Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.1) SIGNIFICACION:
Ciertos constituyentes medidos por el análisis de aceites y grasas pueden influenciar los
sistemas de tratamientos de aguas residuales. Si estan presentes en cantidades excesivas, los
mismos pueden influir con los procesos biológicos aeróbicos y anaeróbicos y tienden a disminuir
la eficiencia del tratamiento del agua residual. Cuando son descargados en aguas residuales o
efluentes tratados pueden formar una película superficial que se deposita en las orillas y dificulta
la degradación ambiental.
Una cantidad conocida de aceites y grasas presentes es de utilidad para al apropiado diseño
y operación de los sistemas de tratamiento de aguas residuales y puede llamar la atención por
ciertas dificultades de tratamiento.
En ausencia de productos industriales especialmente modificados, los aceites y grasas
estan principalmente compuestos de materia grasa de origen animal y vegetal y de hidrocarburos
derivados del petróleo. La fracción de aceites y grasas de cada uno de estas dos grandes fuentes
puede ser determinada con el método 5520 F. El conocimiento de la composición relativa de una
muestra minimiza la dificultad en la determinación de la fuente principal y simplifica la
2
1.4) INTERFERENCIAS:
1.4.a) Los solventes orgánicos tienen la capacidad de disolver no sólo aceites y grasas sino
también otras sustancias orgánicas. Cualquier sustancia filtrable soluble en solvente (por
ejemplo, azufre elemental, compuestos aromáticos complejos, hidrocarburos derivados de cloro,
azufre y nitrógeno, y ciertos colorantes orgánicos). No se conoce un solvente que disuelva
selectivamente sólo aceites y grasas. Residuos pesados de petróleo pueden contener una porción
significativa de materiales no extraibles por solvente. El método es enteramente empírico, una
duplicación de resultados con alto grado de precisión sólo puede ser obtenida observando
estrictamente todos los detalles.
3
1.4.b) Para los métodos 5520 B, D, E y F, la remoción del solvente resulta en una pérdida
de hidrocarburos de cadena corta y aromáticos simples por volatilización. Porciones de destilado
de petróleo desde la gasolina hasta el fuel oil Nº 2 son perdidos en este proceso. Observar
estrictamente el tiempo de secado de la muestra, para estandarizar la perdida gradual de peso
debida a la volatilización. Para los métodos 5520 B, D, E, y F durante el enfriamiento del balón
de destilación con el material extraído, puede ser observado un gradual incremento de peso,
presumiblemente debido a la absorción de agua si no se usa un desecador. Para el método 5520
C el uso de un detector infrarrojo ofrece un grado de selectividad que permite superar algunas
interferencias coextraídas (1.4.a). Para los métodos 5520 D y E, observar exactamente la
velocidad y tiempo de extracción especificados en el aparato extractor Soxhlet debido a las
solubilidades variables de diferentes grasas. Para el método 5520 F, los hidrocarburos más
polares, tales como compuestos aromáticos complejos e hidrocarburos derivados de cloro, azufre
y nitrógeno, pueden ser absorbidos por el gel de sílice. También interfiere otros compuestos
extraibles además de los hidrocarburos y la materia grasa.
1.4.c) Pueden ser necesarias otras técnicas alternativas para algunas muestras si forman
emulsiones intratables que no pueden ser rotas por centrifugación. Tales muestras pueden incluir
efluentes de procesamiento de pulpa/papel y manufactura de zeolita. Determinar dichas
modificaciones sobre la base de cada caso particular.
1.4.d) Algunas matrices de muestras pueden incrementar la cantidad de agua particionada
en el fluido orgánico de extracción. Cuando el solvente de extracción de este tipo de muestra es
secado con sulfato de sodio, la capacidad de secado del sulfato de sodio puede ser excedida,
permitiendo entonces que el sulfato de sodio se disuelva y pase al frasco tarado. Después del
secado deben ser visibles cristales de sulfato de sodio en el fondo del frasco. El sulfato de sodio
que pasa al frasco se convierte en una interferencia positiva en los métodos gravimétricos. Si se
observan cristales en el fondo del frasco tarado después del secado, redisolver cualquier aceite o
grasa con 30 ml del solvente de extracción y drenar el solvente a través de un embudo
conteniendo un papel de filtro enjuagado con solvente, recogiendo en un frasco limpio y tarado.
Enjuagar el primer frasco dos veces más, combinando todo el solvente en el nuevo frasco y
tratarlo como si fuera una muestra extraída.
1.4.e) Partículas finas de gel de sílice pueden dar interferencias positivas en el método 5520
F si las mismas pasan a través del filtro. Si ocurre esto para una determinada partida de silica gel,
usar filtros con tamaño de poro menores.
1.5) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1995. Report of the Method
1664 Validation Studies. EPA – 821 – R – 95 – 036, U.S. Environmental Protection Agency,
Washington, D.C.
2. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1995. Method 1664. EPA – 821
– B – 94 – 004B, U.S. Environmental Protection Agency, Washington, D.C.
1.2) APARATOS:
1.2.a) Ampolla de decantación: de 2 l con robinete de teflón.
1.2.b) Balón de destilación: de 125 ml.
1.2.c) Embudos de vidrio.
1.2.d) Papel de filtro, de 11 cm de diámetro, de velocidad de filtración media, Whatman Nº
40 o equivalente.
1.2.e) Centrífuga: Capaz de centrifugar por lo menos cuatro tubos de centrífuga de 100 ml a
la velocidad de 2400 r.p.m. o mas.
1.2.f) Tubos de centrífuga, de vidrio de 100 ml.
1.2.g) Bañomaría, capaz de mantener una temperatura de 85 º C.
1.2.h) Bomba de vació u otra fuente de vació.
1.2.i) Aparato de destilación con extremo colector. Armar un aparato de destilación y
recuperación como el que se muestra en la figura 5520:I. Como alternativa utilizar equipamiento
de recuperación de solvente comercialmente disponible.
1.2.j) Baño de hielo.
1.2.k) Receptáculo de desechos: Para almacenar el solvente usado.
1.2.l) Desecador.
1.3) REACTIVOS:
1.3.a) Acido clorhídrico ó ácido sulfúrico (1:1): Mezclar volúmenes iguales de ácido y
agua.
1.3.b) n hexano de punto de ebullición 69 ºC. El solvente no debe tener un residuo de
evaporación medible; destilar si es necesario. No usar cualquier tipo de material de plástico para
transferir el solvente entre contenedores.
1.3.c) Metil ter butil éter (MTBE): Con un punto de ebullición entre 55 y 56 º C. El
solvente no debe tener un residuo de evaporación medible; destilar si es necesario. No usar
cualquier tipo de material de plástico para transferir el solvente entre contenedores.
1.3.d) Sulfato de sodio, Na2SO4 anhídro en cristales.
1.3.e) Mezcla de solventes: formada por 80 % v/v de n – hexano y 20 % v/v de MTBE.
1.4) PROCEDIMIENTO:
En el momento de recibir la muestra en el
laboratorio, marcar la botella de muestra al
nivel del menisco de agua o bien pesar la
muestra para luego determinar el volumen de
muestra. Si la muestra no ha sido acidificada
previamente (ver sección 5520 A), acidificarla
con HCl o H2SO4 (1:1) hasta un pH de 2 o
menor (generalmente son suficientes 5 ml para
1 litro de muestra). Usando un embudo para
líquidos, transferir la muestra a una ampolla de
decantación. Cuidadosamente enjuagar la
botella de muestra con 30 ml de solvente de
extracción ( ya sea con 100 % de n – hexano o
con la mezcla de solventes indicada en 3b) y
agregar los volúmenes de solvente de lavado a
la ampolla de decantación. Agitar vigorosamente durante 2 minutos. Permitir que las fases se
separen. Drenar la fase acuosa y una pequeña cantidad de la fase orgánica en el envase de
muestra original. Drenar la capa de solvente a través de un embudo conteniendo un papel de
filtro y 10 g de Na2SO4 los cuales han sido enjuagados con solvente, en un balón de destilación
limpio. Si no puede ser obtenida la capa clara de solvente y existe una emulsión de mas de
aproximadamente 5 ml, drenar las capas de emulsión y solvente en un tubo de centrifuga de
5
1.5) CALCULOS:
Si el solvente orgánico esta libre de residuos, el aumento de peso en el balón de destilación
tarado es debido a los aceites y grasas. El aumento total de peso, A, del balón tarado menos el
peso de residuo calculado para el blanco de solvente, B, es la cantidad de aceites y grasas en la
muestra.
Aceites y grasas (mg/l) = (A – B) x 1000
ml de muestra
1.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1995. Report of the Method
1664 Validation Studies. EPA – 821 – R – 95 – 036, U.S. Environmental Protection Agency,
Washington, D.C.
2. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1995. Method 1664. EPA – 821
– B – 94 – 004B, U.S. Environmental Protection Agency, Washington, D.C.
6
1.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – KIRSCHMAN, H.D. & R. POMEROY, 1949. Determination of oil in oil field waste
waters. Anal. Chem. 21:793.
1.2) APARATOS:
1.2.a) Ampolla de decantación: de 2 l con robinete de teflón.
1.2.b) Matraces aforados: de 100 ml.
1.2.c) Embudos de vidrio.
1.2.d) Papel de filtro, de 11 cm de diámetro, de velocidad de filtración media, Whatman Nº
40 o equivalente.
1.2.e) Centrífuga: Capaz de centrifugar por lo menos cuatro tubos de centrífuga de 100 ml a
la velocidad de 2400 r.p.m. o mas.
1.2.f) Tubos de centrífuga, de vidrio de 100 ml.
1.2.g) Espectrofotómetro de infrarrojo: de doble haz con registrador.
1.2.h) Celdas, de sílice cercana al infrarrojo.
1.3) REACTIVOS:
1.3.a) Acido clorhídrico (1:1): Mezclar volúmenes iguales de ácido y agua.
1.3.b) Triclorotrifluoretano (1,1,2 – tricloro – 1,2,2 trifluoretano) de punto de ebullición 47
ºC. El solvente no debe tener un residuo de evaporación medible; destilar si es necesario. No usar
cualquier tipo de material de plástico para transferir el solvente entre contenedores.
1.3.c) Sulfato de sodio, Na2SO4 anhídro en cristales.
1.3.d) Aceite de referencia: Preparar una mezcla, en volúmenes, de 37,5 % de isooctano;
37,5 % de hexadecano y 25 % de benceno. Almacenar en botella bien cerrada para prevenir la
evaporación.
1.4) PROCEDIMIENTO:
Consultar la sección 5520. B.4 para la manipulación de las muestras y para el método de
tratamiento de muestras con emulsiones. Después de transferir cuidadosamente la muestra a una
ampolla de decantación, enjuagar la botella de muestra con 30 ml de triclorotrifluoretano y
agregar el solvente de lavado a la ampolla de decantación. Agitar vigorosamente durante 2
minutos. Drenar toda la capa inferior de triclorotrifluoretano a través de un embudo conteniendo
un papel de filtro y 10 g de Na2SO4 los cuales han sido enjuagados con solvente, en un matraz
aforado de 100 ml limpio. Si no puede ser obtenida la capa clara de solvente y existe una
emulsión de mas de aproximadamente 5 ml, ver sección 5520 – B.4. Extraer dos veces mas con
30 ml de solvente cada vez, pero primero enjuagar el recipiente contenedor de muestra con cada
porción de solvente. Repetir el paso de centrifugación si persiste la emulsión en los subsiguientes
7
pasos de extracción. Combinar los extractos en el matraz aforado e incluir en dicho matraz un
enjuague final del papel de filtro y del Na2SO4 con una porción adicional de 10 a 20 ml de
solvente. Ajustar el volumen final a 100 ml con solvente.
Preparar una solución stock de aceite conocido transfiriendo rápidamente cerca de 1 ml
(0,5 a 1,0 g) del aceite o grasa a un matraz aforado de 100 ml, tarado. Tapar el matraz y pesarlo
con aproximación al miligramo. Agregar solvente hasta disolver y luego diluir hasta el enrase. Si
el aceite identificado (en la muestra) es desconocido (5520 – C.1.b) usar el aceite de referencia
(5520 – C.3.d) como estándar. Usando técnicas volumétricas, preparar una serie de soluciones
estándares cubriendo el rango de interés. Seleccionar un par de celdas de sílice para infrarrojo
que tengan la misma absorbancia. Celdas con un paso de luz de 1 cm son apropiadas para
trabajar en un rango de 4 a 40 mg. Examinar los estándares y las muestras desde 3200 cm-1 hasta
2700 cm-1 con solvente en el haz de referencia y registrar los resultados en un papel de
absorbancia (papel semilogarítmico). Medir las absorbancias de las muestras y estándares
construyendo una línea recta base en el rango examinado y midiendo el pico máximo de
absorbancia a 2930 cm-1 y restando la absorbancia de la línea base en este punto. Si la
absorbancia para una muestra excede de 0,8; seleccionar un paso menor de luz o diluir según se
requiera. Usar los estándares examinados para preparar la curva de calibración.
1.5) CALCULOS:
Aceites y grasas (mg/l) = A x 1000 .
ml de muestra
Donde:
A = miligramos de aceites o grasas en el extracto determinados de la curva de calibración.
1.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – GRUENFELD, M., 1973. Extraction of dispersed oils from water for quantitative
analysis by infrared spectrophotometry. Environ. Sci. Technol. 7:636.
1.2) APARATOS:
1.2.a) Aparato de extracción Soxhlet: con balón de extracción de 125 ml.
1.2.b) Cartucho de extracción: de pape1, extraído con solvente.
1.2.c) Manto calefactor eléctrico.
1.2.d) Bomba de vació u otra fuente de vació.
1.2.e) Aparato para filtración al vacío.
1.2.f) Embudos Buchner, de 12 cm de diámetro.
8
1.3) REACTIVOS:
1.3.a) Acido clorhídrico (1:1): Mezclar volúmenes iguales de ácido y agua.
1.3.b) n hexano: Ver sección 5520 – B.3.b.
1.3.c) Metil ter butil éter (MTBE): Ver sección 5520 – B.3.c.
1.3.d) Suspensión ayuda de filtración de sílice diatomeas: 10 g/l de agua destilada (Hyflo
Super-Cel, Manville Corp. o equivalente).
1.3.e) Mezcla de solventes: formada por 80 % v/v de n – hexano y 20 % v/v de MTBE.
1.4) PROCEDIMIENTO:
En el momento de recibir la muestra en el laboratorio, marcar la botella de muestra al nivel
del menisco de agua o bien pesar la muestra para luego determinar el volumen de muestra. Si la
muestra no ha sido acidificada previamente (ver sección 5520 A), acidificarla con HCl o H2SO4
(1:1) hasta un pH de 2 o menor (generalmente son suficientes 5 ml para 1 litro de muestra).
Preparar un filtro consistente de un disco de muselina cubierto con un papel de filtro. Humedecer
el disco de muselina y el papel de filtro y presionar hacia abajo los bordes del papel. Usando
vacío hacer pasar 100 ml de suspensión ayuda de filtración a través del filtro preparado y lavar
con 1 litro de agua destilada. Aplicar vació hasta que no pase mas agua a través del filtro. Filtrar
la muestra acidificada. Aplicar vació hasta que no pase mas agua a través del filtro. Usando
pinzas transferir la totalidad del filtro a un vidrio de reloj. Agregar el material adherido a los
bordes del disco de muselina. Limpiar los bordes y fondo de vaso colector y del embudo buchner
con pedazos de papel de filtro embebidos con el solvente de extracción teniendo cuidado de
remover cualquier película de grasa y de recoger todo el material sólido. Agregar los pedazos de
papel de filtro al material contenido en el vidrio de reloj. Enrollar todo el material del filtro
conteniendo la muestra y colocarlo en un cartucho de extracción. Agregar cualquier porción de
material remanente en el vidrio de reloj. Limpiar el vidrio de reloj con un papel de filtro
humedecido con el solvente de extracción y luego colocarlo en el cartucho de extracción. Secar
el cartucho lleno en una estufa a 103 ºC durante 30 minutos. Llenar el cartucho con lana de
vidrio o pequeñas perlas de vidrio. Pesar el balón de extracción y agregar 100 ml de solvente de
extracción (n – hexano o mezcla de solventes). Extraer los aceites y grasas en el aparato soxhlet a
la velocidad de 20 ciclos/hora durante 4 horas. Contar el tiempo a partir del primer ciclo. Para la
remoción y recuperación del solvente, enfriamiento del balón de extracción antes de su pesada y
determinación del volumen inicial de muestra, ver la sección 5520 – B.4.
1.5) CALCULOS:
Ver sección 5520 – B.5.-
1.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HATFIELD, W.D. & G.E. SYMONS, 1945. The determination of grease in sewage.
Sewage Works. J. 17:16.-
2. – GILCREAS F.W., W.W. SANDERSON & R.P. ELMER. 1953. Two new methods for
the determination of grease in sewage. Sewage Ind. Wastes. 25:1379.-
3. – ULLMANN W.W. & W.W. SANDERSON. 1959. A further study of methods for the
determination of grease in sewage. Sewage Ind. Wastes. 31:8.-
1.2) APARATOS:
1.2.a) Vaso de Vidrio, de 150 ml.
1.2.b) Mortero y pilón, de porcelana.
1.2.c) Aparato de extracción Soxhlet: con balón de extracción de 125 ml.
1.2.d) Cartucho de extracción: de pape1, extraído con solvente.
1.2.e) Perlas de vidrio o lana de vidrio: Extraídas con solvente.
1.2.f) Manto calefactor eléctrico.
1.2.g) Bomba de vació u otra fuente de vació.
1.2.h) Embudos de vidrio.
1.2.i) Algodón libre de grasas: Extraer algodón no absorbente con solvente.
1.2.j) Bañomaría, capaz de mantener una temperatura de 85 º C.
1.2.k) Aparato de destilación con extremo colector. Ver sección 5520 – B.2.i y figura
5520:I.
1.2.l) Baño de hielo.
1.2.m) Receptáculo de desechos: Para almacenar el solvente usado.
1.2.n) Desecador.
1.3) REACTIVOS:
1.3.a) Acido clorhídrico HCl, concentrado.
1.3.b) n hexano: Ver sección 5520 – B.3.b.
1.3.c) Metil ter butil éter (MTBE): Ver sección 5520 – B.3.c.
1.3.d) Sulfato de magnesio monohidratado: Preparar MgSO4 · H2O secando una delgada
capa de un día para otro en una estufa a 150 º C.
1.3.e) Mezcla de solventes: formada por 80 % v/v de n – hexano y 20 % v/v de MTBE.
1.4) PROCEDIMIENTO:
Cuando la muestra es recibida, en el laboratorio, si no ha sido acidificada previamente (ver
sección 5520 A), agregar 1 ml de HCl concentrado por cada 80 g de muestra. En un vaso de 150
ml pesar una muestra de barro húmedo del orden de 20 ± 0,5 g, para la cual es conocido el
contenido de sólidos. Acidificar hasta un pH de 2 o menor (generalmente son suficientes 0,3 ml).
Agregar 25 g de MgSO4 · H2O. Agitar hasta obtener una pasta uniforme y extender sobre las
paredes del vaso para facilitar la subsecuente remoción de la muestra. Dejar en reposo hasta que
solidifique, unos 15 a 30 minutos. Remover la parte sólida y moler en un mortero de porcelana.
Agregar la muestra en polvo a un cartucho de extracción de papel. Limpiar el vaso y el mortero
con pequeños pedazos de papel de filtro humedecidas con el solvente y agregar los pedazos al
10
cartucho de extracción. Llenar el cartucho de extracción con lana de vidrio o pequeñas perlas de
vidrio. Tarar el balón de extracción y agregar 100 ml de solvente de extracción (3b o 3e).
Extraer en un aparato Soxhlet a la velocidad de 20 ciclos por hora durante 4 horas. Si hay
presente en el balón de extracción algo de turbiedad o materia en suspensión, removerla filtrando
a través de algodón libre de grasas en otro balón tarado. Enjuagar el balón y el algodón con
solvente. Para la remoción y recuperación del solvente, enfriamiento del balón de extracción
antes de su pesada y determinación del volumen inicial de muestra, ver la sección 5520 – B.4.
1.5) CALCULOS:
El contenido de aceites y grasas, en porcentaje, en el barro sólido se calcula como:
Aceites y grasas (%) = aumento de peso en el balón (en g) x 100 .
Peso húmedo de sólidos (en g) x fracción de sólidos secos
1.6) PRECISION:
El examen de seis muestras con sus réplicas de barro dieron por resultado una desviación
estándar de 4,6 %.
1.2) APARATOS:
1.2.a) Agitador magnético.
1.2.b) Barras imantadas de agitación, recubiertas de TFE.
1.2.c) Embudo para líquidos, de vidrio.
1.2.d) Papel de filtro, de 11 cm de diámetro, de velocidad de filtración media, Whatman Nº
40 o equivalente.
1.2.e) Desecador.
1.3) REACTIVOS:
1.3.a) n hexano: Ver Sección 5520. B – 3.c.
1.3.b) Triclorotrifluoretano: Ver Sección 5520. C – 3.b.
1.3.c) Gel de sílice, de 100 a 200 mallas (tipo Davidson grado 923 o equivalente) secado a
110 º C durante 24 horas y almacenar en un contenedor herméticamente cerrado.
1.4) PROCEDIMIENTO:
Para este ensayo usar el aceite y grasas extraído por el método B, C, D o E. Cuando sólo
son de interés los hidrocarburos, introducir este procedimiento en cualquiera de los métodos
previos antes de la medición final. Cuando los hidrocarburos son determinados después que han
sido medido los aceites y grasas, redisolver los aceites y grasas extraídos en triclorotrifluoretano
(método C) o en 100 ml de n – hexano. A 100 ml de solvente agregar 3,0 g de gel de sílice por
cada 100 mg de aceites y grasas totales, hasta un total de 30,0 g de gel de sílice (1000 ml de
aceites y grasas totales). Para muestras con más de 1000 mg de aceites y grasas totales usar un
volumen medido de muestra disuelto en 100 ml de solvente, agregar la cantidad se gel de sílice
apropiada para la cantidad total de aceites y grasas presentes en la porción de muestra y llevar a
volumen de 100 ml. Tapar el contenedor y agitar en un agitador magnético durante 5 minutos.
Para medición de hidrocarburos por el método infrarrojo no se requiere tratamiento posterior
antes de la medición como se describe en el método C. Para determinaciones por métodos
11
gravimétricos, filtrar la muestra a través de papel de filtro previamente humedecido con solvente,
lavar el gel de sílice y el papel de filtro con 10 ml de solvente y combinar con el filtrado. Para la
remoción y recuperación del solvente, enfriamiento del balón de extracción antes de su pesada,
ver la sección 5520 – B.4.
1.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de hidrocarburos, en miligramos por litro, como aceites y grasas
(métodos B,C,D o E).
1.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1995. Report of the Method
1664 Validation Studies. EPA – 821 – R – 95 – 036, U.S. Environmental Protection Agency,
Washington, D.C.
12
13
02) ACIDEZ
Para muestras más complejas o soluciones reguladas, la selección del punto final puede ser
subjetiva. En consecuencia, usar puntos finales fijos de pH = 3,7 y pH = 8,3 para la
determinación estándar de acidez por medio de titulación potenciométrica de aguas naturales y
aguas residuales en donde no puede ser supuesto el simple equilibrio de carbonatos discutido
antes. El azul de bromo fenol tiene un cambio de color nítido para su punto final de pH 3,7. Las
titulaciones resultantes son identificadas, tradicionalmente, como “acidez al naranja de metilo”
(pH = 3,7) y “acidez a la fenolftaleína” o “acidez total” (pH = 8,3), de acuerdo con el método de
medición del punto final empleado.
2.1.c) Interferencias: Los gases disueltos que contribuyen a la acidez o a la alcalinidad tales
como CO2; sulfuro de hidrógeno, o amoníaco pueden ser ingresados o perdidos durante el
muestreo, almacenamiento o titulación. Minimizar dichos efectos titulando hasta el punto final
inmediatamente después de abierto el envase de la muestra, evitando vigorosa agitación o
mezclado y dejando que la muestra alcance la temperatura que tenia cuando fue extraída.
En la titulación potenciométrica, la materia oleosa, sólidos suspendidos o precipitados u
otro material de pueden cubrir el electrodo de vidrio y causar una respuesta lenta. Dificultades de
estas fuentes son posibles de ser detectadas por una curva de titulación errática. No se deben
remover las interferencias debido a que las mismas pueden contribuir a la acidez. Efectuar breves
pausas entre adiciones del titulante para dejar que el electrodo alcance el equilibrio o limpiar el
electrodo ocasionalmente.
En muestras conteniendo iones oxidables o hidrolizables tales como el hierro ferroso o
férrico, aluminio y manganeso, la velocidad de reacción a temperatura ambiente puede ser lo
bastante lenta como para causar una deriva del punto final.
No efectuar la titulación usando un indicador con muestras coloreadas o turbias que pueden
enmascarar el cambio de color en el punto final. El cloro residual libre disponible en la muestra
puede descomponer el indicador. Eliminar esta fuente de interferencia agregando una gota de
solución 0,1 M de tiosulfato de sodio (Na2S2O3).
2.1.d) Selección del procedimiento: Determinar la acidez de la muestra a partir del volumen
de solución estándar de álcali requerido para titular una porción hasta pH = 8,3 (acidez a la
fenolftaleína) o pH = 3,7 (acidez al naranja de metilo de aguas residuales o aguas fuertemente
contaminadas). Titular a temperatura ambiente usando un pH- metro correctamente calibrado,
titulador eléctricamente operado o indicadores de color.
Usar el procedimiento de peróxido caliente (Sección 2.4.a) para pretratar muestras que se
sepa o se sospeche que puedan contener iones metálicos hidrolizables o formas reducidas de
cationes polivalentes, tales como licor concentrado de hierro, drenajes ácidos de minas y otros
desechos industriales.
El método de indicadores de color puede ser usado para rutina y titulaciones de control en
ausencia de interferencias de color y turbiedad y como titulación preliminar para seleccionar el
tamaño de muestra y la concentración del titulante (Sección 2.4.b).
2.1.e) Tamaño de muestra: El rango de acidez encontrado en aguas residuales es
suficientemente grande como para que pueda ser especificado un solo tamaño de muestra y
normalidad de la base usada. Usar un volumen suficientemente grande de titulante (20 ml o más
de una bureta de 50 ml) como para obtener una precisión volumétrica relativamente buena
manteniendo un volumen de muestra suficientemente pequeño como para permitir un nítido
punto final. Para muestras conteniendo una acidez menor que aproximadamente 1000 mg
expresado como carbonato de calcio (CaCO3)/l seleccionar un volumen con menos de 50 mg de
CaCO3 de acidez equivalente y titular con solución 0,02 N de hidróxido de sodio (NaOH). Para
acideces mayores que aproximadamente 1000 mg como CaCO3/l, utilizar una porción
conteniendo una acidez equivalente de menos de 250 mg de CaCO3 y titular con solución 0,1 N
de NaOH. Si es necesario, efectuar una titulación preliminar para determinar el tamaño óptimo
de muestra y/o la normalidad del titulante.
2.1.f) Muestreo y almacenamiento: Recolectar las muestras en botellas de polietileno o
vidrio borosilicato y almacenar a baja temperatura. Llenar las botellas completamente y cerrar
15
perfectamente. Debido a que las muestras de efluentes pueden estar sujetas a la acción
microbiana y perder o ganar CO2 u otros gases cuando son expuestas al aire, analizar las
muestras sin demora, preferentemente dentro de las 24 horas de extraídas. Si se sospecha que
puede haber actividad biológica, analizar dentro de las 6 horas. Evitar la agitación de la muestra
o prolongada exposición al aire.
2.2) APARATOS:
2.2.a) Titulador electrométrico: Usar cualquier pH comercial o titulador operado
eléctricamente que use un electrodo de vidrio y pueda leer 0,05 unidades de pH. Estandarizar y
calibrar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Prestar especial atención a la
compensación de temperatura y al cuidado del electrodo. Si no se dispone de compensación
automática de temperatura, titular a 25 ± 5 º C.
2.2.b) Recipiente de titulación: El tamaño y forma dependen de los electrodos y tamaño de
la muestra. Mantener un espacio libre por encima de la muestra tan pequeño como sea posible,
pero que permita el mezclado del titulante y la completa inmersión de la parte indicadora de los
electrodos. Para electrodos de tamaño convencional, usar un vaso de precipitados de forma alta
del tipo Berzelius sin pico, de 200 ml. Cubrir el vaso con una tapa que tenga tres orificios, para
instalar los dos electrodos y el extremo inferior de la bureta. Con electrodos combinados de
vidrio usar erlenmeyer de 125 o 250 ml con un sistema de tapa con dos orificios.
2.2.c) Agitador magnético.
2.2.d) Pipetas volumétricas.
2.2.e) Matraces aforados: de 100, 200 y 1000 ml.
2.2.f) Buretas de vidrio borosilicato: de 10, 25 y 50 ml.
2.2.g) Botellas o frascos de poliolefina: de 1000 ml.
2.3) REACTIVOS:
2.3.a) Agua destilada libre de dióxido de carbono: Preparar todas las soluciones stock,
soluciones estándar y agua de dilución para estandarizar el procedimiento con agua destilada o
agua desionizada que en forma reciente haya sido hervida durante 15 minutos y enfriada hasta
temperatura ambiente. El pH final de esta agua debe ser ≥ 6,0 y su conductividad debe ser < 2
µmhos/cm.
2.3.b) Solución de ftalato ácido (hidrógeno) de potasio aproximadamente 0,05: Moler de 15
a 20 g de estándar primario KHC8H4O4 hasta aproximadamente 100 mallas y secar a 120 º C
durante 2 horas. Enfriar en un desecador. Pesar 10 ± 0,5 g (con aproximación al mg), transferir a
un matraz aforado de 1 litro y diluir hasta enrase.
2.3.c) Solución estándar de titulante hidróxido de sodio; 0,1 N: Preparar una solución
aproximadamente 0,1 N pesando 4,000 g de NaOH en lentejas, disolviendo en unos 600 ml de
agua destilada y enrasando luego a 1000 ml en un matraz aforado. Estandarizar esta solución
titulando 40,00 ml de solución de KHC8H4O4 (2.3.b) usando una bureta de 25 ml. Titular hasta el
punto de inflexión (2.1.a), el cual debe ser cercano a pH = 8,7. Calcular la normalidad de NaOH
mediante la fórmula:
Normalidad de NaOH = A x B .
204,2 x C
Donde:
A = g de KHC8H4O4 pesados y disueltos en matraz aforado de 1 litro (2.3.b)
B = ml de solución de KHC8H4O4 tomados para la titulación
C = volumen de solución de NaOH, en ml, gastados en la titulación.
204,2 = Peso molecular del KHC8H4O4
Ajustar el valor de normalidad de NaOH al valor de 0,1000 N y utilizar esta normalidad para los
cálculos posteriores. 1,00 ml = 5,00 mg de CaCO3 .
2.3.d) Solución estándar de titulante hidróxido de sodio 0,02 N: Diluir 200 ml de solución
estándar 0,1 N de NaOH hasta 1000 ml y almacenar en botella de poliolefina protegida del CO2
16
2.4) PROCEDIMIENTO:
Si la muestra esta libre de iones metálicos hidrolizables y formas reducidas de cationes
polivalentes, proceder con el análisis de acuerdo a los pasos (2.4.b, c o d). Si se sabe o se
sospecha que la muestra contiene dichas sustancias, efectuar el pretratamiento de acuerdo a lo
indicado en el paso (2.4.a).
2.4.a) Tratamiento con peróxido de hidrógeno en caliente: Pipetear un volumen adecuado
de muestra (ver 2.1.e) en un erlenmeyer. Medir el pH. Si el pH es superior a 4,0 agregar
pequeñas porciones de 5 ml de ácido sulfúrico 0,02 N (Sección 2320 – Alcalinidad – B – 3.3c)
hasta reducir el pH a 4,0 o menos. Remover los electrodos. Agregar 5 gotas de peróxido de
hidrógeno (H2O2) al 30 % y hervir durante 2 a 5 minutos. Enfriar a temperatura ambiente y
titular con solución estándar de álcali hasta pH = 8,3 de acuerdo con el procedimiento indicado
en el punto (2.4.d).
2.4.b) Cambio de color: Seleccionar el tamaño de muestra y la normalidad del titulante de
acuerdo con el criterio indicado en (2.1.e). Si es necesario, permitir que la muestra alcance la
temperatura ambiente y mediante una pipeta descargar la muestra en un erlenmeyer,
manteniendo la punta de la pipeta cerca del fondo del recipiente. Si esta presente cloro residual
libre agregar 0,05 ml (1 gota) de solución 0,1 M de tiosulfato de sodio o destruirlo con radiación
ultravioleta. Agregar 0,2 ml (4 gotas) de solución de indicador y titular sobre una superficie
blanca hasta un cambio de color persistente característico del punto final equivalente. Pueden ser
usadas soluciones comerciales de indicador o sólidos diseñados para el rango de pH apropiado
(3,7 o 8,3). Verificar el color en el punto final añadiendo la misma concentración de indicador
usada en la muestra a una solución buffer del pH considerado.
2.4.c) Curva de titulación potenciometrica:
1) Enjuagar los electrodos y el recipiente de titulación con agua destilada y dejarlos
secar. Seleccionar el tamaño de muestra y normalidad de la solución titulante de acuerdo con el
criterio indicado en (2.1.e). Si es necesario, permitir que la muestra alcance la temperatura
ambiente y mediante una pipeta descargar la muestra en un erlenmeyer, manteniendo la punta de
la pipeta cerca del fondo del recipiente.
2) Medir el pH de la muestra. Agregar solución estándar de álcali en incrementos de
0,5 ml o menores de manera que con cada incremento ocurra un cambio de 0,2 unidades de pH o
menor. Después de cada agregado, mezclar completamente pero en forma suave con un agitador
magnético. Evitar las salpicaduras. Anotar el pH cuando se haya alcanzado una lectura estable.
Continuar agregando titulante y midiendo el pH hasta alcanzar un pH = 9. Construir la curva de
titulación graficando los valores observados de pH versus el volumen acumulado, en ml, de
titulante agregado. Debe ser obtenida una curva suave mostrando uno o más puntos de inflexión.
Una curva despareja o errática puede indicar que el equilibrio no fue alcanzado entre las
sucesivas adiciones de álcali. A partir de la curva determinar la acidez relativa a un pH
particular.
2.4.d) Titulación potenciometrica a pH =3,7 o 8,3: Preparar la muestra y el conjunto de
titulación de acuerdo a lo especificado en el punto (2.4.c.1). Titular hasta el pH del punto final
17
preseleccionado (2.1.d) sin anotar los valores intermedios de pH. A medida que se aproxima al
punto final efectuar pequeñas adiciones de álcali de manera de estar seguro de que el pH de
equilibrio será alcanzado con la próxima adición.
2.5) CALCULOS:
Calcular la acidez de la muestra mediante la fórmula siguiente:
Acidez (mg/l de CaCO3) = [(A x B) – (C x D)]
Vm
Donde:
A = Volumen, en ml, de la solución titulante de NaOH usados.
B = Normalidad de la solución de titulante de NaOH empleada.
C = Volumen, en ml, de solución de H2SO4 según (10.4.a) usados.
D = Normalidad de la de solución de H2SO4 según (10.4.a).
Vm = volumen, en ml, de muestra.
Informar el pH del punto final usado, como sigue: “Acidez a pH _____ = _____ mg de
CaCO3/l”. Si es obtenido un valor negativo, informar el valor como negativo. El valor absoluto
de este valor negativo debe ser equivalente a la alcalinidad neta.
2.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – WINTER, J.A. & M.R. MIDGETT, 1969. FWPCA Method Study 1. Mineral and
physical Analysis. Federal Water Pollution Control Admin., Washington, D.C.
2. – BROWN, E., M.W. SKOUGSTAD & M.J. FISHMAN,1970. Methods for collection
and analysis of water samples for dissolved minerals and gases. Chapter A1 in Book 5,
Techniques of water-resources investigations of the United States Geological Survey. U.S.
Geological Survey, Washington, D.C.
3. – SNOEYINK, V.L. & D. JENKINS,1980. Water chemistry. John Wiley & Sons, New
York, N.Y.
18
19
03) ALCALINIDAD
3.1) DISCUSION:
La alcalinidad de un agua es su capacidad de neutralizar ácidos. Esta es la sumas de todas
las bases titulables. El valor medido puede variar significativa según el pH del punto final usado.
La alcalinidad es una medida de una propiedad agregativa del agua y puede ser interpretada en
términos de sustancias específicas solo si es conocida la composición química de la muestra.
La alcalinidad es significativa en muchos usos y tratamientos de aguas naturales y aguas
residuales. Debido a que la alcalinidad de muchas fuentes de agua es una función primaria del
contenido de carbonatos, bicarbonatos e hidróxidos, esta es tomada como una indicación de la
concentración de estos constituyentes. Los valores medidos también puede incluir la
contribución de boratos, fosfatos, silicatos y otras bases si estas están presentes. La alcalinidad
en exceso con respecto a la concentración de metales alcalino terreos es significativa en la
determinación de la aptitud de aplicación de un agua para riego. Las mediciones de alcalinidad
son usadas en la interpretación y control de procesos de tratamiento de aguas y aguas residuales.
Las aguas residuales domésticas crudas tienen una alcalinidad menor, o ligeramente mayor, que
la fuente de abastecimiento de agua. Los digestores anaeróbicos operando correctamente
típicamente tienen sobrenadantes alcalinos en el rango de 2000 a 4000 mg de CaCO3/l
3.2) REFERENCIAS:
1.– POHLAND, F.G. & D.E. BLOODGOOD, 1963. Laboratory studies on mesophilic and
thermophilic anaerobic sludge digestion. J. Water Pollut. Control Fed. 35:11.-
3.2) APARATOS:
Ver sección 2310 – Acidez – B.2.
3.3) REACTIVOS:
3.3.a) Solución de carbonato de sodio, aproximadamente 0,05 N: Secar entre 3 y 5 g de
estándar primario Na2CO3 a 250 º C durante 4 horas, enfriar en un desecador. Pesar 2,5 ± 0,2 g
(con aproximación al mg), transferir a un matraz aforado de 1 l, disolver totalmente, llevar a
enrase con agua destilada y mezclar. No mantener más de 1 semana.
3.3.b) Solución estándar de ácido sulfúrico o ácido clorhídrico 0,1 N: Preparar la solución
de ácido de la normalidad aproximada a la indicada. Estandarizar frente a 40,00 ml de solución
0,05 N de Na2CO3, con aproximadamente 60 ml de agua destilada en un vaso de precipitados por
titulación potenciométrica a pH aproximado a 5. Retirar los electrodos, enjuagarlos en el mismo
vaso y llevar a ebullición suavemente durante 3 a 5 minutos cubriendo el vaso con un vidrio de
reloj. Enfriar a temperatura ambiente, enjuagar el vidrio de reloj, recogiendo el enjuague en el
mismo vaso, y continuar la titulación hasta el punto de inflexión final. Calcular la normalidad de
la solución de ácido de acuerdo con la fórmula siguiente:
21
Normalidad, N = A x B .
53,00 x C
Donde:
A = Peso, en g, de Na2CO3 colocados en el matraz aforado de 1 litro.
B = Volumen, en ml, de solución de Na2CO3 tomados para la titulación.
C = Volumen, en ml, de solución de ácido gastados en la titulación.
3.4) PROCEDIMIENTO:
3.4.a) Cambio de color: Ver Sección 2310 B.4.b.
3.4.b) Curva de titulación potenciométrica: Seguir el procedimiento descripto para la
determinación de acidez (Sección 2310.B.4.c), sustituyendo la solución estándar de hidróxido de
sodio por una solución estándar de normalidad apropiada de ácido sulfúrico o ácido clorhídrico,
y continuar la titulación hasta pH 4,5 o menor. No filtrar, diluir, concentrar o alterar la muestra.
3.4.c) Titulación potenciometrica a un pH preseleccionado: Determinar el pH de punto
final apropiado de acuerdo con lo indicado en (3.1.b). Preparar la muestra y el conjunto de
titulación (Sección 2310.B.4.c). Titular hasta el pH de punto final sin registrar los valores
intermedios de pH y sin demoras indebidas. A medida que se esta acercando al punto final
efectuar pequeñas adiciones de ácido para estar seguro que es alcanzado el equilibrio de pH
después de cada adición de titulante.
3.4.d) Titulación potenciométrica de baja alcalinidad: Para alcalinidades menores de 20
mg/l, titular 100 a 200 ml de muestra de acuerdo con el procedimiento descripto en el punto
anterior, usando una microbureta de 10 ml y solución estándar de ácido 0,02 N. Detener la
titulación a un pH comprendido entre 4,3 y 4,7. Anotar el volumen de solución estándar de ácido
gastado y el pH exacto. Cuidadosamente y en forma lenta agregar una cantidad adicional de
titulante hasta reducir el pH exactamente en 0,30 unidades y nuevamente anotar el volumen
gastado de titulante.
3.5) CALCULOS:
Calcular la alcalinidad de acuerdo a como se indica a continuación:
3.5.a) Titulación potenciométrica hasta el pH de punto final: Emplear las fórmulas
siguientes:
Alcalinidad (mg de CaCO3/l) = A x N x 50.000
Vm
22
Donde:
A = Gasto, expresado en ml, de solución estándar de ácido usado en la titulación.
N = normalidad de la solución estándar de ácido usada en la titulación.
Vm = Volumen de muestra.
Informar el pH del punto final usado, como sigue: “Alcalinidad a pH _____ = _____ mg de
CaCO3/l”. Indicar claramente si el pH corresponde a un punto de inflexión de la curva de
titulación.
3.5.b) Titulación potenciométrica de baja alcalinidad: Emplear la fórmula siguiente:
Alcalinidad (mg de CaCO3/l) = (2B – C) x N x 50.000
Vm
Donde:
B = Gasto, expresado en ml, de solución estándar de ácido usado en la titulación hasta alcanzar
la disminución de 0,3 unidades de pH.
C = Gasto, expresado en ml, de solución estándar de ácido usado en la titulación hasta el primer
valor de pH anotado.
N = normalidad de la solución estándar de ácido usada en la titulación.
Vm = Volumen de muestra.
3.5.c) Calculo de las relaciones de alcalinidad: Los resultados obtenidos de la
determinación de alcalinidad total y alcalinidad a la fenolftaleína ofrecen un medio para la
clasificación estequiométrica de las res principales formas de alcalinidad presentes en muchas
aguas. La clasificación atribuye la totalidad de la alcalinidad a los bicarbonatos, carbonatos e
hidróxidos y supone la ausencia de otros ácidos débiles inorgánicos u orgánicos tales como
silícico, fosfórico y bórico y además presupone la incompatibilidad entre las alcalinidades de
bicarbonatos y de hidróxidos. Debido a que los cálculos son efectuados sobre una base
estequiométrica, las concentraciones de iones en el sentido estricto no son representadas en los
resultados, los cuales pueden diferir significativamente de las concentraciones reales
especialmente a pH > 10. De acuerdo al siguiente esquema:
1) La alcalinidad de carbonatos (CO32-) está presente cuando la alcalinidad a la fenolftaleína no
es cero pero es menor que la alcalinidad total.
2) La alcalinidad de hidróxidos (OH -) está presente si la alcalinidad a la fenolftaleína es mayor
que la mitad de la alcalinidad total.
3) La alcalinidad de bicarbonatos (HCO3 -) está presente si la alcalinidad a la fenolftaleína es
menor que la mitad de la alcalinidad total. Estas relaciones pueden ser calculadas por el siguiente
esquema, donde P es la alcalinidad a la fenolftaleína y T es la alcalinidad total (Sección 11.1.b):
Seleccionar el menor valor de P o de (T – P). Luego, la alcalinidad de carbonatos es igual al
doble del menor valor. Cuando el menor valor es P, la diferencia (T – 2P) representa a los
bicarbonatos. Cuando el menor valor es (T – P), la diferencia (2P – T) corresponde a los
hidróxidos. Todos los resultados son expresados como CaCO3. La conversión matemática de los
resultados es mostrada en la tabla 2320:II (A sido propuesta4 una modificación de la tabla 2320
II que es más exacta cuando p ≅ 1/2 T).
Las relaciones de alcalinidad también pueden ser calculadas nomográficamente (ver dióxido
de carbono – sección 4500 – CO2). Midiendo exactamente el pH es posible calcular la
concentración de OH –, la concentración de CO3 2- y concentración de HCO3 – en todos los casos
expresadas en mg/l de CaCO3 mediante las siguientes ecuaciones:
23
CO3 2- = 2P – 2[OH -]
HCO3 - = T – 2P + [OH -]
3.7) REFERENCIAS:
1. – LARSON, T.E. & L.M. HENLEY. 1955. Determination of low alkalinity or acidity in
water. Anal. Chem. 27: 851.
2. – THOMAS, J.J.J & J.J. LYNCH. 1960. Determination of carbonate alkalinity in natural
waters. J. Amer. Water Works Assoc. 52:259.
3. – COOPER, S.S. 1941. The mixed indicator bromocresol green – methyl red for
carbonates in water. Ind. Eng. Chem., Anal. Ed. 13:466.
4. – JENKINS, S.R.& R.C. MOORE. 1977. A proposed modificatión to the classical
method of calculating alkalinity in natural waters. J. Amer. Water Works Assoc. 69:56.
5. – WINTER, J.A. & M.R. MIDGETT, 1969. FWPCA Method Study 1. Mineral and
Physical Analyses. Federal Water Pollution Control Admin. Washington, D.C.
6. – SMITH,R. 1980. Research Rep. No 379, Council for Scientific and Industrial Research.
South Africa.
24
3.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. 1982. Standard Methods
for Acidity or alkalinity of Water. Publ. D1067 – 70 (reapproved 1977), American Soc. Testing
& Materials, Philadelphia, Pa.
2. –SKOUGSTAD M.W., M.J. FISHMAN, B. C FRIEDMAN, D.E. ERDMAN, & S.S.
DUNCAN, 1979. Methods of inorgánic substances in water and fluvial sediments. In Techniques
of water-resources investigations of the United States Geological Survey. U.S. Geological
Survey, Chapter A1 Book 5, Washington, D.C.
25
04) ALUMINIO
3500 – AL - A) INTRODUCCION:
Una corrección mas simple puede ser obtenida de la familia de curvas de la figura 3500 Al :1. Se
da un procedimiento para la remoción de la interferencia del fosfato complejo. El ortofosfato en
concentraciones por debajo de 10 mg/l no interfiere. La interferencia causada por cantidades aún
pequeñas son removidas acidificando la muestra justo hasta el punto de neutralización con
naranja de metilo. El sulfato no interfiere en concentraciones de hasta 2000 mg/l.
4.1.c) Concentración mínima detectable: La
concentración mínima detectable de aluminio por
este método en ausencia de fluoruros y fosfatos
complejos es de aproximadamente 6 µg/l.
4.1.d) Manipulación de la muestra:
Recolectar las muestras en botellas limpias
enjuagadas con ácido, preferentemente de
plástico y examinarlas tan pronto como sea
posible luego de su recolección. Si solo se va a
determinar aluminio soluble, filtrar una porción
de muestra a través de una membrana filtrante de
0,45 µm, descartar los primeros 50 ml del filtrado
y utilizar el siguiente volumen de filtrado para la
determinación. No usar papel de filtro, algodón
absorbente o lana de vidrio para filtrar cualquier
solución en la que se vaya a determinar aluminio,
pues estos medios filtrantes pueden remover
cantidades importantes de aluminio soluble.
4.2) APARATOS:
4.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se
requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: Para ser usado a una longitud de onda de 535 nm, con un paso de
luz de 1 cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor y equipado con un filtro
verde con un nm.
3) Tubos Nessler: de 50ml de forma alta de iguales características.
4.2.b) Material de vidrio: Tratar todo el material de vidrio con HCl (1+1) caliente y
enjuagar con agua destilada libre de aluminio para evitar errores debidos a materiales absorbidos
por el vidrio. Enjuagar suficientemente para remover todo el ácido.
4.3) REACTIVOS:
Usar reactivos libres o de bajo contenido de aluminio y agua destilada libre de aluminio.
4.3.a) Solución stock de aluminio: Usar tanto el metal (1) o la sal (2) para la preparación de
la solución stock. 1,00 ml = 500 µg de Al.
1) Disolver 500,00 mg de aluminio metálico en 10 ml de HCl concentrado pos
calentamiento suave. Diluir hasta 500 ml con agua destilada.
2) Disolver 8,791 g de sulfato de aluminio y potasio (también llamado alumbre de potasio),
AlK(SO4)2 · 12 H2O, en agua destilada y diluir hasta 1000 ml. Corregir este peso
dividiéndolo por la fracción decimal de pureza de AlK(SO4)2 · 12 H2O del reactivo
usado.
4.3.b) Solución estándar de aluminio: Diluir 10,00 ml de la solución stock de aluminio
hasta 1000 ml con agua destilada. 1,00 ml = 5 µg de Al. Preparar diariamente.
4.3.c) Acido sulfúrico, H2SO4; 0,02 N y 6 N.
4.3.d) Solución de ácido ascórbico: Disolver 0,1 g de ácido ascórbico en agua destilada y
llevar a 100 ml en un matraz aforado. Preparar nueva diariamente.
27
4.4) PROCEDIMIENTO:
4.4.a) Preparación de la curva de calibración:
1) Preparar una serie de estándares de aluminio desde 0 hasta 7 µg (0 hasta 280 µg/l,
basados en un volumen de muestra de 25 ml) midiendo exactamente los volúmenes
calculados de solución estándar de aluminio en matraces aforados de 50 ml o tubos
Nessler. Agregar agua destilada hasta un volumen total de aproximadamente 25 ml.
2) Agregar 1 ml de solución 0,02 N de H2SO4 a cada estándar y mezclar. Agregar 1 ml de
solución de ácido ascórbico. Agregar 10 ml de solución buffer y mezclar. Con una
pipeta volumétrica agregar 5,00 ml de solución de trabajo de colorante y mezclar,
inmediatamente llevar a 50 ml con agua destilada. Mezclar y dejar en reposo durante 5 a
10 minutos. El color desarrollado comienza a degradarse luego de 15 minutos.
3) Leer la transmitancia o absorbancia en un espectrofotómetro usando una longitud de
onda de 535 nm o con un fotómetro a filtro con un filtro verde que presente un máximo
de transmitancia entre 525 y 535 nm. Ajustar el cero de absorbancia del equipo con una
solución estándar que no contenga aluminio.
Gráficar la concentración de Al (microgramos de Al en 50 ml de volumen final) frente a la
absorbancia.
4.4.b) Tratamiento de la muestra en ausencia de fluoruros y fosfatos complejos: Colocar 25
ml de muestra o una porción menor diluida a 25 ml en una cápsula de porcelana o vaso de
precipitados, agregar unas pocas gotas de indicador naranja de metilo y titular con solución 0,02
N de H2SO4 hasta ligero color rosa. Anotar el volumen gastado y descartar este volumen de
muestra. A dos volúmenes similares de muestra a la temperatura ambiente agregar la misma
cantidad de H2SO4 0,02 N usado en la titulación mas un exceso de 1 ml.
A una de las muestras agregar 1 ml de solución de EDTA. Esta ha de servir como blanco
para acomplejar todo el aluminio presente y poder efectuar la compensación por color y
28
4.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de aluminio en la muestra, expresada en mg/l, mediante la
fórmula siguiente:
Al (mg/l) = µg de Al (en 50 ml de volumen final)
Volumen de muestra en ml
Una quinta muestra sintética conteniendo 480 µg de Al/l y 750 µg de F/l en agua destilada
fue analizada en 16 laboratorios que utilizaron la curva para corregir por el contenido de
fluoruro. La desviación estándar relativa fue de 25,5 % y el error relativo de 2,3 %. Para 17
laboratorios que añadieron fluoruro a los estándares de aluminio mostraron una desviación
estándar relativa de 22,5 % y un error relativo de 7,1 %
4.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – SHULL, K.E. & G.R. GUTHAN, 1967. Rapid modified Eriochrome cianine R method
for determination of aluminium in water. J. Amer. Water Works Assoc. 59:1456.-
30
31
05) ARSENICO
3500 – As - A) INTRODUCCION:
5.2) APARATOS:
5.2.a) Generador de arsína con tubo depurador
y tubo absorbedor: Ver figura 3500-As:1. Usar un
frasco de tres bocas con una salida lateral (19/22 o
tamaño similar con uniones hembra esmeriladas) a
través del cual se ingresa un tubo que llegue hasta el
fondo del frasco por el cual se ingresa gas inerte y
una segunda boca con esmerilado hembra 24/40 para
conectar al tubo depurador y una tercera boca
cerrada con un tapón de goma o preferiblemente con
una tapa roscada con un orificio en su parte superior
para permitir la inserción de una septa de silicona
recubierta con TFE. Colocar una pequeña barra de
agitación en el frasco. Conectar el tubo absorbedor
(de 20 ml de capacidad) con el depurador y llenar
con solución de dietilditiocarbamato de plata. No
usar tapones de goma o de corcho debido a que los
mismos pueden absorber arsína. Lavar todo el
material de vidrio con ácido nítrico concentrado.
5.2.b) Campana extractora: Usar el aparato en
una campana extractora con buen tiraje con un
seguro para el frasco en la parte superior del agitador
magnético.
5.2.c) Equipamiento fotométrico: Puede ser usado cualquiera de los siguientes:
33
5.3) REACTIVOS:
5.3.a) Agua reactiva: Ver sección 1080 A.
5.3.b) Buffer de acetato; pH 5,5: Mezclar 428 ml de solución 0,2 M de acetato de sodio
(NaC2H3O2) y 72 ml de solución 0,2 M de ácido acético (CH3COOH).
5.3.c) Solución 0,2 M de acetato de sodio: Disolver 16,46 g de acetato de sodio anhídro o
27,36 g de acetato de sodio trihidratado (NaC2H3O2 · 3 H2O) en agua destilada y luego diluir a
1000 ml.
5.3.d) Solución 0,2 M de ácido acético: Disolver 11,5 ml de ácido acético glacial en agua
destilada y diluir a 1000 ml.
5.3.e) Solución de borohidruro de sodio al 1 %: Disolver 0,4 g de hidróxido de sodio
(NaOH) (4 lentejas) en 400 ml de agua destilada. Agregar 4,0 g de borohidruro de sodio
(NaBH4) (verificar la ausencia de arsénico). Agitar hasta disolver y mezclar. Preparar nueva cada
pocos días.
5.3.f) Solución 2 M de ácido clorhídrico: Diluir 165 ml de ácido clorhídrico concentrado
con agua destilada hasta 1.000 ml.
5.3.g) Solución de acetato de plomo: Disolver 10,00 g de acetato de plomo [Pb(CH3COO)2 ·
3 H2O] en 100 ml de agua destilada.
5.3.h) Solución de dietilditiocarbamato de plata: Disolver 1 ml de morfolina
(CORROSIVA: - evitar el contacto con la piel) en 70 ml de cloroformo (CHCl3). Agregar 0,30 g
de dietilditiocarbamato de plata [AgSCSN(C2H5)2], agitar en un frasco cerrado hasta que se
disuelva casi completamente. Diluir hasta 100 ml con cloroformo. Filtrar y almacenar en un
frasco de vidrio de color ámbar herméticamente cerrado. Conservar en refrigerador.
5.3.i) Solución estándar de arsenito: Disolver 0,1734 g de arsenito de sodio (NaAsO2) en
agua destilada y diluir hasta 1000 ml con agua destilada. PRECAUCION: Tóxico, evitar el
contacto con la piel y no ingerir. Diluir 10,00 ml de esta solución hasta 100 ml con agua
destilada. Nuevamente diluir 10,00 ml de la solución intermedia anterior hasta 100 ml con agua
destilada. 1,00 ml = 1,00 µg de As.
5.3.j) Solución estándar de arseniato: Disolver 0,416 g de arseniato de sodio (Na2HasO4 · 7
H2O) en agua destilada y diluir hasta 1000 ml. Diluir 10,00 ml de esta solución hasta 100 ml con
agua destilada. Nuevamente diluir 10,00 ml de la solución intermedia anterior hasta 100 ml con
agua destilada. 1,00 ml = 1,00 µg de As.
5.4) PROCEDIMIENTO:
5.4.a) Arsenito:
1) Preparación del depurador y del absorbedor: Sumergir lana de vidrio en solución de
acetato de plomo; remover el exceso de solución comprimiendo la lana de vidrio. Presionar la
lana de vidrio entre piezas de papel de filtro, luego desmenuzarla. Alternativamente, si es usado
algodón tratarlo en forma similar, pero secarlo en un desecador y una vez seco desmenuzarlo.
Colocar un tapón de lana de vidrio o algodón en el tubo depurador. Agregar 4,00 ml de solución
de dietilditiocarbamato de plata en el tubo absorbedor (pueden usarse 5,00 ml para proporcionar
suficiente volumen para poder enjuagar las cubetas del espectrofotómetro).
2) Carga del generador de arsína: Pipetear no mas de 70 ml de muestra conteniendo no más
de 20,00 µg de As (arsenito) en el frasco del generador. Agregar 10 ml de solución buffer. Si es
necesario ajustar el volumen total de líquido hasta 80 ml. Saturar el frasco con nitrógeno a la
velocidad de 60 ml/min.
3) Generación de arsína y medición: Mientras se esta pasando nitrógeno a través del
sistema, usar una jeringa de 30 ml para inyectar a través de la septa 15 ml de la solución al 1 %
de borohidruro de sodio dentro de un lapso de 2 minutos. Agitar vigorosamente con un agitador
34
magnético. Hacer pasar nitrógeno a través del sistema durante un lapso adicional de 15 minutos
para hacer fluir la arsína hacia la solución absorbedora. Colocar la solución absorbedora en una
celda limpia y seca del espectrofotómetro y medir la absorbancia a 520 nm frente a cloroformo.
Determinar la concentración a partir de la curva de calibración obtenida con los estándares de
arsenito. Si el arseniato va a ser también determinado para esta muestra, usando la misma
porción de muestra, guardar el líquido en el frasco generador.
4) Preparación de las curvas estándares: Tratar estándares de solución de arsenito
conteniendo 0,0 – 1,0 – 2,0 – 5,0 – 10,0 y 20,0 µg de As como se describió anteriormente en los
puntos (5.4.a.1 hasta 5.4.a.3). Graficar la absorbancia versus los microgramos de arsénico en
cada estándar.
5.4.b) Arseniato: Después de remover el arsenito como arsína, tratar la muestra para
convertir el arseniato en arsína.
Si la lana de vidrio impregnada en acetato de plomo se ha vuelto inefectiva en la remoción
del sulfuro de hidrógeno (si se ha vuelto gris o negro) reemplazar la lana de vidrio. Pasar
nitrógeno a través del sistema a la velocidad de 60 ml/min. Cuidadosamente agregar 10 ml de
solución 2 N de HCl. Generar la arsína como se indicó en (5.4.a.3) y preparar una serie de curvas
estándares con soluciones estándar de arseniato de acuerdo con el procedimiento indicado en
(5.4.a.4). Las curvas obtenidas con la solución estándar de arsenito deben ser casi idénticas a las
obtenidas con las soluciones estándar de arseniato. Por lo tanto, es posible usar indistintamente
los estándar de arsenito o de arseniato.
5.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de arsenito, arseniato y arsénico inorgánico total, a partir de las
lecturas y de las curvas de calibración obtenidas en 5.4.a, b y c, respectivamente, como sigue:
As (mg/l) = µg de As (de la curva de calibración)
ml de muestra en el frasco generador
5.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – PEOPLES, S.A., J. LAKSO & T. LAIS,1971. The simultaneous determination of
methyarsonic acid and inorganic arsenic in urine. Proc. West. Pharmacol. Soc. 14:178.
2. – AGGET, J. & A.C. ASPELL. 1976. Determination of arsenic (III) and total arsenic by
the silver diethyldithiocarbamate method. Analyst 101:912.-
3. – HOWARD, A.G. & M.H. ARBAB – ZAVAR,1980. Sequential spectrophotometric
determination of inorganic arsenic (III) and arsenic (V) species. Analyst 105:338.
4. – PANDE, S.P. 1980. Morpholine as substitute for pyridine in determination of arsenic in
water. J. Inst. Chem. (India) 52:256.
5. – IRGOLIC, K.J. 1986. Arsenic in the environment. In A. V. Xavier ed. Frontiers in
bioinorganic Chemistry. VCH Publishers, Weinheim. Germany.
6. – IRGOLIC, K.J. 1987. Analytical Procedures for the determination of organic
compounds of metals and metalloids in environmental samples. Sci Total Environ. 64:61.
35
06) BERILIO
3500 – Be - BERILIO:
El berilio (Be) es el primer elemento en el grupo IIA de la tabla periódica. Tiene un número
atómico de 4, un peso atómico de 9,01 y una valencia de 2. La abundancia promedio del Be en la
corteza terrestre es de 2 ppm; en los suelos es de 0,8 a 1,3 ppm; en cursos de agua es de 0,2 µg/l,
en los EE.UU. el agua de bebida y el agua subterránea típicamente tiene < 0,1 µg/l. El berilio
existe en la naturaleza en depósitos de berilo en rocas graníticas. El berilio es usado en
aleaciones de cobre y níquel de alta resistencia, en ventanas de tubos de rayos X y como un
moderador en los reactores nucleares.
La solubilidad del berilio es controlada en el agua natural por la solubilidad del hidróxido
de berilio. La solubilidad a pH 6,0 es de aproximadamente 0,1 µg/l. No es en elemento esencial
para las plantas y animales. Ocurre toxicidad aguda a 130 µg/l y toxicidad crónica a 5 µg/l en
especies de agua dulce. La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la
Alimentación recomienda un nivel máximo para agua de riego de 100 µg/l. El estándar primario
MCL para agua de bebida de la U.S. EPA es de 4 µg/l.
Los métodos espectrométricos de absorción atómica (3111D, E y 31113 B) y los métodos
de plasma acoplado inductivamente (ICP) (3120 y 3125) son los métodos elegidos. Si la
instrumentación necesaria para los métodos de absorción atómica o ICP no esta disponible,
puede ser usado el método colorimétrico del aluminon detallado en la edición 19ª de Standard
Methods, este método tiene una precisión y exactitud menor que los métodos antes mencionados.
6.1) PRINCIPIO:
La adición de una pequeña cantidad de EDTA previene la interferencia de cantidades
moderadas de aluminio, cobalto, cobre, hierro, manganeso, níquel, titanio, cinc y circonio. La
solución buffer de aluminon agregada a la muestra forma una laca con el berilio y el color
desarrollado es medido espectrofotométricamente a una longitud de onda de 515 nm.
6.2) INTERFERENCIAS:
En las condiciones especificadas para el método, el cobre no interfiere en concentraciones
inferiores a los 10 mg, si la cantidad de cobre es mayor que la cifra antes mencionada es
necesario aumentar la cantidad de EDTA agregado a la muestra. El complejo de cobre también
absorbe ligeramente radiación a 515 nm, esta interferencia se elimina agregando una cantidad
equivalente de cobre a los patrones.
La concentración mínima detectable por este método es de 5 µg/l.
digestión previa de la misma con ácido nítrico y ácido sulfúrico ó mejor aún con ácido nítrico y
ácido perclórico.
6.6.b) Desarrollo del color: Se pipetean 0,0 - 0,1 - 0,5 - 1,0 - 2,0 - 3,0 y 4,0 ml de la
solución estándar de berilio (6.5.b) en una serie de tubos Nessler de 100 ml. Paralelamente en
otra serie de tubos Nessler de 100 ml se colocan 50 ml de muestra o una alícuota menor que
contenga como máximo 200 µg de Be diluida previamente a 50 ml con agua destilada. A
continuación se agregan 2,0 ml de la solución de EDTA a cada tubo y luego se diluye con agua
destilada hasta aproximadamente 75 ml. Luego se agregan 15 ml de la solución buffer de
aluminon, se diluye a enrase en 100 ml con agua destilada ,se tapa y se mezcla cuidadosamente.
Se deja en reposo un tiempo de 20 minutos en la oscuridad para el completo desarrollo del color.
Finalmente se efectúa, previa filtración si fuera necesaria, la lectura de la transmitancia de los
patrones y las muestras frente a un blanco de agua destilada a una longitud de onda de 515 nm.
6.7) CALCULOS:
La concentración de berilio en la muestra de agua analizada se calcula como se indica a
continuación:
6.7.a) Se mide la transmitancia de la muestra frente a un blanco de agua destilada con
reactivos y se calcula la absorbancia de la muestra mediante la fórmula:
Y = 2 - log (T)
Siendo:
Y : Absorbancia calculada de la muestra.
T : Transmitancia porcentual leída para la muestra.
6.7.b) Con el valor de la absorbancia antes calculado y utilizando la ecuación de la recta
compensada despejada del análisis de regresión lineal se obtiene la masa de berilio, expresada en
µg, en la alícuota de muestra analizada:
[Be]‘ (µg) = C·Y ± D
Siendo:
[Be]‘ (µg) : la masa de berilio, en µg, en la alícuota de muestra analizada.
Y: La absorbancia antes calculada para la alícuota de muestra analizada.
C y D: Son las constantes de la recta compensada que se obtienen a partir del análisis por
regresión lineal de la calibración del espectrofotómetro para la determinación de berilio.
6.7.c) A continuación se debe calcular la concentración real de berilio en la muestra
analizada mediante la fórmula siguiente:
[Be] (mg/l) = [Be]‘ (µg) (en 100 ml)
Vol. Alícuota
07) BORO
4500 – B - BORO:
4500 – B - A) INTRODUCCION:
7.2) APARATOS:
7.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espetrofotómetro, para ser usado a 540 nm, con un paso de luz mínimo de 1 cm.
2) Fotómetro a filtro: equipado con un filtro verde que presente un máximo de
transmitancia cercano a 540 nm y con un paso de luz mínimo de 1 cm.
7.2.b) Cápsulas de evaporación: de 100 a 150 ml de capacidad, de vidrio con alto contenido
de sílice (Vycor, manufacturada por Corning Glass Works o equivalente), platino u otro material
apropiado.
7.2.c) Bañomaría, fijado a 55 ± 2 º C.
7.2.d) Matraces aforados con tapa de vidrio: de 25 y 50 ml de capacidad.
7.2.e) Columna de intercambio iónico: de 50 cm de longitud y 1,3 cm de diámetro.
7.3) REACTIVOS:
Almacenar todos los reactivos en botellas de polietileno o de vidrio libre de boro.
7.3.a) Solución stock de boro: Disolver 571,6 mg de ácido bórico anhídro (H3BO3) en agua
destilada y diluir hasta 1000 ml; 1,00 ml = 100,00 µg de B. Debido a que el H3BO3 pierde peso
durante el secado a 105 º C, usar un reactivo que cumpla las especificaciones ACS y mantener la
botella herméticamente cerrada prevenir la entrada de humedad atmosférica.
7.3.b) Solución estándar de boro: Diluir 10,00 ml de la solución stock de boro hasta 1000
ml con agua destilada; 1,00 ml = 1,00 µg de B.
7.3.c) Solución de reactivo curcumina: Disolver 40 mg de curcumina finamente pulverizada
(Eastman No 1179 o equivalente) y 5,0 g de ácido oxálico en 80 ml de alcohol etílico al 95 %.
Agregar 4,2 ml de HCl concentrado, llevar a enrase de 100 ml con alcohol etílico en un matraz
aforado de 100 ml y filtrar si el reactivo presenta turbiedad (en lugar de alcohol etílico puede ser
usado alcohol isopropílico al 95 %). Este reactivo es estable durante varios días si se guarda en
refrigerador.
7.3.d) Alcohol etílico o isopropílico, al 95 %.
7.3.e) Reactivos para la remoción de elevada dureza e interferencias de cationes:
1) Resina de intercambio catiónica fuertemente ácida.
2) Acido clorhídrico, HCl, 1+5.
7.4) PROCEDIMIENTO:
7.4.a) Precauciones: Controlar estrictamente variables tales como volúmenes y
concentración de reactivos, como así también el tiempo y la temperatura de secado. Usar
cápsulas de evaporación que sean idénticas en forma, tamaño y composición para asegurar igual
tiempo de evaporación debido a que el incremento en el tiempo de evaporación incrementa el
color resultante.
7.4.b) Preparación de la curva de calibración: Pipetear 0,00 (blanco) – 0,25 – 0,50 – 0,75 y
1,00 µg de boro en cápsulas de evaporación del mismo tipo, forma y tamaño. Agregar agua
destilada a cada estándar para llevar el volumen total hasta 1,00 ml. Agregar 4,00 ml de solución
de reactivo curcumina a cada estándar y revolver suavemente para mezclar completamente el
contenido. Colocar las cápsulas en un bañomaría fijado a 55 ± 2 º C y dejar en evaporación
durante 80 minutos, el cual es un tiempo suficiente para completar el secado y remover el HCl.
Mantener constante el tiempo de secado de los estándares y de las muestras. Después de enfriar
las cápsulas hasta la temperatura ambiente, agregar 10 ml de alcohol etílico al 95 % a cada
41
cápsula y revolver suavemente con una varilla de polietileno para asegurar la completa
disolución del producto de color rojo.
Enjuagar el contenido de las cápsulas con alcohol etílico de 95 % recogiendo el líquido en
un matraz aforado de 25 ml. Llevar a enrase con alcohol etílico de 95 % y mezclar
completamente por inversión. Leer la absorbancia de los estándares y de las muestras a una
longitud de onda de 540 nm después de fijar el cero de absorbancia con blanco de reactivos. La
curva de calibración es lineal desde 0 hasta 1,00 µg de boro. Efectuar las lecturas fotométricas
dentro del lapso de una hora de secadas las muestras.
7.4.c) Tratamiento de las muestras: Para aguas conteniendo entre 0,10 hasta 1,00 mg de B/l.
Usar 1,00 ml de muestra. Para muestras conteniendo mas de 1,00 mg de B/l, efectuar la dilución
apropiada con agua destilada libre de boro de manera tal que una porción de 1 ml contenga
aproximadamente 0,50 µg de boro.
Pipetear 1,00 ml de muestra o de dilución en una cápsula de evaporación. A menos que la
curva de calibración sea preparada simultáneamente, preparar un blanco y un estándar
conteniendo 0,50 µg de boro y leerlo junto con las muestras. Proceder como se describió en el
punto (7.4.b) comenzando a partir de “Agregar 4,00 ml de solución de reactivo curcumina.......”.
Si la solución final esta turbia, filtrar a través de papel de filtro (Whatman Nº 30 o equivalente)
antes de efectuar la lectura de la absorbancia. Calcular el contenido de boro a partir de la curva
de calibración.
7.4.d) Comparación visual: El método fotométrico puede ser adaptado para efectuar una
estimación visual de bajas concentraciones de boro, desde 50 a 200 µg/l, como sigue: Diluir la
solución estándar de boro 1+3 con agua destilada; 1,00 ml = 0,20 µg de B. Pipetear 0; 0,05; 0,10;
0,15 y 0,20 µg de boro en una cápsula de evaporación como se indicó en (7.4.b). Al mismo
tiempo agregar un volumen apropiado de muestra (1,00 ml o una porción menor diluida hasta
1,00 ml) en una cápsula de evaporación idéntica. El contenido de boro total debe estar entre 0,05
y 0,20 µg. Proceder como se describió en el punto (7.4.b) comenzando a partir de “Agregar 4,00
ml de solución de reactivo curcumina.......”. Comparar el color de las muestras con el de los
estándares dentro de una hora de secadas las muestras.
7.4.e) Remoción de dureza elevada y de cationes interferentes. Preparar una columna de
intercambio iónico de aproximadamente 20 cm de largo x 1,3 cm de diámetro. Cargar la columna
con una resina de intercambio catiónico fuertemente ácida. Lavar a contracorriente la columna
con agua destilada para remover las burbujas de aire retenidas. Mantener la resina cubierta con
líquido todo el tiempo. Pasar 50 ml de solución (1+5) de HCl a través de la columna a la
velocidad de 0,2 ml de ácido/ml de resina en la columna/min y enjuagar la columna con agua
destilada libre de ácido.
Pipetear 25 ml de muestra o un volumen de muestra de alta concentración conocida de boro
diluida a 25 ml, en la resina de la columna. Ajustar la velocidad de flujo a aproximadamente 2
gotas/seg y recolectar el efluente en un matraz aforado de 50 ml. Lavar la columna con pequeñas
porciones de agua destilada recogiendo el líquido de lavado en el matraz aforado hasta llenar a
enrase. Mezclar y transferir 2,00 ml a una cápsula de evaporación. Agregar 4,0 ml de la solución
de reactivo curcumina y completar el análisis como se describió en el punto (7.4.b) precedente.
7.5) CALCULOS:
Usar la siguiente ecuación para calcular la concentración de boro a partir de la absorbancia
leída.
B (mg/l) = A2 x C
A1 x S
Donde:
A1 = Absorbancia del estándar.
A2 = Absorbancia de la muestra.
C = µg de B en el estándar tomado.
S = ml de muestra.
42
7.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – SILVERMAN, L. & K. TREGO. 1953. Colorimetric microdetermination of boron by
the curcumine – acetone solution method. Anal. Chem. 25:1264.-
2. – DIRLE, W.T.,E. TRUOG & K.C. BERGER. 1954 Boron determination in soils and
plants – Simplified curcumin procedure. Anal. Chem. 26:418.-
3. – LUKE, C.L. 1955. Determination of traces of boron in silicon, germanium and
germanium dioxide. Anal. Chem. 27:1150.-
4. – LISHKA, R.J. 1961. Comparison of analytical procedures for boron. J. Amer. Water
Works Assoc. 53:1517.-
5. – BUNTON, N.G. & B.H. TAIT. 1969. Determination of boron in waters and effluents
using curcumin. J. Amer. Water Works. Assoc. 61:357.-
7.2) APARATOS:
7.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espetrofotómetro, para ser usado a 585 nm, con un paso de luz mínimo de 1 cm.
2) Fotómetro a filtro: equipado con un filtro naranja que presente un máximo de
transmitancia cercano a 585 nm y con un paso de luz mínimo de 1 cm.
7.3) REACTIVOS:
Almacenar todos los reactivos en botellas de polietileno o de vidrio libre de boro.
7.3.a) Solución estándar de boro: Preparar como se indicó en el método B, punto (7.3.b).
7.3.b) Acido clorhídrico; HCl concentrado y (1+11).
7.3.c) Acido sulfúrico; H2SO4 concentrado.
7.3.d) Solución de reactivo carmín: Disolver 920 mg de carmín N.F. 40, o ácido carmínico
en un litro de H2SO4 concentrado. (Si no se dispone de un espectrofotómetro, diluir la solución
de carmín 1+1 con H2SO4 para reemplazar la solución anterior).
7.4) PROCEDIMIENTO:
7.4.a) Tratamiento preliminar de la muestra: Si la muestra contiene menos de 1 mg/l de B,
pipetear una porción de muestra conteniendo entre 2 y 20 µg de B en una cápsula de platino,
llevar a condición alcalina con solución 1 N de NaOH agregando además un ligero exceso y
evaporar hasta sequedad en un bañomaría o baño de vapor. Si es necesario, destruir cualquier
componente orgánico calcinando a 550 a 550 ºC. Acidificar el residuo enfriado (calcinado o no)
con 2,5 ml de solución (1+11) de HCl y triturar con una varilla de vidrio con el extremo
recubierto de goma para disolver. Centrifugar si es necesario para obtener una solución clara.
Pipetear 2,00 ml de concentrado claro en un pequeño erlenmeyer o tubo de ensayo de 30 ml.
Tratar idénticamente un blanco de reactivos.
43
7.4.b) Desarrollo del color: Preparar una serie de soluciones estándar de boro (100, 250,
500, 750 y 1000 µg) en 100 ml con agua destilada. Pipetear 2,00 ml de cada solución estándar en
un pequeño erlenmeyer o tubo de ensayo de 30 ml.
