el plástico protector hasta que colocada en
su sitio.
5. Vuelva a colocar el vaso del filtro (1) y enrósque-
lo con la mano hasta que haga tope.

4
2 3

Fig. 5. I005610

2.4.7 Power Shuttle T001729

Frecuencia
Cambie la malla del filtro de 60 micras del PowerShuttle (3) cada 750 horas.
Procedimiento
NOTA: Una vez cambiado el aceite, el filtro o la malla de filtro, deje en marcha el motor a ralentí hasta que
obtenga la presión del aceite deseada. Espere a que el indicador luminoso de 5 bares se apague y compruebe
que no haya fugas.
1. Desenrosque el vaso del filtro (3).
2. Retire el elemento filtrante, escúrralo bien y de-
séchelo.
3. Deslice el elemento filtrante nuevo en la cabeza
de filtro.
4. Enrosque de nuevo el cuerpo del filtro (3) apre-
tándolo manualmente hasta que haga tope.
5. Complete el nivel de aceite.
3

Fig. 6. I005611

7600 Dyna-6 - EAME 79


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2.4.8 Comprobación y limpieza del radiador de aceite de la


transmisión T001408

2 Frecuencia
Compruebe el radiador a diario y, si es necesario, limpie con aire comprimido.
Procedimiento
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no rayar las varias rejillas del radiador.
1. Limpie el radiador de aceite de la transmisión
((2)) con aire comprimido.

Fig. 7. I033600

2.4.9 Engrase de los cojinetes del eje trasero: T001057


Crop_this_page

1. Retire los tapones (1) y sustitúyalos por boqui-


llas de engrase.
2. Accione la pistola de engrase 2 ó 3 veces.
3. Vuelva a colocar los tapones.

Fig. 8. I003539

2.4.10 Lubricación del eje de la TDF trasera T001330

PELIGRO:
Pare el motor antes de efectuar el engrase de la TDF trasera.
Lubrique el eje de la TDF trasera cada 50 horas.
Esta lubricación protege al eje de la TDF trasera de la corrosión y facilita el enganche del implemento.

80 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.5 Frenos

2.5.1 Productos recomendados T010423

IMPORTANTE: La aplicación de la garantía está sujeta a la utilización de productos cuyas especificaciones 2


correspondan a la siguiente clasificación, quedando excluido cualquier otro producto.
Freno neumático
Durante el invierno, utilice como anticongelante "Wabcothyl"

2.5.2 Comprobación del filtro del regulador T015008

Frecuencia
Compruebe el filtro del regulador cada 500 horas.
Sustituya el filtro del regulador si es necesario, (por ejemplo, si está muy bloqueado).
Procedimiento
1. Retire el tornillo (2) del acceso del filtro.
2. Retire el filtro (1) y límpielo. Aplique aire compri-
mido antes de volver a montar el conjunto
NOTA: Purgue el sistema hidráulico después
de llevar a cabo cualquier intervención en el sis-
tema de frenos, vea §2.5.3, página 81

Crop_this_page
2

Fig. 1. I033636

2.5.3 Purga del sistema de frenos T001058

Frecuencia
Purgue el circuito de frenos/pistones cada 2.000 horas y después de las tareas de mantenimiento.

7600 Dyna-6 - EAME 81


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Ubicaciones de los tornillos de purga
Purgador del freno hidráulico del tractor
(5) Purga del freno izquierdo
(6) Purga del freno derecho

2 (7) Purga del freno delantero con junta universal


(8) Purga del freno el remolque (si está instalada
la opción)

I032471

Crop_this_page

Fig. 2. I032483

Purgador del freno de remolque neumático


1. Si se realiza una intervención en el sistema de
freno neumático, purgue el sistema hidráulico
de frenos del remolque
1

Fig. 3. I033610

82 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2. Purgue el aire de los acumuladores neumáticos
del sistema de frenos del remolque cada día ti-
rando del cable situado en el lateral del estribo
derecho.

Fig. 4. I035929

2.5.4 Protección del sistema de aire comprimido T010435

Frecuencia
Si existe riesgo de congelación, proteja el sistema llenando el depósito de anticongelante.
Procedimiento
1. Abra el tapón del depósito de anticongelante
2. Abra el sistema colocando la palanca de la
bomba (1) en la posición (I)
3. Llene el depósito (2) de anticongelante reco- Crop_this_page
mendado 2
4. Sustituya el tapón del depósito de anticonge- alcohol
lante 0,5 dm3
5. Una vez finalizado el invierno, cierre el sistema WABCO
colocando la palanca de la bomba en la posición
O I
(O).
NOTA: Durante el invierno, compruebe regular-
mente si hay anticongelante en el depósito.
1

Fig. 5. I033602

7600 Dyna-6 - EAME 83


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.6 Toma de fuerza delantera

2.6.1 Productos recomendados T002983

2 IMPORTANTE: La aplicación de la garantía está sujeta a la utilización de lubricantes cuyas especificaciones


correspondan a la siguiente clasificación, quedando excluido cualquier otro producto.
Toma de fuerza delantera
Debe utilizarse aceite Autran DX III/Fluid 9.

2.6.2 Drenaje de aceite T002982

Frecuencia
NOTA: Esta TDF delantera funciona de forma hidráulica en un circuito separado e independiente. Todo el
sistema está refrigerado por un radiador de aceite.
Drene la TDF delantera a las 50 horas y después, cada 500 horas.
Procedimiento
1. Retire los dos tapones de drenaje ((1)).
2. Retire el anillo elástico de retención y afloje el
tornillo que sujeta la cubierta del filtro ((2)). Re-
tire y limpie el filtro de la bomba en cada dre-
naje.
3. Vuelva a montar el conjunto con un circlip
nuevo. 3
4. Si hay una fuga, compruebe el nivel de aceite
mediante el tapón ((3)). Rellene y consulte al
concesionario. Crop_this_page

1
Fig. 1. I007960

2.6.3 Montaje del eje de la TDF delantera T001462

PELIGRO:
Pare el motor antes de efectuar el engrase de la TDF delantera.
Lubrique el eje de la TDF delantera una vez por semana.
Esta lubricación protege al eje de la TDF delantera de la corrosión y facilita el enganche del implemento.

84 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.7 Eje delantero y dirección

2.7.1 Productos recomendados T001448

IMPORTANTE: La aplicación de la garantía está sujeta a la utilización de lubricantes cuyas especificaciones 2


correspondan a la siguiente clasificación, quedando excluido cualquier otro producto.
Eje delantero
Aceite para eje delantero DANA: Transmisiones finales: API GL5; SAE 85W90
Alojamiento central montado: API GL5; SAE 85W90
Grasa:
Grasa: Grasa: AGCO M.1105 o grasa multiuso de litio correspondiente a los siguientes índices N.L.G.I:
– N.L.G.I. número 1: La temperatura desciende frecuentemente por debajo de 7 °C
– N.L.G.I. número 2: La temperatura oscila frecuentemente entre 7 °C y 27 °C
– N.L.G.I. número 3: La temperatura es superior frecuentemente a 27 °C

2.7.2 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: Comprobación del


nivel de aceite del eje delantero T001294

Frecuencia
Compruebe el nivel del aceite en el eje delantero cada 500 horas.
Procedimiento
1. Coloque el eje delantero sobre una superficie ni-
velada.
2. Desenrosque el tapón (1) y compruebe el nivel.
El aceite debe alcanzar el borde inferior del orifi-
cio del tapón de llenado. Rellene si es necesa-
rio.
1

Fig. 1. I008041

2.7.3 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: drenaje del aceite del
eje delantero T001313

Frecuencia
Cambie el aceite del eje delantero cada 500 horas.
Procedimiento
IMPORTANTE: No deseche el aceite en el entorno. Almacene siempre el aceite en contenedores adecuados
para que pueda ser recogido y procesado por organizaciones especializadas.
NOTA: No lo vacíe hasta que el aceite del eje delantero esté caliente.

7600 Dyna-6 - EAME 85


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
1. Coloque el tractor sobre una superficie nivelada.
2. Retire el tapón de drenaje (2) y el tapón de lle-
nado (1) fig. 1. Deje que el aceite se vacíe.
3. Recoja el aceite usado en un contenedor de ta-
2 maño adecuado.
4. Vuelva a colocar y apretar el tapón de drenaje.
5. Rellene con el tipo de aceite recomendado
hasta el nivel inferior del orificio de llenado.
6. Vuelva a colocar y apretar el tapón de llenado.
7. Compruebe la ausencia de fugas

Fig. 2. I008042

2.7.4 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: comprobación del


nivel de aceite en los reductores finales T001449

Frecuencia
Compruebe el nivel de aceite de las transmisiones finales del eje delantero cada 500 horas.
Procedimiento
1. Gire la rueda hasta que el tapón esté alineado horizontalmente con el centro del cubo (B) .fig. 3
2. Retire el tapón y compruebe que el nivel de aceite roce el orificio del tapón.

2.7.5 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: drenaje de aceite en


los reductores finales T001450

Frecuencia
Drene el aceite de los reductores finales cada 500 horas.
Procedimiento
1. Gire la rueda hasta que el tapón se ubique en la
parte inferior del cubo ((A)).
2. Retire el tapón para drenar el aceite.
A B
3. Alinee horizontalmente el tapón con la línea cen-
tral del cubo ((B)) y llene al nivel correcto.
4. Vuelva a colocar el tapón en su sitio y apriételo
a 90 Nm.

Fig. 3. I004142

86 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2.7.6 Eje delantero de cuatro ruedas motrices: lubricación T001451

Frecuencia
Compruebe/lubrique los pivotes del eje delantero y el cojinete cada 250 horas.
Compruebe/Lubrique el eje delantero cada 500 horas. 2
Puntos de lubricación
(1) (2) Pasadores de pivote

Fig. 4. I004197

7600 Dyna-6 - EAME 87


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
(3) Cojinete del eje delantero (según el modelo)

I033605

Crop_this_page

Fig. 5. I035920

4 Cilindro del eje delantero (según el modelo)

4
Fig. 6. I035921

88 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
(5) Articulación de soporte del eje delantero sus-
pendido

Fig. 7. I035922

Crop_this_page

7600 Dyna-6 - EAME 89


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.8 Elevador

2.8.1 Cilindros de elevación: lubricación T005865

2 Frecuencia
Cada 50 horas
Puntos de lubricación
(1) Cilindros de elevación (2 x 2 engrasadores)

Fig. 1. I005800

Crop_this_page

90 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.9 Elevador

2.9.1 Productos recomendados T001063

IMPORTANTE: La aplicación de la garantía está sujeta a la utilización de lubricantes cuyas especificaciones 2


correspondan a la siguiente clasificación, quedando excluido cualquier otro producto.
Grasa: Grasa: AGCO M.1105 o grasa multiuso de litio correspondiente a los siguientes índices N.L.G.I:
– N.L.G.I. número 1: La temperatura desciende frecuentemente por debajo de 7 °C
– N.L.G.I. número 2: La temperatura oscila frecuentemente entre 7 °C y 27 °C
– N.L.G.I. número 3: La temperatura es superior frecuentemente a 27 °C

2.9.2 Enganche de tres puntos: lubricación T001441

Frecuencia
Compruebe/lubrique el mecanismo del elevador una vez por semana.
Puntos de lubricación
IMPORTANTE: Las piezas roscadas y los ejes de enganche deben protegerse con grasa.

3
Crop_this_page

1
5

Fig. 1. I004170

(1) Tercer punto (3) (4) Brazos de elevación


(2) Estabilizadores (5) Cabezales de elevación

2.9.3 Gancho automático: lubricación T001442

Frecuencia
Compruebe/engrase el gancho automático una vez a la semana.
AVISO:
Pare el motor antes de efectuar el engrase.
ATENCIÓN:
El cable está ajustado con precisión en nuestros talleres. Para evitar cualquier problema de fun-
cionamiento al trabajar en el enganche y/o cable, consulte al concesionario o agente.

7600 Dyna-6 - EAME 91


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Puntos de lubricación

2 3

2
Fig. 2. I014653

(1) Guías (3) Cable de control que se debe lubricar


(2) Articulaciones traseras

2.9.4 Elevador delantero: lubricación T001799

Frecuencia
Compruebe/lubrique las juntas del elevador delantero una vez por semana.
IMPORTANTE: Durante los períodos de almacenamiento prolongado, no deje que las barras de los cillindros
(A) fig. 4 entren en contacto con el aire (existe un riesgo de corrosión y, posteriormente, de fuga). Es prefe- Crop_this_page
rible que los cilindros se encuentren totalmente replegados o engrasarlos.
Puntos de lubricación
(1) Articulaciones superiores del pistón

Fig. 3. I033629

92 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
(2) Articulaciones inferiores del pistón

A
2
2

Fig. 4. I033628

(3) Pasador del brazo del elevador

Crop_this_page

Fig. 5. I005778

2.9.5 Enganche de bola: lubricación T007346

Frecuencia
Compruebe/lubrique el remolque de bola semanalmente.
AVISO:
Pare la TDF antes de efectuar el engrase.

7600 Dyna-6 - EAME 93


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Puntos de lubricación
(1) Puede acceder a la boquilla de engrase del re-
molque de bola desde la parte inferior

Fig. 6. I018815

Crop_this_page

94 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.10 Equipo eléctrico

2.10.1 Baterías T001066

El circuito eléctrico del tractor funciona a 12 V. El terminal negativo es tierra. 2


Limpie la parte superior de la batería e impregnar los terminales con vaselina cada 250 horas.
AVISO:
Las baterías generan gases explosivos. Nunca acerque chispas, llamas, cigarrillos encendidos o
cualquier otra fuente inflamable. Es necesario llevar gafas de protección para trabajar cerca de
las baterías.

