Está en la página 1de 18

CÓDIGO PÁGINA

GTS-PR-02 1 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

Tabla de contenido
1. OBJETIVO .................................................................................................................................... 2
2. ALCANCE ..................................................................................................................................... 2
3. DEFINICIONES ............................................................................................................................ 2
4. RESPONSABILIDADES ............................................................................................................... 3
4.1 COORDINADOR DE OPERACIONES ................................................................................................ 3
4.2 SOPORTE TÉCNICO Y OPERACIONES ............................................................................................. 3
4.3 SUPERVISOR HSEQ .................................................................................................................... 3
5. HERRAMIENTAS ......................................................................................................................... 3
6. PROCEDIMIENTO ....................................................................................................................... 3
6.1 ACTIVIDADES PREVIAS. ................................................................................................................ 3
6.2 ENSAMBLAJE DE FONDO (BHA). .................................................................................................. 5
6.3 PRUEBA DE PRESIÓN. .................................................................................................................. 8
6.4 IZAJE Y CORRIDA DE BHA ............................................................................................................ 8
6.5 CORRIDA DE SARTA DE TUBERÍA. ................................................................................................. 9
6.6 ASENTAMIENTO DE ANCLA ANTI-TORQUE. .................................................................................... 9
6.7 INSTALACIÓN DE ROTADOR DE TUBERÍA. ...................................................................................... 9
6.8 BOP FLOW TEE ......................................................................................................................... 11
7. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS ............................................................................................. 12
8. IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES .......................................... 14
9. CONTROL DE EMERGENCIAS EN CASO DE ACCIDENTE (CONTROL REACTIVO). ......... 15
10. REGISTROS............................................................................................................................... 15
11. CONTROL DE CAMBIOS .......................................................................................................... 15
12. CONTROL DE FIRMAS.............................................................................................................. 16
13. ANEXOS ..................................................................................................................................... 17

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 2 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

1. OBJETIVO

Realizar de manera segura y efectiva el procedimiento de instalación de bombas PCP tubulares,


ejecutando controles que garanticen la integridad física de personas y equipos y minimicen los
impactos ambientales así como las pérdidas económicas.

Este procedimiento vincula procesos propios de los equipos PCP y del RIG hasta la instalación del
equipo de fondo.

2. ALCANCE

El procedimiento tiene aplicación en el subproceso de operación técnica de operaciones y servicios


incluidos en el alcance del SIG.

3. DEFINICIONES

 Estado Mecánico. Gráfico que representa las condiciones mecánicas del pozo y los equipos y
herramientas que hacen parte del sistema de levantamiento que se va a instalar o que ya se
encuentra instalado en fondo y superficie.
 Programa de Completamiento. Documento emitido por el cliente donde se establecen los
lineamientos y las actividades a seguir durante el completamiento o un servicio a pozo.
 Company Man. Representante de la compañía operadora del campo durante el servicio a pozo.
Tiene la responsabilidad de hacer cumplir el programa de completamiento establecido.
 Charla Pre-Operacional. Reunión que se realiza previamente a cada actividad durante un
servicio, en ella se divulgan y discuten tanto aspectos técnicos como de HSE relacionados con la
actividad a Ejecutar.
 Plan de Manejo de Emergencias del Equipo. Programa establecido por la compañía que
suministra el servicio de Equipo de Well Services, con el fin de atender cualquier emergencia que
se pudiese presentar durante la prestación de un servicio a pozo. Debe ser divulgado a cada
persona que visite la locación de un pozo en servicio con Rig.
 EPP (Elementos de Protección Personal). Son todos aquellos dispositivos y accesorios que
utiliza el trabajador sobre su cuerpo para protegerse de distintas lesiones.
 Swivel. Componente de la sarta de tubería que permite que los elementos por encima de ella
giren bajo la acción del Rotador de Tubería, mientras que los elementos por debajo de ella quedan
estáticos.

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 3 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

 Rotador de Tubería. Accesorio que se instala en superficie por medio del cual se aplica rotación a
la sarta de tubería mientras el pozo se encuentra en operación. La acción de giro se puede ejercer
de forma manual, mecánica o eléctrica.
 Ancla antitorque. Componente de la sarta de tubería que por medio de una serie de garras o
aletas, impide que los elementos de la sarta de tubería giren y se desconecten cuando la bomba
PCP se encuentra en operación.