Tratar el blanco y los estándares de calibración exactamente de la misma manera que a las
muestras. Agregar 2 gotas (0,1 ml) de HCl concentrado, luego cuidadosamente agregar 10,0 ml
de H2SO4 concentrado, mezclar y dejar enfriar a temperatura ambiente. Agregar 10,0 ml de
solución de reactivo carmín, mezclar bien y luego de 45 a 60 minutos medir la absorbancia a una
longitud de onda de 585 nm en una celda que tenga un paso de luz de 1 cm, o mayor, usando el
blanco como referencia.
Para evitar error se debe estar seguro que no haya burbujas de aire presentes en la celda
óptica cuando se efectúa la lectura fotométrica. Las burbujas de aire pueden aparecer como
resultado de un mezclado incompleto de los reactivos. Debido a que el reactivo carmín se
deteriora, verificar diariamente la curva de calibración.
7.5) CALCULOS:
Usar la siguiente ecuación para calcular la concentración de boro:
B (mg/l) = µg de B (en aproximadamente 22 ml de volumen final)
ml de muestra
7.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HATCHER, J.T. & L. V. WILCOX. 1950. Colorimetric determination of boron using
carmine Anal. Chem. 22:567.-
44
45
08) CADMIO
3500 – Cd - CADMIO:
El cadmio (Cd) es el segundo elemento en el grupo IIB de la tabla periódica . Tiene un
número atómico de 48, un peso atómico de 112,41 y una valencia de 2. La abundancia promedio
del Cd en la corteza terrestre es de 0,16 ppm; en los suelos es de 0,1 a 0,5 ppm; en cursos de
agua es de 1 µg/l y en aguas subterráneas es de 1 a 10 µg/l. El cadmio existe en sulfuros
minerales que también contienen cinc, plomo o cobre. El metal es usado en electroplatinado,
baterías, pigmentos de pinturas y en aleaciones con varios otros metales. En la mayoría de las
rocas y suelos, el cadmio usualmente esta asociado con el cinc en la relación de
aproximadamente 1 parte de cadmio a 500 partes de cinc.
La solubilidad del cadmio es controlada en las aguas naturales por el equilibrio de
carbonatos. Una pauta para la máxima concentración de cadmio en las aguas naturales esta
vinculada con la dureza o alcalinidad del agua (por ej. Cuanto mas blanda sea el agua, menor
será el nivel de cadmio permitido). No es un elemento esencial para las plantas y animales. El
cadmio es extremadamente tóxico y se acumula en los riñones y en el hígado, con ingestión
prolongada de bajos niveles muchas veces produce falla de funcionamiento en los riñones. La
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y Alimentación recomienda un nivel
máximo de cadmio en el agua de riego de 10 µg/l. El estándar primario MCL para agua de
bebida de la U.S. EPA es de 10 µg/l.
El método espectrométrico de absorción atómica electrotérmico (3113 B) es el preferido.
Los métodos de absorción atómica de llama (3111 B y C) y los métodos de plasma acoplado
inductivamente (3120 y 3125) proporcionan una precisión y exactitud aceptables, con un mayor
límite de detección. La voltametría anódica de vapor (3130 B) puede alcanzar límites de
detección superiores, pero es susceptible a interferencias de cobre, plata, oro y compuestos
orgánicos. Cuando no estan disponibles los aparatos para el método espectrométrico de
absorción atómica o plasma acoplado inductivamente y si la precisión deseada no es muy grande,
se puede utilizar el método de la ditizona detallado en la edición 19ª de Standard Methods.
METODO DE LA DITIZONA
8.3) INTERFERENCIAS:
Bajo las condiciones utilizadas en este método, concentraciones de los iones metálicos que
normalmente se encuentran presentes en un agua no interfieren. Concentraciones de plomo hasta
6 mg; de cinc hasta 3 mg y de cobre hasta 1 mg en el volumen de alícuota tomado para el
análisis, no interfieren. La iluminación ambiente ordinaria no afecta el color desarrollado por el
ditizonato de cadmio.
8.4) SENSIBILIDAD:
La mínima concentración de cadmio detectable por este método usando en la lectura
fotométrica del color desarrollado, cubetas de 20 mm de trayectoria óptica es de 0,50 µg de Cd.
Si se emplean cubetas de 10 mm de trayectoria óptica, la concentración mínima detectable
usando este método es de 0,25 µg de Cd.
8.7.d) Solución de tartrato de sodio y potasio: Disolver 250 g de tartrato de sodio y potasio
(NaKC4H4O6 · 4 H2O) en unos 600 ml de agua destilada libre de cadmio, transferir
cuantitativamente a un matraz aforado de 1.000 ml y luego llevar a enrase con agua destilada
libre de cadmio.
8.7.e) Soluciones de hidróxido de sodio y cianuro de potasio:
8.7.e.1) Solución (I): Disolver 400 g de hidróxido de sodio para análisis y 10 g de
cianuro de potasio para análisis en unos 600 ml de agua destilada libre de cadmio, transferir
cuantitativamente a un matraz aforado de 1.000 ml y luego llevar a enrase con agua destilada
libre de cadmio. Almacenar en botella de polietileno. Esta solución es estable por un período de
1 a 2 meses.
8.7.e.2) Solución (II): Disolver 400 g de hidróxido de sodio para análisis y 0,500 g
de cianuro de potasio para análisis en unos 600 ml de agua destilada libre de cadmio, transferir
cuantitativamente a un matraz aforado de 1.000 ml y luego llevar a enrase con agua destilada
libre de cadmio. Almacenar en botella de polietileno. Esta solución es estable por un período de
1 a 2 meses.
NOTA: El cianuro de potasio es extremadamente venenoso y por lo tanto deben observarse
las más estrictas precauciones durante su manipulación, nunca utilizar la boca para pipetear
volúmenes de soluciones de cianuro.
8.7.f) Solución de clorhidrato de hidroxilamina: Disolver 20,0000 g de clorhidrato de
hidroxilamina (NH2OH · HCl) en unos 60 ml de agua destilada libre de cadmio, transferir
cuantitativamente a un matraz aforado de 100 ml y luego llevar a enrase con agua destilada libre
de cadmio.
8.7.g) Cloroformo de grado de pureza para análisis que cumpla con el siguiente test de
pureza: En un tubo de ensayo se colocan 10 ml del cloroformo cuya pureza se desea comprobar,
luego se le agrega una mínima cantidad de ditizona, se tapa el tubo y se agita hasta que se
produzca un ligero color verde pálido. Dejar el tubo de ensayo en reposo. El cloroformo es de
calidad satisfactoria si el color desarrollado en la prueba anterior permanece por lo menos
durante 24 horas.
8.7.h) Solución stock de ditizona: Disolver 0,100 g (100 mg) de ditizona (1,5 -
difeniltiocarbazona) en 50 ml de cloroformo y filtrar a través de papel de filtro de velocidad de
filtración lenta (tipo Whatman Nº 42 o equivalente). Recoger el filtrado en una ampolla de
decantación de 500 ml mediante un leve vació, usar mascara protectora o realizar esta operación
bajo campana. Lavar el vaso de precipitados con dos porciones de 5,0 ml cada una de
cloroformo, agregando finalmente una pequeña porción (unos 5 ml) de cloroformo al borde del
papel. Luego agregar 100 ml de solución diluida de hidróxido de amonio (1 + 99) a la ampolla de
decantación y agitar moderadamente durante un minuto. Una agitación vigorosa produce
lentamente la ruptura de la emulsión. Dejar separar las dos fases moviendo la ampolla de
decantación de manera suave y circular para separar las gotas de cloroformo que se encuentran
en la fase acuosa. Transferir la fase cloroformica (unos 65 ml) a una segunda ampolla de
decantación de 500 ml, reteniendo la fase acuosa (unos 100 ml) de color rojo - anaranjado en la
primera ampolla de decantación de 500 ml. Repetir la extracción de esta fase acuosa usando
otros 50 ml de cloroformo, recibiendo esta segunda fase cloroformica en la segunda ampolla de
decantación de 500 ml que ya contiene la fase cloroformica de la extracción anterior (unos 65
ml) y transfiriendo la fase acuosa (unos 100 ml),usando otros 100 ml de solución de hidróxido de
amonio (1 + 99) a una tercera ampolla de decantación de 500 ml. Repetir nuevamente la
extracción con otros 50 ml de cloroformo, transferir la fase acuosa a la segunda ampolla de
decantación de 500 ml que contiene los extractos anteriores y descartar la fase cloroformica.
A los extractos cloroformicos combinados, unos 315 ml (unos 200 ml de fase acuosa y unos
115 ml de fase cloroformica), que se encuentran en la segunda ampolla de decantación de 500 ml
se les agrega porciones sucesivas de 2,0 ml cada una de solución de ácido clorhídrico (1 + 1)
mezclando bien luego de cada adición hasta que la ditizona precipite y la fase acuosa no sea más
de color rojo - anaranjado. Extraer el precipitado con tres porciones sucesivas de 25 ml cada una
48
8.9) CALCULOS:
Existen dos formas de calcular la concentración de cadmio en las muestras analizadas,
ambas expresadas en mg/l:
8.9.a) La siguiente ecuación puede ser usada para el cálculo de la concentración de cadmio
a partir de la transmitancia leída ( y convertida en absorbancia mediante la ya conocida fórmula
A = 2 - log T):
La fórmula a emplear en este caso es: Cd (mg/l) = A2 · C
A1 · S
Siendo:
A2 = Absorbancia del patrón tomado.
A1 = Absorbancia de la muestra.
C = microgramos de cadmio en el patrón tomado.
S = ml de alícuota de muestra empleados en la determinación.
8.9.b) Si la curva de calibración fue preparada expresando los patrones en forma de
concentración en µg/l directamente y no en unidades de masa (µg) de manera de tener una
gráfica de transmitancia ( o absorbancia) vs concentración (en µg/l) de cadmio, en este caso los
pasos a seguir para obtener la concentración de cadmio presente en la muestra de agua analizada
serán los siguientes:
8.9.b.1) Se mide la transmitancia de la muestra frente a un blanco de agua destilada
con reactivos y se calcula la absorbancia de la muestra mediante la fórmula:
Y = 2 - log (T)
Siendo:
Y : Absorbancia calculada de la muestra.
T : Transmitancia porcentual leída para la muestra.
8.9.b.2) Con el valor de la absorbancia antes calculado y utilizando la ecuación de la
recta compensada despejada del análisis de regresión lineal se obtiene la concentración de
cadmio, expresada en µg/l, en la alicuota de muestra analizada:
[Cd]‘ (µg/l) = C·Y ± D
50
Siendo:
[Cd]‘ (µg/l) : la concentración de cadmio, en µg/l, en la alícuota de muestra analizada.
Y: La absorbancia antes calculada para la alícuota de muestra analizada.
C y D: Son las constantes de la recta compensada que se obtienen a partir del análisis por
regresión lineal de la calibración del espectrofotómetro para la determinación de cadmio.
8.9.b.3) A continuación se debe calcular la concentración real de cadmio en la
muestra analizada mediante la fórmula siguiente:
[Cd] (µg/l) = [Cd]‘ (µg/l) x volumen final (25,0 ml)
Volumen de alícuota inicial
8.10) FUENTE BIBLIOGRAFICA:
La presente técnica analítica esta basada en la que figura en el Standard Methods for the
Examinatión of Water and Wastewater de la American Water Works Association - 12ª Edición -
Parte 1 - Pagina 67 y siguientes.-
51
09) CALCIO
3500 – Ca - CALCIO:
3500 – Ca - A) INTRODUCCION:
combina sólo con el calcio. Algunos indicadores dan un cambio de color cuando todo el calcio
ha sido acomplejado por el EDTA a un pH entre 12 y 13.
9.1.b) Interferencias: Bajo las condiciones de este ensayo, las siguientes concentraciones de
iones no causan interferencias con la determinación de dureza de calcio: Cu2+, 2 mg/l; Fe2+, 20
mg/l; Fe3+, 20 mg/l; Mn2+,10 mg/l; Zn2+, 5 mg/l; Pb2+, 5 mg/l; Al3+, 5 mg/l y Sn4+, 5 mg/l. El
ortofosfato precipita el calcio al pH del ensayo. El estroncio y el bario dan una interferencia
positiva y la alcalinidad en exceso de 300 mg/l puede causar problemas para distinguir el punto
final en aguas duras.
9.2) REACTIVOS:
9.2.a) Hidróxido de sodio, NaOH, 1 N.
9.2.b) Indicadores: Muchos indicadores estan disponibles para la titulación de calcio.
Algunos son descriptos en la literatura (ver bibliografía), otros son preparaciones comerciales y
también pueden ser usadas. La murexida (purpurato de amonio) fue el primer indicador
disponible para la detección del punto final de la determinación de calcio, instrucciones para su
uso son presentadas en este procedimiento. Algunos individuos quienes tienen dificultades para
reconocer el punto final de la murexida pueden encontrar que el indicador negro azul de
eriocromo R (número índice de color 202) o el Solocromo azul oscuro representan una mejora
debido al cambio de color del rojo al azul puro. El negro azul de eriocromo R es la sal sódica del
ácido 1-(2- hidróxi-1-naftilazo)-2-naftol-4-sulfónico. Pueden ser usados otros indicadores
especialmente diseñados para ser usados como detectores del punto final en titulaciones de calcio
con EDTA.
1) Indicador murexida (purpurato de amonio): Este indicador en el punto final cambia de un
color rosa al púrpura. Prepararlo disolviendo 150 mg de colorante en 100 g de etilenglicol
absoluto. Las soluciones acuosas de colorante no son estables por más de un día. Una mezcla
íntima de colorante en polvo con cloruro de sodio (NaCl) proporciona una forma estable de
indicador. Preparar mezclando 200 mg de murexida con 100 g de NaCl sólido y moliendo la
mezcla hasta tener un tamaño de 40 a 50 mallas. Titular inmediatamente después de la adición
del indicador debido a que este es inestable en condiciones alcalinas. Facilitar el reconocimiento
del punto final preparando un blanco de comparación de color conteniendo 2,0 ml de solución de
NaOH; 0,2 g de mezcla sólida de indicador ( o 1 a 2 gotas si se usa en solución) y suficiente
cantidad de titulante estándar EDTA (0,05 a 0,10 ml) para producir un color inalterable.
2) Indicador negro azul de eriocromo R: Preparar una forma estable de indicador moliendo en
forma conjunta 200 mg de colorante en polvo y 100 g de NaCl sólido hasta tener un tamaño de
40 a 50 mallas. Almacenar en un frasco herméticamente cerrado. Usar 0,2 g de esta mezcla
íntima para la titulación de la misma manera que con el indicador murexida. Durante la titulación
el color cambia de un color rojo pasando por un color púrpura, luego por un púrpura azulado
para finalmente tomar un color azul puro sin trazas de coloración rojiza o púrpura. El pH de
algunas aguas (no todas) debe ser llevado a 14 (en vez de 12 a 13) mediante el uso de una
solución 8 N de NaOH para obtener un buen cambio de color.
9.2.c) Solución estándar 0,01 M de titulante EDTA: Preparar una solución estándar de
titulante EDTA y estandarizar frente a una solución estándar de calcio como se describe en la
sección 2340 – C (Técnica 22 – Dureza) para obtener el equivalente EDTA/CaCO3. La solución
titulante estándar 0,01 M de EDTA es equivalente a 1.000 mg de CaCO3/1,00 ml. Usar el valor
del equivalente titulado para B en los cálculos en el punto (9.4).
9.3) PROCEDIMIENTO:
9.3.a) Pretratamiento de muestras de agua y de agua residual: Seguir el procedimiento
descripto en la sección 3030 E o I si las muestras requieren digestión preliminar.
9.3.b) Preparación de la muestra: Debido al alto valor de pH usado en este procedimiento,
titular inmediatamente después de la adición del álcali y del indicador. Usar 50 ml de muestra, o
una porción menor diluida a 50 ml, de manera tal que el contenido de calcio sea de
53
aproximadamente 5 a 10 mg. Analizar aguas duras con alcalinidad mayor que 300 mg de
CaCO3/l tomando una porción menor y diluyendo hasta 50 ml. Alternativamente ajustar el pH de
la muestra a un pH en el rango ácido (pH < 6), hervir durante 1 minuto para remover el CO2 y
enfriar a temperatura ambiente antes de iniciar la titulación.
9.3.c) Titulación: Agregar 2,0 ml de solución de NaOH o un volumen suficiente para llevar
el pH de la muestra hasta 12 o 13. Agitar. Agregar 0,1 a 0,2 g de la mezcla de indicador
seleccionada (1 o 2 gotas si se usa una solución). Añadir lentamente titulante EDTA con
agitación continua hasta el apropiado punto final. Cuando se usa murexida, verificar el punto
final añadiendo 1 o 2 gotas de titulante en exceso comprobando de que no ocurra un posterior
cambio de color.
9.4) CALCULOS:
Efectuar el calculo del contenido de calcio o dureza cálcica de la muestra mediante las
siguientes fórmulas:
Ca (mg/l) = A x B x 400,8
ml de muestra
9.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – DIEHL, H & J.L. ELLINGBOE,1956. Indicator for titration of calcium in the presence
of magnesium using disodium dihydrogen ethylenediamine tetraacetate. Anal. Chem. 28:882.-
2. – HILDEBRAND, G.P. & C.N. REILLEY. 1957. New indicator for complexometric
titration of calcium in the presence of magnesium. Anal. Chem. 29:258.
3. – PATTON, J. & W. REEDER, 1956. New indicator for titration of calcium with
(ethylenedinitrilo) tetraacetate. Anal. Chem. 28:1026.
4. – SCHWARZENBACH, G. 1957. Complexometric Titrations. Interscience Publishers.
New York, N.Y.
5. – FURMAN, N.H. 1962. Standard Methods of Chemical Analysis, 6 th ed. D. Van
Nostrand Co., Inc., Princeton, N.J.
6. – KATZ, H & R. NAVONE, 1964. Method for simultaneous determination of calcium
and magnesium. J. Amer. Water Works Assoc. 56:121.
54
55
también referido como carbono orgánico particulado, la fracción de COT retenido por una
membrana filtrante de 0,45 µm de diámetro de poro; carbono orgánico purgable – también
referido como carbono orgánico volátil, la fracción de COT removida de una solución acuosa por
un gas de remoción bajo condiciones específicas; y el carbono orgánico no purgable – la fracción
de COT no removida por el gas de remoción.
En la mayoría de las muestras de agua, la fracción de carbono inorgánico es muchas veces
mayor que la fracción de COT. La eliminación o compensación de las interferencias de carbono
inorgánico requiere la determinación tanto del carbono total CT como del carbono inorgánico
para medir el COT. La interferencia del carbono inorgánico puede ser eliminada acidificando la
muestra a un pH 2 o menor para convertir las especies de carbono inorgánico en CO2.
Subsecuentemente se efectúa el purgado de la muestra con un gas purificado o mediante
degasificado por vacío para remover el CO2 por volatilización. El purgado de la muestra también
remueve el carbono orgánico purgable de manera que la medición del carbono orgánico hecha
después de la eliminación de las interferencias de carbono inorgánico es en realidad una
determinación de carbono orgánico no purgable; determinar el carbono orgánico purgable para
medir el COT. En muchas aguas superficiales y subterráneas, la contribución de carbono
orgánico purgable al COT es despreciable. Por lo tanto, en la práctica la determinación de
carbono orgánico no purgable es sustituida por COT.
Alternativamente, la interferencia del carbono inorgánico puede ser compensada midiendo
separadamente el carbono total (CT) y el carbono inorgánico. La diferencia entre el carbono total
y el carbono inorgánico es el COT.
La fracción purgable de COT es una función de las condiciones específicas del
equipamiento empleado. La temperatura y salinidad de la muestra, la velocidad de flujo del gas,
el tipo de gas difusor, las dimensiones del recipiente de purgado, el volumen de purgado y el
tiempo de purga son factores que afectan la división de COT en las fracciones purgable y no
purgable. Cuando se efectúa separadamente la medición de carbono orgánico purgable y de
carbono orgánico no purgable sobre la misma muestra, usar idénticas condiciones de purgado
durante la medición de carbono orgánico purgable como en el purgado para preparar para el
análisis la porción de carbono orgánico no purgable. Considerar las condiciones de purgado
cuando se compara datos de carbono orgánico purgable y de carbono orgánico no purgable de
diferentes laboratorios o diferentes instrumentos.
10.4) BIBLIOGRAFIA:
1. – FORD, D.L. 1968. Total organic carbon as a wastewater parameter. Pub. Works.
99:89.-
2. – FREDERICKS, A.D. 1968. Concentration of organic carbon in the gulf of Mexico:
Off. Naval Res. Rep. 68 – 27 T.-
3. – WILLIAMS, P.M. 1969. The determination of dissolved organic carbon in seawater:
A comparison of two methods. Limnol. Oceanogr. 14:297.-
4. – CROLL, B.T. 1972. Determination of organic carbon in water. Chem. Ind. (London)
110:386.-
5. – SHARP, J. 1973. Total organic carbon in seawater – comparison of measurements
using persulfate oxidation and high temperature combustion. Mar. Chem. 1:211.-
6. – BORTLUZ, J. 1976. Instrumental TOC analysis. Vom Wasser 46:35.-
7. – VAN STEENDEREN, R.A. 1976. Parameters wich influence the organic carbon
determination in water. Water SA 2:156.-
8. – TAKAHASHI, Y. 1979. Analysis Techniques for Organic Carbon and Organic
Halogen. Proc. EPA/NATO – CCMS Conf. on Adsorption Techniques. Reston, Va.
9. – STANDING COMMITEE OF ASNALYSIS, DEPARTMENT OF THE
ENVIRONMENT, NATIONAL WATER COUNCIL 1980. The instrumental determinaton of
total organic carbon , total oxygen demand and related determinants. 1979. Her Majesty’s
Stationery Off., London.
10. – WERSHAWE, R.L., M.J. FISHMAN, R.R. GRABBE & L. E. LOWE, eds. 1983.
Methods for the Determination of Organic Substances in water and Fluvial Sediments. U.S.
Geological Survey Techniques of Water Resources Investigations, Book 5 , Laboratory Analysis.
Chapter A3.-
11. – KAPLAN, L.A. 1992. Comparison of high – temperature and persulfate oxidation
methods for determination of dissolved organic carbon in freshwaters. Limnol. Oceanogr.
37:1119.-
58
12. – BENNER, R. & J.I. HEDGES. 1993. A test of the accuracy of freshwater DOC
measurements by high – temperature catalytic oxidation and UV – promoted persulfate
oxidation. Mar. Chem. 41:75. –
13. – WANGERSKY, P.J. 1993. Dissolved organic carbon methods: A critical review.
Mar. Chem. 41:61.-
14. – HUTTE, R., R. GODEC & K. O’NEILL. 1994. Transferring NASA – sponsored
advances in total organic carbon measurement to industrial applications. Microcontamination
12(4):21.-
15. – KAPLAN, L.A. 1994. A field and laboratory procedure to collect, process, and
preserve freshwater samples for dissolved organic carbon analysis. Limnol. Oceanogr. 39:1470.-
minimiza la fusión de sales disueltas, resultando en valores de blanco menores. Gases resultantes
de la combustión tales como vapor de agua, compuestos de halógenos y óxidos de nitrógeno,
pueden interferir con el sistema de detección. Consultar las recomendaciones del fabricante
acerca de la apropiada selección de materiales de goma y verificar para cualquier matriz de
interferencias.
La mayor limitación de las técnicas de alta temperatura es la magnitud y variabilidad del
blanco. Los fabricantes de instrumentos han desarrollado nuevos catalizadores y procedimientos
que dan origen a menores blancos resultando en menores niveles de detección.
10.1.c) Concentración mínima detectable: 1 mg de C/l o menos, dependiendo del
instrumental usado. Este valor puede ser alcanzado con la mayoría de los analizadores de
combustión a alta temperatura aunque la performance del instrumento varíe. La concentración
mínima detectable puede ser reducida por concentración de la muestra o incrementando la
porción de la misma tomada para el análisis.
10.1.d) Muestreo y almacenamiento: Si es posible, enjuagar las botellas con la muestra
antes de llenarlas y someter un blanco de campaña a todo el procedimiento de muestreo para
verificar cualquier contaminación que pudiera ocurrir. Recolectar y almacenar las muestras en
botellas de vidrio protegidas de la luz solar y cerrarlas con una septa cerrada con TFE. Antes de
usar, lavar las botellas con ácido, cubrirlas con folio de aluminio y calcinar a 400 º C durante una
hora por lo menos. Lavar las septas con detergente, enjuagar repetidamente con agua libre de
materia orgánica, envolverlas con folio de aluminio y calcinar a 100 º C durante una hora.
Verificar la performance de septas nuevas o lavadas efectuando corridas apropiadas de blancos.
Preferiblemente usar septas de TFE cerradas capa delgada de goma silicona con capuchón de
anillo de apertura para producir un sello positivo. Pueden ser aceptadas limpiezas menos
rigurosas si el rango de concentración es relativamente alto. Verificar un blanco de botellas con
cada serie o lote de botellas de muestreo para determinar la efectividad o necesidad de limpieza.
Preservar las nuestras que no puedan ser examinadas inmediatamente refrigerando a 4 º C con
mínima exposición a la luz y a la atmósfera. La acidificación con ácido fosfórico o ácido
sulfúrico hasta un pH ≤ 2 en el momento de la recolección es especialmente deseable para
muestras inestables y puede ser usada para todas las muestras. La preservación con ácido, sin
embargo, invalida cualquier determinación de carbono inorgánico en las muestras.
10.2) APARATOS:
10.2.a) Analizador de carbono orgánico total: que use técnicas de combustión.
10.2.b) Accesorios para la extracción, preparación e inyección de muestras: Según
prescritos por el fabricante del instrumento.
10.2.c) Mezclador u homogeneizador de muestras.
10.2.d) Agitador magnético con barras imantadas recubiertas de TFE.
10.2.e) Aparato de filtración y membranas filtrantes de 0,45 µm de diámetro de poro.
Preferiblemente usar filtros de jeringas de HPLC con blanco de COT no detectable. Filtros de
fibra de vidrio o membrana de plata también pueden ser usados. Enjuagar los filtros antes de
usar y controlar los blancos filtrados.
10.3) REACTIVOS:
10.3.a) Agua reactiva: Preparar los reactivos, blancos y soluciones estándar con un agua
reactiva que tenga un valor de COT menor que el doble del MDL (ver secciones 1030 y 1080).
10.3.b) Acidos: Usar ácido fosfórico concentrado H3PO4; alternativamente usar ácido
sulfúrico concentrado H2SO4.
10.3.c) Solución stock de carbono orgánico: Disolver 2,1254 g de biftalato de potasio
anhídro, C8H5KO4, grado estándar primario, en agua destilada libre de carbono y diluir hasta
1000 ml; 1,00 ml = 1,00 mg de carbono. Preparar los estándar de control de laboratorio usando
cualquier otro compuesto conteniendo carbono orgánico apropiado, de adecuada pureza,
60
10.4) PROCEDIMIENTO:
10.4.a) Operación del instrumento: Seguir las instrucciones del fabricante para el armado,
verificación, calibración y operación del analizador. Ajustar el instrumento a la temperatura
óptima de combustión antes de usarlo; controlar la temperatura para asegurar su estabilidad.
10.4.b) Tratamiento de muestras: Si la muestra contiene sólidos gruesos o materia
insoluble, homogeneizar hasta obtener una réplica satisfactoria. Analizar un blanco
homogeneizado consistente en agua reactiva sometida a todo el tratamiento de homogeneización.
Si el carbono inorgánico debe ser removido antes del análisis, transferir una porción
representativa (10 a 15 ml) a un vaso de 30 ml, agregar ácido hasta llevar el pH a un valor de 2 o
menor y luego purgar con gas durante 10 minutos. El carbono inorgánico también puede ser
removido agitando la muestra acidificada en un vaso mientras se agrega directamente en el vaso
una corriente de gas purificado. Debido a que puede perderse carbono orgánico volátil durante el
purgado de una solución acidificada, informar el carbono orgánico como carbono orgánico no
purgable total. Verificar la eficiencia de remoción de carbono inorgánico de cada matriz de
muestra dividiendo una muestra en dos porciones y añadiendo a una de esas porciones un nivel
de carbono inorgánico similar al de la muestra. Los valores de COT deben coincidir. Si ello no
ocurre, ajustar el contenedor de muestra, volumen de muestra, pH, velocidad de flujo del gas de
purga y tiempo de purga hasta obtener la remoción completa del carbono inorgánico.
Si el instrumento disponible permite una determinación por separado del carbono
inorgánico (carbonatos, bicarbonatos y CO2 libre) y del carbono total, omitir la descarbonización
y determinar el COT por diferencia entre el CT y el carbono inorgánico.
Si se va a determinar carbono orgánico disuelto, filtrar la muestra a través de una
membrana filtrante de 0,45 µm de diámetro de poro; analizar un blanco filtrado.
10.4.c) Inyección de la muestra: Separar una porción de muestra preparada usando una
jeringa conectada a una aguja de punta roma. Seleccionar el volumen de muestra de acuerdo a las
directivas del fabricante. Agitar muestras conteniendo partículas con un agitador magnético.
Seleccionar el tamaño de la aguja de acuerdo con el tamaño de partículas de la muestra. Pueden
ser usadas otras técnicas de inyección de muestras, tales como espiral de muestra. Inyectar las
muestras y los estándares en al analizador de acuerdo con las directivas del fabricante y registrar
las respuestas. Repetir la inyección hasta obtener mediciones consecutivas que sean
reproducibles dentro de ± 10 %.
10.4.d) Preparación de la curva estándar: Preparar una serie de estándares de carbono
orgánico y carbono inorgánico por dilución de las respectivas soluciones stock para cubrir el
rango esperado en las muestras dentro del rango lineal del instrumento. Diluir muestras de mayor
concentración que el rango lineal del instrumento con agua reactiva. Inyectar y registrar la altura
o área de pico de estos estándares y del blanco de agua de dilución. Representar gráficamente la
concentración de carbono en miligramos por litro frente a la altura o área de pico corregida en un
papel de coordenadas rectangulares. Este paso no es necesario para instrumentos provistos de
lectura digital de concentración.
Con la mayoría de los analizadores de COT, no es posible determinar separadamente
blanco para agua reactiva, reactivos y la totalidad del sistema. Además algunos analizadores
61
COT producen un blanco variable y errático que no puede ser corregido en forma confiable. En
muchos laboratorios, el agua reactiva es la mayor contribución al valor del blanco. Corrigiendo
solo la respuesta del instrumento a los estándares (los cuales contienen agua reactiva + reactivos
+ blanco del sistema) se crea un error positivo, mientras si también se efectúa corrección de
muestras (las cuales solo contienen reactivos y contribución de blanco del sistema) para el
blanco de agua se crea un error negativo. Minimizar los errores usando agua reactiva y reactivos
con bajo contenido de carbono.
Inyectar las muestras y blanco de procedimiento (consistente de agua reactiva sometida a
todos los pasos previos al análisis – los valores son típicamente más altos que aquellos obtenidos
para el agua reactiva) y determinar la concentración de carbono orgánico en la muestra
directamente de la lectura o medición comparando la respuesta corregida del instrumento con la
curva de calibración. Instrumentos con detectores coulométricos no requieren curvas de
calibración. Regularmente analizar muestras de control de laboratorio para confirmar la
performance del instrumento (ver Control de calidad, más adelante). Estos detectores acumulan
el blanco del sistema; por lo tanto, controlar regularmente el blanco del sistema.
10.5) CALCULOS:
Calcular la respuesta corregida del instrumento de los estándares y de las muestras
restando la respuesta del instrumento para el blanco de agua reactiva de la respuesta de los
estándares y de las muestras. Preparar una curva estándar de respuesta corregida del instrumento
vs concentración de COT. Restar el blanco del procedimiento de la respuesta del instrumento
para cada muestra y comparar con la curva estándar para determinar el contenido de carbono.
Cuando sea necesario aplicar el factor de dilución apropiado. Cuando el carbono orgánico es
obtenido por diferencia, restar el contenido de carbono inorgánico del carbono total.
NOTA: El blanco de agua reactiva puede incluir una contribución del instrumento no
dependiente del contenido de carbono en el agua reactiva y una verdadera respuesta debida al
carbono del agua reactiva. Cuando el contenido de carbono del agua reactiva es una fracción
significativa del blanco de agua reactiva, un error negativo no mayor que el blanco de agua
reactiva es introducido en los valores de las muestras. Si el diseño del analizador de COT
permite la aislación de cada contribución al blanco total, aplicar la apropiada corrección de
blanco a la respuesta del instrumento a los estándares (blanco reactivo, blanco de agua, blanco
del sistema) y de la muestra (blanco reactivo y blanco de sistema).
10.7) PRECISION:
La dificultad de muestreo de partículas materiales en una muestra sin filtrar limita la
precisión del método a aproximadamente 5 a 10 %.
Estudios inter laboratorios del método de combustión a alta temperatura han sido
conducidos en un rango superior a 2 mg/l1. La ecuación resultante para la precisión de un único
operados sobre una matriz de agua es:
SO = 0,027 x + 0,29
La precisión global es:
S t = 0,044 x + 1,49
Donde:
SO = Precisión de un único operador.
62
S t = Precisión global
x = Concentración de COT en mg/l
10.8) REFERENCIAS:
1. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS, 1994. Standard Test
Method for Total and Organic Carbon in Water by High Temperature Oxidation and by
Coulometric Detection. D4129 – 88. Annual Book of ASTM Standards. American Soc. Testing
& Materials, Philadelphia, Pa.
10.9) BIBLIOGRAFIA:
1. – KATZ, J., S. ABRAHAM & N. BAKER. 1954. Analytical procedure using a
combined combustion – diffusion vessel: Improved method for combustion of organic
compounds in aqueous solution. Anal. Chem. 26:1503.-
2. – VAN HALL, C.E., J. SAFRANKO & V.A. STENGER. 1963. Rapid combustion
method for the determination of organic substances in aqueous solutions. Anal. Chem. 35:315.-
3. – SCHAFFER, R.B. et al. 1965. Application of a carbon analyzer in waste treatment. J.
Water Pollut. Control. Fed. 37:1545.-
4. – VAN HALL, C.E., D. BARTH & V.A. STENGER. 1965. Elimination of carbonates
from aqueous solutions prior to organic carbon determinations. Anal. Chem. 37:769.-
5. – BUSCH, A.W. 1966. Energy, total carbon and oxygen demand. Water Resour. Res.
2:59.-
6. – BLACKMORE, R.H. & D. VOSHEL. 1967. Rapid determination of total organic
carbon (TOC) in sewage. Water Sewage Works. 114:398.-
7. – WILLIAMS, R.T. 1967. Water – pollution instrumentation – Analyzer looks for
organic carbon. Instrum. Technol. 14:63.-
8. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS, 1994. Standard Test
Method for Total Organic Carbon in Water D2579 – 93. Annual Book of ASTM Standards.
American Soc. Testing & Materials, Philadelphia, Pa.
10.2) APARATOS:
10.2.a) Analizador de carbono orgánico total, utilizando el principio de oxidación con
persulfato.
10.2.b) Accesorios para muestreo e inyección: De acuerdo con lo especificado por el
fabricante del instrumento.
10.3) REACTIVOS:
10.3.a) Reactivos mencionados en 5310 B.3.-
10.3.b) Solución de persulfato: Diferentes fabricantes de instrumentos recomiendan
diferentes formas y concentraciones de peroxidisulfato. Las preparaciones típicas son las
siguientes:
1) Peroxidisulfato de sodio, 10 %: Disolver 100 g de reactivo en agua destilada y luego
llevar a volumen de 1 litro.
2) Peroxidisulfato de amonio, 15 %: Disolver 150 g de reactivo en agua destilada y luego
llevar a volumen de 1 litro.
3) Peroxidisulfato de potasio, 2 %: Disolver 20 g de reactivo en agua destilada y luego
llevar a volumen de 1 litro.
Verificar los valores de blanco de los reactivos y, si dichos valores son altos, purificar los
reactivos o usar una fuente de mayor pureza.
10.4) PROCEDIMIENTO:
10.4.a) Operación del instrumento: Seguir las instrucciones del fabricante para la
instalación, probado, calibración y operación.
10.4.b) Preparación de la muestra: Si una muestra contiene partículas grandes o materia
insoluble, homogeneizar hasta que una porción representativa pueda ser tomada con la aguja de
una jeringa, con el tubo de un automuestreador o con el sistema de alimentación de muestra de
un monitor continuo en línea.
Si se va a determinar carbono orgánico disuelto, filtrar la muestra y el blanco de agua
reactiva a través de una membrana filtrante de 0,45 µm. Los filtros – jeringa de HPLC se
verificaron que permiten el paso de agua sin contaminación. Los filtros de fibra de vidrio o las
membranas filtrantes de plata también pueden ser usadas. Verificar regularmente los blancos de
filtros.
Para determinar el carbono orgánico no purgable, transferir 15 a 30 ml de muestra en un
frasco o tubo de ensayo y acidificar hasta pH 2. Purgar de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante. En algunos instrumentos esto es realizado internamente. Verificar la eficiencia de la
remoción del carbono orgánico para cada matriz de muestra dividiendo una muestra en dos
porciones; a una de las porciones carbono inorgánico en un nivel similar al de la muestra. Los
valores de COT deben concordar, si los valores no concuerdan, ajustar condiciones tales como
contenedor de muestra, volumen de muestra, pH, velocidad de flujo de gas de purga y tiempo de
purga para obtener la completa remoción del carbono inorgánico.
10.4.c) Inyección de la muestra: Ver Sección 5310 B. 4.c.-
10.4.d) Preparación de la curva estándar: Preparar una serie de estándares de carbono
orgánico cubriendo el rango de concentración de carbono orgánico de las muestras. Efectuar la
corrida de los blancos y estándares y anotar las respuestas del analizador. Determinar la
respuesta del instrumento para cada estándar y blanco. A menos que el dióxido de carbono sea
atrapado y desorbido, produciendo picos consistentemente altos, las determinaciones basadas en
las alturas de picos pueden ser inadecuadas debido a las diferencias en la velocidad de oxidación
65
de los estándares y de las muestras. Corregir la respuesta del instrumento para los estándares
restando el blanco de agua reactiva y graficar la concentración de carbono orgánico en
miligramos por litro frente a la respuesta corregida del instrumento. Este paso no es necesario
para instrumentos provistos de calculo digital de resultados. Se debe asegurar que el algoritmo
del instrumento incluye la corrección del blanco y la linealidad de respuesta. Analizar estándares
que tengan concentraciones por encima y por debajo de la concentración determinada en las
muestras, preferiblemente preparadas con una matriz similar para confirmar la apropiada
operación del instrumento.
10.5) CALCULOS:
Ver Sección 5310 B.5, o usar el procedimiento indicado por el fabricante del instrumento.
10.8) REFERENCIAS:
1. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS, 1994. Standard Test
Method for Total Carbon in Water by Ultraviolet or Persulfate Oxidation or Both, and Infrared
Detection. D4839 – 88. Annual Book of ASTM Standards. American Soc. Testing & Materials,
Philadelphia, Pa.
10.9) BIBLIOGRAFIA:
1. – BEATTIE, J., C. BRICKER & D. GARVIN .1961. Photolytic determination of trace
amounts of organic material in water. Anal. Chem. 33:1890.-
2. – ARMSTRONG, F.A.J., P.M. WILLIAMS & J.D.H. STRICKLAND. 1966.
Photooxidation of organic matter in sea water by ultraviolet radiation, analytical and other
applications. Nature 211:481.-
3. – BRAMER, H.C., M.J. WALSH & S.C. CARUSO. 1966. Instrument for monitoring
trace organic compounds in water. Water Sewage Works 113:275.-
4. – DOBBS, R.A., R.H. WISE R. B. DEAN. 1967. Measurement of organic carbon in
water using the hydrogen flame ionization detector. Anal. Chem. 39P:1255.-
66
10.2) APARATOS:
10.2.a) Ampollas, precombustionadas de 10 ml de vidrio.-
10.2.b) Unidad de purgado y fijación de ampollas.-
10.2.c) Autoclave.-
10.2.d) Analizador de carbono.-
10.2.e) Homogeneizador.-
67
10.3) REACTIVOS:
Además de los reactivos especificados en la sección 5310 B.3 a, c, e y f, se requieren los
siguientes:
10.3.a) Solución de ácido fosfórico: H3PO4; 1,2 N: Agregar 83 ml de H3PO4 (85 %) en
agua destilada y luego diluir hasta 1000 ml con agua destilada. Almacenar en botella de vidrio
herméticamente cerrada.
10.3.b) Persulfato de potasio, grado de pureza p.a., granular, evitar el uso de formas
finamente divididas.
10.4) PROCEDIMIENTO:
Seguir las instrucciones del fabricante para la instalación, probado, calibración y
operación. Agregar 0,5 ml de solución 1,2 N de H3PO4 a las ampollas precombustionadas.
Para analizar carbono orgánico disuelto, seguir el procedimiento de filtración descrito en el
método B. Homogeneizar la muestra para producir una suspensión homogénea. Enjuagar el
homogeneizador con agua reactiva luego de cada uso. Pipetear un volumen de muestra de agua
(10,0 ml como máximo) en una ampolla. Ajustar menores volúmenes hasta 10 ml con agua
reactiva. Preparar un blanco de reactivo (10 ml de agua reactiva mas ácido y oxidante) por cada
15 a 20 muestras de agua. Preparar soluciones estándares cubriendo el rango de 0,1 hasta 40 mg
de C/l diluyendo la solución estándar de carbono. Inmediatamente colocar las ampollas llenadas
en la unidad de purgado y fijación y purgar las mismas a una velocidad de 60 ml/min durante 6
min con oxígeno purificado. Agregar 0,2 g de potasio persulfato usando una espátula calibrada
para dispensar 0,2 g a la ampolla. Sellar las muestras de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. . Colocar las ampollas selladas, blancos y una serie de estándares en un soporte de
ampollas en una autoclave y digerir en una autoclave durante 4 horas a una temperatura entre
116 y 130 º C.
Fijar el rango de sensibilidad del analizador de carbono ajustando los controles de cero y
expansión de escala de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Romper las ampollas ya
combustionadas en el dispositivo de corte del analizador de carbono, hacer pasar el CO2 hacia la
celda de infrarrojo con gas nitrógeno y registrar el área de cada pico de CO2. PRECAUCION:
Debido a que las ampollas combustionadas estan bajo presión positiva, manipular con cuidado
para prevenir explosión.
10.5) CALCULOS:
Preparar una curva analítica estándar graficando el área de pico de cada estándar frente a la
concentración de carbono orgánico (en mg/l) de cada estándar. La relación entre el área de pico y
la concentración de carbono es lineal. Definir las curvas de operación cada vez que se analicen
muestras.
Informar la concentración de carbono orgánico no purgable como sigue: Entre 0,1 y 0,9
mg/l con una cifra significativa; 1,0 mg/l y mayores, con dos cifras significativas.
10.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – WILLIAMS, P.M.,1969. The determination of dissolved organic carbon in seawater:
A comparison of two methods. Limnol. Oceanogr. 14:297.-
2. – OCEANOGRAPHY INTERNATIONAL CORP. 1970. The total carbon system
operating manual. College Station. Tex.
3. – MACKINNON, M.D. 1981. The measurement of organic carbon in seawater. In.E.K.
Duursma & R. Dawson, eds., Marine Organic Chemistry: Evolution, Composition, Interactions
and Chemistry of Organic Matter in Sea Water. Elsevier Scientitific Publishing Co., New York.
N.Y.
69
11) CIANUROS
MÉTODO N º 4500 – CN - DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 4-32.-
4500 – CN - - CIANUROS:
muy diluidas y que han envejecido durante largo tiempo. De todas maneras, estos complejos
estan sujetos a una extensa y rápida fotólisis, produciendo HCN tóxico, cuando se exponen
soluciones diluidas a la luz solar directa.2,11 La fotodescomposición depende de la exposición a la
radiación ultravioleta y por lo tanto es lenta en aguas profundas, turbias o que reciben sombra.
Las perdidas de HCN a la atmósfera y su destrucción bacteriana y química compiten con su
producción tendiendo a prevenir el incremento de concentración e HCN a niveles peligrosos.
Puede, por lo tanto, ser justificada una distinción reguladora entre cianuros complejos con hierro
y los que estan unidos en complejos menos estables, como así también entre el cianuro
acomplejado y el cianuro libre o el HCN.
Históricamente, la técnica físico – química generalmente aceptada para compuestos de
cianuros en el tratamiento de efluentes industriales es la cloración alcalina:
NaCN + Cl2 CNCl + NaCl (1)
preservación de la muestra no es posible. Debido a esto, la determinación “in situ” de los niveles
de CNCl es lo más conveniente. Este procedimiento puede ser adaptado y usado cuando es
colectada la muestra.
Por ello los requerimientos analíticos para la determinación de CNO -, aun cuando el nivel
de toxicidad informado es bajo. Con acidificación, el CNO – se descompone a amoníaco (NH3) 3.
El amoníaco molecular y los complejos amonio – metal son tóxicos para la vida acuática 17.
El Tiocianato (SCN -) no es muy tóxico para la vida acuática 2,18. De todas maneras, con
sobre cloración, se forma el CNCl tóxico, como se indicó antes 2,3,12. Al menos cuando sea
anticipada la subsecuente cloración, es deseable la determinación de SCN -. El tiocianato es
biodegradable; el amonio es liberado en esta reacción. Aun cuando los agentes desintoxicantes
típicos usados con el envenenamiento con cianuro inducen la formación de tiocianato, son
también posibles reacciones bioquímicas cíclicas, resultando en niveles detectables de cianuro de
la exposición a tiocianatos. El tiocianato puede ser analizado en muestras apropiadamente
preservadas para la determinación de cianuros; de todas maneras el tiocianato también puede ser
preservado en muestras por acidificación con H2SO4 hasta pH ≤ 2.
11.4) REFERENCIAS:
1. – MILNE, D. 1950. Equilibria in dilute cyanide waste solutions. Sewage Ind. Wastes.
23:904.-
2. – DOUDOROFF, P. 1976. Toxicity to fish of cyanides and related compounds. A
review. EPA 600/3-76-038, U.S. Environmental Protection Agency, Duluth, Minn.
3. – DOUDOROFF, P & M. KATZ, 1950. Critical review of literature on the toxicity of
industrial wastes and their components to fish. Sewage Ind. Wastes 22:1432.-
4. – DOUDOROFF, P. 1956. Some experiments on the toxicity of complex cyanides to
fish. Sewage Ind. Wastes. 28:1020.-
5. – DOUDOROFF, P., G. LEDUC & C.R. SCHNEIDER. 1966. Acute toxicity to fish of
solutions containing complex metal cyanides, in relation to concentrations of molecular
hydrocyanic acid. Trans. Amer. Fish- Sos. 95:6.-
6. – SCHNEIDER, C.R. & H. FREUND. 1962. Determination of low level hydrocyanic
acid. Anal. Chem. 34:69.-
7. – CLAEYS R. & H. FREUND. 1968. Gas chromatographic separation of HCN.
Environ. Sci. Technol. 2:458.-
8. – MONTGOMERY, H.A.C., D.K. GARDINER & J.G. GREGORY. 1969.
Determination of free Hydrogen cyanide in river water by a solvent extraction method. Analyst.
94:284.-
9. – NELSON, K.H. & L. LYSYJ. 1971. Analysis of water for molecular hydrogen
cyanide. J. Water. Pollut. Control. Fed. 43: 799.-
10. – BRODERIOUS, S.J. 1981. Determination of hydrocyanic acid and free cyanide in
aqueous solution. Anal. Chem. 53:1472.-
11. – BURDICK, G.E. & M. LIPSCHUETZ. 1948. Toxicity of ferro and ferricyanide
solutions to fish. Trans. Amer. Fish. Soc.78:192.-
12. – ZILLICH, J.A. 1972 Toxicity of combined chlorine residuals to fresh-water fish. J.
Water Pollut Control. Fed. 44:212.-
13. – RESNICK, J.D., W. MOORE & M.E. ETTINGER. 1958. The behavior of cyanates
in polluted waters. Ind. Eng. Chem. 50:71.-
14. – PETTET, A.E.J. & G.C. WARE. 1955. Disposal of cyanide wastes. Chem. Ind.
1955:1232.-
15.- BAILEY, P. L. & E. BISHOP. 1972. Hydrolysis of cyanogen chloride. Analyst
97:691.-
16. – LANCY, L. & W. ZABBAN. 1962. Analytical methods and instrumentatiuon for
determining cyanogen compounds. Spec. Tech. Publ. 337. American Soc. Testing & Materials.
Philadelphia, Pa.
17. – CALAMARI, D. & R. MARCHETTI. 1975. Predicted and observed acute toxicity of
copper and ammonia to rainbow trout. Progr. Water. Technol. 7(3-4):569.-
18. – WOOD, J.L. 1975. Biochemistry. Chapter 4 in A.A. Newman, ed. Chemistry and
Biochemistry of Thiocyanic Acid and its Derivates. Academic Press, New York, N.Y.
19. – SERFAS, E.J. & R. B. FREEMAN. 1952. Analytical method for the determination
of cyanides in plating wastes and in effluents from treatment processes. Plating. 39:267.
20. – LESCHBER,R.& H. SCHLICHTING. 1969. Über die Zersetzlichkeit Komplexer
Metallcyanide bei der Cyanidbestimmung in Abwasser. Z. Anal. Chem., 245:300.-
21. – BASSETT, H., Jr. & A.S. CORBET. 1924. The hydrolysis of potasium ferricyanide
and potasium cobalticyanide by sulfuric acid. J. Chem. Soc. 125: 1358.
22. – DODGE, B.F. & W. ZABBAN.1952. Analytical method for the determination of
cyanates in plating wastes. Plating 39: 381.
23. – GARDNER, D.C. 1956. The colorimetric determinatión of cyanates in effluents.
Plating. 43:743.-
24. – Procedures for Analyzing Metal Finishing Wastes. 1954. Ohio River Valley
Sanitation Commission, Cincinnati, Ohio.
74
11.3) INTERFERENCIAS:
11.3.a) Agentes oxidantes: Pueden destruir la mayoría de los cianuros durante el
almacenamiento y manipulación. Agregar NaAsO2 o Na2S2O3 como se indico antes; evitar el
exceso de Na2S2O3.
11.3.b) Sulfuro: El cual puede destilar junto con el cianuro y, por lo tanto, afectar
adversamente la determinación por procedimientos colorimétricos, titulométricos o de electrodo.
Comprobar y remover el S 2- como se indico antes. Tratar 25 ml mas de muestra de lo necesario
para la destilación para obtener un volumen de filtrado suficiente.
11.3.c) Acidos grasos: que destilan y forman jabones en condiciones alcalinas de titulación
hacen casi imposible la detección del punto final. Remover los ácidos grasos por extracción2.
Acidificar la muestra con ácido acético (1+9) hasta pH entre 6,0 y 7,0. (PRECAUCION:
Realizar esta operación bajo campana extractor y con la mayor rapidez posible).
Inmediatamente extraer con iso – octano, hexano o cloroformo (preferentemente en el orden
nombrado). Usar un volumen de solvente igual al 20 % del volumen de muestra. Usualmente se
adecuada una extracción para reducir los ácidos grasos a una concentración por debajo del nivel
de interferencia. Evitar múltiples extracciones o largos tiempos de contacto a pH bajo para
minimizar la perdida de HCN. Cuando la extracción esta completada, inmediatamente elevar el
pH has > 12 con solución de NaOH.
11.3.d) Carbonatos: En altas concentraciones pueden afectar el procedimiento de
destilación causando la violenta liberación de dióxido de carbono con excesiva formación de
espuma cuando el ácido es añadido antes de la destilación y reduciendo el pH de la solución de
absorción. Usar hidróxido de calcio para preservar dichas muestras. Agregar hidróxido de calcio
lentamente, con agitación, hasta un pH de 12,0 o 12,5. Después de que el precipitado sedimente,
decantar el líquido sobrenadante para usarlo en la determinación de cianuro.
Los compuestos complejos de cianuro pueden no ser determinados. Si dichos compuestos
están presentes, filtrar una cantidad medida de muestra tratada bien mezclada a través de fibra de
vidrio o membrana filtrante (47 mm de diámetro o menor). Enjuagar el filtro con ácido acético
diluido (1+9) hasta que no se produzca efervescencia. Tratar la totalidad del filtro con el material
insoluble retenido como para cianuro insoluble (4500 CN -.A. 2b) o agregarlo al filtrado antes de
la destilación.
11.3.e) Otras posibles interferencias: Se incluyen sustancias que pueden contribuir al color
o turbiedad. En la mayoría de los casos la destilación puede remover estas interferencias.
Es necesario hacer notar, de todas maneras, que el procedimiento de destilación con ácido
fuerte requiere la utilización de ácido sulfúrico con varios reactivos. Con ciertos efluentes estas
condiciones pueden resultar en reacciones que de otra manera no podrían ocurrir en una muestra
acuosa. Como una medida de control de calidad, periódicamente efectuar pruebas de adición y
recuperación con muestras de efluentes industriales.
11.3.f) Aldehídos: Convierten los cianuros a cianohidrinas, las cuales forman nitrilos en las
condiciones de destilación. Sólo puede ser usada la titulación directa sin destilación, la cual sólo
determina los cianuros no complejos. La interferencia del aldehído es apreciable en
concentraciones que exceden de 0,5 mg/l. Usar el siguiente ensayo de toque para establecer la
presencia o ausencia de aldehídos (límite de detección = 0,05 mg/l)4-6.
1) Reactivos:
a) Solución de indicador MBTH: Disolver 0,05 g de 3 – metil, 2 –benzotiazolona
hidrazona clorhidrato en 100 ml de agua destilada. Filtrar si se presenta turbiedad.
b) Solución oxidante de cloruro férrico: Disolver 1,6 g de ácido sulfámico y 1 g de
FeCl3·6 H2O en 100 ml de agua destilada.
c) Solución de etilendiamina al 3,5 %: Disolver 3,5 g de etilendiamina,
NH2CH2CH2NH2, anhídra, grado de pureza farmacéutica en 100 ml de agua destilada.
2) Procedimiento: Si la nuestra es alcalina, agregar solución (1+1) de H2SO4 a 10 ml de
muestra para ajustar el pH por debajo de 8. Colocar una gota de muestra y una gota de agua
destilada en cavidades separadas de una placa de toque blanca. Agregar una gota de solución de
76
MTBH y una gota de solución oxidante de FeCl3 en cada cavidad. Esperar 10 minutos para el
desarrollo de color. El color cambia de un amarillo verdoso a un verde oscuro o a un azul
verdoso o azul con altas concentraciones de aldehídos. El blanco debe permanecer amarillo.
Para minimizar la interferencia de aldehídos, agregar 2 ml de solución al 3,5 de
etilendiamina por cada 100 ml de muestra. Esta cantidad contrarresta la interferencia de hasta 50
mg/l de formaldehído.
Cuando se utiliza el método de adición conocida, el 100 % de recuperación de CN – no
es necesariamente el valor esperado. La recuperación depende del exceso, tiempo de contacto y
temperatura de muestra.
11.3.g) Glucosa y otros azúcares: Especialmente al pH de preservación dan lugar a la
formación de cianohidrina por reacción del cianuro con la aldosa7. Reducir la cianohidrina a
cianuro con solución de etilendiamina (ver punto 11.3.f anterior). El MBTH no es aplicable.
11.3.h) Nitrito: Puede formar HCN durante la destilación en los métodos C, G y L por
reacción con compuestos orgánicos8,9. También el NO3 – puede reducirse a NO2 – e interferir.
Para evitar la interferencia de NO2 – agregar 2 g de ácido sulfámico a la muestra antes de la
destilación. El nitrato también puede interferir por reacción con el SCN10.
11.3.i) Algunos compuestos de azufre pueden descomponerse durante la destilación
liberando S, H2S, o SO2. Los compuestos de azufre pueden convertir el cianuro en tiocianato y
también pueden interferir con el procedimiento analítico de CN -. Para evitar esta potencial
interferencia, agregar 50 mg de carbonato de plomo (PbCO3) a la solución de absorción antes de
la destilación. Filtrar la muestra antes de proceder con la determinación colorimétrica o
titulométrica.
El SO2 absorbido forma Na2SO3 el cual consume cloramina T añadida en la determinación
colorimétrica. El volumen de cloramina T añadido es suficiente para contrarrestar de 100 a 200
mg de SO3=/l. Comprobar la presencia de cloramina T después de la adición de esta colocando
una gota de muestra en un papel de ensayo de KI – almidón, si el papel de ensayo permanece
blanco agregar mas cloramina T o usar el método F.
Algunas aguas residuales, tales como las producidas en la gasificación del carbón o en la
extracción química de minerales, contienen altas concentraciones de sulfitos. Pretratar la muestra
para evitar sobrecargar la absorbancia de la solución con SO3 2-. Titular iodometricamente un
volumen apropiado de muestra con adición gota a gota de solución al 30 % de H2O2 para
determinar el volumen necesario de H2O2 para 500 ml de muestra destilada. Subsecuentemente
agregar gota a gota H2O2 con agitación, pero en un solo volumen de manera de tener un
remanente de no mas de 300 a 400 mg de SO3 2-/l. Agregar una cantidad menor que la requerida
calculada para evitar la oxidación de cualquier CN – que pudiera estar presente.
11.3.j) Procedimiento alternativo: El procedimiento de destilación con ácido fuerte usa
ácido concentrado con cloruro de magnesio para disociar los complejos metal – cianuro. In
algunas instancias, particularmente con efluentes industriales, estos pueden ser susceptibles a
interferencias tales como aquellas que resultan de la conversión de tiocianato a cianuro en
presencia de un oxidante, por ejemplo, nitrato. Si dichas interferencias usar un procedimiento de
desplazamiento de ligando con un medio medianamente acidificado con EDTA para disociar los
complejos metal – cianuro10. Bajo dichas condiciones el tiocianato es relativamente estable y
muchos oxidantes, incluyendo el nitrato son mas débiles.
Si cualquier procedimiento para cianuros es revisado para ajustarlo a requerimientos
específicos, obtener los datos de recuperación por adición de cantidades conocidas de cianuro.
11.4) REFERENCIAS:
1. LUTHY, R.G & S.G. BRUCE, JR. 1979. Kinetics of reaction of cyanide and reduced
sulfur species in aqueous solution. Environ. Sci. Technol. 13:1481.-
2. – KRUSE, J.M. & M.G. MELLON. 1951.- Colorimetric determination of cyanides.
Sewage Ind. Wastes. 23:1402.-
77
3. – LUTHY, R.G., S.G. BRUCE, R.W. WALTERS & D.V. NAKLES, 1979. Cyanide and
thiocyanate in coal gasification wastewater. J. Water Pollut. Control. Fed.51:2267.-
4. – SAWICKI, E., T.W. STANLEY, T.R. HAUSER & W. ELBERT. 1961. The 3 –
methil – 2- benzothiazolone hydrazone test. Sensitive new methods for the detection, rapid
estimation, and determination of aliphatic aldehydes. Anal. Chem.33:93.
5. – HAUSER, T.R. & R.L. CUMMNINS. 1964. Increasing sensitivy of 3 – methil – 2 –
benzothiazone hydrazone test for analysis of aliphatic aldehydes in air. Anal. Chem.. 36:679. –
6. – Methods for Air Sampling and Analysis, 1 st ed. 1972. Inter Societty Committee. Air
Pollution Control Assoc., pp. 199 – 204.
7. – RAAF, S.F., W.G. CHARACKLIS, M.A. KESSICK & C.H. WARD. 1977. Fate of
cyanide and relate compounds in aerobic microbial systems. Water Res. 11:477.-
8. – RAPEAN, J.C., T. HANSON & R.A. JOHNSON. 1980. Biodegradation of cyanide
nitrate interference in the standard test for total cyanide. Proc. 35th. Ind. Waste Conf. Purdue
Univ., Lafayette. Ind., p. 430.-
9. – CASEY. J.P. 1980. Nitrisation and cyanohydrin descompositionartifacts in distillation
test for cyanide. Extended Abs. American Chemical Soc., Div. Environmental Chemistry, Aug
24 – 29. 1980. Las Vegas, Nev.-
10. – CSIKAI, N.J. & A.J. BARNARD, Jr. 1983. Determination of total cyanide in
thiocyanate – containing waste water. Anal Chem. 55:1677.-
11.2) APARATOS:
El aparato necesario es mostrado en la figura 4500-CN -:1. El mismo incluye:
11.3) REACTIVOS:
11.3.a) Solución de hidróxido de sodio 1 N: Disolver 40 g de hidróxido de sodio, NaOH,
en lentejas, en agua destilada y diluir a 1.000 ml.
11.3.b) Solución de reactivo cloruro de magnesio: Disolver 510 g de MgCl2· 6 H2O en
agua destilada y luego diluir a 1.000 ml.
11.3.c) Solución de ácido sulfúrico, H2SO4 (1+1).
11.3.d) Carbonato de plomo, PbCO3, en polvo.
11.3.e) Acido sulfámico, NH2SO3H.
11.4) PROCEDIMIENTO:
11.4.a) Agregar 500 ml de muestra, conteniendo no más de 10 mg de CN -/l (diluido con
agua destilada si es necesario) a un balón de ebullición. Si se sospecha de un alto contenido de
CN -, usar el ensayo de toque (4500 CN -, K) para aproximar la dilución requerida. Agregar 10
ml de solución de NaOH al absorbedor de gas y diluir, si es necesario, con agua destilada hasta
obtener una profundidad adecuada de líquido en el absorbedor. No usar más de 225 ml de
volumen total de solución en el absorbedor. Cuando se prevea generación de S 2- en el balón de
destilación, agregar 50 o mas mg de PbCO3 a la solución absorbedora para precipitar el S 2-.
Conectar el equipo consistente en un balón de ebullición, tubo de entrada de aire (Tubo de
Thistle), condensador, frasco lavador de gases, kitasato trampa de succión y aspirador. Ajustar la
aspiración de manera que entre 1 burbuja de aire/segundo en balón de ebullición. Esta velocidad
de flujo de aire arrastrará el gas HCN desde el balón hasta el absorbedor y usualmente previene
el flujo inverso de HCN a través del tubo de entrada de aire. Si con esta velocidad de flujo de
aire no se evita que la muestra retorne al tubo de suministro (tubo de Thistle), aumentar la
velocidad de flujo de aire a 2 burbujas/segundo. Observar la velocidad de salida de aire en el
absorbedor, donde el nivel de líquido no debe subir mas de 6,5 a 10 mm. Mantener la velocidad
de flujo de aire durante toda la reacción.
11.4.b) Agregar 2 g de ácido sulfámico a través del tubo de entrada de aire (tubo de
Thistle), y lavar el mismo en sentido descendente con agua destilada.
11.4.c) Agregar 50 ml de solución (1+1) de H2SO4 a través del tubo de entrada de aire
(tubo de Thistle), enjuagar el tubo con agua destilada y permitir que el aire mezcle el contenido
del balón durante 3 minutos. Agregar 20 ml de solución de reactivo MgCl2 a través del tubo de
entrada de aire (tubo de Thistle), a continuación enjuagar con agua destilada en forma
descendente. Un precipitado que pueda formarse se redisolverá con el calentamiento.
11.4.d) Calentar con ebullición rápida, pero no sin inundar la entrada del condensador o
permitir que los vapores suban mas allá de la mitad del condensador. Adecuar el reflujo en la
forma indicada para una velocidad de reflujo de 40 a 50 gotas/min desde el borde del
condensador. Efectuar el reflujo por lo menos durante una hora . Desconectar el calentamiento
pero continuar el flujo de aire durante 15 minutos. Enfriar a temperatura ambiente y transferir
cuantitativamente la solución de absorción a un matraz aforado de 250 ml. Enjuagar el
absorbedor y su tubo de conexión con la menor cantidad de agua posible agregando está al
matraz. Diluir a volumen con agua destilada y mezclar completamente.
11.4.e) Determinar la concentración de cianuro en la solución de absorción por el
procedimiento de 4500 CN – D, E o F.
11.4.f) La destilación da una recuperación cuantitativa aún de cianuros refractarios tales
como los complejos de hierro. Para obtener una recuperación completa de cobaltocianuro usar
pretratamiento de radiación ultravioleta1,2. Si se sospecha que la recuperación es incompleta,
destilar nuevamente a reflujo rellenando el frasco lavador de gas con una carga nueva de
79
solución de NaOH y efectuando el reflujo durante una hora más. El cianuro del segundo reflujo,
si aparece algo, indicará que la recuperación es completa.
11.4.g) Como una medida de control de calidad, periódicamente comprobar el equipo, los
reactivos y otras variables potenciales en el rango de concentración de interés. Como un ejemplo,
-
para una solución estándar de 1 mg de CN /l se debe obtener una recuperación de por lo menos
100 ± 4 %.
11.5) REFERENCIAS:
1. – CASAPIERI, P., R. SCOTT & E.A. SIMPSON, 1970. The determinatión of cyanide
ions in waters and effluents by an Auto Analyzer procedure. Anal Chem. Acta 49:188.-
2 . – GOULDEN, P.D., K.A. BADAR & BROOKSBANK, 1972. Determination of
nomogram quantities of simple and complex cyanides in water. Anal. Chem. 44:1845.-
11.2) APARATOS:
11.2.a) Microbureta Koch, de 10 ml de capacidad.
11.3) REACTIVOS:
11.3.a) Solución de indicador: Disolver 20 mg de p-dimetilamino benzalrodanina en 100
ml de acetona.
11.3.b) Solución estándar de titulante nitrato de plata: Disolver 3,27 g de AgNO3 en un
litro de agua destilada. Valorar con una solución estándar de NaCl, usando el método
argentométrico con indicador K2CrO4 como se indica en la sección 4500 – Cl - - B.
Diluir 500 ml de la solución de AgNO3 de acuerdo con el título encontrado de manera tal que
1,00 ml sean equivalentes a 1,00 mg de CN -.
11.3.c) Solución de dilución de hidróxido de sodio: Disolver 1,6 g de NaOH en un litro de
agua destilada.
11.4) PROCEDIMIENTO:
11.4.a) De la solución de absorción tomar un volumen de muestra de manera tal que la
titulación requiera un volumen de titulante AgNO3 de aproximadamente entre 1 a 10 ml. Diluir
este volumen a 100 ml usando la solución de dilución de NaOH o hasta algún otro volumen
conveniente que pueda ser usado para todas las titulaciones. Para muestras con bajas
concentraciones de cianuros (≤ 5 mg/l) no diluir. Agregar 0,5 ml de solución de indicador.
11.4.b) Titular con solución titulante estándar de AgNO3 hasta el primer cambio de color
de un amarillo canario hasta una tonalidad salmón. Titular un blanco conteniendo la misma
cantidad de álcali y agua destilada, por ej., 100 ml de solución de dilución de NaOH (o el
volumen usado para la muestra). A medida que el analista se acostumbra al punto final, las
valoraciones del blanco disminuyen desde valores elevados durante los primeros análisis a una
gota o menos, con el consiguiente aumento de la precisión.
80
11.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de CN – en mg/l mediante la fórmula siguiente:
mg/l de CN - = (A – B) x 1000 x 250 .
ml muestra original ml porción usada
Donde:
A = ml de solución estándar de titulante AgNO3 gastados en la titulación de la muestra.
B = ml de solución estándar de titulante AgNO3 gastados en la titulación del blanco.
11.7) REFERENCIAS:
1. – RYAN, J.A. & G.A. CULSHAW. 1944. The use of p-dimethylaminobenzylidene
rhodanine as an indicator for the volumetric determination of cyanides. Analyst 69:370.
2. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS, 1987. Research Rep.
D2036:19-1131. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia. Pa.
11.2) APARATOS:
11.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
i) Espectrofotómetro: para ser usado a una longitud de onda de 578 nm, equipado
con un paso de luz de 10 mm o mayor.
ii) Fotómetro a filtro: Equipado con un filtro rojo que presente un máximo de
transmitancia entre 570 y 580 nm y provisto de un paso de luz mínimo de 10 mm.
11.3) REACTIVOS:
11.3.a) Solución de cloramina T: Disolver 1,0 g de cloramina T, blanca, en polvo y soluble
en agua, en 100 ml de agua destilada. Preparar semanalmente y almacenar en refrigerador.
11.3.b) Solución stock de cianuro: Disolver aproximadamente 1,6 g de NaOH y 2,51 g de
KCN en un litro de agua destilada. (PRECAUCION: El KCN es extremadamente tóxico, evitar
todo contacto o inhalación). Estandarizar con una solución estándar de titulante nitrato de plata
(AgNO3) titulando como se describió en la sección 4500 – CN – D.4, usando 25 ml de solución
de KCN. Debido a que esta solución pierde gradualmente su concentración se debe verificar su
titulo semanalmente. 1,00 ml = 1,00 mg de CN -.
11.3.c) Solución estándar de cianuro: En base a la concentración determinada para la
solución stock de cianuro (11.3.b) calcular el volumen requerido (aproximadamente 10 ml) para
preparar un litro de una solución que contenga 10 µg de CN -/ml. Diluir con la solución de
dilución de NaOH; 1,00 ml = 1,00 µg de CN -. Preparar nueva diariamente y guardar en botella
de vidrio bien tapada. (PRECAUCION: Tóxico, manipular con cuidado y evitar la ingestión).
11.3.d) Reactivo piridina ácido barbitúrico: Colocar 15 g de ácido barbitúrico en un
matraz aforado de 250 ml y agregar apenas la cantidad suficiente de agua como para lavar las
paredes del matraz y humedecer el ácido barbitúrico. Agregar 75 ml de piridina y mezclar.
Agregar 15 ml de ácido clorhídrico concentrado (HCl), mezclar y enfriar a temperatura
ambiente. Diluir hasta enrase y mezclar hasta que el ácido barbitúrico se haya disuelto. Esta
solución es estable por aproximadamente 6 meses si es guardada en una botella de vidrio color
ámbar y en refrigeración. Descartar si se forma un precipitado
11.3.e) Buffer de acetato: Disolver 410 g de acetato de sodio trihidratado (NaC2H3O2 · 3
H2O) en 500 ml de agua destilada. Agregar ácido acético glacial hasta ajustar el pH en 4,5. Se
requieren aproximadamente 500 ml.
11.3.f) Solución de dilución de hidróxido de sodio: Disolver 1,6 g de NaOH en agua
destilada y diluir hasta 1.000 ml.
11.4) PROCEDIMIENTO:
11.4.a) Preparación de la curva estándar: Preparar una serie de estándares conteniendo
entre 1 a 10 µg de CN – en matraces aforados de 50 ml (0,02 a 0,2 µg de CN -/ml). Diluir hasta
40 ml con solución de dilución de NaOH. Usar 40 ml de solución de dilución de NaOH como
blanco. Desarrollar el color y medir la absorbancia en celdas de 10 mm como se describe en
(11.4.b) tanto para los estándares como para el blanco. Para concentraciones menores de 0,02 µg
de CN -/ml usar celdas de 100 mm de paso óptico.
Comprobar periódicamente la curva de calibración y cada vez que es preparado algún
reactivo nuevo.
11.4.b) Desarrollo del color: Pipetear una porción de solución de absorción en un matraz
aforado de 50 ml y diluir hasta 40 ml con solución de dilución de NaOH. Agregar 1 ml de
solución buffer y 2 ml de solución de cloramina T. Tapar y mezclar por inversión dos veces.
Dejar en reposo exactamente durante 2 minutos.
Agregar 5 ml del reactivo piridina – ácido barbitúrico, diluir hasta enrase con agua
destilada, mezclar completamente y dejar en reposo exactamente durante 8 minutos. Medir la
absorbancia frente a agua destilada a una longitud de onda de 578 nm.
Medir la absorbancia del blanco (0,0 mg de CN -/l) usando 40 ml de solución de dilución
de NaOH y el procedimiento para el desarrollo de color.
82
11.5) CALCULOS:
Usar la característica de regresión lineal disponible en la mayoría de las calculadoras
científicas, o calcular la pendiente y ordenada al origen de la curva estándar como sigue:
m = n Σ ca - Σ c Σ a
n Σ a2 – (Σ a)2
b = Σ a2 Σ c - Σ a Σ ac
n Σ a2 – (Σ a)2
Donde:
a = Absorbancia de la solución estándar.
c = Concentración de CN – en el estándar, en mg/l
n = Número de soluciones estándares.
m = Pendiente de la curva estándar
b = Ordenada al origen de eje de concentración (c).
Incluir el blanco de concentración 0,0 mg de CN -/l y la absorbancia del blanco en los cálculos
anteriores.
CN – (mg/l) = (m a1 + b) x 50 x 250
X Y
Donde:
X = ml de solución de absorción.
Y = ml de muestra original
a1 = absorbancia de la solución de muestra.
11.7) REFERENCIAS:
1. – AMUS E. & H. GARSCHAGEN. 1953. Über die Verwendung der Barbitsäure für die
photometriche Bestimmund von Cyanid und Rhodanid. Z. Anal. Chem 138:414.
2. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS, 1987. Research Rep.
D2036:19-1131. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia. Pa.
11.2) APARATOS:
11.2.a) pH metro con escala expandida o medidor de ion específico.
11.2.b) Electrodo selectivo de ion cianuro (tipo Orión modelo 94-06 A o equivalente).
11.2.c) Electrodo de referencia, de doble juntura.
11.2.d) Agitador magnético con barras de agitación recubiertas de teflón (TFE).
11.2.e) Microbureta Koch, de 10 ml de capacidad.
11.3) REACTIVOS:
11.3.a) Solución estándar stock de cianuros: Ver sección 4500 – CN -. E.3b.
11.3.b) Solución de dilución de hidróxido de sodio: Disolver 1,6 g de NaOH en agua
destilada y diluir hasta 1.000 ml.
11.3.c) Solución estándar de cianuro: Diluir un volumen calculado (aproximadamente 25
ml) de la solución stock de cianuro (11.3.a), basado en la concentración determinada, hasta un
litro con la solución de dilución de NaOH. Mezclar completamente; 1,00 ml = 25,00 µg de CN -.
11.3.d) Solución estándar diluida de cianuro: Diluir 100,0 ml de la solución estándar de
cianuro (11.3.c), hasta un litro con la solución de dilución de NaOH. Mezclar completamente;
1,00 ml = 2,5 µg de CN -. Preparar nueva diariamente y guardar en la oscuridad en botella de
vidrio bien tapada.
11.3.e) Solución de nitrato de potasio: Disolver 100 g de KNO3 en agua destilada y diluir
a 1.000 ml. Ajustar el pH a 12 con solución de KOH. Esta es la solución de llenado exterior del
electrodo de referencia de doble juntura.
11.4) PROCEDIMIENTO:
11.4.a) Calibración: Usando una microbureta de Koch y la solución estándar de cianuro,
preparar cuatro (o más) soluciones adicionales conteniendo 2,5; 0,25; 0,125 y 0,025 µg de CN -
/ml en solución de dilución de NaOH. Transferir aproximadamente 100 ml de cada una de estas
soluciones a un erlenmeyer de 250 ml previamente enjuagado con una pequeña porción de la
solución a ensayar. Sumergir los electrodos, el de CN y el de referencia de doble juntura.
Mezclar bien con un agitador magnético a 25 º C, manteniendo la velocidad de agitación tan
uniformemente como sea posible para toda la solución.
Siempre avanzar desde las menores a las mayores concentraciones de los estándares
debido a que de otra manera el equilibrio es alcanzado sólo lentamente.
84
11.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de cianuros en mg/l a partir de la siguiente ecuación:
CN (mg/l) = µg de CN -/ml del gráfico o medidor x 100 x 250
x y
Donde:
x = Volumen de solución de absorción, en ml.
y = Volumen original de muestra, en ml.
11.7) REFERENCIAS:
1. – ORION RESEARCH, INC. 1975. Cyanide Ion Electrode Instruction Manual,
Cambridge. Mass.
2. – FRANT, M.S., J.W. ROSS & J.H. RISEMAN, 1972. An electrode indicator technique
for measuring low levels of cyanide. Anal. Chem. 44:2227.-
3. – SEKERKA, J. & J.F. LECHNER, 1976. Potentiometric determination of low levels of
simple and total cyanides. Water Res. 10:479.-
4. - AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS, 1987. Research Rep.