2.10.2 Alternador T001498

Encargue a su concesionario o distribuidor la revisión del alternador cada 1.500 horas o una vez al año.
IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier trabajo de soldadura de arco en el tractor o en un implemento aco-
plado al mismo, desconecte el cableado del alternador.
No desconecte ni vuelva a conectar los cables de las baterías mientras el motor está en funcionamiento.
Nunca haga funcionar el motor con el alternador desconectado.
No intente conectar ningún aparato eléctrico adicional, ya que podrían producirse daños a algunos compo-
nentes del circuito eléctrico.

2.10.3 Toma de corriente (ISO) T001447

Toma de corriente trasera (ISO)

1 1

6 2
2 6
7
5 3 3 5
4
4

Fig. 1. I004140

7600 Dyna-6 - EAME 95


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

Referencia Circuito ISO Carga eléctrica máxima


(1) Intermitente izquierdo y luz de emergencia 4 x 21 W
(2) Luz de marcha atrás Desconocido
2 (3) Tierra -
(4) Intermitente derecho y luz de emergencia 4 x 21 W
(5) Luces de posición del lado derecho y de la placa de 4x6W
matrícula
(6) Luces de freno Desconocido
(7) Luces de posición del lado izquierdo 20 A
Toma de alimentación delantera ASAE/ISO
(vista trasera)

7
1
6
2

5
3
4

Fig. 2. I030599 Crop_this_page

Referencia Circuito Carga eléctrica máxima


(2
(1) batería + 25A
(2) Luces de trabajo Desconocido
(3) Tierra -
(1
(4) +12 V APC 10 A
(5) Luces laterales Desconocido
(6) Luz giratoria Desconocido
(7) Luces laterales Desconocido
1. + APC = + 12 V de los accesorios
2. + BAT = + 12 V de las baterías

96 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2.10.4 Ajuste de los faros T001070

Esquema de ajuste
(A) Distancia entre los faros y una pared o una
pantalla 2
(B) Altura desde el centro de los faros al suelo
(C) Distancia entre los centros de los faros
(D) Desplazamiento vertical

Fig. 3. I003563

Procedimiento
NOTA: No toque las bombillas de yodo directamente con los dedos.
1. Sitúe el tractor sobre una superficie nivelada, orientado hacia una pared o pantalla a una distancia de 7,5
m.
2. Trace una línea horizontal (1) en la pared que corresponda a la altura (B).
3. Trace dos líneas verticales en la pared que correspondan a la distancia (C). Crop_this_page
4. Trace una línea horizontal (2) en la pared debajo de la línea (1) a una distancia de (D) = 0,1x(B).
5. Ajuste cada luz de carretera de forma individual tapando la otra. Alinee el borde superior de la zona ilumi-
nada con la línea (2); alinee el centro de la zona iluminada con la línea vertical correspondiente trazada en
el paso 3.

2.10.5 Descripción de la caja de fusibles T014693

Funciones de los componentes de la caja de fusibles


F Fusible
SH Derivación (las derivaciones son fusibles)
K Relé
X Conector

Potencia y tamaño del fusible


Amperaje Tamaño Color
3 Pequeño
5 Pequeño
7.5 Pequeño
10 Pequeño
15 Pequeño
15 Contador de medias
20 Contador de medias
25 Contador de medias

7600 Dyna-6 - EAME 97


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Amperaje Tamaño Color
30 Contador de medias
50 Grande

2 60 Grande

Crop_this_page

98 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Caja de fusibles principal

15
25

25

25

15
10
15

Crop_this_page
10

10
15
5
30

30

30

30

30
10

25

20

25
5

60

50

50
50
15
10
15
15
10
15
15
7,5
7,5

15
10

10
10
5

3
3
5

5
5
3
30
30

30
20

25

7,5

7,5
10
10

10
10
10
10
15

15
3

3
5

Fig. 4. I033633

7600 Dyna-6 - EAME 99


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Para transmisiones Dyna-4 y Dyna-6
Número Amperaje Tamaño Función protegida
F1 5A Pequeño Masa del panel de fusibles
F2 3A Pequeño Funciones
2 – Circuito de control del relé K6 que proporciona
alimentación al +ACC(1 del tractor
– Aislador de batería de "activación" a través de la
posición +ACC(1 de la llave de contacto
F3 10 A Pequeño Alimentación de la radio +BAT(3
F4 15 A Pequeño Fuente de alimentación:
– Interruptor y motor del limpiaparabrisas trasero
– Motor de la bomba para condiciones de frío
intenso
F5 25 A Contador de Unidad de control y motor del limpiaparabrisas
medias delantero
F6 25 A Contador de Luces largas en barandilla y rejilla
medias
F7 15 A Pequeño Luces de cruce en barandilla y rejilla
F8 30 A Contador de Toma de corriente del poste derecho + BAT(3
medias
F9 10 A Pequeño No utilizado
F10 5A Pequeño Disyuntor de la batería e interruptor de parada de
emergencia
F11 15 A Pequeño Interruptores para las funciones 3 y 4 del Joystick
multifunción
F12 10 A Pequeño Funciones
Crop_this_page
– Circuito de alimentación del relé K6 que propor-
ciona alimentación al +ACC(1 del tractor
– Disyuntor de batería +ACC(1
F13 5A Pequeño Auto-Guide + BAT(3
F14 10 A Pequeño Toma de corriente del poste derecho +APC(2
F15 30 A Contador de Unidad de luces de emergencia +BAT(3
medias
F16 25 A Contador de – Luces de trabajo en las barandillas
medias – Luces de trabajo en los guardabarros
– Luz indicadora para luces de trabajo
F17 30 A Contador de – Luces de trabajo en las barandillas inferiores
medias – Luz de trabajo en la toma de corriente delantera
– Información acerca del módulo de luces de tra-
bajo en la barandilla inferior
F18 20 A Contador de – Balizas giratorias en el techo
medias – Baliza giratoria en la toma de corriente delantera
– Información de teclado para luces giratorias en
el techo y en la toma de corriente delantera.
F19 25 A Contador de – Luces de trabajo traseras del techo.
medias – Información acerca del módulo de luces de tra-
bajo en la parte trasera del techo
F20 30 A Contador de – Luces de trabajo en la parte delantera del
medias techo.
– Información acerca del módulo de luces de tra-
bajo en la parte delantera del techo

100 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Número Amperaje Tamaño Función protegida
F21 30 A Contador de + BAT(3Módulo de luces de trabajo en la rejilla
medias
F22 50 A Grande No utilizado
F23 60 A Grande Circuito de alimentación del relé K28 que alimenta + 2
BAT(3 a los conectores Isobus
F24 50 A Grande Conector Isobus fuera de la cabina +BAT(3
F25 50 A Grande Controladores del elevador y la transmisión +BAT(3
F26 10 A Pequeño + BAT(3
– Sensor TOC/BOC del pedal de embrague, inte-
rruptor del inversor de marcha atrás, sensor del
pedal del acelerador
– Limpiaparabrisas y unidad de control de indica-
dores
– Circuito de alimentación del relé K29
F27 15 A Pequeño + BAT(3
– Eje delantero con suspensión/reposabrazos/sus-
pensión de la cabina/controlador del Datatronic
CCD
– Interruptor de bloqueo hidráulico e interruptor
de la memoria del sistema hidráulico
– Unidad trasera para la cabina con suspensión
F28 15 A Pequeño Fuente de alimentación
– Dirección del eje delantero y sensor de posición
– Parte delantera e interruptor de activación/des-
activación de la TDF trasera, interruptor externo
de la TDF Crop_this_page

– Interruptor de modo palanca/pedal, interruptor


del modo Dyna-TM
– Interruptor del modo carretera/campo e interrup-
tor de unidad de marchas lentas
– Conmutador del freno de mano
F29 10 A Pequeño Fuente de alimentación
– Módulo de mando de la transmisión
– Interruptor de estado de ParkLock e interruptor
de desgaste
– Sensor de frenado 50 km/h
– Sensor de presión del sistema de frenos neu-
mático
– Válvulas
– Radar
– Sensor de velocidad
F30 15 A Pequeño Precalentador de combustible + BAT(3
F31 15 A Pequeño Calefactor adicional + BAT(3
F32 15 A Pequeño Alimentación de asiento neumático
F33 50 A Grande Tractor + APC(2
F34 5A Pequeño Alimentación del panel de instrumentos del DCC +
BAT(3

7600 Dyna-6 - EAME 101


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Número Amperaje Tamaño Función protegida
F35 7,5 A Pequeño – Eje delantero con suspensión/reposabra-
zos/suspensión de la cabina/controlador del
Datatronic CCD
2 – Unidad AGCOMMAND
– Teclado con interruptores de membrana
F36 7,5 A Pequeño + BAT(3
– Luces de posición traseras derechas delante-
ras/luces de posición delanteras izquier-
das/luces de posición derechas/luz de la placa
de matrícula
– Teclado del Dash Control Center
F37 10 A Pequeño + BAT(3
– Luces de posición traseras izquierdas/luces de
posición delanteras derechas/luz de la placa de
matrícula (Italia)/ teclado del módulo de ilumina-
ción
– Interruptor del limpiaparabrisas trasero/interrup-
tor de deshielo del retrovisor externo/toma de
corriente de 12 voltios en el montante
izquierdo/encendedor
– Consola del elevador/TDF, radio, ventilación del
techo, aire acondicionado manual
F38 3A Pequeño Circuito de control del relé K33 + APC(2
F39 3A Pequeño Circuito de control del relé K32 + APC(2
F40 3A Pequeño No utilizado
F41 5A Pequeño + APC(2 Crop_this_page
– Unidad SisuDiesel EEM
– Controles exteriores de la elevación y descenso
del elevador delantero
F42 10 A Pequeño Sensor de NOx de salida de turbo y sensor de NOx
de salida de escape + APC(2
F43 10 A Pequeño + APC(2
– Panel de instrumentos DCC
– Teclado del módulo de iluminación
– Teclado con interruptores de membrana
F44 5A Pequeño + APC(2
– Auto-Guide
– Alimentación para terminal adicional (unidad
Mitron)
F45 5A Pequeño No utilizado
F46 15 A Pequeño Circuito de alimentación del relé K24 que suministra
+ APC(2 a las luces de freno
F47 20 A Contador de No utilizado
medias
F48 30 A Contador de Limpiaparabrisas y unidad de control de indicadores
medias + BAT(3
F49 30 A Contador de Conector de remolque (EE.UU.) + BAT(3
medias
F50 25 A Contador de Conector de accesorios delantero + BAT(3
medias

102 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Número Amperaje Tamaño Función protegida
F51 30 A Contador de + BAT(3
medias – Módulo de aire acondicionado automático
– Luz de techo
– Radio 2
– Toma de 12 V del montante izquierdo
F52 15 A Pequeño + BAT(3
– Encendedor de cigarrillos e interruptor de con-
trol de la toma de corriente de la cabina
– Pantalla Auto-Guide
– Interruptor de luces de emergencia y módulo de
iluminación
F53 10 A Pequeño Conector Isobus + BAT(3
F55 7,5 A Pequeño Alimentación de la bocina del compartimento del
motor
F56 5A Pequeño Alimentación del interruptor de arranque
F57 15 A Pequeño Controlador de la transmisión + APC(2
F58 10 A Pequeño Toma del implemento sin Isobus + APC(2
F59 10 A Pequeño Pala cargadora delantera + APC(2
F60 7,5 A Pequeño + APC(2
– Controlador del elevador
– AGCOMMAND
– Conector de diagnóstico.
F61 3A Pequeño Alternadores 1 y 2 + APC(2
F62 5A Pequeño Circuito de alimentación del relé K15 que suministra Crop_this_page
+ APC(2a la luces de marcha atrás y la alarma de
marcha atrás
F63 10 A Pequeño Circuito de alimentación del relé K26 que suministra
+ APC(2al condensador y compresor del aire acondi-
cionado
F64 10 A Pequeño Toma de corriente delantera para accesorios +
BAT(3
F65 10 A Pequeño Interruptor de deshielo del retrovisor externo tra-
sero + APC(2
SH2 25 A Contador de Luces largas en barandillas y rejilla
medias
SH3 15 A Contador de Luces de cruce en barandilla/rejilla
medias
K1 Relé del limpiaparabrisas y la unidad de control de
indicadores y motor del limpiaparabrisas
K2 Relé de disyuntor de batería
K3 Luces largas en el relé de la barandilla
K4 Relé de las luces de cruce de las barandillas
K6 Relé de conexión a tierra de la batería
K7 Relé para el interruptor de la función 4 del Joystick
multifunción
K8 Relé para el interruptor de la función 3 del Joystick
multifunción
K9 Auto-Guide + relé BAT(3

7600 Dyna-6 - EAME 103


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Número Amperaje Tamaño Función protegida
K10 Relé para luces largas en barandilla/rejilla, unidad de
control de las luces largas
K11 Relé para las luces de advertencia e indicador dere-
2 cho en el guardabarros y la barandilla
K12 Relé para luces de trabajo en las barandillas y toma
de corriente delantera, información al módulo de
luces de trabajo
K13 Relé de luces de trabajo de la parte trasera del
techo, hacia el módulo de iluminación de las luces
de trabajo traseras del techo
K14 Relé del módulo de iluminación de las luces de tra-
bajo en la rejilla e información del módulo de ilumi-
nación de las luces de trabajo en la rejilla
K15 Relé para luces de marcha atrás y alarma de marcha
atrás
K16 Relé de la toma de corriente en el montante dere-
cho
K17 No utilizado
K18 Relé de la toma de corriente del poste derecho
+APC(2
K19 Relé de las luces de cruce en barandilla y rejilla
K20 Relé del indicador izquierdo en guardabarros y
barandilla
K21 Relé para luces de trabajo en las barandillas y los
guardabarros, luz indicadora para luces de trabajo
K22 Relé de las balizas giratorias en el techo, baliza gira- Crop_this_page
toria en la toma de corriente delantera, información
del teclado para las balizas giratorias en el techo y
en la toma de corriente delantera
K23 Relé de luces de trabajo de la parte delantera del
techo, hacia el módulo de iluminación de las luces
de trabajo delanteras del techo
K24 Relé de las luces de freno
K25 Relé de alimentación del limpiaparabrisas delantero
y trasero, motor e interruptor de la bomba de condi-
ciones de frío intenso, radio, unidad de control del
limpiaparabrisas y circuito de control del relé K27
K26 Relé de alimentación del condensador y el compre-
sor del aire acondicionado
K27 Relé de alimentación de la ventilación del techo
K28 Relé de los conectores Isobus +BAT(3
K30 Relé para luces de posición traseras, barandillas,
placa, módulo de luces de trabajo

104 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Número Amperaje Tamaño Función protegida
K31 Relé
– Interruptores de la TDF delantera y trasera y
sensor de velocidad
– Unidad de suspensión de la cabina 2
– Dirección del eje delantero y sensor de posición
– Eje delantero con suspensión/suspensión de la
cabina y controlador del Datatronic CCD
– Módulo de control de la transmisión e interrup-
tores de la transmisión
– Limpiaparabrisas y unidad de control del radar
K32 Relé del calefactor adicional, precalentador de com-
bustible, asiento neumático
K33 Relé del tractor +APC(2
1. + ACC = + 12 V de accesorios
2. + APC = + 12 V contacto encendido
3. + BAT = + 12 V de las baterías

Crop_this_page

7600 Dyna-6 - EAME 105


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Vista trasera de la caja de fusibles

Crop_this_page

Fig. 5. I033634

Caja de fusibles secundaria


Hay una segunda caja de fusibles fig. 6encima del estribo derecho.

