Está en la página 1de 2

El bajo alemán (Niederdeutsch en alemán) comprende un conjunto de variedades

lingüísticas germánicas habladas en el este de los Países Bajos, Norte de Alemania,


sur de Dinamarca, así como por numerosas minorías en Polonia, Kaliningrado y por
comunidades de menonitas en América del Norte y otros enclaves dispersos por el
mundo. El término a veces es usado de manera confusa para designar a las lenguas
bajogermánicas, que además incluyen el neerlandés, el afrikáans y el limburgués que
no son estrictamente formas de bajo alemán. Numerosos enclaves del idioma bajo
alemán (Plautdietsch) de los Menonitas pueden encontrarse en muchas partes de
América, principalmente en México, Bolivia, Paraguay, Argentina y Costa Rica así
como en Rusia y Asia Central. Antes del final de la Segunda Guerra Mundial, el bajo
alemán se hablaba igualmente en algunas zonas del norte de Polonia y en áreas más
alejadas al este.

Índice
1 Usos del término «bajo alemán»
1.1 Denominaciones
2 Clasificación
3 Características lingüísticas
3.1 Fonología
3.1.1 Consonantes
3.1.2 Vocales
3.1.3 Diferencias con el alto alemán
3.2 Gramática
4 Referencias
5 Bibliografía
6 Enlaces externos
Usos del término «bajo alemán»
Entre las variedades lingüísticas englobadas bajo el término bajogermánico o bajo
alemán (en sentido amplio) están las siguientes variedades descendientes del
antiguo sajón:

Un subgrupo germánico del oeste. Esta subdivisión comprende los grupos bajo
fráncico (en el oeste) y bajo sajón (en el este). El grupo bajo fráncico comprende
unas lenguas y unos dialectos como holandés, flamenco occidental,
brabantés/flamenco oriental, kleverlandés, groningués, zelandés, limburgués,
afrikáans y ciertas lenguas criollas del Caribe, de las Américas y de Indonesia que
eran colonias neerlandesas. El grupo bajo sajón comprende los dialectos que son los
descendientes del sajón antiguo.
Niederdeutsch o Plattdeutsch (en la terminología alemana) que comprende aquellos
dialectos bajo sajones y bajo fráncicos que se hablan dentro de Alemania, es decir,
no están incluidos los dialectos relacionados que se usan en los Países Bajos,
Bélgica, Flandes francés y Sudáfrica.
Debe notarse que los sajones que invadieron Gran Bretaña, no hablaban una lengua
descendiente del sajón antiguo, sino una lengua anglofrisia, que posiblemente fuera
cercana, pero no descendiente directa. Este antiguo anglosajón, que se expandió por
Inglaterra y partes de Escocia, es el antecesor del inglés moderno y del Lallans
escocés.

Denominaciones
Bajo alemán:

en alemán: Plattdeutsch, Niederdeutsch


en inglés: Low German
en neerlandés: Nederduits
en bajo sajón del norte: Nedderdüütsch
en bajo sajón de Frisia del Norte: Nederdütsk
en dialectos bajo sajones de los Países Bajos: Nederduuts, Neerduutsk, etc.
en bajo sajón menonito (Plautdietsch): Nadadietsch
Bajo sajón:

en alemán: Niedersächsisch
en inglés: Low Saxon, Lower Saxon, Lowlands Saxon
en neerlandés: Nedersaksisch (para los dialectos de Alemania a veces Platduits)
en bajo sajón del norte: Neddersassisch
en bajo sajón de Frisia del Norte: Nederdütsk, Plattdütsk
en dialectos bajo sajones de los Países Bajos: Nedersaksisch, Neersaksies, etc.
en bajo sajón menonito (Plautdietsch): Plautdietsch
Nótese que en el neerlandés precontemporáneo los nombres nederduits (o
nederduytsch) y simplemente duits (o duytsch) se usaban con frecuencia también para
la lengua neerlandesa. La vieja forma Duytsch (que está relacionada con deutsch
‘alemán’ en alemán) es el origen del Dutch para ‘neerlandés’ en inglés.

El bajo alemán también se encuentra en diversas zonas de América, debido al flujo


de la gente que huía de persecuciones, especialmente de tipo religioso. En Estados
Unidos y Paraguay viven los amish, descendientes de los menonitas, presentes en
Paraguay, México, Belice, Bolivia y Canadá, gran parte de los menonitas sigue
hablando alemán, especialmente el bajo (actualmente una versión antigua).

También podría gustarte