4. RESPONSABILIDADES

4.1 Coordinador de Operaciones

Es responsabilidad del coordinador de operaciones es la divulgación del presente procedimiento al


personal técnico y de operaciones, así como la supervisión de su aplicación.

4.2 Soporte técnico y operaciones

Es responsabilidad del personal técnico y de operaciones garantizar la correcta aplicación del


procedimiento y participar en la mejora continua.

4.3 Supervisor HSEQ

Es responsabilidad del Supervisor HSEQ verificar y mantener actualizados los requerimientos de


seguridad y medio ambiente necesarios para realizar de manera segura las actividades
contempladas en el presente procedimiento.

5. HERRAMIENTAS

 Llaves de tubo de 36” y 48”


 Tubos de palanca de aluminio de 4 ft y 6 ft.
 Calibradores de ID y OD.
 Flexometro con unidades de pies y pulgadas.
 Polines de madera.
 Elevadores de tubería para 2 7/8, 3 ½, 4, 4 ½ inch.
 Mordazas de cuña para 2 7/8, 3 ½, 4, 4 ½ inch.

6. PROCEDIMIENTO

6.1 Actividades Previas.

6.1.1 Solicitud de información. Solicitar al Coordinador de Operaciones el programa de


completamiento y/o el estado mecánico de pozo donde será instalada la bomba. Consultar
sobre dudas lineamientos a seguir durante el transcurso del servicio.

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 4 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

6.1.1.1 Alistamiento de herramientas, materiales y documentos. Verificar el listado de


herramientas, materiales, formatos y documentación de HSE necesarios para el desarrollo del
servicio. Ver Figura 1.

Figura. 1 GTS-F-08 Lista De Chequeo Herramientas Y Equipos

6.1.2 Socialización y Divulgación. Establecer contacto con el Company Man o con la persona
encargada del servicio por parte de la compañía operadora para socializar la información del
completamiento, verificar que los equipos que se van a instalar son compatibles con el estado
mecánico actual del pozo. Reportar a tiempo cualquier anomalía encontrada.

6.1.3 Charla Pre operacional. Se divulga el procedimiento y el análisis de riesgos


correspondientes al personal de la cuadrilla que estará ejecutando las actividades. Registrar la
asistencia en el formato de charla pre operacional. Analizar las condiciones del área de trabajo,
condiciones del equipo y obtener información acerca del plan de manejo de emergencias del equipo.
Promover el uso de EPP y reportar en formato de alertas las condiciones inseguras.

6.1.4 Verificación de Equipos en Pozo. Verificar en el pozo y registrar en el formato “GTS-F-08


Lista de Chequeo Herramientas y Equipos” los equipos de fondo y de superficie a instalar según el
estado mecánico propuesto. Revisar estado y compatibilidad de las conexiones de la bomba y de los
accesorios que se van a instalar, incluyendo los componentes del BHA suministrados por el cliente.
Reportar a tiempo cualquier anomalía encontrada o faltante de material. Ver Figura. 2. Prestar
atención al sentido de orientación de los accesorios, p. ej. Ancla anti torque, Swivel, Válvula cheque,
etc.

Figura. 2. GTS-F-08 Lista de Chequeo Herramientas y Equipos

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 5 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

Figura. 2. GTS-F-08 Lista de Chequeo Herramientas y Equipos

Medir los diámetros internos y externos de todos los accesorios y registrarlos en el formato “GTS-F-
10 Reporte de Instalación Bomba Tubular”. Consultar al Company Man sobre la disponibilidad de
herramientas propias del Rig (elevadores, cuñas, etc) que se van a necesitar durante las actividades
para el manejo de la bomba y de los accesorios.

6.2 Ensamblaje de Fondo (BHA).

Para esta actividad se debe tomar como guía la tabla de Dimensiones de Acoples y Torque de
Armado de Tubería (Anexo I). Como en la mayoría de casos no se dispone de un torquímetro, las
conexiones del ensamblaje de fondo se deben apretar calculando el peso de las personas que
realizan la actividad (lbs) y multiplicándolo por la longitud de la palanca que se utilice (Llave de Tubo,
Policía, etc). Esta actividad debe hacerse preferiblemente sobre una superficie plana y con las
dimensiones suficientes para maniobrar los elementos ensamblados. Se debe contar con bloques de
madera sobre los que se puedan poner los elementos del ensamblaje mientras se maniobra con las
llaves de tubería.