106 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

1 150

2 200
225 150 200 150

3 150 2
4 225

FOR MORE INFORMATION, SEE


4 3 2 1
THE OPERATOR'S HANDBOOK

I025682

FOR MORE INFORMATION, SEE THE


OPERATOR'S HANDBOOK

F104-25A
8 F102-30A
10
R2 K105
FREE

COLOR CODE
EEM 5
K102
F105-70A
7
6
K104

F106-30A
F101-30A
K101

K103
9 F103-10A

Fig. 6. I030530

Número Amperaje Tamaño Función protegida


1 150 A Específico Alternador izquierdo + BAT(1
2 200 A Específico Alimentación de la cabina + BAT
3 200 A Específico Alternador derecho + BAT
4 200 A Específico Precalentador del motor (Grid Heater) + BAT
5 - F105 70 A Grande Interruptor de arranque + BAT
6 - F101 30 A Contador de Circuito de alimentación del relé K101 que suminis-
medias tra + BAT al precalentador de AdBlue™
7 - F106 30 A Contador de Toma de corriente delantera + BAT
medias
8 - F104 25 A Contador de Controlador del motor SisuDiesel EEM + BAT
medias
9 - F103 10 A Contador de No utilizado
medias
10 - F102 30 A Pequeño Protección de la conexión a tierra
K101 Relé principal
K102 No utilizado
K103 Relé de precalentamiento de la tubería de succión y
de retorno de alimentación
K104 Relé de precalentamiento de la tubería de presión
de suministro
K105 Relé del módulo de alimentación
K106 Relé del motor de arranque
1. + BAT = + 12 V de las baterías

2.10.6 Corte de corriente T010490

Un equipo aísla las baterías del resto del equipo eléctrico del tractor.
Este aislante está programado para un corte de corriente automático tras un retardo de 60 minutos después
de apagar el contacto. Por lo tanto, el operario no tiene que activar el dispositivo; este sistema se autoges-
tiona en términos de activación y corte, en función de la posición de la llave de contacto.
El control del temporizador del aislante de la batería puede variar en función de la configuración del tractor.
Las condiciones de control son las siguientes:
7600 Dyna-6 - EAME 107
4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
1. el tiempo necesario para drenar el sistema de urea
2. el tiempo de espera Datatronic CCD
3. la activación de las luces de advertencia
4. el suministro eléctrico que se mantiene en un implemento TopDock o ISOBUS
2 Sea cual sea el estado de las condiciones anteriores, el aislante de la batería siempre se abrirá tras un periodo
máximo de 60 minutos después de apagar el contacto.
IMPORTANTE: En caso de que ocurran fallos eléctricos en el tractor o en el implemento, el corte de emer-
gencia del aislante de la batería será posible mediante el interruptor (1) situado debajo de la placa de recubri-
miento del alojamiento del controlador en la cabina, pero solo si el contacto está en la posición OFF (apagado).

Fig. 7. I033612

Crop_this_page

108 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.11 Lavado a presión

2.11.1 Lavado a presión T001076

Al lavar a presión, proteger los siguientes componentes (no dirigir el chorro de agua sobre ellos):
– Alternador
2
– Motor de arranque
– Radiador
– Pasadores de pivote del eje delantero
– Trampa de acceso
– Radar
– Haces de cables y conexiones eléctricas
– Pegatinas
– Gomas de las puertas y ventanillas de la cabina
– IMPORTANTE: Salida del escape: Al lavar el tractor, se prohíbe estrictamente que se introduzca agua en
la salida del escape.

Crop_this_page

7600 Dyna-6 - EAME 109


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.12 Almacenamiento del tractor

2.12.1 Almacenamiento del tractor T001077

2 Si el tractor no se utiliza durante varios meses, es importante seguir las instrucciones indicadas para prote-
gerlo correctamente:
1. Si es posible, es preferible proteger el tractor de las inclemencias del tiempo almacenándolo bajo techo.
2. La elevación o elevaciones deben estar completamente bajadas para evitar que se acumule presión en
los cabezales.
3. Llene el depósito de combustible para evitar que entre agua en el depósito de combustible debido a la
condensación.
4. Proteja el sistema de admisión de aire y escape de la humedad.
5. Retire la batería y almacénela en un lugar seco.
6. Limpie el tractor.
7. Realice el mantenimiento indicado en el Manual del operario (cambios de aceite, filtros etc.).
8. Lubrique todos los puntos tal y como se muestra en el Manual del operario.
9. Utilice grasa para proteger las piezas metálicas que no estén pintadas (barras de los pistones).
10. Si es posible, afloje el tensor de correa de accesorios del motor.
11. Calce el tractor para que las ruedas no estén en contacto con el suelo.
12. Utilice un paño para proteger el panel de instrumentos y las protecciones de la luz directa del sol (sólo si
el tractor se almacena en el exterior).
13. Utilice productos resistentes al agua (por ejemplo, cera) para proteger el tractor de la humedad (sólo si el
tractor se almacena en el exterior).

2.12.2 Almacenamiento de aditivo AdBlue™ o DEF T002017


Crop_this_page
Para garantizar la estabilidad del aditivo AdBlue™ o DEF (según el estándar DIN 70070), se deben seguir las
siguientes recomendaciones de almacenamiento:
1. Utilice el recipiente original para su almacenamiento.
2. Cierre correctamente el recipiente y manténgalo en un lugar fresco y con buena ventilación.
3. Mantenga alejado del calor y la luz directa del sol.
Si se almacena AdBlue™ o DEF a altas temperaturas, la solución se puede cristalizar y desprender olor a
amoniaco.
Cuando el tractor se almacena durante un largo período de tiempo, se debe taponar el orificio de ventila-
ción del depósito AdBlue™ o DEF.
NOTA: Temperatura de congelación: -11 °C

110 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
2.13 Averías y soluciones

2.13.1 Tabla general de averías T002955

La tabla siguiente proporciona una lista breve de las distintas comprobaciones que puede llevar a cabo el
usuario en el caso de que ocurra una avería del sistema, antes de ponerse en contacto con el concesionario.
2
Si las soluciones propuestas no resuelven el problema, se recomienda contactar con el concesionario.
IMPORTANTE: Para todos los problemas relacionados con una función electrónica/eléctrica, revise el
interior de la caja de fusibles para asegurarse de que el fusible correspondiente está en buen estado
(vea §2.10.5, página 97).

El motor no arranca.
Causa Solución
Hay aire dentro del sistema de combustible. Póngase en contacto con el concesionario.
El sistema de combustible está bloqueado por Limpie la admisión del filtro. Si es necesario, cambie
impurezas. el cartucho del filtro.
En condiciones de clima muy frío: dispositivo de Asegure que el sistema de precalentamiento está
arranque en frío defectuoso. en buen estado de funcionamiento. Póngase en
contacto con el concesionario.
En invierno, por debajo de -5 °C: flujo de combusti- Desbloquee la admisión del filtro y el filtro de com-
ble bloqueado por hielo o cristalización del combus- bustible diésel. Sustituya por combustible de
tible. invierno.
No hay contacto de arranque/el motor de arranque Compruebe la conexión del motor de arranque de la
está defectuoso batería.
Fallo eléctrico sin corriente. Compruebe el fusible y las conexiones.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.
Crop_this_page
El motor se para
Causa Solución
Hay aire dentro del sistema de combustible. Póngase en contacto con el concesionario.
El sistema de combustible está bloqueado por Limpie la admisión del filtro. Si es necesario, cambie
impurezas. el cartucho del filtro.
En invierno, por debajo de -5 °C: flujo de combusti- Desbloquee la admisión del filtro y el filtro de com-
ble bloqueado por hielo o cristalización del combus- bustible diésel. Sustituya por combustible de
tible. invierno.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

El motor pierde potencia.


Causa Solución
El filtro de combustible y el prefiltro de combustible Sustituya el cartucho.
están bloqueados.
La manguera de aire es demasiado flexible. Póngase en contacto con el concesionario.
Filtro de aire bloqueado. Limpie el filtro.
Problema AdBlue™ o DEF Consulte el capítulo correspondiente (consulte la
información acerca del modo de funcionamiento de
los motores e3 SCR Technology en la sección de
funcionamiento del Manual del Operador).
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

7600 Dyna-6 - EAME 111


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

El tractor no se mueve hacia delante


Causa Solución
ParkLock no se desacopla. Desacople manualmente y póngase en contacto

2 Otros
con el concesionario.
Póngase en contacto con el concesionario.

Aceite de la transmisión demasiado caliente


Causa Solución
Radiador obstruido. Limpie el radiador.
El acoplador turbo se ha activado durante dema- Aumente el régimen del motor.
siado tiempo.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

El tractor no alcanza la velocidad máxima


Causa Solución
El filtro de combustible está obstruido. Sustituya el cartucho.
La presión de carga es demasiado baja. Compruebe la presión de aire de admisión y com-
pruebe que el filtro de aire no esté obstruido.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

Flujo hidráulico y presión cero


Causa Solución
Aceite insuficiente en la transmisión Llene con aceite
Crop_this_page
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

Se enciende el indicador de carga.


Causa Solución
Alternador defectuoso. Compruebe el alternador. Póngase en contacto con
el concesionario.
La correa está destensada. Compruebe la tensión de la correa.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

No se visualiza nada en la pantalla digital


Causa Solución
Fallo eléctrico. Compruebe los fusibles y las conexiones. Sustituya
los fusibles.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

Mucho ruido proveniente del sistema hidráulico


Causa Solución
El aceite hidráulico está todavía frío. Haga funcionar el motor a régimen medio durante
varios minutos antes de operar el sistema hidráuli-
co.
No hay aceite dentro del sistema hidráulico. Llene de acuerdo con las especificaciones.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

112 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

La función de soplado de aire del calefactor no funciona


Causa Solución
No se suministra aire al ventilador. Compruebe el estado de los filtro de aire de cabina.
Otros Póngase en contacto con el concesionario. 2
El aire acondicionado no funciona
Causa Solución
El compresor de refrigeración no funciona: el Compruebe los fusibles
embrague magnético no se acopla y la correa está
destensada o partida.
No hay freón en el sistema. Póngase en contacto con el concesionario.
Compruebe la correa de transmisión Póngase en contacto con el concesionario.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

El sistema de aire acondicionado no actúa con eficiencia


Causa Solución
Radiador obstruido. Limpie el radiador.
El filtro de aire puro/filtro de aire ambiente está obs- Sacuda el filtro de aire puro. Sople aire a través del
truido. filtro de aire ambiente y sustitúyalo si es necesario.
No hay freón en el sistema. Póngase en contacto con el concesionario.
Otros Póngase en contacto con el concesionario.

2.13.2 Panel de indicadores luminosos T011241 Crop_this_page

Indicador luminoso de acoplamiento de la TDF delantera

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = TDF delantera acoplada
– Indicador luminoso intermitente = Toma de fuerza delantera en modo de seguridad

Indicador luminoso de acoplamiento del eje delantero con suspensión

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = suspensión del eje delantero activa
– Indicador luminoso parpadeante = error de la suspensión del eje delantero
Causas Soluciones
Eje delantero sobrecargado Retire la carga del eje delantero.
Calibración en curso o ha fallado Póngase en contacto con el concesionario.
Error de uno de los componentes Póngase en contacto con el concesionario.

7600 Dyna-6 - EAME 113


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

Indicador luminoso de acoplamiento del eje delantero 4 RM

2 Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = Eje delantero 4 RM acoplado
– Indicador luminoso parpadeante = Error del eje delantero 4 RM
Causas Soluciones
Error de uno de los componentes Póngase en contacto con el concesionario.

Transmisión Dyna-6
Indicador luminoso de obstrucción del filtro de aceite de alta presión de la
transmisión

No utilizado

Indicador luminoso de bloqueo del diferencial

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = bloqueo del diferencial acoplado
– Indicador luminoso parpadeando rápidamente = error del bloqueo del diferencial
Causas Soluciones
Error de uno de los componentes Póngase en contacto con el concesionario.
Crop_this_page
Indicador luminoso de acoplamiento de la TDF trasera

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso parpadeando lentamente = TDF trasera preacoplada
– Indicador luminoso encendido constantemente = TDF trasera acoplada
– Indicador luminoso parpadeando rápidamente = error de la TDF trasera
Causas Soluciones
Error de uno de los componentes Póngase en contacto con el concesionario.