D2036:19-1131. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia. Pa.
11.2) APARATOS:
11.2.a) Aparato de destilación: Ver Sección 4500 – CN - .C.2
11.2.b) Aparatos para la determinación de cianuros: Ya sea por el método titulométrico,
Sección 4500 – CN -. D.2; por el método colorimétrico, Sección 4500 – CN -. E.2 o por el
método de electrodo selectivo, Sección 4500 – CN -.F.2.
11.3) REACTIVOS:
11.3.a) Todos los reactivos listados en la sección 4500 CN -.C.3.
11.3.b) Todos los reactivos listados en la sección 4500 CN -.D.3, 4500 CN -.E.3 o 4500
-
CN .F.3. Dependiendo del método de estimación usado.
11.3.c) Solución de hipoclorito de calcio: Disolver 5 g de Ca(ClO)2 en 100 ml de agua
destilada. Almacenar en botella de vidrio color ámbar en la oscuridad. Preparar mensualmente.
86
11.4) PROCEDIMIENTO:
11.4.a) Dividir la muestra en dos porciones iguales de 500 ml (o porciones iguales
diluidas a 500 ml) y clorar una de ellas como se indica en el punto (b). Analizar ambas porciones
para CN - . La diferencia en la concentración determinada es el cianuro tratable por cloración.
11.4.b) Colocar una porción en un vaso de precipitados de 1.000 ml cubierto con un folio
de aluminio o papel negro Mantener el vaso tapado con un vidrio de reloj envuelto con el folio o
papel usado antes durante la cloración. Agregar gota a gota solución de Ca(ClO)2 mientras se
agita continuamente la muestra y manteniendo el pH entre 11 y 12 mediante el agregado de
solución de Na OH. Verificar el contenido de cloro colocando una gota de muestra tratada sobre
una tira de papel de KI – almidón. Un color azul indica suficiente cloro (aproximadamente 50 a
100 mg de Cl2/l). Mantener el exceso de cloro residual durante una hora mientras se agita
continuamente. Si es necesario, agregar mas Ca(ClO)2 y/o NaOH.
11.4.c) Después de transcurrida una hora, remover todo el exceso de cloro residual
agregando gota a gota solución de arsenito de sodio (NaAsO2) (2 g/100 ml) o por la adición de 8
gotas de H2O2 (al 3 %) seguida de 4 gotas de solución de Na2S2O3 (500 g/l). Verificar la
presencia de cloro con papel de KI – almidón hasta que no haya cambio de color.
11.4.d) Destilar ambas muestras, tanto la clorada como la no cloradas como se indica en la
sección 4500 CN -.C. Realizar el análisis de acuerdo con los métodos D, E o F.
11.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de cianuros tratables por cloración, en mg/l, a partir de la
siguiente ecuación:
CN (mg/l) tratables por cloración = G – H
Donde:
G = mg de CN /l encontrados en la porción no clorada de muestra.
H = mg de CN /l encontrados en la porción clorada de muestra.
11.6.b) Exactitud:
Las recuperaciones de cantidades conocidas de cianuros de agua reactiva y matrices
seleccionadas de agua son:
11.7) REFERENCIAS:
1. –AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS, 1987. Research Rep.
D2036:19-1131. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia. Pa.
disueltas en las soluciones estándares usadas para el desarrollo de la curva de calibración debe
ser lo más semejante posible al contenido de sales de la muestra, incluyendo el NaOH y el buffer
de fosfato agregados.
La utilidad del método está limitada por la interferencia del tiocianato. Aunque el método
permite la determinación específica de CN - tratable por cloración (ver 4500 CN -. H.2 y 5)
enmascarando el contenido de CN – y por lo tanto permitiendo establecer una corrección para el
contenido de tiocianato, la relación o proporción entre SCN – a CN – no debe ser superior a 3
para que el método sea aplicable. Cuando se trabaja con muestras de composición desconocida,
comprobar el contenido de SCN – de la muestra mediante el ensayo de toque (4500 – CN -.K).
11.2) INTERFERENCIAS:
11.2.a) Remover los agentes interferentes como se describió en la sección 4500 – CN – B
con excepción de NO2 – y NO3 – (4500 – CN – B.3h).
11.2.b) El ion SCN – reacciona con la cloramina T para dar un error positivo equivalente a
su concentración. El procedimiento permite la determinación separada de SCN – y la sustracción
de este valor del resultado total. Usar el ensayo de toque (4500 – CN -.K) para el SCN – cuando
se sospeche su presencia. Si el contenido de SCN – es mayor de tres veces el contenido de CN -,
usar el método G o I.
11.2.c) Compuestos químicos reductores tales como SO3 2-, pueden interferir consumiendo
cloro en la adición de la cloramina T. Para evitar esta interferencia, se agrega un exceso
significativo de cloro, pero el procedimiento prescribe una prueba (4500 – CN -.B.3.c).
11.2.d) El color y la turbiedad pueden interferir con la determinación colorimétrica. Evitar
esta interferencia por extracción con cloroformo (4500 – CN -.B.3.c) pero omitiendo la reducción
del pH. De lo contrario utilizar el método G o I.
La compensación por color y turbiedad puede ser efectuada determinando la absorbancia
de una segunda solución de muestra a la cual se le han agregado todos los reactivos excepto la
solución de cloramina T.
11.2.e) La intensidad del color y en consecuencia la absorbancia son afectadas por
variaciones amplias en el contenido de sólidos disueltos totales de la muestra.
Para muestras conteniendo altas concentraciones de sólidos disueltos (3.000 a 10.000
mg/l), agregar 6 g de NaCl/l a la solución de NaOH (1.6 g/l) usada para preparar los estándares.
Para muestras conteniendo concentraciones de sólidos disueltos mayores de 10.000 mg/l, agregar
suficiente NaCl a la solución de NaOH para aproximar al contenido de sólidos disueltos de la
muestra.
11.3) APARATOS:
11.3.a) Aparato listados en 4500 – CN - .E.2
11.3.b) Baño de agua caliente.
11.4) REACTIVOS:
11.4.a) Todos los reactivos listados en la sección 4500 CN -.B y E.3.
11.4.b) Cloruro de sodio, NaCl en cristales.
11.4.c) Sodio carbonato: Na2CO3 en cristales.
11.4.d) Solución de ácido sulfúrico H2SO4 1 N.
11.4.e) Solución de EDTA 0,05 M: Disolver 18,5 g de sal disódica del ácido etilendiamino
tetraacetico en agua destilada y diluir hasta 1.000 ml
11.4.f) Solución de formaldehído al 10 %: Diluir 27 ml de formaldehído (al 37 %, grado
farmacéutico) hasta 100 ml-
11.4.g) Solución buffer de fosfato: Disolver 138 g de fosfato diácido de sodio
monohidratado (NaH2PO4· H2O) en agua destilada y luego diluir a 1000 ml. Guardar en
refrigerador.
89
11.5) PROCEDIMIENTO:
11.5.a) Calibrar como se indicó en la sección 4500 – CN -. E.1a y 4a . Para muestras con
mas de 3000 mg/l de sólidos disueltos totales, preparar una curva de calibración con estándares y
blanco con solución de NaOH conteniendo 6 g de NaCl/l. Muestras con un contenido de sólidos
totales disueltos que exceda de 10.000 mg/l requieren el uso de estándares apropiados y de una
curva de calibración.
11.5.b) Ajustar el pH de 50 ml de muestra a un valor entre 11,4 y 11,8. Si se necesita
añadir ácido, primero añadir una pequeña cantidad (0,2 A 0,4 g) de carbonato de sodio y agitar
hasta disolver totalmente. Luego agregar solución (1+9) de HCl gota a gota mientras se continua
agitando. Para subir el pH, usar solución de NaOH (40 g/l).
11.5.c) Pipetear 20 ml de muestra con pH ajustado en un matraz aforado de 50 ml. Si la
concentración de cianuros es mayor que 0,3 mg/l, usar un volumen menor de muestra y diluir
hasta 20 ml con solución de NaOH. No exceder el límite de concentración de 0,3 mg/l.
11.5.d) Para asegurar un desarrollo de color uniforme, tanto en la calibración como en el
análisis de muestras, mantener una temperatura uniforme. Sumergir los matraces en un baño de
agua mantenido a 27 ± 1 º C durante 10 minutos antes del agregado de los reactivos y mantener
las muestras en el baño de agua hasta que todos los reactivos han sido añadidos. Agregar 4 ml de
solución buffer de fosfato y agitar para mezclar. Agregar una gota de solución de EDTA y
mezclar.
11.5.e) Agregar 2 ml de solución de cloramina T y agitar para mezclar. Colocar una gota
de muestra en un papel de prueba de ioduro de potasio – almidón que ha sido previamente
humedecido con solución buffer de acetato. Si se requiere, repetir la adición de cloramina T.
Después de exactamente 3 minutos, agregar 5 ml de reactivo ácido barbitúrico – piridina y agitar
para mezclar.
11.5.f) Retirar las muestras del baño de agua, diluir a volumen y mezclar. Dejar en reposo
8 minutos después de la adición del reactivo ácido barbitúrico – piridina para completar el
desarrollo de color.
Determinar la absorbancia a 578 nm en una celda de 1,0 cm frente a agua destilada.
Calcular la concentración de cianuros, en mg/l en la muestra original siguiendo las
instrucciones dadas en 4500 – CN -.E.
11.5.g) Si se sospecha la presencia de tiocianato, pipetear una segunda porción de 20 ml de
muestra de pH ajustado en un matraz aforado de 50 ml. Agregar 3 gotas de solución al 10 % de
formaldehído. Mezclar y dejar en reposo 10 min. Colocar en un baño de agua a 27 ± 1 º C por un
tiempo adicional de 10 minutos antes de la adición de los reactivos químicos y mantenerlos en el
baño hasta que todos los reactivos han sido añadidos.
Continuar a partir del punto (11.4.b).
Calcular la concentración de cianuros, en mg/l en la muestra original siguiendo las instrucciones
dadas en 4500 – CN -.E.
11.5.h) En presencia de tiocianato, el cianuro tratable por cloración es igual a la diferencia
de concentraciones de cianuros obtenidas en los puntos (11.4.f) y (11.4.g)
11.6) CALCULOS:
Ver sección 4500 – CN -.E.5
Deducir el valor de SCN – de los resultados encontrados para CN – cuando no ha sido
enmascarado por la adición de formaldehído (cianuro total) para obtener el contenido de cianuro.
Donde:
ST = Precisión global, en mg/l
SO = Precisión de único operador, en mg/l
x = Concentración de cianuros, en mg/l.
11.7.b) Exactitud:
Las recuperaciones de cantidades conocidas de cianuros de agua reactiva y matrices
seleccionadas de agua incluyendo de ribera, efluentes cloacales diluidos (1 a 20) y aguas
residuales industriales son:
11.8) REFERENCIAS:
1. –AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS, 1987. Research Rep.
D2036:19-1131. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia. Pa.
-
4500 – CN - CIANUROS - I) CIANUROS DISOCIABLES EN ACIDO
DEBIL:
11.2) INTERFERENCIAS:
Ver sección 4500 – CN -.B.3
Proteger la muestra y los aparatos de la luz ultravioleta para prevenir la
fotodescomposición de algunos complejos metal – cianuro y un incremento en la concentración
de cianuros disociables en ácido débil.
Si el procedimiento es usado para determinar bajas concentraciones de cianuros en
muestras con ferri y ferrocianuro, agregar mas, por ej., un exceso de cinco veces, solución de
acetato de cinc antes de la adición del ácido y de la destilación
91
11.3) APARATOS:
Ver sección 4500 – CN - .C.2 y Figura 4500 – CN - :1 y también sección 4500 – CN - .D.2;
4500 – CN - .E.2 o 4500 – CN - .F.2, dependiendo del método de estimación elegido.
11.4) REACTIVOS:
11.4.a) Todos los reactivos listados en la sección 4500 CN -.C.3.
11.4.b) Todos los reactivos listados en la sección 4500 CN -.D.3.;4500 CN -.E.3. o
4500 CN -.F.3. Dependiendo del método de estimación elegido.
11.4.c) Solución de ácido acético, (1+9): Mezclar 1 volumen de ácido acético glacial con 9
volúmenes de agua destilada.
11.4.d) Solución de buffer de acetato: Disolver 410 g de acetato de sodio trihidratado
(NaC2H3O2 · 3 H2O) en 500 ml de agua destilada. Agregar ácido acético glacial hasta llevar el
pH de la solución a 4,5 (aproximadamente 500 ml).
11.4.e) Solución de acetato de cinc, 100 g/l: Disolver 120 g de acetato de cinc dihidratado
Zn(C2H3O2)2 · 2 H2O en 500 ml de agua destilada y diluir hasta 1.000 ml
11.4.f) Indicador rojo de metilo.
11.5) PROCEDIMIENTO:
Seguir el procedimiento descripto en 4500 – CN -. C.4, pero con las siguientes
modificaciones:
11.5.a) No agregar ácido sulfámico, debido a que el NO2 – y el NO3 – no interfieren.
11.5.b) En lugar de los reactivos H2SO4 y MgCl2, agregar 20 ml de solución buffer de
acetato y 20 ml de solución de acetato de cinc a través del tubo de entrada de aire. También
agregar 2 o 3 gotas de indicador rojo de metilo. Enjuagar el tubo de entrada de aire con agua
destilada y permitir que el aire mezcle el contenido. Si la solución no toma un color rosado,
agregar solución (1+9) de ácido acético a través de la entrada de aire, gota a gota hasta obtener
un color rosado persistente.
11.5.c) Seguir las instrucciones dadas en 4500 – CN -, comenzando a partir del punto 4.d.
11.5.d) Para la determinación de CN – en la solución de absorción, usar el método final
preferido (4500 CN -, D, E o F).
Donde:
ST = Precisión global, en mg/l
SO = Precisión de único operador, en mg/l
x = Concentración de cianuros, en mg/l.
11.6.b) Exactitud:
Las recuperaciones de cantidades conocidas de cianuros de agua reactiva y matrices
seleccionadas de agua son:
11.7) REFERENCIAS:
1. –AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS, 1987. Research Rep.
D2036:19-1131. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia. Pa.
11.2) APARATOS:
Ver sección 4500 – CN - .E.2.
11.3) REACTIVOS:
11.3.a) Todos los reactivos listados en la sección 4500 CN -.E.3.y 4500 CN -.H.4.
11.3.b) Solución de buffer de fosfato: Disolver 183 g de fosfato diácido de sodio
monohidratado (NaH2PO4 · H2O) en agua destilada y diluir a 1000 ml. Conservar en refrigerador.
11.4) PROCEDIMIENTO:
11.4.a) Preparación de una curva estándar: Pipetear una serie de estándares conteniendo
entre 1 y 10 µg de CN – en matraces volumétricos de 50 ml (0,02 a 0,2 µg de CN –/ml). Diluir a
20 ml con solución de dilución de NaOH. Para el blanco usar 20 ml de solución de dilución de
NaOH. Agregar 2,0 ml de solución de cloramina T y 4 ml de la solución buffer de fosfato. Tapar
y mezclar por inversión 2 o 3 veces. Agregar 5 ml de reactivo ácido barbitúrico – piridina, diluir
a volumen con agua destilada, mezclar completamente y dejar en reposo exactamente 8 minutos
para desarrollo de color. Medir la absorbancia a 578 nm en celdas de 10 mm usando agua
destilada como referencia. Calcular la pendiente y la intersección de la curva.
11.4.b) Si el pH de la muestra es superior a 8, reducir su valor hasta un valor entre 8,0 y
8,5 agregando cuidadosamente solución buffer de fosfato. Medir una porción de 20 ml de
muestra y colocarlos en un matraz aforado de 50 ml. Si están presentes más de 0,20 mg de
CNCL-CN -/l usar una porción menor diluida a 20 ml con agua destilada. Agregar 1 ml de
solución buffer de fosfato, tapar y mezclar por inversión una vez. Dejar en reposo 2 minutos.
Agregar 5 ml de reactivo ácido barbitúrico – piridina, tapar y mezclar por inversión una vez.
Dejar en reposo durante 3 minutos para desarrollo de color, diluir a volumen con agua destilada,
mezclar completamente y dejar en reposo un tiempo adicional de 5 minutos. Medir la
absorbancia a 578 nm en celdas de 10 mm, usando agua destilada como referencia.
11.5) CALCULOS:
Calcular la pendiente (m) y la intersección (b) de la curva de la curva estándar como se
indica en 4500 – CN -.E.5.
Cloruro de cianógeno como CN -, (mg/l), = (ma1 + b) x 50 .
ml de muestra
Donde:
a1 = absorbancia de la solución de muestra.
11.7) REFERENCIAS:
1. –AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS, 1987. Research Rep.
D2036:19-1131. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia. Pa.
11.2) APARATOS:
11.2.a) Placa de toque de porcelana, de 6 a 12 cavidades
11.2.b) Pipetas de goteo.
11.2.c) Varillas de agitación de vidrio.
11.3) REACTIVOS:
11.3.a) Solución de cloramina T: Ver Sección 4500 – CN - .E.3.a.
11.3.b) Solución stock de cianuro: Ver Sección 4500 – CN - .E.3.b.
11.3.c) Reactivo ácido barbitúrico piridina: Ver Sección 4500 – CN - .E.3.d.
11.3.d) Solución de ácido clorhídrico, HCl (1+9).
11.3.e) Solución acuosa de indicador fenolftáleina.
11.3.f) Carbonato de sodio; Na2CO3 anhídro.
11.3.g) Formaldehído; 37 % grado farmacéutico.
11.4) PROCEDIMIENTO:
Si la solución a analizar tiene un pH mayor que 10, neutralizar una porción de 20 a 25 ml.
Agregar aproximadamente 250 mg de Na2CO3 y agitar para disolver. Agregar una gota de
95
indicador fenolftáleina. Agregar HCl (1+9) gota a gota con constante agitación hasta que la
solución vire al incoloro. Colocar 3 gotas de muestra y 3 gotas de agua destilada (para el blanco)
en cavidades separadas de la placa de toque. En cada cavidad agregar 1 gota de solución de
cloramina T y mezclar con una varilla de agitación limpia. Agregar a cada cavidad una gota de
solución de ácido barbitúrico – piridina y mezclar nuevamente. Después de 1 minuto, si están
presentes 50 µg/l de CN – o más la cavidad conteniendo la muestra tomará un color rosado a
rojo. La cavidad conteniendo el blanco tomara un tinte amarillo debido al color de los reactivos.
Hasta que se esté familiarizado con el ensayo de la prueba de toque, en lugar del blanco de agua
destilada usar una solución estándar conteniendo 50 µg/l de CN – para la comparación de color.
Esta solución estándar puede ser preparada diluyendo la solución stock de cianuro (11.3.b).
Si se sospecha la presencia de SCN -, ensayar una segunda muestra pretratada como sigue:
Calentar 20 a 25 ml de muestra en un baño de agua a 50 º C; agregar 0,1 ml de formaldehído,
mezclar y esperar durante 10 minutos. Este tratamiento enmascara hasta 5 mg/l de CN –, si está
presente. Repetir la prueba de toque. Un desarrollo de color indica la presencia de SCN -.
Comparando la intensidad de color obtenida entre los dos ensayos de toque se puede efectuar una
estimación de la concentración relativa de CN – y SCN -. Si se produce una coloración intensa, la
dilución en serie de la muestra y análisis adicionales pueden permitir una mejor aproximación de
las concentraciones.
11.2) APARATOS:
11.2.a) pH metro de escala expandida o medidor de ion selectivo.
11.2.b) Electrodo selectivo de ion amonio (Orion modelo 95 – 10; EIL modelo 8002-2;
Beckman modelo 39565 o equivalente)
11.2.c) Agitador magnético, con barra de agitación recubierta de TFE.
96
11.2.d) Barrera térmica: Usar un aislante de 3 mm de espesor bajo el vaso para aislar del
calor producido por el motor del agitador
11.3) REACTIVOS:
11.3.a) Solución stock de cloruro de amonio: Disolver 3,819 g de cloruro de amonio
anhidro (NH4Cl) secado a 100 º C, en agua destilada y diluir hasta 1 litro. 1,00 ml = 1,00 mg de
N = 1,22 mg de NH3.
11.3.b) Solución estándar de cloruro de amonio: A partir de la solución stock de cloruro
de amonio preparar una serie de soluciones estándar conteniendo 1,0 – 10,0 y 100,0 mg de N –
NH3/l por dilución con agua destilada libre de amonio.
11.3.c) Solución de hidróxido de sodio 10 N: Disolver 400 g de hidróxido de sodio en
lentejas (NaOH) en agua destilada y diluir a 1000 ml.
11.3.d) Solución de ácido sulfúrico H2SO4 (1+1).
11.3.e) Solución de cloruro de amonio: Disolver 5,4 g de NH4Cl en agua destilada y diluir
hasta 1000 ml. (usar solo para sumergir los electrodos)
11.4) PROCEDIMIENTO:
11.4.a) Calibración: Diariamente calibrar el electrodo de amonio como se indica en 4500
– NH3 F.4b y c usando las soluciones estándar de NH4Cl.
11.4.b) Tratamiento de la muestra: Diluir la muestra, si es necesario, de manera que la
concentración de CNO – este entre 1 y 200 mg/l o de N – NH3 entre 0,5 a 100 mg/l. Tomar o
preparar por lo menos 200 ml. De estos 200 ml tomar una porción de 100 ml y, siguiendo el
procedimiento de calibración, establecer el potencial (milivolts) desarrollado para la muestra.
Comprobar la lectura del electrodo con un estándar preparado y diariamente la posición de
calibración del instrumento. Registrar el contenido de N – NH3 de la muestra no tratada (B).
Acidificar 100 ml de muestra preparada agregando 0,5 ml de solución (1+1) de H2SO4
para llevar a un pH entre 2,0 y 2,5. Calentar la muestra hasta 90 o 95 ºC y mantener a esa
temperatura durante 30 minutos. Enfriar hasta temperatura ambiente y llevar hasta el volumen
original agregando agua destilada libre de ion amonio. Colocar en un vaso de precipitados de
150 ml, sumergir el electrodo, encender el agitador magnético, luego agregar 1 ml de solución 10
N de NaOH, con un papel de pH verificar que el pH sea mayor de 11. Si es necesario, agregar
mas NaOH hasta alcanzar el pH de 11.
Después que se ha alcanzado el equilibrio (unos 30 segundos) registrar el potencial leído.
Estimar la concentración de N – NH3 de la curva de calibración.
11.5) CALCULOS:
mg de N - NH3 derivados del CNO -/l = A – B
Donde:
A = mg de N - NH3/l encontrados en la porción de muestra acidificada y calentada.
B = mg de N – NH3/l encontrados en la porción de muestra no tratada.
mg de CNO -/l = 3,0 x (A – B)
11.7) REFERENCIAS:
1. –THOMAS R.F. & R.L. BOOTH, 1973. Selective electrode determination of ammonia
in water and wastes. Environ, Sci. Technol. 7:523.
97
11.2) APARATOS:
11.2.a) Espectrofotometro o fotómetro a filtro, para ser usado a una longitud de onda de
460 nm provisto de un paso de luz de 5 cm.
11.2.b) Columna de absorción de vidrio: Usar una bureta de 50 ml con un tapón de lana de
vidrio y empacada con una resina macroreticular (11.3.f) de aproximadamente 40 cm de altura.
Por conveniencia, aplicar un embudo para polvos del mismo diámetro que la bureta en la parte
superior de la misma, con un tubo corto de plástico.
11.3) REACTIVOS:
11.4.a) Solución de nitrato férrico: Disolver 404 g de Fe(NO3)3 · 9 H2O en
aproximadamente 800 ml de agua destiladas. Agregar 80 ml de ácido nítrico (HNO3)
concentrado y diluir hasta 1.000 ml.
11.4.b) Solución 0,1 N de ácido nítrico: Diluir 6,4 ml de ácido nítrico concentrado (HNO3)
en aproximadamente 800 ml de agua destilada y diluir hasta 1.000 ml.
11.4.c) Solución stock de tiocianato: Disolver 1,673 g de tiocianato de potasio (KSCN) en
agua destilada y luego diluir hasta 1.000 ml. 1,00 ml = 1,00 mg de SCN -.
11.4.d) Solución estándar de tiocianato: Diluir 10,00 ml de la solución stock de tiocianato
hasta 1.000 ml con agua destilada. 1,00 ml = 0,01 mg de SCN -.
11.4.e) Solución 0,1 N de hidróxido de sodio: Disolver 4,00 g de hidróxido de sodio
(NaOH) en aproximadamente 800 ml de agua destilada y diluir hasta 1.000 ml.
98
11.4) PROCEDIMIENTO:
11.4.a) Preparación de la curva de calibración: Preparar una serie de soluciones estándar
conteniendo entre 0,02 y 0,40 mg de SCN – pipeteando volúmenes medidos de solución estándar
de KSCN en un matraz aforado de 200 ml y diluyendo con agua destilada. Mezclar bien.
Desarrollar el color de acuerdo a lo indicado mas adelante en (11.4.b). Representar gráficamente
la absorbancia frente a la concentración de SCN – expresada como mg/50 ml de muestra. La
representación de la absorbancia debe ser lineal.
11.4.b) Desarrollo del color: Usar una muestra filtrada o una porción de solución diluida
de manera que la concentración de SCN – este entre 0,1 y 2 mg/l. Ajustar el pH hasta 2 con
HNO3 añadido gota a gota. Pipetear una porción de 50 ml en un vaso de precipitados, agregar 2,5
ml de solución de nitrato férrico y mezclar bien.
Llenar una celda de absorción de 5 cm y medir la absorbancia frente a un blanco de agua
reactiva a 460 nm o cercano a la máxima absorbancia encontrada con el instrumento que esta
siendo utilizado. Medir la absorbancia del color desarrollado frente a un blanco de agua reactiva
dentro de los 5 minutos posteriores a la adición del reactivo. (el color se desarrolla en unos 30
segundos y luego gradualmente desaparece con la luz).
11.4.c) Pretratamiento de la muestra:
1) El color y los compuestos orgánicos varios interfieren con la medición de absorbancia.
A pH 2, la resina macroreticular remueve estos materiales interferentes por absorción sin afectar
el tiocianato.
2) Para preparar la columna de absorción, llenar esta con resina, enjuagar con 100 ml de
metanol y luego seguir con enjuagues con 100 ml de solución 0,1 N de NaOH, 100 ml de
solución 0,1 N de HNO3 y finalmente 100 ml de agua destilada. Si es usada una resina
previamente purificada, se puede omitir este paso de preparación.
3) Cuando se lava, regenera o pasa muestra a través de la columna a medida que el nivel
de solución se aproxima al lecho de la resina agregar y drenar 5 porciones separadas de 5 ml de
solución o agua destilada (dependiendo de cual sea el usado en el siguiente paso a la altura
aproximada del lecho de resina. Después del agregado de los últimos 5 ml llenar la columna con
el líquido remanente. Este procedimiento evita la mezcla indebida de las soluciones y ayuda a
vaciar la columna de la solución anterior.
4) Acidificar 150 ml de muestra (o una dilución) hasta llevar a pH 2 por adición gota a
gota de HNO3 mientras se agita. Pasar la muestra a través de la columna a una velocidad de flujo
que no exceda los 20 ml/min. Si la resina se torna empacada y la velocidad de flujo cae a 4 o 5
ml/min, aplicar una presión suave por medio de una bomba operada manualmente o apretando el
bulbo de la columna. En este caso usar un embudo separador (ampolla de decantación) para el
99
depósito de líquidos en lugar del embudo para polvos. Alternativamente, es posible usar un
frasco de vacío como receptor y aplicar un vació suave. No se debe permitir que el nivel de
líquido descienda por debajo del adsorbente en la columna.
5) Cuando se pase una muestra por la columna, medir 90 ml de muestra en una probeta
graduada y de ella tomar las adiciones de 5 ml indicadas en el paso 3. Luego colocar el
remanente de los 90 ml en la columna. Agregar el resto de la muestra y recolectar 60 ml de
soluto para el análisis después que hayan pasado primero otros 60 ml
6) Preparar una nueva curva de calibración usando soluciones estándar preparadas de
acuerdo con el punto (11.4.a), pero acidificar los estándares de acuerdo con (11.4.b) y
pasándolos a través de la columna de absorción. Desarrollar el color y medir la absorbancia de
acuerdo con (11.4.b) frente a un blanco reactivo preparado pasando agua destilada acidificada a
través de la columna de adsorción.
7) Pipetear 50 ml del eluído recolectado y transferirlos a un vaso de precipitados, agregar
2,5 ml de solución de nitrato férrico y mezclar. Medir la absorbancia de acuerdo con (11.4.b)
frente a un blanco de agua reactiva. (ver paso 6 anterior).
8) A partir del valor de absorbancia medido, determinar el contenido de tiocianato de la
muestra o de la dilución usando la representación gráfica de absorbancias.
9) Cada día que use la columna, emplear un estándar de rango medio para verificar la
curva de absorción.
10) Regenerar la columna entre muestras enjuagando con 100 ml de solución 0,1 N de
NaOH, 50 ml de solución 0,1 N de HNO3 y 100 ml de agua destilada. Asegurarse que el agua ha
lavado la sección de vidrio vacía de la bureta. Ocasionalmente lavar con 100 ml de metanol para
regeneración completa. Los ácidos orgánicos débiles y los residuos de tiocianatos de los análisis
anteriores deben ser eluidos por enjuagues con NaOH. Para almacenamiento mantener la
columna cubierta con el agua del último enjuague.
11.5) CALCULOS:
Calcular la pendiente (m) y la intersección (b) de la curva estándar como se indicó en 4500
–
– CN E.5.
Calcular la concentración de tiocianato como sigue:
mg SCN - /l = (ma1 + b) x factor de dilución
Donde:
a1 = absorbancia de la solución de muestra
Donde:
ST = Precisión global, en mg/l
SO = Precisión de único operador, en mg/l
x = Concentración de tiocianato, en mg/l.
100
11.6.b) Exactitud:
Las recuperaciones de cantidades conocidas de tiocianato de agua reactiva y matrices
seleccionadas de agua, incluyendo agua natural, efluente de laboratorio, efluentes de acerías y
efluentes sanitarios declorados y tratados son:
11.7) REFERENCIAS:
1. – SPENCER, R.R., J. LENHEER & V. C. MARTI, 1980. Automated colorimetric
determination of thiocyanate, tiosulfate y tetrationato in water. 94 th Annu. Meeting. Assoc.
Official Agricultural Chemists, Washington, D.C. 1981.
2. – DANCHICK, R.S. & D.F. BOLTZ. 1968. Indirect specetrophotometric and atomic
absorption spectrometric methods in determinaton of thiocyanate. Anal. Chem. 43: 2215.-
3. – LUTHY, R.G. 1978. Manual of Methods: Preservation and Analysis of Coal
Gasification Wastewaters. FE –2496-16, U.S. Dep. Energy National Technical Informaton Serv.,
Sprinfield. Va
4. - AMERICAN SOCIETY FOR TESTING & MATERIALS, 1989. Research Rep.
D4193:19-1099. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia. Pa.
11.2) APARATOS:
Equipamiento para análisis por inyección de flujo: Consistente de:
a) Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
b) Bomba proporcional multicanal.
c) Dispositivo múltiple FIA (Figura 4500 CN -: 2) Con sistema calefactor de tubos y celda
de flujo. Las velocidades de flujo mostradas y los volúmenes de tuberías dados son solo como
ejemplo. Los mismos pueden ser variados a escala descendente proporcionalmente. Usar una
tubería múltiple de un material inerte tal como TFE (teflón o equivalente).
11.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (agua destilada) (> 10 megohm) para todas las soluciones. Para
prevenir la formación de burbujas degasificar el portador y los buffer con helio. Pasar He a 140
kPa (20 psi) proveniente de un tubo de helio. Burbujear He a través de 1 litro de solución durante
1 minuto. Como una alternativa para la preparación de reactivos por peso/peso usar
peso/volumen.
11.3.a) Solución portadora de hidróxido de sodio 0,25 M: En un recipiente contenedor de
plástico disolver 10,00 g de NaOH y diluir hasta 1000 ml con agua destilada.
11.3.b) Solución buffer de fosfato 0,71 M: En un vaso tarado de 1 litro, agregar 97,0 g de
fosfato monobásico de potasio anhídro KH2PO4 y 975 g de agua destilada. Agitar hasta disolver.
Preparar nueva mensualmente.
11.3.c) Solución de Cloramina T: Disolver 2,0 g de cloramina T hidrato (peso molecular =
227,65) en 500 ml de agua destilada. Preparar nueva diariamente.
11.3.d) Solución de reactivo piridina ácido barbitúrico: En una campana de extracción
de vapores, colocar 15 g de ácido barbitúrico en un vaso de 1 litro tarado y agregar 100 g de agua
destilada, enjuagando las paredes del vaso para humedecer el ácido barbitúrico. Agregar 73 g de
piridina (C5H5N) mientras se agita continuamente y mezclar hasta disolver el ácido barbitúrico.
Agregar 18 g de HCl concentrado y luego agregar un adicional de 825 g de agua destilada y
mezclar. Preparar nueva semanalmente.
102
11.3.e) Solución estándar stock de cianuro, 100 mg CN -/l: En un vaso de 1 litro disolver
2,0 g de hidróxido de potasio (KOH) en aproximadamente 800 ml de agua destilada. Agregar
0,250 g de cianuro de potasio (KCN). PRECAUCION: El KCN es altamente tóxico. Evitar la
inhalación del polvo o el contacto con el sólido o sus soluciones. Llevar a peso final de 1.000 g
con agua destilada y mezclar. Preparar nueva semanalmente o estandárizar semanalmente usando
el procedimiento dado en Sección 4500 – CN -. D.4.
11.3.f) Solución estándar de cianuro: Prepara una serie de soluciones estándar de cianuros
en el rango de concentración deseado, usando la solución stock de cianuro (11.3.e) y diluyendo
con la solución portadora de hidróxido de sodio 0,25 M (11.3.a).
11.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un sistema de tuberías múltiples equivalente al mostrado en la figura 4500 – CN -:2
y seguir el método suministrado por el fabricante o el procedimiento de operación estándar de
laboratorio para este método. Seguir las instrucciones de control de calidad dadas en la sección
4020.
11.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándar representando gráficamente la absorbancia de los
estándares procesados a través del sistema de tuberías múltiples versus la concentración de
cianuros. La curva de calibración debe ser lineal.
11.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1989. Definition and procedure
for the determination of method detection limits. Appendix B to 40 CFR 136 Rev. 1.11 amended
June 30, 1986. 49 CFR 43430.
103
11.2) APARATOS:
Equipamiento para análisis por inyección de flujo: Consistente de:
a) Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
b) Bomba proporcional multicanal.
c) Dispositivo múltiple FIA (Figura 4500 CN -: 3) Con sistema calefactor de tubos,
dispositivo en línea de digestión por ultravioleta de fluidos membrana gas – permeable de goma
silicona con su correspondiente soporte y celda de flujo. En la figura 4500 – CN -, las
velocidades de flujo mostradas y los volúmenes de tuberías dados son solo como ejemplo. Los
mismos pueden ser variados a escala descendente proporcionalmente. Usar una tubería múltiple
de un material inerte tal como TFE (teflón o equivalente). La unidad de ultravioleta debe
consistir de una tubería de TFE irradiada por una lampara ultravioleta de descarga de mercurio
que emita radiación a una longitud de onda de 254 nm.
105
11.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (agua destilada) (> 10 megohm) para todas las soluciones. Para
prevenir la formación de burbujas degasificar el portador y los buffer con helio. Pasar He a 140
kPa (20 psi) proveniente de un tubo de helio. Burbujear He a través de 1 litro de solución durante
1 minuto. Como una alternativa para la preparación de reactivos por peso/peso usar
peso/volumen.
11.3.a) Solución corriente donante de ácido fosfórico (cianuros totales): En un matraz
aforado de 1 litro, agregar aproximadamente 700 ml de agua destilada, luego añadir 30 ml de
ácido fosfórico concentrado (H3PO4). Mezclar y dejar que la solución se enfríe. Diluir hasta
enrase. Preparar nueva mensualmente.
11.3.b) Solución corriente aceptora de fosfato dihidrógeno (Cianuro ADD): En un vaso de
precipitados de 1 litro, tarado, agregar 97 g de fosfato diácido de potasio anhidro KH2PO4 y 975
g de agua destilada. Agitar durante dos horas o hasta que el fosfato de potasio se haya disuelto
totalmente. Preparar nueva mensualmente.
11.3.c) Solución de NaOH, corriente aceptora, portador y diluyente (total y ADD), 0,025
M NaOH. En un vaso de precipitados de 1 litro agregar 1,00 g de NaOH y 999 g de agua
destilada. Mezclar con un agitador magnético durante aproximadamente 5 minutos. Cubrir con
un film de polietileno. Degasificar con helio. Preparar nueva diariamente.
11.3.d) Solución Buffer (cianuro total y ADD) 0,71 M de fosfato:: A un vaso de 1 litro,
tarado, agregar 97 g de fosfato diácido de potasio anhidro KH2PO4 y 975 g de agua destilada.
Agitar durante dos horas o hasta que el fosfato de potasio se haya disuelto totalmente. Preparar
nueva mensualmente.
11.3.e) Solución de cloramina T (Cianuros totales y ADD): Disolver 3,0 g de cloramina T
hidrato en 500 ml de agua destilada. Degasificar con helio. Preparar nuevo diariamente. NOTA:
La cloramina T es un sólido sensible al aire. Preferiblemente descartar este producto químico
luego de 6 meses de abierto el frasco.
11.3.f) Solución de piridina ácido barbitúrico (cianuros totales y ADD): En una
campana de extracción de vapores, colocar 15,0 g de ácido barbitúrico en un vaso de 1 litro
tarado y agregar 100 g de agua destilada, enjuagando las paredes del vaso para humedecer el
ácido barbitúrico. Agregar 73 g de piridina (C5H5N) mientras se agita continuamente y mezclar
106
11.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un sistema de tuberías múltiples equivalente al mostrado en la figura 4500 – CN -:3
y seguir el método suministrado por el fabricante o el procedimiento de operación estándar de
laboratorio para este método. Seguir las instrucciones de control de calidad dadas en la sección
4020.
11.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándar representando gráficamente la absorbancia de los
estándares procesados a través del sistema de tuberías múltiples versus la concentración de
cianuros. La curva de calibración debe ser lineal.
11.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1989. Definition and procedure
for the determination of method detection limits. Appendix B to 40 CFR 136 Rev. 1.11 amended
June 30, 1986. 49 CFR 43430.
107
12) CINC
MÉTODO N º 3500 – Zn DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 3-105.-
12.2) APARATOS:
12.2.a) Equipamiento colorimetrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: para mediciones a 620 nm, provisto de un paso de luz de 1
cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor y equipado con
un filtro rojo que presente un máximo de transmitancia cercano a 620 nm. Ocurre una desviación
de la ley de Beer cuando el paso de banda del filtro excede de 20 nm.
12.2.b) Probetas graduadas: de 50 ml, con tapa de vidrio esmerilado, Clase B o mejor.
12.2.c) Erlenmeyers, de 50 ml.
12.2.d) Aparato de filtración: Con filtro de 0,45 µm y soporte de filtro.
12.3) REACTIVOS:
12.3.a) Agua libre de metales: Ver Sección 3111 B.3c. Usar esta agua para enjuagar los
aparatos y para la preparación de soluciones y diluciones.
12.3.b) Solución stock de cinc: Disolver 1000 mg (1,000 g) de cinc metal en 10 ml de
solución (1+1) de HNO3. Llevar a ebullición para eliminar los óxidos de nitrógeno. Diluir a 1000
ml. 1,00 ml = 1,00 mg de Zn.
12.3.c) Solución estándar de cinc: Diluir 10,00 ml de solución stock de cinc hasta 1000
ml. 1,00 ml = 10,00 µg de Zn.
12.3.d) Ascorbato de sodio: en polvo granular fino, grado p.a.
12.3.e) Solución de cianuro de potasio: Disolver 1,00 g de KCN en aproximadamente 50
ml de agua destilada y diluir a 100 ml. PRECAUCION: El cianuro de potasio es un veneno
mortal. Evitar el contacto con la piel o la inhalación de los vapores. No pipetear con la boca o
poner en contacto con ácidos.
12.3.f) Solución Buffer, pH = 9,0: Disolver 8,4 g de NaOH en lentejas en
aproximadamente 500 ml de agua destilada. Agregar 31,0 g de H3BO3 y mezclar o agitar hasta
disolver. Diluir hasta 1000 ml con agua destilada y mezclar completamente.
12.3.g) Solución de reactivo cincon: Disolver 100 mg de cincon (2 – carboxi – 2’- hidróxi
– 5’- formazil benceno) en 100 ml de metanol. Debido a que el cincon se disuelve lentamente
agitar y/o dejar en reposo de un día para otro.
12.3.h) Ciclohexanona; purificada.
12.3.i) Acido clorhídrico HCl, concentrado y 1 N.
12.3.j) Solución de hidróxido de sodio, NaOH, 6N y 1N.
12.4) PROCEDIMIENTO:
12.4.a) Preparación de estándares colorimétricos: Colocar exactamente 0,0 – 0,5 – 1,0 –
3,0 – 5,0 – 10,0 y 14,0 ml de la solución estándar de cinc en una serie de probetas graduadas de
50 ml. Diluir cada una de ellas hasta 20,0 ml para obtener soluciones conteniendo 0,00 – 0,25 –
0,50 – 1,50 – 2,50 – 5,00 y 7,00 mg de Zn/l, respectivamente. (pueden prepararse estándares de
menor rango para extender el rango de cuantificación. Pueden ser usadas celdas de paso óptico
mas largo. Verificar la linealidad de respuesta en este rango de menor concentración). Agregar
las siguientes soluciones en el orden indicado, mezclando completamente después de cada
adición: 0,5 g de ascorbato de sodio; 5,0 ml de solución buffer; 2,0 ml de solución de KCN y 3,0
ml de solución de cincon. Pipetear 20,0 ml de la solución en un erlenmeyer limpio de 50 ml.
Reservar el remanente de la solución para ajustar a cero el instrumento. Agregar 1,0 ml de
ciclohexanona al erlenmeyer. Mezclar durante 10 segundos y anotar el tiempo. Transferir
porciones de ambas soluciones a celdas de lectura limpias. Usar la solución sin ciclohexanona
para ajustar el cero del colorimetro. Leer y anotar la absorbancia de la solución con
ciclohexanona después de 1 minuto. La curva de calibración no pasa a través del cero de
absorbancia debido al efecto de incremento de color de la ciclohexanona sobre el cincon.
109
12.4.b) Tratamiento de muestras: Para determinar el cinc total fácilmente extraible con
ácido, agregar 1,0 ml de HCl a 50 ml de muestra y mezclar completamente. Filtrar y ajustar el
pH hasta 7,0. Para determinar el cinc disuelto, filtrar la muestra a través de membrana filtrante de
0,45 µm. Ajustar el pH hasta 7 con solución 1 N de NaOH o HCl 1N si es necesario después de
la filtración.
12.4.c) Análisis de la muestra: Si es necesario enfriar las muestras hasta temperaturas por
debajo de 30 º C. Analizar 20,0 ml de muestra preparada como se describe anteriormente en
(12.4.a), comenzando a partir de “Agregar las siguientes soluciones en el orden indicado.........”.
Si la concentración de cinc excede de 7,0 mg/l, preparar una dilución de la muestra y analizar
una porción de 20 ml de la misma.
12.5) CALCULOS:
Leer la concentración de cinc (en miligramos por litro) directamente de la curva de
calibración.
12.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – PLATTE, J.A. & V.M. MARCY, 1959. Photometric determination of zinc with
zincon, Anal. Chem. 31:1226.-
2. – RUSH, R.M. & J.H. YOE, 1954. Colorimetric determination of zinc and copper with
2-carboxy-2’-hydroxy-5’-sulfoformazyl-benzene. Anal. Chem. 26:1345.-
3. – MILLEr, D.G.,1979. Colorimetric determination of zinc with zincon and
cyclohexanone. J. Water Pollut. Control Fed. 51:2402.-
4. – PANDE, S.P., 1980. Study on the determination of zinc in drinking water. J. IWWA
XII,(3):275.-
110
111
Aunque los métodos dados mas abajo son útiles para la determinación del cloro residual en
aguas residuales y efluentes tratados, se debe seleccionar el método de acuerdo con la
composición de la muestra. Algunos efluentes industriales o mezclas de efluentes con aguas
residuales domésticas pueden requerir precauciones especiales y modificaciones para obtener
resultados satisfactorios.
Determinar el cloro libre en el agua residual por cualquiera de los métodos proporcionados
sabiendo que están ausentes las interferencias o usando las técnicas apropiadas de corrección. El
método amperométrico es el método elegido debido a que el mismo no está sujeto a la
interferencia del color, turbiedad, hierro, manganeso o nitrógeno de nitritos. El método de la
DPD está sujeto a la interferencia de altas concentraciones de monocloramina, la cual puede ser
evitada mediante la adición de tioacetamida inmediatamente antes de la adición del reactivo. Las
formas oxidadas de manganeso en todas las concentraciones encontradas en el agua interfieren
en todos los métodos, excepto en la medición del cloro libre por el método de titulación
amperométrica y PCLD, pero en los métodos F y G puede ser efectuada una corrección de
blanco para el manganeso.
El método PCLD no es afectado por concentraciones de monocloramina, dicloramina,
nitritos, hierro, manganeso y otros compuestos interferentes normalmente encontrados en aguas
residuales domésticas.
Para la determinación de cloro total en muestras conteniendo cantidades significativas de
materia orgánica, usar tanto los métodos de DPD (F y G), amperométricos o de titulación
iodométrica por retorno (C) para impedir el contacto entre la concentración total de yodo
liberado y la muestra. Con el método C, no utilizar el punto final de ioduro – almidón si la
concentración es menor de 1 mg/l. En ausencia de interferencias, los puntos finales
amperométrico y de ioduro – almidón dan resultados concordantes. El punto final amperométrico
es inherentemente mas sensible y está libre de la interferencia de color y turbiedad las cuales
pueden causar dificultad para visualizar el punto final de ioduro y almidón. Por otro lado, ciertos
metales, agentes tensioactivos y aniones complejos de algunos efluentes industriales interfieren
en la titulación amperométrica lo que indica la necesidad de emplear otro método para dichas
aguas residuales. El ion plata en la forma de complejo soluble de cianuro de plata, en
concentraciones de 1 mg/l, envenena la celda a un pH = 4,0 pero no lo hace a pH = 7,0. El ion
plata, en ausencia del complejo de cianuro da una respuesta amplia en la corriente a pH 4,0 y
gradualmente envenena la celda a todos los niveles de pH. El cobre cuproso en el ion cianuro de
cobre soluble, en concentraciones de 5 mg de Cu/l o menores, envenena la celda a pH entre 4,0 y
7,0. Aún cuando el hierro y el nitrito pueden interferir con este método, es posible minimizar su
interferencia tamponando a pH 4,0 antes de agregar el KI. Las formas oxidadas de manganeso
interfieren en todos los métodos de cloro total incluyendo la titulación amperométrica. Un
contenido inusualmente alto de materia orgánica puede causar incertidumbre en el punto final.
Independientemente de la detección del punto final, es posible utilizar óxido de fenilarsina
o tiosulfato como agente reductor estándar a pH 4,0. Es preferible el primero por ser mas estable.
Los métodos de DPD titulométrico y colorimétrico (F y G respectivamente) son aplicables
para la determinación de cloro total en aguas contaminadas. Además, ambos procedimientos de
DPD y el método de titulación amperométrica permiten la estimación de las fracciones de
monocloramina y dicloramina. Debido a que todos los métodos para cloro total dependen de la
producción estequiométrica de yodo, aguas conteniendo sustancias reductoras del yodo no
pueden ser analizadas exactamente por estos métodos, especialmente cuando el yodo permanece
en solución durante un tiempo significativo. Este problema se presenta en los métodos B y D. El
procedimiento de titulación por retorno (C) y los métodos F y G causan la inmediata reacción del
yodo generado de forma tal que tiene poca oportunidad de reaccionar con otras sustancias
reductoras de yodo.
En todos los procedimientos colorimétricos, se debe compensar el color y la turbiedad de
muestra por medio de blancos de color y turbiedad.
114
13.5) REFERENCIAS:
1. – COOPER, W.J., N.M. ROSCHER & R.A. SLIFER. 1982. Determining free available
chlorine by DPD – colorimetric, DPD-steadifac (colorimetric) and FACTS procedures. J. Amer.
Water Works Assoc. 74:362.
13.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – MARKS, H.C., D.B. WILLIAMS & G.U. GLASGOW. 1951. Determination of
residual chlorine compounds. J. Amer. Water Works Assoc. 43:201
2. – NICOLSON, N.J., 1965. An evaluation of the methods for determining residual
chlorine in water, Part 1. Free chlorine. Analyst. 90:187.
3. – WHITTLE, G.P. & A. LAPTEFF,Jr. 1973. New analytical techniques for the study of
water disinfection. In. Chemistry of Water Supply, Treatment, and Distribution. P. 63. Ann
Arbor Science Publishers. Ann Arbor, Mich.
4. – GUTER, W.J., W.J. COOPER & C.A. SORBER. 1974. Evaluation of existing field
test kits for determining free chlorine residuals in aqueous solutions. J. Amer. Water Works
Assoc.66:38.-
13.2) REACTIVOS:
13.2.a) Acido acético, concentrado (glacial).
13.2.b) Ioduro de potasio, KI, en cristales.
13.2.c) Solución estándar de tiosulfato de sodio 0,1 N: Disolver 25 g de Na2S2O3 · 5 H2O
en 1 litro de agua destilada recién hervida y enfriada y estandarizar frente a biyodato de potasio o
dicromato de potasio después de, como mínimo, dos semanas de almacenamiento. Este
almacenamiento es necesario para permitir la oxidación de cualquier resto de ion bisulfito que
pudiera estar presente. Utilizar agua destilada hervida y enfriada y añadir unos pocos mililitros
de cloroformo (CHCl3) para minimizar la descomposición bacteriana.
Estandarizar la solución de tiosulfato mediante uno de los siguientes métodos:
1) Método del yodato: Disolver 3,249 g de biyodato de potasio anhídro [KH(IO3)2],
calidad estándar primario, o 3,567 g de yodato de potasio (KIO3) secado a 103 ± 2 º C durante 1
hora, en agua destilada y diluir hasta 1000 ml para obtener una solución 0,1000 N. Conservar en
frasco de vidrio con tapa del mismo material.
A 80 ml de agua destilada, añadir, con agitación constante, 1 ml de H2SO4, 10,00 ml de
solución 0,1000 N de [KH(IO3)2] y 1,0 g de KI. Titular inmediatamente con la solución titulante
de Na2S2O3 0,1 N hasta que casi haya desaparecido el color amarillo producido por el yodo
liberado. Agregar 1,0 ml de solución de indicador almidón y continuar la titulación hasta que
desaparezca el color azul.
2) Método del dicromato: Disolver 4,904 g de dicromato de potasio anhídro (K2Cr2O7), de
calidad estándar primario, en agua destilada y diluir hasta 1.000 ml para obtener una solución
0,1000 N. Almacenar en botella de vidrio con tapa del mismo material.
Proceder como se indicó en el método del yodato con las siguientes excepciones: Sustituir
el yodato por 10,00 ml de solución de dicromato de potasio y dejar reaccionar la mezcla en
reposo durante 6 minutos en la oscuridad antes de efectuar la titulación con solución titulante 0,1
N de Na2S2O3.
Calcular la normalidad exacta de la solución de tiosulfato de sodio mediante la fórmula:
Normalidad Na2S2O3 = 1 .
ml de Na2S2O3 gastados en la titulación
13.2.d) Solución estándar de titulante tiosulfato de sodio 0,01 N o 0,025 N: Mejorar la
estabilidad de una solución 0,01 N o 0,025 N de Na2S2O3 diluyendo una solución 0,1 N ya
madura como se indico antes, con agua destilada recién hervida y enfriada. Agregar 4,0 g de
borato de sodio y 10 mg de ioduro mercúrico por litro de solución. Para mayor exactitud,
estandarizar esta solución diariamente de acuerdo con las indicaciones dadas anteriormente,
usando solución 0,01 N o 0,025 N de yodato o dicromato de potasio. Utilizar volúmenes
suficientes de estas soluciones de modo tal que su dilución final no sea mayor que 1+4. Para
acelerar la operación cuando hay muchas muestras para titular es posible utilizar una bureta
automática de una clase tal que la goma no entre en contacto con la solución. Las soluciones
estándares titulantes 0,01 N y 0,025 N son equivalentes, respectivamente, a 354,5 µg y 886,3 µg
de Cl como Cl2/1,00 ml.
13.2.e) Solución indicadora de almidón: A 5 g de almidón (de patata, arruruz o soluble)
agregar una pequeña cantidad de agua fría y triturar en un mortero hasta obtener una pasta fina.
Llevar a volumen de 1000 ml con agua destilada recién hervida, agitar y dejar en reposo durante
una noche. Utilizar el sobrenadante claro. Preservar agregando 1,25 g de ácido salicilíco y 4 g de
cloruro de cinc o una combinación de 4 g de propianato de sodio y 2 g de azida de sodio/ litro de
solución de almidón. Son satisfactorios algunos sustitutos comerciales del almidón.
13.2.f) Solución estándar de yodo 0,1 N. Ver C.3g (método yodométrico II).
13.2.g) Solución estándar diluida 0,0282 N. Ver C.3h (método yodométrico II).
13.3) PROCEDIMIENTO:
13.3.a) Volumen de muestra: Seleccionar un volumen de muestra que no requiera mas de
20 ml de solución 0,1 N de Na2S2O3 ni menos de 0,2 ml para el punto final de ioduro – almidón.
116
Para un rango de cloro entre 1 y 10 mg/l utilizar un volumen de muestra de 500 ml. Para
concentraciones superiores a 10 mg/l utilizar un volumen de muestra proporcionalmente menor.
Para el punto final amperométrico utilizar volúmenes menores de muestra y de titulante
13.3.b) Preparación para la titulación: Colocar 5 ml de ácido acético, o una cantidad
suficiente para reducir el pH de la muestra a un valor entre 3,0 y 4,0 en un matraz o cápsula de
porcelana blanca. Agregar con una espátula una cantidad aproximada de 1 g de KI. Agregar la
muestra y mezclar con una varilla de agitación.
13.3.c) Titulación: Titular en ausencia de luz solar directa. Añadir solución 0,025 N o 0,01
N de Na2S2O3 gota a gota desde una bureta hasta que el color amarillo producido por el yodo
liberado haya casi desaparecido. Agregar 1,0 ml de solución de almidón y continuar la titulación
hasta desaparición del color azul.
Si la titulación se efectúa con solución 0,025 N de Na2S2O3 en lugar de con la solución
0,01 N, con un volumen de muestra de 1 litro, 1 gota es equivalente a aproximadamente 50 µg/l.
No es posible distinguir el punto final con mayor precisión.
13.3.d) Titulación del blanco: Corregir el resultado de la titulación de la muestra
determinando la contribución a un blanco de las impurezas oxidantes y reductoras de los
reactivos. El blanco también compensa la concentración de yodo ligado al almidón en el punto
final.
Tomar un volumen de agua destilada concordante con el volumen de muestra usado en la
titulación en (13-3.a,c), agregar 5 ml de ácido acético, 1 g de KI y 1 ml de solución de almidón.
Efectuar la titulación del blanco según lo indicado en 1) o en 2), según cual sea aplicable.
1) Si se desarrolla un color azul, titular con solución 0,01 N o 0,025 N de Na2S2O3 hasta
desaparición del color azul y anotar el resultado como B (ver sección 13.4 más adelante) que es
negativo.
2) Si no se desarrolla un color azul, titular con solución de yodo 0,0282 N hasta la
aparición del color azul. Luego titular por retorno con solución 0,01 N o 0,025 N de Na2S2O3
hasta desaparición del color azul y anotar el resultado como B que es positivo.
Antes de efectuar el cálculo de la concentración de cloro, restar el valor de la titulación del
blanco del apartado 1) de la muestra o, si fuera necesario, añadir el equivalente neto de la
titulación del blanco del apartado 2).
13.4) CALCULOS:
13.4.a) Para estandarizar la solución de cloro pata patrones temporarios:
mg Cl como Cl2/l = (A ± B) x N x 35,45
ml de muestra
13.4.b) Para determinar el cloro residual total disponible en la muestra de agua:
mg Cl como Cl2/l = (A ± B) x N x 35,45
ml de muestra
Donde:
A = ml de solución de titulante gastados en la titulación de la muestra.
B = ml de solución de titulante gastados en la titulación del blanco (positivo o negativo).
N = Normalidad de la solución de tiosulfato empleada en la titulación.
13.6) REFERENCIAS:
1.- Water Chlorine (Residual) No 1. 1969. Analytical Reference Service Rep. No 35, U.S.
Environmental Protection Agency. Cincinnati, Ohio.
117
2. - Water Chlorine (Residual) No 2. 1971. Analytical Reference Service Rep. No 40, U.S.
Environmental Protection Agency. Cincinnati, Ohio.
13.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – LEA C. 1933. Chemical control of sewage chlorination. The use and value of
orthotolidine test. J. Soc. Chem. Ind. (London) 52:24T.
2. – AMERICAN WATER WORKS ASSOCIATION, 1943. Committee report. Control
of chlorination. J. Amer. Water Sewage Works. 33:1315.-
3. – MARKS, H.C., R. JOINER & F.B. STRANDSKOV, 1948. Amperometric titration of
residual chlorine in sewage. Water Sewage Works. 95:175.-
4. – STRANDSKOV, F.B.,H.C. MARKS & D.H. HORCHIER, 1949. Application of a
new residual chlorine method to effluent chlorination. Sewage Works J. 21:23.-
5. – NUSBAUM, I & L.A. MEYERSON. 1951. Determination of Chlorine demands and
chlorine residual in sewage. Sewage Ind. Wastes. 23:968.-
6. – MARKS, H.C. & N.S. CHAMBERLIN. 1953. Determination of residual chlorine in
metal finishing. Wastes. Anal. Chem. 24:1885.-
13.2) APARATOS:
Para una descripción del aparato de detección del punto final amperométrico y una
discusión sobre su uso, ver la Sección D.2.a.-
13.3) REACTIVOS:
13.3.a) Solución estándar de óxido de fenilarsina 0,005 64 N: Disolver aproximadamente
0,8 g de óxido de fenilarsina en polvo en 150 ml de solución 0,3 N de NaOH. Después de
sedimentar, decantar 110 ml y diluir en 800 ml de agua destilada y mezclar completamente.
Llevar a pH entre 6 y 7 con solución 6 N de HCl y luego diluir hasta 950 ml con agua destilada.
PRECAUCION: Muy venenoso, presunto agente cancerígeno.
ESTANDARIZACION: Medir exactamente un volumen entre 5 y 10 ml de solución
0,0282 N de yodo recién estandarizada en un erlenmeyer y añadir 1,0 ml de solución de KI.
Titular con la solución de óxido de fenilarsina usando el punto final amperométrico (Método D)
118
o el de solución de almidón (ver Sección B.2.e) como indicador. Ajustar la normalidad hasta
0,005 64 N y luego volver a comprobar frente a la solución estándar de yoduro; 1,00 ml = 200
µg de cloro disponible. (PRECAUCION: Tóxico Tener cuidado y evitar la ingestión).
13.3.b) Solución estándar de tiosulfato de sodio 0,01 N: Ver Sección B.2.c.
13.3.c) Solución estándar de tiosulfato de sodio 0,005 64 N: Preparar por dilución de una
solución 0,1 N de Na2S2O3. Para máxima estabilidad de la solución diluida, preparar diluyendo
una solución 0,1 N envejecida (o sea ya estabilizada) con agua destilada recién hervida y
enfriada (para minimizar la acción bacteriana) y agregar 4 g de Na4B4O7/litro. Para inhibir la
formación de moho opcionalmente añadir 10 mg de HgI2 o, alternativamente, 2 gotas de tolueno
por litro de solución. Estandarizar diariamente como se indicó en B.2.c usando una solución
0,005 64 N de K2Cr2O7 o de yodato. Utilizar suficiente volumen de muestra de manera tal que la
dilución final no exceda de 1+2. Utilizar una bureta automática de una clase tal que la goma no
entre en contacto con la solución. 1,00 ml = 200 µg de cloro disponible.
13.3.d) Yoduro de potasio, KI, en cristales.
13.3.e) Solución buffer de acetato, pH 4,0: Disolver 146 g de NaC2H3O2 o 243 g de
NaC2H3O2. 3H2O, en 400 ml de agua destilada, añadir 480 g de ácido acético concentrado y
diluir hasta 1 litro con agua libre de demanda de cloro.
13.3.f) Solución estándar de arsenito de sodio 0,1 N: Pesar exactamente un frasco de
pesada conteniendo 4,95 g de trióxido de arsénico, As2O3. Transferir sin perdidas,
cuantitativamente, a un matraz aforado de 1 litro y luego volver a pesar el frasco. No se debe
intentar separar por cepillado las partículas de óxido adheridas al frasco. Humedecer el As2O3
con agua destilada y añadir 15 g de NaOH y 100 ml de agua destilada. Agitar rotando
suavemente el frasco para disolver el contenido del mismo. Diluir a 250 ml con agua destilada y
luego saturar con CO2, transformando todo el NaOH en NaHCO3. Diluir hasta enrase, tapar y
mezclar bien. Esta solución mantiene su titulo casi indefinidamente.( PRECAUCION: Muy
venenoso, presunto agente cancerígeno).
Calcular la normalidad de esta solución mediante la siguiente fórmula:
Normalidad = g de As2O3
49,455
13.3.g) Solución estándar de yodo 0,1 N: Disolver 40 g de KI en 25 ml de agua libre de
demanda de cloro, agregar 13 g de yodo resublimado y agitar hasta disolver. Transferir a un
matraz aforado de 1 litro y diluir hasta enrase.
ESTANDARIZACION: Medir exactamente un volumen entre 40 y 50 ml de solución 0,1 N de
arsenito y transferirlos a un erlenmeyer, titular con la solución 0,1 N de yodo usando solución de
almidón como indicador. Para obtener resultados exactos asegurarse que la solución está
saturada con CO2 al final de la valoración haciendo pasar una corriente de CO2 a través de la
solución durante unos pocos minutos, justo antes de alcanzar el punto final, o añadir unas pocas
gotas de HCl para liberar suficiente CO2 para saturar la solución. Alternativamente estandarizar
frente a Na2S2O3 como se indicó en B.2.c.1.
Opcionalmente, preparar directamente una solución 0,1000 N de yodo como solución
estándar pesando 12,69 g de yodo resublimado estándar primario. Debido a que el I2 puede
volatilizarse y perderse tanto en estado sólido como en solución, transferir el sólido
inmediatamente a KI como se indicó antes. Nunca dejar la solución en recipientes abiertos
durante prolongados períodos de tiempo.
13.3.h) Solución titulante estándar de yodo 0,0282 N: Disolver 25 g de KI en un poco de
agua destilada contenida en un matraz aforado de 1 litro, agregar la cantidad correcta de solución
de yodo 0,1 N exactamente estandarizada para obtener una solución 0,0282 N y luego diluir
hasta 1000 ml con agua libre de demanda de cloro. Para mayor exactitud en el trabajo,
estandarizar diariamente la solución de acuerdo con las instrucciones dadas en el punto 13.3 g)
anterior, usando un volumen de 5 a 10 ml de solución de arsenito o Na2S2O3. Almacenar en
botellas de vidrio color ámbar o en la oscuridad. En todo momento proteger la solución de la luz
solar directa y evitar el contacto con gomas.
119
13.4) PROCEDIMIENTO:
13.4.a) Preparación para la titulación:
1) Volumen de muestra: Para concentraciones de cloro de 10 mg/l o menores, titular 200
ml de muestra. Para concentraciones mayores de cloro, utilizar un volumen de muestra
proporcionalmente menor diluido hasta 200 ml con agua libre de demanda de cloro. Utilizar un
volumen de muestra tal que no se requieran mas de 10 ml de solución de óxido de fenilarsina.
2) Preparación para la titulación: Para concentraciones de cloro de 2 a 5 mg/l medir 5 ml
de solución de óxido de fenilarsina o tiosulfato 0,005 64 N y para concentraciones de 5 a 10 mg/l
medir 10 ml, transferir a un erlenmeyer o cápsula para valoración con yodo o yodato. Iniciar la
agitación. Para titulación por amperometría o estándar de yodo, agregar también un exceso de KI
(aproximadamente 1 g) y 4 ml de la solución buffer de acetato o la cantidad suficiente para
reducir el pH de ha muestra a un valor entre 3,5 y 4,2.
13.4.b) Titulación: Utilizar uno de los siguientes procedimientos:
1) Titulación amperométrica: Mediante una bureta o pipeta añadir en forma de pequeños
incrementos, solución titulante 0,0282 N de yodo. Observar la respuesta de la aguja del
instrumento a medida que se añade el yodo, la misma estará prácticamente estacionaria hasta
llegar a las proximidades del punto final, momento en el cual cada incremento de yodo producirá
una desviación temporal del microamperimetro, volviendo luego a su posición original. Detener
la titulación en el punto final, es decir cuando un pequeño agregado del yodo titulante agregado
produce una clara desviación de la aguja hacia arriba y no recupera enseguida su posición
original. Anotar el volumen de solución titulante de yodo empleado para llegar al punto final.
2) Titulación colorimétrica (con yodo): Agregar 1 ml de solución de indicador almidón y
titular con solución 0,0282 N de yodo hasta la primera aparición de un color azul que persista
luego de mezclar completamente.
120
13.5) CALCULOS:
13.5.a) Titulación con solución estándar de yodo:
mg de Cl como Cl2/l = (A – 5 B) x 200
C
Donde:
A = ml de reductor 0,005 64 N empleado.
B = ml de solución de yodo (I2) 0,0282 N empleados.
C = ml de muestra tomados para la titulación.
13.5.b) Titulación con solución estándar de yodato:
mg de Cl como Cl2/l = (A – B) x 200
C
Donde:
A = ml de solución de Na2S2O3 empleados.
B = ml de solución de yodato necesarios para titular el Na2S2O3
C = ml de muestra tomados para la titulación.
13.6) BIBLIOGRAFIA:
Ver Sección B.7.
13.2) APARATOS:
13.2.a) Aparato para la detección del punto final: Consistente de una celda unidad
conectada a un microamperímetro, con los accesorios eléctricos necesarios. La celda unidad
incluye un electrodo de metal noble con suficiente superficie, un puente salino para establecer la
conexión eléctrica sin difusión del electrolito y un electrodo de referencia plata – cloruro de plata
122
en una solución saturada de cloruro de sodio, conectado al circuito por medio del puente salino.
Existen numerosos sistemas comerciales.
Mantener el electrodo de platino libre de depósitos y materia extraña. Generalmente no es
necesaria una limpieza química enérgica y basta con una mecánica ocasional, con un abrasivo
adecuado. Mantener el puente salino en buenas condiciones operativas, no permitir su
obstrucción o un flujo apreciable del electrolito a través de él. Mantener libre de contaminación a
la solución que rodea al electrodo de referencia y procurar que su composición sea constante,
asegurando el suministro adecuado de sal sin disolver en todo momento. También es posible
utilizar una celda con dos electrodos metálicos polarizados por un pequeño potencial de CC (ver
Bibliografía).
13.2.b) Agitador: Debe estar diseñado para conseguir una agitación adecuada en la
superficie de metal noble y asegurar la sensibilidad correcta. Limpiar bien el agitador y el
sistema expuesto del electrodo para eliminar todos los contaminantes consumidores de cloro, por
inmersión en agua con 1 a 2 mg/l de cloro libre durante unos minutos. Añadir KI a la misma
agua y dejar el agitador y los electrodos sumergidos durante 5 minutos. Tras aclarar bien el agua
sin demanda de cloro o la muestra a analizar, los electrodos y el agitador sensibilizados están
listos para su uso. Eliminar totalmente el reactivo de yoduro de la celda.
13.2.c) Bureta: Los tituladores comerciales suelen llevar buretas adecuadas (1 ml). Existen
buretas manuales (Kimax 17110-F, 5 ml, Kimble Products, Box 1035, Toledo Ohio o
equivalente)
13.2.d) Material de vidrio: Expuesto a agua que contenga, como mínimo, 10 mg/l de cloro
durante 3 horas o mas antes de usarlo y enjuagado con agua libre de demanda de cloro
13.3) REACTIVOS:
13.3.a) Solución estándar titulante de óxido de fenilarsina: Ver método C sección 3.a.
13.3.b) Solución buffer de fosfato, pH 7: Disolver 25,4 g de KH2PO4 anhídro y 34,1 g de
Na2HPO4 anhídro en 800 ml de agua destilada. Agregar 2 ml de solución de hipoclorito de sodio
conteniendo 1 % de cloro y mezclar completamente. Proteger de la luz solar durante dos días y
luego determinar la cantidad de cloro libre remanente en la solución. A continuación exponer
esta solución a la luz solar hasta que no quede nada de cloro libre remanente. Si fuera necesario,
efectuar una decloración total mediante una lampara ultravioleta. Determinar que no queda nada
de cloro de cloro total agregando KI y midiendo con uno de los métodos colorimétricos. Diluir
hasta 1 litro con agua destilada y filtrar si esta presente algún precipitado.
13.3.c) Solución de yoduro de potasio: Disolver 50 g de KI y diluir hasta 1 litro con agua
destilada recién hervida y enfriada. Conservar en la oscuridad en un frasco de vidrio color ámbar
con tapa esmerilada, preferiblemente en la heladera. Descartar la solución cuando se torne
amarillenta.
13.3.d) Solución buffer de acetato, pH 4: Ver C. 3.e.
13.4) PROCEDIMIENTO:
13.4.a) Volumen de muestra: Seleccionar un volumen de muestra que no requiera mas de 2
ml de solución titulante de óxido de fenilarsina. Así, para concentraciones de cloro de 2 mg/l o
menores, tomar 200 ml de muestra. Para concentraciones de cloro superiores a 2 mg/l utilizar
100 ml de muestra o una porción menor.
13.4.b) Cloro libre: A no ser que se sepa que el pH de la muestra está comprendido entre
6,5 y 7,5; añadir 1 ml de solución buffer de fosfato de pH 7 para obtener un pH entre 6,5 y 7,5.
Titular son la solución estándar titulante de óxido de fenilarsina, observando los cambios
producidos en el microamperimetro. Agregar el titulante en incrementos progresivamente
menores hasta que cese el movimiento de la aguja. Realizar lecturas sucesivas de la bureta
cuando la aguja se mueva lentamente indicando la proximidad del punto final. Descontar el
último incremento muy pequeño que no causa respuesta de la aguja, debido a sobretitulación.
123
13.5) CALCULOS:
Convertir las titulaciones individuales de cloro libre, cloro combinado, cloro total,
monocloramina y dicloramina mediante la siguiente ecuación:
mg Cl como Cl2/l = A x 200 .
ml de muestra
Donde:
A = ml de solución titulante de óxido de fenilarsina gastados en cada titulación.
13.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – FOULK, C. W. & A. T. BAWDEN, 1926. A new type of endpoint in electrometric
titration and its aplication to iodimetry. J. Amer. Chem. Soc. 48:2045.-
2. – MARKS, H.C. & J.R.GLASS, 1942. A new method of determining residual chlorine.
J. Amer. Water Works Assoc., 34:1227.-
3. – HALLER, J.F. & S.S. LISTEK. 1948. Determination of chloride dioxide and other
active chlorine compounds in water. Anal. Chem. 20:639.
4. – MAHAN, W.A. 1949. Simplified amperometric titration apparatus for determining
residual chlorine in water. Water Sewage Works. 96:171.-
5. – KOLTHOF, I. M. & J.J. LINGANE. 1952. Polarography, 2ª ed. Interscience
Publishers, New York. N.Y.-
6. – MORROW, J.J. 1966. Residual chlorine determination with dual polarizable
electrodes. J. Amer. Water Works Assoc. 58:363.-
124
13.2) APARATOS:
Ver Sección D.2
13.3) REACTIVOS:
13.3.a) Solución de biyodato de potasio 0,002 256 N: Disolver 0,7332 g biyodato de
potasio anhídro, KH(IO3)2, en 500 ml de agua destilada libre de demanda de cloro y luego diluir
hasta 1000 ml. Diluir 10,00 ml a 100 ml con agua libre de demanda de cloro. Utilizar solamente
solución recién preparada para estandarizar el óxido de fenilarsina.
13.3.b) Yoduro de potasio, KI, en cristales.
13.3.c) Solución titulante de óxido de fenilarsina de baja concentración, 0,000 564N.
Diluir 10,00 ml de la solución 0,005 64 N de óxido de fenilarsina (ver C.3.a) hasta 100 ml con
agua destilada libre de demanda de cloro.
ESTANDARIZACION: Diluir 5,00 ml de solución de biyodato de potasio 0,002 256 N a 200 ml
con agua destilada libre de demanda de cloro. Agregar aproximadamente 1,5 g de KI y agitar
para disolver. Añadir 1 ml de solución buffer de acetato y dejar reposar en la oscuridad durante 6
minutos. Valorar con el titulador amperométrico y determinar el punto de equivalencia como se
indica a continuación:
Normalidad = 0,000 564 x 2,00/A
Donde:
A = ml de solución titulante de óxido de fenilarsina requeridos para llegar al punto de
equivalencia de la solución estándar de biyodato de potasio.
13.3.d) Solución buffer de acetato, pH 4: Ver C. 3.e.
13.4) PROCEDIMIENTO:
Seleccionar un volumen de muestra que no requiera mas de 2 ml de solución titulante de
óxido de fenilarsina. Una muestra de 200 ml será adecuada para muestras que contenga menos
de 0,2 mg/l de cloro total.
Antes de empezar la titulación, lavar varias veces la bureta con la solución titulante. Lavar
el recipiente a usar en la muestra con agua destilada y luego enjuagar con la muestra. Añadir 200
ml de muestra a dicho recipiente y a continuación 1,5 g de KI. Disolver utilizando un agitador o
mezclador. Añadir 1 ml de solución buffer de acetato y colocar el recipiente en el aparato para la
detección del punto final. Registrar la lectura de la señal de corriente cuando se haya
estabilizado. Ajustar inicialmente el medidor a una desviación casi total de la escala. Titular por
adición de volúmenes pequeños y conocidos de solución titulante. Luego de cada adición anotar
el volumen acumulado añadido y el actual cuando se estabilice la señal. Si el indicador queda
cerca o por debajo del 10 por 100 de la desviación total de la escala, regístrese la lectura inferior,
reajústese la aguja a casi desviación de plena escala y regístrese la diferencia entre la cantidad
inferior y la desviación alta reajustada. Añádase este valor a todas las lecturas de desviación para
las siguientes adiciones de titulante. Mantener el agregado de solución de titulante hasta que no
125
haya mas desviación de la aguja. Si se efectuaron menos de tres adiciones de solución titulante
antes de que cesara la desviación, se debe desechar la muestra y repetir el análisis utilizando
menores incrementos de solución titulante.
Determinar el punto de equivalencia comparando la desviación total de la aguja con el
volumen de titulante añadido. Trazar una línea recta que una los primeros puntos de la gráfica y
una segunda línea horizontal correspondiente a la desviación total final de la aguja. Leer el punto
de equivalencia como el volumen de titulante añadido en la intersección de las dos líneas.
13.5) CALCULOS:
mg Cl como Cl2/l = A x 200 x N .
B x 0,000 564
Donde:
A = ml de solución titulante en el punto de equivalencia.
B = Volumen de muestra, en ml
N = Normalidad de la solución de óxido de fenilarsina.
13.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – BROOKS, A.S. & G.L. SEEGERT. 1979. Low – level chlorine analysis by
amperometric titration. J. Water Pollut. Control Fed. 51:2636.-
reaccionar y llevan a incrementos en los resultados de cloro libre aparente. También es mayor la
desaparición del color con las temperaturas más altas. Completar las determinaciones
rápidamente, en especial a temperaturas elevadas.