6.2.1 Instalación de accesorios y componentes ubicados por debajo del Estator

6.2.1.1 Tubería de Cola. Cuando aplica, se mide, aprieta y baja al pozo la cantidad de juntas de
tubería que hayan sido establecidos en el estado mecánico propuesto.
6.2.1.2 Separador de gas tipo Poorman. (Figura. 3.) o Tipo Gilbert (Figura. 4.) Cuando aplica, en
superficie, se debe pasar el tubo de succión o tubo de barro del separador por dentro de las
secciones de copas o ranuras del mismo, después, conectar este tubo a la rosca interna menor del
acople superior del separador; conectar y apretar las secciones de copas con la rosca interna mayor
del acople superior. A este conjunto se le conecta por encima un tubo de maniobra. Utilizar llave de
tubo de 36” para sostener y llave de 48” para apretar.

Figura. 3. Separador de gas tipo Poorman.

Figura. 4. Separador de gas tipo Gilbert.

Conectar y apretar un tapón o una válvula de purga, por debajo de una junta de tubería (Tubo de
Cola), este conjunto se introduce en el pozo y por encima de esta se instalan tantas juntas de tubería

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 6 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

como se indique en el programa de completamiento, se debe tener en cuenta que la longitud de la


cola de tubería siempre debe ser mayor a la del tubo de succión o tubo de barro del separador.
Medir y registrar en el “formato GTS-F-19 Reporte General de Servicios”, el conjunto del tubo de
succión y las secciones de copas; luego este se levanta a la torre y se conecta con la tubería de cola
que ya está dentro del pozo, se instala por debajo del acople superior un plato de las dimensiones
adecuadas o un collarín para asegurar el separador y la tubería de cola. Retirar el niple de maniobra.
6.2.1.3 Niple de paro. (Cross Over; Niple Espaciador y pin de Paro) Este conjunto se conecta con la
conexión inferior del estator. Para instalarlo se debe soltar todas las conexiones y aplicar cinta teflón
en cada rosca pin, incluyendo la rosca del estator, luego conectar nuevamente y apretar conforme a
las especificaciones de la conexión. El apriete debe realizarse punto a punto para garantizar que se
aplique el torque correctamente a cada unión.
6.2.1.4 Válvula cheque de fondo. Este elemento, cuando aplica, se instala conectándolo a la rosca
inferior del niple de paro, se debe conectar sosteniendo el último elemento del niple de paro y
apretando desde el cuerpo de la válvula utilizando llave de tubo y aplicando el torque adecuado para
el tipo de conexión. Utilizar teflón en la rosca pin para proteger la conexión. Figura 5.

Figura. 5. Corte de Válvula cheque de Fondo.

6.2.1.5 Ancla Anti torque. Verificar el sentido de instalación antes de conectar. Se posiciona
comúnmente debajo de la válvula cheque o del niple de paro, según el caso. Se instala ubicando la
llave de tubería en el cuerpo del ancla y aplicando el torque correspondiente al tipo de conexión. Se
debe tener en cuenta que la llave no entre en contacto con el elemento de anclaje. Utilizar teflón en
la rosca pin para proteger la conexión.
Nota: Para anclas de 1 aleta (Torqstopper), en casos donde el diámetro externo de las conexiones
del estator, niple de paro o accesorios supere el diámetro del cuerpo del ancla, esta debe ser
instalada 1 o más juntas de tubería por debajo de las conexiones de diámetro mayor.
6.2.1.6 Separador de gas centrífugo. Verificar sentido de orientación, después, conectar y apretar
posicionando la llave de tubo en la conexión superior. Para conectar un accesorio por debajo del
separador, se debe sostener posicionando la llave de tubo en la conexión inferior. Proteger las
conexiones con teflón. (Figura. 6.)

Figura. 6. Separador de Gas Centrífugo.