Transmisión Dyna-6
Indicador de presión para frenos (ParkLock) y para frenos neumáticos

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso parpadeante = error menor que afecta al ParkLock
– Indicador luminoso encendido constantemente = presión del sistema de frenos neumáticos dema-
siado baja o error grave que afecta al ParkLock
Causas Soluciones
Error de uno de los componentes del ParkLock Póngase en contacto con el concesionario.
La presión del sistema de frenos neumáticos infe- Compruebe el estado de los acopladores que
rior a 4 bares conectan el aire al implemento, el sistema de frenos
del implemento y el sistema de frenos neumáticos.
Sensor de presión de frenado defectuoso Póngase en contacto con el concesionario.

114 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

Indicador luminoso de presión del aceite del motor

Condiciones para la activación


2
– Indicador luminoso parpadeando lentamente = presión baja del aceite del motor - advertencia
– Indicador luminoso encendido constantemente = presión de aceite del motor insuficiente (< 1 bar ()) -
advertencia de PARADA
– Indicador luminoso parpadeante con indicador de advertencia de fallo general = error del motor
Causas Soluciones
El nivel de aceite es demasiado bajo Pare el motor y compruebe el nivel de aceite.
Problema del sistema de lubricación Póngase en contacto con el concesionario.
Código de error del motor Póngase en contacto con el concesionario.

Indicador luminoso de servicio

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = realizar mantenimiento
Causas Soluciones
Mantenimiento necesario Realice el trabajo de mantenimiento necesario.
Para apagar este indicador luminoso, pulse la tecla
OK y la tecla de selección de pantalla del teclado
Dash Control Center durante 6 segundos. El conta-
dor de periodicidad de mantenimiento se ha vuelto Crop_this_page
a establecer en 500 horas. En caso contario, pónga-
se en contacto con el concesionario.

Indicador luminoso de advertencia de fallo general

!
Condiciones para la activación
– Indicador luminoso parpadeante con indicador luminoso de presión del aceite del motor = error del
motor - pare el motor
– Indicador luminoso encendido constantemente = error grave - pare el tractor
Causas Soluciones
Error del motor Póngase en contacto con el concesionario.
Error grave Póngase en contacto con el concesionario.

Indicador luminoso de presión del aceite del sistema hidráulico auxiliar

Condiciones para la activación


– Transmisión Dyna-6
Indicador luminoso encendido constantemente = presión del aceite del sistema hidráulico auxiliar infe-
rior a 9 bares

7600 Dyna-6 - EAME 115


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
Causas Soluciones
El nivel de aceite es demasiado bajo Compruebe el nivel de aceite del sistema hidráulico
auxiliar.
Componentes del sistema hidráulico defectuosos Póngase en contacto con el concesionario.
2
Transmisión Dyna-6
Indicador luminoso de presión del aceite de la transmisión

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = presión del aceite del sistema hidráulico auxiliar infe-
rior a 9 bares
Causas Soluciones
Nivel de aceite de la transmisión demasiado bajo Compruebe el nivel de aceite de la transmisión.
Módulo de la transmisión averiado Póngase en contacto con el concesionario.

Indicador luminoso de carga del alternador

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso parpadeante y régimen del motor superior a 1000 rpm = uno de los dos alternado-
res no funciona
– Indicador luminoso encendido constantemente y régimen del motor superior a 1000 rpm = ninguno de
los alternadores funciona
Causas Soluciones
Crop_this_page
Problemas de conexión del circuito de carga Compruebe las conexiones del circuito de carga del
alternador que van hacia la batería.
La correa está destensada o dañada Compruebe el estado y la tensión de las correas.
Batería defectuosa Compruebe el estado de las baterías.
Alternador defectuoso Compruebe el estado de los alternadores.

Indicador luminoso de temperatura del aceite del sistema hidráulico auxi-


liar

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = temperatura por encima de 95 °C - parar el motor
– Indicador luminoso parpadeante = sensor de temperatura desconectado o cortocircuitado
Causas Soluciones
Radiadores obstruidos. Limpie los radiadores.
Uso anormal del sistema hidráulico auxiliar del trac- Compruebe el funcionamiento y las conexiones con
tor el implemento.
Sensor desconectado o cortocircuitado Póngase en contacto con el concesionario.

116 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

Transmisión Dyna-6
Indicador luminoso de obstrucción del filtro de aceite del sistema hidráuli-
co auxiliar

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = filtro obstruido, temperatura del aceite del sistema
2
hidráulico auxiliar por encima 49 °C y el régimen del motor superior a 1.200 rpm
Causas Soluciones
Filtro obstruido Cambie el filtro.
Aceite del sistema hidráulico auxiliar contaminado Compruebe la calidad del aceite.
Sensor de obstrucción del filtro de aceite del sis- Póngase en contacto con el concesionario.
tema hidráulico auxiliar averiado

Indicador luminoso de la temperatura del aceite de transmisión.

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = temperatura por encima de 95 °C - parar el motor
Causas Soluciones
Radiadores obstruidos. Limpie los radiadores.
Sensor de temperatura del aceite de la transmisión Póngase en contacto con el concesionario.
averiado

Indicador luminoso del freno de estacionamiento


Crop_this_page

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = freno de estacionamiento accionado

Indicador luminoso del calefactor de rejilla

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = Calefactor de rejilla activado: Precalentamiento
cuando al poner la lleva de contacto en la posición de precalentamiento y luego postcalentamiento
durante 40 segundos después de haber arrancado el motor.

Indicador luminoso de obstrucción del filtro de aire del motor

Condiciones para la activación


– Indicador luminoso encendido constantemente = filtro de aire del motor obstruido
Causas Soluciones
Filtro de aire obstruido. Limpie el filtro de aire.
Interruptor de obstrucción del filtro de aire averiado Póngase en contacto con el concesionario.

7600 Dyna-6 - EAME 117


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2.13.3 Indicación de averías T001384

Las averías y los fallos se indican a través del panel de instrumentos.


En función de la avería o alarma que reconozcan los sistemas electrónicos, puede que haya diferentes tipos
2 de señal:
– Código de error en la pantalla Dash Control Center
– Indicador(es) luminoso(s)
– Alarma acústica
– Una combinación de los tres tipos de señales mencionados anteriormente.
Los indicadores luminosos
El panel de instrumentos consta de varios indicado-
res luminosos (ver la descripción en la sección de
funcionamiento del Manual del operario).

Fig. 1. I007879 Crop_this_page

Códigos de error
Si se produce un problema, todos los códigos de
error aparecen en el Dash Control Center, en el pa-
nel de instrumentos.
Cuando los sistemas electrónicos detectan algún
problema, aparece un código de error en la pantalla
en forma de icono y una letra que simboliza el com-
ponente en cuestión.
En algunas condiciones, además del código de error
que se visualiza, el indicador luminoso correspon-
diente parpadea y se emite una señal audible.
Dependiendo del error visualizado, se recomienda
comprobar ciertas operaciones de mantenimiento
principales o ponerse en contacto con el concesio-
nario (consulte las tablas de errores de abajo).
NOTA: Sólo los códigos de error relacionados con
el sistema de aire acondicionado automático no se
muestran en la pantalla del Dash Control Center. Es-
tos códigos de error sólo se muestran en el módulo Fig. 2. I007880

de control del aire acondicionado.

Avería del motor Motor con e3 SCR Technology


Cuando el sistema falla, aparece el código de error correspondiente en el panel de instrumentos.

118 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

CÓDIGOS DE ERROR MOSTRADOS EN EL PANEL DE INSTRU-


MENTOS
Pantalla con Dash Control Center Pantalla sin Dash Con-
trol Center
2
panel de instrumentos + Letra D (Dashboard) Letra D (Dashboard)

Motor + Letra E (Engine) Letra E (Engine)

Motor con e3 SCR Techno- sin icono


Letra U (Urea) Letra U (Urea)
logy
SPN 1761 FMI 18 (depósito
Motor con e3 SCR Techno- casi vacío), SPN 1761 FMI
+
logy 1 (depósito vacío)

Transmisión / 4 RM / TDF + Letra T (Transmission) Letra T (Transmission)

Módulo de luces + Letra L (Light) Letra L (Light)

Freno de mano (según la


especificación )MF
+ Letra P Letra P1
7614/MF 7615/MF
7616/MF 7618
ParkLock (según la especi- Crop_this_page
ficación )MF 7619/MF
+ Letra P (ParkLock) Letra P (ParkLock)
7620/MF 7622/MF
7624/MF 7626

eje delantero + Letras FA (Front Axle) Letras FA (Front Axle)

Elevador + Letra R (elevación) Letra R (elevación)

Electrohidráulico + Letra H (Hydraulics) Letra H (Hydraulics)

Válvulas hidráulicas sin icono + Letra V (Válvulas) Letra V (Válvulas)

Cabina + Letra C (cabina) Letra C (cabina)

Auto-Guide + Letra A (Auto-Guide) Letra A (Auto-Guide)


Control Armrest + Letras AR (ARmrest) Letras AR (ARmrest)

7600 Dyna-6 - EAME 119


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

2.13.4 Códigos de error del panel de instrumentos T014654

N.º Componentes afectados Causas

2 D125 Tensión del regulador del alternador excesiva


(señal de la batería filtrada)
D126 Tensión del regulador del alternador insufi-
ciente (señal de la batería filtrada)
D127 Señal eléctrica excesiva
X197 - Indicador de combustible diésel
D128 Señal eléctrica insuficiente
D129 Tensión de la batería excesiva (señal de la
batería no filtrada)
D130 Tensión de la batería insuficiente (señal de la
batería no filtrada)
D133 Señal eléctrica excesiva
X71 - Sensor del pedal del acelerador
D134 Señal eléctrica insuficiente
D135 Señal eléctrica excesiva
X56 - Palanca de Power Control
D136 Señal eléctrica insuficiente
D137 Señal eléctrica excesiva
X106 - Palanca en T
D138 Señal eléctrica insuficiente
D139 Señal eléctrica excesiva
X68 - Sensor del pedal de embrague
D140 Señal eléctrica insuficiente
D141 X481 - Sensor de régimen del motor para Señal de régimen del motor demasiado alto
Dyna-4 y Dyna-6.
D142 Cortocircuito en +12 V CA
X68 - Sensor del pedal de embrague
D143 Cortocircuito en +12 V CA Crop_this_page
D144 Señal eléctrica excesiva
D145 Señal eléctrica insuficiente
X56 - Palanca de Power Control
D146 Señal eléctrica excesiva
D147 Señal eléctrica insuficiente
D149 Red CAN desactivada (bus CAN desactivado)
D150 Pérdida de los mensajes de CAN
D151 Velocidad del tractor excesiva
D152 Error en el contador de horas de manteni-
X55 - Panel de instrumentos miento del motor
D153 Error de la tabla de parámetros
D154 Comunicación CAN entre el controlador de la
transmisión y el panel de instrumentos
D155 X55 - Panel de instrumentos Código de tractor seleccionado incorrecto
D156 X68 - Sensor del pedal de embrague TOC bloqueado abierto
D159 Error en el interruptor de punto muerto en la
posición de punto muerto
X56 - Palanca de Power Control
D160 Error en el interruptor de punto muerto fuera
de la posición de punto muerto
D164 error de comunicaciones CAN desde el EEM
hasta el panel de instrumentos
D165 Pérdida de mensaje CAN en la red del motor
D175 X122 - Acelerador manual

120 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
D176 X358 - Sensor de temperatura Sensor de temperatura exterior conectado al
exterior/X541 - Derivación de la información panel de instrumentos
sobre la temperatura para el aire acondicio-
nado automático 2
D181 Palanca del sistema hidráulico auxiliar - señal
eléctrica excesiva
D182 Palanca del sistema hidráulico auxiliar - señal
eléctrica insuficiente
D183 X235 - Sensor de dirección del eje delantero Señal eléctrica excesiva
D184 (sensor WAS) Señal eléctrica insuficiente
D185 Señal eléctrica excesiva
X57 - Teclado del Dash Control Center
D186 Señal eléctrica insuficiente
D189 Salida de 9,5 V - señal eléctrica excesiva
X55 - Panel de instrumentos
D190 Salida de 9,5 V - señal eléctrica insuficiente
D191 X168 - Sensor de presión del sistema de fre- Señal eléctrica excesiva
D192 nos neumático Señal eléctrica insuficiente
D193 X144 - Potenciómetro de interruptor de direc- Señal eléctrica excesiva
D194 ción variable (SpeedSteer Señal eléctrica insuficiente
D195 Señal eléctrica excesiva
X55 - Panel de instrumentos
D196 Señal eléctrica insuficiente
D197 X1 - Sensor de temperatura del aceite del Señal eléctrica excesiva
D198 sistema hidráulico auxiliar Señal eléctrica insuficiente

Crop_this_page
2.13.5 Códigos de error de motores SisuDiesel Tier 4i T014691

Descripción de los modos de protección


Para proteger el motor, el sistema electrónico activa un modo de protección cuando aparecen determinados
códigos de error.
Modos de protección estándar para todos los motores
– Modo "Flm": Combustible limitado
– Modo 2: Solo está disponible el 50% de la potencia del motor y el régimen del motor se limita a 1.800
rpm
– Modo 3: Solo está disponible el 50% de la potencia del motor y el régimen del motor se limita a 1.500
rpm
Modos de protección adicionales específicos para motores con sistemas EGR/e3 SCR Technology
– Para motores con sistema e3 SCR Technology:
– Modo degradado 1: El par motor se limita al 75%.
– Modo degradado final: Una vez alcanzado el tiempo máximo de retardo del modo degradado 1, el par
motor se limita al 50% y el régimen del motor se limita a la velocidad a ralentí.
Para más información, consulte el capítulo: "Información sobre los distintos modos de funcionamiento del
motor e3 SCR Technology".
– Para motores con sistema EGR:
– Modo degradado 1: El par motor se limita al 75% sin limitación del régimen del motor.
– Modo degradado final: Después de 60 minutos en el modo degradado 1, el régimen del motor se li-
mita a 1.800 rpm y el par motor se limita al 75%.
Para más información, consulte el capítulo: "Información sobre los distintos modos de funcionamiento del
motor EGR".