13.1.d) Interferencias: La sustancia interferente más importante que se puede encontrar en
el agua probablemente sea el manganeso oxidado. Para corregir esta interferencia, poner 5 ml de
solución tampón y 0,5 ml de solución de arsenito de sodio en el matraz de titulación. Añadir 100
ml de muestra y mezclar. Añadir 5 ml de solución indicadora de DPD, mezclar y titular con
solución estándar de FAS hasta que desaparezca el color rojo. Restar la lectura de la lectura A
obtenida por el procedimiento normal como se describe en el apartado 13.3-a.1 de este método o
de la lectura de cloro total obtenida en el método simplificado que se da en el apartado 13.3 –
a.4. Si se utiliza el reactivo combinado en forma de polvo (ver más adelante), añadir primero a la
muestra KI y arsenito y mezclar y luego reactivo combinado tampón – indicador.
Como alternativa al arsenito de sodio, se puede utilizar una solución de tioacetamida al
0,25 por 100, añadiendo 0,5 ml a 100 ml de muestra.
La interferencia del cobre en concentraciones de hasta 10 mg Cu/l se corrige agregando
EDTA a los reactivos. El EDTA favorece la estabilidad de la solución indicadora DPD al retrasar
el deterioro debido a la oxidación y, en la propia prueba, consigue suprimir los errores causados
por el oxígeno disuelto al impedir la catálisis de las trazas metálicas.
El cromato en cantidades mayores de 2 mg/l interfiere con la determinación del punto final.
Para enmascarar esta interferencia por precipitación, añadir cloruro de bario.
Concentraciones elevadas de cloro combinado pueden introducirse en la fracción de cloro
libre. Si se va a determinar el cloro libre en presencia de más de 0,5 mg/l de cloro combinado,
utilícese la modificación de tioacetamida. Si no se utiliza esta modificación, el tiempo empleado
para el desarrollo del color que este por encima de 1 minuto dará lugar a una interferencia
progresivamente creciente de la monocloroamina. La adición de tioacetamida (0,5 ml de
solución al 0,25 por 100 a 100 ml) inmediatamente después de mezclar el reactivo DPD con la
muestra detiene totalmente la reacción posterior con el cloro combinado en la determinación del
cloro libre. Se debe continuar inmediatamente la titulación con solución de FAS para obtener el
cloro libre. El cloro total se obtiene con el procedimiento normal, es decir, sin tioacetamida
Dado que se utilizan elevadas concentraciones de yoduro para medir el cloro combinado,
y las trazas de yoduro son suficientes para aumentar notablemente la interferencia de cloramina
en la determinación del cloro libre, hay que procurar evitar la contaminación de yoduro, con
lavados cuidados del material de vidrio usado entre una muestra y otra, o utilizando material de
vidrio diferente.
Ver en la sección A.3 la exposición sobre otras interferencias.
13.1.e) Concentraciones mínimas detectables: Aproximadamente 18 µg de Cl como Cl2/l.
Este límite de detección se consigue en condiciones ideales, los límites de detección en el trabajo
normal son mayores.
13.2) REACTIVOS:
13.2.a) Solución tampón de fosfato: Se pesan 24,0000 g de fosfato dibásico de sodio
anhídro (Na2HPO4) y 46,0000 g de fosfato diácido de potasio anhídro (KH2PO4) y se disuelven
en agua destilada. Combinar con 100 ml de agua destilada en la que se han disuelto 800 mg de
disodio etilendiamina tetracetato dihidrato (EDTA) . Diluir a 1 litro con agua destilada y añadir
20 mg de HgCl2 para impedir el crecimiento de mohos y evitar la interferencia en la prueba del
cloro libre debida a trazas de yoduro en los reactivos (PRECAUCION: el HgCl2 es tóxico:
tener cuidado de evitar su ingestión).
13.2.b) Solución indicadora de N,N-dietil-p-fenilendiamina (DPD): Disolver 1,0000 g de
oxalato de DPD o 1,5000 g de sulfato de DPD pentahidrato o 1,1000 g de sulfato de DPD
anhidro en agua destilada exenta de cloro que contenga 8 ml de H2SO4 (1+3) y 200 mg de sal
disodio etilendiamina tetracetato dihidrato (EDTA). Completar el volumen a 1 litro. Conservar
en un frasco de vidrio color ámbar con tapa de vidrio en la oscuridad y desechar cuando se
127
13.3) PROCEDIMIENTO:
Las cantidades que se dan a continuación son adecuadas para concentraciones totales de
cloro de hasta 5 mg/l. Si el cloro total excede de 5 mg/l, usar un volumen de muestra menor y
dilúyase a un volumen total de 100 ml. Mezclar los volúmenes usuales de reactivo tampón y
solución indicadora de DPD, o la cantidad usual de DPD en polvo, con agua destilada antes de
añadir la muestra suficiente para obtener un volumen total de 100 ml. (si la muestra se añade
antes que el tampón, la prueba no funciona).
Si existe dicromato presente ( en concentración mayor a 2 mg/l) añadir y mezclar 0,2 g de
BaCl2 . 2 H2O/ 100 ml de muestra antes de añadir otros reactivos. Si, además, la concentración
de sulfato es mayor a 500 mg/l, agregar 0,4 g de BaCl2 . 2 H2O/100 ml de muestra.
13.3.a) Cloro libre o cloramina: Poner 5 ml de reactivo tampón y 5 ml de solución
indicadora DPD en un matraz y mezclar bien (o utilizar unos 500 mg de polvo DPD). Añadir 100
ml de muestra, o muestra diluida, y mezclar.
1) Cloro libre: Titular rápidamente con solución estándar de FAS hasta desaparición del
color rojo (lectura A).
2) Monocloramina: Añadir un cristal muy pequeño de KI (unos 0,5 mg) o 0,1 ml (2 gotas)
de solución de KI y mezclar. Continuar con la titulación hasta nueva desaparición del color rojo
(Lectura B)
128
13.4) CALCULOS:
Para una muestra de 100 ml, 1,00 ml de FAS patrón titulante ≡1,00 mg de Cl como Cl2/l.
Para efectuar el cálculo de la concentración de cloro libre y de las distintas formas de
cloro combinado tener en cuenta el siguiente cuadro:
13.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – PALIN, A.T. 1957. The determination of free and combined chlorine in water by the
use of diethyl-p-phenylene diamine. J. Amer. Water Works Assoc. 49:873.-
2. – PALIN, A.T. 1960. Colorimetric determination of chlorine dioxide in water. Water
Sewage Works. 107:457.-
3. – PALIN A.T. 1961. The determination of free residual bromine in water. Water
Sewage Works. 108:461.-
129
13.2) APARATOS:
13.2.a) Equipamiento fotométrico: Se precisa uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: para ser usado a una longitud de onda de 515 nm, con un recorrido
de luz de 1 cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro: provisto de un filtro cuya transmitancia máxima se encuentre en el
rango de longitudes de onda de 490 a 530 nm y con un recorrido de luz de 1 cm o mayor.
13.2.b) Material de vidrio: Para evitar la contaminación con yoduro en la determinación
del cloro libre, utilícese material de vidrio separado, incluidas las cubetas del espectrofotómetro,
para las determinaciones de cloro libre y cloro combinado (dicloramina).
13.3) REACTIVOS:
Ver F.2.a, b, c, d, e, h, i, y j.
13.4) PROCEDIMIENTO:
13.4.a) Calibrado del equipo fotométrico: Calibrar el aparato con soluciones de cloro o
permanganato de potasio como sigue.
1) Soluciones de cloro: Preparar patrones de cloro del orden de 0,05 hasta 4 mg/l a partir
de unos 100 mg/l de agua de cloro estandarizada de la siguiente manera: Poner 2 ml de ácido
acético y 10 a 25 ml de agua sin demanda de cloro en un matraz aforado. Añadir alrededor de 1 g
de KI. Medir en el matraz un volumen adecuado de solución de cloro. Al elegir ese volumen,
tener en cuenta que 1 ml de solución 0,025 N de Na2S2O3 (ver B.2.d) equivale a unos 0,9 mg de
cloro. Titular con solución 0,025 N de Na2S2O3 hasta casi desaparición del color amarillo del
yodo. Añadir 1 a 2 ml de solución indicadora de almidón y continuar la titulación hasta
desaparición del color azul.
130
Determinar el blanco por adición de cantidades idénticas de ácido, KI, y almidón indicador a
un volumen de agua sin demanda de cloro al volumen de la muestra utilizado para la valoración.
Realizar la titulación del blanco A o B, según corresponda, de acuerdo con B.3.d.
mg Cl como Cl2/l = ( A ± B) x N x 35,453
ml de muestra
Siendo:
N = Normalidad de la solución de Na2S2O3
A = ml de titulante para la muestra
B = ml de titulante para el blanco (se suman o restan según la titulación del blanco requerida, ver
B.3.d)
Utilizar agua sin demanda de cloro y material de vidrio enjuagado cuidadosamente con
este tipo de agua para preparar los patrones. Desarrollar el color, poniendo primero 5 ml de
solución tampón de fosfato y 5 ml de reactivo indicador DPD en el matraz, y añadiendo entonces
100 ml de patrón de cloro, con agitación completa como se describe 13.4.b y 13.4.c más
adelante. Llenar la cubeta del espectrofotometro a partir del matraz y leer la transmitancia o la
absorbancia a una longitud de onda de 515 nm. Devolver el contenido de la cubeta al matraz y
titular con solución patrón de FAS como comprobación de la concentración de cloro.
2) Soluciones de permanganato de potasio:
2.a) Solución madre de permanganato de potasio (0,0282 N): Preparar una solución que
contenga 891 mg de KMnO4 (Peso equivalente = Peso molecular/5 = 31,606) y llevar a enrase en
un matraz aforado de 1.000 ml.
2.b) Solución intermedia de permanganato de potasio: Diluir 10,00 ml de la solución
madre (2.a) hasta 100 ml con agua destilada en un matraz aforado.
2.c) Solución diluida de permanganato de potasio: Diluir 1 ml de la solución intermedia
(2.b) hasta 100 ml con agua destilada. Esta solución un color equivalente a 1,00 mg/l cloro en la
reacción de DPD.
Preparar una serie de patrones de KMnO4 que comprendan el rango equivalente de cloro
desde 0,05 hasta 4 mg/l. Desarrollar el color poniendo primero 5 ml de tampón de fosfato y 5 ml
de reactivo indicador DPD en un matraz y añadiendo 100 ml de patrón, mezclando
completamente, tal como se describe en los puntos 8.7.b y 8.7.c más adelante. Llenar la cubeta
del espectrofotómetro a partir del matraz y leer la transmitancia o la absorbancia a una longitud
de onda de 515 nm. Devolver el contenido de la cubeta al matraz y titular con solución patrón de
FAS como comprobación de cualquier absorción de por el agua destilada.
Obtener todas las lecturas por comparación con patrones de color o la curva patrón, antes de
usarlas en los cálculos.
13.4.b) Volumen de muestra:Utilizar un volumen de muestra apropiado para el
espectrofotómetro. El siguiente procedimiento se basa en la utilización de volúmenes de 10 ml;
ajustar las cantidades de reactivos proporcionalmente para otros volúmenes de muestra. Diluir la
muestra con agua sin demanda de cloro, cuando el cloro total supere los 4 mg/l
13.4.c) Cloro libre: Poner 0,5 ml de reactivo tampón y 0,5 ml de indicador DPD en un
tubo de ensayo o cubeta del espectrofotometro. Añadir 10 ml de muestra y mezclar. Leer el
color(transmitancia o absorbancia) inmediatamente (Lectura A).
13.4.d) Monocloramina: Mantener la adición de un cristal muy pequeño de KI (alrededor
de 0,1 mg) y mezclar. Si se espera una concentración alta de cloramina, en lugar de un cristal
pequeño, añadir 0,1 ml (2 gotas) de solución de KI recién preparada (0,1 g/100 ml). Leer el color
(transmitancia o absorbancia) inmediatamente (Lectura B).
13.4.e) Dicloramina: Mantener la adición de varios cristales de KI (alrededor de 0,1 mg) y
mezclar para disolver. Dejar reposar unos 2 minutos y leer el color (transmitancia o absorbancia)
(Lectura C).
13.4.f) Tricloruro de nitrógeno: Poner un cristal muy pequeño de KI (alrededor de 0,1 mg)
en un tubo de ensayo o cubeta del espectrofotómetro perfectamente limpios. Añadir 10 ml de
muestra y mezclar. Añadir sobre un segundo tubo o cubeta 0,5 ml de reactivo tampón y 0,5 ml de
131
indicador DPD; mézclese. Añadir el contenido al primer tubo o cubeta y mezclar. Leer el color
(transmitancia o ansorbancia) inmediatamente (Lectura N).
13.4.g) Corrección del cromato mediante tioacetamida: Añadir 0,5 ml de solución de
tioacetamida a 100 ml de muestra. Después de mezclar añadir tampón y reactivo DPD. Leer el
color (transmitancia o absorbancia) inmediatamente. Añadir varios cristales de KI (alrededor de
0,1 g) y mezclar para disolver. Dejar reposar unos 2 minutos y leer el color (transmitancia o
absorbancia). Restar la primera lectura de la lectura A, y la segunda de la lectura C, y utilizar en
los cálculos.
13.5) CALCULOS:
Para efectuar el cálculo de la concentración de cloro libre y de las distintas formas de cloro
combinado tener en cuenta el siguiente cuadro:
13.6) BIBLIOGRAFIA:
Ver sección F.6
siringaldacina; sin embargo, las concentraciones hasta 10 mg/l no interfieren. Nitrito (≤ 250
mg/l), nitrato (≤ 100 mg/l), sulfato (≤ 1000 mg/l) y cloruro (≤ 1000 mg/l) no interfieren. Las
aguas con gran dureza (≥ 500 mg/l) producirán una solución turbia que puede compensarse
utilizando un blanco. El oxígeno no interfiere.
Otros agentes oxidantes fuertes, como el yodo, bromo y ozono, producirán color.
13.1.c) Concentración mínima detectable: El método PCLD es sensible a concentraciones
de cloro libre de 0,1 mg/l o inferior.
13.2) APARATOS:
13.2.a) Equipamiento fotométrico: Se precisa uno de los siguientes:
1) Fotómetro a filtro: provisto de un filtro cuya transmitancia máxima se encuentre en el
rango de longitudes de onda de 500 a 560 nm y con un recorrido de luz de 1 cm o mayor.
2) Espectrofotómetro: para ser usado a una longitud de onda de 530 nm, con un recorrido
de luz de 1 cm o mayor.
13.3) REACTIVOS:
13.3.a) Agua libre de demanda de cloro: Ver sección C.3m. Utilizar esta agua para
preparar todas las soluciones de reactivos y las diluciones de muestras.
13.3.b) Solución de indicador de siringaldacina: Disolver 115 mg de 3,5-dimetoxi-4-
hidróxibenzaldacina en 1 litro de 2-propanol.
13.3.c) 2-propanol: Para ayudar a la disolución, utilizar la agitación ultrasónica o calor
suave y agitación. Redestilar 2-propanol de calidad de reactivo para eliminar la demanda de
cloro. Utilizar una columna vigreux de 30,5 cm y tomar la fracción de 75 por 100 media.
Alternativamente, clorar 2-propanol de buena calidad para mantener un residuo libre durante una
noche, entonces exponer a luz UV o solar para declorar (PRECAUCION: El 2-propanol es
extremadamente inflamable).
13.3.d) Solución buffer: Disolver 17,01 g de KH2PO4 en 250 ml de agua destilada; el pH
debe ser 4,4. Por otro lado disolver 17,75 g de Na2 HPO4 en 250 ml de agua destilada; el pH debe
ser 9,9. Mezclar volúmenes iguales de estas soluciones para obtener el buffer PCLD, el pH debe
ser 6,6. Para aguas con dureza considerable o mucha alcalinidad, se pueden usar otras soluciones
buffer de pH 6,6; por ejemplo: 23,21 g de ácido maleico y 16,5 ml de NaOH al 50 por 100 por
litro de agua.
13.3.e) Solución de hipoclorito: Diluir una solución de hipoclorito de sodio comercial que
contenga entre 30.000 y 50.000 mg de cloro equivalente/l, para que contenga entre 100 y 1.000
mg/l. Estandarizar como se indica en G.4.a.1.-
13.4) PROCEDIMIENTO:
13.4.a) Calibrado del fotómetro: Preparar una curva de calibración haciendo diluciones de
una solución estandarizada de hipoclorito de sodio (apartado 3e). Desarrollar y medir el color
como se describe mas adelante en el apartado 4e. Comprobar regularmente la calibración,
especialmente al envejecer el reactivo.
13.4.b) Análisis del cloro libre: Añadir 3,0 ml de muestra y 0,1 ml de solución buffer a un
tubo de ensayo de 5 ml de capacidad. Añadir 1,0 ml de solución de indicador siringaldacina,
tapar el tubo e invertir dos veces para mezclar. Transferir a un tubo de fotómetro o a una cubeta
de espectrofotómetro y medir la absorbancia. Comparar el valor de la absorbancia obtenido con
la curva de calibración para obtener el valor correspondiente en miligramos de cloro libre por
litro.
13.5) BIBLIOGRAFIA:
1. – BAUER, R & C. RUPE. 1971. Use of syringaldazine in a photometric method for
estimating “free” chlorine in water. Anal. Chem.43:421.-
133
2. – COOPER, W.J., C.A. SORBER & E.P. MEIER. 1975. A rapid, free, available
chlorine test with syringaldazine (FACTS). J. Amer. Water Works Assoc.67:34.-
3. – COOPER, W.J., P.H. GIBBS, E. M. OTT & P. PATEL. 1983. Equivalency testig of
procedures for measure free available chlorine: amperometric titration, DPD and DACTS. J.
Amer. Water. Works Assoc. 75:625.-
13.2) APARATOS:
13.2.a) Electrodos: Utilizar una combinación de electrodos consistente en uno de
platino y otro selectivo de ion yoduro, o dos electrodos individuales. Los dos sistemas se
encuentran disponibles en el comercio.
13.2.b) pH/milivoltímetro: Utilizar un pH/milivoltímetro con escala expandida para
lecturas de 0,1 mV, o un ionmetro selectivo de lectura directa.
13.3) REACTIVOS:
13.3.a) Solución buffer de pH 4: Ver sección C.3e.
13.3.b) Agua libre de demanda de cloro: Ver sección C.3m.
13.3.c) Solución de yoduro de potasio: Disolver 42 g de KI y 0,2 g de Na2CO3 en 500 ml
de agua destilada libre de demanda de cloro. Almacenar en frasco de vidrio color ámbar.
13.3.d) Solución estándar de yodato de potasio 0,002 81 N: Disolver 0,1002 g de KIO3 en
agua destilada libre de demanda de cloro y luego diluir hasta 1.000 ml. Cada 1,0 ml de esta
solución, cuando es diluido hasta 100 ml produce una solución equivalente a 1 mg/l como Cl2.
13.4) PROCEDIMIENTO:
13.4.a) Estandarización: Con una pipeta medir 0,20 – 1,00 y 5,00 ml de solución estándar
de yodato y transferirlos a tres matraces aforados de 100 ml. Luego añadir a cada matraz, y a un
cuarto que será usado como blanco, 1 ml de solución buffer de acetato y 1 ml de solución de KI.
Tapar, agitar por rotación y luego dejar en reposo durante 2 minutos. Luego diluir cada estándar
a 100 ml con agua destilada libre de demanda de cloro. Tapar, invertir cada matraz varias veces
para mezclar y transferir a vasos de precipitados de 150 ml separados. Agitar suavemente, sin
producir turbulencia, usando un agitar magnético, sumergir el (los) electrodo (s) en la solución
estándar de 0,2 mg/l (0,2 ml). Esperar que la lectura del potencial se estabilice y anotar el valor
en mV. Lavar los electrodos con agua destilada libre de demanda de cloro y repetir el
procedimiento con cada estándar y con el blanco. Preparar una curva de calibración graficando,
en papel semilogarítmico, el potencial (en el eje lineal) versus la concentración. Determinar la
concentración aparente de cloro en el blanco reactivo a partir de esta gráfica. (lectura B).
13.4.b) Análisis: seleccionar un volumen de muestra que no contenga mas de 0,5 mg de
cloro. Con una pipeta transferir a un matraz aforado de 100 ml con tapa de vidrio, agregar 1,0 ml
de solución buffer de acetato y 1 ml de solución de KI. Tapar y agitar por rotación y luego dejar
en reposo durante 2 minutos como mínimo. Si fuese necesario, ajustar el pH de la muestra a un
valor entre 4 y 5 (el papel de pH de rango medio es adecuado para la medición del pH)
agregando ácido acético. Añadir el volumen de muestra con el pH previamente ajustado al
134
matraz aforado y diluir hasta enrase. Tapar y mezclar varias veces por inversión. Dejar en reposo
durante 2 minutos. Pasar la solución de muestra a un vaso de precipitados de 150 ml, introducir
el (los) electrodo (s), esperar que se estabilice la lectura del potencial y entonces anotar el valor
leído. Si la lectura en mV supera la registrada para el valor de 5 mg/l, repetir el análisis con un
volumen menor de muestra.
13.5) CALCULOS:
Determinar la concentración de cloro (mg/l) correspondiente a la lectura en mV de la
curva estándar de calibración. Considerar este valor de lectura como A. Determinar el cloro
residual total mediante la siguiente ecuación:
Cloro Residual total = A x 100/V
Donde:
V = Volumen de muestra, en ml. Si el cloro residual total es inferior a 0,2 mg/l, restar el cloro
aparente en el blanco de reactivos (lectura B) para obtener el valor real de cloro residual total.
13.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – DIMMOCK, N.A & D. MIDGLEY. 1981. Determination of Total Residual Chlorine
in Cooling Water with the Orion 97-70 Ion Selective Electrode. Central Electricity Generating
Board (U.K.) ReportRD/L/2159N81.-
2. – JENKINS, R.L. & R.B. BAIRD. 1979. Determination of total chlorine residual in
trated waste waters by electrode. Anal. Letters.12:125.-
3. – SYNNOTT, J.C. & A. M. SMITH. 1985. Total Residual Chlorine by Ion – Selective
Electrode – from Bench Top to Continuous Monitor. Paper presented at 5 th International Conf.
On Chemistry for Protection of the Environment, Leuven, Belgium.
135
14) CLORUROS
METODO N º 4500 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 4-66.-
14.1) OCURRENCIA:
El cloruro en forma de ion (Cl-) es uno de los principales aniones inorgánicos en el agua,
tanto natural como residual. En el agua potable, el sabor salado producido por el cloruro, es
variable y depende de la composición química del agua. Algunas aguas conteniendo 250 mg de
Cl -/l pueden tener un gusto salado apreciable si el cation es el sodio. En cambio, ese sabor
salado típico puede estar ausente en aguas con hasta 1.000 mg/l cuando los cationes
predominantes son calcio y magnesio.
La concentración de cloruro es mayor en las aguas residuales que en las aguas naturales,
debido a que el cloruro de sodio (NaCl) es común en la dieta y pasa inalterado a través del
aparato digestivo. A lo largo de las costas marinas, el cloruro puede estar presente en altas
concentraciones por el paso de agua del mar a los sistemas de desagües. También puede
aumentar debido a los procesos industriales.
Un contenido alto de cloruro puede dañar las estructuras y conducciones metálicas y
perjudicar el crecimiento vegetal.
14.2) APARATOS:
14.2.a) Erlenmeyer, de 250 ml.
14.2.b) Bureta, de 50 ml.
14.3) REACTIVOS:
14.3.a) Solución indicadora de cromato de potasio: Disolver 50 g de cromato de potasio
(K2CrO4) en un pequeño volumen de agua destilada. Luego añadir solución de AgNO3 hasta que
se forme un claro precipitado rojo. Dejar reposar unas 12 horas, filtrar y diluir hasta 1 litro con
agua destilada.
14.3.b) Solución estándar de titulante nitrato de plata 0,0141 M (0,0141 N): Disolver
2,395 g de AgNO3 en agua destilada y diluir hasta 1.000 ml. Estandarizar frente a solución de
NaCl según el procedimiento descripto mas adelante en 14.4.b. 1,00 ml = 500 µg de Cl -.
Conservar en frasco de vidrio color ámbar.
14.3.c) Solución estándar de cloruro de sodio 0,0141 M (0,0141 N): Disolver 824 mg de
NaCl (secado a 140 ° C) en agua destilada y diluir hasta 1.000 ml. 1,00 ml = 500 µg de Cl -.
14.3.d) Reactivos especiales para eliminación de interferencias:
1) Suspensión de hidróxido de aluminio: Disolver 125 g de sulfato de aluminio y potasio o
de sulfato de aluminio y amonio; AlK(SO4)2 12 H2O ó AlNH4(SO4)2 12 H2O, en 1 litro de agua
destilada. Calentar hasta 60 ° C y agregar 55 ml de hidróxido de amonio concentrado (NH4OH)
lentamente y con agitación. Dejar reposar durante aproximadamente 1 hora, transferir a un frasco
grande y lavar el precipitado mediante adiciones sucesivas de agua destilada, mezclando bien y
decantando. Cuando esta recién preparada, la suspensión ocupa un volumen aproximado de 1
litro.
2) Solución indicadora de fenolftaleina.
3) Solución de hidróxido de sodio, NaOH, 1 N.
4) Solución de ácido sulfúrico, H2SO4, 1 N.
5) Peróxido de hidrógeno, H2O2, 30 %.
14.4) PROCEDIMIENTO:
14.4.a) Preparación de la muestra: Utilizar un volumen de 100 ml de muestra o una
fracción menor diluida hasta 100 ml. Si la muestra esta altamente coloreada, agregar 3 ml de
suspensión de Al(OH)3, mezclar bien, dejar sedimentar y filtrar.
Si están presentes sulfuros, sulfito o tiosulfato, agregar 1 ml de H2O2 y agitar durante 1
minuto.
14.4.b) Titulación: Titular directamente las muestras con pH entre 7 y 10. Si el pH de
alguna muestra no estuviera en este intervalo, ajustarlo con H2SO4 o NaOH. Para este ajuste,
usar preferiblemente un pH-metro con un electrodo de referencia del tipo no cloruro. (Si sólo se
dispone de un electrodo del tipo cloruro, determinar la cantidad de ácido o álcali necesaria para
el ajuste y descartar esta porción de muestra. Tratar una porción separada de muestra con la
cantidad de ácido o álcali requerida y continuar el análisis). Añadir 1,0 ml de solución indicadora
de K2 CrO4. Titular con solución estándar de AgNO3 hasta un punto final amarillo rosado. Ser
consistente, constante, en el criterio de reconocimiento del punto final.
Estandarizar la solución titulante de AgNO3 y establecer el valor de blanco de reactivos
por el método de titulación descripto anteriormente. Lo usual es un valor de 0,2 a 0,3 ml para el
blanco de reactivos.
14.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de cloruros, expresada en mg/l, en la muestra mediante la
siguiente fórmula:
Cl – (mg/l) = (A – B) x N x 35,450
ml de muestra
Donde:
137
14.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HAZEN, A. 1889. On the determination of chlorine in water. Amer. Chem. J. 11:409.-
2. – KOLTHOFF I.M. & V.A. STENGER. 1947. Volumetric Analysis, 2 nd ed. Vol. 2
Interscience Publishers, New York, N.Y., pp. 242-245, 256-258.
3. – PAUSTIAN, P. 1987. A novel method to calculate the Mohr chloride titration. In
Advances in Water Analysis and treatment, Proc. 14th Annu. A.W.W.A. Water Quality
Technology Conf., November 16-20, 1986, Portland Ore., p. 673. American Water Works
Assoc., Denver Colo.
14.2) APARATOS:
14.2.a) Erlenmeyer, de 250 ml.
14.2.b) Microbureta, de 5,0 ml graduada con intervalos de 0,01 ml.
14.3) REACTIVOS:
14.3.a) Solución estándar de cloruro de sodio 0,0141 M (0,0141 N): Ver método B,
apartado 3c.
14.3.b) Solución 0,1 N de ácido nítrico.HNO3
14.3.c) Solución 0,1 N de hidróxido de sodio NaOH.
14.3.d) Reactivos para concentraciones de cloruro inferiores a 100 mg/l:
1) Reactivo indicado acidificador: La concentración de HNO3 de este reactivo es un
factor importante para el éxito de la determinación y puede variarse como se indica en a) o en b)
para adecuarla al rango de alcalinidad de la muestra. El reactivo a) contiene HNO3 suficiente
para neutralizar una alcalinidad total de 150 mg/l como CaCO3 al pH adecuado en una muestra
de 100 ml. Ajustar la cantidad de HNO3 para acomodar muestras de alcalinidad diferente de 150
mg/l.
138
14.4) PROCEDIMIENTO:
14.4.a) Titulación de concentraciones de cloruros inferiores a 100 mg/l: Utilizar una
muestra de 100 ml o una porción menor de manera que el contenido de cloruro sea inferior a 10
mg.
Añadir 1,0 ml de reactivo indicador acidificador (En este punto, el color de la solución
debe ser verde – azul, un verde pálido indica un pH inferior a 2,0 mientras que un azul puro
indica un pH superior a 3,8) para la mayoría de las aguas potables el pH después de esta adición
será de 2,5 ± 0,1. En aguas muy ácidas o alcalinas, ajustar el pH a aproximadamente 8 antes de
agregar el reactivo indicador – acidificador.
Titular con solución 0,0141 N de Hg(NO3)2 hasta un punto final púrpura. La solución vira
del verde – azul al azul unas pocas gotas antes del punto final.
Determinar el valor del blanco titulando 100 ml de agua destilada que contenga 10 mg de
NaHCO3.
14.4.b) Titulación de concentraciones de cloruro superiores a 100 mg/l: Utilizar una
porción de muestra (5 a 50 ml) que requiera menos de 5 ml de solución titulante para llegar al
punto final. Medir en un vaso de precipitados de 150 ml. Añadir aproximadamente 0,5 ml de
reactivo indicador mixto y mezclar bien. El color debe ser púrpura. Añadir solución 0,1 N de
HNO3 gota a gota hasta que el color vire al amarillo. Titular con solución concentrada de
Hg(NO3)2 hasta obtener un color púrpura oscuro permanente. Valorar un blanco de agua
destilada utilizando el mismo procedimiento.
139
14.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de cloruros, expresada en mg/l, en la muestra mediante la
siguiente fórmula:
Cl – (mg/l) = (A – B) x N x 35,450
ml de muestra
Donde:
A = ml de solución titulante gastados en la titulación de la muestra.
B = ml de solución titulante gastados en la titulación del blanco.
N = Normalidad de la solución titulante de Hg(NO3)2
14.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – KOLTHOFF I.M. & V.A. STENGER. 1947. Volumetric Analysis –, 2 nd ed. Vol. 2
Interscience Publishers, New York, N.Y., pp. 334-335.
2. – DOMASK, W. C. & K.A.KOBE . 1952. Mercurimetric determination of chlorides
and watersoluble chlorohydrins. Anal. Chem. 24:989.-
3. – GOLDMAN, E. 1959. New indicator for the mercurimetric chloride determination in
potable water. Anal Chem. 31:1127.
14.2) APARATOS:
14.2.a) Electrodos de vidrio y plata cloruro de plata: Prepárense en el laboratorio o
adquiérase un electrodo de plata recubierto de AgCl para usarlos con los instrumentos
específicos. Las instrucciones sobre el uso y cuidado de los electrodos son suministrados por el
fabricante.
14.2.b) Voltímetro Electrónico, para medir la diferencia de potencial entre electrodos: Un
medidor de pH puede ser transformado para este uso sustituyendo el electrodo apropiado.
14.2.c) Agitador mecánico, con rotor recubierto de plástico o vidrio.
140
14.3) REACTIVOS:
14.3.a) Solución estándar de cloruro de sodio 0,0141 M (0,0141 N): Ver método B,
apartado 3c.
14.3.b) Acido nítrico concentrado,.HNO3
14.3.c) Solución estándar titulante de nitrato de plata 0,0141 M (0,0141 N) Ver método B,
apartado 3b.
14.3.d) Reactivos para pretratamiento:
1) Solución de ácido sulfúrico H2SO4 1+1.
2) Peróxido de hidrógeno, H2O2, 30 por 100.
3) Solución 1 N de hidróxido de sodio.
14.4) PROCEDIMIENTO:
14.4.a) Estandarización: Los diversos aparatos que pueden ser utilizados en esta
determinación difieren en los detalles de funcionamiento; seguir las instrucciones del fabricante,
realizando los ajustes mecánicos necesarios. Después de un tiempo de calentamiento suficiente
(generalmente unos 10 minutos), equilibrar los componentes eléctricos internos para ajustar el
instrumento a 0 mV 0, si fuera un medidor de pH, a una lectura de pH 7,0.
1) Colocar 10 ml de solución estándar de NaCl en un vaso de precipitado de 250 ml, diluir
hasta aproximadamente 100 ml y luego agregar 2,0 ml de ácido nítrico concentrado. Introducir el
agitador y los electrodos.
2) Ajustar el instrumento al rango deseado de mV o unidades de pH. Poner en marcha el
agitador.
3) Añadir la solución estándar titulante de AgNO3, registrando la lectura de la escala
luego cada agregado. Al principio se pueden agregar incrementos grandes de AgNO3 ; pero a
medida que se aproxima al punto final, se debe agregar incrementos mas pequeños e iguales (0,1
o 0,2 ml) a intervalos mas prolongados de modo que se pueda determinar el punto final exacto.
Estimar el volumen de AgNO3 utilizado en el punto en que se produce el máximo cambio de
lectura del instrumento por cada adición unitaria de AgNO3.
4) Trazar una curva de titulación diferencial si no se puede determinar el punto final por
inspección de los datos. Comparar el cambio de lectura del instrumento para incrementos iguales
de AgNO3 frente al volumen de AgNO3 agregado, usando el promedio de lecturas de la bureta
antes y después de cada adición. El procedimiento se ilustra en la figura N° 4500 – Cl - - 1.
FIGURA N° 4500 – Cl - - 1: Ejemplo de curva de titulación diferencial (el punto final está en
25,5 ml)
141
14.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de cloruros, expresada en mg/l, en la muestra mediante la
siguiente fórmula:
Cl – (mg/l) = (A – B) x N x 35,450
ml de muestra
Donde:
A = ml de solución titulante gastados en la titulación de la muestra.
B = ml de solución titulante gastados en la titulación del blanco.
N = Normalidad de la solución titulante de AgNO3
14.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – KOLTHOFF I.M. & N.H. FURMAN. 1931. Potentiometric Titrations –, 2 nd ed. John
Wiley & Sons, New York, N.Y.
2. – REFFENBURG, H.B. 1935. Colorimetric determination of small quantities of
chlorides in water. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 7:14.-
3. – CALDWELL, J.R. & H.V. MEYER. 1935. Chloride determination. Ind. Eng. Chem.
Anal. Ed. 7:38.
4. – SERFASS, E. J. & R. F. MURACA. 1954. Procedures for Analyzing Metal-finishing
Wastes. Ohio River Valley Water Sanitation Commission. Cincinnati, Ohio, p. 80.
5. – FURMAN N.H., ed. 1962. Standard Method for Chemical Analysis, 6 th ed. D. Van
Nostrand Co. Princeton, N.J., Vol. I.
6. – WALTON H.F.1964. Principles and Methods for Chemical Analysis. Prentice – Hall
Inc. Englewood Cliffs. N.J.
142
7. – WILLARD H.H., L.L. MERRIT & J.A. DEAN. 1965. Intrumental Methods of
Analysis, 4 th ed. D. Van Nostrand Co. Princeton, N.J.
14.2) APARATOS:
14.2.a) Equipamiento analítico automatizado: Un ejemplo de instrumento analítico de
flujo continuo consiste de los componentes intercambiables mostrados en la figura N° 4500 – Cl -
- 2.
14.2.b) Filtros: para 480 nm.
14.3) REACTIVOS:
14.3.a) Solución stock de tiocianato mercúrico: Disolver 4,17 g de tiocianato mercúrico
Hg(SCN)2 en aproximadamente 500 ml de metanol, diluir hasta 1000 ml con metanol, mezclar y
filtrar a través de papel de filtro.
14.3.b) Solución stock de nitrato férrico: Disolver 202 g de nitrato férrico nona hidratado
Fe(NO3)3. 9 H2O en aproximadamente 500 ml de agua destilada, luego cuidadosamente agregar
21 ml de HNO3. Diluir hasta 1000 ml con agua destilada y mezclar. Filtrar a través de papel de
filtro y almacenar en botella de vidrio color ámbar
143
14.4) PROCEDIMIENTO:
Realizar el montaje de una forma similar a la mostrada en la figura N° 2 y siguiendo el
procedimiento general descripto por el fabricante.
14.5) CALCULOS:
Preparar curvas estándar graficando la respuesta obtenida de estándares procesados a
través del dispositivo frente a la concentración de cloruro en dichos estándares. Calcular la
concentración de cloruro en la muestra comparando la respuesta con la curva estándar.
14.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – ZALL D.M., D. FISHER & M.D. GARNER. 1956. Photometric determination of
chlorides in water. Anal. Chem. 28:1665.-
2. – O’BRIEN J.E., 1962. Automatic analysis of chlorides in sewage. Wastes Eng. 33:670.
14.2) APARATOS:
Equipamiento para análisis por inyección de flujo: Consistente de:
a) Válvula de inyección FIA con espiral de muestra.
b) Bomba proporcional multicanal.
144
c) Dispositivo múltiple FIA (Figura 4500 Cl -: 3). Las velocidades de flujo, relativas,
mostradas y los volúmenes de tuberías dados son solo como ejemplo. Los mismos pueden ser
variados a escala descendente proporcionalmente. Usar una tubería múltiple de un material inerte
tal como TFE (teflón o equivalente).
d) Detector de absorbancia, 480 nm, ancho de banda 10 nm.
e) Válvula de control de inyección y sistema de adquisición de datos.
14.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (agua destilada) (> 10 megohm) para preparar la corriente portadora y
todas las soluciones.
14.3.a) Solución stock de tiocianato mercúrico: En un matraz aforado de 1 litro disolver
4,17 g de tiocianato mercúrico Hg(SCN)2 en aproximadamente 500 ml de metanol. Diluir hasta
enrase con metanol y mezclar. PRECAUCION: El tiocianato mercúrico es tóxico, usar guantes.
14.3.b) Solución stock de reactivo nitrato férrico 0,5 M: En un matraz aforado de 1 litro
disolver 202 g de nitrato férrico nona hidratado Fe(NO3)3. 9 H2O en aproximadamente 500 ml de
agua destilada, agregar 25 ml de HNO3. Diluir hasta enrase e invertir para mezclar.
14.3.c) Reactivo de color: En un matraz aforado de 500 ml mezclar 75 ml de solución
stock de tiocianato mercúrico Hg(SCN)2 con 75 ml de solución stock de nitrato férrico Fe(NO3)3.
Diluir hasta enrase con agua destilada. Invertir para mezclar. Filtrar al vacío a través de
membrana filtrante de 0,45 µm. El reactivo color también esta disponible comercialmente como
solución preparada que es estable durante algunos meses.
14.3.d) Solución estándar stock de cloruro, 1.000 mg de Cl -/l: En una estufa a 105 °C
secar, de un día para otro, 3 g de cloruro de sodio (NaCl), grado estándar primario. En un matraz
aforado de 1 litro, disolver 1,648 g de cloruro de sodio grado estándar primario en 500 ml de
agua destilada y diluir hasta enrase e invertir para mezclar.
14.3.e) Soluciones estándar de cloruro: Preparar una serie de soluciones estándar de
cloruros, para la curva de calibración en el rango de concentración deseado usando la solución
stock de cloruros (14.3.d) y diluyendo con agua destilada.
14.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un sistema de tuberías múltiples equivalente al mostrado en la figura 4500 – Cl -:3
y seguir el método suministrado por el fabricante o el procedimiento de operación estándar de
laboratorio para este método. Seguir las instrucciones de control de calidad dadas en la sección
4020.
14.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándar representando gráficamente la absorbancia de los
estándares procesados a través del sistema de tuberías múltiples versus la concentración de
cloruros. La curva de calibración debe dar un buen ajuste con un polinomio de segundo grado.
145
14.6.b) Nivel mínimo de detección (MDL): Un espiral de muestra de 100 µl fue usado en el
método descripto antes. Usando un método publicado 1 de MDL los analistas efectuaron 21
réplicas de un estándar de 1,0 mg de Cl -/l. Estos dieron un valor medio de 1,19 mg de Cl -/l, una
desviación estándar de 0,027 mg de Cl -/l y un MDL de 0,07 mg de Cl -/l. Estos son sólo valores
estimados debido a que la razón entre estándar y MDL esta fuera de norma (ver sección 1030).
Un MDL menor puede ser obtenido incrementando el volumen del espiral de muestra e
incrementando la relación de velocidad de flujo de portador a velocidad de flujo del reactivo. Un
MDL mayor puede ser obtenido disminuyendo el volumen del espiral de muestra y
disminuyendo esta relación.
14.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1989 – Definition and
Procedure for the Determination of Method Detection Limits, Apendix B to 40 CFR 136 rev.
1.11 amended June 30, 1986. 49 CFR 43430.
147
15) COBRE
METODO N º 3500 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 3-71.-
3500 – Cu A) INTRODUCCION
acuoso comprendido entre 3,0 y 9,0. El color así desarrollado es estable, en solución cloroformo
– metanol (CHCl3 – CH3OH), durante algunos días.
La muestra es tratada con clorhidrato de hidroxilamina para reducir los iones cúpricos
a iones cuprosos. El citrato de sodio es usado para acomplejar iones metálicos que puedan
precipitar cuando se eleva el pH. El pH es ajustado a un valor entre 4,0 y 6,0 mediante la adición
de hidróxido de amonio (NH4OH), luego es añadida una solución de neocuproina en metanol y el
complejo resultante es extraído en cloroformo (CHCl3). Después de la dilución del cloroformo
hasta un volumen exacto con metanol se mide fotométricamente la absorbancia de la solución a
una longitud de onda de 457 nm.-
15.1.b) Interferencias: Grandes cantidades de cromo y estaño pueden interferir. Evitar la
interferencia de cromo por adición de ácido sulfuroso para reducir el cromato y complejos de ion
crómico. En presencia de concentraciones elevadas de estaño o cantidades excesivas de otros
iones oxidantes, se debe emplear una cantidad adicional, unos 20 ml, de solución de clorhidrato
de hidroxilamina.
El cianuro, el sulfuro y la materia orgánica interfieren pero pueden ser removidos por
un procedimiento de digestión.
15.1.c) Concentración mínima detectable: La concentración mínima detectable,
correspondiente a una absorbancia de 0,01 o 98 por ciento de transmitancia es de 3 µg de cobre
cuando se utilizan celdas de 1 cm y de 0,6 µg de cobre cuando se emplean celdas de 5 cm.
15.2) APARATOS:
15.1.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: para ser usado a una longitud de onda de 457 nm , provisto de un
paso de luz de 1 cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro: provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor y equipado con un filtro
de banda angosta de color violeta que presente un máximo de transmitancia en el rango de 450 a
460 nm.
15.1.b) Ampollas de decantación, de 125 ml en forma de pera, con tapa y robinete de
vidrio o teflón (preferentemente).
15.3) REACTIVOS:
15.3.a) Agua bidestilada libre de cobre: Debido a que la mayoría del agua destilada común
contiene cantidades detectables de cobre, usar agua destilada libre de cobre, preparada destilando
agua destilada en un equipo todo de vidrio o bien pasando agua destilada a través de una
columna de intercambio iónico. Usar esta agua bidestilada libre de cobre para enjuagar todo el
material de vidrio a usar en el procedimiento analítico, preparación de soluciones de reactivos y
para toda otra operación relacionada con la determinación de cobre que implique el uso de agua
destilada.
15.3.b) Solución stock de cobre: Pesar 200,0 mg de cobre metálico electrolítico, pulido, en
forma de alambre o tiras y colocarlo en un erlenmeyer de 250 ml. Agregar 10,0 ml de agua
bidestilada libre cobre y 5,0 ml de ácido nítrico concentrado. Luego que la reacción ha
disminuido su intensidad, calentar suavemente para completar la disolución del cobre y luego
proceder a hervir para eliminar los óxidos de nitrógeno, teniendo la precaución de evitar
proyecciones que darían lugar a la pérdida de cobre. Enfriar hasta la temperatura ambiente y
agregar aproximadamente 50 ml de agua bidestilada libre de cobre. Transferir cuantitativamente
a un matraz aforado de 1.000 ml y luego diluir hasta enrase con agua bidestilada libre de cobre.
1,00 ml ≡ 200 µg de Cu.
15.3.c) Solución estándar de cobre: Diluir 50 ml de la solución stock de cobre con agua
bidestilada libre de cobre hasta enrase en un matraz aforado de 500 ml. 1,00 ml ≡ 20 µg de Cu.
15.3.d) Acido sulfúrico concentrado (C = 95 - 98 % ; d = 1,84) para análisis.
15.3.e) Solución de clorhidrato de hidroxilamina: Disolver 50,0 g de clorhidrato de
hidroxilamina (NH2OH · HCl) para análisis en 450 ml de agua bidestilada libre de cobre.
149
15.3.f) Solución de citrato de sodio: Disolver 150,0 g de citrato de sodio para análisis
(Na3C6H5O7 · 2 H2O) en 400 ml de agua bidestilada libre de cobre. Añadir 5,0 ml de la solución
de clorhidrato de hidroxilamina y 10,0 ml del reactivo neocuproina. Extraer con 50 ml de
cloroformo para remover las impurezas de cobre que pudiera contener el reactivo y descartar la
fase cloroformica.
15.3.g) Solución de hidróxido de amonio (NH4OH) 5 N : Diluir 330 ml de hidróxido de
amonio concentrado (C = 25 - 29 % ; d = 0,9l) con agua bidestilada hasta enrase en un matraz
aforado de 1.000 ml. Almacenar en botella de polietileno.
15.3.h) Papel indicador rojo congo: Usar este papel indicador u otro que tenga un rango
de cambio de color para un pH comprendido entre 4,0 y 6,0.
15.3.i) Solución de reactivo neocuproina: Disolver 100,0 mg de neocuproina (2,9 - dimetil
- 1,10 - fenantrolina hemihidrato) en 100 ml de metanol para análisis. Esta solución es estable en
las condiciones ordinarias de almacenamiento durante un mes o algo más.
15.3.j) Cloroformo, CHCl3: Evite usar o redestile el cloroformo que venga envasado en
recipiente metálico o con tapa metálica.
15.3.k) Metanol, CH3OH, para análisis.
15.3.l) Acido nítrico, HNO3, concentrado, para análisis.
15.3.m) Acido clorhídrico, HC, concentrado, para análisis.
15.4) PROCEDIMIENTO:
15.4.a) Preparación de la curva de calibración: Pipetear 50 ml de agua destilada libre de
cobre en una ampolla de decantación de 125 ml para ser usado como blanco de reactivos.
Preparar una serie de estándares pipeteando volúmenes exactamente medidos de solución
estándar de cobre variando entre 1,00 y 10,00 ml (20,0 a 200 µg de Cu) en una serie de ampollas
de decantación de 125 ml y diluir hasta 50 ml con agua bidestilada libre de cobre. Agregar 1,0
ml de ácido sulfúrico concentrado y utilizar el procedimiento de extracción dado mas adelante en
(15.4.b).
Construir una curva de calibración representando gráficamente los valores de absorbancia
leídos versus los microgramos de cobre en los patrones.
Para preparar una curva de calibración para cantidades más pequeñas de cobre, diluir 10,0
ml de la solución estándar a 100 ml con agua bidestilada libre de cobre. Luego tomar volúmenes
de esta solución estándar diluida comprendidos entre 1,0 y 10,0 ml y someterlos al tratamiento
descripto en el procedimiento analítico, pero utilizar celdas de 5 cm para medir la absorbancia.
15.4.b) Tratamiento de la muestra: Transferir 100 ml de muestra a un erlenmeyer de 250
ml, agregar 1,0 ml de H2SO4 conc. y 5,0 ml de HNO3 conc. Agregar unas pocas perlas de
ebullición y cuidadosamente evaporar hasta humos blancos densos de SO3 en una plancha
calefactora (bajo campana). Si luego de ello la solución permanece coloreada, enfriar y agregar
otros 5 m de HNO3 y nuevamente evaporar hasta la aparición de humos blancos densos. Repetir
esta operación las veces que sea necesario hasta que la solución se vuelva incolora.
Enfriar, agregar aproximadamente 80 ml de agua destilada y llevar nuevamente hasta
ebullición. Enfriar y filtrar, recoger el filtrado en un matraz aforado de 100 ml. Llevar hasta 100
ml utilizando la mayor parte de los lavados del vaso y del filtro.
Con una pipeta, tomar 50 ml u otra porción apropiada conteniendo entre 4 y 200 µg de Cu,
de la solución obtenida durante el tratamiento preliminar y colocarlos en una ampolla de
decantación de 125 ml. Diluir, si es necesario, hasta 50 ml con agua destilada. Agregar 5,0 ml de
solución de clorhidrato de hidroxilamina (NH2OH .HCl) y 10 ml de solución de citrato de sodio
y mezclar completamente. Ajustar el pH hasta aproximadamente 4 mediante el agregado de
incrementos de 1 ml de NH4OH hasta que el papel de rojo congo dé un color rojo definido (otros
papeles indicadores de pH dan un valor entre 4 y 6).
Agregar 10,0 ml del reactivo neocuproina y 10 ml de cloroformo. Tapar y agitar
enérgicamente durante por lo menos 30 segundos para extraer el complejo cobre - neocuproina
en el cloroformo. Dejar en reposo para permitir que las dos fases se separen y luego transferir la
150
15.5) CALCULOS:
La concentración de cobre, expresada en mg/l, en la muestra analizada será calculada
mediante la siguiente fórmula:
Cu (mg/l) = µg de Cu (en 25 ml de volumen final) .
ml de porción tomados para extracción
15.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – SMITH, G. F. & W.H. McCURDY. 1952. 2,9-Dimethyl.1,10-phenantroline: New
specific in spectrophotometric determination of copper. Anal. Chem. 24:371.-
2. – LUKE, C.L. & M.E. CAMPBELL. 1953. Determination of impurities in germanium
and silicon. Anal. Chem. 25:1586.-
3. – GAHLER, A.R. 1954. Colorimetric determination of copper with neocuproine. Anal.
Chem.26:577.
4. – FULTON, J.W. & J. HASTINGS. 1956. Photometric determinations of copper in
aluminium and lead-tin solder with neocuproine. Anal. Chem. 28:174.-
5. – FRANK, A.J., J.B. GOULSTON & A.A. DEACUTIS. 1957. Spectrophotometric
determination of cooper in titanium. Anal. Chem. 29:750.-
Cromo (III) 10
Estroncio 200
Hierro (II) 100
Hierro (III) 100
Litio 500
Magnesio 100
Manganeso (II) 500
Níquel (II) 500
Sodio 1.000
Torio (IV) 100
Zinc 200
ANIONES
Clorato 1.000
Cloruro 1.000
Fluoruro 500
Nitrato 200
Nitrito 200
Ortofosfato 1.000
Perclorato 1.000
Sulfato 1.000
COMPUESTOS
Alquil sulfonato lineal (LAS) 40
Cloro residual 1
También pueden interferir cianuro, tiocianato, persulfato y EDTA
15.1.c) Concentración mínima detectable: 20 µg/l con una celda de 5 cm.
15.2) APARATOS:
15.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes con una trayectoria
óptica de 1 a 5 cm (salvo que se empleen tubos de Nessler):
1) Espectrofotómetro para ser usado a 484 nm.
2) Fotómetro a filtro equipado con un filtro azul – verde que presente un máximo de
transmitancia cercano a los 484 nm.
3) Tubos Nessler de forma alta y con tapa de 100 ml.
15.2.b) Material de vidrio lavado con ácido: Enjuagar todo el material de vidrio con HCl
concentrado y después con agua destilada libre de cobre.
15.3) REACTIVOS:
15.3.a) Agua destilada libre de cobre: Ver método B, apartado 3.a.
15.3.b) Solución stock de cobre: Preparar como se indica en el método B. apartado 3.b
pero usando 20,00 mg de lámina o alambre de cobre. 1,00 ml ≡ 20 µg de Cu.
15.3.c) Solución estándar de cobre: Diluir 250 ml de la solución stock de cobre con agua
destilada libre de cobre hasta 1.000 ml en un matraz aforado. 1,00 ≡ 5,00 µg de Cu. Preparar
diariamente.
15.3.d) Solución de ácido clorhídrico, HCl, 1+1.
15.3.e) Solución de clorhidrato de hidroxilamina: Ver método B apartado 3.e
15.3.f) Solución de citrato de sodio: Disolver 300 g de citrato de sodio dihidratado
(Na3C6H5O7. 2 H2O) en agua destilada y luego diluir hasta 1.000 ml.
15.3.g) Solución de disulfonato de batocuproina disódico: Disolver 1,000 g de disulfonato
de batocuproina disódico [C12H4N2(CH3)2(C6H4)2(SO3Na)2] en agua destilada y luego diluir
hasta enrase en 1 litro.
152
15.4) PROCEDIMIENTO:
Pipetear 50 ml de muestra o una porción apropiada diluida hasta 50 ml y transferirla a un
erlenmeyer de 250 ml. Por otro lado en erlenmeyers separados de 250 ml preparar un blanco de
50 ml de agua destilada y una serie de estándares de cobre, de 50 ml, conteniendo 5,0 – 10,0 –
15,0 – 20,0 y 25,0 µg de Cu. A la muestra, blanco y estándares, agregar, mezclando bien luego
de cada adición, 1,0 ml de solución 1+1 de HCl; 5,0 ml de solución de NH2OH.HCl; 5,0 ml de
solución de citrato de sodio y 5,00 ml de solución de disulfonato de batocuproina disódico.
Transferir a celdas de espectrofotómetro y leer la absorbancia de la muestra frente al blanco de
agua destilada a 484 nm. Para trazar la curva de calibración, graficar la absorbancia de los
estándares versus su concentración en microgramos de Cu. Estimar la concentración de cobre en
la muestra por comparación con la curva de calibración
15.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de cobre en la muestra mediante la fórmula siguiente:
Cu (mg/l) = µg de Cu (en 66 ml de volumen final)
ml de muestra
15.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – SMITH, G.F. & D.H. WILKINS. 1953. New colorimetric reagent specific for cooper.
Anal. Chem. 25:510.-
2. – BORCHARDT, L.G. & J.P. BUTLER. 1957. Determination of trace amounts of
copper. Anal. Chem. 29:414.-
3. – ZAK, B. 1958. Simple procedure for the single sample determination of serum copper
and iron.Clinica Chem. Acta 3:328.-
4. – BLAIR, D. & H. DIEHL. 1961. Bathophenanthrolinedisulfonic acid and
bathocuproinedosulfonic acid, water soluble reagents for iron and copper. Talanta 7:163.-
153
16) COLOR
METODO N º 2120 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 2-1.-
16.1) DEFINICIONES:
El término “color” es usado aquí significando color verdadero, esto es, el color del agua
una vez removida su turbiedad. El término “color aparente” engloba no solo el color debido a las
sustancias en solución, sino también el debido a las materias en suspensión. El color aparente es
determinado en la muestra original sin filtración ni centrifugación. En algunas aguas residuales
altamente coloreadas el color es principalmente atribuido a material coloidal o en suspensión. En
estos casos deben ser determinados tanto el color verdadero como el color aparente.
16.4) BIBLIOGRAFIA:
1. – OPTICAL SOCIETY OF AMERICA. 1943. Committee Report. The concept of color.
J. Opt. Soc. Amer. 34:544
2. – JONES, H. Et al. 1952. The Science of Color. Thomas Y. Crowell Co., New York.
N.Y.
16.2) APARATOS:
16.2.a) Tubos Nessler, equilibrados, de forma alta, de 50 ml.
16.2.b) Medidor de pH, para la determinación del pH de la muestra. (Sección 4500 – H+).
16.4) PROCEDIMIENTO:
16.4.a) Estimación de una muestra intacta: Observar el color de la muestra llenando con
ésta un tubo Nessler de 50 ml hasta el enrase y comparar con el estándar. Mirar verticalmente
hacia abajo a través de los tubos sobre una superficie blanca o especular, situada en un ángulo tal
de manera que la luz se refleje hacia arriba a través de la columna de líquido. Si existe turbiedad
y la misma no se ha eliminado, anotar el color como “color aparente”. Si el color excede de 70
unidades, diluir la muestra con agua destilada libre de color en proporciones conocidas hasta que
el color esté comprendido dentro del rango de los estándares.
16.4.b) Medir el pH de cada muestra.
16.5) CALCULOS:
16.5.a) Calcular las unidades de color mediante la siguiente ecuación:
Unidades de color = A x 50
B
Donde:
A = Color estimado de una muestra diluida
B = ml de muestra tomados para efectuar la dilución.
16.5.b) Informar los resultados de color en números enteros y registrarlos como se indica a
continuación:
Unidades de color Registro redondeo
1 - 50 1
51 – 100 5
101 – 250 10
251 – 500 20
16.6) REFERENCIAS:
1. – KNIGHT, A. G. 1951. The photometric estimation of color in turbid waters. J. Inst.
Water. Eng. 5:63.-
2. – JULLANDER, I & K. BRUNE, 1950. Light absorption measurements on turbid
solutions. Acta Chem. Scand. 4:870.-
3. – BLACK, A.P. & R.F. CHRISTMAN. 1963. Characterisics of colored surface waters.
J. Amer. Water Works Assoc.55:753.-
16.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HAZEN, A. 1892. A new color standard for natural waters. Amer. Chem. J. 14:300.-
156
2. – HAZEN, A. 1896. The measurement of the colors of natural waters. J. Amer. Chem.
Soc. 18:264.-
3. – Measurement of Color and Turbidity in water. 1902. U.S. Geol. Suv., Div. Hydrolog.
Circ. 8, Washington, D.C.
4. – RUDOLFS, W. & W.D. HANLON. 1951. Color in Industrial Wastes. Sewage Ind.
Wastes. 23:1125.-
5. – PALIN, A.T. 1955. Photometric determination of the colour and turbidity of water.
Water Water Eng. 59:341.-
6. – CHRISTMAN, R.F- & M. GHASSEMI. 1966. Chemical nature of organic color in
water. J. Amer. Water Works Assoc. 58:72.-
7. – GHASSEMI M. & R.F. CHRISTMAN. 1968. Properties of the yellow organic acids
of natural waters. Limnol. Oceanogr. 13:583.-
16.2) APARATOS:
16.2.a) Espectrofotómetro: Con celdas de absorción de 10 mm, con un espesor de banda
espectral de 10 nm o menor y un rango de operación efectiva de 400 a 700 nm.
16.2.b) Sistema de filtración, consistente de (ver figura 2120-1).
1) Matraces de filtrado, de 250 ml con tubos laterales.
2) Soporte de crisol Walter.
3) Crisol filtrante de Gooch con disco de vidrio sinterizado, tamaño medio de poro 40 a 60
µm.
4) Auxiliar de filtración calcinada. (Celite No 505, Manville Corp. O equivalente).
5) Sistema de vacío.
16.3) PROCEDIMIENTO:
16.3.a) Preparación de la muestra: Tomar dos alícuotas de 50 ml de muestra a la
temperatura ambiente. Utilizar una de estas muestras al pH original y ajustar el pH de la otra a
un valor de 7,6 agregando ácido sulfúrico (H2SO4) o hidróxido de sodio (NaOH) de una
concentración adecuada tal que el cambio de volumen no exceda del 3 por 100. Es necesario un
pH estándar debido al cambio de color con el pH. Remover cantidades excesivas de material
suspendido por centrifugación. Tratar separadamente cada muestra como se indica a
continuación:
Mezclar cuidadosamente 0,1 g de auxiliar de filtración con una porción de 10 ml de
muestra centrifugada y filtrar hasta formar una precapa en el crisol filtrante. Filtrar directamente
recogiendo el filtrado en el matraz residual como se indica en la figura 2120-1. Mezclar 40 mg
de auxiliar de filtración con una porción de 35 ml de muestra centrifugada. Manteniendo aún el
vacío, filtrar la muestra a través de la precapa y pasar el filtrado al matraz residual hasta que el
157
mismo aparezca limpio. A continuación, dirigir este filtrado claro al matraz limpio por medio de
la llave de tres posiciones y recoger 25 ml para la determinación de la transmitancia.
16.3.b) Determinación de las características de transmisión de la luz: Limpiar
cuidadosamente las celdas de absorción de 1 cm con detergente y enjuagar con agua destilada.
Enjuagar dos veces con muestra filtrada, limpiar las superficies externas con un papel absorbente
suave y luego llenar la celda con muestra filtrada.
Determinar los valores de transmitancia (en porcentaje) para cada valor de longitud de
onda en el rango visible indicados en la tabla 2120-1, utilizando las 10 ordenadas marcadas con
asterisco para obtener una aproximación y las restantes 30 para obtener mayor exactitud.
Disponer el instrumento para leer el 100 % de transmitancia con un blanco de agua destilada y
efectuar todas las determinaciones en un ancho de banda angosto.
16.4) CALCULOS:
16.4.a) Tabular los valores de transmitancia correspondientes a las longitudes de onda
mostradas en las columnas X, Y, Z de la tabla 2120-I. Totalizar cada columna de transmitancia y
multiplicar los totales por los factores adecuados (para 10 o 30 números) que figuran en la parte
inferior de la tabla, para obtener los valores de triestimulo X, Y, Z El valor de triestimulo Y es el
porcentaje de luminancia.
16.4.b) Calcular los coeficientes tricromáticos x, y, e, z a partir de los valores de
triestimulo X, Y, Z, por medio de las siguientes ecuaciones:
x= X .
X+Y+Z
y= Y .
X+Y+Z
Localizar el punto (x, y) en uno de los diagramas de cromaticidad dados en la figura 2120-
2 y determinar la longitud de onda dominante (en nonametros) y la pureza (en porcentaje)
directamente del diagrama.
Determinar la tonalidad a partir del valor de longitud de onda dominante de acuerdo con
los rangos dados en la tabla 2120- II.
158
16.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – HARDY, A. C. 1936. Handbook of Colorimetry. Technology Press, Boston,
Massachusetts.
16.2) APARATOS:
16.2.a) Fotómetro a filtro, Electrofótometro Fisher o equivalente.
16.2.b) Fuente de luz para fotómetro a filtro: Lampara de tungsteno a una temperatura de
color de 3.000 ° C. (Lámpara General Electric núm. 1719 (a 6v) o equivalente.
16.2.c) Células fotoeléctricas de fotómetro de filtro, 1 cm (Célula fotovoltaica General
Electric, tipo PV-1 o equivalente).
16.2.d) Filtros triestimulo, (Corning CS-3-107 (n°1), CS-4-98 (n°2) o equivalente).
16.2.e) Sistema de filtrado: Ver Sección 2120-C-2.b y figura 2120-1.
16.3) PROCEDIMIENTO:
16.3.a) Preparación de la muestra: Ver sección 2120-C-3.a.
16.3.b) Determinación de las características de transmisión de luz: Lavar cuidadosamente
(con detergente) y enjuagar con agua destilada las celdas de absorción de 1 cm. Enjuagar cada
celda de absorción dos veces con muestra filtrada, limpiar las superficies externas con papel
absorbente suave y llenar las celdas con muestra filtrada.
Colocar un blanco de agua destilada en otra celda y usar éste para fijar el 100 % de
transmitancia del instrumento. Determinar el porcentaje de transmisión de luz a través de la
muestra para cada uno de los tres filtros de luz triestimulo con la intensidad de la lámpara del
fotómetro de filtro fijada en una posición equivalente a 4 V.
16.4) CALCULOS:
16.4.a) Determinar el valor de luminancia directamente como el valor del porcentaje de
transmitancia obtenido con el filtro triestimulo No 2.
16.4.b) Calcular los valores de triestimulo X, Y, Z a partir del porcentaje de transmitancia
(T1, T2, T3) para los filtros No 1, 2 y 3, como sigue:
X = T3 x 0,06 + T1 x 0,25
Y = T2 x 0,316
Z = T3 x 0,374
Calcular y determinar los coeficientes cromáticos x e y, la longitud de onda dominante, la
tonalidad y la pureza como se indicó en la sección 2120-C-4.b anterior.
16.2) APARATOS:
16.2.a) Fotómetro a filtro (Electrofótometro Fisher modelo 181 o equivalente), equipado
con filtros triestimulo CIE (ver sección 2120-D-2.d).
16.2.b) Fuente de luz para fotómetro a filtro: Lampara de tungsteno a una temperatura de
color de 3.000 ° C. (Ver sección 2120-D-2.b).
16.2.c) Celdas de absorción y soportes de celdas adecuados: Para valores de color
menores de 250 unidades ADMI, emplear celdas con paso de luz de 5,0 cm. Para valores
mayores de 250, utilizar celdas con paso de luz de 1,0 cm.
16.2.d) Sistema de filtrado: Ver Sección 2120-C-2.b y figura 2120-1. Puede emplearse
también una centrífuga capaz de alcanzar 1000 x g (ver sección 2120 – B)
16.3) PROCEDIMIENTO:
16.3.a) Calibración del instrumento: Establecer curvas para cada fotómetro, los datos de
calibración de un instrumento no pueden ser aplicados a otro. Preparar una curva de calibración
distinta para cada longitud de celda de absorción.
1) Preparar los estándares como se describió en 2120-B.3. Para una longitud de celda de
5,0 cm se preparan estándares de color teniendo valores de 25, 50, 100, 200 y 250 por dilución
de 5,0 – 10,0 – 20,0 – 40,0 y 50,0 ml de solución estándar stock de color hasta 100 ml con agua
destilada en un matraz aforado. Para longitudes de celda menores, preparar estándares adecuados
con valores de color mas altos.
2) Determinar la transmitancia de luz (ver apartado 3.c, más adelante) para cada estándar
con cada filtro.
3) Utilizando los cálculos descriptos más adelante en el apartado 3.d, calcular los valores
triestimulo (Xs, Ys, Zs) para cada estándar, determinar los valores Munsell y calcular el valor
intermedio (DE).
4) Usando los valores DE para cada estándar, calcular el factor de calibración para cada
estándar usando la siguiente ecuación:
Fn = (APHA)n (b)
(DE)n
Donde:
(APHA)n = Valor de color APHA para el estándar n.
(DE)n = Valor intermedio calculado para el estándar n.
b = longitud de paso de luz de la celda en cm.
Colocando el valor de (DE)n en el eje X (de las abscisas) y Fn en el eje Y (de las
ordenadas) trazar una curva para las soluciones estándares. Utilizar la curva de calibración para
derivar el valor de F a partir de los valores de DE obtenidos para las muestras.
162
seleccionadas. El método ha sido descripto por Allen et al2, quienes incluyen protocolos y
ejemplos prácticos.
16.5) REFERENCIAS:
1. – McLAREN, K. 1970. The Adams – Nickerson Colour – diference formula. J. Soc.
Dyers. Colorists. 86:354.
2. – ALLEN W., W.B. PRESCOTT, R.E. DERBY, C. E. GARLAND, J.M. PERET &
M.SALTZMAN. 1973. Determination of color of water and wastewater by means of ADMI
color values. Proc. 28 th. Ind. Waste Conf., Purdue Univ., Eng. Ext. Ser. No 142:661.
3. – BRIDGEMAN, T. Inversion of the Munsell value equation. J. Opt. Soc. Amer. 53:499.
16.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – JUD, D. B. & G. WYSZECKI. 1963. Color in Business, Science, and Industry, 2nd
ed. John Wiley & Sons, New York. N.Y. (Ver tablas A, B y C en apéndice).
2. – WYSZECKI G. & W.S. STILES, 1967. Color Science. John Wiley & Sons, New
York, N.Y. (Ver tablas 6.4, A, B, C paginas 462 – 467).
164
165
17) CONDUCTIVIDAD
METODO N º 2510 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 2-44.-
17.2) MEDICION:
17.2.a) Instrumental de medición: En el laboratorio, la conductancia Gs (o resistencia) de
una solución estándar de KCl es medida y de la correspondiente conductividad, ks, (Tabla 2510-
I) es calculada una constante de celda C, cm-1:
166
C = ks/Gs
TABLA 2510-I: CONDUCTIVIDAD EQUIVALENTE ΛY CONDUCTIVIDAD
k DE CLORURO DE POTASIO A 25,0 ° C* 2-4
Concentración Conductividad Conductividad
KCl equivalente Λ ks
2
M o equivalente/l mho-cm /equivalente µ mho/cm
0 149,9
0,0001 148,9 14,9
0,0005 147,7 73,9
0,001 146,9 146,9
0,005 143,6 717,5
0,01 141,2 1.412
0,02 138,2 2.765
0,05 133,3 6.667
0,1 128,9 12.890
0,2 124,0 24.800
0,5 117,3 58.670
1 111,9 111.900
* Basado en el ohm absoluto, la temperatura estándar 1968 y el dm3 volumen estándar 2. Los valores son
exactos en ± 0,1 % o 0,1 µmho/cm según cual sea el mayor.
17.3) REFERENCIAS:
1. – WILLARD, H.H., L.L. MERRIT & J.A. DEAN. 1974. Instrumental Methods of
Analysis, 5 th ed. D. Van Nostrand Company. New York. N.Y.
2. – WU, Y.C., W.F. KOCH, W.J. HAMER & R.L. KAY. 1987. Review of electrolytic
conductance standars. J. Solution Chem. 16:No12.
3. – JASPER, W. S. 1988. Secondary Standard Potassium Chloride Conductivity Solutions
at 25 °C. Corporate Metrology Laboratory, YSI Inc., Yellow Springs, Ohio.
4. – ORGANISATION INTERNATIONALE DE METROLOGIE LEGALE, 1981.
Standard Solutions Reproducing the Conductivity of Electrolytes. International Recomendation
No 56 1st . ed., June 1980. Bur. International de Métrologie Légale, Paris, France.
5. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. 1982. Standard test
methods for electrical conductivity and resistivity of water. ASTM Designation D1125-82.
169
17.2) APARATOS:
17.2.a) Equipo de conductividad auto contenido: Utilizar un instrumento capaz de medir
conductividad con un error que no exceda de 1 % o 1 µmho/cm, según cual sea el mayor.
17.2.b) Termómetro: Capaz de efectuar lecturas con una aproximación de 0,1 °C y
cubriendo un rango de 23 a 27 °C. Muchos medidores de conductividad están equipados con un
sensor automático de lectura de temperatura.
17.2.c) Celda de conductividad:
1) Tipo electrodo de platino: Celdas de conductividad de electrodos platinizados están
disponibles tanto en forma de pipeta como de inmersión . La elección de la celda depende del
rango de conductividad esperado. Verificar experimentalmente el instrumento comparando las
lecturas del mismo con los valores verdaderos de conductividad de soluciones de KCl listadas en
la tabla 2510-I. Limpiar las celdas nuevas, si no están ya cubiertas y listas para su uso, con una
mezcla o solución de limpieza formada por ácido crómico – ácido sulfúrico (ver Sección 2580-
B.3.a.2) y platinizar los electrodos antes de su uso. Subsecuentemente, limpiar y replatinizar los
electrodos cuando las lecturas se vuelvan erráticas, cuando no pueda ser obtenido un punto final
nítido o cuando una inspección ocular muestre que se han desprendido capas de negro de platino.
Para platinizar los electrodos, preparar una solución de 1,0 g de ácido cloroplatínico H2PtCl6.6
H2O y 12 mg de acetato de plomo en 100 ml de agua destilada. Una solución mas concentrada
reduce el tiempo requerido para platinizar los electrodos y puede ser usada cuando el tiempo
empleado en esta operación es un factor importante, p. ej., cuando la constante de celda es 1,0 o
mayor. Sumergir los electrodos en esta solución y conectar ambos al polo negativo de una pila
seca de 1,5 V. Conectar el polo positivo de la pila a un alambre de platino y sumergir el mismo
en la solución. Utilizar una corriente tal que solo se desprenda una pequeña cantidad de gas.
Continuar la electrólisis hasta que ambos electrodos estén recubiertos con una capa de negro de
platino. Guardar la solución de platinizado para usos posteriores. Enjuagar cuidadosamente los
electrodos y sumergirlos en agua destilada cuando no se los use.
2) Tipo de electrodo no de platino: Usar celdas de conductividad conteniendo electrodos
de un material durable común (acero inoxidable entre otros) para monitoreo continuo y estudios
de campo. Calibrar dichas celdas comparando la conductividad de muestras con los resultados
obtenidos con un instrumento de laboratorio. Para minimizar errores en la constante de celda,
utilizar celdas e instrumentos adecuadamente diseñados y homologados. Cables de medición
muy largos pueden afectar la performance del medidor de conductividad. En dichas
170
17.3) REACTIVOS:
17.3.a) Agua de conductividad: Puede ser usado uno cualquiera de los varios métodos
para preparar agua de grado reactivo. Los métodos recomendados son los discutidos en la
sección 1080. La conductividad debe ser pequeña comparada con el valor a ser medido.
17.3.b) Solución estándar de cloruro de potasio KCl 0,0100M: Disolver 745,6 mg de
cloruro de potasio anhídro KCl en agua de conductividad, diluir has 1000 ml en un matraz
aforado clase A a 25 °C. Almacenar en una atmósfera libre de CO2. Esta es la solución estándar
de referencia la cual a 25 °C tiene una conductividad de 1412 µmho/cm. Esta es satisfactoria
para la mayoría de las muestras cuando la celda tiene una constante entre 1 y 2 cm-1. Para otras
constantes de celda, usar las soluciones de KCl mas concentradas o mas diluidas indicadas en la
tabla 2510-I. Se debe tener cuidado cuando se utilizan soluciones de KCl de concentración
menor que 0,001 M, las cuales pueden ser inestables debido a la influencia del dióxido de
carbono sobre el agua pura. Para estándares de baja conductividad, tales como Material Estándar
de Referencia 3190, con conductividad certificada de 25,0 µS/cm ± 0,3 µS/cm pueden ser
obtenidos de NIST. Almacenar en frascos de vidrio borosilicato con tapa esmerilada.
17.4) PROCEDIMIENTO:
17.4.a) Determinación de la constante de celda: Enjuagar la celda de conductividad con
por lo menos tres porciones de solución 0,01 M de KCl. Ajustar la temperatura de una cuarta
porción a 25,0 ± 0,1 °C. Si el medidor de conductividad efectúa la lectura de resistencia, R, en
ohms, medir la resistencia de esta porción y anotar la temperatura. Calcular la constante de celda,
C mediante la ecuación:
C (cm-1) = (0,001412)(RKCl) [1+0,0191(t-25)]
Donde:
RKCl = Resistencia medida, en ohm.
t = temperatura observada, en °C.
Algunos medidores de conductividad frecuentemente indican directamente la
conductividad. Sondas comerciales comúnmente contienen un sensor de temperatura. Con dichos
instrumentos, enjuagar la sonda tres veces con solución 0,0100 M de KCl como se indicó antes.
Ajustar el dial de compensación de temperatura en 0,0191 °C-1. Con la sonda en la solución de
KCl, ajustar el instrumento hasta leer 1412 µmho/cm. Este procedimiento automáticamente
ajusta la constante de celda interna del instrumento.
17.4.b) Medición de la conductividad: Cuidadosamente enjuagar la celda con una o mas
porciones de muestra. Ajustar la temperatura de una porción final hasta aproximadamente 25 °C.
Medir la resistencia o conductividad de la muestra y anotar la temperatura con una precisión de ±
0,1 °C.
17.5) CALCULOS:
El coeficiente de temperatura de la mayoría de las aguas es solo aproximadamente el
mismo que el de la solución estándar de KCl; cuanto mayor es la desviación de la temperatura de
medición respecto a 25 °C, mayor es la incertidumbre en la aplicación de la corrección de
temperatura. Informar las conductividades de temperatura compensada como “µmho/cm k
25°C”.
17.5.a) Cuando es medida la resistencia de la muestra, la conductividad a 25 °C se calcula
mediante la fórmula:
k = (1.000.000) (C) .