Nota: Tener en cuenta que cuando el separador se ubica arriba del ancla anti torque se deber aplicar
el torque de apriete recomendado para el tipo de conexión. Nunca apriete este accesorio
posicionando la llave de tubo en el cuerpo.
PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO
LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 7 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

6.2.2 Conexión de Estatores y Accesorios de la Bomba

6.2.2.1 Extensión Superior de la Bomba. (Coupling, tubo de extensión, crossover / coupling)


Proteger las conexiones con teflón, conectar los accesorios a partir de la conexión superior del
estator, apretar punto a punto conforme a las especificaciones técnicas de cada conexión.
6.2.2.2 Swivel para Tubería de Producción. Cuando aplica, se debe verificar el sentido de
instalación, conectar y apretar ubicando la llave aguantadora en el accesorio inmediatamente inferior
del ensamblaje, y la llave de tubo para torquear cerca de la rosca inferior de la swivel; proteger las
conexiones con teflón y aplicar el torque recomendado para el tipo de rosca. Para conectar el
siguiente accesorio se debe ubicar la llave aguantadora cerca de la rosca superior de la swivel y
apretar el accesorio conforme a las especificaciones. Figura. 7.

Figura. 7. Tubing Swivel

6.2.2.3 Válvula de Drenaje. (Figura 8). Cuando aplica, se instala colocando la llave de tubería en el
cuerpo del accesorio, teniendo precaución para no afectar la rosca lateral en la cual se instala el disco
de ruptura (Figura 9). Proteger la rosca con teflón y aplicar torque recomendado. Después de instalar
la válvula de drenaje en el BHA, se instala el disco de ruptura asegurando el sello con cinta teflón y
torquear valiéndose de una llave hexagonal de las dimensiones adecuadas. (Figura 10).

Figura.8. Válvula de Drenaje. Figura. 9. Disco de Ruptura. Figura 10. Instalación del Disco.

6.2.2.4 Niple de Asentamiento (Niplesilla). Generalmente se instala como último componente del
BHA, y al ser el elemento con menor diámetro interno, se debe comprobar previamente que los
elementos de mayor diámetro de la sarta de varillas pasan a través de este; igualmente debe
realizarse inspección del interior de la niplesilla, cualquier golpe, desgaste o marca profunda será
motivo de rechazo. Posteriormente se conecta y aprieta conforme a las especificaciones técnicas de
la conexión.
6.2.2.5 Armado de Bombas de Varias Secciones: Realizar la prueba de presión del BHA y luego
izar el ensamblaje utilizando un elevador del diámetro adecuado o conectando y levantando desde un
niple de maniobra. Este conjunto se conecta y aprieta con los accesorios o tubería previamente
introducidos al pozo; se sostiene todo el conjunto utilizando las cuñas adecuadas para el diámetro de
la bomba o en su defecto un collarín; con posterior prueba de presión para cada uno de los estatores
de la bomba.

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 8 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

6.3 Prueba de Presión.

Se realiza después de que cada uno de los componentes de BHA ha sido conectado y apretado
conforme a las especificaciones técnicas de cada tipo de rosca. Instalar tapones en los 2 extremos de
BHA, uno de los tapones debe tener una derivación a 1 o 1-1/2” por la cual se conecta una línea de
agua que debe tener una válvula de alta presión y un manómetro hasta por lo menos 1500 psi.
Inyectar agua al BHA hasta alcanzar una presión de 1000 a 1200 psi, cerrar la válvula de paso y
esperar que la presión se mantenga por lo menos durante 120 seg.
En caso de pérdida de presión, se debe reapretar la junta por la cual se presentó la fuga, para esto se
debe tener en cuenta el torque máximo de apriete para el tipo de conexión. Si después de reapretar la
fuga continúa, se deberá soltar la conexión, aplicar teflón y reapretar nuevamente. Si la fuga persiste,
el accesorio debe ser cambiado.
Cuando por su longitud, y/o por el tamaño de la torre del Rig, el BHA no pueda ser izado como un
solo conjunto, se deberá probar independientemente cada ensamblaje que se eleve a la torre.

Nota: En algunos modelos de swivel, los tornillos de corte pueden romperse durante la prueba de
presión, por lo tanto deben quitarse previamente, e instalarse cuando se esté bajando el BHA.