7600 Dyna-6 - EAME 121


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento

N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos


MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
2 Número de inyecciones
E 3 14 Bomba de alta presión limitado por la bomba de 2
alta presión
Sensor por encima de lo
E 29 3 Sensor del acelerador
normal o en circuito abierto
Sensor por debajo de lo
E 29 4 Sensor del acelerador
normal
Sensor cortocircuitado a
E 84 3 Sensor de velocidad
+12 V
Sensor cortocircuitado a
E 84 4 Sensor de velocidad
tierra (-)
Sensor del acelerador 1
(RALENTÍ) por encima de lo
E 91 3 Sensor del acelerador
normal o en circuito
abierto.
Sensor del acelerador 1
E 91 4 Sensor del acelerador (RALENTÍ) por debajo de lo
normal
Tensión del sensor de pre-
Sensor de presión del filtro sión del filtro de combusti-
E 94 3 1
de combustible ble por debajo de lo normal
o circuito abierto
Tensión del sensor de pre-
Sensor de presión del filtro Crop_this_page
E 94 4 sión del filtro de combusti- 1
de combustible
ble por debajo de lo normal
Sensor de presión del filtro Presión del filtro de com-
E 94 16 1
de combustible bustible ALTA
Sensor de presión del filtro Presión del filtro de com-
E 94 18 1
de combustible bustible BAJA
Sensor de presión del filtro Valor de presión fuera del
E 94 31 3
de combustible rango, ALARMA
E 97 31 Sensor de agua Agua en el combustible 2
Sensor de la presión de Presión de aceite BAJA,
E 100 1
aceite alarma
Tensión del sensor de la
Sensor de la presión de presión de aceite por
E 100 3 1
aceite encima de lo normal o cir-
cuito abierto
Tensión del sensor de la
Sensor de la presión de
E 100 4 presión de aceite por 1
aceite
debajo de lo normal
Presión del aceite POR
Sensor de la presión de
E 100 16 ENCIMA DE LO NORMAL 1
aceite
(9,5 bar / 30 °C)
Sensor de la presión de
E 100 18 Presión de aceite BAJA
aceite
La tensión del sensor de
Sensor de la presión de presión de aceite es dema-
E 100 31
aceite siado alta cuando el motor
está parado

122 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology

E 102 3
Detector de turbocompre-
Tensión del detector de tur-
bocompresión por encima 1
2
sión
de lo normal
Tensión del detector de tur-
Detector de turbocompre-
E 102 4 bocompresión por debajo 1
sión
de lo normal
Detector de turbocompre-
E 102 18 Presión del turbo BAJA 2
sión
Caída de presión del colec-
Detector de turbocompre-
E 102 31 tor de admisión demasiado
sión
ALTA al arrancar
Tensión del sensor de la
Sensor de la temperatura temperatura del colector de
E 105 3 1
del colector de admisión admisión por encima de lo
normal
Tensión del sensor de la
Sensor de la temperatura temperatura del colector de
E 105 4 1
del colector de admisión admisión por debajo de lo
normal
Temperatura del colector
Sensor de la temperatura
E 105 16 de admisión SUPERIOR A 1
del colector de admisión
NORMAL (>90 °C)
Sensor de presión del filtro Presión del filtro de aire
E 107 18
de aire BAJA Crop_this_page
Sensor de presión del filtro
Sensor de presión del filtro
E 107 31 de aire activo en el estado
de aire
inicial
Tensión del sensor por
Sensor de presión
E 108 3 encima de lo normal o cir-
ambiente
cuito abierto
Sensor de presión Tensión del sensor por
E 108 4
ambiente debajo de lo normal
Tensión del sensor por
Sensor de presión del refri-
E 109 3 encima de lo normal o cir-
gerante
cuito abierto
Sensor de presión del refri- Tensión del sensor por
E 109 4
gerante debajo de lo normal
Temperatura del refrige-
Sensor de la temperatura
E 110 0 rante ALTA, ALARMA "Flm"
del líquido refrigerante
(>113 °C)
Tensión del sensor de la
Sensor de la temperatura temperatura del líquido
E 110 3 1
del líquido refrigerante refrigerante por encima de
lo normal o circuito abierto
Tensión del sensor de la
Sensor de la temperatura temperatura del líquido
E 110 4 1
del líquido refrigerante refrigerante por debajo de
lo normal
Sensor de la temperatura Temperatura del refrige-
E 110 16 "Flm"
del líquido refrigerante rante ALTA (>106 °C)

7600 Dyna-6 - EAME 123


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
2 E 157 0 Sensor de presión del raíl
Presión del raíl por encima
de lo normal
3

E 157 2 Sensor de presión del raíl Presión del raíl intermitente 3


Tensión del sensor de pre-
E 157 3 Sensor de presión del raíl sión del raíl por encima de 3
lo normal o circuito abierto
Tensión del sensor de pre-
E 157 4 Sensor de presión del raíl sión del raíl por debajo de 3
lo normal
Diferencia de presión posi-
E 157 15 Sensor de presión del raíl tiva en sistema "common 3
rail"
Presión de la rampa común
E 157 16 Sensor de presión del raíl 3
ALTA
Diferencia de presión nega-
E 157 17 Sensor de presión del raíl tiva en sistema "common 3
rail"
Presión del raíl inferior por
E 157 18 Sensor de presión del raíl 3
debajo de lo normal
El valor de presión del raíl
ha superado el valor del
E 157 20 Sensor de presión del raíl umbral de tolerancia al
arrancar el motor o tras
pararlo Crop_this_page
El valor de presión del raíl
está por debajo del valor
E 157 21 Sensor de presión del raíl del umbral de tolerancia al
arrancar el motor o tras
pararlo
Fugas detectadas en el sis-
E 157 31 Sensor de presión del raíl 3
tema "common rail"
Tensión de la batería MUY
E 168 0 Tensión de la batería
ALTA (>17 V)
Tensión de la batería MUY
E 168 1 Tensión de la batería
BAJA (<7,8 V)
Tensión de la batería SUPE-
E 168 3 Tensión de la batería
RIOR A NORMAL
E 168 4 Tensión de la batería Tensión de la batería BAJA
Tensión del sensor de tem-
Sensor de temperatura
E 171 3 peratura por encima de lo
ambiente
normal o circuito abierto
Tensión del sensor de tem-
Sensor de temperatura
E 171 4 peratura por debajo de lo
ambiente
normal
Sensor de temperatura Pérdida de señal CAN de
E 171 19
ambiente temperatura ambiente
Temperatura de la entrada
Sensor de temperatura del
E 174 0 del combustible alta, "Flm"
combustible
ALARMA (> 85 °C)

124 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology

Sensor de temperatura del


Tensión del sensor de tem-
peratura del combustible
2
E 174 3 1
combustible por encima de lo normal o
circuito abierto
Tensión del sensor de tem-
Sensor de temperatura del
E 174 4 peratura del combustible 1
combustible
por debajo de lo normal
Sensor de temperatura de Tensión por encima de lo
E 412 3 EGR
gas reciclado normal o circuito abierto
Sensor de temperatura de Tensión por debajo de lo
E 412 4 EGR
gas reciclado normal
Control del calentador de
aire de admisión, tensión
E 626 3 Calentador
por encima de lo normal o
en cortocircuito a +12 V
Control del calentador de
aire de admisión, tensión
E 626 5 Calentador
inferior a normal o circuito
abierto
Control del calentador de
aire de admisión, tensión
E 626 6 Calentador
por encima de lo normal o
en cortocircuito a tierra (-)
Avería en el bus CAN del Crop_this_page
E 639 19 Bus CAN
vehículo (250K)
Corriente por debajo de lo
E 651 5 Error en el inyector n.º 1 3
normal: circuito abierto
Corriente por encima de lo
E 651 6 Error en el inyector n.º 1 normal: cortocircuito entre
los cables
E 651 13 Error en el inyector n.º 1 Inyector no calibrado
E 651 14 Error en el inyector n.º 1 Cortocircuito 3
Corriente por debajo de lo
E 652 5 Error en el inyector n.º 2 3
normal: circuito abierto
Corriente por encima de lo
E 652 6 Error en el inyector n.º 2 normal: cortocircuito entre
los cables
E 652 13 Error en el inyector n.º 2 Inyector no calibrado
E 652 14 Error en el inyector n.º 2 Cortocircuito 3
Corriente por debajo de lo
E 653 5 Error en el inyector n.º 3 3
normal: circuito abierto
Corriente por encima de lo
E 653 6 Error en el inyector n.º 3 normal: cortocircuito entre
los cables
E 653 13 Error en el inyector n.º 3 Inyector no calibrado
E 653 14 Error en el inyector n.º 3 Cortocircuito 3
Corriente por debajo de lo
E 654 5 Error en el inyector n.º 4 3
normal: circuito abierto

7600 Dyna-6 - EAME 125


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
2 E 654 6 Error en el inyector n.º 4
Corriente por encima de lo
normal: cortocircuito entre
los cables
E 654 13 Error en el inyector n.º 4 Inyector no calibrado
E 654 14 Error en el inyector n.º 4 Cortocircuito 3
Corriente por debajo de lo
E 655 5 Error en el inyector n.º 5 3
normal: circuito abierto
Corriente por encima de lo
E 655 6 Error en el inyector n.º 5 normal: cortocircuito entre
los cables
E 655 13 Error en el inyector n.º 5 Inyector no calibrado
E 655 14 Error en el inyector n.º 5 Cortocircuito 3
Corriente por debajo de lo
E 656 5 Error en el inyector n.º 6 3
normal: circuito abierto
Corriente por encima de lo
E 656 6 Error en el inyector n.º 6 normal: cortocircuito entre
los cables
E 656 13 Error en el inyector n.º 6 Inyector no calibrado
E 656 14 Error en el inyector n.º 6 Cortocircuito 3
Lado de tensión baja por
E 677 3 Relé del motor de arranque encima de lo normal o en
cortocircuito a +12 V
Crop_this_page
Tensión por debajo de lo
E 677 5 Relé del motor de arranque
normal o circuito abierto
Lado de tensión baja por
E 677 6 Relé del motor de arranque
encima de lo normal
Sensor de régimen del Número o posición de los
E 723 2 2
árbol de levas impulsos improbable
Desviación de la señal
Sensor de régimen del entre el sensor del árbol de
E 723 8 2
árbol de levas levas y el sensor del cigüe-
ñal
Sensor de régimen del
E 723 31 Sin señal 2
árbol de levas
Tensión por encima de lo
E 729 3 Calentador
normal
Tensión por debajo de lo
E 729 4 Calentador
normal
Velocidad a ralentí por
E 974 3 Sensor del acelerador
encima de lo normal
Velocidad a ralentí por
E 974 4 Sensor del acelerador
debajo de lo normal
E 977 3 Mando del ventilador Salida en cortocircuito
E 977 5 Mando del ventilador Salida en circuito abierto
Corriente por encima de lo
E 977 6 Mando del ventilador
normal
12 V de tensión interna por
E 1043 3 Controlador EEM4
encima de lo normal

126 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology

E 1043 4 Controlador EEM4


12 V de tensión interna por
debajo de lo normal
2
Nivel superior, cortocir-
E 1076 3 Control MPROP
cuito a +12 V
Nivel inferior, cortocircuito
E 1076 4 Control MPROP
a tierra (-)
Nivel inferior, cortocircuito
E 1076 5 Control MPROP
a +12 V
Nivel superior, cortocir-
E 1076 6 Control MPROP
cuito a tierra (-)
E 1076 14 Control MPROP Circuito abierto
Tensión medida por encima
E 1077 3 Control MPROP
de lo normal
Tensión medida por debajo
E 1077 4 Control MPROP
de lo normal
E 1077 31 Control MPROP Temperatura superada
Temperatura demasiado
E 1136 0 Controlador EEM4
alta: ALARMA
Tensión del sensor de tem-
E 1136 3 Controlador EEM4 peratura por encima de lo
normal o circuito abierto
Tensión del sensor de tem-
E 1136 4 Controlador EEM4 peratura por debajo de lo Crop_this_page
normal
Lado de tensión alta por
E 1321 3 Relé del motor de arranque
encima de lo normal
Lado de tensión alta por
E 1321 6 Relé del motor de arranque
encima de lo normal
Error de corte interno en el
E 1485 11 Controlador EEM4
inicio anterior
Abertura avanzada en el ini-
E 1485 31 Relé del motor de arranque
cio anterior
Velocidad reducida o falta
E 1639 18 Ventilador "Vistronic"
de señal
Ausencia de señal CAN de
E 1639 19 Ventilador Vistronic solicitud de velocidad del
ventilador
Indicador del depósito de e3 SCR
E 1761 1 Depósito vacío
AdBlue™ o DEF Technology
Indicador del depósito de Tensión por encima de lo e3 SCR
E 1761 3
AdBlue™ o DEF normal o circuito abierto Technology
Indicador del depósito de Tensión por debajo de lo e3 SCR
E 1761 4
AdBlue™ o DEF normal Technology
Indicador del depósito de e3 SCR
E 1761 18 Nivel bajo
AdBlue™ o DEF Technology
Cantidad de gas de escape
E 2659 1 Válvula EGR 1 EGR
por debajo del nivel normal
E 2791 0 Válvula EGR Alarma de la temperatura 1