Rm[1+0,0191(t-25)]
Donde:
171
k = Conductividad, en µmho/cm.
C = Constante de celda, cm-1
Rm = Resistencia medida de la muestra, ohm
t = Temperatura de medición.
17.5.b) Cuando la conductividad de la muestra es medida sin compensación interna de
temperatura, la conductividad de la muestra a 25 °C se calcula:
k (µmho/cm) = (km) .
1+0,0191(t-25)
Donde:
km = Conductividad medida en unidades de µmho/cm a t °C, y otras unidades definidas
anteriormente.
Para instrumentos con compensación automática de temperatura y lectura directa en
µmho/cm o unidades similares, la lectura automáticamente es corregida a 25 °C. Informar la
lectura mostrada en el visor el las unidades designadas.
18) CROMO
METODO N º 3500 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 3-65.-
18.2) APARATOS:
18.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes.
1) Espectrofotómetro, para ser usado a una longitud de onda de 540 nm con un paso de 1
cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor y equipado con un filtro
amarillo verdoso que presente un máximo de transmitancia cercano a los 540 nm.
18.2.b) Ampollas de decantación, de 125 ml, en forma de pera con robinete y tapa de
vidrio o TFE.
18.2.c) Material de vidrio lavado con ácido: Utilizar material de vidrio nuevo o sin
ralladuras para minimizar la adsorción de cromo sobre las superficies de vidrio durante el
proceso de oxidación. No usar material de vidrio que haya sido previamente lavado con ácido
crómico. Lavar cuidadosamente el material de vidrio nuevo o usado con ácido nítrico o
clorhídrico para eliminar totalmente las trazas de cromo.
18.3) REACTIVOS:
Utilizar agua reactiva (ver sección 1080) para la preparación de los reactivos y durante el
procedimiento analítico.
18.3.a) Solución stock de cromo: Disolver 141,4 mg de dicromato de potasio (K2Cr2O7) en
agua reactiva y diluir hasta 100 ml. 1,00 ml = 500 µg de Cr.
18.3.b) Solución estándar de cromo: Diluir 1,00 ml de la solución stock de cromo hasta
100 ml con agua reactiva. 1,00 ml = 5,00 µg de Cr.
18.3.c) Acido nítrico, HNO3, concentrado.
18.3.d) Acido sulfúrico, H2SO4, concentrado, 18 N y 6 N.
175
18.3.e) Acido sulfúrico, H2SO4, 0,2 N. Diluir 17 ml de H2SO4 6 N con agua reactiva hasta
500 ml.
18.3.f) Acido fosfórico, H3PO4, concentrado.
18.3.g) Solución de indicador naranja de metilo.
18.3.h) Peróxido de hidrógeno, H2O2.
18.3.i) Hidróxido de amonio, NH4OH, concentrado.
18.3.j) Solución de permanganato de potasio: Disolver 4,00 g de permanganato de potasio
(KMnO4) en 100 ml de agua reactiva.
18.3.k) Solución de azida de sodio: Disolver 0,500 g de azida de sodio (NaN3) en 100 ml
de agua reactiva.
18.3.l) Solución de difenilcarbazida: Disolver 250 mg de 1,5 – difenilcarbazida (1,5 –
difenilcarbohidrazida) en 50 ml de acetona. Almacenar en botella de vidrio color ámbar.
Descartar cuando la solución se vuelva incolora.
18.3.m) Cloroformo, CHCl3 : Evitar o redestilar todo producto que venga en envase de
metal o con tapa de cubierta metálica.
18.3.n) Solución de cupferrón: Disolver 5 g de cupferrón [C6H5N(NO)ONH4] en 95 ml de
agua reactiva.
18.3.o) Solución 1 N de hidróxido de sodio: Disolver 40,000 g de hidróxido de sodio
(NaOH) en 1 litro de agua reactiva. Almacenar en botella de plástico.
18.4) PROCEDIMIENTO:
18.4.a) Preparación de la curva de calibración: Para compensar posibles ligeras pérdidas
de cromo durante la digestión u otras operaciones analíticas, tratar los estándares mediante el
mismo procedimiento que a las muestras. Para ello, pipetear volúmenes medidos de solución
estándar de cromo (5 µg/ml) variando de 2,00 a 20,0 ml, para obtener estándares de 10 a 100 µg
de Cr en vasos o erlenmeyers de 250 ml. Dependiendo del pretratamiento usado en el punto
(18.4.b) posterior, proceder con el subsecuente tratamiento de los estándares como si los mismos
fueran muestras, también efectuando el tratamiento con cupferrón de los estándares si el mismo
fue requerido con las muestras.
Desarrollar el color de los estándares como si fueran muestras, transferir una porción
apropiada de cada solución coloreada a celdas de absorción de 1 cm y medir la absorbancia a 540
nm usando agua reactiva como referencia. Corregir las lecturas de absorbancia de los estándares
restando la absorbancia leída para un blanco reactivo sometido a todo el método.
Construir una curva de calibración representando gráficamente los valores de las
absorbancias corregidas frente a los microgramos de cromo en 102 ml de volumen final.
18.4.b) Tratamiento de muestra: Si la muestra ha sido filtrada y/o solo se desea determinar
el cromo hexavalente, iniciar el análisis dentro de las 24 horas de la recolección y proceder como
se indica en el punto (18.4.e). NOTA: Evidencias recientes4 sugieren que las muestras
preservadas pueden mantenerse hasta 30 días sin cambios sustanciales en la concentración de
Cr+6. Si se desea determinar cromo disuelto y hay cantidades interferentes de molibdeno,
vanadio, cobre o hierro presentes, proceder como se indica en el punto (18.4.c). Si no están
presentes dichas interferencias, proceder como se indica en el punto (18.4.d).
Si la muestra no ha sido filtrada y se desea determinar cromo total, digerirla con HNO3 y
H2SO4 como se indica en la sección 3030G. Si están presentes interferencias, proceder como se
indica en los puntos (18.4.c, d y e). Si no están presentes interferencias, proceder como se indica
en los puntos (18.4.d y e).
18.4.c) Remoción de molibdeno, vanadio, hierro y cobre con cupferrón: Pipetear una
porción de muestra conteniendo entre 10 a 100 µg de Cr en una ampolla de decantación de 125
ml. Diluir hasta aproximadamente 40 ml con agua reactiva y enfriar en un baño de hielo.
Agregar 5 ml de solución de cupferrón enfriada con hielo, agitar bien y dejar en reposo en el
baño de hielo durante 1 minuto. Extraer en la ampolla de decantación con tres porciones
sucesivas de CHCl3, agitar cada porción cuidadosamente con la solución acuosa, dejar que se
176
separen las dos capas, drenar y descartar la capa de CHCl3. Transferir la solución acuosa extraída
a un erlenmeyer de 125 ml. Enjuagar la ampolla de decantación con pequeñas porciones de agua
reactiva y agregar el agua de lavado al mismo erlenmeyer. Hervir durante 5 minutos para
volatilizar el CHCl3 y enfriar. Agregar 5 ml de HNO3 y 3 ml de H2SO4. Hervir las muestras hasta
aparición de humos de SO3. Enfriar ligeramente, agregar cuidadosamente 5 ml de HNO3 y
nuevamente hervir hasta aparición de humos para la completa descomposición de la materia
orgánica. Enfriar, lavar las paredes del erlenmeyer y hervir una vez mas hasta aparición de
humos de SO3, asumiendo la eliminación total de HNO3. Enfriar y agregar 25 ml de agua
reactiva.
18.4.d) Oxidación del cromo trivalente: Pipetear una porción de muestra digerida con o sin
remoción de interferencias y conteniendo entre 10 y 100 µg de Cr en un erlenmeyer de 125 ml.
Agregar varias gotas de indicador naranja de metilo, luego agregar NH4OH justo hasta que la
solución se torne de un color amarillento. Agregar gota a gota solución (1+1) de H2SO4 hasta
obtener color ácido del indicador, mas 1 ml (20 gotas) en exceso. Ajustar el volumen hasta
aproximadamente 40 ml, agregar dos o mas perlas de ebullición lavadas con ácido y calentar a
ebullición. Agregar 2 gotas de solución de KMnO4 hasta obtener un color rojizo oscuro. Si
ocurre decoloración, agregar mas solución de KMnO4 gota a gota para mantener un exceso de
aproximadamente dos gotas. Hervir durante otros dos minutos. Agregar 1 ml de solución de
NaN3 y continuar la ebullición suavemente. Si el color rojizo no desaparece completamente
después de ebullición durante aproximadamente 30 segundos, agregar 1 ml mas de solución de
NaN3. Continuar la ebullición durante 1 minuto luego de que el color ha desaparecido
completamente, luego enfriar.
18.4.e) Desarrollo y medición del color: Agregar 0,25 ml (5 gotas) de H3PO4. Usar
solución 0,2 N de H2SO4 y un medidor de pH para ajustar la solución a un pH de 1,0 ± 0,3. Un
trabajo reciente5 identifica que el rango óptimo de pH debe estar entre 1,6 a 2,2; el asunto del
rango óptimo de pH es corrientemente considerado en el Standard Methods. Transferir la
solución a un matraz aforado de 100 ml, diluir hasta 100 ml y mezclar. Agregar 2,0 ml de
solución de difenilcarbazida, mezclar y dejar en reposo durante 5 a 10 minutos para total
desarrollo del color. Transferir una porción apropiada a una celda de absorción de 1 cm y medir
su absorbancia a 540 nm, usando agua reactiva como referencia. Corregir la lectura de
absorbancia de la muestra restando la absorbancia de un blanco sometido a todo el
procedimiento analítico (ver también nota más adelante). A partir de la absorbancia corregida,
determinar los microgramos de cromo presentes por referencia con la curva de calibración.
Nota: Si la solución esta turbia después de la dilución a 100 ml en el paso indicado entes
en el punto (18.4.e), efectuar una lectura de absorbancia antes de la adición de la solución de
carbazida y corregir la lectura de absorbancia de la solución final coloreada restando la
absorbancia medida previamente.
18.5) CALCULOS:
18.5.a) Para muestras digeridas:
mg/l de Cr = µg de Cr (en 102 ml de volumen final) x 100
AxB
Donde:
A = ml de muestra original
B ml tomados de la porción de 100 ml de muestra digerida.
18.5.b) Para muestras sin digerir:
mg/l de Cr = µg de Cr (en 102 ml de volumen final)
A
extracción de lixiviado EPA, agua de proceso, agua de lago y efluente de una planta de
tratamiento de licor de decapado de acero6. Los datos de ensayo originaron las siguientes
relaciones:
Agua reactiva:
St = 0,037 x + 0,006
So = 0,022 x + 0,004
Lixiviado:
St = 0,032 x + 0,007
So = 0,017 x + 0,004
Donde:
St = Precisión global
So = Precisión de un único operador.
x = Concentración de cromo, en mg/l.
18.7) REFERENCIAS:
1. – BARTLETT, R. & B. JAMES, 1988. Mobility and bioavailability of chromium in
soils. In. J.O. Nigru & E. Noeber, eds. Chromium in the Natural and Human Environments, p.
267. Wiley Interscience. New York. N.Y.
2. – VITALE, R.J., G.R. MUSSOLINE, J.C. PETURA & B.R. JAMES, 1994. Hexavalent
chromium extraction from soils: Evaluation of an alkaline digestion method. J. Envirón. Qual.
23:1249.-
3. – VITALE, R.J., G.R. MUSSOLINE, K.A. RINEHIMER, J.C.PETURA & B.R.
JAMES. 1997. Extraction of sparingly soluble chromate from soils: Evaluation of methods and
Eh – pH effects. Environ. Sci. Technol. 31:390.
4. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1996. Determination of
hexavalent chromium by ion chromatography. Method 1636 EPA 821 – R – 96 – 003 , U.S.
Environmental Protection Agency. Washington D.C.
5. – VITAL, R.J., G.R. MUSSOLINE & K.A. RINEHIMER, 1997. Environmental
monitoring of chromium in air, soil and water. Regul. Toxicol. Pharmac. 26:580.-
6. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS, 1986. Chromium total.
ASTM D1687 – 86. Annual Book of ASTM Standards. Vol. 11.04. American Soc. Testing &
Materials. Philadelphia, Pa.
18.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – ROWLAND, G.P., Jr. 1939. Photoelectric colorimetry – Optical study of
permanganate ion and of chromium – diphenycarbazide sistem. Anal. Chem. 11:442.-
2. – SALTZMAN, B.E. 1952. Microdetermination of chromium with diphenylcarbazide
by permanganate oxidation. Anal Chem. 24:1016.-
3. – URONE, P.F. 1955. Stability of colorimetric reagent for chromium, 5-
diphenylcarbazide, in various solvents. Anal Chem. 27:1354.-
4. – ALLEN, T.L. 1958. Microdetermination of chromium with 1,5 –
diphenylcarbohydrazide. Anal Chem. 30:447.-
5. – SANDELL, E.B. 1959. Colorimetric Determination of Traces of Metals. 3 rd ed.
Interscience Publishers, New York, N.Y.
178
18.2) APARATOS:
18.2.a) Cromatógrafo de ion: Equipado con una bomba capaz de proporcionar un flujo de
1 a 1,5 ml/min. Las partes metálicas de la bomba no deben estar en contacto con la muestra,
eluyente o reactivos. Deben estar disponibles espirales de muestra o el instrumento ser capaz de
permitir la inyección de 50 a 250 µl de muestra. La celda de absorción visible no debe contener
partes metálicas que estén en contacto con el flujo de eluyente – muestra. La celda debe ser
utilizable a 530 nm. Usar contenedores de plástico presurizado para suministrar el eluyente y
reactivo post – columna. Usar helio de alto grado de pureza (99,995 %) para presurizar el vaso
de eluyente y reactivo post – columna.
18.2.b) Guarda columna: Para ser colocado antes del separador de columna, conteniendo
un adsorbente que sea capaz de la adsorción de los compuestos orgánicos y partículas que
179
puedan dañar o interferir con el análisis o equipamiento (IonPac NGI, Dionex 4700 Lakeside
Drive, Sunnyvale, CA 94086 o equivalente).
18.2.c) Separador de columna, empacado con una resina de intercambio aniónica de alta
capacidad capaz de la resolución de cromatos y otros constituyentes de la muestra (IonPac AS7,
Dionex o equivalente).
18.2.d) Registrador, integrador o computador: para la recepción de las señales desde el
detector como una función del tiempo.
18.2.e) Material de laboratorio: Sumergir todo el material de laboratorio reutilizable
(vidrio, plástico, etc.) incluyendo los envases de muestras, durante una noche en un detergente
de grado de uso en laboratorio, enjuagar y sumergir durante 4 horas en una solución mezcla de
ácido nítrico (1 parte), ácido clorhídrico (2 partes) y agua reactiva (9 partes). Enjuagar con agua
del grifo y con agua reactiva. NOTA: Nunca usar ácido crómico como solución de limpieza.
18.2.f) Jeringa: Equipada con conector tipo macho y con una capacidad de por lo menos 3
ml.
18.3) REACTIVOS:
18.3.a) Agua reactiva: Agua destilada o desionizada libre de interferencias hasta el límite
de detección mínimo de cada constituyente, filtrada a través de membrana filtrante de 0,2 µm y
teniendo una conductancia menor que 0,1 µS/cm. Usar para la preparación de todos los
reactivos.
18.3.b) Solución stock de Cr(VI), 100 mg de Cr6+/l: Preparar a partir de dicromato de
potasio grado estándar primario. Disolver 0,141 g de K2Cr2O7 en agua reactiva y diluir hasta 500
ml en un matraz aforado. No se requiere ajuste del pH. Almacenar en envase de plástico. NOTA:
El cromo hexavalente es tóxico y sospechoso de ser cancerígeno. Manipular con cuidado.
18.3.c) Eluyente: Disolver 33,000 g de sulfato de amonio [(NH4)2SO4] en 500 ml de agua
reactiva y agregar 6,5 ml de hidróxido de amonio concentrado (NH4OH). Diluir hasta 1 litro con
agua reactiva.
18.3.d) Reactivo post columna: Disolver 0,5 g de 1,5 – difenilcarbazida en 100 ml de
metanol grado HPLC. Agregar con agitación a 500 ml de agua reactiva conteniendo 28 ml de
H2SO4. Diluir hasta 1 litro con agua reactiva. Este reactivo es estable durante 4 o 5 días. Preparar
sólo cuando es necesario.
18.3.e) Solución Buffer: Disolver 33,000 g de sulfato de amonio [(NH4)2SO4] en 75 ml de
agua reactiva y agregar 6,5 ml de hidróxido de amonio concentrado (NH4OH). Diluir hasta 100
ml con agua reactiva.
18.4) PROCEDIMIENTO:
18.4.a) Configuración del instrumento: Establecer las condiciones de operación del
cromatógrafo de ion indicadas en la tabla 3500 – Cr: I. Fijar la velocidad de flujo de la bomba de
eluyente en 1,5 ml/min y ajustar la presión del módulo de suministro de reactivo de manera tal
que la velocidad de flujo en el sistema medida después del detector sea de 2,0 ml/min. Medir la
velocidad de flujo del sistema usando una probeta graduada y un cronómetro. Permitir que
transcurran aproximadamente 30 minutos después de efectuar los ajustes antes de medir el flujo.
Utilizar un tamaño de espiral de inyección en base a la sensibilidad requerida. Es
suficiente un espiral de 50 µl, aunque para determinar el límite de sensibilidad del método se
utiliza un espiral de 250 µl
18.4.b) Calibración: Antes de analizar muestras, construir una curva de calibración
utilizando como mínimo un blanco y tres soluciones estándar que cubran el rango de
concentración esperado para las muestras. Preparar los estándar de calibración a partir de la
solución estándar stock (18.3.b) por dilución apropiada en matraces aforados. Ajustar el pH a un
valor entre 9,0 y 9,5 mediante solución buffer (18.3.e) antes de la dilución final. Los volúmenes
de inyección de estándares deben ser del orden de unas 10 veces el volumen del espiral de
inyección para asegurar el lavado completo del espiral.
180
VARIABLE VALOR
Guarda columna Dionex IonPac NG1
Separador de columna Dionex IonPac AS7
Eluyente 250 mM [(NH4)2SO4]
100 mM NH4OH
Velocidad de flujo eluyente 1,5 ml/min
Reactivo post columna 2 mM difenilcarbohidrazida
10% v/v CH3OH
1 N H2SO4
Velocidad de flujo reactivo post columna 0,5 ml/min
Detector Visible @ 530 nm
Tiempo de retención 3,8 min
18.5) CALCULOS:
Determinar el área o altura de picos de Cr (VI) en los cromatogramas estándar de
calibración. Calcular una línea de calibración por regresión del área (o altura) de picos frente a la
concentración de estándar en mg/l. Un coeficiente de correlación menor que 0,995 puede indicar
un problema con el análisis.
Para muestras, medir el área (o altura) de pico de Cr (VI) en el cromatograma de la
muestra, determinado por el tiempo de retención. Calcular la concentración de Cr (VI)
interpolando de la línea de calibración. Corregir los datos por cualquier dilución efectuada.
Corrientemente están disponibles instrumentos que automatizan el proceso entero de
medición (medición de picos, calibración, medición de muestras y cálculos). Es preciso
monitorear el proceso instrumental para asegurar el control calidad suficiente de las muestras
analizadas.
Datos de ensayos multilaboratorios son mostrados en la tabla 3500 – Cr: III ‡. Quince
laboratorios analizaron muestras variando entre 1,2 y 960 µg de Cr/l
Para Matriz de agua reactiva:
St = 0,033 x + 0,106
So = 0,050 x + 0,559
Recuperación media = 1,04 x + 0,183
Las once muestras de agua consistieron de un blanco de agua reactiva y cinco grupos de a
pares. Las nueve muestras de agua residual consistieron de un blanco de agua residual y cuatro
grupos de a pares.
18.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1991. Methods for the
Determination of Metal in Environmental Samples. Method 218.6, EPA – 600/4-91-010,
Environmental Monitoring Systems Lab., Cincinnati, Ohio.
2. – DIONEX. 1990. Technical Note No 26. Dionex, Sunnyvale, Calif.
3. – EDGEL, K.W., J.A. LONGBOTTOM & R.A. JOYCE. 1994. Determination of
dissolved hexavalent chromium in drinking water, ground water, and industrial wastewater
effluents by ion chromatography: Collaborative study. J. Assoc. Offic. Anal. Chem. 77:994.-
183
5210 – A) INTRODUCCION
puede ser estimada directamente del nitrógeno amoniacal (Sección 4500 – NH3); y la demanda
carbonosa puede ser estimada restando el equivalente teórico de la oxidación del nitrógeno
reducido de los resultados de una prueba sin inhibidor. De todas maneras, el método es
engorroso y esta sujeto a considerable error. La inhibición química de la demanda nitrogenada
proporciona una medición mas directa y confiable de la demanda carbonosa.
La extensión de la oxidación de los compuestos nitrogenados durante el período de
incubación de 5 días depende de la concentración y tipo de microorganismos capaces de efectuar
esta oxidación. Dichos microorganismos usualmente no están presentes en efluentes primarios
crudos o sedimentados en número suficiente para oxidar suficiente cantidad de formas reducidas
de nitrógeno en la prueba de DBO-5. Muchos efluentes de plantas de tratamiento biológico
contienen suficiente número de organismos nitrificantes como para causar la nitrificación en la
prueba de DBO. Debido a la oxidación de los compuestos nitrogenados que puede ocurrir en
dichas muestras, la inhibición de la nitrificación como se indica en (5210B.4.e.6) es
recomendada para muestras de efluentes secundarios, para muestras sembradas con efluente
secundario y para muestras de aguas contaminadas.
19.4) REFERENCIAS:
1.- Young J. C. – Chemical methods for nitrification control. – J. Water Pollut. Control
Fed. 45:637.
19.5) BIBLIOGRAFIA:
1. – THERIAULT E.J., P.D. MCNAMEE & C.T. BUTTERFIELD, 1931. Selection of
dilution water for use in oxigen demand test. Pub. Health Rep. 46: 1084.
2. – LEA, W.L. & M.S. NICHOL, 1937. Influence of phosphorus and nitrogen on
biochemical oxygen demand. Sewage Works J. 9:34
185
3. – RUCHHOFT, C.C. 1941. Report on the cooperative study of dilution waters made for
the Standard Methods Commitee of the Federation of Sewage Works Associations. Sewage
Works J. 13:669
4. – MOHLMAN, F.W., E. HURWITZ, G.R. BARNETT & H.K. RAMER. 1950
Experience with modified methods for BOD. Sewage Ind. Wastes 22:31.
19.2) APARATOS:
19.2.a) Botellas o frascos de incubación: Usar botellas o frascos de vidrio que tengan
como mínimo 60 ml de capacidad o mayores (Es preferible usar botellas de 300 ml, con tapa
cónica esmerilada y boca ensanchada). Lavar cuidadosamente los frascos con detergente,
enjuagarlos bien y dejarlos secar. Como precaución para evitar, durante la incubación, el ingreso
de aire exterior emplear la técnica de cierre hidráulico. Para obtener resultados satisfactorios
mezclar bien las muestras por inversión de las botellas y agregar agua en la parte ensanchada de
la boca de las mismas. Colocar una cubierta de papel, plástico o papel de aluminio sobre la boca
186
19.3) REACTIVOS:
Preparar todos los reactivos en forma anticipada pero descartar cualquiera de ellos que
presente signos de precipitación o degradación biológica en la botella de almacenamiento. Son
aceptables formas comerciales equivalentes de estos reactivos y pueden emplearse
concentraciones diferentes si se ajustan proporcionalmente las dosis.
19.3.a) Solución tampón de fosfato: Disolver 8,5 g de fosfato monopotásico anhídro
(KH2PO4); 21,75 g de fosfato dipotásico anhidro (K2HPO4); 33,4 g de fosfato disódico
heptahidratado (Na2HPO4 · 7 H2O) y 1,7 g de cloruro de amonio (NH4Cl) en 500 ml de agua
destilada y luego se diluye a 1 litro. El pH de esta solución debe ser 7,2 sin ajuste adicional.
Alternativamente disolver 42,5 g de KH2PO4 o 54,3 g de K2HPO4 en aproximadamente 700 ml
de agua destilada. Ajustar el pH a 7,2 con solución al 30 % de NaOH y diluir hasta 1000 ml.
19.3.b) Solución de sulfato de magnesio: Disolver 22,5 g de sulfato de magnesio
heptahidratado (MgSO4 · 7 H2O) en agua destilada y diluir a 1 l.
19.3.c) Solución de cloruro de calcio: Se disuelven 27,5 g de cloruro de calcio anhídro
(CaCl2) en agua destilada y se diluye a 1 litro.
19.3.d) Solución de cloruro férrico: Se disuelven 0,25 g de cloruro férrico hexahidratado
(FeCl3 · 6 H2O) en agua destilada y se diluye a 1 litro.
19.3.e) Soluciones ácida y alcalina:
i) Acido: Lentamente y agitando continuamente agregar 28 ml de ácido sulfúrico
concentrado a un determinado volumen de agua destilada y diluir a 1000 ml.
ii) Alcali: Disolver 40 g de hidróxido de sodio en agua destilada y diluir a 1000 ml.
19.3.f) Solución de sulfito de sodio: Se disuelven 1,575 g de sulfito de sodio anhidro
(Na2SO3) en 1 litro de agua destilada. Esta solución no es estable. Preparar diariamente.
19.3.g) Inhibidor de nitrificación: Usar 2 – cloro – 6 – (tricloro metil) piridina*
19.3.h) Solución de glucosa ácido glutámico: Secar glucosa de grado de pureza “para
análisis” y ácido glutámico de grado de pureza “para análisis” a 103 º C en estufa durante una
hora. Pesar 150 mg de glucosa y 150 mg de ácido glutámico y disolverlos en agua destilada y
luego diluir a un litro. Preparar inmediatamente antes de usar.
19.3.i) Solución de cloruro de amonio: Se disuelven 1,15 g de cloruro de amonio (NH4Cl)
en aproximadamente 500 ml de agua destilada, ajustar el pH a 7,2 con solución de hidróxido de
sodio y luego diluir a 1 litro. Esta solución contiene 0,3 mg N/ ml.
19.3.j) Agua para diluciones: Usar agua desmineralizada, agua destilada, agua de grifo o
agua natural para efectuar la dilución de muestras.
de dilución. Mezclar bien con una varilla de vidrio de extremo redondeado, evitar la entrada de
aire. Transferir la dilución mezclada, mediante técnica de sifón, a dos botellas de DBO.
Determinar el contenido inicial de OD de una de estas botellas. Tapar herméticamente la segunda
botella, cierre hidráulico, e incubarla por 5 días a la temperatura de 20 º C. Si se emplea el
método de electrodo de membrana para determinar el OD, verter mediante la técnica de sifón la
mezcla de dilución en un frasco de DBO. Determinar el contenido inicial de OD en esta botella y
reemplazar cualquier volumen desplazado con dilución de muestra hasta llenar el frasco. Tapar
herméticamente , efectuar el sello hidráulico, e incubar por 5 días a 20 º C.
2) Diluciones preparadas directamente en botellas de DBO: Utilizando una pipeta
volumétrica de boca ancha, agregar el volumen deseado de muestra a botellas individuales de
DBO de capacidad conocida. Agregar la cantidad adecuada de material de siembra tanto a las
botellas individuales de DBO o al agua de dilución. Llenar las botellas con suficiente agua de
dilución, sembrada si es necesario, de manera tal que al insertar el tapón se desplace todo el aire
sin dejar burbujas. Para diluciones mayores que 1:100 efectuar una dilución inicial en una
probeta graduada antes de efectuar la dilución final en la botella. Cuando se emplean métodos de
titulación yodometricos para la medición del OD, preparar dos botellas de cada dilución.
Determinar el contenido inicial de OD de una botella, tapar la otra herméticamente, efectuar
sello hidráulico, e incubar 5 días a 20 º C. Si es usado el método de electrodo de membrana para
la medición de OD, preparar sólo una botella de DBO por cada dilución. Determinar el contenido
inicial de OD en esta botella y reemplazar cualquier volumen desplazado con dilución de
muestra hasta llenar el frasco. Tapar herméticamente , efectuar el sello hidráulico, e incubar por
5 días a 20 º C. Enjuagar bien el electrodo de OD entre determinaciones para prevenir la
contaminación cruzada de muestras.
Utilizar la modificación de la azida del método yodométrico (sección 4500 – O.C.) o el
método de electrodo de membrana para la determinación inicial de OD en todas las diluciones de
muestra, blanco de agua de dilución y, cuando se apropiado, control de inoculo.
Si se utiliza el método de electrodo de membrana, la modificación de la azida del método
yodométrico (Sección 4500 – O.C.) es recomendado para la calibración del electrodo.
19.4.g) Determinación del OD inicial: Si la muestra contienen materiales que reaccionan
rápidamente con el OD, determinar el OD inicial inmediatamente después de llenar la botella de
DBO con muestra diluida. Si el consumo rápido inicial de OD es insignificante, el período de
tiempo entre la preparación de la dilución y la medición inicial de OD no es crítico pero no debe
exceder de 30 min.
19.4.h) Blanco de agua de dilución: Usar un blanco de agua de dilución como un control
aproximado de del agua de dilución no sembrada y de la limpieza de las botellas de incubación.
Determinar el OD inicial y final como se indica en (19.4.g) hasta (19.4.j). El consumo de OD no
debe ser mayor de 0,2 mg/l y preferiblemente inferior a 0,1 mg/l. Descartar cualquier agua de
dilución que tenga un consumo de OD mayor que 0,2 mg/l y eliminar la fuente de contaminación
o bien seleccionar una fuente alternativa de agua de dilución.
19.4.i) Incubación: Incubar a la temperatura de 20 ± 1 º C las botellas de DBO
conteniendo las diluciones deseadas, los controles de inoculo, los blancos de agua de dilución,
los controles de glucosa – ácido glutámico. Efectuar el sello hidráulico de las botellas como se
describe en (19.4.f).
19.4.j) Determinación del OD final: Transcurridos 5 días de incubación a 20 ± 1 º C,
determinar el OD en las diluciones de muestra, blancos y controles como se describe en (19.4.g).
19.5) CALCULOS:
Para cada botella ensayada que cumpla el criterio de un consumo mínimo de 2 mg/l y un
OD residual mínimo de 1 mg/l, calcular la DBO5 como sigue:
a) Cuando el agua de dilución no ha sido sembrada:
DBO5 (mg/l) = D1 – D2
P
191
por lo tanto es necesario ajustar la cantidad de inoculo añadido a la prueba GAG para obtener
resultados que estén comprendidos dentro de ese rango.
19.6.a) Límites de control: Debido a los muchos factores que afectan la prueba de DBO en
estudios efectuados entre muchos laboratorios y que resultan en la extrema variabilidad de los
resultados de la prueba, se recomienda una desviación estándar, determinada por pruebas
interlaboratorios, como un límite de control para cada laboratorio en forma individual. Como
alternativa, para cada laboratorio, establecer su propio límite de control realizando como mínimo
25 pruebas de glucosa – ácido glutámico (sección 19.4.c) por un período de tiempo de varias
semanas o meses y calcular el valor medio y la desviación estándar de los resultados obtenidos.
Utilizar el valor medio ± 3 desviaciones estándar como límite de control para futuras
comprobaciones de glucosa – ácido glutámico. Comparar los límites de control de las pruebas de
un solo laboratorio indicados antes con los resultados interlaboratorios. Si los límites de control
están fuera del rango de 198 ± 35, se deber volver a evaluar los límites de control e investigar la
fuente del problema. Si los valores de DBO medidos para la prueba de glucosa – ácido glutámico
están fuera del rango aceptado del límite de control, descartar las pruebas hechas con ese inoculo
y esa agua de dilución.
19.6.b) Intervalo de trabajo y límite de detección: El intervalo de trabajo es igual a la
diferencia entre el OD máximo inicial (7 a 9 mg/l) y el OD residual mínimo de 1 mg/l
multiplicado por el factor de dilución. Se ha establecido un límite inferior de detección de 2 mg/l
como requerimiento para un consumo de OD mínimo de 2 mg/l.
19.7) REFERENCIAS:
1.- U.S. Environmental Protection Agency, Office of Research and Development. 1986.
Method by Method Statistics from water Pollution (WP) Laboratory Performance Evaluation
Studies. Quality Assurance Branch, Environmental Monitoring and Support Lab., Cincinnati,
Ohio.
19.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – YOUNG, J.C.,G.N. MCDERMOTT & D. JENKINS, 1981, Alterations in the BOD
procedure for the 15th edition of Standard Methods for the Examination of Water and
Wastewater. J. Water Pollut. Control Fed. 53:1253.
193
5220 - A) INTRODUCCION
bromuro, el ioduro y otros reactivos que inactivan el ion plata pueden interferir en forma similar.
Dichas interferencias son negativas en el sentido que tienden a restringir la acción oxidante del
ion dicromato. De todas maneras, bajo las rigurosas condiciones del procedimiento de digestión
para el análisis de DQO, los cloruros, bromuros y ioduros pueden reaccionar con el dicromato
para producir la forma elemental del halógeno y el ion crómico. Resultando entonces en un error
positivo. Las dificultades causadas por la presencia de cloruros pueden ser superadas en gran
medida, aunque no totalmente, acomplejándolo con sulfato mercúrico (HgSO4) antes del
procedimiento de reflujo. Aun cuando se especifica 1 g de HgSO4 por cada 50 ml de muestras, es
posible utilizar una cantidad menor cuando se sabe que la concentración de cloruros es inferior a
2000 mg/l siempre y cuando se mantenga la proporción de 10:1 de HgSO4 : Cl- . No usar este
método para muestras conteniendo más de 2.000 mg/l de Cl-. Están disponibles técnicas
diseñadas para la determinación de COD en aguas saladas1,2.
La interferencia de los haluros puede ser removida por precipitación con ion plata y
filtración antes de la digestión. Este tratamiento puede introducir un error sustancial debido a la
oclusión del filtro y perdida de materia con DQO en muestras heterogéneas.
El amonio y sus derivados, en el desecho o generados por la materia orgánica conteniendo
nitrógeno, no son oxidados. De todas maneras, el cloro elemental reacciona con estos
compuestos. Por lo tanto, es difícil la corrección de las interferencias del cloruro.
Los nitritos (NO2-) ejercen una DQO de 1,1 mg de O2/ mg de NO2--N. Pero debido a que las
concentraciones de NO2 - rara vez exceden de 1 o 2 mg de N-NO2-/l, su interferencia es
considerada insignificante y usualmente es ignorada. Para eliminar una interferencia significativa
debida al NO2 -, añadir 10 mg de ácido sulfámico por cada mg de N-NO2 - presente en el volumen
de muestra usado. Agregar la misma cantidad de ácido sulfámico al vaso de reflujo que contiene
el blanco de agua destilada.
Las especies inorgánicas reducidas tales como el hierro ferroso, el sulfuro, el manganeso al
estado manganoso, etc., son oxidados cuantitativamente bajo las condiciones del ensayo. Para
muestras conteniendo cantidades significativas de estas especies puede asumirse una oxidación
estequiométrica a partir de la concentración inicial conocida de las especies que interfieren y es
posible efectuar correcciones en el valor de DQO obtenido.
Las sales de plata, cromo hexavalente y mercurio usadas en la determinación de DQO
producen desechos peligrosos. El mayor problema esta en el uso de mercurio. Si la contribución
de los cloruros al valor de DQO es despreciable, el uso de HgSO4 puede ser omitido. Cantidades
menores de muestra (ver Sección 5220 C y D) reducen el volumen de desecho. La recuperación
del material de desecho debe ser factible si lo solicita la Autoridad de regulación.
20.5) REFERENCIAS:
1.- BURNS, E.R. & C. MARSHALL, 1965. Correction for chloride interference in the
chemical oxygen demand test. J. Water Pollut. Control Fed. 37:1716.-
2.- BAUMANN, F. I., 1974- Dichromate reflux chemical oxygen demand: A proposed
method for chloride correction in highly saline waters. Anal. Chem.46:1336.
3. – HOLM, T.R. 1996 – Treatment of Spent Chemical oxygen Demand Solution for Safe
Disposal. Illionis State Water Survey, Champaign.
195
20.2) APARATOS:
20.2.a) Aparato de reflujo: Consistente en un erlenmeyer de 500 o 250 ml con cuello
esmerilado 24/40 y un condensador de 300 mm de longitud con encamisado Liebig, West o
equivalente con uniones de vidrio esmerilado 24/40 y una plancha calefactora con capacidad
suficiente para producir como mínimo 1,4 W/cm2 de superficie calefactora o equivalente.
20.2.b) Mezclador.
20.2.c) Pipetas: Clase A, de boca ancha.
20.3) REACTIVOS:
20.3.a) Solución patrón de dicromato de potasio 0,04167 M (0,2500 N): Disolver 12,259 g
de estándar primario K2Cr2O7, previamente secado a 150 º C durante 2 horas, en agua destilada y
luego diluir a 1000 ml.
20.3.b) Reactivo ácido sulfúrico con plata: Añadir Ag2SO4, grado de pureza para análisis o
técnico, en cristales o polvo, a ácido sulfúrico en la proporción de 5,5 g de Ag2SO4/1 kg de
H2SO4 (es decir 10,12 g de Ag2SO4 / litro de H2SO4). Dejar en reposo durante 1 a 2 días para
disolver y luego mezclar.
20.3.c) Solución indicadora de ferroína: Disolver 1,485 g de 1,10 – fenantrolina
monohidratada y 0,695 g de FeSO4 · 7 H2O en un cierto volumen de agua destilada y luego diluir
a 100 ml. Esta solución de indicador puede ser adquirida comercialmente ya preparada.
20.3.d) Solución de titulante sulfato ferroso amónico (FAS), aproximadamente 0,25M:
Disolver 98 g de sulfato ferroso amónico [Fe (NH4)2(SO4)2 · 6 H2O] en agua destilada. Agregar
20 ml de ácido sulfúrico concentrado, enfriar a temperatura ambiente y diluir a 1000 ml.
Estandarizar esta solución diariamente frente a la solución patrón de K2Cr2O7 como sigue:
Diluir 25 ml de la solución patrón de K2Cr2O7 hasta aproximadamente 100 ml. Añadir 30
ml de H2SO4 concentrado y enfriar. Titular con la solución de FAS usando 0,10 a 0,15 ml (2 ó 3
gotas) de indicador ferroína.
Calcular la molaridad de la solución de FAS mediante la fórmula siguiente:
Molaridad de la = Volumen de solución 0,04167 M de K2Cr2O7 titulado (ml) x 0,2500 M
solución de FAS Volumen de FAS usado en la titulación (ml)
20.3.e) Sulfato mercúrico: en cristales o polvo.
20.3.f) Acido sulfámico: Solo es necesario si debe eliminarse la interferencia de los nitritos
(ver 5220 A-20.3, anterior).
196
20.3.g) Solución patrón de biftalato de potasio (KHP): Moler ligeramente y luego secar a
110 º C hasta peso constante unos 5 g de biftalato de potasio (HOOCC6H4COOK) (también
llamado ftalato ácido de potasio o ftalato hidrógeno potasio). Pesar 0,425 g y disolver en agua
destilada y diluir a 1.000 ml . El KHP tiene una DQO teórica1 de 1,176 mg de O2/mg y esta
solución tiene una DQO teórica de 500 µg de O2 / ml. Esta solución es estable cuando está
refrigerada pero no en forma indefinida. Es necesario estar alerta al crecimiento de desarrollo
biológico visible, preparar y transferir la solución bajo condiciones estériles. Usualmente es
satisfactoria la preparación semanal.
20.4) PROCEDIMIENTO:
20.4.a) Tratamiento de muestras con DQO > 50 mg de O2 / l: Mezclar la muestra si es
necesario y pipetear 50 ml en un balón de reflujo de 500 ml. Para muestras con DQO > 900 mg
de O2 / l, usar una alícuota menor diluida a 50,00 ml. Agregar 1 g de HgSO4, algunas perlas de
vidrio y muy lentamente agregar 5,0 ml del reactivo ácido sulfúrico con plata y mezclar hasta
disolver el HgSO4, enfriar mientras se esta mezclando para evitar posibles pérdidas de material
volátil. Agregar 25,00 ml de solución de K2Cr2O7 0,04167 M (0,25 N) y mezclar bien. Conectar
el balón al refrigerante y abrir el flujo de agua de refrigeración. Agregar el remanente de reactivo
ácido sulfúrico con plata (70 ml) a través de la parte superior del condensador. Continuar
agitando y mezclando mientras se agrega el reactivo de ácido sulfúrico con plata.
PRECAUCION: Mezclar completamente la mezcla de reflujo antes de aplicar el calor para
prevenir un calentamiento local en el fondo del balón y posible proyección fuera del balón de su
contenido.
Cubrir el extremo superior del refrigerante con un vaso pequeño para prevenir la entrada de
material extraño desde el exterior a la mezcla de reflujo y someter a reflujo durante 2 horas.
Dejar enfriar y lavar las paredes interiores del refrigerante con agua destilada. Desconectar el
refrigerante de reflujo y diluir la mezcla hasta aproximadamente el doble con agua destilada.
Enfriar hasta la temperatura ambiente y titular el exceso de K2Cr2O7 con solución de FAS usando
0,10 a 0,15 ml (2 a 3 gotas) de indicador ferroína. Aunque la cantidad de indicador ferroína no es
crítica, usar el mismo volumen para todas las titulaciones. Tomar como punto final de la
titulación el primer cambio nítido de color desde un azul verdoso a un marrón rojizo que persista
durante 1 minuto o más tiempo. Las muestras por duplicado deben coincidir dentro del 5 % de su
promedio. Muestras con sólidos suspendidos o con componentes que son lentos de oxidar
pueden requerir una determinación adicional. El azul verdoso puede reaparecer. De la misma
manera someter a reflujo y titular un blanco conteniendo los reactivos y un volumen de agua
destilada igual al de la muestra.
20.4.b) Procedimiento alternativo para muestras con poca DQO: Seguir el procedimiento
indicado en (20.4.a) con las dos excepciones siguientes: (i) Usar una solución estándar de
K2Cr2O7 0,004167 M (0,025 N) y (ii) titular con solución estandarizada de FAS 0,025 M. Se
debe tener extremo cuidado al efectuar este procedimiento ya que incluso pequeñas trazas de
materia orgánica procedentes del material de vidrio o de la atmósfera pueden ocasionar grandes
errores. Si se requiere un aumento adicional de la sensibilidad, concentrar un volumen mayor de
muestra antes de efectuar la digestión con reflujo de la forma siguiente: A un volumen de
muestra superior a 50 ml agregar todos los reactivos en las cantidades indicadas antes y reducir
el volumen total hasta 150 ml por ebullición en el balón de reflujo abierto a la atmósfera sin
conectar el condensador. Calcular la cantidad de HgSO4 que hay que añadir (antes de concentrar)
sobre la base de proporción de pesos 10:1 de HgSO4:Cl- usando la cantidad de Cl- presente en el
volumen de muestra. Efectuar el mismo tratamiento con un blanco de agua destilada más
reactivos. Esta técnica presenta la ventaja de concentrar las muestras sin pérdidas significativas
de materiales volátiles de fácil digestión. Sin embargo, hay pérdida de materiales volátiles de
difícil digestión como ser el caso de los ácidos volátiles, pero se obtiene una mejora sobre las
técnicas ordinarias de concentración por evaporación. Las determinaciones efectuadas por
duplicado no son tan precisas como para el método (5220 B - 20.4.a).
197
20.5) CALCULOS:
Calcular la DQO de la muestra mediante la fórmula siguiente:
20.7) REFERENCIAS:
1.- PITWELL. L.R. 19383. Standard COD,Chem. Brit. 19:907.
20.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – MOORE W.A., R.C. KRONER & C.C. RUCHHOFT, 1949, Dicrhromate reflux
method for determination of oxygen consumed. Anal.Chem. 21:953.
2. – MEDALIA A.I. 1951. Test for traces of organic matter in water. Anal. Chem.
23:1318
3. – MOORE W.A., F.J. LUDZACK & C.C. RUCHHOFT, 1951. Determination of
oxygen – consumed values of organic wastes. Anal. Chem. 23:1297.
4. – DOBBS R.A. & R.T. WILLIAMS, 1963. Eliminatión of chloride interference in the
oxygen demand test. Anal. Chem. 35:1064
concentración menor que la 0,10 M indicada más adelante. El uso de concentraciones mas altas
de dicromato o concentraciones menores de FAS probablemente requiere que las titulaciones
sean efectuadas en un recipiente diferente del balón de destilación debido a los volúmenes de
titulante requerido.
20.2) APARATOS:
20.2.a) Envases de digestión: Preferiblemente usar tubos de cultivo de 16 x 100 mm, de 20
x 150 mm o de 25 x 150 mm, con tapa rosca de TFE. Como alternativa, usar ampollas de
borosilicato de 10 ml de capacidad de 19 a 20 mm de diámetro.
Envases de digestión con reactivos premezclados y otros accesorios están disponibles en el
comercio. Contactar a su proveedor para obtener especificaciones.
20.2.b) Conjunto de calefacción ó instrumento similar para operar a 150 ± 2 º C, con
orificios para acomodar los envases de digestión. El uso de tubos de cultivo probablemente
requiera que las tapas de los mismos estén fuera del envase para protegerlas del calor.
PRECAUCION: No usar estufa debido a la posibilidad de derrames de muestras que generan
atmósferas corrosivas y posiblemente explosivas. Incluso, las tapas de los tubos de cultivo
pueden no soportar la temperatura de 150 º C de la estufa.
20.2.c) Microbureta.
20.2.d) Sellador de ampollas: Usar sólo sellador mecánico para asegurar un sellado fuerte
y consistente.
20.3) REACTIVOS:
20.3.a) Solución de digestión, estándar de dicromato de potasio 0,01667 M (0,1 N) :
Agregar a aproximadamente 500 ml de agua destilada, 4,903 g de K2Cr2O7 de grado patrón
primario, previamente secado a 150 º C durante 2 horas, 167 ml de H2SO4 concentrado y 33,3 g
de HgSO4. Disolver, enfriar a temperatura ambiente y diluir a 1000 ml.
20.3.b) Reactivo ácido sulfúrico con plata: Ver (5220 – B – 20.3.b).
20.3.c) Solución indicadora de ferroína: (ver 5220 – B – 20.3.c). Diluir este reactivo por
un factor de 5 (1+4).
20.3.d) Solución estándar de titulante sulfato ferroso amónico (FAS), aproximadamente
0,10 M: Disolver 39,2 g de sulfato ferroso amónico [Fe (NH4)2(SO4)2 · 6 H2O] en agua destilada.
Agregar 20 ml de ácido sulfúrico concentrado, enfriar a temperatura ambiente y diluir a 1000 ml.
Estandarizar esta solución diariamente frente a la solución patrón de K2Cr2O7 como sigue:
Pipetear 5 ml de la solución de digestión, patrón de K2Cr2O7 en un pequeño erlenmeyer .
Agregar 10 ml de agua destilada con reactivos para sustituir la muestra. Titular con la solución
de FAS usando 0,05 a 0,10 ml (1 ó 2 gotas) de indicador ferroína.
Calcular la molaridad de la solución de FAS mediante la fórmula siguiente:
Molaridad de la = Volumen de solución 0,01667 M de K2Cr2O7 titulado (ml) x 0,1000 M
solución de FAS Volumen de FAS usado en la titulación (ml)
20.4) PROCEDIMIENTO:
Lavar los tubos de cultivo y las tapas con una solución al 20 % de H2SO4 antes de usarlos
por primera vez para prevenir contaminaciones. Consultar la tabla 5220 – I para la selección del
volumen adecuado de muestra y reactivos. Efectuar las mediciones volumétricas con la mayor
exactitud posible. Usar material volumétrico clase A. Los volúmenes más críticos son los de
muestra y solución de digestión. Usar una microbureta para las titulaciones. Medir el H2SO4 con
una precisión de ± 0,1 ml. El uso de ampollas o peras de succión con las pipetas es practico y
adecuado. Colocar el volumen de muestra en un tubo de cultivo o ampolla y agregar el volumen
de solución de digestión. Con mucho cuidado agregar el volumen de reactivo de ácido sulfúrico
199
de manera tal que se forme una capa de ácido por debajo de la capa de solución de digestión de
la muestra. Cerrar bien el tubo de cultivo o ampolla y proceder a mezclar por inversión varias
veces hasta homogeneización completa. PRECAUCION: Usar máscara facial y proteger las
manos del calor producido cuando se mezcla el contenido del recipiente. Mezclar
completamente antes de la aplicación del calor para evitar calentamientos locales en el fondo
del tubo y posibles reacciones explosivas.
Colocar los tubos o ampollas en el conjunto digestor precalentado a 150 º C y efectuar el reflujo
durante dos horas detrás de una cubierta protectora. PRECAUCION: Estos envases cerrados
pueden estar bajo presión por los gases generados durante la digestión. Usar protección para la
cara y las manos cuando se los manipula. Si se omite el ácido sulfúrico o se reduce su
concentración, pueden generarse generarse presiones muy altas y peligrosas a 150 º C. Enfriar a
la temperatura ambiente y colocar en una gradilla para tubos de esta clase. Algo de sulfato
mercúrico puede precipitar pero esto no afecta el análisis. Quitar las tapas de los tubos y agregar
una pequeña barra imantada recubierta de TFE. Si se usó ampollas, transferir el contenido de
ellas a un recipiente más grande para efectuar la titulación. Agregar 0,05 a 0,10 ml (1 a 2 gotas)
de indicador ferroína y agitar rápidamente en un agitador magnético mientras se titula con
solución estandarizada de FAS 0,10 M. El punto final de la titulación es un cambio nítido de
color de un azul verdoso a un rojizo marrón, aun cuando el color azul verdoso puede reaparecer
al cabo de unos minutos. De la misma forma someter a reflujo y titular un blanco conteniendo
los reactivos en un volumen de agua destilada igual al volumen de muestra.
20.5) CALCULOS:
Calcular la DQO de la muestra mediante la fórmula siguiente:
20.2) APARATOS:
20.2.a) Ver la sección 5220 – C – 20.2. Se debe asegurar que las celdas de reacción sean
de buena calidad óptica. Pueden ser usadas otros tipos de celdas de absorción que varíen en la
longitud de la trayectoria óptica. Usar los coeficientes de extinción de los iones de interés para
esta aproximación.
20.2.b) Espetrofotómetro: Para ser usado a 600 nm y/o 420 nm provisto de un adaptador
de abertura que permita el acceso de ampollas o tubos de 16, 20 ó 25 mm de diámetro. Verificar
que el instrumento opera en la región de 420 y 600 nm. Pueden ser encontrados valores
ligeramente diferentes de estos, dependiendo del paso de banda espectral del instrumento.
20.3) REACTIVOS:
20.3.a) Solución de digestión, alto rango: Agregar a aproximadamente 500 ml de agua
destilada, 10,216 g de K2Cr2O7 de grado patrón primario, previamente secado a 150 º C durante
2 horas, 167 ml de H2SO4 concentrado y 33,3 g de HgSO4. Disolver, enfriar a temperatura
ambiente y diluir a 1000 ml.
20.3.b) Solución de digestión, bajo rango: Preparar como se indicó en (20.3.a) pero
usando sólo 1,022 g de dicromato de potasio.
20.3.c) Reactivo ácido sulfúrico con plata: Ver (5220 – B – 20.3.b).
20.3.d) Acido sulfámico: Ver (5220 – B – 20.3.f).
201
20.4) PROCEDIMIENTO:
20.4.a) Pretratamiento de muestras: Medir un volumen apropiado de muestra y reactivos
en tubos o ampollas según se indica en la tabla 5220 – I. Preparar, digerir y enfriar las muestras,
blanco y uno o más patrones como se indicó en la sección (5220 – C – 4). Observar las
precauciones de seguridad. Es una cuestión de importancia crítica el conocimiento del volumen
de cada componente y el volumen total debe ser el mismo para cada recipiente de reacción. Si el
control volumétrico es difícil, transferir la muestra digerida a un recipiente adecuado, diluir hasta
un volumen conocido y efectuar la lectura. Comercialmente están disponibles tubos de digestión
con reactivos premezclados.
20.4.b) Medición de la reducción del dicromato: Enfriar la muestra hasta temperatura
ambiente, en forma lenta para evitar la formación de precipitados. Una vez que la muestra se ha
enfriado, ventilar, si es necesario para liberar cualquier presión generada durante la digestión.
Mezclar el contenido de los envases de reacción para combinar el agua condensada y desalojar el
material insoluble. Permitir que toda la materia en suspensión sedimente y asegurarse que la
trayectoria óptica esta clara. Medir la absorbancia de cada muestra, blanco y patrón a la longitud
de onda seleccionada (420 o 600 nm). A 600 nm usar un blanco sin digerir como solución de
referencia. Analizar un blanco digerido para confirmar la buena calidad analítica de los reactivos
y para determinar el blanco de DQO. Descontar la DQO del blanco de la DQO de la muestra.
Como alternativa, usar un blanco digerido como solución de referencia una vez que se ha
establecido que el blanco tiene baja DQO.
A 420 nm usar un blanco de agua destilada con reactivos como solución de referencia.
Medir todas las muestras, blancos y patrones frente a esta solución. La medición de absorbancia
de un blanco no digerido conteniendo dicromato, con agua destilada reemplazando a la muestra,
da la absorbancia inicial del dicromato. Cualquier muestra digerida, blanco o patrones que tenga
un valor de DQO puede dar una menor absorbancia debido a la descomposición del dicromato.
Analizar un blanco digerido de agua remplazando a la muestra, con reactivos, para asegurar la
calidad de los reactivos y determinar la contribución de los reactivos a la disminución de la
absorbancia durante una dada digestión. La diferencia entre las absorbancias de una dada
muestra digerida y la del blanco digerido es una medida de la DQO de la muestra. Cuando se
efectúan corridas de patrones, representar gráficamente las diferencias entre la absorbancia de la
muestra y la absorbancia del patrón digerido versus los valores de DQO de cada patrón.
20.4.c) Preparación de la curva de calibración: Preparar por lo menos cinco patrones con
solución de biftalato de potasio con DQO equivalentes para cubrir cada rango de concentración.
Llevar a volumen con agua destilada; usar los mismos volúmenes de reactivos, tamaño de
ampollas o tubos y procedimiento de digestión que para las muestras. Preparar una curva de
calibración para cada nuevo lote de tubos o ampollas o cuando los patrones preparados en el
apartado (20.4.a) difieran ≥ 5 % de la curva de calibración. Las curvas de calibración deben ser
lineales. Sin embargo, puede ocurrir alguna no linealidad, dependiendo del instrumento utilizado
y de la exactitud necesaria.
20.5) CALCULOS:
Si las muestras, patrones y blancos son efectuados bajo las mismas condiciones de
volumen y de longitud de trayectoria óptica, calcular la DQO mediante la fórmula siguiente:
Preferiblemente se deben analizar las muestras por duplicado debido al pequeño tamaño de
muestra. Muestras que no son homogéneas pueden requerir múltiples determinaciones para un
análisis exacto. Estos no deben diferir de su promedio en mas del ± 5 % para el análisis de altos
202
niveles de DQO a menos que las condiciones de las muestras dicten otra cosa. En el
procedimiento de bajo nivel, los resultados por debajo de 25 mg/l pueden tender a ser
cualitativos en lugar de cuantitativos.
20.7) REFERENCIAS:
1.- AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. 1995. Standard test
methods for chemical oxygen demand (dichromate oxygen demand) of water. D1252-95, ASTM
Annual Book of Standards. American Soc. Testing & Materials, Philadelphia, Pa.
20.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – JIRKA J.M. & M.J. CARTER 1975, Micro semi-automated analysis of surface and
wastewaters method for chemical oxygen demand. Anal.Chem. 47:1397.
2. – HIMEBAUGH R.R. & M.J. SMITH 1979. Semi-micro tube method for chemical
oxygen demand Anal. Chem. 51:1085.
203
21.3) REFERENCIAS:
1. – SWISHER, R.D., 1987. Surfactant Biodegradation, 2 nd ed. Marcel Dekker. New
York. N.Y.
2. – ARTHUR D. LITTLE, INC. 1977. Human Safety and Environmental Aspects of
Major Surfactants. Rep. No PB – 301193, National Technical Information Serv., Springfield, Va.
204
21.2) APARATOS:
21.2.a) Cancelador: Una columna de vidrio con las dimensiones mostradas en la figura
5540:1. Para el disco de vidrio sinterizado utilizar un vidrio poroso de porosidad gruesa
(designación “c” – diámetro nominal máximo de poro 40 a 60 µm medido por ASTM E – 128)
del mismo diámetro que el diámetro interno de la columna. El volumen comprendido entre el
disco y la llave de paso superior debe ser de aproximadamente 1 litro.
21.2.b) Botella de lavado de gas: Utilizar una botella como la indicada en la figura 5540:1,
que funciona con un volumen de 100 ml o mas.
21.2.c) Ampolla de decantación: Para trabajar con un volumen de 250 ml, preferiblemente
con robinete de TFE inerte.
21.2.d) Equipo de filtración: Adecuado para muestras de 1 litro, utilizando papel de filtro
de grado cualitativo de porosidad media.
21.2.e) Medidor de flujo de gas: Para medir flujos superiores a 1 litro/min.
205
21.3) REACTIVOS:
21.3.a) Nitrógeno: Calidad comercial estándar.
21.3.b) Acetato de etilo. PRECAUCION: El
acetato de etilo es inflamable y sus vapores pueden
formar mezclas explosivas con el aire.
21.3.c) Bicarbonato de sodio,NaHCO3.
21.3.d) Cloruro de sodio, NaCl.
21.3.e) Agua, Libre de surfactantes.
21.4) PROCEDIMIENTO:
21.4.a) Tamaño de muestra: Seleccionar un
tamaño de muestra que contenga no mas de 1 a 2 mg de
surfactante4. Para la mayoría de las aguas, el volumen
de muestra será de alrededor de 1 litro; para aguas
residuales utilizar un volumen menor.
21.4.b) Filtración: Filtrar la muestra a través de
papel de filtro cualitativo de porosidad media. Lavar el
papel de filtro desechando los primeros cientos de
mililitros del filtrado.
21.4.c) Conjunto: Ver la figura 5540:1.
Conectar el cilindro de nitrógeno a través del
medidor de flujo al orificio de entrada del frasco
lavador de gas. Conectar el orificio de salida del gas al
extremo superior del cancelador para disponer de vapor
de acetato de etilo tal como por un lavador de gases o
dando salida a una campana o directamente al exterior.
En ausencia de un medidor de flujo, asegurar la
adecuada velocidad de flujo midiendo el volumen de
gas que deja el cancelador, con un sistema de
desplazamiento de agua.
21.4.d) Carga: Llenar la botella de lavado de gas, hasta unos dos tercios, con acetato de
etilo. Enjuagar la columna de cancelación con acetato de etilo y desechar el enjuague. Colocar
muestra filtrada y medida en el cancelador y añadir 5 g de NaHCO3, 100 g de NaCl y agua
suficiente para elevar el nivel hasta, o ligeramente por encima de, la llave de paso superior
(alrededor de un volumen total de 1 litro). Si el volumen de la muestra lo permite, añadir sales en
disolución en 400 ml de agua o disuélvanse en la muestra y pásense cuantitativamente al
cancelador. Añadir 100 ml de acetato de etilo haciéndolo bajar con cuidado por la pared del
cancelador hasta formar una capa en la parte superior de la muestra.
21.4.e) Cancelación: Comenzar el flujo de nitrógeno, incrementando la velocidad con
cuidado hasta 1 litro/min al principio, pero sin exceder de una velocidad a la que las interfases de
las fases líquidas empiecen a entremezclarse fuertemente. Evitar que haya demasiada mezcla,
pues induciría a una retroextracción del surfactante en la fase acuosa y a la disolución del acetato
de etilo. Continuar la cancelación durante 5 minutos a 1 litro/min. Si se necesita una velocidad
de flujo menor para evitar que se entremezclen las fases, prolongar el tiempo de cancelación de
forma proporcional. Si el volumen de la fase superior ha disminuido en mas del 20 por 100
aproximadamente, repítase la operación en una nueva muestra pero evítese un excesivo
intermezclado en la interfase. Separar la capa de acetato de etilo entera a través de la llave de
paso superior en la ampolla de decantación; si se ha transferido algo de la capa de agua
devuélvase al cancelador. Filtrar la capa de acetato de etilo en un vaso de 250 ml a través de un
papel de filtro cualitativo, de porosidad media, seco (prelavado con acetato de etilo para extraer
cualquier surfactante adventicio) para extraer toda la fase acuosa que quede.
206
Repetir el proceso de párrafo anterior con una segunda capa de 100 ml de acetato de etilo
utilizando la misma ampolla de decantación y filtro, y enjuagando por último la pared del
cancelador con otros 20 ml, recoger todo en vaso original.
Evaporar el acetato de etilo del vaso sobre un baño de vapor en una campana, insuflando
una suave corriente de nitrógeno o aire sobre la superficie del líquido para acelerar la
evaporación y reducir la ebullición activa. Evaporar los primeros 100 ml durante la segunda
cancelación para evitar el llenado excesivo del vaso. Evitar la posible volatilización del soluto,
interrumpir el calentamiento después de extraer el acetato de etilo. El surfactante cancelado
queda en el vaso como una película de residuo.
Extraer la capa acuosa del cancelador y descartarla utilizando la llave de paso que esta
justo por encima del disco sinterizado para reducir al mínimo la posibilidad de que se ensucie el
filtro.
21.6) REFERENCIAS:
1. – ORGANIZATION FOR ECONOMIC CO-OPERATION AND DEVELOPMENT
ENVIRONMENTAL DIRECTORATE. 1976. Proposed Method for the Determination of the
Biodegradability of Surfactants Used in Synthetic Detergents. Org. For Economic Co- Operation
& Developmente. Paris.
2. – WICKBOLD, R. 1971. Enrichment and separation or surfactants from surface waters
through transport in the gas/water interface. Tenside. 8:61.-
3. – WICKBOLD, R. 1972. Determination of nonnionic surfactants in river and
wastewaters. Tenside. 9:173.-
4. – KUNKEL, E., G. PEITSCHER & K. ESPETER. 1977. New developments in trace-
and microanalysis for surfactants. Tenside. 14:199.-
5. – DIVO, C., S. GAFA, T. LA NOCE, A. PARIS, C. RUFFO & M. SANNA. 1980. Use
of nitrogen blowing technique in microdetermination of anionic surfactants. Riv. Ital. Sost.
Grasse. 57:329.-
21.1.f) Aplicación: El método SAAM ha sido aplicado con éxito a muestras de agua
potable. En las aguas residuales, efluentes industriales y barro cloacal, numerosos materiales que
suelen estar presentes pueden interferir seriamente si se intenta la determinación directa de las
SAAM. La mayoría de las interferencias de fase acuosa de no surfactantes pueden ser eliminadas
por cancelación.
21.2) APARATOS:
21.2.a) Equipo colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: Para ser usado a una longitud de onda de 652 nm, provisto de
cubetas con una trayectoria óptica de 1 cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro: Equipado con un filtro de color rojo que presente un máximo de
transmitancia cercano a los 652 nm y provisto de cubetas con una trayectoria óptica de 1 cm o
mayor.
21.2.b) Ampollas de decantación: De 500 ml, preferentemente con tapa y robinete de TFE
inerte.
21.3) REACTIVOS:
21.3.a) Solución stock de SAL: Pesar una cantidad adecuada de material de referencia*
igual a 1,000 g de SAL en una base activa del 100 por 100. Disolver en agua y diluir hasta 1000
ml. 1,00 ml = 1,00 mg de SAL. Guardar en refrigerador para minimizar la biodegradación. Si es
necesario, preparar semanalmente.
21.3.b) Solución estándar de SAL: Diluir 10,00 ml de la solución stock de SAL hasta 1.000
ml con agua. 1,00 ml = 10,00 µg. Preparar diariamente.
21.3.c) Solución de indicador fenolftaleina, alcohólica.
21.3.d) Solución de hidróxido de sodio, NaOH, 1 N.
21.3.e) Soluciones de ácido sulfúrico, H2SO4, 1 N y 6 N.
21.3.f) Cloroformo, CHCl3, PRECAUCION: El cloroformo es tóxico y un probable
cancerígeno. Adoptar las precauciones apropiadas contra la inhalación y exposición a la piel.
21.3.g) Reactivo azul de metileno: Disolver 100 mg de azul de metileno † en 100 ml de
agua. Pasar 30 ml de esta solución a un matraz aforado de 1.000 ml. Añadir 500 ml de agua, 41
ml de H2SO4 6 N y 50 g de fosfato de sodio, monobásico, monohidratado, NaH2PO4 · H2O.
Agitar hasta disolución total. Diluir hasta 1.000 ml.
21.3.h) Solución de lavado: Añadir 41 ml de H2SO4 6 N a 500 ml de agua en un matraz
aforado de 1.000 ml. Agregar 50 g de NaH2PO4 · H2O. Agitar hasta disolución total. Diluir hasta
1.000 ml.
21.3.i) Metanol CH3OH - PRECAUCION: Los vapores de metanol son inflamables y
tóxicos. Tomar las precauciones adecuadas.
21.3.j) Peróxido de hidrógeno, H2O2, al 30 por 100.
21.3.k) Lana de vidrio: Extraer previamente con CHCl3 hasta eliminar las interferencias.
21.3.l) Agua, destilada o desionizada, libre de SAAM. Utilizar para preparar todos los
reactivos y diluciones.
NOTAS:
* = Puede obtenerse material de referencia adecuado en U.S. Environmental Protection Agency,
Environmental Monitoring and Support Laboratory, Cincinnati, Ohio 45268.
† = Eastman n° P573 o equivalente.
21.4) PROCEDIMIENTO:
21.4.a) Preparación de la curva de calibración: Preparar una serie de 10 ampollas de
decantación con 0,00 – 1,00 – 3,00 – 5,00 – 7,00 – 9,00 – 11,00 – 13,00 – 15,00 y 20,00 ml de
solución SAL patrón. Añadir suficiente agua para completar el volumen total de 100 ml en cada
ampolla de decantación. Tratar cada patrón como se describe en los apartados (21.4.d y e)
210
siguientes y trazar una curva de calibración de la absorbancia frente a los microgramos de SAL
tomados, especificando el peso molecular del SAL utilizado.
21.4.b) Tamaño de la muestra: Para el análisis directo de aguas y aguas residuales,
seleccionar el volumen de muestra sobre la base de la concentración esperada de acuerdo con lo
indicado en la tabla siguiente:
21.5) CALCULOS:
A partir de la curva de calibración (apartado 21.4.a) leer los microgramos aparentes de
SAL (mol peso ___ ) que corresponden a la absorbancia medida.
Calcular la concentración de SAAM en mg/l mediante la siguiente fórmula:
211
21.7) REFERENCIAS:
1. – AMERICAN PUBLIC HEALTH ASSOCIATION, AMERICAN WATER WORKS
ASSOCIATION & WATER POLLUTION CONTROL FEDERATION. 1981. Carbon
adsorption – infrared method. In. Standard Methods for the Examination of Water and
Wastewater, 15 th ed. American Public Health Assoc., Washington, D.C.
2. – OGDEN, C.P., H. L. WEBSTER & J. HALLIDAY, 1961. Determination of
biologically soft and hard alkylbenzene sulfonates in detergents and sewage. Analyst. 86:22.-
3. – OSBURN, Q. W., 1986. Analytical methodology for LAS in waters and wastes. J.
Amer. Oil Chem. Soc. 63:257.-
4. – LISHKA, R.J. & J.H. PAKER, 1968. Water Surfactant N° 3, Study N° 32. U.S. Public
Health Serv. Publ. No 999 – UIH – 11, Cincinnati, Ohio.
21.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – BARR, T., J. OLIVER & W.V. STUBBINGS. 1948. The determination of surface –
active agents in solution. J. Soc. Chem. Ind. (London) 67:45.-
2. – EPTON, S.R. 1948. New method for the rapid titrimetric analysis of sodium alkyl
sulfates and related compounds. Trans. Faraday Soc. 44:226.-
3. – EVANS, H.C. 1950. Determination of anionic synthetic detergents in sewage. J. Soc.
Chem. Ind. (London) 69: Suppl. 2,S76.-
4. – DEGENS, P. N., Jr., H.C. EVANS, J.D. KOMMER & P.A. WINSOR. 1953.
Determination of sulfate and sulfonate anion – active detergents in sewage. J. Appl. Chem.
(London) 3:54.-
5. – AMERICAN WATER WORKS ASSOCIATION. 1954. Task group report.
Characteristics and effects of synthetic detergents. J. Amer. Water Works Assoc. 46:751.-
6. – EDWARDS, G. P. & M.E. GINN. 1954. Determination of synthetic detergents in
sewage. Sewage Ind. Wastes.26:945.-
7. – LONGWELL, J. & W.D. MANIECE. 1955. Determination of anionic detergents in
sewage, sewage effluents, and river water. Analyst. 80:167.-
8. – MOORE, W.A. & R.A. KOLBESON. 1956. Determination of anionic detergents in
surface waters and sewage with methyl green. Anal. Chem.28:161.-
9. – ROSEN, A.A., F. M. MIDDLETON & N. TAYLOR. 1956. Identification of synthetic
detergents in foams and surface waters. J. Amer. Water Works Assoc. 48:1321.-
10. – SALLEE, E.M., et al. 1956. Determination of trace amounts of alkyl
benzenesulfonates in water. Anal. Chem. 28:1822.-
11. – AMERICAN WATER WORKS ASSOCIATION. 1958. Task group report.
Determination of synthetic detergent content of raw water supplies. J. Amer. Water Works
Assoc.50:1343.-
212
12. – MCGUIRE, O.E., F. KENT, LAR. L. MILLER & G.J. PAPENMEIER. 1962. Field
test for analysis of anionic detergents in well waters. J. Amer. Water Works Assoc., 54:665.-
13. – ABBOTT, D.C. 1962. The determination of traces of anionic surface – active
materials in water. Analyst, 87:286.-
14. – ABBOTT, D. C. 1963. A rapid test for anionic detergents in drinking water. Analyst,
88:240.-
15. – REID, V. W., G.F. LONGMAN & E. HEINERTH. 1967. Determination of anionic –
active detergents bt two – phase titration. Tenside, 4:292.-
16. – WANG, L.K., P.J. PANZARDI, W.W. SHUSTER & D. AULENBASCH. 1975.
Direct two – phase titration method for analyzing anionic nonsoasp sufactants in fresh and saline
waters. J. Environ. Health, 38:159.-
exacta de las SATC no caracterizadas en una muestra en términos de peso. En su lugar, expresar
el resultado analítico en términos de algún surfactante de referencia elegido arbitrariamente, es
decir, como peso de la referencia que da la misma cantidad de respuesta SATC. La referencia es
el surfactante no iónico C12-18E11, derivado de una mezcla de alcoholes primarios lineales cuya
longitud de cadena oscila entre los 12 y los 18 átomos de carbono por reacción con óxido de
etileno en una proporción molar de 1:11. El C12-18E11 es razonablemente representativo de los
surfactantes no iónicos en el uso comercial; su respuesta SATC es de alrededor de 0,21 unidades
de absorbancia/mg.
Si se conoce la identidad del surfactante no iónico en la muestra, utilizar ese mismo
material para preparar la curva de calibración.
21.1.d) Interferencias: Tanto los surfactantes aniónicos como los catiónicos pueden
mostrar respuesta SATC positiva1,4 pero ambos son eliminados en la etapa de intercambio
iónico. La cancelación elimina las interferencias de no surfactantes. Las interferencias físicas
ocurren si algo de las SATC es adsorbido en materia en partículas. Evitar dicha interferencia
filtrando las partículas para la etapa de cancelación; esto medirá sólo las SATC disueltas.
21.1.e) Cantidad mínima detectable: Alrededor de 0,1 mg de SATC, calculada como
C12-18E11, lo que corresponde a 0,1 mg/l en una muestra de 1 litro.
21.1.f) Aplicación: El método es adecuado para determinar los surfactantes no iónicos
disueltos del tipo etoxilato en la mayoría de los sistemas acuosos.
21.2) APARATOS:
21.2.a) Aparato de cancelación: Ver sección 5540 – B.2.-
21.2.b) Columna de intercambio iónico: De vidrio, de alrededor de 1 cm x 30 cm.
Impregnar la resina de intercambio aniónico con metanol y colocarla en la columna para obtener
un lecho de unos 10 cm de profundidad. Insertar tapones de lana de vidrio y luego añadir un
lecho de 10 cm de resina de intercambio catiónico en el extremo superior de la misma manera.
Una columna puede ser utilizada para tratar hasta seis muestras canceladas antes de volver a
rellenarla.
21.2.c) Espectrofotómetro: Provisto con celdas de 2 cm y con tapa, adecuado para medir la
absorbancia a 620 nm.
21.2.d) Ampollas de decantación: De 125 ml preferentemente con tapa y robinete de TFE.
21.2.e) Matraces de extracción: Tipo Soxhlet, de 150 ml.
21.3) REACTIVOS:
21.3.a) Reactivos de cancelación: Ver sección 5540- B.3.-
21.3.b) Resina de intercambio aniónico: tipo poliestireno .- amonio cuaternario*, malla de
50 a 100, horma hidróxido. Para convertir la forma cloruro a forma hidróxido, eluir con 20
volúmenes de lecho de NaOH 1 N y lavar con metanol hasta desplazar todo el álcali libre.
21.3.c) Resina de intercambio catiónico: Tipo poliestireno - sulfonato†. Malla 50 a 100,
forma hidrógeno.
21.3.d) Reactivo tiocianato de cobalto: Disolver 30 g de Co(NO3)2· 6 H2 y 200 g de
NH4SCN en agua y diluir hasta 1 litro. Este reactivo es estable durante por lo menos un mes a
temperatura ambiente.
21.3.e) Surfactante no iónico de referencia, C12-18E11: Producto de reacción de alcohol
primario lineal C12-18 con óxido de etileno en una relación molar de 1:11‡.
21.3.f) Solución madre de surfactante no iónico de referencia, metanólico,
aproximadamente 2 mg de no iónico/ml de metanol: Pasar cuantitativamente el contenido entero
(aproximadamente 1 g de no iónicos) de la ampolla pesada previamente a un matraz aforado de
500 ml. Enjuagar perfectamente la ampolla con metanol, completar el volumen hasta enrase con
metanol, y volver a pesar la ampolla. Calcular la concentración en miligramo por mililitro como
se indica en el apartado (21.5.a). Debido a la posible separación de fases utilizar todo el material
en la ampolla.
214
21.4) PROCEDIMIENTO:
21.4.a) Purificación por cancelación: Proceder de acuerdo a lo indicado en la sección
5540.B, utilizando un volumen de muestra que no contenga mas de 2 mg de SATC (Nota: Para
las muestras de carácter conocido que no contengan materiales que interfieran, omitir este paso.)
21.4.b) Eliminación por intercambio iónico de los surfactantes aniónicos y catiónicos:
Disolver el residuo de cancelación en 5 a 10 ml de metanol y pasar cuantitativamente a la
columna de intercambio iónico. Eluir con metanol en gotas en un matraz de extracción limpio y
seco de 150 ml hasta que se recojan unos 125 ml. Evaporar el metanol en un baño de vapor
ayudado por una corriente suave de aire o de nitrógeno limpio o seco, retirar el calor tan pronto
como se haya evaporado todo el metanol. (Nota: con muestras de carácter conocido que no
contengan materiales aniónicos o catiónicos, omitir este paso.)
21.4.c) Curva de calibración de SATC: En una serie de matraces de extracción de 150 ml
que contengan de 10 a 20 ml de metanol, colocar 0,00 – 5,00 – 10,00 – 20,00 y 30,00 ml de
solución patrón de surfactante no iónico de referencia y evaporar hasta sequedad. Continuar
como se indica en los apartados (21.4.d y e) y construir una curva de calibración de absorbancia
frente a los miligramos de surfactante no iónico de referencia, especificando su identidad, por
ejemplo, C12-18E11 y el número de lote).