6.4 Izaje y Corrida de BHA


Después de tener probado el ensamblaje de fondo, se procede a elevarlo a la torre para
posteriormente iniciar la operación de corrida de tubería.
6.4.1 Medir Longitud de Componentes. Medir uno a uno los componentes del BHA y registrar
estos valores en el formato GTS-F-19 Reporte General de Servicios

6.4.2 Instalar un Niple de Maniobra. Si no se tiene en el equipo los elevadores para el diámetro
de los componentes del BHA, conectar un niple de maniobra de un diámetro del que haya elevadores
disponibles.
6.4.3 Proteger Rosca Inferior. Instalar en la rosca del accesorio inferior del BHA un acople del
mismo tipo de conexión para prevenir daños y suciedad en la conexión.
6.4.4 Levantar el BHA hacia la Torre. Con ayuda de una de las líneas auxiliares del Rig, se
levanta el ensamblaje tomándolo desde un punto cercano al extremo superior y se eleva hasta que la
parte superior de BHA esté sobre la mesa de trabajo. Bajar la polea y tomar con el elevador el
extremo superior del ensamblaje, levantar cuidando de que el ensamblaje no se golpee contra los
elementos de equipo hasta que la punta del BHA esté por encima del nivel de la mesa de trabajo.
Importante no ubicarse debajo ni en la zona riesgo de cargas que estén siendo manipuladas en
alturas.
6.4.5 Bajar BHA y Probar de Ancla Antitorque. Introducir lentamente el ensamblaje a través de la
válvula preventora hasta que el niple de asentamiento quede a una altura de aproximadamente 3 ft de
la mesa de trabajo; instalar la válvula fija en el niple de asentamiento, luego conectar el primer tubo y
torquear utilizando la llave hidráulica de tubería, se debe recordar a los operadores del equipo y de la
llave hidráulica sobre poner llave aguantadora para impedir el giro de la tubería al momento de
torquear cada junta; esto puede generar daños en el ancla antitorque y/o en la swivel cuando esta
aplica. Solicitar información sobre la calibración de la llave de tubería para aplicar el torque óptimo de
armado; continuar bajando, al final del primer tubo se realiza la prueba del ancla antitorque, para esto
se toma una llave de tubo de 36” o más, y se trata de hacer girar la tubería hacia la derecha. Si no
hay resistencia al giro es necesario sacar el conjunto y revisar el ancla antitorque. Repetir esta
actividad hasta tener éxito o cambiar el ancla antitorque.
PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO
LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 9 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

Nota: Tener en cuenta que hay pozos con estados mecánicos en los cuales el ancla se asienta
dentro de un revestimiento que no inicia desde superficie, en estos casos se debe probar el ancla
después de entrar en este revestimiento.
Nota 2: Para los pozos donde se instala swivel en el ensamblaje de fondo, se debe realizar la prueba
del ancla antitorque ubicando la llave de tubo en algún punto por arriba del estator y por debajo de la
swivel; de esta forma se evita el posible rompimiento de los pines de corte antes de tiempo.

6.5 Corrida de Sarta de Tubería.


Se inicia con la instalación de la válvula fija en el niple de asentamiento y la conexión del primer tubo.
Nuevamente es necesario recordar a los operadores del equipo sobre la aplicación del adecuado
torque de apriete para el tipo de conexión que se está utilizando. Cuando se completen 10 juntas de
tubería se debe realizar la primera prueba de presión, donde la tubería es llenada con agua, y luego
se presiona hasta registrar aproximadamente 1000 psi en superficie; si la tubería sostiene la presión
se continúa la actividad, de lo contrario, se debe sacar uno a uno los tubos hasta encontrar la falla.