7600 Dyna-6 - EAME 127


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
2 E 2791 6 Válvula EGR Sobrecarga 1 EGR
E 2791 7 Válvula EGR Posición incorrecta 1
E 2791 9 Válvula EGR Fallo de comunicación 1 EGR
E 2791 10 Válvula EGR Límite de par 1 EGR
E 2791 12 Válvula EGR Fallo de inicialización 1 EGR
E 2791 13 Válvula EGR Fallo mecánico 1 EGR
E 2791 14 Válvula EGR Sobrecarga
E 2791 16 Válvula EGR Temperatura peligrosa
E 2791 19 Válvula EGR Fallo de comunicación
E 2791 31 Válvula EGR Ausente 1 EGR
Sensor de temperatura del
Tensión por encima de lo e3 SCR
E 3031 3 depósito de AdBlue™ o
normal o circuito abierto Technology
DEF
Sensor de temperatura del
Tensión por debajo de lo e3 SCR
E 3031 4 depósito de AdBlue™ o
normal Technology
DEF
Sensor de temperatura del Cambio de frecuencia anor-
e3 SCR
E 3031 10 depósito de AdBlue™ o mal durante el ciclo de
Technology
DEF calentamiento
Sensor de temperatura del
Se ha superado el tiempo e3 SCR
E 3031 14 depósito de AdBlue™ o
de deshielo Technology
DEF Crop_this_page
Sensor de temperatura del
Temperatura por encima de e3 SCR
E 3031 16 depósito de AdBlue™ o
lo normal Technology
DEF
Módulo de medición de Lado bajo en cortocircuito a e3 SCR
E 3361 3
AdBlue™ o DEF +12 V Technology
Módulo de medición de e3 SCR
E 3361 4 Lado alto en cortocircuito
AdBlue™ o DEF Technology
Módulo de medición de Lado alto en cortocircuito a e3 SCR
E 3361 5
AdBlue™ o DEF +12 V o circuito abierto Technology
Módulo de medición de Lado bajo en cortocircuito a e3 SCR
E 3361 6
AdBlue™ o DEF tierra (-) o circuito abierto Technology
Módulo de medición de
E 3361 11
AdBlue™ o DEF
Módulo de medición de e3 SCR
E 3361 14 Funcionamiento anormal
AdBlue™ o DEF Technology
Módulo de medición de Temperatura de funciona-
E 3361 31
AdBlue™ o DEF miento demasiado alta
Válvula de control del líqui-
do de precalentamiento del e3 SCR
E 3363 3 Cortocircuito en +12 V
depósito de AdBlue™ o Technology
DEF
Válvula de control del líqui-
do de precalentamiento del e3 SCR
E 3363 4 Acceso directo a tierra
depósito de AdBlue™ o Technology
DEF

128 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
Válvula de control del líqui-
do de precalentamiento del e3 SCR
2
E 3363 5 Circuito abierto
depósito de AdBlue™ o Technology
DEF
Válvula de control del líqui-
do de precalentamiento del e3 SCR
E 3363 31 Temperatura excesiva
depósito de AdBlue™ o Technology
DEF
Alimentación 1 de 5 V de
E 3509 31 Controlador EEM4
CC fuera del intervalo
Alimentación 2 de 5 V de
E 3510 31 Controlador EEM4
CC fuera del intervalo
Alimentación 3 de 5 V de
E 3511 31 Controlador EEM4
CC fuera del intervalo
Alimentación 1 de 12 V por
E 3512 3 Controlador EEM4
encima de lo normal
Alimentación 1 de 12 por
E 3512 4 Controlador EEM4
encima de lo normal
Sistema de AdBlue™ o Valor de emisiones de NOx e3 SCR
E 4090 16
DEF demasiado alto Technology
Sistema de AdBlue™ o Valor de emisiones de NOx e3 SCR
E 4090 18
DEF no permitido Technology
Sensor de régimen del
E 4201 2 Señal irregular 2 Crop_this_page
cigüeñal
Sensor de régimen del
E 4201 31 Sin señal 2
cigüeñal
Sistema de AdBlue™ o Exceso de presión detec- e3 SCR
E 4332 0
DEF tado Technology
Sistema de AdBlue™ o Fallo en la bomba de medi- e3 SCR
E 4332 11
DEF ción Technology
Sistema de AdBlue™ o Fallo en la prueba de pre- e3 SCR
E 4332 14
DEF sión Technology
Presión del módulo de
Sistema de AdBlue™ o e3 SCR
E 4332 16 medición por encima de lo
DEF Technology
normal
Presión del módulo de
Sistema de AdBlue™ o e3 SCR
E 4332 18 medición por debajo de lo
DEF Technology
normal
Se ha interrumpido el
Sistema de AdBlue™ o
E 4332 31 vaciado en la parada ante-
DEF
rior
Sensor de presión de Tensión por encima de lo e3 SCR
E 4334 3
AdBlue™ o DEF normal o circuito abierto Technology
Sensor de presión de Tensión por debajo de lo e3 SCR
E 4334 4
AdBlue™ o DEF normal Technology
Tubería de succión de pre-
E 4340 3 calentamiento de AdBlue™ Cortocircuito en +12 V
o DEF

7600 Dyna-6 - EAME 129


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
2 E 4340 4
Tubería de succión de pre-
calentamiento de AdBlue™ Cortocircuito a tierra (-)
o DEF
Tubería de succión de pre-
E 4340 5 calentamiento de AdBlue™ Circuito abierto
o DEF
Tubería de succión de pre-
E 4340 31 calentamiento de AdBlue™ Temperatura excesiva
o DEF
Tubería de retorno de pre-
e3 SCR
E 4342 3 calentamiento de AdBlue™ Cortocircuito en +12 V
Technology
o DEF
Tubería de retorno de pre-
e3 SCR
E 4342 4 calentamiento de AdBlue™ Cortocircuito a tierra (-)
Technology
o DEF
Tubería de retorno de pre-
e3 SCR
E 4342 5 calentamiento de AdBlue™ Circuito abierto
Technology
o DEF
Tubería de retorno de pre-
e3 SCR
E 4342 31 calentamiento de AdBlue™ Temperatura excesiva
Technology
o DEF
Módulo de calentamiento Señal de temperatura no e3 SCR
E 4344 2
de AdBlue™ o DEF válida Technology
Módulo de calentamiento e3 SCR Crop_this_page
E 4344 3 Cortocircuito en +12 V
de AdBlue™ o DEF Technology
Módulo de calentamiento e3 SCR
E 4344 4 Cortocircuito a tierra (-)
de AdBlue™ o DEF Technology
Módulo de calentamiento Avería en la señal de inter- e3 SCR
E 4344 8
de AdBlue™ o DEF valo de temperatura Technology
Módulo de calentamiento No hay respuesta de la
E 4344 12
de AdBlue™ o DEF medición de temperatura
Módulo de calentamiento e3 SCR
E 4344 31 Temperatura excesiva
de AdBlue™ o DEF Technology
Tubería de presión del pre-
e3 SCR
E 4346 3 calentador de AdBlue™ o Cortocircuito en +12 V
Technology
DEF
Tubería de presión del pre-
e3 SCR
E 4346 4 calentador de AdBlue™ o Cortocircuito a tierra (-)
Technology
DEF
Tubería de presión del pre-
e3 SCR
E 4346 5 calentador de AdBlue™ o Circuito abierto
Technology
DEF
Tubería de presión del pre-
e3 SCR
E 4346 31 calentador de AdBlue™ o Temperatura excesiva
Technology
DEF
Relé de la tubería de suc-
Lado bajo en circuito
E 4354 3 ción del precalentador de
abierto
AdBlue™ o DEF

130 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology

E 4354 4
Relé de la tubería de suc-
ción del precalentador de Lado alto en circuito abierto
2
AdBlue™ o DEF
Relé de la tubería de
e3 SCR
E 4355 3 retorno del precalentador Lado bajo, circuito abierto
Technology
de AdBlue™ o DEF
Relé de la tubería de
e3 SCR
E 4355 4 retorno del precalentador Lado alto, circuito abierto
Technology
de AdBlue™ o DEF
Relé del módulo de Lado bajo en circuito e3 SCR
E 4356 3
AdBlue™ o DEF abierto Technology
Relé del módulo de e3 SCR
E 4356 4 Lado alto en circuito abierto
AdBlue™ o DEF Technology
Relé del módulo de e3 SCR
E 4356 5 Circuito abierto
AdBlue™ o DEF Technology
Relé de la tubería de pre-
e3 SCR
E 4357 3 sión del precalentador de Lado bajo, circuito abierto
Technology
AdBlue™ o DEF
Relé de la tubería de pre-
e3 SCR
E 4357 4 sión del precalentador de Lado alto, circuito abierto
Technology
AdBlue™ o DEF
Sensor de temperatura de Valor de temperatura inco- e3 SCR
E 4360 2
entrada DOC rrecto Technology
Crop_this_page
Sensor de temperatura de Tensión por encima de lo e3 SCR
E 4360 3
entrada DOC normal o circuito abierto Technology
Sensor de temperatura de Tensión por debajo de lo e3 SCR
E 4360 4
entrada DOC normal Technology
Sensor de temperatura de Valor de temperatura inco- e3 SCR
E 4363 2
salida DOC rrecto Technology
Sensor de temperatura de Tensión por encima de lo e3 SCR
E 4363 3
salida DOC normal o circuito abierto Technology
Sensor de temperatura de Tensión por debajo de lo e3 SCR
E 4363 4
salida DOC normal Technology
Funcionamiento inco-
Sistema de AdBlue™ o
E 4364 1 rrecto, emisiones altas de
DEF
NOx
Funcionamiento inco-
Sistema de AdBlue™ o
E 4364 2 rrecto, irregularidad en las
DEF
emisiones de NOx
Motor de la bomba de
E 4374 8 Fallo de la velocidad
AdBlue™ o DEF
Motor de la bomba de Avería permanente en la
E 4374 14
AdBlue™ o DEF velocidad
Motor de la bomba de
E 4374 31 No disponible
AdBlue™ o DEF
Motor de la bomba de e3 SCR
E 4375 3 Cortocircuito en +12 V
AdBlue™ o DEF Technology
Motor de la bomba de e3 SCR
E 4375 4 Cortocircuito a tierra (-)
AdBlue™ o DEF Technology

7600 Dyna-6 - EAME 131


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
2 E 4375 5
Motor de la bomba de
AdBlue™ o DEF
Corriente por debajo de lo
normal o circuito abierto
e3 SCR
Technology
Motor de la bomba de e3 SCR
E 4375 31 Temperatura excesiva
AdBlue™ o DEF Technology
Válvula de control de la e3 SCR
E 4376 3 Cortocircuito en +12 V
bomba del lado inferior Technology
Válvula de control de la e3 SCR
E 4376 4 Acceso directo a tierra
bomba del lado inferior Technology
Válvula de control de la Corriente por debajo de lo e3 SCR
E 4376 5
bomba del lado inferior normal o circuito abierto Technology
Válvula de control de la e3 SCR
E 4376 31 Temperatura excesiva
bomba del lado inferior Technology
Sistema de AdBlue™ o La temperatura del cataliza- e3 SCR
E 4792 2
DEF dor es demasiado alta Technology
Los sensores de tempera-
Sistema de AdBlue™ o e3 SCR
E 4792 14 tura del catalizador están
DEF Technology
invertidos
Sistema de AdBlue™ o Los sensores de NOx del e3 SCR
E 4792 31
DEF catalizador están invertidos Technology
E 520200 16 Baterías Tensión demasiado alta
E 520200 18 Baterías Tensión demasiado baja
Motor del bus CAN apa-
E 520201 19 Bus CAN Crop_this_page
gado (1M)
e3 SCR
E 520202 3 Relé principal 1 Cortocircuito en +12 V
Technology
e3 SCR
E 520202 4 Relé principal 1 Cortocircuito a tierra (-)
Technology
E 520203 3 Relé principal 2 Cortocircuito en +12 V
E 520203 4 Relé principal 2 Cortocircuito a tierra (-)
E 520204 3 Relé principal 3 Cortocircuito en +12 V
E 520204 4 Relé principal 3 Cortocircuito a tierra (-)
Error en la medición del par
E 520205 31
de entrada
Error interno del controla-
E 520206 31 Controlador del motor
dor
Válvula de regulación de PRV reconocido como
E 520208 31 3
presión abierto
Error del tiempo de inyec-
E 520209 31 Inyectores
ción
Error en el inicio del ángulo
E 520210 12 Inyectores
de apertura
E 520211 31 CY33X Avería del componente
MOCSOP (comprobación
E 520212 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)
MOCSOP (comprobación
E 520213 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)
MOCSOP (comprobación
E 520214 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)

132 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology

E 520215 31
MOCSOP (comprobación
de la parada redundante)
Error de diagnóstico
2
MOCSOP (comprobación
E 520216 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)
MOCSOP (comprobación
E 520217 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)
MOCSOP (comprobación Pérdida de la sincronización
E 520218 31
de la parada redundante) de los mensajes
Error producido al guardar
520219 MOCSOP (comprobación
E 31 la limitación del par en la
* de la parada redundante)
memoria
MOCSOP (comprobación Tiempo de respuesta inco-
E 520220 31
de la parada redundante) rrecto
MOCSOP (comprobación Demasiados errores
E 520221 31
de la parada redundante) durante la ejecución
MOCSOP (comprobación
E 520222 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)
MOCSOP (comprobación
E 520223 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)
MOCSOP (comprobación
E 520224 31 Se ha superado el tiempo
de la parada redundante)
MOCSOP (comprobación
E 520225 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante) Crop_this_page
MOCSOP (comprobación
E 520226 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)
MOCSOP (comprobación
E 520227 31 Error de diagnóstico
de la parada redundante)
Error de alimentación del
E 520228 12 CY320
módulo múltiple
Error de calibración del con-
E 520229 13 FADC 3
versor de A/D rápido
E 520230 31 Protección del motor Especificación de la avería
Error de la entrada de la
E 520231 31 Todas las aplicaciones
toma de fuerza
Configuración de las entra-
E 520232 31 Todas las aplicaciones
das digitales errónea
OCWDA (Condición de la
E 520233 31 operación de corte de Error de diagnóstico
WDA/ABE)
OCWDA (Condición de la
E 520234 31 operación de corte de Error de diagnóstico
WDA/ABE)
OCWDA (Condición de la
E 520235 31 operación de corte de Error de diagnóstico
WDA/ABE)
OCWDA (Condición de la
E 520236 31 operación de corte de Error de diagnóstico
WDA/ABE)
E 520237 31 Error de usuario 1 Entrada digital