21.4.d) Formación del complejo con cobalto y extracción: Cargar una ampolla de
decantación de 125 ml con 5 ml del reactivo de tiocianato de cobalto. Con precaución frente a la
evaporación excesiva y variable del cloruro de metileno, disolver el residuo de la operación de
intercambio iónico, apartado (21.4.b), añadiendo 10,00 ml de cloruro de metileno y agitar
durante unos pocos segundos. Transferir inmediatamente, vertiéndolo en la ampolla de
decantación. No enjuagar el matraz (NOTA: Debido a la volatilidad del cloruro de metileno,
estandarizar rígidamente estas operaciones con respecto a la manipulación y al tiempo
transcurrido; si no, evaporar el metanol en erlenmeyers de 200 ml que se taparán con tapones de
vidrio o TFE durante la disolución. Una transferencia como la que se especifica aquí es
incompleta, pero en este caso no introducirá error debido a que la perdida de los no iónicos está
exactamente compensada con la disminución de volumen de la capa orgánica en la extracción).
Agitar vigorosamente la ampolla de decantación durante 60 segundos y permitir que se separen
las capas. Pasar la capa inferior a una celda de 2,0 cm a través de un embudo que contenga un
tapón de lana de vidrio pre- extraída y tapar. Se debe estar seguro de que el filtrado es
absolutamente claro. (NOTA: Si se desea, clarificarlo pasando la capa inferior a un tubo de
centrífuga de 12 ml, tapar, hacer girar a, o por encima de 1.000 x g durante 3 minutos y transferir
el líquido a la celda con una pipeta Pasteur; usar el mismo procedimiento tanto para la
calibración como para las muestras).
21.4.e) Medición: Determinar la absorbancia a 620 nm frente a un blanco de cloruro de
metileno (NOTA: Si se desarrolla una niebla en la celda, calentar ligeramente con una pistola de
aire caliente o una lampara de calor para clarificar).
215
21.5) CALCULOS:
21.5.a) Surfactante no iónico en la solución stock de no iónico de referencia, apartado
(21.3.f):
mg de no iónico/ml de metanol = mg de muestra de referencia/500 ml.
21.5.b) Surfactante no iónico en la muestra: A partir de la curva de calibración, leer los
miligramos del surfactante no iónico de referencia que correspondan a la absorbancia medida:
mg de SATC/l = mg de no iónico aparente/l de muestra.
Informar los resultados como “SATC calculado como surfactante no iónico C12-18E11”.
LABORATORIO % p/p ± DE
A 6,08 ± 0,14 (n = 36)
B 6,56 ±0,17 (n = 6)
C 6,25 ± 0,14 (n = 36)
Global 6,20 ± 0,19 (n = 78)
Las muestras de aguas residuales no tratadas fueron liberadas de surfactantes por cuatro
cancelaciones sucesivas , luego se añadieron 0,50 o 0,67 mg de surfactante no iónico de
referencia C12-18E11 y se sometió a la secuencia completa de cancelación, intercambio iónico y
extracción de SATC. El valor medio de las recuperaciones fue del 92 por 100 con desviaciones
estándar globales de alrededor del 6 por 100, de acuerdo a lo indicado en la tabla siguiente:
LABORATORIO % p/p ± DE
A 87 ± 4 (n = 4)
B 97 ± 1 (n = 4)
Global 92 ± 6 (n = 8)
Los datos anteriores se refieren al sesgo y a la precisión del método cuando se aplica a un
surfactante no iónico conocido. Cuando se desconoce la naturaleza del surfactante no iónico, hay
una mayor incertidumbre. La respuesta del C12-18E11 de referencia es de alrededor de 0,21
unidades de absorbancia/mg, mientras que la de los ocho tipos no iónicos mencionados en el
apartado (21.1.b) oscilaban entre 0,20 y 0,36, y los surfactantes no iónicos ambientales pueden
diferir aún más. Si el surfactante no iónico de la muestra tiene una respuesta de 0,42, el resultado
calculado en términos de miligramos de C12-18E11 sería el doble de los miligramos reales del no
iónico conocido.
21.7) REFERENCIAS:
1. – SOAP AND DETERGENT ASSOCIATION ANALYTICAL SUBCOMMITTEE.
1977. Analytical methods for nonionic surfactants in laboratory biodegradation and
environmental studies. Environ. Sci. Technol. 11:1167.-
2. – CRABB N.T. & H.E. PERSINGER. 1964. The determination of polyoxyethylene
nonionic surfactants in water at the parts per million level. J. Amer. Oil Chem. Soc. 41:752.-
3. – CRABB N.T. & H.E. PERSINGER. 1968. A determination of the apparent molar
absorption coefficients of the cobalt thiocyanate complexes of nonylphenol ethylene oxide
accucts. J. Amer. Oil Chem. Soc. 45:611.-
216
4. – GREFF, R. A., E. A. SETZKORN & W.D. LESLIE., 1965. A colorimetric method for
the determination of parts per million of nonionic surfactants. J. Amer. Oil Chem. Soc. 42:180.-
21.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – TABAK, H.H. & R.L. BUNCH. 1981. Measurement of non – ionic surfactants in
aqueous environments. Proc. 36 th Ind. Waste Conf., p. 888. Purdue Univ., Lafayette, Ind.
217
22) DUREZA
METODO N º 2340 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 2-36.-
22.1) DEFINICION:
Originalmente, la dureza del agua se entendió como una medida de su capacidad para
precipitar el jabón. El jabón es precipitado preferentemente por los iones calcio y magnesio.
Otros cationes polivalentes también pueden hacerlo, pero éstos suelen estar presentes en formas
complejas, frecuentemente con componentes orgánicos, y su influencia en la dureza del agua
puede ser mínima y difícil de determinar. De acuerdo con los criterios actuales, la dureza total se
define como la suma de las concentraciones de calcio y magnesio, ambos expresados como
carbonato de calcio, en miligramos por litro.
Cuando la dureza es numéricamente mayor que la suma de alcalinidades de carbonato y
bicarbonato, esta cantidad de dureza equivalente a la alcalinidad total se denomina “dureza de
carbonato”; la cantidad de dureza que excede a ésta se llama “dureza no carbonatada”. Cuando la
dureza es numéricamente igual o menor que la suma de alcalinidades de carbonato y
bicarbonato, toda la dureza es de carbonato, estando ausente la de bicarbonato. La dureza varía
entre cero y cientos de miligramos por litro, dependiendo de la fuente y del tratamiento ha que
haya sido sometida el agua.
22.2) CALCULO:
Dureza, mg equivalente CaCO3/l = 2,497 x [Ca (mg/l)] + 4,118 x [Mg (mg/l)]
punto final de la titulación. Para obtener un punto final satisfactorio, es necesario que estén
presentes iones magnesio. Para asegurar esta presencia se agrega a la solución buffer una
pequeña cantidad de sal magnésica de EDTA, neutra desde el punto de vista complexiométrico;
de este modo se introduce automáticamente una cantidad suficiente de magnesio y se evita la
necesidad de una corrección de blanco.
La nitidez del punto final aumenta con los incrementos de pH. Sin embargo, no se puede
aumentar indefinidamente el pH debido al peligro de precipitación de carbonato de calcio
(CaCO3) o de hidróxido de magnesio [Mg(OH)2] y porque la coloración cambia de color a pH
elevado. El valor especificado de pH de 10,0 ± 0,1 constituye una situación satisfactoria. A fin
de reducir la tendencia a la coprecipitación, se fija para la titulación un tiempo límite de 5
minutos.
22.1.b) Interferencias: Algunos iones metálicos interfieren causando puntos finales débiles
o no diferenciados o produciendo un consumo estequiométrico de EDTA. Reducir estas
interferencias agregando algunos inhibidores antes de la titulación. El MgCDTA (ver sección
22.2.2b.3), acompleja selectivamente metales pesados, liberando magnesio en la muestra y puede
ser empleado como sustituto de inhibidores tóxicos o malolientes. Solamente es útil cuando el
magnesio sustituyente de los metales pesados no contribuye significativamente a la dureza total.
Con concentraciones de metales pesados o polifosfatos por debajo de las indicadas en la tabla
2340: I, utilizar el inhibidor I o el II. Cuando están presentes concentraciones mas altas de
metales pesados, determinar el calcio y el magnesio por un método que no utilice EDTA (ver
Secciones 3500 – Ca y 3500 – Mg) y la dureza se obtiene por cálculo. Las cifras de la tabla
deben interpretarse como una orientación aproximada y se basan en el empleo de muestras de 25
ml diluidas a 50 ml.
Concentración máxima
SUSTANCIA de interferencia
QUE (mg/l)
INTERFIERE Inhibidor I Inhibidor II
Aluminio 20 20
Bario † †
Cadmio † 20
Cobalto mas de 20 0,3
Cobre mas de 30 20
Hierro mas de 30 5
Plomo † 20
Manganeso (Mn+2) † 1
Níquel mas de 20 0,3
Estroncio † †
Zinc † 200
Polifosfato ------ 10
* = Basada en 25 ml de muestra diluidos a 50 ml.
† = Titulados como dureza.
La materia orgánica coloidal o suspendida también puede interferir con el punto final.
Eliminar estas interferencias evaporando la muestra hasta sequedad en un baño de vapor y
calentando en un horno tipo mufla a 550 º C hasta que la materia orgánica esté completamente
oxidada. Disolver el residuo con 20 ml de ácido clorhídrico (HCl) 1 N, neutralizar hasta pH = 7
con hidróxido de sodio (NaOH) 1 N y luego llevar hasta 50 ml con agua destilada, enfriar hasta
temperatura ambiente y continuar de acuerdo con el procedimiento general.
219
22.2) REACTIVOS:
22.2.a) Solución buffer:
1) Disolver 16,9 g de cloruro de amonio (NH4Cl) en 143 ml de hidróxido de amonio
concentrado (NH4OH). Agregar 1,25 g de sal de magnesio de EDTA (disponible
comercialmente) y diluir hasta 250 ml con agua destilada.
2) Si no esta disponible la sal de magnesio, disolver 1,179 g de sal disódica del ácido
etilendiaminotetraacético didratada (reactivo grado analítico) y 780 mg de sulfato de magnesio
(MgSO4 · 7 H2O) o 644 mg de cloruro de magnesio (MgCl2 · 6 H2O) en 50 ml de agua destilada.
Agregar esta solución a la solución de 16,9 g de NH4Cl en 143 ml de NH4OH mezclando y luego
diluir hasta 250 ml con agua destilada. Para obtener la máxima exactitud, ajustar a equivalente
exacto por medio del agregado de una pequeña cantidad de EDTA, MgSO4 o MgCl2.
Conservar las soluciones 1) y 2) en envases de plástico o de vidrio borosilicato durante un
período no mayor de un mes. Tapar herméticamente para evitar pérdidas de amoníaco (NH3) o
absorción de dióxido de carbono (CO2). Dispensar la solución buffer por medio de una pipeta
tipo bulbo. Descartar la solución buffer cuando tras el agregado de 1 o 2 ml a la muestra falla en
producir un pH de 10,0 ± 0,1 en el punto final de la titulación..
3) Una alternativa satisfactoria de “buffers sin olor” está también comercialmente
disponible. Ellos contienen la sal de magnesio de EDTA y tienen la ventaja de ser relativamente
inodoros y mas estables que los buffers de NH4Cl – NH4OH. Usualmente, los buffers inodoros
no proporcionan un punto final tan bueno como los de NH4Cl – NH4OH debido a su reacción
mas lenta y pueden resultar inútiles cuando el método está automatizado. Preparar uno de estos
buffers mezclando 55 ml de HCl concentrado con 400 ml de agua destilada y luego, lentamente y
agitando, añadir 300 ml de 2 – aminoetanol (libre de aluminio y metales pesados). Agregar 5,0 g
de sal de magnesio de EDTA y diluir hasta 1 litro con agua destilada.
22.2.b) Agentes complejantes: Para la mayoría de las aguas no son necesarios agentes
complejantes. Ocasionalmente, aguas conteniendo iones interferentes requieren la adición de un
agente complejante apropiado para dar un cambio de color claro y nítido en el punto final. Son
satisfactorios los siguientes:
1) Inhibidor I: Ajustar las muestras ácidas hasta pH 6 o mayor con la solución buffer o con
solución 0,1 N de NaOH. Agregar 250 mg de cianuro de sodio (NaCN) en forma de polvo.
Agregar suficiente buffer para ajustar el pH a 10,0 ± 0,1. (PRECAUCION: El NaCN es
extremadamente tóxico. Adoptar precauciones extraordinarias durante su utilización. Las
220
soluciones que contienen este inhibidor deben drenarse con un chorro abundante de agua en
cantidad suficiente para asegurar que no quede ácido capaz de liberar gas cianhídrico tóxico).
2) Inhibidor II: Disolver 5,0 g de sulfuro de sodio nonahidratado (Na2S · 9 H2O) o 3,7 g de
Na2S · 5 H2O en 100 ml de agua destilada. Evitar la entrada de aire con un tapón de goma
firmemente ajustado. Este inhibidor se deteriora por oxidación con el aire y produce un
precipitado de sulfuro que oscurece el punto final cuando existen concentraciones apreciables de
metales pesados. Utilizar 1 ml de este inhibidor en el punto (22.3.b) que figura mas adelante.
3) MgCDTA: Sal magnésica del ácido 1,2 – ciclohexanodiaminotetraacético . Agregar 250
mg por cada 100 ml de muestra y disolver completamente antes de agregar la solución buffer.
Utilizar este agente complejante para evitar el empleo de inhibidores tóxicos o malolientes
cuando están presentes sustancias interferentes en concentraciones que afectan el punto final
pero que no contribuyen significativamente al valor de dureza.
Están comercialmente disponibles preparaciones que incorporan un buffer y un agente
complejante. Dichas mezclas deben mantener un pH de 10,0 ± 0,1 durante la titulación y dar un
punto final nítido y claro cuando la muestra es titulada.
22.2.c) Indicadores: Se han propuesto muchos tipos de soluciones de indicadores, las
cuales pueden ser usadas si el analista demuestra que producen resultados exactos. La principal
dificultad con una solución de indicador es el deterioro por envejecimiento, dando puntos finales
no distinguibles. Por ejemplo, soluciones alcalinas de Negro de Eriocromo T son sensibles a los
oxidantes y sus soluciones acuosas o alcohólicas son inestables. En general, utilizar la menor
cantidad posible de indicador que proporcione un punto final nítido. Es responsabilidad del
analista determinar individualmente la concentración óptima del indicador.
1) Negro de Eriocromo T: Sal sódica del ácido 1 – (1 – hidroxi – 2 – naftilazo) – 5 – nitro
– 2 – naftol – 4 – sulfónico ; número 303 en el Indice de color. Disolver 0,5 g de colorante en
100 g de 2,2’,2” – nitrilotrietanol (también llamado trietanolamina) o 2 – metoximetanol
(también llamado etilenglicol – monometiléter). Agregar 2 gotas por cada 50 ml de solución a
titular. Ajustar el volumen si es necesario.
2) Calmagita: Acido 1 – (1 – hidroxi – 4 – metil – 2 – fenilazo) – 2 – naftol – 4 –
sulfónico. Es estable en solución acuosa y produce el mismo cambio de color que el Negro de
Eriocromo T, con un punto final nítido. Disolver 0,0 g de calmagita en 100 ml de agua destilada.
Agregar 1 ml por cada 50 ml de solución a titular. Ajustar el volumen si es necesario.
3) Los indicadores 1 y 2 pueden ser usados en forma de polvo seco si se tiene cuidado de
evitar un exceso de indicador. Están disponibles comercialmente preparados de mezclas secas de
estos indicadores con una sal inerte.
Si el cambio de color en el punto final de estos indicadores no es claro y nítido, esto
usualmente significa que se requiere un agente complejante apropiado. Si el inhibidor NaCN no
proporciona un punto final nítido, probablemente falle el indicador.
22.2.d) Solución estándar titulante de EDTA 0,01 M: Pesar 3,723 g de sal disódica del
ácido etilendiaminotetraacético dihidratada, reactivo grado analítico, (también llamada sal
disódica del ácido etilendinitrilotetracético) (EDTA), disolver en agua destilada y diluir hasta
1.000 ml. Estandarizar frente a solución estándar de calcio (22.2.e) como se describe mas
adelante en el apartado (22.3.e).
Debido a que la solución de titulante extrae cationes causantes de dureza de los recipientes
de vidrio blando, el mismo debe ser almacenado en envases de polietileno (preferentemente) o de
vidrio borosilicato. Compensar el gradual deterioro de la solución mediante reestandarización
periódica y usando un factor de corrección apropiado.
22.2.e) Solución estándar de calcio: Pesar 1,000 g de CaCO3 anhídro en polvo (estándar
primario o reactivo especial de bajo contenido de metales pesados, álcalis y magnesio) en un
erlenmeyer de 500 ml. Colocar un embudo en el cuello del erlenmeyer y agregar, lentamente,
solución 1+1 de HCl hasta que todo el CaCO3 se haya disuelto. Agregar 200 ml de agua
destilada y hervir durante unos pocos minutos para remover el CO2. Enfriar, agregar unas pocas
gotas de indicador rojo de metilo y ajustar el pH hasta obtener un color naranja intermedio por
221
22.3) PROCEDIMIENTO:
22.3.a) Pretratamiento de muestras de aguas contaminadas y aguas residuales: Utilizar
digestión con ácido nítrico – ácido sulfúrico o ácido nítrico – ácido perclórico (ver sección
3030).
22.3.b) Titulación de la muestra: Seleccionar un volumen de muestra que requiera menos
de 15 ml de titulante EDTA y completar la titulación dentro de un período de 5 minutos,
medidos desde el momento de la adición del buffer.
Diluir 25 ml de muestra hasta aproximadamente 50 ml con agua destilada en una cápsula
de porcelana u otro recipiente adecuado. Agregar 1 a 2 ml de solución buffer. Usualmente, es
suficiente 1 ml para obtener un pH entre 10,0 y 10,1. La ausencia de un cambio de color nítido
en el punto final de la titulación usualmente significa que en este paso debe ser agregado un
inhibidor o que el indicador se ha degradado.
Agregar 1 o 2 gotas de solución de indicador o una cantidad apropiada de formulación de
indicador en polvo [apartado (22.2.c.3)]. Agregar lentamente solución estándar titulante de
EDTA, con agitación continua, hasta desaparición de los últimos matices rojizos. Añadir las
últimas gotas de titulante con intervalos de 3 a 5 segundos. En el punto final, la solución
normalmente es de color azul. Se recomienda utilizar la luz natural o una lampara fluorescente
de luz día ya que las lamparas incandescentes tienden a producir un matiz rojizo en el azul del
punto final.
Si se dispone de muestra suficiente y no existen interferencias, es posible lograr una mayor
exactitud aumentando el volumen de la muestra como se indica mas adelante en el punto
(22.3.c).
22.3.c) Muestras con baja dureza: Para efluente de intercambio iónico u otras aguas
ablandadas o para aguas naturales de baja dureza (menor de 5 mg/l), tomar un volumen mayor
de muestra, de 100 a 1000 ml para la titulación y agregar cantidades proporcionalmente mayores
de buffer, inhibidor e indicador. Agregar solución estándar de titulante EDTA, lentamente desde
una microbureta y paralelamente titular un blanco de agua destilada, bidestilada o desionizada
del mismo volumen que la muestra al cual se le agregaron las mismas cantidades de buffer,
inhibidor e indicador. Restar el volumen de EDTA usado para el blanco del volumen de EDTA
usado para la muestra.
22.4) CALCULOS:
Dureza (EDTA) como mg de CaCO3/l = A x B x 1.000
ml de muestra
donde:
A = ml de titulante usados para la muestra.
B = mg de CaCO3 equivalentes a 1,0 ml de titulante EDTA.
22.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – CONNORS, J. J., 1950. Advances in chemical and colorimetric methods. J. Amer.
Water Works. Assoc. 42:33.-
2. – DIEHL, H., C. A. GOETZ & C. C. HACH. 1950. The versenate titration for total
hardness. J. Amer. Water Works Assoc., 42:40.-
3. – BETZ, J.D. & C. A. NOLL. 1950. Total hardness determination by direct colorimetric
titration. J. Amer. Water Works Assoc., 42:49.-
4. – GOETZ, C.A., T. C. LOOMIS & H. DIEHL. 1950. Total hardness in water: The
stability of standard disodium dyhidrogen ethylenediaminetetracetate solutions. Anal. Chem.
22:798.-
5. – DISKANT, E.M. 1952. Stable indicator solutions for complexiometric determination
of total hardness in water. Anal. Chem. 24:1856.-
6. – BARNARD, A. J., Jr., W. C. BROAD & H. FLASCHKA. 1956 & 1957. The EDTA
titration. Chemist Analyst 45:86 & 46:46.-
7. – GOETZ, C. A & R. C. SMITH. 1959. Evaluation of various methods and reagents for
total hardness and calcium hardnes in water. Iowa State J. Sci.34:81 (Aug. 15).-
8. – SCHWARZENBACH,G & H. FLASCHKA. 1969. Complexiometric Titrations 2 nd
ed. Barnes & Noble, Inc. New York, N.Y.-
223
23) FENOLES
METODO N º 5530 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 5-40.-
23.2) INTERFERENCIAS:
Mediante la acidificación de la muestra se hace frente a interferencias tales como la
presencia de bacterias que descomponen los fenoles, sustancias oxidantes y reductoras, valores
alcalinos de pH. Algunas aguas residuales altamente contaminadas pueden requerir técnicas
especializadas para la eliminación de las interferencias y para la recuperación cuantitativa de los
compuestos fenólicos.
Eliminar las principales interferencias como sigue (Ver sección 5530 – B, para los
reactivos):
Agentes oxidantes, tales como el cloro y aquellos detectados por la liberación de yodo en
la acidificación en presencia de yoduro de potasio (KI) – remover inmediatamente después de la
extracción de la muestra agregando un exceso de sulfato ferroso (FeSO4). Si los agentes
oxidantes no son removidos, los compuestos fenólicos pueden ser parcialmente oxidados.
Compuestos de azufre: Remover por acidificación a pH 4,0 con H3PO4 y aireando
brevemente por agitación. Esto elimina la interferencia de sulfuro de hidrógeno (SH2) y de
dióxido de azufre (SO2).
Aceites y alquitranes: Efectuar una extracción alcalina ajustando el pH hasta un valor entre
12,0 y 12,5 con lentejas de NaOH. Extraer el aceite y alquitrán de la solución acuosa con 50 ml
de cloroformo (CHCl3). Descartar la capa conteniendo el aceite y alquitrán. Remover el exceso
de CHCl3 calentando en un baño de agua antes de proceder al paso de destilación.
224
23.5) BIBLIOGRAFIA:
1. – ETTINGER, M.B., S. SCHOTT & C.C. RUCHHOFT, 1943. Preservation of phenol
content in polluted river water samples previous to analysis. J. Amer. Water. Works. Assoc.
35:299.-
2. – CARTER, M.J. & M. T. HUSTON. 1978. Preservation of phenolic compounds in
wastwewaters. Environ Sci. Technol. 12:309.-
3. – NEUFELD, R.D. & S. B. POLADINO. Comparison of 4 – aminoantypirine and gas –
liquid chromatography techniques for analysis of phenolic compounds.J. Water Pollut. Control
Fed. 57:1040.-
23.1) PRINCIPIO:
Los fenoles son destilados de las impurezas no volátiles. Debido a que la volatilización de
los fenoles es gradual el volumen de destilado al final debe ser igual al de la muestra original.
23.2) APARATOS:
23.2.a.) Aparato de destilación: Totalmente de vidrio, consistente de un aparato de
destilación de 1 litro con un condensador Graham (Corning nº 3360 o equivalente).
23.2.b) pH metro.
23.3) REACTIVOS:
Preparar todos los reactivos con agua destilada libre de fenoles y de cloro.
23.3.a) Solución de ácido fosfórico, H3PO4, 1+9: Diluir 10 ml de H3PO4 al 85 % con agua
destilada hasta 100 ml.
23.3.b) Solución de indicador naranja de metilo.
23.3.c) Reactivos especiales para destilados turbios:
1) Acido sulfúrico, H2SO4, 1 N.
2) Cloruro de sodio, NaCl.
3) Cloroformo, CHCl3, o Cloruro de metileno, CH2Cl2.
4) Hidróxido de sodio, NaOH; 2,5 N: Diluir 41,7 ml de solución de NaOH 6 N con agua
destilada hasta 100 ml o disolver 10,00 g de NaOH en lentejas en 100 ml de agua destilada.
23.4) PROCEDIMIENTO:
23.4.a) Medir 500 ml de muestra en un vaso de precipitados, ajustar su pH hasta
aproximadamente 4,0 con solución de H3PO4 usando indicador naranja de metilo o pH – metro y
transferir al aparato de destilación. Como receptor del destilado, usar una probeta graduada de
500 ml. Si la muestra ha sido preservada como se indicó en la sección 5530 A.4, omitir la
adición de H3PO4 y el ajuste de pH hasta 4,0 con NaOH 2,5 N.
225
23.2) APARATOS:
23.2.a) Equipamiento fotométrico: Un espectrofotómetro para ser usado a 460 nm
equipado con celdas de absorción provistas de un paso de luz de 1 a 10 cm dependiendo de las
absorbancias de las soluciones coloreadas y de las características individuales del
espectrofotómetro.
23.2.b) Embudo filtrante: Tipo Buchner con disco sinterizado (Corning No 36060 de 15 ml
o equivalente.).
23.2.c) Papel de filtro: Alternativamente usar un papel de filtro apropiado de 11 cm para
filtrar los extractos de CHCl3 en lugar de los embudos de tipo Buchner y el Na2SO4 anhídro.
23.2.d) pH metro.
23.2.e) Ampollas de decantación: De 1.000 ml, con forma de pera, con tapa de vidrio
esmerilado y robinete de TFE. Se requieren por lo menos ocho.
23.3) REACTIVOS:
Preparar todos los reactivos con agua destilada libre de fenoles y de cloro.
226
23.3.a) Solución stock de fenol: Disolver 100 mg de fenol en agua destilada recién hervida
y enfriada y diluir hasta 100 ml. PRECAUCION: TOXICO, manipular con extremo cuidado.
Normalmente esta pesada directa produce una solución estándar. Si se requiere extrema
exactitud, estandarizar como se indica a continuación:
1) A 100 ml de agua destilada en un erlenmeyer de 500 ml con tapa de vidrio, agregar 50,0
ml de la solución stock de fenol y 10,0 ml de la solución de bromato bromuro. Inmediatamente
agregar 5 ml de HCl concentrado y agitar suavemente. Si no persiste el color marrón producido
por el bromo libre, agregar porciones de 10,0 ml de solución de bromato – bromuro hasta que
ello ocurra. Tapar el erlenmeyer y dejar en reposo durante 10 minutos; luego agregar
aproximadamente 1 g de KI. Usualmente se requieren cuatro porciones de 10 ml de solución de
bromato – bromuro si la solución stock de fenol contiene 1.000 mg de fenol/l.
2) Preparar un blanco exactamente de la misma manera, usando agua destilada y 10,0 ml
de la solución de bromato – bromuro. Titular el blanco y la muestra con solución 0,025 N de
tiosulfato de sodio, usando solución de almidón como indicador.
3) Calcular la concentración de la solución de fenol como sigue:
mg de fenol/l = 7,842 [(A x B) – C]
Donde:
A = ml de tiosulfato gastados en el blanco.
B = ml de la solución de bromato – bromuro utilizados para la muestra dividido por 10.
C = ml de tiosulfato gastados para la muestra
23.3.b) Solución intermedia de fenol: Diluir 1,00 ml de la solución stock de fenol con agua
destilada recién hervida y enfriada hasta 100 ml. 1,00 ml = 10,00 µg de fenol. Preparar
diariamente.
23.3.c) Solución estándar de fenol: Diluir 50,0 ml de la solución intermedia de fenol hasta
500 ml con agua destilada recién hervida y enfriada; 1,00 ml = 1,00 µg de fenol. Preparar dentro
de las 2 horas previas a su uso.
23.3.d) Solución de bromato bromuro: Disolver 2,784 g de bromato de potasio anhídro
(KbrO3) en agua destilada, agregar 10 g de bromuro de potasio (KBr) en cristales, disolver y
diluir hasta 1.000 ml.
23.3.e) Acido clorhídrico, HCl, concentrado.
23.3.f) Solución estándar de titulante tiosulfato de sodio; 0,025 M: Ver sección 4500 –
O.C. – 2.e.-
23.3.g) Solución de almidón: Ver sección 4500 – O.C. – 2.d.-
23.3.h) Hidróxido de amonio, NH4OH; 0,5 N: Diluir 35 ml de NH4OH concentrado,
reactivo nuevo, hasta 1 litro con agua destilada.
23.3.i) Solución buffer de fosfato: Disolver 104,5 g de K2HPO4 y 72,3 g de KH2PO4 en
agua destilada y diluir hasta 1.000 ml. El pH de esta solución debe ser de 6,8.
23.3.j) Solución de 4 aminoantipirina: Disolver 2,0 g de 4 – aminoantipirina en agua
destilada y diluir hasta 100 ml. Preparar diariamente.
23.3.k) Solución de ferricianuro de potasio: Disolver 8,0 g de K3 Fe(CN)6 en agua
destilada y diluir hasta 100 ml. Filtrar si es necesario. Almacenar en frasco de vidrio color
ámbar. Preparar semanalmente.
23.3.l) Cloroformo, CHCl3.
23.3.m) Sulfato de sodio, Na2SO4, anhídro, granular.
23.3.n) Yoduro de potasio, KI, en cristales
23.4) PROCEDIMIENTO:
Ordinariamente, utilizar el procedimiento a; sin embargo, el procedimiento b puede ser
usado apara análisis no frecuentes.
23.4.a) Colocar 500 ml de destilado, o una porción apropiada, conteniendo no mas de 50
µg de fenol, diluida hasta 500 ml en un vaso de precipitados de 1 litro. Preparar un blanco de 500
227
ml de agua destilada y una serie de soluciones estándar de fenol, de 500 ml, conteniendo 5 – 10 –
20 – 30 – 40 y 50 µg de fenol.
Tratar la muestra, el blanco y las soluciones estándar como sigue: Agregar 12,0 ml de
solución 0,5 N de NH4OH e inmediatamente ajustar el pH hasta 7,9 ± 0,1 con la solución buffer
de fosfato. En algunas circunstancias, puede que se requiera un mayor pH (†). Se requieren
aproximadamente 10 ml de buffer de fosfato. Transferir a una ampolla de decantación de 1 litro,
agregar 3,0 ml de solución de 4 – aminoantipirina, mezclar bien, agregar 3,0 ml de solución de
K3 Fe(CN)6, mezclar bien y dejar que el color se desarrolle durante 15 minutos. La solución debe
ser clara y de ligero color amarillo.
Extraer inmediatamente con CHCl3, usando 25 ml para celdas de 1 a 5 cm y 50 ml para
celdas de 10 cm. Agitar la ampolla de decantación durante 10 veces por lo menos, dejar que
sedimente la capa de CHCl3, agitar nuevamente la ampolla de decantación otras 10 veces como
mínimo y nuevamente dejar que sedimente la capa de CHCl3. Filtrar cada extracto de CHCl3 a
través de papel de filtro o embudo de vidrio sinterizado conteniendo una capa de 5 g de Na2SO4
anhídro. Recolectar los extractos secos en celdas limpias para la medición de absorbancia; no
agregar mas CHCl3 ni lavar los papeles de filtro o embudos con CHCl3.
Leer la absorbancia de las muestras y de los estándares frente al blanco a 460 nm. Graficar
la absorbancia versus la concentración de fenol en microgramos. Construir una curva de
calibración separada para cada fotómetro y comprobar periódicamente cada curva para
comprobar su reproductibilidad.
23.4.b) Para análisis no frecuentes, preparar sólo una solución estándar de fenol. Preparar
500 ml de solución estándar de fenol de una concentración aproximadamente igual al contenido
fenólico de la porción de muestra original usado para el análisis final. También preparar 500 ml
de un blanco de agua destilada.
Continuar como se describió anteriormente en el punto (23.4.a), pero medir la absorbancia
de la muestra y de la solución estándar de fenol a 460 nm.
NOTA: (†) = Para los análisis de autorización NPDES se requiere un pH de 10 ± 0,1
23.5) CALCULOS:
23.5.a) Para el procedimiento a:
µg de fenol/l = A x 1.000
B
Donde:
A = µg de fenol en la muestra, de acuerdo con la curva de calibración.
B = ml de muestra original.
23.5.b) Para el procedimiento b, calcular el contenido de fenol en la muestra original
como:
µg de fenol/l = C x D x 1.000
ExB
Donde:
C = µg de fenol de la solución estándar.
D = Absorbancia leída para la muestra.
E = Absorbancia leída para la solución estándar de fenol.
B = ml de muestra original.
23.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – SCOTT, R. D. 1931. Application of a bromine method in the determination of phenols
and cresols. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 3:67.-
2. – EMERSON, E., H.H. BEACHAM & L.C. BEEGLE. 1943. The condensation of
aminoantipyrine. II. A new color test for phenolic compounds. J. Org. Chem. 8:417.-
3. – ETTINGER, M.B. & R.C. KRONER. 1949. The determination of phenolic materials
in industrial wastes. Proc. 5 th. Ind. Waste Conf., Purdue Univ., p 345.-
4. – ETTINGER, M.B., C.C. RUCHHOFT & R. J. LISHKA. 1951. Sensitive 4 –
aminoantypirine method for phenolic compounds. Anal. Chem. 23:1783.-
5. – DANNIS, M. 1951. Determination of phenols by the aminoantypirine method. Sewage
Ind. Wastes. 23:1516.-
6. – MOHLER, E.F., Jr. & L.N. 1957. Determination of phenolic – type compounds in
water and industrial waste waters. Comparison of analytical methods. Anal. Chem. 29:1369.-
7. – BURTSCHELL, R. H., A. A. ROSEN, F. M. MIDLETON & M.B. ETTINGER 1959.
Chlorine derivates of phenol causing taste and odor. Amer. Water Works Assoc. 51:205.-
8. – GORDON, G.E. 1960. Colorimetric determination of phenolic materials in refinery
waste waters. Anal. Chem. 32:1325.-
9. – OCHYNSKI, F. W. 1960. The absorptiometric determination of phenol.
Analyst.85:278.
10. – FAUST, S. D. & O. M. ALY. 1962. The determination of 2,4 – dichlorophenol in
water. J. Amer. Water Works Assoc. 54:235.-
11. – FAUST, S. D. & E. W. MIKULEWICZ. 1967. Factors influencing the condensation
of 4 – aminoantipyrine with derivates of hydroxybenzene. II. Influence of hydronium ion
concentration on absorptivity. Water. Res. 1:509.-
12. – FAUST, S. D. & P. W. ANDERSON. 1968. Factors influencing the condensation of
4 – aminoantipyrine with derivates of hydroxybenzene. III. A study of phenol content in surface
waters. Water. Res. 2:515.-
13. – SMITH, L. S. 1976. Evaluation of Instrument for the (Ultraviolet) Determination of
Phenol in Water. EPA – 600 -/4 – 76 – 048, U.S. Environmental Protection Agency, Cincinnati,
Ohio.
229
24) FLUORURO
METODO N º 4500 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 4-79.-
problemas en las mediciones con electrodo y no pueden ser medidos sin una destilación
preliminar. Las mediciones de fluoruro pueden ser hechas con un electrodo selectivo de ion y un
medidor de pH con estala expandida o también con un medidor de ion específico, usualmente sin
destilación previa, dando el tiempo necesario para el equilibrio del electrodo.
El método del SPADNS tiene un rango lineal de 0 a 1,40 mg de F - /l. El uso de una
calibración no lineal puede extender el rango hasta 3.5 mg de F -/l. El desarrollo de color es
virtualmente instantáneo. Las determinaciones del color son hechas fotométricamente, usando
tanto un espectrofotómetro como un fotómetro de filtro. Una curva de calibración, trazada a
partir de estándares es usada para la determinación de la concentración de fluoruro en una
muestra.
Los fluoruros también pueden ser determinados por el método automatizado de la
complexona, método E.
La cromatografía de iones (Sección 4110) es un método aceptable si se emplean eluyentes
débiles para separar el fluoruro de los picos de interferencias. El fluoruro también puede ser
determinado por electróforesis capilar de ion.
El método de inyección de flujo (G) es una técnica automatizada conveniente para analizar
un gran número de muestras.
24.1) DISCUSION:
El fluoruro puede ser separado de otros constituyentes no volátiles del agua por conversión
a ácido fluorhídrico o fluorsilícico y subsecuente destilación. La conversión se lleva a cabo
usando un ácido fuerte de punto de ebullición elevado. Para proteger el material de vidrio de su
ataque, el ácido fluorhídrico es transformado en ácido fluosilícico por medio de perlas de vidrio
blando. Se alcanza una recuperación cuantitativa de fluoruro usando un gran volumen de
muestra. El arrastre de ácido y de sulfato se reduce a un mínimo efectuando la destilación en un
rango controlado de temperatura.
La destilación separa el fluoruro de la mayoría de las aguas. Algún fluoruro fuertemente
ligado, como ser el caso de los materiales biológicos, pueden requerir una digestión antes de la
destilación, pero las muestras de agua rara vez requieren dicho tratamiento drástico. La
destilación produce un volumen de destilado igual al volumen original de muestra de agua, de
manera que usualmente no es necesario incorporar un factor de dilución cuando se expresan los
resultados analíticos. El destilado estará esencialmente libre de sustancias que puedan interferir
con la determinación de fluoruro, si se emplea el aparato adecuado y la destilación se realizó
correctamente. El único componente volátil común, capaz de producir interferencias en el
análisis colorimétrico del destilado, es el cloruro. Cuando la concentración de cloruro es lo
bastante alta como para interferir, agregar sulfato de plata a la mezcla de ácido sulfúrico de
destilación para reducir al mínimo la volatilización de cloruro de hidrógeno.
El calentamiento de una mezcla ácido – agua puede ser peligroso si no se toman las
precauciones necesarias. Mezclar completamente el agua y el ácido antes de efectuar el
calentamiento. Usar un manto calefactor de cuarzo y un agitador magnético con el aparato de
destilación para simplificar el mezclado.
231
24.2) APARATOS:
24.2.a) Aparato de destilación, consistente de un balón de ebullición de vidrio borosilicato
de un litro de fondo redondo y cuello largo, un tubo de conexión, un condensador eficiente, un
adaptador para termómetro y un termómetro con rango de lectura hasta 200 º C. Utilizar uniones
estándar para todas las conexiones en el paso directo de vapor. Colocar el termómetro de manera
tal que el bulbo este siempre sumergido en la mezcla en ebullición. El aparato debe ser
fácilmente desmontado para permitir el agregado de la muestra. Es aceptable la sustitución del
termómetro por un termorregulador con su correspondiente circuito para tener algo de
automatización.
Pueden ser usados tipos alternativos de aparatos de destilación, evaluando cuidadosamente
cada aparato en lo que se refiere a la recuperación de fluoruro y arrastre de sulfato. Los puntos
críticos son las obstrucciones en el paso del vapor y la retención de líquido en el adaptador y
condensador. (El condensador debe tener un paso de vapor con un mínimo de obstrucción. Lo
ideal es un condensador de doble camisa, con el agua de enfriamiento en la exterior y en el tubo
en espiral interno; pero son aceptables otros condensadores, si sus obstrucciones son mínimas.
Evítese el uso de condensadores tipo Graham). Evitar, si es posible, de una llama abierta como
fuente de calor, ya que el calor aplicado al balón de ebullición por encima del nivel de líquido
causa un calentamiento excesivo del vapor y el consiguiente arrastre de sulfato.
PRECACUCION: Independientemente del aparato de destilación usado, se debe efectuar un
perfecto mezclado de la muestra y el ácido, el calentamiento de una mezcla no homogénea de
agua y ácido puede resultar en proyecciones o posiblemente explosiones violentas.
El aparato preferido se ilustra en la figura 4500 – F -:1.
24.3) REACTIVOS:
24.3.a) Acido sulfúrico, H2SO4, concentrado, grado reactivo.
24.3.b) Sulfato de plata, Ag2SO4, en cristales, grado reactivo.
24.4) PROCEDIMIENTO:
24.4.a) Colocar 400 ml de agua destilada en el balón de destilación y, con el agitador
magnético en funcionamiento, cuidadosamente agregar 200 ml de H2SO4 concentrado. Mantener
232
el agitador en operación durante toda la destilación. Agregar unas pocas perlas de vidrio y
conectar el aparato como se muestra en la figura 4500 – F -:1, teniendo la seguridad de que las
uniones están bien ajustadas. Comenzar el calentamiento y continuarlo hasta que el contenido del
balón alcance los 180 º C (debido a la retención de calor por el manto calefactor, es necesario
interrumpir el calentamiento cuando la temperatura alcance los 178 º C para prevenir el
sobrecalentamiento). Desechar el destilado. Este proceso elimina la contaminación de fluoruros y
ajusta la proporción agua – ácido para posteriores destilaciones.
24.4.b) Después que la mezcla ácida remanente del paso (24.4.a) anterior o de una
destilación previa, se ha enfriado hasta una temperatura de 80 º C o inferior, agregar 300 ml de
muestra, con el agitador funcionando y destilar hasta que la temperatura alcance los 180 º C. Para
prevenir el arrastre de sulfatos detener el calentamiento antes de los 178 º C. Conservar el
destilado para análisis.
24.4.c) Agregar Ag2SO4 al balón de destilación a razón de 5 mg/mg de Cl – cuando la
concentración de cloruro es lo bastante alta como para interferir (ver tabla 4500: F -: I).
24.4.d) Utilizar la solución de H2SO4 del balón de destilación en forma repetida hasta que
los contaminantes de las muestras se acumulen de forma tal que afecten la recuperación o
aparezcan interferencias en el destilado. Comprobar periódicamente la eficiencia del ácido
destilando muestras estándar de fluoruros y analizando tanto fluoruros como sulfatos. Después
de destilar muestras conteniendo mas de 3 mg/l de F -, pasar 300 ml de agua destilada por el
destilador, redestilar y combinar los dos destilados de fluoruro. Si fuera necesario, repetir el
lavado hasta que el contenido de fluoruro del último destilado sea mínimo. Incluir el fluoruro
adicional recuperado con el de la primera destilación. Después de períodos de inactividad, es
necesario lavar el destilador de similar manera, descartando el destilado.
24.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – BELLACK, E. 1958. Simplified fluoride distillation method. J. Amer. Water Works.
Assoc. 50:530.-
2. – BELLACK, E. 1961. Automatic fluoride distillation. . J. Amer. Water Works Assoc.
53:98.-
3. – ZEHNPFENNIG, R.G. 1976. Letter to the editor. Environ Sci Technol. 10:1049.-
24.1) DISCUSION:
24.1.a) Principio: El electrodo de fluoruro es un sensor selectivo de iones. El elemento
clave en el electrodo de fluoruro es el cristal de fluoruro de lantano barnizado de tipo láser, a
través del cual se establece un potencial con soluciones de fluoruro de distintas concentraciones.
El cristal esta en contacto con la solución de muestra por una cara, la externa, y con una solución
de referencia en la cara interna. La celda puede ser representada por la ecuación:
AgAgCl, Cl – (0,3 M), F – (0,01 M)LaF3solución de ensayoelectrodo de referencia
El electrodo de fluoruro puede ser usado con un electrodo de referencia estándar de
calomel y con casi todos los medidores de pH modernos que tengan una escala expandida en
milivoltios. El electrodo de calomel contiene tanto mercurio metálico como disuelto; por lo tanto
la deposición del mismo sólo se debe efectuar en sitios aprobados o reciclarlo. Por esta razón es
preferible el electrodo de referencia Ag/AgCl.
El electrodo de fluoruro mide la actividad del ion fluoruro en solución en lugar de su
concentración. La actividad del ion fluoruro depende de la fuerza iónica total de la solución y del
pH y de la especie complejante del fluoruro. La adición de un buffer adecuado proporciona una
233
24.2) APARATOS:
24.2.a) Medidor de pH de escala expandida o digital o medidor de ion selectivo.
24.2.b) Electrodo de referencia tipo manguito. No usar electrodos de referencia de punta
de fibra porque muestran un comportamiento errático con soluciones muy diluidas.
24.2.c) Electrodo selectivo de fluoruro.
24.2.d) Agitador magnético, con barras de agitación recubiertas de TFE.
24.2.e) Reloj temporizador.
24.3) REACTIVOS:
24.3.a) Solución stock de fluoruro: Disolver 221,0 mg de fluoruro de sodio, NaF, anhídro,
en agua destilada y diluir hasta 1.000 ml. 1,00 ml = 100 µg de F -.
24.3.b) Solución estándar de fluoruro: Diluir 100 ml de la solución stock de fluoruro hasta
1.000 ml con agua destilada. 1,00 ml = 10,0 µg de F -.
24.3.c) Buffer de fluoruro: Colocar aproximadamente 500 ml de agua destilada en un vaso
de precipitados de 1 litro y agregar 57 ml de ácido acético glacial, 58 g de NaCl y 4,0 g de ácido
1,2 – ciclohexilendiaminotetraacético (CDTA) (también conocido como ácido 1,2 –
ciclohexilenodinitrilotetracético). Agitar hasta disolver. Colocar el vaso en un baño de agua fría
y agregar lentamente solución 6 N de NaOH (aproximadamente 125 ml) mientras se continua
agitando, hasta que el pH este entre 5,3 y 5,5. Transferir a un matraz aforado de 1 litro y llevar a
enrase con agua destilada. Este buffer al igual que su versión mas concentrada, esta disponible
comercialmente. Si se usa el buffer concentrado, se deben seguir las instrucciones del fabricante.
24.4) PROCEDIMIENTO:
24.4.a) Calibración del instrumento: Normalmente, casi todos los instrumentos, no
requieren mayor ajuste para usar los electrodos en el rango de 0,2 a 2,0 mg/l de F -. Para aquellos
instrumentos con el cero en el centro de la escala, ajustar el control de calibración de manera tal
que para el estándar de 1,0 mg/l de F – la lectura sea en el cero del centro (100 mV) cuando el
medidor esta en la posición de escala expandida. Esto no es posible hacerlo con algunos
medidores que no tienen control de calibración en milivolts. Para usar un medidor de ion
selectivo seguir las instrucciones del fabricante.
234
24.4.b) Preparación de los estándar de fluoruro: Preparar una serie de estándar diluyendo
con agua destilada 5,0 – 10,0 y 20,0 ml de la solución estándar de fluoruro hasta 100 ml. Estos
estándar equivalen a 0,5 – 1,0 y 2,0 mg/l de F -.
24.4.c) Tratamiento de estándares y muestra: En un vaso de precipitados de 100 ml u otro
recipiente conveniente, agregar mediante una pipeta volumétrica de 10 a 25 ml de estándar o de
muestra. Llevar los estándares y la muestra a la misma temperatura, preferiblemente la
temperatura ambiente. Agregar igual volumen de solución buffer. El volumen total debe ser
suficiente para sumergir los electrodos y permitir la operación de la barra agitadora.
24.4.d) Medición con el electrodo: Sumergir los electrodos en cada solución estándar de
fluoruro y medir el potencial desarrollado mientras se agita con un agitador magnético. Evitar la
agitación antes de sumergir los electrodos debido a que puede quedar aire atrapado alrededor del
cristal lo que producirá lecturas erróneas o fluctuaciones de la aguja. Dejar que los electrodos
permanezcan en la solución durante 3 minutos ( o hasta que la lectura sea constante) antes de
efectuar la lectura final en milivolts. Una capa aislante entre el agitador y el vaso reduce al
mínimo el calentamiento de la solución. Retirar los electrodos, enjuagarlos con agua destilada y
secarlos entre lecturas. (PRECAUCION: El secado debe hacerse en forma suave, pues de lo
contrario puede dañarse el electrodo). Repetir las mediciones con las muestras.
Cuando se utiliza un pH – metro de escala expandida o un medidor selectivo de ion,
recalibrar el electrodo con frecuencia comprobando el potencial leído del estándar de 1,00 mg/l
de F – y ajustando el control de calibración, si es necesario, para que el medidor lea como antes.
Si no se utiliza un medidor de lectura directa, graficar el potencial medido de los
estándares de fluoruro versus la concentración en un papel de gráfico semilogarítmico de dos
ciclos. Representar los miligramos de F – por litro en el eje logarítmico (ordenadas), con la
concentración mas baja en la parte inferior del gráfico. Representar los milivolts en el eje de las
abscisas. Según el potencial medido para cada muestra, leer la correspondiente concentración de
fluoruro de la curva estándar.
El método de adiciones conocidas puede ser sustituido por el método de calibración
descripto. Seguir las instrucciones del fabricante del instrumento.
Los medidores selectivos de ion pueden necesitar usar un método ligeramente modificado,
tal como la preparación de estándar de 1,00 y 10,0 mg/l de F – o algunas otras concentraciones.
Seguir las instrucciones del fabricante del instrumento. Frecuentemente son suministradas junto
con el instrumento estándares comerciales, a menudo diluidos con solución buffer. Verificar la
concentración de fluoruro establecida de estos estándares comparando las mismas con estándares
preparados por el analista.
24.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de fluoruros mediante la siguiente fórmula:
mg/l de F - = µg de F – .
ml de muestra
24.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – FRANT, M. S. & J. W. ROSS. JR. 1968. Use of total ionic strength adjustment buffer
for electrode determination of fluoride in water supplies. Anal Chem. 40:1169.-
2. – HARWOOD, J. E. 1969. The use of an ion – selective electrode for routine analysis of
water samples. Water res. 3:273.-
24.1) DISCUSION:
24.1.a) Principio: El método colorimétrico de SPADNS esta basado en la reacción entre el
fluoruro y una laca coloreada de circonio. El fluoruro reacciona con la laca coloreada disociando
una parte de ella para dar un anion complejo incoloro (ZrF6 2-) y el colorante. A medida que se
incrementa la cantidad de fluoruro, el color producido se vuelve progresivamente mas claro.
La velocidad de reacción entre el fluoruro y los iones circonio esta influenciada en gran
medida por la acidez de la mezcla de reacción. Si la proporción de ácido en el reactivo es
incrementada, la reacción puede ser casi instantánea. Bajo dichas condiciones, sin embargo, el
efecto de los distintos iones difiere del de los métodos convencionales de alizarina. La selección
del colorante para este método rápido esta gobernada principalmente por la tolerancia resultante
de estos iones
24.1.b) Interferencias: En la tabla 4500 – F -: I se indican las interferencias mas comunes.
Debido a que las mismas no tienen un efecto lineal ni son algebraicamente aditivas, es imposible
una compensación matemática. Siempre que una sustancia esté presente en cantidad suficiente
para producir un error de 0,1 mg/l, o cuando el efecto interferente total sea dudoso, se debe
destilar la muestra. También es necesario destilar muestras turbias o coloreadas. En algunos
casos se puede diluir la muestra o adicionar cantidades apropiadas de las sustancias interferentes
a los estándares, para compensar el efecto de interferencia. Si la única interferencia significativa
fuera la alcalinidad, neutralizar la muestra con ácido clorhídrico o nítrico. El cloro interfiere y se
deben tomar medidas para removerlo.
La medición volumétrica de la muestra y del reactivo es extremadamente importante para
la precisión analítica. Utilizar muestras y estándares que se encuentren a la misma temperatura o
que por lo menos la diferencia sea inferior a 2 º C. Mantener constante la temperatura durante el
período de desarrollo de color. Preparar diferentes curvas de calibración para diferentes rangos
de temperatura.
24.2) APARATOS:
24.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: Para ser usado a 570 nm, provisto de un paso de luz de 1 cm como
mínimo.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un filtro amarillo verdoso que presente un máximo de
transmitancia entre 550 y 580 nm. Equipado con un paso de luz de 1 cm como mínimo.
24.3) REACTIVOS:
24.3.a) Solución estándar de fluoruro: Preparar como se indicó en el método de electrodo,
sección 4500 – F -. C.3.b.
24.3.b) Solución de SPADNS: Disolver 958 mg de SPADNS, sodio 2- (parasulfofenilazo)
– 1,8 dihidróxi – 3,6 naftalen disulfonato, denominado también sal disódica del ácido 4,5 –
dihidróxi – 3 – (parasulfofenilazo) – 2,7 – naftalendisulfónico en agua destilada y diluir hasta
500 ml. Esta solución es estable durante por lo menos un año si se la protege de la luz solar
directa.
24.3.c) Reactivo zirconil ácido: Disolver 133 mg de cloruro de circonilo, octahidratado,
ZrOCl2 · 8 H2O, en aproximadamente 25 ml de agua destilada. Agregar 350 ml de HCl
concentrado y diluir hasta 500 ml con agua destilada.
236
24.4) PROCEDIMIENTO:
24.4.a) Preparación de la curva estándar: Preparar soluciones estándares de fluoruro en el
rango de 0 hasta 1,40 mg/l de F – por dilución de cantidades apropiadas de la solución estándar
de fluoruro hasta 50 ml con agua destilada. Pipetear 5,0 ml de solución de SPADNS y 5,0 ml de
reactivo zirconil ácido o 10,0 ml de reactivo mixto SPADNS – zirconil ácido a cada estándar y
mezclar bien. Evitar la contaminación. Ajustar el espectrofotómetro a cero de absorbancia con la
solución de referencia y obtener las lecturas de absorbancia de los estándares. Trazar una curva
que relacione los miligramos de fluoruro con la absorbancia leída. Preparar una nueva curva
estándar cada vez que se prepare un nuevo reactivo o cuando se desea utilizar una temperatura
estándar distinta. Como alternativa al uso de una referencia, ajustar el espectrofotómetro a un
punto conveniente (absorbancia entre 0,300 y 0,500) con el estándar preparado de 0 mg/l de F -.
24.4.b) Pretratamiento de la muestra: Si la muestra contiene cloro residual, removerlo
agregando una gota (0,05 ml) de solución de NaAsO2/0,1 mg de cloro residual y mezclar
(concentraciones de arsenito de sodio de 1300 mg/l producen un error de 0,1 mg/l para 1,0 mg/l
de F -).
24.4.c) Desarrollo del color: Utilizar 50,0 ml de muestra o una porción menor diluida
hasta 50 ml con agua destilada. Ajustar la temperatura de la muestra a la utilizada al trazar la
curva estándar. Agregar 5,0 ml de la solución de SPADNS y 5,0 ml del reactivo zirconil – ácido
o 10,0 ml de reactivo mixto SPADNS – zirconil ácido, mezclar bien y leer la absorbancia,
ajustando primero el punto de referencia del espectrofotómetro como se indicó antes. Si la
absorbancia queda fuera del rango de la curva estándar, repetir la lectura con una muestra
diluida.
24.5) CALCULOS:
Calcular la concentración en mg/l de fluoruro en la muestra mediante la siguiente
ecuación:
mg/l de F - = A x B.
ml muestra C
Donde:
A = µg de F – determinados a partir de la curva estándar.
B = Volumen final, en ml, de muestra diluida.
C = Volumen, en ml, de muestra diluida utilizados para el desarrollo de color.
Cuando se utiliza el estándar preparado de 0 mg/l de F – para ajustar el espectrofotómetro,
alternativamente calcular la concentración de fluoruro como sigue:
mg/l de F - = Ao – Ax
Ao – A1
Donde:
Ao = Absorbancia del estándar preparado de 0 mg/l de F -.
A1 = Absorbancia de un estándar preparado de 1,0 mg/l de F -.
Ax = Absorbancia de la muestra preparada.
237
24.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – BELLACK, E. & P.J. SCHOUBOE. 1968. Rapid photometric determination of
fluoride with SPADNS – zirconium lake. Anal. Chem.30:2032
24.1) DISCUSION:
24.1.a) Principio: La muestra es destilada en un sistema automatizado y el destilado se
hace reaccionar con el reactivo azul – lantano de alizarina flúor para formar un complejo azul
cuya absorbancia es medida colorimétricamente a 620 nm.
24.1.b) Interferencias: Las interferencias normalmente asociadas con la determinación de
fluoruros son removidas por destilación.
24.1.c) Aplicación: Este método es aplicable a agua potable, agua superficial y aguas
saladas como también a aguas residuales domésticas e industriales. El rango del método, el cual
puede ser modificado usando un colorímetro ajustable, es de 0,1 a 2,0 mg/l de F -.
24.2) APARATOS:
Un ejemplo del equipamiento analítico
de flujo continuo requerido consistente
de componentes intercambiables en el
número y manera indicados en la figura
4500 – F -:2.
24.3) REACTIVOS:
24.3.a) Solución estándar de
fluoruro: Preparar en concentraciones
apropiadas desde 0,10 a 2,0 mg de F -/l
empleando la solución stock de fluoruro
(ver sección 4500 – F -. C-3.a).
24.3.b) Reactivo de destilación:
Agregar 150 ml de H2SO4 concentrado a
aproximadamente 600 ml de agua
destilada. Agregar 10,0 ml de solución
stock de fluoruro (ver sección 4500 – F -.
C-3.a; 1,00 ml = 100 µg de F -) y diluir
hasta 1000 ml.
238
24.4) PROCEDIMIENTO:
No se requiere una manipulación o preparación especial de la muestra.
Armar el dispositivo como se muestra en la figura 4500 – F -: 2 y seguir las instrucciones
del fabricante.
24.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándar representando gráficamente la respuesta de
estándares procesados a través del dispositivo múltiple versus las concentraciones de los
constituyentes en los estándares. Calcular las concentraciones de las muestras por comparación
de las respuesta de las muestras con la curva estándar.
24.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – WEINSTEIN, L. H., R.H. MANDL, D.C. MCCUNE, J.S. JACOBSON & A.E.
HITCHCOCK. 1963. A semi – automated method for the determination of fluorine in air and
plant tissues. Boyce Thompson Inst. 22:207.-
24.1) DISCUSION:
24.1.a) Principio: El fluoruro es determinado potenciométricamente usando una
combinación de electrodo selectivo de fluoruro en una celda de flujo. El electrodo de fluoruro
consiste de un cristal de fluoruro de lantano a través del cual es desarrollado un potencial por los
iones fluoruro. La celda de referencia es una celda del tipo Ag/AgCl/Cl -. La juntura de
referencia es una juntura líquido de tipo anular y encierra el cristal sensible de fluoruro.
Ver también Sección 4500 – F -. C y Sección 4130 análisis por inyección de flujo (FIA).
24.1.b) Interferencias: Remover partículas grandes o fibrosas por remoción a través lana de
vidrio. Proteger de la contaminación a reactivos, material de vidrio y al proceso de preservación
de la muestra.
239
Los cationes polivalentes tales como Si +4, Al +3, y Fe +3 interfieren formando complejos
con el fluoruro. Como parte del reactivo buffer el ácido 1,2 - ciclohexilendiaminotetraacético
(CDTA) es agregado para complejar preferencialmente estos cationes y eliminar esta
interferencia cuando las concentraciones no exceden de 3,0 mg de Al +3/l y de 20 mg de Fe +3/l.
Algunas interferencias son removidas por destilación; ver sección 4500 F -. B. Muestras de
agua de bebida generalmente no requieren destilación de la muestra.
24.2) APARATOS:
Equipamiento para análisis por inyección de flujo, consistente de:
24.2.a) Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
24.2.b) Bomba proporcional multicanal.
24.2.c) Dispositivo múltiple FIA. (Figura 4500 – F -:3) con calefacción de tuberías,
electrodo selectivo de ion y celda de flujo. En la figura 4500 – F -:3 solo se muestran velocidades
de flujo relativas. Los volúmenes de tuberías son dados solo como ejemplo, los mismos pueden
ser escalados en forma descendente proporcionalmente. Usar un dispositivo múltiple de cañerías
de un material inerte tal como el TFE.
24.2.d) Electrodo de combinación selectivo de ion.
24.2.e) Válvula de control de inyección y sistema de adquisición de datos.
24.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (> 10 megohm) para todas las soluciones. Para prevenir la formación de
burbujas, degasificar el portador y el buffer con helio. Pasar helio a 140 kPa (20 psi) a través de
un tubo de degasificación de helio. Burbujear He a través de 1 litro de solución durante 1 minuto.
24.3.a) Portador, 1,0 mg de F -/l: Agregar 10 ml o 10 g de solución estándar stock de
fluoruro (24.3.d) a 990 ml de agua y mezclar bien.
24.3.b) Buffer: En un contenedor tarado de polietileno de 1 litro, agregar 929,5 g de agua;
59,8 g de ácido acético glacial ; 30,0 g de hidróxido de sodio; 58,0 g de cloruro de sodio; 0,5 g
de solución standard stock de fluoruro (24.3.d) y 4,0 g de ácido 1,2 –
ciclohexilendiaminotetraacético (CDTA) (también llamado trans-1,2 – diaminociclohexano).
Agitar sobre un agitador magnético hasta que todo el material se haya disuelto.
24.3.c) Solución acondicionadora de electrodo: A un contenedor tarado de 1 litro agregar
534 g de buffer (24.3.b) y 500 g de portador (24.3.a). Agitar o sacudir para mezclar
completamente. Guardar el electrodo de fluoruro en esta solución cuando no se lo use.
24.3.d) Solución estándar stock de fluoruro: 100,0 mg de F -/l: En un matraz aforado de 1
litro, disolver 0,2210 g de fluoruro de sodio, NaF, en aproximadamente 950 ml de agua
destilada. Diluir hasta enrase con agua destilada y mezclar bien. Almacenar en botella de
polietileno.
24.3.e) Soluciones estándares de fluoruros: Preparar una serie de soluciones estándares de
fluoruros en el rango de concentración deseado, usando la solución estándar stock (24.3.d) y
240
diluyendo con agua destilada. No puede ser preparado un blanco o estándar de concentración
cero debido a que el mismo dará una respuesta indefinida con el electrodo de fluoruro.
24.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un dispositivo de cañerías múltiples similar al mostrado en la figura 4500 – F -:3 y
seguir el método suministrado por el fabricante o el procedimiento estándar de operación de
laboratorio para este método. Seguir los procedimientos de control de calidad indicados en la
Sección 4020.
24.5) CALCULOS:
Preparar curvas estándar graficando la respuesta del electrodo a los estándares procesados
a través del dispositivo múltiple versus la concentración de fluoruro. Estándares mayores que 1,0
mg de F -/l darán picos positivos, estándares menores que 1,0 mg de F -/l darán picos negativos y
el estándar de 1,0 mg de F -/l que tiene la misma concentración que el portador no dará un pico.
La curva de calibración da un buen ajuste con una ecuación polinómica de segundo orden.
No es necesario representar gráficamente la respuesta versus log [F -]. Si esto es efectuado,
la curva de calibración dará un polinomio de segundo orden debido al efecto de cinética
dependiente de la concentración de la corriente que fluye en el sistema de electrodo.
25) FOSFORO
METODO N º 4500 DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 4-139.-
† La determinación del fósforo total en muestras muy saladas puede ser difícil debido a la
precipitación de grandes cantidades de sal como resultado de las técnicas de digestión que
reducen drásticamente el volumen de la muestra. Para análisis de fósforo total en estas muestras,
determinar directamente el fósforo disuelto total y el suspendido total y sumar los resultados.
‡ En la determinación de fósforo reactivo disuelto total o suspendido total se pueden obtener
resultados anómalos en muestras que contengan gran cantidad de sedimento en suspensión. Muy
a menudo, los resultados dependen en gran parte del grado de agitación y mezcla a que se
someten las muestras durante el análisis debido a una desorción de ortofosfato a partir de las
partículas suspendidas, que depende del tiempo.
25.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – BLACK, C.A., D. D. EVANS, J. L. WHITE, L. E. ENSMINGER & F. E. CLARK,
eds. 1965. Methods of Soil Analysis, Part 2 Chemical and Microbiological properties. American
Soc. Agronomy, Madison, Wisc.
2. – JENKINS, D. 1965. A study of methods suitable for the analysis and preservation of
phosphorus forms in an estuarine environment. SERL. Rep. No 65 – 18. Sanitary Engineering
Research Lab., Univ. California, Berkeley.
3 – LEE, G.F. 1967. Analytical chemistry of plant nutrients. En. Proc. Int. Conf.
Eutrophication, Madison, Wisconsin.
4. – FITZGERALD, G.P. & S. L. FAUST. 1967. Effect of water sample preservation
methods on the release of phosphorus from algae. Limnol. Oceanogr. 12:332.-
agregar 0,05 ml (1 gota) de solución de indicador fenolftaleina. Se desarrolla color rojo, agregar
solución de ácido fuerte, gota a gota, justo hasta desaparición del color. Luego agregar 1 ml mas.
Hervir suavemente por lo menos durante 90 minutos, añadiendo agua destilada para
mantener el volumen entre 25 y 50 ml. Alternativamente, calentar durante 30 minutos en una
autoclave u olla a presión a 98 – 137 kPa. Enfriar, neutralizar hasta leve coloración rosa con
solución de NaOH y restaurar el volumen original de muestra con agua destilada.
Preparar una curva de calibración sometiendo una serie de estándares conteniendo
ortofosfato (ver métodos colorimétricos C, D y E) a través de todo el paso de hidrólisis. No
utilizar estándares de ortofosfato sin hidrólisis, debido a que las sales añadidas en la hidrólisis
causan un incremento en la intensidad del color en algunos métodos.
Determinar el fósforo reactivo de las porciones tratadas, usando el método C, D o E. Esto
da la suma de polifosfato y ortofosfato en la muestra. Para calcular el contenido de fósforo ácido
– hidrolizable, determinar el fósforo reactivo en una porción de muestra, usando el mismo
método colorimétrico que para la muestra tratada y restar el valor obtenido.
formarse un precipitado, en ese caso no filtrar. Para una subsecuente división de la muestra,
agitar bien. El precipitado (el cual posiblemente es un fosfato de calcio) se redisuelve bajo las
condiciones ácidas del la prueba colorimétrica de fósforo reactivo. Determinar el fósforo por el
método C, D o E para los cuales ha sido construida una curva de calibración sometiendo los
estándares a través del procedimiento de digestión con persulfato.
25.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – LEE, G. F., N. L. CLESCERI & G. P. FITZGERALD. 1965. Studies on the analysis
of phosphates in algal – cultures. J. Air. Water Pollut. 9:175.-
2. – SHANNON, J. E. & G. F. LEE. 1966. Hydrolysis of condensed phosphates in natural
waters. J. Air Water Pollut. 10:735.-
3. – GALES, M. E., Jr., E. C. JULIAN & R.C. KRONER. 1966. Method for quantitative
determination of total phosporus in water. J. Amer. Water Works Assoc.58:1363.-
25.2) APARATOS:
25.2.a) Equipamiento colorimétrico, se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro, para ser usado entre 400 y 490 nm.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un filtro azul o violeta que presente un máximo de
transmitancia entre 400 y 470 nm.
La longitud de onda a la cual es medida la intensidad de color depende de la sensibilidad
deseada, debido a que la sensibilidad varía en un factor de diez con la longitud de onda entre 400
y 490 nm. El hierro férrico causa interferencias a bajas longitudes de onda, particularmente a 400
nm. Usualmente es usada una longitud de onda de 470 nm. Los rangos de concentración para
diferentes longitudes de onda son:
25.3) REACTIVOS:
25.3.a) Solución acuosa de indicador fenolftaleina.
25.3.b) Acido clorhídrico HCl. Pueden ser sustitutos del HCl, H2SO4 1+1, HClO4 o HNO3.
La concentración de ácido en la determinación no es crítica, pero se recomiendas una
concentración en la muestra final de 0,5 N.
25.3.c) Carbón activado (Darco G 60 o equivalente): Eliminar las partículas finas lavando
con agua destilada.
25.3.d) Reactivo vanadato molibdato:
1) Solución A: Disolver 25 g de molibdato de amonio [(NH4)6Mo7O24 · 4 H2O] en 300 ml
de agua destilada.
2) Solución B: Disolver 1,25 g de metavanadato de amonio NH4VO3 calentando hasta
ebullición en 300 ml de agua destilada. Enfriar y agregar 330 ml de HCl concentrado. Enfriar la
solución B hasta temperatura ambiente y verter la solución A en la solución B, mezclar bien y
diluir hasta 1 litro.
25.3.e) Solución estándar de fosfato: Disolver en agua destilada 219,5 mg de KH2PO4
anhídro y diluir hasta 1000 ml.1,00 ml = 50 µg de P – PO4 3-.
25.4) PROCEDIMIENTO:
25.4.a) Ajuste del pH de la muestra: Si el pH de la muestra es mayor que 10,0; agregar
0,05 ml (1 gota) de solución de indicador fenolftaleina a 50,0 ml de muestra y remover el color
rojo con HCl 1+1 antes de la dilución a 100 ml.
25.4.b) Remoción del color de la muestra: Remover el color excesivo de la muestra
agitando aproximadamente 50 ml de muestra con 200 mg de carbón activado en un erlenmeyer
durante 5 minutos y filtrar para eliminar el carbón. Comprobar cada partida de carbón en lo que
se refiere al contenido de fosfatos debido a que algunos lotes producen elevados blancos de
reactivos.
25.4.c) Desarrollo de color de la muestra: Colocar 35 ml o un volumen menor de muestra,
conteniendo entre 0,05 y 1,0 mg de P en un matraz aforado de 50 ml. Agregar 10 ml de reactivo
vanadato – molibdato y diluir hasta enrase con agua destilada. Preparar un blanco sustituyendo la
muestra con 35 ml de agua destilada. Después de 10 minutos o mas medir la absorbancia de la
muestra frente al blanco a una longitud de onda de 400 a 490 nm dependiendo de la sensibilidad
deseada (ver 25.2.a anterior). El color es estable durante algunos días y su intensidad no es
afectada por variaciones de la temperatura ambiente.
25.4.d) Preparación de la curva de calibración: Preparar una curva de calibración usando
volúmenes apropiados de solución estándar de fosfato y procediendo como se indicó en 25.4.c.
Cuando el hierro férrico es lo bastante bajo para no interferir, graficar una familia de curvas de
calibración de una serie de soluciones estándares para varias longitudes de onda. Esto permite un
amplio rango de concentraciones en una serie de determinaciones. Analizar por lo menos un
estándar con cada lote de muestras.
25.5) CALCULOS:
mg de P/l = mg de P (en 50 ml de volumen final) x 1.000
ml de muestra
252
25.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – KITSON, R. E. & M.G. MELLON. 1944. Colorimetric determination of phosphorus
as molibdovanadophosphoric acid. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 16:379.-
2. – BOLTZ, D. F. & M. G. MELLON. 1947. Determination of phosphorus, germanium,
silicon and arsenic by heteropoly blue meyhod. Ind. Eng. Chem., Anal. Ed. 19:873.-
3. – GREENBERG, A. E., L.W. WEINBERGER & C. N. SAWYER. 1950. Control of
nitrite interference in colorimetric determination of phosphorus. Anal. Chem. 22:499.-
4. – YOUNG, R. S. & A. GOLLEDGE. 1950. Determination of hexametaphosphate in
water after threshold treatment. Ind. Chem. 26:13.-
5. – GRISWOLD, B. L., F. L. HUMOLLER & A. R. MCINTYRE. 1951. Inorganic
phosphates and phosphate esters in tissue extracts. Anal. Chem. 23:192.-
6. – BOLTZ D.F., ed. 1958. Colorimetric Determination of Nonmetals. Interscience
Publishers, New York. N.Y.
7. – AMERICAN WATER WORKS ASSOCIATION. 1958 . Committee report.
Determination of orthophosphate, hydrolyzable phosphate and total phosphate in surface waters.
J. Amer, Water Works Assoc. 50:1563.-
8. – JACKSON, M. L. 1958. Soil Chemical Analysis. Prentice – Hall. Englewood Cliffs.
N.J.
9. – ABBOT, D. C., G. E. EMSDEN & J. R. HARRIS. 1963. A method for determining
orthophosphate in water. Analyst. 88:814.-
10. – GOTTFRIED, P. 1964. Determination of total phosphorus ind water and wastewater
as molybdovanadophophoric acid. Limnologica. 2:407.-
25.2) APARATOS:
Se requiere el mismo instrumental que para el método C, con la excepción de que para el
paso de extracción se requiere una pipeta de bulbo. Ajustar el espectrofotómetro a 625 nm
cuando se miden extractos de benceno – isobutanol y a 690 nm para soluciones acuosas. Si el
instrumento no esta equipado para lecturas a 690 nm, usar una longitud de onda de 650 nm para
soluciones acuosas, con cierta reducción en la sensibilidad y precisión.
25.3) REACTIVOS:
25.3.a) Solución acuosa de indicador fenolftaleina.
25.3.b) Solución de ácido fuerte: Preparada como se indicó en la Sección 4500 –
P.B.2.b.2.-
25.3.c) Reactivo molibdato de amonio I: Disolver 25 g de molibdato de amonio
[(NH4)6Mo7O24 · 4 H2O] en 175 ml de agua destilada. Cuidadosamente agregar 280 ml de H2SO4
253
25.4) PROCEDIMIENTO:
25.4.a) Tratamiento preliminar de la muestra: A 100 ml de muestra conteniendo no mas
de 200 µg de P y libre de color y turbiedad, agregar 0,05 ml (1 gota)de solución de indicador
fenolftaleina. Si la muestra se vuelve rosada, agregar gota a gota solución de ácido fuerte hasta
remover el color. Si se requieren mas de 0,25 ml (5 gotas), tomar un volumen menor de muestra
y diluir hasta 100 ml con agua destilada después de la primera decoloración con ácido.
25.4.b) Desarrollo de color: Agregar, mezclando completamente luego de cada adición,
4,0 ml de reactivo de molibdato I y 0,5 ml (10 gotas) de reactivo de cloruro estannoso I. La
velocidad de desarrollo de color y la intensidad del color dependen de la temperatura de la
solución final. Cada aumento de 1 º C produce un incremento de aproximadamente un 1 % en el
color. Por lo tanto, mantener las muestras, estándares y reactivos dentro de los 2 º C de uno a
otro y en el rango de temperatura entre 20 y 30 º C.
25.4.c) Medición del color: Después de transcurridos 10 minutos, pero antes de los 12
minutos, usando el mismo intervalo específico para todas las determinaciones, medir
fotométricamente el color a 960 nm y comparar con una curva de calibración usando agua
destilada como blanco. Los pasos de luz apropiados para varios rangos de concentración son los
siguientes:
Siempre se debe efectuar un blanco de agua destilada con reactivos. Debido a que el color
se desarrolla progresivamente al principio y luego se desvanece, mantener iguales condiciones de
tiempo para las muestras y los estándares. Preparar por lo menos un estándar para cada serie de
muestras o uno para cada día en que se realicen los análisis. La curva de calibración puede
desviarse de la línea recta para concentraciones superiores al rango de 0,3 a 2,0 mg/l.
25.4.d) Extracción: Cuando se desee incrementar la sensibilidad o sea necesario superar
las interferencias, extraer el fosfato de la forma siguiente: Pipetear 40 ml de muestra o un
volumen menor diluido a ese valor, en una ampolla de decantación de 125 ml. Agregar 50,0 ml
de solvente benceno – isobutanol y 15,0 ml de reactivo molibdato II. Tapar inmediatamente la
ampolla y agitar vigorosamente durante exactamente 15 segundos. Si hubiera fosfato condensado
254
25.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de fosfatos como sigue:
25.5.a) Procedimiento directo:
mg de P/l = mg de P (en aproximadamente 104,5 ml de volumen final) x 1000
ml de muestra
25.5.b) Procedimiento de extracción:
mg de P/l = mg de P (en aproximadamente 50 ml de volumen final) x 1000
ml de muestra
25.2) APARATOS:
25.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro, provisto con fototubo de infrarrojo para ser usado a 880 nm,
equipado con un paso de luz de 2,5 cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro: equipado con un filtro de color rojo y un paso de luz de 0,5 cm o
mayor.
25.2.b) Material de vidrio lavado con ácido: Ver Sección 4500 – P.C.2.b.