6.6 Asentamiento De Ancla Anti-Torque.


Previamente, se debe consultar al Company Man, o al encargado del pozo sobre la medida de la
tubería que se bajó al pozo y verificar que sea cercana y que cumpla las condiciones dadas en el
programa de servicio a pozo y/o en el estado mecánico. Después de esta verificación, se debe
conectar el Colgador de Tubería (Tubing Hanger) al último tubo y este a la sarta ya introducida en el
pozo. Cuando el colgador ya se ha sentado en la cabeza del revestimiento, se levanta cerca de 1”
pulgadas y con la ayuda de una llave de tubo de 36” o superior, se da giro hacia la derecha hasta
encontrar restricción al avance, en ese punto se da la instrucción de bajar la sarta e inmediatamente
después se procede a apretar los prisioneros que sujetan el colgador a la cabeza del revestimiento.
Nota: En caso de no encontrar restricción al giro a la derecha, se solicitan instrucciones al cliente
sobre aumentar o disminuir la cantidad de tubos dentro del pozo buscando un punto donde el ancla
antitorque asiente correctamente. Si después de varios intentos bajando y subiendo el punto de
anclaje no se logra un resultado positivo, es necesario sacar de nuevo toda la sarta de tubería para
verificar o cambiar de ancla.
Cuando se instala rotador de tubería, la actividad de asentamiento de ancla antitorque cambia
dependiendo del tipo de rotador que se instala.

6.7 Instalación de Rotador de Tubería.


Acordar con el Company Man la orientación en la cual deberá quedar la el eje de accionamiento del
rotador. En PCP, siempre debe venir acompañado de una Swivel para Tubería que se baja junto con
el Ensamblaje de Fondo PCP. En la operación de HQE S.A.S. se maneja 3 tipos de Rotador de
Tubería.
6.7.1 CTR Tubing Rotator (Paintearth)

6.7.1.1 Conectar el Mandril con el Tubing Hanger. Se conectan estos elementos, y después el
Tubing Hanger al último tubo de la sarta.

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 10 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

Figura. 11. Conjunto Tubing Hanger – Mandril.

Se asienta el conjunto en la Cabeza del Revestimiento y se conecta el último tubo a la sarta en el


pozo y se asienta el tubing hanger en la cabeza de revestimiento de igual manera cono se realiza
durante el asentamiento de ancla antitorque.
6.7.1.2 Instalación de Tubing Rotator y Niple de Maniobra. Después del paso anterior, se instala
el rotador y por encima de este se conecta un niple de maniobra a la rosca superior del mandril. Fig.
12. Si es posible, accionar el Rotador hasta lograr que los pines de corte cedan y quede la swivel en
operación normal.

Fig. 12. Tubing Rotator y Niple de Maniobra

6.7.1.3 Instalación de Cuñas (CatchDogs). Levantando desde el niple de maniobra, se sube hasta
ver la pestaña donde se alojarán las cuñas del mandril junto con el anillo de retención. Fig. 13. Girar
con una llave de tubo la sarta para sentar ancla, y luego descargar el peso sobre el rotador, girando
con llave de para guiar las cuñas hacia las pestañas guía; en este momento, el peso de la sarta está
soportado por las cuñas del mandril y el tubing hanger esta desasentado. No instlaar el tubing hanger
con este rotador puede ocasionar una caída de la bomba a fondo de pozo.

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 11 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

Fig. 13. Instalación de Cuñas y anillo de Retención.

6.7.2 Tubing Rotator Estilo “E” (Paintearth). Cambiar el tubing hanger convencional por el
Tubing Hanger Swivel incluido, luego se descarga en la cabeza de revestimiento y se ajustan los
prisioneros. Sin levantar la sarta, se gira para sentar ancla antitorque y en seguida se ubica el Tubing
Rotator con la orientación acordada con el Company Man, teniendo en cuenta también las pestañas
de la parte superior del Tubing Hanger para la ubicación. (Fig. 14). Posteriormente, si es posible,
accionar el rotador hasta romper los pines de la swivel.

Fig. 14. Tubing Rotator “E” Style.

6.8 Bop Flow Tee


Para la instalación de este accesorio se debe tener en cuenta la orientación de la línea de producción
de superficie; si aún no está instalada, se debe consultar al Company Man del pozo sobre la
orientación. Previo a la instalación, verificar que los elementos de mayor diámetro de la sarta de

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 12 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

varillas pasen a través de la zona de menor diámetro de la BOP; también se debe verificar que la
tornillería de ajuste este completa y en buen estado. Fig. 15.

Fig. 15. BOP Flow Tee NETZSCH.

7. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

Tener en encuentra las medidas de control colectivas y particulares según el alcance de las
actividades que se ejecuten.

Disponer del personal competente y calificado, garantizar los comportamientos seguros a la hora de
iniciar las operaciones y así mismo durante el proceso lo que se hace indispensable en todo
momento disponer de las herramientas básicas de la seguridad industrial,

Es conocimiento del operante deber socializar y revisar el procedimiento de dicha actividad con el
fin de identificar ciertos análisis riesgosos, así identificaremos oportunamente y le daremos más
seguridad a nuestros procesos.