7600 Dyna-6 - EAME 133


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
2 E 520238 31 Error de usuario 2 Entrada digital
Válvula de medición tras el
E 520239 3 enfriador de AdBlue™ o Cortocircuito en +12 V
DEF
Válvula de medición tras el
E 520239 5 enfriador de AdBlue™ o Circuito abierto
DEF
Válvula de medición tras el
E 520239 6 enfriador de AdBlue™ o Cortocircuito a tierra (-)
DEF
Mazo de cables 0 en corto-
E 520240 31 Inyectores
circuito
Mazo de cables 1 en corto-
E 520241 31 Inyectores
circuito
La PRV de la guía se ha for-
Válvula de regulación de
E 520243 31 zado a abrirse, pérdida de 3
presión
presión
La PRV de la guía se ha for-
Válvula de regulación de
E 520244 31 zado a abrirse, pico de pre- 3
presión
sión
La PRV de la guía ha alcan-
Válvula de regulación de
E 520245 31 zado su número máximo 3
presión
de aperturas
Crop_this_page
La PRV de la guía ha alcan-
Válvula de regulación de
E 520246 31 zado su tiempo de apertura 3
presión
máximo
Informe de error de SPI y
E 520247 31 Cy146
COM en Cy146
Error interno del controla-
E 520248 31 Controlador del motor
dor
Error interno del controla-
E 520249 31 Controlador del motor
dor
Error interno del controla-
E 520250 31 Controlador del motor
dor
Error interno del controla-
E 520251 31 Controlador del motor
dor
Diferencia en la especifica-
E 520293 31 Se ha superado el tiempo 2
ción de derivación
Temperatura del módulo de Señal de la temperatura de
E 521000 2
AdBlue™ o DEF la bomba no válida
Temperatura del módulo de Error en la señal de la tem-
E 521000 8
AdBlue™ o DEF peratura de la bomba
Relé principal de calenta- e3 SCR
E 521001 3 Cortocircuito en +12 V
miento de AdBlue™ o DEF Technology
Relé principal de calenta- e3 SCR
E 521001 4 Circuito abierto
miento de AdBlue™ o DEF Technology
Relé principal de calenta- e3 SCR
E 521001 31 Temperatura excesiva
miento de AdBlue™ o DEF Technology

134 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology

E 521002 3
Válvula de control de la
bomba del lateral superior
Cortocircuito en +12 V
2
Válvula de control de la
E 521002 4 Cortocircuito a tierra (-)
bomba del lateral superior
Válvula de control de la
E 521002 5 Circuito abierto
bomba del lateral superior
Válvula de control de la
E 521002 31 Temperatura excesiva
bomba del lateral superior
Relé principal de calenta- Circuito de control en cor- e3 SCR
E 521003 3
miento de AdBlue™ o DEF tocircuito a +12 V Technology
Relé principal de calenta- Circuito de control en cor- e3 SCR
E 521003 4
miento de AdBlue™ o DEF tocircuito a tierra (-) Technology
Sensor de NOx de salida e3 SCR
E 521004 2 Valor de NOx incorrecto
de escape Technology
Sensor de NOx de salida e3 SCR
E 521004 11 Falta un sensor
de escape Technology
Se ha superado el tiempo
Sensor de NOx de salida e3 SCR
E 521004 12 necesario para estabilizar el
de escape Technology
sensor
Sensor de NOx antes de e3 SCR
E 521005 2 Valor de NOx incorrecto
DOC Technology
Sensor de NOx antes de e3 SCR
E 521005 11 Falta un sensor
DOC Technology Crop_this_page
Se ha superado el tiempo
Sensor de NOx antes de e3 SCR
E 521005 12 necesario para estabilizar el
DOC Technology
sensor
e3 SCR
E 521006 12 Sensor NOx Error de mando común
Technology
Sistema de AdBlue™ o Línea de retorno bloqueada e3 SCR
E 521007 10
DEF o imposible Technology
Sistema de AdBlue™ o Tubería de presión o inyec- e3 SCR
E 521007 14
DEF tor bloqueado Technology
Sistema de AdBlue™ o Error de estabilización de la e3 SCR
E 521007 31
DEF presión Technology
Sistema de AdBlue™ o Error de descarga de pre- e3 SCR
E 521008 0
DEF sión Technology
Sistema de AdBlue™ o e3 SCR
E 521008 1 Error de presión
DEF Technology
Tubería de retorno del
E 521010 3 calentamiento de AdBlue™ Cortocircuito en +12 V
o DEF
Tubería de presión del
E 521010 4 calentamiento de AdBlue™ Cortocircuito a tierra (-)
o DEF
Tubería de retorno del
E 521010 5 calentamiento de AdBlue™ Circuito abierto
o DEF

7600 Dyna-6 - EAME 135


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º F Componentes afecta- Causas Modos Modos
MI dos estándar EGR/e3
SCR Tech-
nology
2 E 521010 6
Tubería de retorno del
calentamiento de AdBlue™ Cortocircuito a tierra (-)
o DEF
Tubería de presión del
E 521010 14 calentamiento de AdBlue™ Cortocircuito en +12 V
o DEF
Tubería de retorno del
E 521010 31 calentamiento de AdBlue™ Temperatura excesiva
o DEF

2.13.6 Códigos de error de la transmisión para Dyna-4/Dyna-6 T014681

N.º Componentes afectados Causas


Variación de valor entre dos mediciones
T101 X556 - Válvula de solenoide hacia delante
de corriente diferentes
X557 - Válvula de solenoide de marcha Variación de valor entre dos mediciones
T102
atrás de corriente diferentes
T103 X556 - Válvula de solenoide hacia delante Cortocircuito en +12 V
X557 - Válvula de solenoide de marcha
T104 Cortocircuito en +12 V
atrás
Corriente medida > 40 mA con respecto
T105 X556 - Válvula de solenoide hacia delante
al valor especificado
Crop_this_page
X557 - Válvula de solenoide de marcha Corriente medida > 40 mA con respecto
T106
atrás al valor especificado
La corriente medida supera el valor máxi-
T107 X556 - Válvula de solenoide hacia delante
mo posible (1,4 A)
X557 - Válvula de solenoide de marcha La corriente medida supera el valor máxi-
T108
atrás mo posible (1,4 A)
T109 X556 - Válvula de solenoide hacia delante Circuito abierto
X557 - Válvula de solenoide de marcha
T110 Circuito abierto
atrás
Corriente medida < 13 mA con respecto
T111 X556 - Válvula de solenoide hacia delante
al valor especificado
X557 - Válvula de solenoide de marcha Corriente medida < 13 mA con respecto
T112
atrás al valor especificado
Sin valor y velocidad de avance real > 0
T113 X483 - Sensor de velocidad intermedia
km/h
Sin valor y velocidad de avance real > 0
T114 X481 - Sensor de régimen del motor
km/h
X482 - Sensor de la velocidad de avance Ninguna velocidad detectada y velocidad
T115
teórica intermedia real > 0 km/h
T116 X68 - Sensor del pedal de embrague Señal defectuosa
T118 Señal positiva del reposabrazos Señal defectuosa
T119 Señal negativa del reposabrazos Señal defectuosa
T120 Señal de cambio del reposabrazos Señal defectuosa
T121 PowerShuttle Señal defectuosa

136 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
Temperatura del aceite de la transmisión
X19 - Sensor de temperatura del aceite
T122 por encima de 150 °C o por debajo de -
del sistema hidráulico de la transmisión
24 °C.

T123
X68 - Sensor del pedal de embrague Señal del potenciómetro de pedal de 2
X56 - Palanca de Power Control embrague > 0% y BOC = 0 V
Válvula de solenoide de gama Las válvulas de solenoide y los sensores
T124
Sensor de posición de gama de gama no se corresponden
X488 - Interruptor de gama 1
X489 - Interruptor de gama 2 Varias señales de interruptor (NC: 0 V) a
T125
X490 - Interruptor de gama 3 la vez
X491 - Interruptor de gama 4
Diferencia de valor entre el sensor de
X483 - Sensor de velocidad intermedia
velocidad intermedia y el sensor de velo-
T126 X482 - Sensor de la velocidad de avance
cidad de avance en función de la gama
teórica
acoplada
T127 Fallo en los mensajes CAN
Programa sin parámetros ni calibración o
T128 Autotronic 5
fallo de la EEPROM
Arranque sin guardar los parámetros de
T129 Controlador de la transmisión
la EEPROM
Alimentación eléctrica (+APC [Contacto
T130
encendido] < 7 V)
Circuito abierto o cortocircuito a +12 V o
T132 X484 - Válvula de solenoide gama 1
0V
Circuito abierto o cortocircuito a +12 V o
T133 X485 - Válvula de solenoide de la gama 2
0V
Crop_this_page
Circuito abierto o cortocircuito a +12 V o
T134 X486 - Válvula de solenoide de la gama 3
0V
Circuito abierto o cortocircuito a +12 V o
T135 X487 - Válvula de solenoide de la gama 4
0V
T136 Autotronic 5 Componente interno defectuoso
Deslizamiento > 10% durante más de
T137 Módulo Powershift y PowerShuttle 700 ms entre el régimen del motor y la
velocidad intermedia
50 km/h Unidad de frenado de alta pre- Presión de frenado por debajo de 70 bar
T138
sión durante la inicialización
Presión de frenado por debajo de 70 bar
50 km/h Unidad de frenado de alta pre-
T139 durante más de 2 segundos durante el
sión
funcionamiento
50 km/h Unidad de frenado de alta pre-
T140 Presión de frenado demasiado elevada
sión
T148 Batería Tensión de la batería demasiado baja
Problema de alimentación del sensor de
T149 Conversor de tensión
frenado de alta presión
50 km/h Unidad de frenado de alta pre- Presión de frenado fuera de rango
T150
sión durante el funcionamiento
50 km/h Unidad de frenado de alta pre- Descenso repentino de la presión de fre-
T151
sión nado
T152 X495 - Sensor de frenado 50 km/h Sensor desconectado
50 km/h Unidad de frenado de alta pre-
T153 Presión de frenado demasiado baja
sión
T154 X488 - Interruptor de gama 1 Cortocircuito en 0 V

7600 Dyna-6 - EAME 137


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
T155 X489 - Interruptor de gama 2 Cortocircuito en 0 V
T156 X490 - Interruptor de gama 3 Cortocircuito en 0 V

2 T157
T159
X491 - Interruptor de gama 4
Autotronic 5
Cortocircuito en 0 V
Componente interno defectuoso
X484 - Válvula de solenoide gama 1 Inconsistencia entre el interruptor y vál-
T160
X488 - Interruptor de gama 1 vula de solenoide de la gama 1
X485 - Válvula de solenoide de la gama 2 Inconsistencia entre el interruptor y vál-
T161
X489 - Interruptor de gama 2 vula de solenoide de la gama 2
X486 - Válvula de solenoide de la gama 3 Inconsistencia entre el interruptor y vál-
T162
X490 - Interruptor de gama 3 vula de solenoide de la gama 3
X487 - Válvula de solenoide de la gama 4 Inconsistencia entre el interruptor y vál-
T163
X491 - Interruptor de gama 4 vula de solenoide de la gama 4
Fallo de mensaje CAN entre el panel de
T164
instrumentos y Autotronic 5
Fuga en el sistema de frenado; el com-
T165 X495 - Sensor de frenado 50 km/h presor funciona con demasiada frecuen-
cia
T166 X495 - Sensor de frenado 50 km/h Cortocircuito en +12 V
Sin caída en la presión a pesar de haber
T167 X495 - Sensor de frenado 50 km/h
frenado numerosas veces
Sin valor y velocidad de avance real >
T 214 X481 - Sensor de régimen del motor
0 km/h
T217 X71 - Sensor del pedal del acelerador Señal defectuosa
T218 Señal positiva del reposabrazos Señal defectuosa
T219 Señal negativa del reposabrazos Señal defectuosa Crop_this_page

T220 Señal de cambio del reposabrazos Señal defectuosa


PowerShuttle
T221 Señal defectuosa

T222 Sensor de temperatura de la transmisión Valor del sensor > 150 °C o < -24 °C
T227 Fallo en los mensajes CAN
Programa sin parámetros ni calibración o
T228
fallo de la EEPROM
Alimentación eléctrica (+APC [Contacto
T230 X697 - Borne positivo de la batería
encendido] < 7 V)
T236 X473 - Autotronic 5 de la transmisión 2 Componente interno defectuoso
X478 - Válvula de solenoide P del módulo
T238 Cortocircuito en +12 V
Powershift
X478 - Válvula de solenoide P del módulo Corriente medida > 40 mA con respecto
T239
Powershift al valor deseado
X478 - Válvula de solenoide P del módulo La corriente medida supera el valor máxi-
T240
Powershift mo posible (1,4 A)
X478 - Válvula de solenoide P del módulo
T241 Circuito abierto
Powershift
X478 - Válvula de solenoide P del módulo Corriente medida < 13 mA con respecto
T242
Powershift al valor deseado
X479 - Válvula de solenoide L del módulo
T243 Cortocircuito en +12 V
Powershift
X479 - Válvula de solenoide L del módulo Corriente medida > 40 mA con respecto
T244
Powershift al valor deseado