25.3) REACTIVOS:
25.3.a) Solución de H2SO4 5 N: Diluir 70 ml de H2SO4 concentrado con agua destilada
255
25.4) PROCEDIMIENTO:
25.4.a) Tratamiento de la muestra: Pipetear 50,0 ml de muestra en un tubo de ensayo
limpio y seco o en un erlenmeyer de 125 ml. Agregar 0,05 ml (1 gota) de solución de indicador
fenolftaleina. Si se desarrolla un color rojo agregar solución 5 N de H2SO4 gota a gota justo hasta
desaparición del color. Agregar 8,0 ml de reactivo combinado y mezclar completamente.
Después de los 10 minutos pero antes de los 30 minutos, medir la absorbancia de cada muestra a
880 nm, usando blanco reactivo como solución de referencia.
25.4.b) Corrección por turbiedad o color interferente: El color natural del agua
generalmente no interfiere a la elevada longitud de onda usada. Para aguas turbias o altamente
coloreadas, preparar un blanco agregando al mismo todos los reactivos excepto el ácido
ascórbico y el tartrato de potasio y antimonilo. Restar la absorbancia del blanco de la
absorbancia de cada muestra.
25.4.c) Preparación de la curva de calibración: Preparar curvas de calibración
individuales a partir de una serie de seis estándares dentro del rango indicado antes en el punto
(25.1.c). Utilizar un blanco de agua destilada con el reactivo combinado para efectuar las lecturas
fotométricas para la curva de calibración. Representar gráficamente la absorbancia versus la
concentración de fosfato para obtener una línea recta que pase por el origen. Comprobar por lo
menos un estándar de fosfato con cada serie de muestras.
25.5) CALCULOS:
Calcular la concentración de fósforo, expresada en mg de P/l, mediante la siguiente
fórmula:
mg de P/l = mg de P (en aproximadamente 58 ml)
ml de muestra
25.7) REFERENCIAS:
1. – EDWARDS, G. P., A. H. MOLOF & R.W. SCHNEEMAN. 1965. Determination of
orthophosphate in fresh and saline waters. J. Amer. Water Works Assoc. 57:917.-
2. – MURPHY, J & J. RILEY. 1962. A modified single solution method for the
determination of phosphate in natural waters. Anal Chim. Acta. 27:31.-
25.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – SLETTEN, O. & C. M. BACH. 1961. Modifiied stannous chloride reagentt for
orthophosphate determination. J. Amer. Water Works Assoc. 53:1031.-
2. – STRICKLAND, J. D. H. & T. R. PARSONS. 1965. A manual of sea water analysis 2ª
ed. Fisheries Research Board of Canada, Ottawa.-
25.2) APARATOS:
25.2.a) Equipamiento analítico automatizado: Un ejemplo de instrumental analítico de
257
25.3) REACTIVOS:
25.3.a) Solución de tartrato de potasio y antimonilo: Disolver 0,3 g de tartrato de potasio y
antimonilo [K(SbO)6C4H4O6 · ½ H2O] en aproximadamente 50 ml de agua destilada y diluir
hasta enrase. Almacenar a 4 º C en la oscuridad en botella con tapa de vidrio.
25.3.b) Solución de molibdato de amonio: Disolver 4 g de [(NH4)6Mo7O24 · 4 H2O] en 100
ml de agua destilada. Almacenar en botella de plástico a 4 º C.
25.3.c) Solución de ácido ascórbico: Ver Sección 4500 – P. E.3d.
25.3.d) Reactivo combinado: Ver Sección 4500 – P.E.3e.
25.3.e) Solución diluida de ácido sulfúrico: Lentamente agregar 140 ml de H2SO4
concentrado a 600 ml de agua destilada. Enfriar y diluir hasta 1 litro.
25.3.f) Persulfato de amonio (NH4)2S2O8 en cristales.
25.3.g) Solución acuosa de indicador fenolftaleina.
25.3.h) Solución stock de fosfato: Disolver 439,3 mg de KH2PO4 anhídro, secado a 105 º C
durante 1 hora, en agua destilada y diluir hasta 1.000 ml. 1,00 ml = 100 µg de P.
25.3.i) Solución intermedia de fosfato: Diluir 100,0 ml de la solución stock de fosfato
hasta 1000 ml, con agua destilada. 1,00 ml = 10,0 µg de P.
25.3.j) Solución estándar de fosfato: Preparar una serie adecuada de estándares diluyendo
volúmenes apropiados de la solución intermedia de fosfato.
25.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un dispositivo como el mostrado en la figura 4500- P:2 y seguir el procedimiento
general descripto por el fabricante.
Agregar 0,05 ml (1 gota) de solución de indicador fenolftaleina en aproximadamente 50
ml de muestra. Si se desarrolla un color rojizo, agregar solución diluida de H2SO4 (25.3.e) gota a
gota justo hasta desaparición del color.
25.5)CALCULOS:
Preparar curvas estándares graficando la respuesta de soluciones estándares procesadas a
través del dispositivo frente a la concentración de P en los estándares. Calcular la concentración
de P en la muestra comparando la respuesta de la muestra con la curva estándar.
258
25.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HENRIKSEN, A. 1966. An automathic method for determining orthophosphate in
sewage and highly polluted waters. Analyst. 96:652.-
2. – LOBRING, L.B. & R. L. BOOTH. 1973. Evaluation of the Auto-analyzer II; A
progress report. En. Advances in Automated Analysis. 1972. Technicon International Congress.
Vol. 8. Pag.7. Mediad, Inc., Tarrytown, N.Y.
3. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1979. Methods for Chemical
Analysis of Water and Wastes. EPA – 600/4 – 79 – 020, National Environmental Research
Center, Cincinnati, Ohio.
4. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. MDQARL. Method Study 4,
Automated Methods. National Environmental Research Center, Cincinnati, Ohio. (in
preparation).
25.2) APARATOS:
25.2.a) Equipamiento para análisis por inyección de flujo consistente de :
• Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
• Bomba proporcional multicanal.
• Dispositivo múltiple FIA (Figura 4500 - P:3) con calefactor de tubos y celda de flujo.
Las velocidades de flujo y volúmenes relativos de la figura 4500 – P:3 son mostrados
solo como ejemplo; los mismos pueden ser escalados en sentido descendente en forma
259
25.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (> 10 megohm) para preparar el portador y todas las soluciones. Para
prevenir la formación de burbujas, degasificar el portador y buffer con helio. Pasar He a 140 kPa
(20 psi) a través de un tubo de degasificación con helio. Burbujear He a través 1 litro de solución
durante 1 minuto. Como una alternativa a la preparación de reactivos peso/peso usar
peso/volumen.
25.3.a) Solución stock de molibdato de amonio: En un contenedor tarado de 1 litro agregar
40,0 g de molibdato de amonio tetrahidratado [(NH4)6Mo7O24 · 4 H2O] y 983 g de agua. Mezclar
con un agitador magnético durante por lo menos 4 horas. Almacenar en envase de plástico y
refrigerar.
25.3.b) Solución stock de tartrato de potasio y antimonio: En un contenedor tarado,
oscuro, de 1 litro agregar 3,0 g de tartrato de potasio y antimonio (tartrato de potasio y
antimonilo hemihidrato) [K(SbO)6C4H4O6 · ½ H2O] y 995 g de agua. Mezclar con agitador
magnético hasta disolver. Almacenar en botella oscura y refrigerar.
25.3.c) Solución de trabajo de reactivo color molibdato: En un contenedor tarado de 1
litro agregar 680 g de agua, luego agregar 64,4 g de ácido sulfúrico concentrado
(PRECAUCION: Esta solución se torna muy caliente). Revolver para mezclar. Cuando la mezcla
pueda ser manipulada confortablemente, agregar 213 g de la solución stock de molibdato de
amonio. (25.3.a) y 72,0 g de solución stock de tartrato de potasio y antimonio. Agitar y
degasificar con helio.
25.3.d) Solución de ácido ascórbico: En un contenedor tarado de 1 litro, agregar 60,0 g de
ácido ascórbico granular y 975 g de agua. Revolver o agitar hasta disolver. Degasificar este
reactivo con helio, luego agregar 1,0 g de dodecil sulfato de sodio CH3(CH2)11OSO3Na agitando
suavemente para mezclar. Preparar nueva semanalmente.
25.3.e) Solución estándar stock de ortofosfato, 25 mg de P/l: En un matraz aforado de 1
litro disolver 0,1099 g de fosfato monobásico de potasio anhídro (KH2PO4) grado estándar
primario que ha sido secado durante 1 hora a 105 º C en aproximadamente 800 ml de agua.
Diluir hasta enrase con agua e invertir para mezclar.
25.3.f) Soluciones estándares de ortofosfato: Preparar una serie de soluciones estándares
de ortofosfato en el rango de concentración deseado, usando la solución estándar stock (25.3.e) y
diluyendo con agua.
25.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un distribuidor múltiple equivalente al de la figura 4500 – P:3 y seguir el método
suministrado por el fabricante o el procedimiento estándar de operación de laboratorio. Utilizar
los protocolos de control de calidad indicados en la Sección 4020.
260
25.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándares graficando la absorbancia de los estándares
procesados a través del distribuidor múltiple versus la concentración de ortofosfato. La curva de
calibración debe ser lineal.
‡ = Muestras sin adición conocida determinadas cuatro veces, muestras con adición conocida
determinadas por duplicado.
§ = Muestras de sitio A diluidas 5 veces, muestras de sitio B diluidas 100 y muestras de sitio C
diluidas 10 veces. Diferencias típicas entre duplicados 0,5 %.
= Muestras de sitio A diluidas 5 veces, muestras de sitio B diluidas 20 y muestras de sitio C
diluidas 10 veces. Diferencias típicas entre duplicados 0,3 %.
# = Muestras de sitio A diluidas 20 veces, muestras de sitio B diluidas 10 y muestras de sitio C
diluidas 20 veces. Diferencias típicas entre duplicados 1,0 %.
25.6.b) Nivel mínimo de detección (MDL): Un espiral de muestra de 700 µl fue usado en el
método descripto antes. Usando un método publicado 1 de MDL los analistas efectuaron 21
réplicas de un estándar de 5,0 µg de P/l. Estos dieron un valor medio de 5,26 µg de P/l, una
desviación estándar de 0,264 µg de P/l y un MDL de 0,67 µg de P/l.
25.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1984 – Definition and
procedure for the determination of method detection limits, Apendix B to 40 CFR 136 rev. 1.11
amended June 30, 1986. 49 CFR 43430.
25.2) APARATOS:
Equipamiento para digestión y análisis por inyección de flujo consistente de:
a) Plancha calefactora o autoclave.
b) Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
c) Bomba proporcional multicanal
d) Dispositivo múltiple FIA
(Figura 4500 - P:4) con calefactor de
tubos y celda de flujo. Las velocidades
de flujo y volúmenes relativos de la
figura 4500 – P:4 son mostrados solo
como ejemplo; los mismos pueden ser
escalados en sentido descendente en
forma proporcional. Usar tuberías de
distribución de un material inerte tal
como el TFE
Figura 4500 – P:4 Distribuidor FIA de Fósforo Total
262
25.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (> 10 megohm) para preparar todas las soluciones. Para prevenir la
formación de burbujas, degasificar el portador y buffer con helio. Pasar He a 140 kPa (20 psi) a
través de un tubo de degasificación con helio. Burbujear He a través 1 litro de solución durante 1
minuto. Como una alternativa a la preparación de reactivos peso/peso usar peso/volumen.
Preparar los reactivos indicados en la sección 4500 – P.G.3a, b, d, e y f y además los
siguientes:
25.3.a) Portador ácido sulfúrico, H2SO4 - 0,13 M: En un contenedor tarado de un litro
agregar 993 g de agua, luego agregar 13,3 g de H2SO4. Agitar cuidadosamente para mezclar.
Degasificar diariamente. Preparar nueva semanalmente.
25.3.b) Reactivo color molibdato: En un contenedor tarado de 1 litro agregar 694 g de
agua, luego agregar 38,4 g de H2SO4 concentrado (PRECAUCION: Esta solución se torna muy
caliente). Revolver para mezclar. Cuando la mezcla puede ser manipulada confortablemente,
agregar 72,0 g de solución stock tartrato de potasio y antimonio (Método G – 25.3.b) y 213 g de
solución stock de molibdato de amonio (Método G – 25.3.a). Agitar para mezclar y degasificar.
25.4) PROCEDIMIENTO:
Ver Sección 4500 – P.B. 4 o 5 para procedimientos de digestión. Someter tanto los
estándares como las muestras a todo el proceso de digestión. Las soluciones resultantes deben ser
aproximadamente 0,13 M en ácido sulfúrico para equilibrar la concentración del portador. Si las
soluciones difieren mucho mas del 10 % de esta concentración, ajustar la concentración de la
solución portadora de ácido sulfúrico hasta igualar la concentración de las muestras digeridas.
Armar un distribuidor múltiple equivalente al de la figura 4500 – P:4 y analizar las
muestras y estándares digeridos siguiendo el método suministrado por el fabricante o el
procedimiento estándar de operación de laboratorio. Utilizar los protocolos de control de calidad
indicados en la Sección 4020.
25.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándares graficando la absorbancia de los estándares
procesados a través del distribuidor múltiple versus la concentración de ortofosfato. La curva de
calibración debe ser lineal.
25.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1984 – Definition and
procedure for the determination of method detection limits, Apendix B to 40 CFR 136 rev. 1.11
amended June 30, 1986. 49 CFR 43430.
263
25.2) APARATOS:
Equipamiento para análisis por inyección de flujo consistente de:
a) Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
b) Bomba proporcional multicanal
d) Dispositivo múltiple FIA
(Figura 4500 - P:5) con calefactor
de tubos en línea con digestor UV
incluyendo deburbujeador
consistente de una membrana
permeable a gases de TFE y su
soporte y celda de flujo. Las
velocidades de flujo y volúmenes
relativos de la figura 4500 – P:5 son
mostrados solo como ejemplo; los
mismos pueden ser escalados en
sentido descendente en forma
proporcional. Usar tuberías de
distribución de un material inerte tal
como el TFE.
El bloque marcado como “UV” debe consistir de un tubo de TFE debe ser irradiado por una
lampara ultravioleta de descarga de mercurio que emita radiación a 254 nm
d) Detector de absorbancia, 880 nm, paso de banda 10 nm
e) Válvula de control de inyección y sistema de adquisición de datos.
25.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (> 10 megohm) para preparar todas las soluciones. Para prevenir la
formación de burbujas, degasificar el portador y buffer con helio. Pasar He a 140 kPa (20 psi) a
través de un tubo de degasificación con helio. Burbujear He a través 1 litro de solución durante 1
minuto. Como una alternativa a la preparación de reactivos peso/peso usar peso/volumen.
25.3.a) Reactivo de digestión 1: En un contenedor tarado de 1 litro, agregar 893,5 g de
agua, luego agregar lentamente 196,0 g de ácido sulfúrico H2SO4 (PRECAUCION: Esta
solución se torna muy caliente). Preparar nueva semanalmente. Degasificar antes de usar.
25.3.b) Reactivo de digestión 2: En un contenedor tarado de 1 litro agregar 1.000 g de
agua, luego agregar 26 g de persulfato de potasio K2S2O8. Mezclar con un agitador magnético
hasta disolver. Preparar nueva semanalmente. Degasificar antes de usar.
264
25.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un distribuidor múltiple equivalente al de la figura 4500 – P:5 y seguir el método
suministrado por el fabricante o el procedimiento estándar de operación de laboratorio. Utilizar
los protocolos de control de calidad indicados en la Sección 4020.
25.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándares graficando la absorbancia de los estándares
procesados a través del distribuidor múltiple versus la concentración de ortofosfato. La curva de
calibración debe ser lineal.
Verificar la eficiencia de la digestión determinando estándares de tripolifosfato y
trimetilfosfato a intervalos regulares. En el rango de concentración del método, la recuperación
de ambos compuestos debe ser > 95 %.
Concentración por el
método manual de Concentración por el Diferencia
digestión con método de digestión en Relativa
MUESTRAS persulfato (mg de P/l) línea (mg de P/l) (%)
Afluente (I2) 5,93 5,52 - 6,9
Afluente (I3) 5,03 4,50 - 10,5
Afluente (I5) 2,14 2,11 - 1,4
Afluente (I6) 1,88 1,71 - 9,0
Efluente (E1) 3,42 2,87 - 16,1
Efluente (E2) 3,62 3,55 - 1,9
Efluente (E3) 3,26 3,34 + 2,4
Efluente (E4) 8,36 8,16 - 2,4
Efluente (E5) 0,65 0,71 + 9,2
Efluente (E6) 0,74 0,81 + 9,5
Fenilfosfato 1,95 1,91 - 2,1
Trimetilfosfato 1,87 1,80 - 3,7
Sodio Pirofosfato 1,90 1,73 - 8,9
Sodio Tripolifosfato 1,84 1,73 - 6,0
266
Figura 4500 – P:6 – Correlación entre el método manual y el método en línea para fósforo total.
267
26) HIERRO
determinación de hierro en solución (hierro soluble). El hierro disuelto, considerando como tal al
que a través de una membrana filtrante de 0,45 µm, puede incluir el hierro coloidal. El valor de
la determinación depende en gran medida del cuidado tenido para obtener una muestra
representativa. El hierro de muestras de agua de pozo o de grifo puede variar en concentración y
forma con la duración y el grado de afluencia antes y durante la toma de muestra. Cuando se
tome una porción de muestra para la determinación de hierro en suspensión, agitar el recipiente
de muestra con frecuencia y vigorosamente para obtener una suspensión uniforme del hierro
precipitado. Utilizar precauciones especiales cuando el hierro coloidal se adhiere a la botella de
muestra. Este problema puede agudizarse cuando se emplean botellas de plástico.
Para una determinación precisa del hierro total, usar recipientes separados para la
recolección de muestras. Tratar con ácido en el momento de la extracción para llevar el hierro a
solución y prevenir la adsorción o deposición sobre las paredes del envase de muestra. Tener en
cuenta el ácido agregado en la medición de las porciones para análisis. La adición de ácido a la
muestra puede eliminar la necesidad de añadir ácido antes de la digestión (3500 – Fe.B.4.a)
26.4) REFERENCIAS:
1. – LEE, G.F. & W. STUMM. 1960. Determination of ferrous iron in the presence of
ferric iron using bathophenanthroline. J. Amer. Water Works Assoc. 52:1567.-
2. – GHOSH, M. M., J.T. O’CONNOR & R. S. ENGELBRECHT. 1967.
Bathophenanthroline method for the determination of ferrous iron. J. Amer. Water Works Assoc
59:897.-
3. – BLAIR, D. & H. DIEHL. 1961. Bathophenanthroline – disulfonic acid and
bathocuproinedisulfonic acid, water soluble reagents for iron and copper. Talanta. 7:163.-
4. – SHAPIRO, J. 1966. On the measurement of ferrous iron in natural waters. Limnol.
Oceanogr. 11:293.-
5. – MCMAHON, J. W. 1967. The influence of light and acid on the measurement of
ferrous iron in lake water. Limnol. Ocenogr. 12:437.-
6. – MCMAHON, J. W. 1969. An acid-free bathophenathroline method for measuring
dissolved ferrous iron in lake water. Water Res. 3:743.-
7. – GIBBS, C. 1976. Characterization and application of ferrozine iron reagent as a
ferrous iron indicator. Anal. Chem. 48:1197.-
8. – DOUGAN, W. K. & A. L. WILSON. 1973. Absorbtiometric determination of iron
with TPTZ. Water Treat. Exam. 22:110.-
9. – SEITZ, W. R. & D. M. HERCULES. 1972. Determination of trace amounts of iron
(II) using chemiluminescence analysis. Anal. Chem. 44:2143.-
10. – MOSS, M. L. & M. G. MELLON. 1942. Colorimetric determination of iron with
2,2’-bipyridine and with 2,2’-tripyridine. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 14:862.-
11. – WELCHER, F. J. 1947. Organic Analytical Reagents. D. Van Nostrand Co.,
Princeton,N. J., Vol. 3, pp. 100-104.-
12. – MORRIS, R. L. 1952. Determination of iron in water in the presence of heavy
metals. Anal. Chem. 24:1376.-
13. – DOIG, M. T., III & D.F. MARTIN. 1971. Effect of humic acids on iron analyses in
natural water. Water Res. 5:689.-
presencia de un exceso de fenantrolina. Los estándares de color son estables por lo menos
durante 6 meses.
26.1.b) Interferencias: Entre las sustancias interferentes están los agentes oxidantes
fuertes, cianuros, nitritos, y fosfatos (mas los polifosfatos que el ortofosfato), cromo, cinc en
concentraciones superiores a las del hierro, cobalto y cobre en exceso de 5 mg/l, níquel en
exceso de 2 mg/l. El Bismuto, cadmio, mercurio, molibdato y plata precipitan la fenantrolina. La
ebullición inicial con ácido convierte los polifosfatos en ortofosfato y remueve el cianuro y
nitrito que de otra forma podrían interferir. La adición de un exceso de hidroxilamina elimina
errores causados por concentraciones excesivas de reactivos oxidantes fuertes. En presencia de
iones metálicos interferentes, utilizar un mayor exceso de fenantrolina para sustituir la cantidad
acomplejada por los metales interferentes. Cuando están presentes concentraciones excesivas de
iones metálicos interferentes, puede ser utilizado el método de extracción.
Si están presentes cantidades apreciables de color o materia orgánica, puede ser necesario
evaporar la muestra, calcinar suavemente el residuo, y redisolverlo en ácido. La calcinación
puede ser efectuada en crisoles de sílice, porcelana o platino que hayan sido previamente
hervidos durante varias horas en HCl 6N. La presencia de cantidades excesivas de materia
orgánica puede hacer necesaria una digestión previa al procedimiento de extracción.
26.1.c) Concentración mínima detectable: Concentraciones de hierro total o disuelto tan
bajas como 10 µg/l pueden ser determinadas con un espectrofotómetro usando celdas con un
paso de luz de 5 cm o mayor. Someter un blanco a la totalidad del procedimiento para poder
efectuar correcciones.
26.2) APARATOS:
26.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro, para ser usado a una longitud de onda de 510 nm provisto de un
paso de luz de 1 cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro, provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor y equipado con un filtro
de color verde que presente un máximo de transmitancia cercano a 510 nm.
3) Tubos Nessler, emparejados, de 100 ml de forma alta.
26.2.b) Material de vidrio lavado con ácido: Lavar todo el material de vidrio con ácido
clorhídrico concentrado (HCl) y enjuagar con agua reactiva antes de utilizarlos para remover
depósitos de óxido de hierro.
26.2.c) Ampollas de decantación: de 125 ml, con forma de pera, con robinete y tapa de
vidrio esmerilado o TFE.
26.3) REACTIVOS:
Utilizar reactivos de bajo contenido de hierro. Utilizar agua reactiva (ver sección 1080 y
3111.B.3c) en la preparación de estándares y soluciones de reactivos y en el procedimiento.
Almacenar los reactivos en botellas con tapas de vidrio. El HCl y las soluciones de acetato de
amonio son estables indefinidamente si se mantienen herméticamente cerradas. La
hidroxilamina, la fenantrolina y las soluciones stock de hierro son estables durante varios meses.
Las soluciones estándares de hierro no son estables; preparar diariamente o cuando se las
necesite por dilución de la solución stock. Los estándares visuales en tubos Nessler son estables
durante varios meses si están bien cerrados y protegidos de la luz.
26.3.a) Acido clorhídrico, HCl, concentrado conteniendo menos de 0,5 ppm de hierro.
26.3.b) Solución de hidroxilamina: Disolver 10 g de NH2OH·HCl en 100 ml de agua.
26.3.c) Solución Buffer de acetato de amonio: Disolver 250 g de acetato de amonio
(NH4C2H3O2) en 150 ml de agua. Agregar 700 ml de ácido acético concentrado (glacial). Debido
a que aún de buen grado de pureza el NH4C2H3O2 contiene cantidades significativas de hierro,
preparar nuevos estándares de referencia con cada preparación del buffer.
26.3.d) Solución de acetato de sodio: Disolver 200 g de acetato de sodio trihidratado
(NaC2H3O2 · 3 H2O) en 800 ml de agua.
270
26.4) PROCEDIMIENTO:
26.4.a) Hierro total: Mezclar completamente la muestra y medir 50,0 ml en un erlenmeyer
de 125 ml. Si este volumen de muestra contiene mas de 200 µg de hierro, utilizar una porción
menor exactamente medida y diluir hasta 50,0 ml. Agregar 2,0 ml de HCl concentrado y 1,0 ml
de solución de NH2OH · HCl. Agregar unas pocas perlas de vidrio y calentar hasta ebullición.
Para asegurar la disolución de todo el hierro, continuar la ebullición hasta que el volumen se
haya reducido a unos 15 o 20 ml (si la muestra ha sido calcinada, disolver el residuo con 2 ml de
HCl y 5 ml de agua). Enfriar hasta temperatura ambiente y transferir a un matraz aforado de 50 o
100 ml o a un tubo Nessler. Agregar 10 ml de solución buffer de NH4C2H3O2 y 4 ml de solución
de fenantrolina y diluir hasta enrase con agua. Mezclar completamente y dejar un mínimo de 10
minutos para un máximo desarrollo de color.
26.4.b) Hierro disuelto: Inmediatamente después de la recolección filtrar la muestra a
través de membrana filtrante de 0,45 µm en un frasco de vacío conteniendo 1 ml de HCl/100 ml
de muestra. Analizar el filtrado para hierro disuelto total (apartado 4a) y/o hierro ferroso disuelto
(apartado 4c) (Este procedimiento también puede ser usado en el laboratorio teniendo en cuenta
que la exposición normal de la muestra al aire durante su traslado puede resultar en la
precipitación del hierro).
Calcular el contenido de hierro suspendido restando el contenido de hierro disuelto del
contenido de hierro total.
26.4.c) Hierro Ferroso: Determinar el contenido de hierro ferroso en el sitio y momento
de la extracción de la muestra debido a la posibilidad de variación con el tiempo de la relación
ferroso – férrico en soluciones ácidas. Para determinar solo el hierro ferroso, acidificar, en el
momento de su recolección, una porción separada de muestra con 2 ml de HCl/100 ml de
muestra. Llenar la botella directamente de la fuente de muestra y tapar. Inmediatamente extraer
271
Si las muestras son coloreadas o turbias, someter una segunda serie de muestras a todos los
pasos del procedimiento pero sin la adición de fenantrolina. En vez de agua, usar blancos
preparados para fijar el fotómetro a cero de absorbancia y leer cada muestra desarrollada con
fenantrolina frente al correspondiente blanco sin fenantrolina. Trasladar las lecturas observadas
en el fotómetro a concentración de hierro por medio de la curva de calibración. Este
procedimiento no compensa los iones interferentes.
26.4.e) Muestras conteniendo interferencias orgánicas: Digerir muestras conteniendo
cantidades sustanciales de sustancias orgánicas de acuerdo con las directivas dadas en las
secciones 3030 G o H.
1) Si una muestra digerida ha sido preparada de acuerdo con las directivas dadas en 3030
G o H, pipetear 10,0 ml u otra porción apropiada conteniendo 20 a 500 µg de Fe en una ampolla
de decantación de 125 ml. Si el volumen tomado es menor de 10 ml, agregar agua hasta llevar a
10 ml. A la ampolla de decantación agregar 15 ml de HCl concentrado para un volumen acuoso
de 10 ml, o, si la porción tomada fue mayor de 10 ml, agregar 1,5 ml de HCl concentrado/ml de
muestra. Mezclar, enfriar y proceder como se indica mas adelante en (26.4.e.3)
2) Para preparar una muestra solamente para la determinación de hierro, medir un volumen
apropiado conteniendo entre 20 a 500 µg de hierro y llevar a cabo el procedimiento de digestión
descripto tanto en la sección 3030 G o H. De todas maneras, usar solo 5 ml de H2SO4 o HClO4 y
omitir el H2O2. Cuando la digestión se haya completado, enfriar, diluir con 10 ml de agua,
calentar casi hasta ebullición para disolver sales poco solubles y, si la muestra sigue estando
turbia, filtrar a través de un filtro de fibra de vidrio, de vidrio sinterizado o de porcelana, lavando
con 2 a 3 ml de agua. Cuantitativamente transferir el filtrado o la solución clara a un matraz
aforado de 25 ml y llevar hasta 25 ml con agua. Vaciar el matraz en una ampolla de decantación
272
26.5) CALCULOS:
Si la muestra ha sido tratada de acuerdo con (26.4.a, b, c o 4.e.2):
mg de Fe/l = µg de Fe (en 100 ml de volumen final)
ml de muestra
Si la muestra fue tratada de acuerdo con (26.4.e.1):
mg de Fe/l = µg de Fe (en 100 ml de volumen final) x 100 .
ml de muestra ml de porción
Registrar los detalles de la recolección, almacenamiento y pretratamiento de la muestra si
los mismos son pertinentes para la interpretación de los resultados
destilada fue analizada en 44 laboratorios por el método de la fenantrolina con una desviación
estándar relativa del 2,5 % y un error relativo del 13,3 %.
26.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – CHRONHEM, G & W. WINK. 1942. Determination of divalent iron (by o-
nitrosophenol). Ind. Eng. Chem., Anal. Ed. 14:447.-
2. – MEHLIG, R.P. & R.H. HULETT. 1942. Spectrophotometric determination of iron
with o-phenanthroline and wth nitro – o – phenanthroline. Ind. Eng. Chem., Anal. Ed. 14:869.-
3. – CALDWELL, D. H. & R.B. ADAMS. 1946. Colorimetric determination of iron in
water with o-phenanthroline. J. Amer. Water Works Assoc. 38:727.-
4. – WELCHER, F. J. 1947. Organic Analytical Reagents. D. Van Nostrand Co.,
Princeton, N.J., Vol. 3 pp. 85 – 93.-
5. – KOLTHOFF, I. M., T. S. LEE & D. L. LEUSSING. 1948. Equilibrium and kinetic
studies on the formation and dissociation of ferroin and ferrin. Anal. Chem. 20:985.-
6. – RYAN, J. A. & G. H. BOTHAM. 1949. Iron in aluminium alloys: Colorimetric
determination using 1,10 – phenanthroline. Anal Chem. 21:1521.-
7. – REITZ, L. K., A. S. O’BRIEN & T. L. DAVIS. 1950. Evaluation of three methods
using a factorial experiment. Anal. Chem. 22:1470.-
8. – SANDELL, E. B. 1959. Chapter 22 in Colorimetric Determination of Traces of
Metals, 3rd ed. Interscience Publishers, New York, N.Y.
9. – SKOUGSTAD, M. W., M. J. FISHMAN, L. C. FRIEDMAN, D. E. ERDMANN &
S.S. DUNCAN. 1979. Methods for Determination of Inorganic Substances in Water and Fluvial
Sediment. Chapter A1 in Book 5. Techniques of Water Resources Investigations of the United
States Geological Survey. U. S. Geological Sur., Washington D.C.-
274
275
27) IODURO
27.1) OCURRENCIA:
El ioduro es encontrado en las aguas naturales en concentraciones que varían desde 40 µg
de I /l en la superficie costera de agua de mar hasta < 1 µg de I - /l en el agua de las
-
profundidades de los océanos y aguas dulces. Concentraciones mas elevadas pueden ser
encontradas en salmueras, ciertos desechos industriales y aguas tratadas con iodo.
27.1.b) Interferencias: Concentraciones de cloruro mayores que 200 mg/l pueden interferir
con el desarrollo del color. Reducir esta interferencia diluyendo las muestras para que contengan
menos de 200 mg de Cl -/l.
27.2) APARATOS:
27.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Fotómetro a filtro: Provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor, provisto de un filtro
naranja que presente un máximo de transmitancia cercano a 592 nm.
2) Espectrofotómetro: Para ser usado a 592 nm, provisto de un paso de luz de 1 cm o
mayor.
27.2.b) Matraces aforados: de 100 ml con tapa de plástico o vidrio esmerilado.
27.2.c) Material de vidrio: Remover completamente cualquier resto de sustancias
reductoras de todo el material de vidrio o envases de plástico incluyendo los utilizados para el
almacenamiento de soluciones de reactivos (ver Sección 4500 – Cl.D.2.d)
27.3) REACTIVOS:
27.3.a) Agua libre de demanda de iodo: Preparar una columna de intercambio de iones de
1 m de largo y de 2,5 a 5 cm de diámetro conteniendo resinas intercambiadoras de cationes
fuertemente ácidas e intercambiadoras de aniones fuertemente básicas. Si es usada una resina
comercial de lecho mixto de calidad analítica, verificar que se han eliminado los compuestos que
reaccionan con el iodo. Pasar agua destilada a velocidad de flujo lenta a través del lecho y
recoger en un recipiente limpio que protegerá el agua tratada de la exposición indebida a la
atmósfera.
Preparar la solución stock de ioduro y todas las soluciones de reactivos con agua libre de
demanda de iodo.
27.3.b) Solución stock de ioduro: Disolver 1,3081 g de KI en agua y diluir hasta 1.000 ml.
1,00 ml = 1,00 mg de I -.
27.3.c) Solución cítrica buffer: de pH = 3,8.
1) Solución de ácido cítrico: Disolver 192,2 g de C6H8O7 o 210,2 g de C6H8O7 · H2O en
agua y diluir hasta 1.000 ml.
2) Solución de hidróxido de amonio 2 N: Agregar 131 ml de NH4OH concentrado a
aproximadamente 700 ml de agua y diluir hasta 1.000 ml. Almacenar en botella de polietileno.
3) Solución buffer final: Lentamente agregar, mientras se mezcla, 350 ml de la solución 2
N de hidróxido de amonio a 670 ml de solución de ácido cítrico. Agregar 80 g de fosfato diácido
de amonio (NH4H2PO4) y agitar hasta disolver.
27.3.d) Indicador Leuco cristal violeta: Medir 200 ml de agua y 3,2 ml de ácido sulfúrico
concentrado (H2SO4) en un recipiente de vidrio color ámbar de por lo menos 1 l de capacidad.
Introducir una barra magnética de agitación y mezclar a velocidad moderada. Agregar 1,5 g de
4,4’,4’’- metilidintris (N,N’- dimetilanilina) (Eastman chemical no 3651 o equivalente) y con
una pequeña porción de agua, lavar todo resto de reactivo que haya quedado adherido al cuello o
a las paredes del recipiente. Mezclar hasta disolver.
A 800 ml de agua, agregar 2,5 g de cloruro mercúrico (HgCl2) y agitar hasta disolver.
Mezclando continuamente, agregar la solución de HgCl2 a la solución de leuco cristal violeta.
Para máxima estabilidad, ajustar el pH de la solución final a 1,5 o menor, agregando, si es
necesario, H2SO4 concentrado gota a gota. Almacenar en botella de vidrio color ámbar al
resguardo de la luz solar directa. Desechar luego de 6 meses. No utilizar tapones de goma.
27.3.e) Solución de peróximonosulfato de potasio: Obtener KHSO5 como producto
comercial (Oxone, E.I. duPont de Nemours and Co, Inc. Wilmington, DE o equivalente) el cual
es una mezcla estable, en polvo, conteniendo un 42,8 % en peso de KHSO5 y una mezcla de
KHSO4 y K2SO4. Diluir 1,5 g de este polvo en agua y diluir hasta 1 litro.
27.3.f) Solución de tiosulfato de sodio: Disolver 5,0 g de Na2S2O3 · H2O en agua y luego
diluir hasta 1 litro.
277
27.4) PROCEDIMIENTO:
27.4.a) Preparación de patrones temporarios de iodo: Agregar porciones adecuadas de
solución stock de ioduro o de diluciones de la solución stock de ioduro para preparar una serie de
patrones entre 0,1 a 6,0 mg de I -/l o más amplia con incrementos de 0,1 mg/l.
Medir 50,0 ml de solución estándar de KI en un matraz aforado de 100 ml con tapa de
vidrio esmerilado. Agregar 1,0 ml de solución cítrica buffer y 0,5 ml de solución de KHSO5.
Agitar para mezclar y dejar en reposo aproximadamente 1 minuto. Agregar 1,0 ml de indicador
leuco cristal violeta, mezclar y diluir hasta 100 ml. Para mejores resultados, leer la absorbancia
como se describe mas adelante dentro de los 5 minutos posteriores a la adición de la solución de
indicador.
27.4.b) Calibración fotométrica: Transferir los estándares temporarios coloreados de
concentración conocida de ioduro a celdas de 1 cm de paso óptico y leer la absorbancia en un
fotómetro o espectrofotómetro a una longitud de onda de 592 nm usando agua como referencia.
Representar gráficamente los valores de absorbancia versus la concentración de ioduro para
construir una curva que cumpla con la ley de Beer.
27.4.c) Desarrollo del color de la muestra: Medir 50,0 ml de muestra en un matraz
aforado de 100 ml y tratar como se describe en la preparación de estándares temporarios de
ioduro (27.4.a). Leer fotométricamente la absorbancia y consultar la curva de calibración para la
concentración de ioduro equivalente.
27.4.d) Muestras conteniendo > de 6,0 mg de I -/l: Colocar aproximadamente 25 ml de
agua en un matraz aforado de 100 ml. Agregar 1,0 ml de solución buffer cítrica y un volumen
medido de 25 ml o menor de muestra. Agregar 0,5 ml de solución de KHSO5. Agitar para
mezclar y dejar en reposo aproximadamente 1 minuto. Agregar 1,0 ml de indicador leuco cristal
violeta, mezclar y diluir hasta 100 ml.
Leer fotométricamente la absorbancia y comparar con la curva de calibración a partir de la
cual es obtenida la concentración inicial de ioduro aplicando el factor de dilución. Seleccionar
uno de los siguientes volúmenes de muestra para permanecer dentro del rango óptimo de ioduro.
Volumen requerido
Ioduro de muestra
(mg/l) (ml)
6,0 – 12,0 25,0
12,0 – 30 10,0
30 – 60 5,0
27.5) BIBLIOGRAFIA:
1. – BLACK, A. P. & G. P. WHITTLE. 1967. New methods for the colorimetric
determination of halogen residuals. Part I. Iodine, Iodide and Iodate. J. Amer. Watter Works
Assoc. 59:471.-
278
27.2) APARATOS:
27.2.a) Baño de agua, con control de temperatura capaz de producir 30 ± 0,5 º C.
27.2.b) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: Para ser usado a una longitud de onda de 510 o 525 nm y provisto
de un paso de luz de 1 cm.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un paso de luz de 1 cm y equipado con un filtro verde
que tenga un máximo de transmitancia cercano a 525 nm.
27.2.c) Tubos de ensayo: de 2 x 15 cm.
27.2.d) Cronómetro.
27.3) REACTIVOS:
Almacenar todas las soluciones stock en envases bien cerrados y en la oscuridad. Preparar
todas las soluciones de reactivos con agua destilada.
27.3.a) Agua destilada, conteniendo menos de 3 µg de I total/l.
27.3.b) Solución de cloruro de sodio: Disolver 200,0 g de NaCl en agua y diluir hasta 1
litro. Recristalizar el NaCl si esta presente alguna cantidad interferente de iodo, usando una
mezcla de agua – etanol.
27.3.c) Acido arsenioso: Disolver 4,946 g de As2O3 en agua, agregar 0,20 ml de H2SO4
concentrado y diluir hasta 1000 ml.
27.3.d) Acido sulfúrico,H2SO4, concentrado.
27.3.e) Sulfato cérico amónico: Disolver 13,38 g de Ce(NH4)4(SO4)4 · 4 H2O en agua,
agregar 44 ml de H2SO4 concentrado y diluir hasta 1 litro.
27.3.f) Reactivo sulfato ferroso amónico: Disolver 1,50 g de Fe(NH4)2(SO4)2 · 6 H2O en
100 ml de agua destilada conteniendo 0,6 ml de H2SO4 concentrado. Preparar diariamente.
27.3.g) Solución de tiocianato de potasio: Disolver 4,00 g de KSCN en 100 ml de agua.
27.3.h) Solución stock de ioduro: Disolver 261,6 g de KI anhídro en agua destilada y diluir
hasta 1000 ml. 1,00 ml = 200 µg de I -.
27.3.i) Solución intermedia de ioduro: Diluir 20,00 ml de la solución stock de ioduro hasta
1000 ml con agua. 1,00 ml = 4,00 µg de I -.
27.3.j) Solución estándar de ioduro: Diluir 25,00 ml de la solución intermedia de ioduro
hasta 1000 ml con agua. 1,00 ml = 0,100 µg de I -.
279
27.4) PROCEDIMIENTO:
27.4.a) Tamaño de muestra: Agregar 10,00 ml de muestra, o una porción menor llevada a
10 ml con agua, a un tubo de ensayo de 2 x 15 cm. Si es posible, mantener el contenido de
ioduro en el rango entre 0,2 y 0,6 µg. Usar material de vidrio y aparatos perfectamente lavados.
27.4.b) Medición del color: Agregar los reactivos en el siguiente orden: 1,0 ml de solución
de NaCl; 0,50 ml de solución de As2O3 y 0,50 ml de H2SO4 concentrado.
Colocar la mezcla de reacción y la solución de sulfato cérico amónico en un baño de agua
a 30 º C y dejar que se alcance el equilibrio de temperatura. Agregar 1,0 ml de la solución de
sulfato cérico, mezclar por inversión y poner en marcha el cronómetro con el tiempo de reacción.
Usar un tapón inerte de tubo de ensayo, limpio, al efectuar el mezclado. Después de 15 ± 1
minutos, retirar la muestra del baño de agua e inmediatamente agregar 1,0 ml de reactivo sulfato
ferroso amónico con mezclado continuo con lo cual desaparece el color amarillo del ion cérico.
Luego agregar, mientras se mezcla, 1,0 ml de solución de KSCN. Volver a colocar la muestra en
el baño de agua. Efectuar la lectura de absorbancia en un instrumento fotométrico dentro de 1
hora posterior a la adición del tiocianato. Mantener la temperatura de la solución y de las celdas
a 30 ± 0,5 º C hasta que se ha determinado la absorbancia. Si se analizan varias muestras
simultáneamente, comenzar las reacciones a intervalos de 1 minuto para dar tiempo a los
agregados de sulfato ferroso amónico y tiocianato (Si no es posible controlar la temperatura de la
celda, dejar que la solución final alcance la temperatura ambiente y medir la absorbancia con la
celda a temperatura ambiente)
27.4.c) Estándares de calibración: Tratar estándares conteniendo 0,0 – 0,2 – 0,4 – 0,6 y
0,8 µg de I -/10 ml de solución como se describió previamente en (27.4.b). Trabajar con ellos con
cada serie de muestras para establecer una curva de calibración
27.5) CALCULOS:
mg/l de I -/l = µg de I (en 15 ml de volumen final)
ml de muestra
27.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – ROGINA, B & M. DUBRAVICIC. 1953. Microdetermination of iodides by arresting
the catalytic reduction of ceric ions. Analyst 58:594.-
2. – DUBRAVICIC M. 1955. Determination of iodine in naturals waters (sodium chloride
as a reagent in the catalytic reduction of ceric ions). Analyst 80:295.-
27.2) APARATOS:
27.2.a) Sistema analizador voltamétrico: Consistente de un potenciosostato, electrodo
estático de gota de mercurio, que pueda ser operado en el modo voltamétrico catódico
descubierto de onda cuadrada SMDE con potencial de deposición, tiempo de deposición, tiempo
de equilibrio, velocidad de barrido, incremento de barrido, altura de pulso, frecuencia y tamaño
de gota regulables.
Es usado un electrodo saturado de calomel como electrodo de referencia a través de un
puente salino
27.2.b) Material de vidrio: Lavar todo el material de vidrio y otras superficies en contacto
con HCl 10 % (v/v); enjuagar completamente con agua reactiva (ver Sección 1080) antes de
usar.
27.3) REACTIVOS:
Siempre que sea posible utilizar reactivos químicos con bajo contenido de ioduro.
27.3.a) Agua libre de oxígeno: Eliminar el oxígeno del agua reactiva (ver Sección 1080)
haciendo burbujear gas argón mientras se hierve durante 20 minutos en un erlenmeyer. Tapar
herméticamente el erlenmeyer y almacenar en atmósfera de nitrógeno. Preparar esta agua
inmediatamente antes de usar.
27.3.b) Solución alcalina de pirogalol: Disolver 30 de pirogalol en 200 ml de agua libre
de oxígeno. Disolver 120 g de hidróxido de potasio (KOH) en 400 ml de agua libre de oxígeno.
Mezclar 300 ml de solución de KOH con 100 ml de solución de pirogalol.
27.3.c) Solución de sulfito de sodio 1 M: Disolver 1,26 g de sulfito de sodio, Na2SO3 en
agua libre de oxígeno y diluir hasta 10 ml.
27.3.d) Solución de sulfito de sodio 0,1 M: Diluir 5,0 ml de la solución 1 M de sulfito de
sodio hasta 50 ml. Preparar nueva diariamente
27.3.e) Gas argón libre de oxígeno: Burbujear gas argón (al menos 99,99% de pureza)a
través de una serie de tres trampas conteniendo, respectivamente, solución alcalina de pirogalol,
solución 0,1 M de sulfito de sodio y agua libre de oxígeno.
27.3.f) Solución estándar de ioduro: Secar varios gramos de ioduro de potasio, KI, en una
estufa a 80 ºC de un día para el otro. Disolver 1,660 g de KI seco en agua reactiva (ver Sección
1080) y diluir hasta 500 ml. Diluir 5,0 ml de esta solución hasta 500 ml y luego diluir 5,0 ml de
esta última solución hasta 500 ml
27.3.g) Solución de polietilenglicol p-isooctilfenil éter al 0,2 % (PEG – IOPE): Diluir 0,2
ml del reactivo disponible comercialmente (Triton X-100, catalogo No T9284, Sigma – Aldrich
Corp., P.O. Box 14508, St Louis, MO 63178) hasta 100 ml con agua reactiva (ver Sección 1080).
27.4) PROCEDIMIENTO:
27.4.a) Medición de muestra: Transferir 10 ml de muestra; 0,05 ml de solución de PEG –
IOPE y 0,2 ml de solución 0,1 M de Na2SO3 (el cual también actúa como electrolito de soporte
en muestras de agua pura) a la celda polarográfica conteniendo un agitador magnético. Purgar la
solución con gas argón libre de oxígeno durante 1 minuto. Colocar el electrodo en el modo
SMDE. Registrar un voltagrama en el modo voltamétrico catódico descubierto de onda cuadrada
bajo las siguientes condiciones: Potencial se deposición = -0,15 V; tiempo de deposición = 60
segundos; Tiempo de equilibrio = 5 segundos; velocidad de barrido = 200 mV/s; rango de
barrido = 0,15 a – 0,6 V; incremento de barrido = 2 mV; altura de pulso = 20 mV; frecuencia =
100 Hz y el tamaño de gota mas grande. Medir la magnitud de la corriente de pico por encima de
la línea base en el centro del pico para un potencial aplicado de aproximadamente – 0,33 V
relativo al electrodo saturado de calomel en el voltagrama.
281
27.5) CALCULOS:
Para la j – esima adición de estándar de KI (j = 0, 1, 2, 3) calcular las siguientes variables:
Yj = Ij (Vx + jVs + Vc)
Donde:
Ij = altura del pico j – esimo, nA.
Vx = Volumen de muestra, ml.
Vs = Volumen de estándar de KI agregado durante cada adición interna, ml.
Vc = Volumen total de solución de PEO – IOPE y de solución de sulfito de sodio agregados
durante el análisis, ml
Cs = Concentración de ioduro en la solución estándar de KI, nM.
27.6) PRECISION:
En un laboratorio usando muestras de agua de mar con una concentración de ioduro
cercana a 6 µg/l, la precisión fue de aproximadamente ± 5 %. Seguir los procedimientos
generales de control de calidad de la Sección 4020.
27.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – LUTHER, G. W., III, C. B. SWARTZ & W. J. ULLMAN. 1988. Direct determination
of iodide in seawater by cathodic stripping square wave voltammetry. Anal. Chem.69:1721.-
2. – WONG, G. T. F. & L. S. ZHANG. 1992. Chemical removal of oxygen with sulfite for
the polarographic or voltammetric determination of iodate or iodide in seawater. Mar. Chem.
38:109.-
3. – WONG, G. T. F. & L. S. ZHANG. 1992. Determination of total inorganic iodine in
seawater by cathodic stripping square wave voltammetry. Talanta. 39:355.-
282
283
28) MANGANESO
28.2) APARATOS:
28.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro, para ser usado a 525 nm provisto de un paso de luz de 1 cm o
mayor.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor y equipado con un filtro
verde que presente un máximo de transmitancia cercano a 525 nm.
3) Tubos Nessler: Emparejados de 100 ml, forma alta.
28.3) REACTIVOS:
28.3.a) Reactivo especial: Disolver 75 g de HgSO4 en 400 ml de HNO3 concentrado y 200
ml de agua destilada. Agregar 200 ml de ácido fosfórico (H3PO4) al 85 % y 35 mg de nitrato de
plata (AgNO3). Enfriar y diluir hasta 1.000 ml
28.3.b) Persulfato de amonio, (NH4)2S2O8, en polvo.
28.3.c) Solución estándar de manganeso: Preparar una solución 0,1 N de permanganato de
potasio (KMnO4) disolviendo 3,2 g de KMnO4 en agua destilada y llevando a 1 litro. Dejar
envejecer durante varias semanas a la luz del sol o calentando casi hasta ebullición durante varias
horas, luego filtrar a través de un crisol filtrante de vidrio sinterizado fino y estandarizar frente a
oxalato como sigue:
Pesar, con precisión al 0,1 g, varias porciones de 100 a 200 mg de Na2C2O4 y transferir a
vasos de 400 ml. A cada vaso, añadir 100 ml de agua destilada y agitar hasta disolver. Agregar
10 ml de solución 1+1 de H2SO4 y rápidamente calentar hasta 90 – 95 º C. Rápidamente titular
con la solución de KMnO4 a estandarizar, con agitación, hasta un punto final de ligero color rosa
que persista por lo menos 1 minuto. No permitir que la temperatura descienda por debajo de los
85 ºC . Si es necesario, calentar el vaso durante la titulación; 100 mg de Na2C2O4 consumirán
aproximadamente 15 ml de solución de permanganato. Tratar un blanco de agua destilada y
H2SO4.
Normalidad del KMnO4 = g de Na2C2O4 .
(A – B) x 0,06701
Donde:
A = ml de titulante gastados para la muestra.
B = ml de titulante gastados para el blanco.
Promediar los resultados de varias titulaciones. Calcular el volumen de esta solución necesario
para preparar 1 litro de solución de manera tal que 1,00 ml = 50,0 µg de Mn, como sigue:
ml de KMnO4 = 4,55 .
Normalidad de KMnO4
285
28.4) PROCEDIMIENTO:
28.4.a) Tratamiento de la muestra: Si una muestra digerida ha sido preparada de acuerdo a
las directivas dadas para reducción de materia orgánica y/o exceso de cloruros en la Sección
3030G, pipetear una porción conteniendo de 0,05 a 2,0 mg de Mn en un erlenmeyer de 250 ml.
Agregar agua destilada, si es necesario, para llevar a 90 ml y proceder como se indica en
(28.4.b).
28.4.b) A una porción adecuada de muestra, agregar 5 ml de reactivo especial y 1 gota de
H2O2. Concentrar hasta 90 ml por ebullición o diluir hasta 90 ml. Agregar 1,0 g de (NH4)2S2O8,
llevar a ebullición y hervir durante 1 minuto. No calentar en baño de agua. Separar de la fuente
de calor, dejar reposar durante 1 minuto y enfriar en grifo de agua (una ebullición demasiado
prolongada da lugar a la descomposición del exceso de persulfato y, por consiguiente, a la
perdida de color del permanganato; un enfriamiento demasiado lento tiene el mismo efecto).
Diluir hasta 100 ml con agua destilada libre de sustancias reductoras y mezclar. Preparar
estándares conteniendo 0 – 5,0 ........1.500 µg de Mn tratando de la misma forma diversas
cantidades de soluciones estándar de Mn.
28.4.c) Comparación con tubos Nessler: Usar los estándares preparados en el punto
(28.4.b) y que contienen entre 5 y 100 µg de Mn/100 ml de volumen final. Comparar
visualmente las muestras y patrones.
28.4.d) Determinación fotométrica: Utilizar una serie de estándares desde 0 hasta 1500 µg
de Mn/100 ml de volumen final. Efectuar las mediciones fotométricas frente a un blanco de agua
destilada. La siguiente tabla muestra la longitud de paso de luz apropiada para diversas
cantidades de manganeso en 100 ml de volumen final.
corrección para los iones coloreados interferentes. Cuando se efectúan mediciones fotométricas,
utilizar el siguiente método de “decoloración” el cual también corrige el color interferente. Tan
pronto como se ha efectuado la lectura fotométrica, agregar 0,05 ml de solución de H2O2
directamente a la muestra en la celda óptica. Mezclar y, tan pronto como el color del
permanganato ha desaparecido completamente y no quedan burbujas, efectuar una nueva lectura.
Deducir la absorbancia de la solución decoloreada de la absorbancia inicial para obtener la
absorbancia debida al Mn.
28.5) CALCULOS:
28.5.a) Cuando toda la muestra original fue tomada para el análisis:
28.5.b) Cuando se toma para el análisis una porción de muestra digerida (100 ml de
volumen final):
28.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – RICHARDS, M.D. 1930. Colorimetric determination of manganese in biological
material. Analyst 55:554.-
2. – NYDAHL, F. 1949. Determination of manganese by the persulfate method. Anal
Chem. Acta. 3:144.-
3. – MILLS, S. M. 1950. Elusive manganese. Water Sewage Works. 97:92.-
4. – SANDELL, E. B. 1959. Colorimetric Determination of Traces of Metals 3rd ed.
Interscience Publishers, New York, N.Y., Chapter 26.-
287
29) MERCURIO
El mercurio es el tercer elemento del grupo IIB de la tabla periódica, el mismo tiene un número
atómico de 80, un peso atómico de 200,59 y valencias de 1 y 2. La abundancia promedio del Hg
en la corteza terrestre es de 0,09 ppm; en los suelos es de 30 a 160 ppb; en corrientes de agua es
de 0,07 µg/l y en aguas subterráneas es de 0,5 a 1 µg/l. El mercurio existe libre en la naturaleza,
pero su principal fuente es el cinabrio (HgS). El mercurio es usado en amalgamas, cobertura de
espejos, lamparas de vapor, pinturas, instrumentos de medición (termómetros, barómetros,
manómetros), farmacéutica, pesticidas y fungicidas. El mismo es con frecuencia usado en
fabricas de papel como retardante en el moldeado del papel.
Las especies acuosas comunes son Hg +2, Hg(OH)2 0,Hg 0 y complejos estables con
ligandos orgánicos. Mercurio inorgánico puede ser metilado en sedimentos cuando sulfuros están
presentes en forma de dimetilmercurio, (CH3)2Hg, el cual es muy tóxico y puede concentrarse en
la cadena alimentaria acuática. El envenenamiento con mercurio ocurrido en Japón en el año
1950 fue el resultado del consumo de mariscos que tenían acumulado mercurio. En épocas
pasadas el mercurio fue usado en la industria de mercería para endurecer sombreros (que causa el
síndrome de “locura del sombrerero”).
El mercurio es considerado no esencial para plantas y animales. El estándar primario para
agua de bebida MCL de la U.S. EPA es de 2 µg/l.
El método de absorción atómica de vapor frío (3112B) es el método elegido para todas las
muestras. El método espectrométrico de masa de plasma inductivamente acoplado (3125)
también puede ser exitosamente aplicado en algunos casos, aun cuando el mercurio no esta
específicamente listado como un analito del método. El método de la ditizona detallado en la
edición 19 de Standard Methods puede ser usado para la determinación de altos niveles de
mercurio (> 2 µg/l) en aguas potables.
Debido a que el mercurio puede ser fácilmente perdido de las muestras, preservar estas por
tratamiento con HNO3 para reducir el pH a < 2 (ver Sección 1060). El almacenamiento en
envases de vidrio es preferido en lugar del plástico, debido a que los mismos permiten extender
el tiempo de almacenaje hasta 30 días en vez de los solo 14 días permitido para envases de
plástico.
29.2) APARATOS:
29.2.a) Espectrofotómetro: Para ser utilizado a una longitud de onda de 492 nm y provisto
de un paso de luz de 1 cm o mayor.
288
29.3) REACTIVOS:
29.3.a) Agua libre de mercurio: Utilizar agua bidestilada o desionizada para preparar todos
los reactivos y soluciones.
29.3.b) Solución stock de mercurio: Disolver 135,3 g de cloruro mercúrico, HgCl2, en
aproximadamente 700 ml de agua, agregar 1,5 ml de HNO3 concentrado y diluir hasta 1.000 ml.
1,00 ml = 100 µg de Hg.
29.3.c) Solución estándar de mercurio: Diluir 10,00 ml de la solución stock hasta 1.000 ml
con agua. 1,00 ml = l,00 µg de Hg. Preparar inmediatamente antes de usar.
29.3.d) Solución de permanganato de potasio: Disolver 5,00 g de KMnO4 en 100 ml de
agua.
29.3.e) Acido sulfúrico, H2SO4, concentrado de bajo contenido de mercurio.
29.3.f) Solución de persulfato de potasio: Disolver 5,00 g de K2S2O8 en 100 ml de agua.
29.3.g) Solución de clorhidrato de hidroxilamina: Disolver 50 g de NH2OH · HCl en 100
ml de agua.
29.3.h) Solución de ditizona: (Ver Sección 1070D.2b.1). Diluir 60 ml de la solución stock
de ditizona con CHCl3 hasta 1.000 ml. 1,00 ml = 6 µg de ditizona.
29.3.i) Solución 0,25 N de ácido sulfúrico: Diluir 250 ml de H2SO4 1 N hasta 1 litro con
agua.
29.3.j) Solución de bromuro de potasio: Disolver 40 g de KBr en 100 ml de agua.
29.3.k) Cloroformo: CHCl3.
29.3.l) Solución buffer de fosfato carbonato: Disolver 150 g de Na2HPO4 · 12 H2O y 38
g de K2CO3 anhídro en 1 litro de agua. Extraer con porciones sucesivas de 10 ml de ditizona
hasta que la última porción tenga color azul. Lavar con CHCl3 para eliminar el exceso de
ditizona.
29.3.m) Sulfato de sodio, Na2SO4, anhídro.
29.4) PROCEDIMIENTO:
29.4.a) Preparación de la curva de calibración: Con una pipeta tomar 0,00 (blanco) – 2,00
– 4,00 – 6,00 - 8,00 y 10,00 µg de mercurio a vasos separados. Añadir a cada vaso 500 ml de
agua (o cualquier otro volumen elegido para la muestra), 1 ml de solución de KMnO4 y 10 ml de
H2SO4 concentrado. Agitar y llevar a ebullición. Si es necesario, añadir mas KMnO4 hasta que
persista el color rosa. Después de que cese la ebullición, añadir con cuidado 5 ml de solución de
K2S2O8 y dejar enfriar durante media hora. Añadir una o mas gotas de solución de NH2OH · HCl
para eliminar el color rosa. Una vez frío, transferir el contenido de cada vaso a una ampolla de
decantación de 1 litro distinta. Añadir 25 ml de solución de ditizona. Sacudir en forma vigorosa
cada ampolla de decantación y transferir cada fase orgánica a una ampolla de decantación de 250
ml. Repetir esta extracción por lo menos 3 veces, asegurándose que el color en la última capa de
ditizona sea de un azul tan intenso como el de la solución original de ditizona. Lavar los
extractos de ditizona acumulados en una ampolla de decantación de 250 ml sacudiendo con 50
ml de H2SO4 0,25 N. Pasar el extracto de ditizonato lavado a otra ampolla de decantación de 250
ml. Añadir 50 ml de H2SO4 0,25 N y 10 ml de solución de KBr y sacudir en forma vigorosa para
hacer pasar el ditizonato de mercurio desde la fase orgánica a la fase acuosa. Desechar la fase
inferior de ditizona. Lavar la fase acuosa con un pequeño volumen de CHCl3 y desechar el
CHCl3. Añadir 20 ml de solución buffer de fosfato – carbonato a cada ampolla de decantación y
añadir 10 ml de solución patrón de ditizona. Sacudir cuidadosamente y, después de la separación,
pasar la ditizona con mercurio a los vasos. El extracto final de ditizona debe tener un color
ligeramente azul. Secar los contenidos con Na2SO4 anhídro. Pasar la solución de ditizonato de
mercurio a una cubeta y registrar la absorbancia a 492 nm. Trazar en papel milimetrado la curva
de absorbancia en función de los microgramos de mercurio en 10 ml de volumen final.
289
29.5) CALCULOS:
µg de Hg/l = µg de Hg (en 10 ml de volumen final)
1 ml de muestra
29.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – SANDELL, E. B. 1959. Colorimetric Determination of Traces of Metals. 3rd.
Interscience Publishers. New York. N.Y. pp. 637 – 638.
2. – SULLIVAN, J.R. & J.J. DELFINO. 1982. The determination of mercury in fish. J.
Environ. Sci. Health. A17:265.-
290
291
30.2) INTERFERENCIAS:
La glicina, la urea, el ácido glutámico, los cianatos y la acetamida se hidrolizan muy
lentamente en soluciones en reposo pero, de estos, solo la urea y los cianatos se hidrolizan
durante la destilación a un pH = 9,5. Las cantidades de hidrólisis son del orden del 7 % para la
urea a es te pH y aproximadamente el 5 % para los cianatos. Compuestos alcalinos volátiles tales
como la hidrazina y aminas pueden influenciar los resultados del método de titulación. El cloro
residual reacciona con el amonio; removerlo mediante pretratamiento de la muestra. Si es
probable que una muestra contenga cloro residual, inmediatamente después de su recolección
debe ser tratada con un agente declorador como se indica en 4500 – NH3. B-3d.
30.4) BIBLIOGRAFIA:
1. – THAYER G.W.,1970, Comparison of two storage methods for the analysis of
nitrogen and phosphorus fractions in estuarine water. Chesapeake. Sci,11:155.-
2. – SALLEY B.A., J.G. BRADSHAW & B.J. NEILSON, 1986, Results of Comparative
Studies of Preservation Techniques for Nutrient Analysis on Water Samples. Virginia Institute of
Marine Science. Gloucester Point.
30.2) APARATOS:
30.2.a) Aparato de destilación: Armar un balón de vidrio borosilicato de 800 a 2.000 ml de
capacidad conectado a un condensador vertical de manera tal que la punta de salida del mismo
este sumergida por debajo de la superficie de la solución de ácido receptora. Usar un aparato
totalmente de vidrio borosilicato o uno con la unidad de condensación construida de un block de
estaño o tubo de aluminio.
30.2.b) pH-metro.
30.3) REACTIVOS:
30.3.a) Agua libre de nitrógeno amoniacal: Preparar por intercambio ionico por
destilación:
1) Preparar agua destilada libre de nitrógeno amoniacal haciendo pasar agua
destilada a través de una columna de intercambio de iones que contenga una resina de
intercambio catiónico fuertemente ácida mezclada con una resina de intercambio aniónico
fuertemente básica. Seleccionar las resinas de manera tal de remover los compuestos orgánicos
que interfieren con la determinación de nitrógeno amoniacal. Algunas resinas de intercambio de
iones tienden a liberar amonio. Si esto ocurre, preparar agua libre de nitrógeno amoniacal con
una resina de intercambio catiónico fuertemente ácida. Regenerar la resina de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Verificar el agua libre de nitrógeno amoniacal con un alto valor de
blanco.
2) Destilación: Eliminar trazas de amonio en el agua destilada añadiendo 0,1 ml de
H2SO4 concentrado a un litro de agua destilada y redestilando. Como alternativa tratar agua
destilada con una cantidad suficiente de agua de cloro o de bromo de manera de tener un residual
del halógeno de 2 a 5 mg/l y redestilar luego de dejar en reposo por lo menos 1 hora. Desechar
los primeros 100 ml del destilado. Verificar el agua libre de amonio con un alto valor de blanco.
Es muy difícil almacenar agua libre de nitrógeno amoniacal en el laboratorio sin
contaminación con el amonio gaseoso. De todas maneras, si esto es necesario, almacenar en
botellas de vidrio herméticamente cerradas, a las cuales se les ha añadido aproximadamente 10 g
de resina de intercambio de iones (preferiblemente una resina de intercambio de cationes
fuertemente ácida) por litro de agua libre de nitrógeno amoniacal. Para usar, dejar que la resina
293
30.4) PROCEDIMIENTO:
30.4.a) Preparación del equipamiento: Agregar 500 ml de agua destilada y 20 ml de
solución reguladora de boratos, ajustar a pH 9,5 con solución 6 N de NaOH y agregar al balón de
destilación. Agregar unas pocas perlas de vidrio para regular la ebullición y usar esta mezcla
para quitar los vapores del aparato de destilación hasta que en el destilado no se detecten trazas
de amonio
30.4.b) Preparación de la muestra: Usar 500 ml de muestra de agua declorada o una
fracción menor, conocida, diluida a 500 ml con agua libre de nitrógeno amoniacal. Cuando la
concentración de N-NH3 es menor que 100 µg/l (0,1 mg/l) usar un volumen de muestra de 1000
ml. Remover el cloro residual añadiendo, en el momento de la extracción, una cantidad de
reactivo declorador equivalente a la cantidad de cloro residual presente. Si es necesario,
neutralizar hasta aproximadamente pH 7 con solución diluida de ácido o base, usando un pH -
metro.
Agregar 25 ml de la solución reguladora de borato y ajustar el pH a 9,5 con solución 6 N de
NaOH usando un pH – metro.
30.4.c) Destilación: Para minimizar la contaminación, dejar el aparato armado después de
efectuar el paso (30.4.a). Desconectar el balón de destilación e inmediatamente colocar otro
balón de destilación con la muestra en el aparato de destilación. Destilar a una velocidad de 6 a
10ml/min. Recolectar por lo menos 200 ml del destilado en un erlenmeyer de 500 ml que
contenga 50 ml de solución absorbente de ácido bórico teniendo la precaución de que la punta de
la salida del condensador quede sumergida en la solución absorbente. Finalmente, bajar el
erlenmeyer de tal manera que el tubo de salida del condensador ya no llegue al destilado y
continuar la destilación durante uno o dos minutos más para arrastrar todo el destilado del
condensador y del tubo de salida. Diluir a 500 ml con agua destilada libre de nitrógeno
amoniacal.
Cuando se usa el método del fenato para la determinación de N-NH3 neutralizar el destilado
con solución 1 N de NaOH.
30.4.d) Determinación de nitrógeno amoniacal: Determinar el contenido de nitrógeno
amoniacal por el método de titulación (C), los métodos de electrodo selectivo de nitrógeno
amoniacal (D y E) o por los métodos del fenato (F y G).
294
30.5) BIBLIOGRAFIA:
1. – NICHOLS, M.S. & M.E. FOOTE, 1931, Distillation of free ammonia from buffered
solutions. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 3:311.-
2. – GRIFFIN, A.E. & N.S. CHAMBERLIN, 1941. Relation of ammonia nitrogen to
breakpoint chlorination. Amer. J. Pub. Health. 31:803.-
3. – PALIN, A. T. 1950. Symposium on the sterilization of water. Chemical aspects of
chlorination. J. Inst. Water. Eng. 4:565.
4. – TARAS M.J. 1953, Effect of free residual chlorination of nitrogen compounds in
water. J. Amer. Water Works Assoc. 45:47.-
30.2) APARATOS:
30.2.a) Aparato de destilación: Ver Sección 4500 NH3 B- 2a y b.
30.3) REACTIVOS:
Usar agua destilada libre de nitrógeno amoniacal para preparar todos los reactivos y
efectuar diluciones.
30.3.a) Solución de indicador mixta: Disolver 200 mg de indicador rojo de metilo en 100
ml de alcohol etílico o isopropílico al 95 %. Disolver 100 mg de azul de metileno en 50 ml de
alcohol etílico o isopropílico al 95 %. Mezclar ambas soluciones. Preparar mensualmente.
30.3.b) Solución indicadora de ácido bórico: Disolver 20 g de ácido bórico (H3BO3) en
agua destilada, agregar 10 ml de solución indicadora mixta y diluir a 1000 ml. Preparar
mensualmente.
30.3.c) Solución estándar de titulante ácido sulfúrico 0,02 N. Preparar y estandarizar
como se indica en Alcalinidad, Sección 2320 B. 3c. Para mayor exactitud titular frente a una
cantidad de Na2CO3 que ha sido incorporada en la solución indicadora de ácido bórico para
reproducir las condiciones reales de la titulación de la muestra; 1,00 m = 14 x normalidad x 1000
µg de N. (para 0,02 N, 1,00 ml = 280 µg de N.)
30.4) PROCEDIMIENTO:
30.4.a) Proceder como se describe en la sección 4500 – NH3 – B, usando solución
indicadora de ácido bórico como absorbente del destilado.
30.4.b) Muestras de Barro o sedimento: Rápidamente pesar con una aproximación de ± 1
% una cantidad de muestra húmeda, equivalente a aproximadamente 1 g de muestra seca en una
botella de pesada o crisol. Lavar la muestra en un balón Kjeldahl de 500 ml con agua libre de
nitrógeno amoniacal y diluir a 250 ml. Proceder como se indica en el punto 30.4.a pero agregar
una pieza de parafina al balón de destilación y recoger sólo 100 ml del destilado.
30.4.c) Titular el nitrógeno amoniacal en el destilado con solución 0,02 N de H2SO4
titulando hasta que el indicador vire a un color lavanda pálido.
295
30.4.d) Blanco: Someter un blanco de agua destilada libre de nitrógeno amoniacal a todos
los pasos del procedimiento y aplicar la corrección necesaria a los resultados.
30.5) CALCULOS:
30.5.a) Muestras líquidas:
N- NH3 (mg/l) = (A – B) x 280
ml de muestra
30.5.b) Muestras de barro o sedimento:
N- NH3 (mg/l) = (A – B) x 280
g de barro seco
Donde:
A = Volumen de H2SO4 gastado en la titulación de la muestra, en ml.
B = Volumen de H2SO4 gastado en la titulación del blanco, en ml.
30.7) BIBLIOGRAFIA:
1. MEEKER E. W. & E.C. WAGNER 1933 Titration of ammonia in the presence of boric
acid. Ind. Eng. Chem., Anal. Ed. 5:396.-
2. E.C. WAGNER 1940 Titration of ammonia in the presence of boric acid. Ind. Eng.
Chem., Anal. Ed. 12:711.-
30.2) APARATOS:
30.3.a) Medidor eléctrico: Un pH – metro con escala en milivolt expandida capaz de
proporcionar una resolución de 0,1 mV entre – 700 mV y + 700 mV o un medidor de ion
específico.
30.3.b) Electrodo selectivo de ion amonio: (Orion modelo 95 – 12; EIL modelo 8002-2;
Beckman modelo 39565 o equivalente).
30.3.c) Agitador magnético, térmicamente aislado, con barras de agitación recubiertas de
TFE.
30.3) REACTIVOS:
30.3.a) Agua destilada libre de nitrógeno amoniacal: Ver Sección 4500 – NH3 B. 3a. Usar
para preparar todos los reactivos.
30.3.b) Solución de hidróxido de sodio: 10 N.
30.3.c) Solución 10 N de NaOH/EDTA: Disolver 400 g de NaOH en 800 ml de agua
destilada. Agregar 42,5 g de sal tetrasódica de ácido etilendiaminotetraacetico tetrahidratada
(Na4EDTA-4 H2O) y agitar hasta disolver, enfriar y diluir a 1000 ml.
30.3.d) Solución stock de cloruro de amonio: Disolver 3,819 g de cloruro de amonio
anhídro NH4Cl (secado a 100 º C) en agua destilada.
30.3.e) Solución estándar de cloruro de amonio: Ver sección 30.4 a) más adelante.
30.4) PROCEDIMIENTO:
30.4.a) Preparación de estándares: Preparar una serie de soluciones estándares cubriendo
las concentraciones de 1000; 100; 10 1 y 0,1 mg de N-NH3/l efectuando diluciones decimales de
la solución stock de NH4Cl con agua destilada.
30.4.b) Calibración del instrumento: Colocar 100 ml de cada solución estándar en un
erlenmeyer de 150 ml. Sumergir el electrodo en la solución estándar de menor concentración y
mezclar con un agitador magnético. Limitar la velocidad de agitación para minimizar la posible
pérdida de amonio de la solución. Mantener la misma velocidad de agitación y una temperatura
cercana a los 25 º C durante todos los procedimientos de calibración y de análisis. Agregar
suficiente volumen de solución 10 N de NaOH (1 ml es usualmente suficiente) para llegar a un
pH de 11. Si es probable la presencia de mercurio o plata, usar la solución de NaOH/EDTA en
lugar de la solución de NaOH. Si es necesario agregar más de 1 ml tanto de NaOH o de
NaOH/EDTA, anotar el volumen usado, debido a que el mismo se debe tener en cuenta en los
cálculos subsecuentes. Mantener el electrodo en la solución hasta obtener una lectura estable en
milivolts. No agregar solución de NaOH antes de la inmersión del electrodo, debido a que puede
producirse una pérdida de amonio en solución básica. Repetir el procedimiento con los restantes
estándares procediendo de menor a mayor concentración. Esperar hasta que la lectura se haya
estabilizado (2 a 3 minutos) antes de anotar la lectura en milivolts de estándares y muestras
conteniendo ≤ 1 mg N - NH3/l.
30.4.c) Preparación de la curva estándar. Usando un papel semilogarítimico, representar
la concentración de N – NH3 en miligramos por litro en el eje logarítmico vs el potencial en
milivolts en el eje lineal partiendo de la menor concentración en la parte inferior de la escala. Si
297
30.5) CALCULOS:
La concentración de N – NH3 se calcula mediante la siguiente ecuación:
Precisión
Nivel Recuperación Conjunto Unico operador
(mg/l) Matriz media (%) % RSD % RSD
0,04 Agua destilada 200 125 25
Efluente 100 75 0
0,10 Agua destilada 180 50 10
Efluente 470 610 10
0,80 Agua destilada 105 14 5
Efluente 105 38 7,5
20 Agua destilada 95 10 5
Efluente 95 15 10
100 Agua destilada 98 5 2
Efluente 97 ----- ----
750 Agua destilada 97 10,4 1,6
Efluente 99 14,1 1,3
30.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – BANWART, W.L., J.M.BREMNER & M.A. TABATABAL, 1972. Determination of
ammonium in soil extracts and water samples by an ammonia electrode, Comm Soil Sci. Plant.
Anal. 3:449.-
2. – MIDGLEY, C. & K. TERRANCE, 1972. The determination of ammonia in condensed
steam and boiler feed-water with a potentiometric ammonia probe. Analyst 97:626.-
298
30.2) APARATOS:
Usar el aparato especificado en la Sección 4500 – NH3 – D.2
30.3) REACTIVOS:
Usar los reactivos especificados en la Sección 4500 – NH3 – D.3.
Agregar solución estándar de cloruro de amonio aproximadamente 10 veces mas
concentrada que las muestras a medir.
30.4) PROCEDIMIENTO:
30.4.a) Diluir la solución stock de 1.000 mg/l para preparar una solución estándar 10 veces
más concentrada que la concentración de la muestra.
30.4.b) Agregar 1 ml de solución 10 N de NaOH a cada 100 ml de muestra e
inmediatamente sumergir el electrodo. Cuando se esta verificando una medición directa dejar el
electrodo en 100 ml de solución de muestra. Usar continuamente un agitador magnético. Medir
la lectura en mV y anotarla como E1.
30.4.c) Pipetear 10 ml de solución estándar y agregarlos a la muestra. Continuar la
agitación e inmediatamente anotar la nueva lectura en mV como E2.
30.5) CALCULOS:
30.5.a) Calcular ∆E = E1 – E2
30.5.b) De la tabla 4500 – NH3 :II buscar la relación de concentración Q correspondiente
al cambio de potencial ∆E. Para determinar la concentración original total de la muestra,
multiplicar el valor encontrado de Q por la concentración del estándar añadido.
Cm = Q x CS
Donde:
Cm = Concentración total de la muestra, expresada en mg/l.
Q = Valor leído de relación de concentraciones de la tabla de adición conocida.
CS = Concentración del estándar añadido, expresada en mg/l.