El Manejo del factor de riesgo Ergonómico es sobresaliente tratándose de la actividad es importante


tener en cuenta las posturas y los movimientos adecuados para evitar alteraciones osteomusculares

PELIGRO CONTROLES
EFECTO POSIBLE
CLASIFICACIÓ DESCRIPCIÓN FUENTE MEDIO PERSONA
N
Biológico Picaduras y Mordeduras, Ninguno Fumigaciones Suministro de EPP,
mordeduras picaduras, alergias, en la base de alertas sobre
infecciones, operaciones presencia de
problemas animales.
respiratorios,
muerte.

Biológico Bacterias, Virus Enfermedades Ninguno Ninguno Esquema de


cutáneas, vacunación
respiratorias y
bacterianas.

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 13 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

Condiciones de Eléctrico (alta y baja shock eléctrico, Mantenimien Mecanismos Suministro de EPP
Seguridad tensión estática) fibrilación to de de (casco y botas
ventricular, máquinas y aislamiento, dieléctricas,
quemaduras, equipos señalización guantes),
electrocución capacitación

Condiciones de Mecánico (elementos Golpes, machucones, Mantenimient Guardas de Suministro de


Seguridad o partes de atrapamientos, o de seguridad, EPP(guantes,
máquinas, cortaduras en herramientas, señalización botas, mascarilla,
herramientas, diferentes partes del máquinas y gafas, casco),
equipos, piezas a cuerpo, contusiones. equipos capacitación
trabajar, materiales manejo de
proyectados sólidos herramientas
o
fluidos)
Almacenamie Organización de
Condiciones de Locativo (sistemas y Lesiones en tejidos Capacitación,
medios de blandos y óseos en nto áreas,
Seguridad suministro de EPP
almacenamiento, miembros adecuado, señalización y
Superficies de trabajo superiores e mantenimiento demarcación,
inferiores de áreas campañas de
(irregular, deslizante,
con diferencia de orden y aseo
nivel), condiciones
de orden y aseo
(caídas de objeto).
Condiciones de Accidentes Programa de Ninguno Capacitaciones
Accidentes de tránsito
Seguridad vehiculares, mantenimiento seguridad vial,
lesiones, preventivo a mecánica básica
contusiones, vehículos,
fracturas, golpes mantenimiento
leves, graves o correctivo,
muerte inspecciones
periódicas,
dispositivos
medición

Condiciones de Tecnológico Lesiones en tejidos velocidad Ninguno Capacitación,


Programa de
Seguridad (explosión, fuga, blandos miembros suministro de EPP
mantenimiento
derrame, incendio) superiores e
preventivo a
inferiores
vehículos,
mantenimiento
correctivo,
inspecciones
de seguridad

Públicos (robos, Sistema de


Condiciones de atracos, asaltos, Lesiones, seguridad en Capacitaciones
Seguridad atentados, de orden contusiones, estrés, Ninguno las del plan de
público, etc.) muerte instalaciones emergencias
de la base

Fenómenos Lesiones, golpes, Capacitaciones


Naturales Derrumbe contusiones, Ninguno Ninguno del plan de
fracturas, invalidez, emergencias
muerte

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 14 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

Fenómenos Sismo Lesiones en Ninguno Ninguno Capacitaciones del


Naturales tejidos blandos y plan de
óseos, emergencias
contusiones,
estrés, muerte
Psicosocial Condiciones de la Estrés, ansiedad, Ninguno Ninguno Diagnóstico,
tarea depresión, capacitaciones,
(Carga mental irritabilidad actividades de
contenido de la bienestar
tarea, demandas
emocionales,
sistemas de control,
definición de roles,
monotonía, etc.)