138 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
X479 - Válvula de solenoide L del módulo La corriente medida supera el valor máxi-
T245
Powershift mo posible (1,4 A)
X479 - Válvula de solenoide L del módulo
T246
Powershift
Circuito abierto
2
X479 - Válvula de solenoide L del módulo Corriente medida < 13 mA con respecto
T247
Powershift al valor deseado
X480 - Válvula de solenoide N del módu-
T248 Cortocircuito en +12 V
lo Powershift
X480 - Válvula de solenoide N del módu- Corriente medida > 40 mA con respecto
T249
lo Powershift al valor deseado
X480 - Válvula de solenoide N del módu- La corriente medida supera el valor máxi-
T250
lo Powershift mo posible (1,4 A)
X480 - Válvula de solenoide N del módu-
T251 Circuito abierto
lo Powershift
X480 - Válvula de solenoide N del módu- Corriente medida < 13 mA con respecto
T252
lo Powershift al valor deseado
Ninguna señal cuando el régimen del
T253 Interruptor de baja presión (20 bar)
motor es > 500 rpm
T254 Sensor de sobrealimentación El sensor está desconectado
Sin valor de calibración de sobrealimenta-
T255 Sensor de sobrealimentación
ción
Medición de sobrealimentación imposi-
T256 Sensor de sobrealimentación
ble, intervalo de frecuencia excesivo
T259 X473 - Autotronic 5 de la transmisión 2 Fallo de componente interno

Crop_this_page
2.13.7 Códigos de error de la TDF para Dyna-4/Dyna-6 T014665

N.º Componentes afectados Causas


X7 - Válvula de solenoide del embrague de la
T141 Cortocircuito en +12 V
TDF trasera
X7 - Válvula de solenoide del embrague de la
T142 Circuito abierto
TDF trasera
X7 - Válvula de solenoide del embrague de la
T143 Cortocircuito en 0 V
TDF trasera
Caída excesiva del régimen del motor de la
T144
TDF
El interruptor de la TDF se activa pero la TDF
T145
no está activada
Régimen del motor excesivo (> 1.780 rpm) en
T146
el modo de TDF económica
Potencia del embrague de la TDF demasiada
T147
alta

2.13.8 Códigos de error de ParkLock para Dyna-6 T014669

N.º Componentes afectados Causas


P211 Válvula de solenoide de purga Cortocircuito en 0 V
P212 Válvula de solenoide de purga Circuito abierto
P213 Válvula de solenoide de llenado Cortocircuito en 0 V

7600 Dyna-6 - EAME 139


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
P214 Válvula de solenoide de llenado Circuito abierto
P215 Válvula de solenoide de llenado Cortocircuito en +12 V

2 P222
P223
Válvula de solenoide de purga
X674 - Interruptor de estado del ParkLock
Cortocircuito en +12 V
Bloqueado en posición abierta
P224 X674 - Interruptor de estado del ParkLock Bloqueado en posición cerrada
P225 X673 - Interruptor de desgaste de ParkLock Bloqueado en posición cerrada
P226 Interruptor electromecánico en la palanca Bloqueado en posición cerrada
Power Control

2.13.9 Códigos de error del eje delantero con suspensión T014656

N.º Componentes afectados Causas


FA117 Fallo de calibración
X166 - Sensor de posición del eje delantero
FA133 Valor del sensor demasiado elevado
con suspensión
X166 - Sensor de posición del eje delantero
FA134 Valor del sensor demasiado bajo
con suspensión
X166 - Sensor de posición del eje delantero
FA135 Valor de calibración demasiado bajo
con suspensión
X166 - Sensor de posición del eje delantero
FA136 Valor de calibración demasiado elevado
con suspensión

2.13.10 Códigos de error del elevador con reposabrazos multifunción T014670


Crop_this_page

N.º Componentes afectados Causas


X27 - Válvula de solenoide de subida del eleva-
dor trasero
R11 Circuito abierto
X28 - Válvula de solenoide de descenso del
elevador trasero
X27 - Válvula de solenoide de subida del eleva-
R12 Cortocircuito
dor trasero
X28 - Válvula de solenoide de descenso del
R13 Cortocircuito
elevador trasero
X174 - Controlador de la transmisión Autotro-
R14 nic 4 No hay señal CAN de desbloqueo

X625 - Interruptor de descenso del elevador


trasero en el guardabarros del lado derecho
R15 Señal incorrecta
X626 - Interruptor de descenso del elevador
trasero en el guardabarros del lado izquierdo
R16 X177 - Controlador del elevador Tensión de la batería <11 V o >16 V
R17 X177 - Controlador del elevador Error de CheckSum
X119 - Interruptor de subida / descenso del
R18 Señal incorrecta
elevador trasero
R19 X177 - Controlador del elevador Pérdida de parámetros
R22 X30 - Sensor de posición del elevador trasero Señal incorrecta
X121 - Rueda de ajuste de altura/profundidad
R23 Señal incorrecta
del elevador trasero

140 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
Potenciómetro de límite de altura. Señal inco-
R24 X145 - Consola de TDF/elevador
rrecta
X32 - Sensor de arrastre izquierdo del elevador
R31
trasero/tercer punto del elevador
Señal incorrecta
2
X31 - Sensor de arrastre derecho del elevador
R32 Señal incorrecta
trasero
Potenciómetro de velocidad de descenso.
R34 X145 - Consola de TDF/elevador
Señal incorrecta
Interruptor de amortiguación en transporte.
R35 X145 - Consola de TDF/elevador
Señal incorrecta
R36 X145 - Consola de TDF/elevador Potenciómetro Intermix. Señal incorrecta
R37 X177 - Controlador del elevador Sin calibración
X277 - Control exterior de subida del elevador
R38 Señal incorrecta
delantero
X95 - Interruptor del distribuidor hidráulico en
el guardabarros derecho, X96 - Interruptor del
R39 Señal incorrecta
distribuidor hidráulico en el guardabarros
izquierdo
X32 - Sensor de arrastre izquierdo del elevador
R41 Saturación
trasero/tercer punto del elevador
X31 - Sensor de arrastre derecho del elevador
R42 Saturación
trasero
R43 Sensor Dual Control Señal incorrecta o calibración incorrecta

2.13.11 Códigos de error de la cabina suspendida T014660


Crop_this_page

Suspensión de la cabina
N.º Componentes afectados Causas
C233 X690 - Unidad izquierda trasera para la cabina Circuito abierto
con suspensión
C234 X690 - Unidad izquierda trasera para la cabina Cortocircuito en +12 V
con suspensión
C235 X690 - Unidad izquierda trasera para la cabina Cortocircuito a tierra (-)
con suspensión
C236 X689 - Unidad derecha trasera para la cabina Circuito abierto
con suspensión
C237 X689 - Unidad derecha trasera para la cabina Cortocircuito en +12 V
con suspensión
C238 X689 - Unidad derecha trasera para la cabina Cortocircuito a tierra (-)
con suspensión
C242 X690 - Unidad izquierda trasera para la cabina Error de gama
con suspensión
C244 X689 - Unidad derecha trasera para la cabina Error de gama
con suspensión
C246 Uno o varios sensores no han alcanzado el
Error de calibración del tope superior
tope superior

7600 Dyna-6 - EAME 141


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
C247 Uno o varios sensores no han alcanzado el
Error de calibración del tope inferior
tope inferior
C248 Error de calibración o sobrecarga
2 C249 X691 - Válvula de solenoide de elevación de Problema de elevación o descenso
la cabina con suspensión
X692 - Válvula de solenoide de descenso de
la cabina con suspensión

2.13.12 Códigos de error del reposabrazos T014657

N.º Componentes afectados Causas


AR01 X104 - Autotronic 5 TECU Tensión de salida fuera del rango de tensión
Error de VIN: identificación electrónica del
AR02 X104 - Autotronic 5 TECU
vehículo incorrecta
El mensaje CAN ha desaparecido del teclado
AR04
(reposabrazos pequeño)
AR05 Mensaje CAN (reposabrazos pequeño)
AR31 X587 - FingerTIP 3 Tensión demasiado baja
AR32 X587 - FingerTIP 3 Tensión demasiado alta
AR39 X587 - FingerTIP 3 Calibración no finalizada o incorrecta
AR41 X588 - FingerTIP 4 Tensión demasiado baja
AR42 X588 - FingerTIP 4 Tensión demasiado alta
AR49 X588 - FingerTIP 4 Calibración no finalizada o incorrecta
AR240 X104 - Autotronic 5 TECU Dirección ISO no encontrada Crop_this_page

2.13.13 Códigos de error de las válvulas hidráulicas T014682

Lectura del número del código de error en el panel de instrumentos.


El código se representa mediante una letra seguida de tres dígitos.
Por ejemplo: V149:
– V = válvula hidráulica
– 1 = Número de válvula correspondiente
– 49 = Número de código de error

N.º Componentes afectados Causas


V11 Mensaje de ausencia de recepción 1
V12 Mensaje de ausencia de recepción 2
V13 Mensaje de recepción improbable 1
V14 Mensaje de recepción improbable 2
V15 Fallo de potenciómetro o PWM
V16 EEPROM inconsistente
No hay averías pero la válvula se ha desco-
V17 nectado durante > 1...4 seg. y sólo se puede
volver a encender por sí misma
Tensión insuficiente < valor de cliente (desco-
V21
nexión opcional)
Sobretensión < valor de cliente (desconexión
V22
opcional)

142 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
Deformación del distribuidor insuficiente
V23
(desconexión opcional)
V24 Deformación del distribuidor excesiva
V25 Posición de centro abierto no alcanzada 2
V26 Accionamiento manual
Tensión insuficiente < 8 V, la válvula desco-
V31
necta la etapa de salida
Bajotensión de 36 a 45 V, la válvula desco-
V32
necta la etapa de salida
V41 Sobretensión alta (> aprox. 45 V)
Avería en etapa de salida (etapa de salida de
V42
válvula piloto de solenoide)
V43 Fallo del transductor de posición
El distribuidor no puede volver a la posición
V81
de punto muerto
El distribuidor no estaba en punto muerto
V82
cuando se activó
V83 Error de CheckSum

2.13.14 Códigos de error del aire acondicionado T014652

N.º Componentes afectados Causas


AC01 X441 - Sensor de temperatura de calefacción Sensor abierto:
AC02 X441 - Sensor de temperatura de calefacción Sensor cortocircuitado Crop_this_page
AC03 Sensor de temperatura de aire mezclado 2 Sensor abierto:
AC04 Sensor de temperatura de aire mezclado 2 Sensor cortocircuitado
X69 - Sensor de temperatura interna de la
AC05 Sensor abierto:
cabina
X69 - Sensor de temperatura interna de la
AC06 Sensor cortocircuitado
cabina
AC07 X358 - Sensor de temperatura exterior Sensor abierto:
AC08 X358 - Sensor de temperatura exterior Sensor cortocircuitado
AC09 X443 - Sensor de temperatura del evaporador Sensor abierto:
AC10 X443 - Sensor de temperatura del evaporador Sensor cortocircuitado
La señal del sensor solar está fuera de sus lími-
AC11 X70 - Sensor de radiación solar
tes o ha recibido un valor imposible
Sensor de la temperatura del líquido refrige-
AC12 Sensor abierto:
rante del motor
Sensor de la temperatura del líquido refrige-
AC13 Sensor cortocircuitado
rante del motor
La señal del potenciómetro del actuador de
AC14 X449 - Motor para obturador de calor izquierdo recirculación izquierdo está fuera de sus límites
de funcionamiento
X449 - Motor para obturador de calor izquierdo La referencia del potenciómetro está cortocir-
AC15
X450 - Motor para obturador de calor derecho cuitada a tierra
X439 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector azul) Error en la temperatura seleccionada, la señal
AC16
X440 - Módulo de control del aire acondicio- está fuera de límites
nado (conector amarillo)

7600 Dyna-6 - EAME 143


4373857M2 - 1
2. Mantenimiento
N.º Componentes afectados Causas
X439 - Módulo de control del aire acondicio-
AC17 Error desde el potenciómetro del ventilador
nado (conector azul)
X69 - Sensor de temperatura interna de la Fallo del ventilador del sensor de temperatura
2 AC18
cabina ambiente
X451 - Motor para obturador de mezclado de Error de salida del motor de velocidad gradual
AC19
calor (válvula de agua)
X449 - Motor para obturador de calor izquierdo Error de salida del motor del actuador de recir-
AC20
X450 - Motor para obturador de calor derecho culación derecho e izquierdo
X318 - Compresor de aire acondicionado auto- Error de salida del relé del compresor del aire
AC21
mático acondicionado
AC22 X453 - Bomba del acelerador de calefacción Error de salida del relé de la bomba de agua
X436 - Interruptor del ventilador lateral
AC23 izquierdo/X437 - Relé del ventilador lateral Fallo en la salida del ventilador
izquierdo
X439 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector azul)
AC24 Error del régimen del motor
X440 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector amarillo)
X439 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector azul)
AC25 Error de velocidad del vehículo
X440 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector amarillo)
X439 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector azul)
AC26 Error de temperatura del agua del motor
X440 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector amarillo)
Crop_this_page
X445 - Módulo del adaptador del ventilador Error de salida del controlador de velocidad del
AC27
izquierdo ventilador
X439 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector azul)
AC28 Sobretensión
X440 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector amarillo)
X439 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector azul)
AC29 Tensión insuficiente
X440 - Módulo de control del aire acondicio-
nado (conector amarillo)
X444 - Módulo del adaptador del ventilador La señal está fuera de sus límites de funciona-
AC30
derecho (señal) miento
X445 - Módulo del adaptador del ventilador La señal de retorno está fuera de sus límites de
AC31
izquierdo funcionamiento
X444 - Módulo del adaptador del ventilador La señal de retorno está fuera de sus límites de
AC32
derecho (señal) funcionamiento
La señal de entrada del actuador de recircula-
AC33 X450 - Motor para obturador de calor derecho ción derecho e izquierdo está fuera de sus lími-
tes de funcionamiento

144 7600 Dyna-6 - EAME


4373857M2 - 1

También podría gustarte