Psicosocial Jornada de trabajo Estrés, Ninguno Ninguno Diagnóstico,


(pausas, trabajo ansiedad, capacitaciones,
nocturno, rotación, irritabilidad actividades de
horas extras, bienestar
descansos)

Gestión Estrés, ansiedad, Diagnóstico,


Psicosocial Ninguno Ninguno
organizacional irritabilidad, Estrés capacitaciones,
(estilo de mando, laboral, efectos actividades de
pago, contratación, psicosomáticos bienestar
participación, asociados al
inducción y estrés
capacitación,
bienestar social,
evaluación del
desempeño, manejo
de cambios)

Químico Gases y vapores Irritaciones en la Ninguno Ninguno Instalación de


piel, afecciones al detector de gas,
sistema suministro EPP:
respiratorio, mascara con filtro,
nauseas cefaleas, gafas, casco,
mareo, botas, ropa
intoxicación. adecuada

Químico Material particulado Ninguno Limpieza diaria Suministro EPP -


Alergias, Rinitis,
de las tapabocas,
afecciones
instalaciones guantes para el
respiratorias
manejo de archivo

8. IDENTIFICACIÓN DE ASPECTOS E IMPACTOS AMBIENTALES

Descripción de Descripción de Evidencias del


Acciones de control
Aspecto impacto Control

Utilización de hojas, Agotamiento de recursos Aplicación de instructivo Instructivo Ahorro y

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 15 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

esferos, marcadores para naturales. para ahorro y uso eficiente Uso eficiente de
toma de apuntes de papel. papel.
referentes al
procedimiento.
Generación de residuos de Certificados de
Instructivo Manejo adecuado
mantenimiento de Equipos, Contaminación del suelo. disposición final de
de Residuos Peligrosos.
aceites y lubricantes. residuos peligrosos.
Atención inmediata
Derrame de productos
Instructivo Manejo adecuado del derrame o de la
químicos, en transporte o Contaminación del suelo.
de Residuos Peligrosos. emergencia.
en campo

Consumo de combustible Se cuenta con un


Revisiones técnico
requerido para Agotamiento de los Procedimiento para el
mecánicas/Certificaci
desplazamientos en los recursos No renovables. Manejo Seguro de Vehículos
ones de gases.
vehículos de HQE SAS. y Transporte de Equipos.
Generación de Emisiones Revisiones técnico
Revisión técnico mecánicas
de los vehículos de HQE Contaminación del aire. mecánicas/certificacio
de los vehículos.
SAS. nes de gases.

9. CONTROL DE EMERGENCIAS EN CASO DE ACCIDENTE (CONTROL REACTIVO).

En caso de emergencia activar el MEDEVAC informar inmediatamente al Coordinador de


operaciones 16656*4 supervisor HSEQ 16656*9 AMBULANCIA UMAN 18382*4

Contar en el área de trabajo con: vehículo, equipo de comunicaciones indicado, botiquín de primeros
auxilios, camilla (aplica si la cuadrilla la conforma más de dos trabajadores). Extintor de 10 lb en buen
estado y debe ir en la parte externa del vehículo con su respectivo soporte.

10.REGISTROS
 GTS-F-10 Reporte de Instalación Bomba Tubular
 GTS-F-19 Reporte General de Servicios
 GTS-F-08 Lista de Chequeo Herramientas y Equipos

11.CONTROL DE CAMBIOS

VERSIÓN FECHA MODIFICACIÓN


27/05/2015 Se modifica estructura del documento dando cumplimento al procedimiento
3 de control de documentos y registros Versión 5 y se incluyen los
parámetros de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, además de
Riesgos y Peligros y los Aspectos e Impactos Ambientales.

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 16 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

12.CONTROL DE FIRMAS

Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:

Jose Luis Yepes Hernando Enciso Julián Pertuz Barrera


Coordinador de Operaciones Gerente de Operaciones Gerente General
Fecha: Fecha: Fecha:
27/05/2015 27/05/2015 27/05/2015
Firma: Firma: Firma:

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 17 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

13.ANEXOS
ANEXO I
(DIMENSIONES Y TORQUE DE ARMADO RECOMENDADO PARA CONEXIONES API DE
TUBERÍA)

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS
CÓDIGO PÁGINA
GTS-PR-02 18 de 18
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE
BOMBAS PCP TUBULARES VERSION VIGENCIA
3 27/05/2015

ANEXO II
(DIAGRAMA BASICO DE UN SISTEMA PCP)

PROPIEDAD DE HQE DOCUMENTO CONTROLADO


LAS COPIAS IMPRESAS NO ESTAN CONTROLADAS

También podría gustarte