30.5.c) Para verificar una medición directa comparar los resultados obtenidos por los dos
métodos. Si los mismos concuerdan dentro de ± 4 %, la medición es probablemente buena. Si el
299
resultado obtenido por el método de adición conocida es mucho mayor que el de la medición
directa, la muestra puede contener agentes complejantes.
TABLA 4500 – NH3:II* - Valores de Q Vs ∆E (pendiente 59 mV) para 10 % de cambio de
volumen.-
∆E Q ∆E Q ∆E Q ∆E Q ∆E Q
5,0 0,297 9,0 0,178 16,0 0,0952 24,0 0,0556 32,0 0,0354
5,1 0,293 9,1 0,176 16,2 0,0938 24,2 0,0549 32,2 0,0351
5,2 0,288 9,2 0,174 16,4 0,0924 24,4 0,0543 32,4 0,0347
5,3 0,284 9,3 0,173 16,6 0,0910 24,6 0,0536 32,6 0,0343
5,4 0,280 9,4 0,171 16,8 0,0897 24,8 0,0530 32,8 0,0340
5,5 0,276 9,5 0,169 17,0 0,0884 25,0 0,0523 33,0 0,0335
5,6 0,272 9,6 0,167 17,2 0,0871 25,2 0,0517 33,2 0,0333
5,7 0,268 9,7 0,165 17,4 0,0858 25,4 0,0511 33,4 0,0329
5,8 0,264 9,8 0,164 17,6 0,0846 25,6 0,0505 33,6 0,0326
5,9 0,260 9,9 0,0162 17,8 0,0834 25,8 0,0499 33,8 0,0323
6,0 0,257 10,0 0,160 18,0 0,0822 26,0 0,0494 34,0 0,0319
6,1 0,253 10,2 0,157 18,2 0,0811 26,2 0,0488 34,2 0,0316
6,2 0,250 10,4 0,154 18,4 0,0799 26,4 0,0482 34,4 0,0313
6,3 0,247 10,6 0,151 18,6 0,0788 26,6 0,0477 34,6 0,0310
6,4 0,243 10,8 0,148 18,8 0,0777 26,8 0,0471 34,8 0,0307
6,5 0,240 11,0 0,145 19,0 0,0767 27,0 0,0466 35,0 0,0304
6,6 0,237 11,2 0,143 19,2 0,0756 27,2 0,0461 36,0 0,0289
6,7 0,234 11,4 0,140 19,4 0,0746 27,4 0,0456 37,0 0,0275
6,8 0,231 11,6 0,137 19,6 0,0736 27,6 0,0450 38,0 0,0261
6,9 0,228 11,8 0,135 19,8 0,0726 27,8 0,0445 39,0 0,0249
7,0 0,225 12,0 0,133 20,0 0,0716 28,0 0,0440 40,0 0,0237
7,1 0,222 12,2 0,130 20,2 0,0707 28,2 0,0435 41,0 0,0226
7,2 0,219 12,4 0,128 20,4 0,0698 28,4 0,0431 42,0 0,0216
7,3 0,217 12,6 0,126 20,6 0,0689 28,6 0,0426 43,0 0,0206
7,4 0,214 12,8 0,123 20,8 0,0680 28,8 0,0421 44,0 0,0196
7,5 0,212 13,0 0,121 21,0 0,0671 29,0 0,0417 45,0 0,0187
7,6 0,209 13,2 0,119 21,2 0,0662 29,2 0,0412 46,0 0,0179
7,7 0,207 13,4 0,117 21,4 0,0654 29,4 0,0408 47,0 0,0171
7,8 0,204 13,6 0,115 21,6 0,0645 29,6 0,0403 48,0 0,0163
7,9 0,202 13,8 0,113 21,8 0,0637 29,8 0,0399 49,0 0,0156
8,0 0,199 14,0 0,112 22,0 0,0629 30,0 0,0394 50,0 0,0149
8,1 0,197 14,2 0,110 22,2 0,0621 30,2 0,0390 51,0 0,0143
8,2 0,195 14,4 0,108 22,4 0,0613 30,4 0,0386 52,0 0,0137
8,3 0,193 14,6 0,106 22,6 0,0606 30,6 0,0382 53,0 0,0131
8,4 0,190 14,8 0,105 22,8 0,0598 30,8 0,0378 54,0 0,0125
8,5 0,188 15,0 0,103 23,0 0,0591 31,0 0,0374 55,0 0,0120
8,6 0,186 15,2 0,1013 23,2 0,0584 31,2 0,0370 56,0 0,0115
8,7 0,184 15,4 0,0997 23,4 0,0576 31,4 0,0366 57,0 0,0110
8,8 0,182 15,6 0,0982 23,6 0,0569 31,6 0,0362 58,0 0,0105
8,9 0,180 15,8 0,0967 23,8 0,0563 31,8 0,0358 59,0 0,0101
* Orion Research Inc. Instruction Manual, Amonia Electrode, Model 95-12, Boston, MA 02129.-
300
30.2) APARATOS:
Espectrofotómetro: Para ser usado a una longitud de onda de 640 nm con un paso de luz de
1 cm o mayor.
30.3) REACTIVOS:
30.3.a) Solución de fenol: Mezclar 11,1 ml de fenol licuado (≥ 89 %) con alcohol etílico
de 95 % v/v hasta un volumen final de 100 ml. Preparar semanalmente. PRECAUCION: Usar
guantes y protección ocular cuando se manipula fenol; usar buena ventilación para minimizar
toda exposición personal a esta sustancia tóxica volátil.
30.3.b) Solución de nitroprusiuro de sodio al 0,5 % w/v: Disolver 0,5 g de nitroprusiuro de
sodio en 100 ml de agua destilada. Almacenar en botella de vidrio color ámbar. Preparar
mensualmente.
30.3.c) Solución alcalina de citrato: Disolver 200 g de citrato trisódico y 10 g de hidróxido
de sodio en agua destilada y luego diluir hasta 1000 ml.
30.3.d) Solución de hipoclorito de sodio, comercial aproximadamente al 5 %: Esta
solución se descompone lentamente una vez que se ha roto el sello de la tapa de la botella.
Reemplazar aproximadamente cada 2 meses.
30.3.e) Solución oxidante: Mezclar 100 ml de solución alcalina de citrato con 25 ml de
solución de hipoclorito de sodio. Preparar nueva diariamente.
30.3.f) Solución stock de amonio: Ver Sección 4500 – NH3 – D.3d.-
30.3.g) Solución estándar de amonio: Usar la solución stock de amonio y agua destilada
para preparar una serie de soluciones estándar de amonio para elaborar la curva de calibración en
el rango apropiado para la concentración de las muestras.
301
30.4) PROCEDIMIENTO:
Colocar 25 ml de muestra en un erlenmeyer de 50 ml y agregar, mezclando completamente
luego de cada adición, 1 ml de solución de fenol, 1 ml de solución de nitroprusiuro de sodio y
2,5 ml de solución oxidante. Cubrir las muestras con una cubierta plástica o película de papel
parafinado. Dejar que el color se desarrolle a temperatura ambiente (22 a 27 º C) al abrigo de la
luz solar por lo menos una hora. El color es estable por 24 horas. Medir la absorbancia a la
longitud de onda de 640 nm. Preparar un blanco y por lo menos otros dos patrones por dilución
de la solución stock de amonio en el rango de concentración de las muestras. Tratar los
estándares de la misma forma que las muestras.
30.5) CALCULOS:
Preparar una curva estándar graficando las absorbancias leídas de los estándares frente a la
concentración de amonio de los estándares. Calcular la concentración de la muestra por
comparación de la absorbancia de la muestra con la curva estándar.
TABLA 4500 – N-NH3: III – DATOS DE PRECISION PARA EL METODO MANUAL DEL
FENATO BASADO EN ANALISIS POR TRIPLICADO DE SULFATO DE AMONIO.-
30.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – SOLORZANO, L. 1969. Determination of ammonia in natural waters by the
phenolhypochlorite method. Limnol. Oceanogr. 14:799.-
2. – PARSONS, T.R., Y. MAITA & C.M. LALLI, 1984. A Manual of Chemical and
Biological Methods for seawater Analysis. Pergamon Press, Elmsford., N.Y.-
302
30.2) APARATOS:
Equipo analizador automático: Un ejemplo de instrumento analítico de flujo continuo
requerido consiste en componentes intercambiables mostrado en la figura 4500 NH3:1.
30.3) REACTIVOS:
30.3.a) Agua destilada libre de amonio: Ver Sección 4500 – NH3. B.3a. Usar en la
preparación de todos los reactivos y soluciones.
303
30.4) PROCEDIMIENTO:
30.4.a) Eliminar toda marcada variación en la acidez o alcalinidad entre muestras. Ajustar
el pH del agua de lavado y de las soluciones estándar de amonio hasta aproximadamente el pH
de la muestra.
30.4.b) Armar el dispositivo y completar el sistema como se muestra en la figura 4500 –
NH3:1.
30.4.c) Obtener una línea de base estable con todos los reactivos, alimentando agua de
lavado a través de la línea de muestra.
30.4.d) Típicamente, usar una proporción 60/h 6:1 con un lavado común.
304
30.5) CALCULOS:
Preparar curvas estándares graficando respuesta de estándares procesados a través del
dispositivo frente a concentración de N-NH3 en los estándares. Calcular la concentración de N –
NH3 de la muestra comparando la respuesta de la muestra con la curva de calibración.
30.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HILLER, A. & D. VAN SLYKE. 1933. Determination of ammonia in blood. J. Biol.
Chem. 102:499.-
2. – FIORE, J. & J.E. O’ BRIEN. 1962. Ammonia determination by automatic analysis.
Wastes Eng. 33:352.-
3. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. 1966. Manual on
industrial water and industrial waste water, 2 nd ed. American Soc. Testing & Materials,
Philadelphia, Pa.-
4. – O’ CONNOR, B., R. DOBBS, B. VILLIERS & R. DEAN, 1967. Laboratory
distllation of municipal waste effluents. J. Water Pollut. Control. Fed. 39:25.-
30.2) APARATOS:
Equipamiento para análisis por inyección de flujo, consistente de:
a) Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
b) Bomba multicanal proporcional.
c) Tubería múltiple FIA (Figura 4500 – NH3 :2) con calefactor y celda de flujo. En la
figura 4500 – NH3 :2 solo se muestran velocidades relativas de flujo. Los volúmenes de tuberías
solo son dados como ejemplos, los mismos pueden ser disminuidos proporcionalmente. Usar una
tubería múltiple de material inerte tal como el TFE.
d) Detector de absorbancia: para 630 nm y un paso de banda de 10 nm.
e) Válvula de control de inyección y sistema de adquisición de datos.
305
30.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (agua destilada) (> 10 megohm) para preparar el portador y todas las
soluciones. Para prevenir la formación de burbujas degasificar el portador y los buffer con helio.
Pasar He a 140 kPa (20 psi) proveniente de un tubo de helio. Burbujear He a través de 1 litro de
solución durante 1 minuto. Como una alternativa para la preparación de reactivos por peso/peso
usar peso/volumen.
30.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un dispositivo de cañería múltiple equivalente al de la figura 4500 – NH3:2 y seguir
el método recomendado por el fabricante o el procedimiento de operación estándar de laboratorio
de este método. Seguir los procedimientos de control de calidad descriptos en la Sección 4020.
306
30.5) CALCULOS:
Preparar las curvas de calibración graficando la absorbancia de las soluciones estándar
procesadas a través del dispositivo de tuberías múltiples versus concentración de amonio. Las
curvas de calibración deben ser lineales.
30.6.b) MDL (Nivel de Detección del Método): Una muestra de 650 µl fue usada en el
método descripto antes. Usando un método de MDL publicado, los analistas efectuaron 21
duplicados de un estándar de 0,020 mg de N/l. Estos dieron un valor medio de 0,0204 mg de
N/l, una desviación estándar de 0,0007 mg de N/l y un MDL de 0,002 mg de N/l.
30.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1989 – Definition and
Procedure for the Determination of Method Detection Limits, Apendix B to 40 CFR 136 rev.
1.11 amended June 30, 1986. 49 CFR 43430.
308
309
presentes en el agua natural, tales como el clorito y clorato. Las sustancias inorgánicas pueden
ser compensadas por medio del análisis independiente de sus concentraciones y preparación de
curvas individuales de corrección. Para muestras turbias ver sección A.1.
31.2) APARATOS:
31.2.a) Espectrofotómetro: Para ser usado a 220 nm y 275 nm de longitud de onda provisto
con celdas de sílice de una trayectoria óptica de 1 cm o mayor.
31.3) REACTIVOS:
31.3.a) Agua libre de nitrato: Usar agua bidestilada, agua destilada o agua desionizada de
alto grado de pureza para preparar todas las soluciones y diluciones.
31.3.b) Solución stock de nitrato: Secar nitrato de potasio (KNO3) en una estufa a 105 º C
durante 24 horas. Disolver 0,7218 g en agua destilada y diluir hasta 1000 ml. 1,00 ml = 100 µg
de N - NO3 -. Preservar con 2 ml de CHCl3/l. Esta solución es estable al menos por 6 meses.
31.3.c) Solución intermedia de nitrato: Diluir 100 ml de la solución stock de nitrato hasta
1000 ml con agua destilada. 1,00 ml = 10,0 µg de N – NO3 -. Preservar con 2 ml de CHCl3/l. Esta
solución es estable al menos por 6 meses.
31.3.d) Solución de ácido clorhídrico HCl, 1 N.
31.4) PROCEDIMIENTO:
31.4.a) Tratamiento de la muestra: A 50 ml de muestra clara, filtrada si es necesario,
agregar 1 ml de solución 1 N de HCl y mezclar completamente.
31.4.b) Preparación de la curva estándar: Preparar estándares de calibración de NO3 – en
el rango de 0 a 7 mg de N – NO3 -/l por dilución hasta 50 ml de los siguientes volúmenes de
solución intermedia de nitratos: 0,00; 1,00; 2,00; 4,00; 7,00 . . . . . 35,00 ml. Tratar los estándares
de NO3 – de la misma manera que a las muestras.
31.4.c) Medición espectrofotométrica: Leer la absorbancia o la transmitancia frente a un
blanco de agua destilada para fijar el cero de absorbancia o el 100 % de transmitancia. Usar una
longitud de onda de 220 nm para obtener la lectura de NO3 – y a una longitud de onda de 275 nm
para determinar la interferencia debida a la materia orgánica disuelta.
31.5) CALCULOS:
Para los estándares y las muestras, restar el doble de la absorbancia leída a 275 nm de la
absorbancia leída a 220 nm para obtener la absorbancia debida a NO3 -. Construir una curva
estándar graficando la absorbancia debida a NO3 – frente a la concentración de N – NO3 – de los
estándares. Usando las absorbancias corregidas de muestras, obtener la concentración de las
muestras directamente de la curva estándar. NOTA: Si el valor de corrección es mayor que el 10
% de la lectura a 220 nm, no usar este método.
31.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – HOATHER R.C. & R.F. RACKMAN, 1959. Oxidized nitrogen and sewage effluents
observed by ultraviolet spectrophotometry. Analyst 84:549.-
2. – GOLDMAN E. & R. JACOBS. 1961. Determination of nitrates by ultraviolet
absorption. J. Amer. Water Works Assoc. 53:187.-
3. – ARMSTRONG, F.A.J., 1963. Determination of nitrate in water by ultraviolet
spectrophotometry. Anal. Chem. 35:1292.-
4. – NAVONE R. 1964. Proposed method for nitrate in potable waters. J. Amer. Water
Works Assoc. 56:781.-
311
31.2) APARATOS:
31.2.a) pH metro con escala expandida o digital, capaz de una resolución de 0,1 mV.
31.2.b) Electrodo de referencia de doble juntura. Llenar la cámara exterior con solución
de (NH4)2SO4 (Orion Modelo 90 – 02 o equivalente).
31.2.c) Electrodo selectivo de ion nitrato. Seguir cuidadosamente las instrucciones del
fabricante acerca del cuidado y almacenamiento. (Orion Modelo 93 – 07, Corning Modelo
476134, o equivalente).
31.2.d) Agitador magnético, con barras de agitación recubiertas de TFE.
31.3) REACTIVOS:
31.3.a) Agua libre de nitrato: Usar agua bidestilada, agua destilada o agua desionizada de
alto grado de pureza para preparar todas las soluciones y diluciones.
31.3.b) Solución stock de nitrato: Secar nitrato de potasio (KNO3) en una estufa a 105 º C
durante 24 horas. Disolver 0,7218 g en agua destilada y diluir hasta 1000 ml. 1,00 ml = 100 µg
31.3.c) Soluciones estándares de nitrato: Diluir 1,0; 10 y 50 ml de la solución stock de
nitrato hasta 100 ml con agua destilada para obtener soluciones estándares de 1,0; 10,0 y 50 mg
de N – NO3 – respectivamente.
31.3.d) Solución Buffer: Disolver 17,32 g de Al2(SO4)3· 18 H2O; 3,43 g de Ag2SO4; 1,28 g
de H3BO3 y 2.52 g de ácido sulfámico (H2NSO3H) en aproximadamente 800 ml de agua
destilada. Ajustar el pH hasta 3,0 agregando lentamente solución 0,1 N de NaOH. Diluir hasta
1000 ml y almacenar en botella de vidrio color ámbar.
31.3.e) Solución de hidróxido de sodio, NaOH, 0,1 N.
31.3.f) Solución de llenado de electrodo de referencia: Disolver 0,53 g de (NH4)2SO4 en
agua destilada y diluir hasta 100 ml.
31.4) PROCEDIMIENTO:
31.4.a) Preparación de la curva de calibración: Transferir 10 ml de la solución estándar
de 1 mg de N – NO3/l a un vaso de 50 ml, agregar 10 ml de solución buffer y agitar con un
agitador magnético. Sumergir los electrodos y anotar la lectura en milivolt cuando esta sea
estable (después de aproximadamente 1 minuto). Remover los electrodos, enjuagarlos y secarlos.
Repetir la operación con las soluciones estándar de 10 mg de N – NO3/l y 50 mg de N – NO3/l.
312
31.5) PRECISION:
Para el rango de concentración del método es de esperar, una precisión de ± 0,4 mV
correspondiendo a un 2,5 % de concentración.
31.6) BIBLIOGRAFIA:
1.- LONGMUIR, D. & R.I. JACOBSON. 1970. Specific ion electrode determination of
nitrate in some fresh waters and sewage effluents. Environ. Sci. Technol. 4:835.-
2. – KEENEY D.R., B.H. BYRNES & J.J. GENSON. 1970 Determinations of nitrate in
waters with nitrate – selective ion electrode. Analyst. 95:383
3. – MILHAM P.J.,A.S. AWAD, R.E. PAULL & J.H. BULL. 1970. Analysis of plants,
solil and waters for nitrate by using an ion – selective electrode. Analyst, 95:751.-
4. – SYNOTT J.C., S.J. WEST & J. W. ROSS, 1984. Comparison of ion – selective
electrode and gas – sensing electrode technique for measurement of nitrate in environmental
samples. In Pawlowski et al., eds., Studies in Environmental Science, No 23, Chemistry for
Protection of the Environment. Elsevier Press, New York, N.Y.
31.2) APARATOS:
31.2.a) Columna de reducción: Adquirir o construir
la columna(Tudor Scientific Glass Co., 555 Edgefield
Road, Belvedere, SC 29841, Cat. TP – 1730 o
equivalente) (figura 4500 – NO3 :1) de una pipeta
volumétrica de 100 ml removiendo la porción superior. La
columna también puede ser construida de dos piezas de
tubo de vidrio unidos entre los extremos: Unir un tubo de
10 cm de longitud y 3 cm de diámetro interno a un tubo de
25 cm de largo y 3,5 cm de diámetro interno. Agregar una
llave de TFE con válvula de medición para control de la
velocidad de flujo.
31.2.c) Equipamiento colorimétrico: Se requiere
uno de los siguientes:
i) Espectrofotómetro: Para ser usado a una
longitud de onda de 543 nm, provisto de celdas con un
paso de luz de 1 cm o mayor.
ii) Fotómetro a filtro: Equipado con un filtro
que tenga un máximo de transmitancia cercano a 540 nm y
provisto de celdas con un paso de luz de 1 cm o mayor.
31.3) REACTIVOS:
31.3.a) Agua destilada libre de nitrato: Ver sección B.3.a. La absorbancia de un blanco de
reactivos preparado con esta agua no debe exceder de 0,01. Usar para todas las soluciones y
diluciones.
31.3.b) Gránulos de cobre cadmio: Lavar 25 g de gránulos Cd de 20 a 100 mallas,
nuevos o usados (EM Laboratories, Inc., 500 Exec. Blvd., Elmsford, NY, Cat. 2001 o
equivalente) con solución 6 N de HCl y enjuagar con agua destilada. Remojar los gránulos de Cd
con 100 ml de solución al 2 % de CuSO4 durante 5 minutos o hasta que desaparezca
parcialmente el color azul. Decantar y repetir la operación con solución nueva de CuSO4 hasta
que comience a desarrollarse un precipitado coloidal marrón. A continuación lavar
cuidadosamente con agua para remover todo el cobre precipitado.
31.3.c) Reactivo de color: Preparar como se indicó en la sección 4500 – NO2-. B.3.b.-
31.3.d) Solución de cloruro de amonio EDTA: Disolver 13 g de NH4Cl y 1,7 g de sal
disódica de etilendiamino tetraacetico en 900 ml de agua destilada. Ajustar el pH hasta 8,5 con
NH4OH concentrado y diluir hasta 1 litro.
31.3.e) Solución diluida de cloruro de amonio EDTA: Diluir 300 ml de la solución de
NH4Cl – EDTA hasta 500 ml con agua destilada.
31.3.f) Solución de ácido clorhídrico, HCl, 6 N.
31.3.g) Solución de sulfato de cobre al 2 %: Disolver 20 g de CuSO4 · 5 H2O en 500 ml de
agua destilada y luego diluir a 1 litro.
31.3.h) Solución stock de nitrato: Preparar como se indicó en sección B.3.b.
31.3.i) Solución intermedia de nitrato: Preparar como se indicó en sección B.3.c.
31.3.j) Solución stock de nitrito: Ver sección 4500 – NO2-. B.3.e.
31.3.k) Solución intermedia de nitrito: Ver sección 4500 – NO2-. B.3.f.
31.3.l) Solución de trabajo de nitrito: Diluir 50,0 ml de la solución intermedia de nitrito
hasta 500 ml con agua destilada libre de nitrito; 1,00 ml = 5 µg de N – NO2-.
31.4) PROCEDIMIENTO:
31.4.a) Preparación de la columna de reducción: Insertar un tapón de lana de vidrio en la
parte inferior de la columna de reducción y llenar con agua. Agregar suficiente cantidad de
gránulos de Cu – Cd para producir una columna de 18,5 cm de largo. Mantener el nivel de agua
314
por encima de los gránulos de Cu – Cd para prevenir el ingreso de aire. Lavar la columna con
200 ml de solución diluida de NH4Cl – EDTA. Activar la columna haciendo pasar a través de
ella, a la velocidad de 7 a 10 ml/min, por lo menos 100 ml de una solución compuesta de 25 %
de solución estándar de 1,0 mg de N – NO3-/l y 75 % de solución de NH4Cl – EDTA.
31.4.b) Tratamiento de la muestra:
1) Remoción de Turbiedad: Para muestras turbias ver sección A.1.-
2) Ajuste del pH: Ajustar el pH de la muestra a un valor entre 7 y 9, cuando sea
necesario, usando un pH – metro y solución diluida de HCl o NaOH. Esto asegura un pH de 8,5
después de la adición de la solución de NH4Cl – EDTA.
3) Reducción de la muestra: A 25,0 ml de muestra o una porción menor diluida hasta
25 ml, agregar 75 ml de solución de NH4Cl – EDTA y mezclar. Colocar la muestra mezclada en
la columna y colectar a la velocidad de 7 a 10 ml/min. Descartar los primeros 25 ml. Colectar el
resto en el frasco original de muestra. No es necesario efectuar el lavado de las columnas entre
muestras, pero si las columnas no son usadas por varias horas o un tiempo mayor, colocar 50 ml
de solución de NH4Cl – EDTA en la parte superior y dejar que pase a través de todo el sistema.
Almacenar la columna de Cu – Cd en esta solución y nunca permitir que se seque.
4) Desarrollo del color y medición: Tan pronto como sea posible y no mas de 15
minutos después de la reducción, agregar 2 ml de reactivo de color a 50 ml de muestra y
mezclar. Transcurridos entre 10 min y dos horas medir la absorbancia a 543 nm frente a un
blanco reactivo de agua destilada, NOTA: Si la concentración de NO3 – excede del rango de la
curva estándar (aproximadamente 1 mg de N/l), usar el remanente de la muestra reducida para
efectuar una dilución apropiada y analizar nuevamente.
31.4.c) Estándares: Usando la solución intermedia de N – NO3 - preparar una serie de
estándares en el rango de 0,05 a 1,0 mg de N – NO3- por dilución de los siguientes volúmenes en
matraces aforados de 100 ml: 0,5 – 1,0 – 2,0 – 5,0 y 10,0 ml. Llevar a cabo la reducción de los
estándares exactamente de la misma forma que se describió para las muestras. Comparar por lo
menos un estándar de NO2 – con un estándar de NO3 reducido de la misma concentración para
verificar la eficiencia de la columna de reducción. Reactivar los gránulos de Cu – Cd como se
describió en la sección 3.b anterior cuando la eficiencia de la reducción caiga por debajo de
aproximadamente el 75 %.
31.5) CALCULOS:
Obtener una curva estándar graficando la absorbancia de los estándares frente a la
concentración de N – NO3 -. Calcular la concentración de la muestra directamente de la curva
estándar. Informar como miligramos de N oxidado por litro (la suma de N–NO3 – mas N – NO2 -)
a menos que la concentración de N – NO2 – sea determinada separadamente y restada.
31.7) REFERENCIAS:
1. – WOOD, E.D., F.A.J. ARMSTRONG & F.A. RICHARDS, 1967. Determination of
nitrate in sea water by cadmium – copper reduction to nitrite. J. Mar. Biol. Assoc. U. K. 47:23.-
2. – U. S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1979. Methods for chemical
analysis of Water and Wastes, Method 353.3 U.S. Environmental Protection Agency.
Washington. D.C.-
315
31.8) BIBLIOGRAFIA:
1.- STRICKLAND, J.D.H. & T.R. PARSONS, 1972. A Practical Handbook of Sea Water
Analysis, 2nd ed. Bull. No 167. Fisheries Research Board Canada. Otatawa.Ont.
2. – NYDAHL F. 1976. On the optimum conditions for the reduction of nitrate by
cadmium. Talanta. 23:349.-
3.- AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS, 1987. Annual Book of
ASTM standards, Vol. 11:01. American Society For Testing and Materials. Philadelphia, Pa.
-
4500– NO3 -F) METODO AUTOMATIZADO DE REDUCCION CON
CADMIO:
31.2) APARATOS:
31.2.a) Equipamiento analítico automático:
Un ejemplo de instrumental analítico de flujo
continuo consiste en los componentes mostrados
en la figura 4500 – NO3-:2.
31.3) REACTIVOS:
31.3.a) Agua destilada o desionizada: Ver
sección 4500 – NO3- B.3.a.
31.3.b) Solución de sulfato de cobre:
Disolver 20 g de CuSO4 · 5 H2O en 500 ml de
agua destilada y diluir a 1000 ml.
31.3.c) Solución de lavado: Usar agua para
muestras no preservadas. Para muestras
preservadas con H2SO4 agregar 2 ml de H2SO4 al
agua de lavado.
31.3.d) Gránulos de cobre cadmio: Ver sección 4500 – NO3- E.3.b.
31.3.e) Acido clorhídrico, HCl, concentrado.
31.3.f) Hidróxido de amonio, NH4OH, concentrado
31.3.g) Reactivo de color: a aproximadamente 800 ml de agua destilada, agregar, mientras
se agita continuamente, 100 ml de H3PO4, 40 g de sulfanilamida y 2 g de N – (1-naftil)-
etilendiamina diclorhidrato. Agitar hasta disolver totalmente y luego diluir hasta 1000 ml.
Almacenar en botella de vidrio color ámbar y mantener en la oscuridad cuando no se use. Esta
solución es estable por varios meses.
31.3.h) Solución de cloruro de amonio: Disolver 85 g de NH4Cl en agua destilada y diluir
a 1 litro. Agregar 0,5 ml de solución de polyoxyetileno 23 lauril éter (Brij-35 disponible de ICI
Americas, Wilmington, DE).
31.3.i) Solución stock de nitrato: Ver sección 4500 – NO3- B.3.b.
31.3.j) Solución intermedia de nitrato: Ver sección 4500 – NO3- B.3.c.
31.3.k) Soluciones estándares de nitrato: Usando la solución intermedia de N – NO3 – y
agua destilada, preparar los estándares para la curva de calibración en el rango apropiado de
nitrato. Comparar por lo menos un estándar de NO2 – con un estándar de NO3 reducido de la
316
31.4) PROCEDIMIENTO:
31.4.a) Armar el dispositivo múltiple como se muestra en la figura 4500 – NO3-:2 y seguir
el procedimiento general descripto por el fabricante.
31.4.b) Si el pH de la muestra está por debajo de 5 o por encima de 9, ajustarlo al rango
entre 5 y 9 ya sea con HCl o NH4OH concentrado.
31.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándares graficando la respuesta de soluciones estándares
procesadas a través del dispositivo múltiple frente a la concentración de N – NO3- de los
estándares. Calcular la concentración de N – NO3- de las muestras comparando su respuesta con
la curva estándar.
31.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – FIORE, J. & J.E. O’BRIEN. 1962. Automation in sanitary chemistry – Parts 1 and 2.
Determination of nitrates and nitrites. Wastes Eng. 33:128 & 238.-
2. – ARMSTRONG F.A., C.R. STEARNS & J.D. STRICKLAND, 1967. The
measurement of upwelling and subsequent biological processes by means of the Technicon
AutoAnalyzer and associated equipment. Deep Sea Res. 14:381.-
3. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1979. Methods for chemical
analysis of Water and Wastes, U.S. Environmental Protection Agency. Washington. D.C.-
4. - AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS, 1987. Annual Book of
ASTM standards, Vol. 11:01. American Society For Testing and Materials. Philadelphia, Pa.
317
31.2) APARATOS:
31.2.a) Equipamiento analítico automático:
Un ejemplo de instrumental analítico de flujo
continuo consiste en los componentes mostrados
en la figura 4500 – NO3-:3.
31.3) REACTIVOS:
31.3.a) Reactivo de desarrollo de color: A
aproximadamente 500 ml de agua destilada
agregar 200 ml de ácido fosfórico concentrado y
10 g de sulfanilamida. Después de disolver
completamente la sulfanilamida agregar 0,8 g de
N – (1-naftil)-etilendiamina diclorhidrato. Diluir
hasta 1 litro con agua destilada, almacenar en
botella oscura y refrigerar. Esta solución es
estable durante aproximadamente un mes..
31.3.b) Solución stock de sulfato de cobre: Disolver 2,5 g de CuSO4 · 5 H2O en agua
destilada y diluir a 1000 ml.
31.3.c) Solución diluida de sulfato de cobre: Diluir 20 ml de la solución stock de sulfato
de cobre con agua destilada hasta 2000 ml.
31.3.d) Solución stock de hidróxido de sodio 10 N: Disolver 400 g de NaOH en 750 ml de
agua destilada, enfriar a temperatura ambiente y diluir hasta 1000 ml.
31.3.e) Solución de hidróxido de sodio 1 N: Diluir 100 ml de la solución stock de NaOH
con agua destilada hasta 1000 ml.
31.3.f) Solución stock de sulfato de hidrazina: Disolver 27,5 g de N2H4·H2SO4 en 900 ml
de agua destilada y diluir hasta 1000 ml. Este reactivo es estable por aproximadamente 6 meses.
PRECAUCION: Tóxico por ingestión. Identificar el envase con la etiqueta de precaución
apropiada.
31.3.g) Solución diluida de sulfato de hidrazina: Diluir 22 ml de la solución stock con
agua destilada hasta 1000 ml.
31.3.h) Solución stock de nitrato: Ver sección 4500 – NO3- B.3.b.
31.3.i) Solución intermedia de nitrato: Ver sección 4500 – NO3- B.3.c.
31.3.j) Soluciones estándares de nitrato: Preparar las soluciones estándar de calibración de
N – NO3 – en el rango de 0 a 10 mg/l por dilución de los siguientes volúmenes de solución stock
de nitrato: 0,0 – 0,5 – 1,0 – 2,0 . . . . . 10,0 ml. Para estándares en el rango de 0,01 mg/l usar la
solución intermedia de nitrato. Comparar por lo menos un estándar de NO2 – con un estándar de
NO3 reducido de la misma concentración para verificar la eficiencia de la columna de reducción.
318
31.4) PROCEDIMIENTO:
31.4.a) Armar el dispositivo múltiple como se muestra en la figura 4500 – NO3-:3 y seguir
el procedimiento general descripto por el fabricante. Hacer pasar un estándar de 2,0 mg de N –
NO3- /l y un estándar de 2,0 mg de N – NO2- /l a través de todo el sistema para verificar el 100 %
de reducción de nitrato a nitrito. Los dos picos deben ser de igual altura, si no lo son, se debe
ajustar la concentración de la solución de sulfato de hidrazina de la siguiente manera: Si el pico
de NO3- es menor que el pico de NO2- aumentar la concentración de la solución de sulfato de
hidrazina hasta que dichos picos sean iguales. Si el pico de NO3- es mayor que el pico de NO2 -
disminuir la concentración de la solución de sulfato de hidrazina hasta que dichos picos sean
iguales. Cuando se establecido la concentración correcta de sulfato de hidrazina no es necesario
efectuar ajustes posteriores.
31.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándares graficando la respuesta de soluciones estándares
procesadas frente a las concentraciones conocidas de N – NO3- de los estándares. Calcular la
concentración de N – NO3- de las muestras comparando su respuesta con la curva estándar.
31.7) REFERENCIAS:
1. - U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1979. Methods for chemical
analysis of Water and Wastes, U.S. Environmental Protection Agency. Washington. D.C.-
31.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – KAMPHAKE, L, S. HANNAH & J. COHEN. 1967. Automated analysis for nitrate by
hydrazine reduction. Waster Res. 1:205.-
31.2) APARATOS:
31.2.1) Equipamiento para análisis por
inyección de flujo, consistente de:
a) Válvula de inyección FIA con espiral de
muestra o equivalente.
b) Bomba proporcional multicanal.
c) Tubería múltiple FIA (Figura 4500 –
NO3 :4) con celda de flujo. En la figura 4500 –
NO3 :4 solo se muestran velocidades relativas de
flujo. Los volúmenes de tuberías solo son dados
como ejemplos, los mismos pueden ser
disminuidos proporcionalmente. Usar una tubería
múltiple de material inerte tal como el TFE.
d) Detector de absorbancia: para 540 nm y un paso de banda de 10 nm.
e) Válvula de control de inyección y sistema de adquisición de datos.
31.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (agua destilada) (> 10 megohm) para preparar el portador y todas las
soluciones. Para prevenir la formación de burbujas degasificar el portador y los buffer con helio.
Pasar He a 140 kPa (20 psi) proveniente de un tubo de helio. Burbujear He a través de 1 litro de
solución durante 1 minuto. Como una alternativa para la preparación de reactivos por peso/peso
usar peso/volumen.
31.3.a) Solución Buffer de Cloruro de amonio: PRECAUCION: Vapores. Usar campana.
En un recipiente tarado de 1 litro agregar 800,0 g de agua destilada; 126 g de ácido clorhídrico,
HCl, concentrado; 55,6 g de hidróxido de amonio, NH4OH, y 1,0 g de sal disódica de EDTA.
Agitar hasta disolver. El pH de esta solución buffer debe ser de 8,5.
31.3.b) Reactivo color sulfanilamida: A una botella de color ámbar, tarada, de 1 litro
agregar 876 g de agua destilada; 170 g de ácido fosfórico al 85 %,H3PO4; 40,0 g de
sulfanilamida y 1,0 g de N – (1-naftil)-etilendiamina diclorhidrato (NED). Agitar y mezclar bien
con un agitador magnético con barra de agitación durante 30 minutos para disolver totalmente.
Esta solución es estable aproximadamente durante un mes.
31.3.c) Acido clorhídrico, HCl, 1 M: En un recipiente de 100 ml, agregar 92 g de aguas
destilada y 9,6 g de ácido clorhídrico, HCl, concentrado. Agitar para mezclar.
31.3.d) Solución de sulfato de cobre al 2 %: A un recipiente de 1 litro, agregar 20 g de
sulfato de cobre pentahidratado, CuSO4 · 5 H2O a 991 g de agua destilada. Agitar hasta disolver.
31.3.e) Gránulos de cadmio con cobre: Colocar 10 a 20 g de gránulos de cadmio
ordinarios (de 0,3 a 1,5 mm de diámetro) en un vaso de 250 ml, lavar con 50 ml de acetona,
luego con agua destilada y luego con dos porciones de 50 ml cada una de ácido clorhídrico 1 M
(8.3.c). Enjuagar varias veces con agua destilada. PRECAUCION: El cadmio es tóxico y
cancerígeno. Recolectar y almacenar todos los desechos de cadmio. Cuando se manipule
320
cadmio, usar guantes y seguir las precauciones descriptas para el cadmio en las Hojas de Datos
de Seguridad de Materiales.
Agregar 100 ml de solución de sulfato de cobre al 2 % (31.3.d) al cadmio preparado antes.
Agitar durante 5 minutos, luego decantar el líquido y repetir con otra porción nueva de 100 ml de
solución de sulfato de cobre al 2 %. Continuar este proceso hasta que el color acuoso del cobre
persista. Decantar y lavar con por lo menos cinco porciones de solución buffer de cloruro de
amonio (31.3.a) para remover el cobre coloidal. El cadmio debe tener un color negro o gris
oscuro. Los gránulos de cadmio tratados con cobre deben ser almacenados en una botella bajo
solución buffer de cloruro de amonio.
31.3.f) Solución estándar stock de nitrato, 200 mg de N/l: En un matraz aforado de 1 litro
disolver 1,444 g de nitrato de potasio (KNO3) en aproximadamente 600 ml de agua destilada.
Agregar 2 ml de cloroformo. Diluir hasta enrase y mezclar por inversión. Esta solución es estable
por unos 6 meses.
31.3.g) Solución estándar stock de nitrito, 200 mg de N/l: En un matraz aforado de 1 litro
disolver 0,986 g de nitrito de sodio (NaNO2) o 1,214 g de nitrito de potasio (KNO2) en
aproximadamente 800 ml de agua destilada. Agregar 2 ml de cloroformo. Diluir hasta enrase y
mezclar por inversión. Refrigerar.
31.3.h) Soluciones estándar: Preparar una serie de soluciones estándar de nitrato o de
nitrito en el rango de concentración deseado, usando las soluciones estándar stock (31.3.f o
31.3.g) y diluyendo con aguas destilada.
31.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un sistema equivalente al indicado en la figura 4500 – NO3 -:4 y empaquetar la
columna con gránulos de cadmio tratados con solución de sulfato de cobre. Seguir los métodos
reco0mendados por el fabricante de la columna y del equipo o bien según los procedimientos
estandarizados de laboratorio para este método. Seguir los procedimientos de control de calidad
enunciados en la Sección 4020.
31.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándar graficando la absorbancia de las soluciones estándar
procesadas a través de analizador múltiple versus el NOT o concentración de nitritos. Esta curva
debe ser lineal.
Si el NOT incluye concentraciones medibles de nitrito, es importante que la columna de
cadmio sea 100 % eficiente. Si la eficiencia es menor, el nitrito en la muestra dará un porcentaje
de error positivo igual a la diferencia a 100 %, causando un error en el NOT y en la
determinación de nitrato. Para medir la eficiencia de la columna de cadmio, preparar dos curvas
de calibración, una usando las soluciones estándar de nitrato y la otra usando soluciones estándar
equimolares de nitrito. La eficiencia de la columna es:
Eficiencia columna = 100 % x (pendiente curva de nitrato/pendiente curva de nitrito)
Determinar la eficiencia de la columna por lo menos semanalmente.
31.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1984 – Definition and
Procedure for the Determination of Method Detection Limits, Apendix B to 40 CFR
136 rev. 1.11 amended June 30, 1986. 49 CFR 43430.
322
323
32.2) APARATOS:
Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
a) Espectrofotómetro: para ser usado a una longitud de onda de 543 nm, provisto de un
paso de luz de 1 cm o mayor.
b) Fotómetro a filtro: Equipado con un filtro verde que presente un máximo de
transmitancia en 540 nm, provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor.
32.3) REACTIVOS:
32.3.a) Agua libre de nitritos: Si no se sabe que el agua destilada o desmineralizada está
libre de nitritos, usar uno de los procedimientos siguientes para preparar agua libre de nitritos:
324
32.4) PROCEDIMIENTO:
32.4.a) Remoción de sólidos suspendidos: Si la muestra contiene sólidos suspendidos,
filtrar a través de membrana filtrante de 0,45 µm de diámetro de poro.
32.4.b) Desarrollo del color: Si el pH de la muestra no esta ente 5 y 9, ajustar a este rango
con HCl o NH4OH 1 N, según se requiera. A 50,0 ml de muestra o una porción menor diluida a
50,0 ml agregar 2,0 ml de reactivo productor de color y mezclar bien.
32.4.c) Medición fotométrica: Luego de un tiempo entre 10 minutos a 2 horas posteriores a
la adición del reactivo productor de color a las muestras y a los estándares, medir la absorbancia
a 543 nm. Como una guía usar los siguientes pasos de luz para las concentraciones indicadas de
NO2 -.
PASO DE N-NO2-
LUZ (cm) (µg/l)
1 2 – 25
5 2–6
10 <2
32.5) CALCULOS:
Preparar una curva estándar graficando la absorbancia de las soluciones estándar frente a
la concentración de N-NO2 -. Calcular la concentración de las muestras directamente de la curva.
326
32.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1979. Methods for Chemical
Analysis of Water and Wastes. Method 353.3. U.S. Environmental Protection Agency.
Washington. D.C.
32.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – BOLTZ D.F., ed. 1958. Colorimetric Determination of Nonmetals. Interscience
Publishers. New York, N.Y.
2. – NYDAHL F., 1976. On the optimum conditions for the reduction of nitrate by
cadmium. Talanta. 23:349.
327
33.3) INTERFERENCIAS:
a) Nitrato: Durante la digestión Kjeldahl, el nitrato en exceso de 10 mg/l puede oxidar una
porción del amonio liberado del nitrógeno orgánico digerido, produciendo N2O y resultando en
una interferencia negativa. Cuando esta presente suficiente materia orgánica en un estado de
oxidación bajo, el nitrato puede ser reducido a amonio , resultando en una interferencia positiva.
Las condiciones en las cuales ocurren interferencias significativas no estan bien definidas y no
está comprobada la manera de eliminar la interferencias en relación con los métodos Kjeldahl
descriptos aquí.
b) Sales inorgánicas y sólidos: El ácido y las sales contenidas en el reactivo de digestión
Kjeldahl están destinadas a producir una temperatura de digestión de aproximadamente 380 º C.
Si la muestra contiene cantidades muy grandes de sales o sólidos inorgánicos que puedan
disolverse durante la digestión, la temperatura puede aumentar hasta cerca de 400 º C, punto al
cual comienza a ocurrir la pérdida pirolítica de nitrógeno. Para prevenir una temperatura de
digestión excesiva, agregar más H2SO4 para mantener el balance ácido – sal. No todas las sales
causan precisamente el mismo aumento de temperatura, pero la adición de 4 ml de H2SO4/ g de
sal en la muestra da resultados razonables. Agregar la cantidad extra de ácido y el reactivo de
digestión tanto a las muestras como al blanco reactivo. Una cantidad excesiva de ácido puede
disminuir la temperatura de digestión por debajo de los 380 º C y resultar en una digestión y
recuperación incompletas. Si es necesario, agregar solución de tiosulfato de sodio e hidróxido de
sodio antes del paso final de destilación para neutralizar el exceso de ácido.
Grandes cantidades de sales o sólidos también pueden causar proyecciones durante la
destilación. Si ocurre esto, agregar más agua de dilución después de la digestión
c) Materia orgánica: Durante la digestión Kjeldahl, el H2SO4 oxida la materia orgánica a
CO2 y H2O. Si estan presentes grandes cantidades de materia orgánica, será consumida una gran
328
33.2) APARATOS:
33.2.a) Aparato de digestión: Un balón Kjeldahl con una capacidad total de 800 ml da
lugar a los mejores resultados. Digerir sobre un dispositivo calefactor ajustado de tal manera que
250 ml de agua a la temperatura inicial de 25 º C puedan ser calentados hasta alcanzar el punto
de ebullición en aproximadamente 5 minutos. Para efectuar esta prueba, precalentar el calefactor
durante 10 minutos si el mismo es operado a gas o durante 30 minutos si es eléctrico. Un
dispositivo calefactor que satisfaga estas especificaciones proporcionará un rango de temperatura
entre 375 y 385 º C para una digestión efectiva
33.2.b) Aparato de destilación: Ver sección 4500 – NH3. B.2.a.
33.2.c) Aparatos para la determinación de amonio: Ver sección 4500 – NH3 . C.2, D.2,
F.2 o G.2.
329
33.3) REACTIVOS:
Preparar todos los reactivos con agua destilada libre de amonio.
Se requieren todos los reactivos mencionados en la determinación de nitrógeno amoniacal,
sección 4500 – NH3. C.3, D.3, F.3 o G.3 y además los siguientes:
33.3.a) Reactivo de digestión: Disolver 134 g de sulfato de potasio (K2SO4) y 7,3 g de
sulfato de cobre (CuSO4) en aproximadamente 800 ml de agua destilada. Con cuidado agregar
134 ml de H2SO4 concentrado. Cuando se ha enfriado hasta temperatura ambiente, diluir la
solución hasta 1 litro con agua destilada. Mezclar bien. Mantener a una temperatura cercana a 20
º C para prevenir la cristalización.
33.3.b) Solución de tiosulfato de sodio hidróxido de sodio: Disolver 500 g de NaOH y 25
g de Na2S2O3· 5 H2O en agua destilada y diluir hasta 1 litro.
33.3.c) Solución buffer de borato: Ver sección 4500 – NH3 . B. 3b.
33.3.d) Solución de hidróxido de sodio, NaOH, 6 N.
33.4) PROCEDIMIENTO:
33.4.a) Selección del volumen de muestra y preparación de la muestra: Colocar un
volumen medido de muestra en un balón Kjeldahl de 800 ml. Seleccionar el tamaño de muestra
de acuerdo con la siguiente tabla:
Si es necesario, diluir la muestra hasta 300 ml, neutralizar a pH 7 y declorar como se describió
en la sección 4500 NH3 – B. 4.b.
33.4.b) Remoción de amonio: Agregar 25 ml de solución buffer de borato y luego solución
6 N de NaOH hasta alcanzar un pH de 9,5. Agregar unas pocas perlas de vidrio para ebullición
tales como Hengar gránulo # 12 y llevar a ebullición 300 ml. Si se desea, destilar esta fracción y
determinar nitrógeno amoniacal. Alternativamente, si el amonio ha sido determinado por el
método de destilación, usar el residuo en el balón de destilación para la determinación de
nitrógeno orgánico.
Para barros y muestras de sedimento, pesar la muestra húmeda en un crisol o botella tarada,
transferir el contenido a un balón Kjeldahl y determinar el nitrógeno Kjeldahl. Seguir un
procedimiento similar para el nitrógeno amoniacal y determinar el nitrógeno orgánico por
diferencia. La determinación de nitrógeno orgánico y nitrógeno Kjeldahl en muestras secas de
barro y sedimento no es exacta debido a que por el secado resulta en una pérdida de sales de
amonio. Medir el peso de muestra seca en una porción separada.
33.4.c) Digestión: Enfriar y cuidadosamente agregar 50 ml de reactivo de digestión (o
sustituir por 6,7 ml de H2SO4 concentrado; 6,7 g de K2SO4 y 0,365 g de CuSO4) al balón de
destilación. Agregar unas pocas perlas de ebullición y, después de mezclar, calentar bajo
campana o con un sistema adecuado de remoción de los vapores ácidos. Hervir enérgicamente
hasta que el volumen se reduzca considerablemente (hasta aproximadamente entre 25 a 50 ml) y
sean observados copiosos vapores blancos (los vapores pueden ser oscuros para muestras con
alto contenido de materia orgánica). Luego continuar la digestión por un tiempo adicional de 30
min. A medida que la digestión continua, muestras coloreadas o turbias pueden volverse
transparentes y de un color verde pálido. Después de la digestión, dejar enfriar, diluir hasta 300
ml con agua destilada y mezclar. Inclinar el balón de manera que posibles proyecciones no
alcancen al personal y cuidadosamente agregar 50 ml de solución de tiosulfato de sodio e
330
hidróxido de sodio para formar una fase alcalina en el fondo del balón. Conectar el balón a un
condensador de aparato de destilación y agitar el balón para asegurar el completo mezclado. El
pH de la solución debe ser superior a 11,0.
33.4.d) Destilación: Destilar y recoger 200 ml de destilado. Usar 50 ml de solución
indicadora de ácido bórico como solución absorbente cuando el amonio sea determinado por
titulación. Usar 50 ml de solución 0,04 N de H2SO4 como absorbente para el método manual de
fenato o el método electrodo selectivo. Ubicar el extremo de salida del condensador bien por
debajo del nivel de solución absorbente y no permitir que la temperatura en el condensador
alcance o supere los 29 º C. Bajar el recipiente donde se ha recogido el destilado hasta liberar la
punta del condensador y continuar la destilación por 1 o 2 minutos para enjuagar el condensador.
33.4.e) Medición final de amonio: Usar uno de los siguientes métodos: titulación,
electrodo selectivo de amonio, manual o automático de fenato, descriptos en las secciones 4500
– NH3 C, D, F y G respectivamente.
33.4.f) Estándares: Someter un blanco de agua destilada con reactivos y estándares a
través de todos los pasos del procedimiento.
33.5) CALCULOS:
Ver sección 4500 – NH3 C.5; D.5; F.5 o G.5.-
33.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – KJELDAHL, J. 1883. A new method for the determination of nitrogen in organic
matter. Z. Anal. Chem. 22:366.-
331
2.- PHELPS, E. B., 1905. The determination of organic nitrogen in sewage by Kjeldahl
process. J. Infect. Dis. (Suppl.) 1:225.-
3. – MC KENZIE, H.A. & H.S. WALLACE, 1954. The Kjeldahl determination of
nitrogen: A critical study of digestion conditions. Aust. J. Chem. 7:55.-
4. – MORGAN, G.B., J.B. LACKEY & F.W. GILCREAS,1957. Quantitative
determination of organic nitrogen in water, sewage, and industrial wastes. Anal. Chem. 29: 833.-
5. – BOLTZ, D.F. ed. 1978. Colorimetric Determination of Nonmetals, Interscience
Publishers, New York, N.Y.
6. – JONES, M & D. BRADSHAW. 1989. Copper: An alternative to mercury; more
efective than zirconium in Kjeldahl digestion of ecological materials. Commun. Soil Sci. Plant.
Anal. 20:1513 .-
33.2) APARATOS:
33.2.a) Aparato de digestión: Usar un balón
Kjeldahl con una capacidad de 100 ml en un
aparato de digestión semi micro Kjeldahl
equipado con elementos de calefacción para
acomodar el balón Kjeldahl y extractor por
succión para ventear los gases. El dispositivo
calefactor debe proporcionar un rango de
temperatura entre 375 y 385 º C para una
digestión efectiva.
33.2.b) Aparato de destilación: Usar una
unidad totalmente de vidrio equipada con un
recipiente de generación de vapor y un
dispositivo calefactor por inmersión (figura
4500–NORG :1)
33.2.c) pH metro.
33.2.d) Aparatos para la determinación de
amonio: Ver sección 4500 – NH3 . C.2, D.2, F.2 o
G.2.
33.3) REACTIVOS:
Se requieren todos los reactivos
mencionados en la determinación de nitrógeno
(amoniacal) (sección 4500 – NH3. B.3) y
nitrógeno (orgánico) (sección 4500–NORG B)
Preparar todos los reactivos con agua destilada
libre de amonio.
33.4) PROCEDIMIENTO:
33.4.a) Selección del volumen de muestra: Determinar el tamaño de muestra según la
siguiente tabla:
332
Para muestras de barro y sedimento, pesar una porción de muestra húmeda conteniendo
entre 0,2 y 2 mg de nitrógeno orgánico en un crisol o botella tarada. Transferir cuantitativamente
la muestra a un vaso de 100 ml diluyendo y enjuagando el recipiente varias veces con pequeñas
cantidades de agua destilada. Efectuar la transferencia usando la menor cantidad posible de agua
de manera de no exceder un volumen total de 50 ml. Medir el peso de muestra seca en una
porción separada.
33.4.b) Remoción de amonio: Pipetear 50 ml de muestra o un volumen apropiado menor
diluido a 50 ml con agua destilada en un vaso de 100 ml. Agregar 3 ml de solución buffer de
borato y luego solución 6 N de NaOH hasta alcanzar un pH de 9,5 medir con un pH - metro.
Cuantitativamente transferir la muestra a un balón Kjeldahl de 100 ml y eliminar por ebullición
30 ml. Alternativamente, si no se requiere la remoción de amonio, digerir directamente la
muestra como se indica más adelante en el punto (9.4.c). El paso de destilación a continuación de
la digestión directa da la concentración de nitrógeno Kjeldahl en lugar del nitrógeno orgánico.
33.4.c) Digestión: Cuidadosamente, agregar 10 ml de reactivo de digestión al balón
Kjeldahl conteniendo la muestra. Agregar cinco o seis perlas de vidrio (de 3 a 4 mm de
diámetro) para regular la ebullición y prevenir proyecciones. Colocar la unidad de calefacción
del aparato de digestión micro Kjeldahl en su posición media y calentar el balón bajo campana o
un sistema de extracción apropiado para remover los vapores de SO3. Continuar la ebullición
enérgicamente hasta que la solución se vuelva transparente y de un color verde pálido y sean
observados copiosos vapores. Luego llevar cada unidad calefactora a su máxima posición y
continuar la digestión por un tiempo adicional de 30 min. Enfriar y transferir cuantitativamente,
por dilución y enjuagando varias veces, la muestra digerida a un aparato de micro destilación
Kjeldahl de manera que el volumen no exceda de 30 ml. Agregar 10 ml de solución de tiosulfato
de sodio e hidróxido de sodio y conectar el vapor.
33.4.d) Destilación: Controlar la velocidad de generación de vapor para producir la
ebullición del contenido de la unidad de destilación de manera que nunca escape vapor por la
punta del condensador ni ocurra burbujeo del contenido del recipiente colector. Destilar y
recoger entre 30 y 40 ml de destilado por debajo de la superficie de 10 ml de solución absorbente
contenidos en un erlenmeyer de 125 ml. Usar solución indicadora de ácido bórico para la
determinación final por titulación. Usar 10 ml de solución 0,04 N de H2SO4 como absorbente
para la recolección del destilado para el método de fenato o el método electrodo selectivo.
Ubicar el extremo de salida del condensador bien por debajo del nivel de solución absorbente y
no permitir que la temperatura en el condensador alcance o supere los 29 º C. Bajar el recipiente
donde se ha recogido el destilado hasta liberar la punta del condensador y continuar la
destilación por 1 o 2 minutos para enjuagar el condensador.
33.4.e) Estándares: Someter un blanco de agua destilada con reactivos y estándares a
través de todos los pasos del procedimiento y aplicar la corrección, si es necesaria, a los
resultados.
33.4.f) Medición final de amonio: Usar uno de los siguientes métodos: titulación, electrodo
selectivo de amonio, manual o automático de fenato, descriptos en las secciones 4500 – NH3 C,
D, F y G respectivamente.
33.5) CALCULOS:
Ver sección 4500 – NH3 C.5; D.5; F.5 o G.5.-
333
33.7) BIBLIOGRAFIA:
Ver sección 4500–NORG B.7
33.2) APARATOS:
Equipamiento para digestión y
análisis por inyección de flujo
consistente de:
a) Block digestor capaz de
mantener una temperatura de 380 º C
durante 2 horas.
b) Tubos de digestión capaces de
ser calentados a 380 º C durante dos
horas y teniendo una cobertura para
prevenir la contaminación con
amoníaco y evitar perdidas de ácido
sulfúrico.
c) Válvula de Inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
d) Bomba proporcional multicanal.
e) Dispositivo FIA múltiple (Figura 4500 NORG :2) con calefactor de tubos y celda de flujo
En la figura 4500 – NORG :2 solo se muestran velocidades relativas de flujo. Los volúmenes de
tuberías solo son dados como ejemplos, los mismos pueden ser disminuidos proporcionalmente.
Usar una tubería múltiple de material inerte tal como el TFE.
f) Detector de absorbancia: 660 nm, paso de banda 10 nm.
g) Válvula de control de inyección y sistema de adquisición de datos.
33.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (agua destilada) (> 10 megohm) para preparar todas las soluciones.
Para prevenir la formación de burbujas degasificar el portador y los buffer con helio. Pasar He a
140 kPa (20 psi) proveniente de un tubo de helio. Burbujear He a través de 1 litro de solución
durante 1 minuto. Como una alternativa para la preparación de reactivos por peso/peso usar
peso/volumen.
33.3.a) Solución de digestión: En un matraz aforado de 1 litro, disolver 134 g de sulfato de
potasio (K2SO4) y 7,3 g de sulfato de cobre (CuSO4) en 800 ml de agua destilada. Luego añadir
lentamente mientras se agita continuamente 134 ml de ácido sulfúrico (H2SO4) concentrado.
Dejar enfriar, diluir hasta enrase y mezclar por inversión.
33.3.b) Portador y diluyente: En un vaso de 1 litro, tarado, agregar 496 g de solución de
digestión (33.3.a) y 600 g de agua destilada. Agitar hasta disolver.
33.3.c) Solución de hidróxido de sodio, NaOH; 0,8 M: En un vaso de plástico, tarado,
agregar 32 g de NaOH y 985 g de agua. Agitar hasta disolver.
33.3.d) Solución Buffer: En un vaso tarado de 1 litro agregar 941g de agua. Agregar y
disolver completamente 35,0 g de fosfato dibásico de sodio heptahidratado (Na2HPO4 · 7 H2O).
Agregar 20,0 g de disodio EDTA (sal disódica del ácido etilendiaminotetraacetico). El EDTA
puede en primera instancia no disolverse y formar una turbiedad. Finalmente, agregar 50 g de
NaOH. Agitar hasta disolver totalmente.
33.3.e) Solución de salicilato/nitroprusiuro: En un vaso tarado de 1 litro, agregar 150 g
salicilato de sodio (sal sódica del ácido salicílico) [C6H4(OH(COO)Na]; 1,00 g de nitroprusiuro
de sodio (nitroferricianuro de sodio dihidrato) [Na2Fe(CN)5NO · 2 H2O] y 908 g de agua. Agitar
hasta disolver completamente. Preparar nueva mensualmente.
33.3.f) Hipoclorito: En un vaso tarado de 250 ml, agregar 16 g de solución de blanqueo de
hipoclorito de sodio comercial al 5,25 % y 234 g de agua destilada. Agitar para mezclar.
33.3.g) Solución estándar stock; 250 mg de N/l: En un matraz aforado de 1 litro, disolver
0,9540 g de cloruro de amonio, NH4Cl (secado a 110 º C durante 2 horas), en aproximadamente
800 ml de agua destilada. Diluir hasta enrase y mezclar por inversión.
335
33.3.h) Soluciones estándar diluidas de amonio: Preparar una serie de soluciones estándar
de amonio en el rango de concentración deseado, usando la solución estándar stock (33.3.g) y
diluyendo con agua destilada.
33.3.i) Solución estándar simulado de digestión: Para preparar la curva de calibración sin
tener que efectuar la digestión de los estándar preparados en (33.3.h), proceder como se indica a
continuación:
Estándar stock; 5,00 mg de N/l: En un vaso tarado de 250 ml agregar
aproximadamente 5,0 g de solución estándar stock (250 mg N/l). Dividir el peso real de solución
añadido por 0,02 y considerar este valor como el peso total resultante de diluyente (33.3.b).
Agitar para mezclar. Preparar las soluciones estándar de trabajo a partir de esta solución
estándar, diluyendo con diluyente (33.3.b) y no con agua destilada.
33.4) PROCEDIMIENTO:
33.4.a) Procedimiento de digestión: Someter tanto los estándares como las muestras a todo
el siguiente procedimiento:
En un tubo de block digestor de 75 ml agregar 25,0 ml de muestra o solución estándar y
luego agregar 10 ml de solución de digestión (33.3.a) y mezclar. Agregar cuatro perlas de vidrio
a cada tubo para regular la ebullición. Colocar los tubos en el block digestor precalentado a 200 º
C durante 1 hora. Después de 1 hora aumentar la temperatura del block hasta 380 º C y continuar
la digestión a 380 ºC durante 1 hora. Retirar los tubos del block digestor y permitir su
enfriamiento durante 10 minutos. Diluir cada tubo hasta 25 ml con agua destilada y mezclar con
un agitador vortex. Cubrir los tubos para prevenir la contaminación con amoníaco.
33.4.b) Análisis por FIA: Armar un dispositivo de tubos múltiples equivalente al de la
figura 4500 NORG :2 y analizar las muestras y estándares digeridos por el método recomendado
por el fabricante o por el procedimiento estándar de operación del laboratorio. Seguir los
protocolos de control de calidad descriptos en la sección 4020.
33.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándar graficando las absorbancias de las soluciones estándar
procesadas a través del dispositivo de tubos múltiples versus la concentración de amonio. La
curva de calibración debe ser lineal.
33.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1984 – Definition and
Procedure for the Determination of Method Detection Limits, Apendix B to 40 CFR 136 rev.
1.11 amended June 30, 1986. 49 CFR 43430.
336
4500 – O - A) INTRODUCCION:
34.1) SIGNIFICADO:
Los niveles de oxígeno disuelto (OD) en el agua natural y en aguas residuales dependen de
la actividad física, química y biológica en el cuerpo de agua. El análisis de OD es una prueba
clave en el control de contaminación y de procesos de tratamiento de aguas residuales.
34.3) REFERENCIAS:
1. – WINKLER, L.W., 1888. The determination of disolved oxygen in water. Berlin, Deut.
Chem. Ges. 21:2843
2. – MANCY, K.H. & T. JAFFE. 1966. Analysis of Disolved Oxygen in Natural and
Waste Waters. Publ. No. 999-WP-37, U.S. Public Health Serv., Washington, D.C.
34.1) PRINCIPIO:
El ensayo yodométrico es el procedimiento de titulación más preciso y confiable para el
análisis de OD. Está basado en la adición de solución de manganeso divalente, seguido por un
álcali fuerte a la muestra en una botella de vidrio con tapa del mismo material. El OD
rápidamente oxida una cantidad equivalente del precipitado disperso de hidróxido manganoso
divalente a hidróxidos con mayor estado de valencia. En presencia de iones yoduro, en solución
ácida, el manganeso oxidado retorna al estado divalente y se produce la liberación de una
cantidad de yodo equivalente al contenido de OD original. El yodo es entonces valorado con una
solución estándar de tiosulfato de sodio.
El punto final de la titulación puede ser detectado visualmente, con indicador de almidón o
electrométricamente con técnicas potenciométricas o de punto muerto1. Analistas
experimentados pueden mantener una precisión de ± 50 µg/l mediante detección visual del punto
final y una precisión de ± 5 µg/l mediante detección electrométrica del punto final1,2.
El yodo liberado también puede ser determinado mediante espectrofotómetros de absorción
simple3. Este método puede ser usado en forma rutinaria para obtener estimaciones muy exactas
de OD en el rango de microgramos por litro si están ausentes interferencias de partículas
materiales, color o químicas.
Se dan varias modificaciones del método yodométrico para minimizar el efecto de los
materiales oxidantes2. Entre los procedimientos más comúnmente usados, figuran la
modificación de la azida4, la modificación del permanganato5, la modificación de floculación
con alumbre6 y la modificación de floculación con ácido sulfámico – sulfato de cobre7,8. La
modificación de la azida (C) remueve efectivamente la interferencia causada por los nitrítos , la
cual es la interferencia más común en efluentes tratados biológicamente y en muestras incubadas
de DBO. Usar la modificación del permanganato (D) en presencia de hierro ferroso. Cuando la
muestra contiene 5 o más mg de sales de hierro férrico, agregar fluoruro de potasio (KF) como
primer reactivo en la modificación de la azida o después del tratamiento de permanganato para
hierro ferroso. Como alternativa, eliminar la interferencia del hierro (III) usando ácido fosfórico
(H3PO4) al 85 – 87% en lugar de ácido sulfúrico (H2SO4) para la acidificación. Este
procedimiento no ha sido verificado para concentraciones de Fe(III) superiores a 20 mg/l.
Usar la modificación de floculación con alumbre (E) en presencia de sólidos suspendidos
que causan interferencias y emplear la modificación de ácido sulfámico – sulfato de cobre (F)
para muestras de licor mixto de barros activados.
C. Tan pronto como sea posible completar el procedimiento usando 2 ml de solución de MnSO4,
3 ml de solución alcalina de ioduro y 2 ml de H2SO4 concentrado.
34.5) REFERENCIAS:
1. – POTTER E.C. & G.E. EVERITT, 1957. Advances in dissolved oxygen microanalysis.
J. Appl. Chem. 9:642.-
2. – MANCY K.H. & T. JAFFE. Analysis of dissolved oxygen in natural and waste
waters. Publ. No 99 – WP – 37. U.S. Public Health Serv. Washington. D.C.-
3. – OULMAN C.S. & E.R. BAUMANN, 1956. A colorimetric method for determining
dissolved oxygen. Sewage Ind. Wastes. 28:1461.-
4. – ALSTERBERG G. 1925. Methods for the determination of elementary oxygen
dissolved in water in the presence of nitrite. Biochem. Z. 159:36.-
5. – RIDEAL S. & G.G. STEWART. 1901. The determination of dissolved Oxygen in
waters in the presence of nitrites and of organic matter. Analyst. 26:141.-
6. – RUCHHOFT C.C & W.A. MOORE. 1940. The determination of biochemical oxygen
demand and dissolved oxygen of river mud suspensons. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 12:711.-
7. – PLACK O.R. & C.C. RUCHHOFT. 1941.Comparative study of the azide and Rideal –
Stewart modifications of the Winkler method in the determination of biochemical oxygen
demand. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 13:12.-
8. - RUCHHOFT. C.C.&. O.R. PLACK 1942.Determination of dissolved oxygen in
actived-sludge sewage mixtures. Sewage Works J. 14:638.-
340
34.2) REACTIVOS:
34.2.a) Solución de sulfato manganoso: Disolver 480 g de MnSO4· 4 H2O ó 400 g de
MnSO4 · 2 H2O ó 364 g de MnSO4 · H2O, en agua destilada, filtrar y se diluir a 1 litro. La
solución de sulfato manganoso no debe dar color con el almidón cuando es agregada a una
solución acidificada de yoduro de potasio (KI).
34.2.b) Solución alcalina de yoduro y azida:
i) Para muestras saturadas o por debajo de la saturación: Disolver 500 g de hidróxido
de sodio (NaOH) (o 700 g de KOH) y 135 g de yoduro de sodio (NaI) (o 150 g de KI) en agua
destilada y diluir a 1 litro. A esta solución se le agregan 10 g de azida de sodio (N3Na) disueltos
en 40 ml de agua destilada. Esta solución no debe dar color con la solución de almidón cuando
está diluida y acidificada.
ii) Para muestras sobresaturadas: Disolver 10 g de NaN3 en 500 ml de agua destilada,
agregar 480 g de hidróxido de sodio (NaOH) y 750 g de yoduro de sodio (NaI) y agitar hasta
disolver totalmente. Puede aparecer una turbiedad blanca debido a la formación de carbonato de
sodio (Na2CO3), pero la misma no es perjudicial. PRECAUCION: No acidificar esta solución
debido a que se pueden producir vapores tóxicos de ácido cianhídrico.
34.2.c) Acido sulfúrico: H2SO4, concentrado: 1 ml de este ácido es equivalente a 3 ml de
solución alcalina de yoduro y azida.
34.2.d) Solución de almidón: Usar tanto una solución acuosa o una mezcla en polvo de
almidón soluble.
Para preparar una solución acuosa: Disolver 2 g de almidón, de grado de pureza para
análisis, y 0,2 g de ácido salicílico, como conservante, en 100 ml de agua destilada caliente.
34.2.e) Solución estándar de titulante, tiosulfato de sodio 0,025 M (0,025 N): Disolver
6,205 g de tiosulfato de sodio pentahidratado (Na2S2O3 · 5 H2O) en agua destilada. Agregar 1,5
ml de solución 6 N de NaOH o 0,4 g de NaOH y diluir a 1 litro. Estandarizar con solución de
biyodato. (1,00 ml ≡ 1,00 mg de oxígeno disuelto).
34.2.f) Solución estándar de biyodato de potasio 0,0021 M: Disolver 812,4 mg de
KH(IO3) en agua destilada y luego diluir a 1 litro.
ESTANDARIZACION: Disolver aproximadamente 2 g de yoduro de potasio (KI), libre de
yodato, en un erlenmeyer con 100 a 150 ml de agua destilada. Agregar 1 ml de solución de ácido
sulfúrico (H2SO4) 6 N o unas pocas gotas de H2SO4 concentrado, luego agregar 20,00 ml de
solución estándar de biyodato de potasio 0,0021 M, diluir a 200 ml. Titular el yodo liberado con
la solución de tiosulfato de sodio 0,025 M (0,025 N), agregando la solución de almidón casi al
final de la titulación cuando se alcanza un ligero color amarillo. Cuando las soluciones son de
igual concentración deben gastarse en la titulación 20,00 ml de la solución de Na2S2O3 0,025 M
(0,025 N). Si esto no ocurre ajustar la solución de Na2S2O3 hasta que sea exactamente 0,025 M
(0,025 N).
34.3) PROCEDIMIENTO:
34.3.a) A una muestra recolectada en botellas de DBO de 250 a 300 ml, agregar 1 ml de
solución de MnSO4, seguido de 1 ml de solución alcalina de yoduro y azida. Si la pipeta es
sumergida dentro de la muestra, enjuagar las mismas antes de volverla a introducir en la botella
de reactivo. Alternativamente, mantener la punta de la pipeta justo encima de la superficie del
341
líquido cuando se esta agregando cada reactivo. Tapar cuidadosamente para excluir burbujas de
aire y mezclar las muestras por inversión varias veces. Cuando el precipitado ha sedimentado
suficientemente (hasta aproximadamente hasta la mitad del volumen de la botella) para dejar un
sobrenadante claro por encima de los flocs de hidróxido de manganeso, agregar 1,0 ml de H2SO4
concentrado. Volver a tapar y agitar por inversión varias veces hasta completar la total
disolución. Titular un volumen correspondiente a 200 ml de muestra original después de efectuar
la corrección de volumen de muestra perdido por desplazamiento por el agregado de reactivos.
Por lo tanto, para un total de 3 ml (1 ml de cada uno) e reactivos agregados; solución de MnSO4,
Solución alcalina de ioduro y azida, y H2SO4 en una botella de 200 ml, titular 200 x 300/(300-3)
= 202 ml.
34.3.b) Titular con solución 0,025 M de Na2S2O3 hasta alcanzar un amarillo claro, agregar
unas gotas de solución de almidón y continuar la titulación hasta la primera desaparición del
color azul. Si el punto final de la titulación es excedido, titular por retorno con solución 0,0021
M de biyodato agregado gota a gota o por adición de un volumen medido de muestra tratada.
Corregir de acuerdo a la cantidad de solución o de muestra. Descartar los subsecuentes retornos
de color debido al efecto catalitico del nitrito o a trazas de sales férricas que no han sido
acomplejadas por el fluoruro.
34.4) CALCULOS:
34.4.a) Para titulación de 200 ml de muestra, 1 ml de solución 0,025 N de Na2S2O3 = 1 mg
de OD/l.
34.4.b) Para expresar los resultados como porcentaje de saturación a 101,3 kPa, usar los
datos de solubilidad de la tabla 4500 – O:I. En la parte inferior de dicha tabla están dadas las
ecuaciones para corrección de la solubilidad a presiones barométricas diferentes que la media a
nivel del mar para varias concentraciones de cloruros.
34.6) REFERENCIAS:
1. – BENSON, B.B. & D. KRAUSE, JR. 1984. The concentration and isotopic
fractionation of oxygen dissolved in freshwater and seawater in equilibrium with the atmosphere.
Limnol. Oceanogr. 29:620.
2. – BENSON, B.B. & D. KRAUSE, JR. 1980. The concentration and isotopic
fractionation of gases dissolved in freshwater in equilibrium with the atmosphere: I. Oxygen.
Limnol. Oceanogr. 25:662.
3. – MORTIMER C.H. 1981. The oxygen content of air-satured fresh waters over ranges
of temperature and atmospheric pressure of limnological interest. Int. Assoc. Theroret. Appl.
Limnol., Communication No 22, Stuttgart, West Germany.
4. – SULZER F. & W. M. WESTGARTH. 1962. Continuous D.O. recording in actives
sludge. Water Sewage Works 109:376.
5. – UNITED NATIONS EDUCATIONAL, SCIENTIFIC & CULTURAL
ORGANIZATION. 1981 Background Papers and Supporting Data on the Practical Salinity
Scale. 1978. Tech. Paper Mar. Sci. No 37.
342
TABLA 4500 – O:I – Solubilidad de oxígeno en agua expuesta a aire saturado con agua a la presión
atmosférica (101,3 kPa)1
NOTAS:
1. – La tabla proporciona tres cifras decimales para ayudar a la interpolación. Cuando se van a
usar valores calculados de saturación junto con valores medidos, tales como el cálculo del déficit
de oxígeno en un agua receptora, la precisión de los valores medidos controlará la elección de la
cantidad de decimales a usar.
Donde:
CP = Concentración de oxígeno en equilibrio a presión no estándar, en mg/l.
C* = Concentración de oxígeno en equilibrio a la presión estándar de 1 atm, en mg/l
P = Presión no estándar, en atm.
Pwv = Presión parcial de vapor de agua, en atm, calculada de :
ln Pwv = 11,8571 – (3840,70/T) – (216.961/T2)
T = Temperatura en º K.
θ =0,000975 – (1,426 x 10 –5 t) + (6,436 x 10-8 t2)
t = temperatura en º C.
Nota: Aún cuando no esta explicitado antes, las cantidades entre paréntesis en la ecuación para
CP tienen dimensiones de atm-1 por referencia 4, de manera que P multiplicado por esta cantidad
es adimensional.
También la ecuación para ln Pwv es estrictamente para agua pura solamente, pero para los fines
prácticos no se comete mucho error si se desecha el efecto de la salinidad.
Una ecuación para Pwv que incluya el factor de salinidad puede ser encontrada a partir de la
referencia 1.
Ejemplo 3: A 20 º C, con Chl = 0,000 y P = 0,700 atm. Cp = C* P (0,990092) = 6,30 mg/l.
4. – Definiciones:
Salinidad: Aunque la salinidad ha sido definida tradicionalmente como los sólidos totales en el
agua después que todos los carbonatos han sido convertidos en óxidos, todos los bromuros y
cloruros han sido reemplazados por cloruros y toda la materia orgánica ha sido oxidada (ver
sección 2520), la nueva escala para definir salinidad esta basada en la conductividad eléctrica del
344
agua de mar relativa a una solución especifica de KCl en agua5. La escala es adimensional y la
tradicional dimensión de partes por mil (por ej.: g/kg) no se aplica más.
Clorinidad: La clorinidad es definida en relación a la salinidad como sigue:
Salinidad = 1,80655 x clorinidad
Aunque clorinidad no es equivalente a concentración de cloruros, el factor para conversión a
concentración de cloruros en agua de mar para incluir bromuro, por ejemplo, es solo de 1,00045
(basado en los pesos moleculares y cantidades relativas de los dos iones). Por lo tanto, para
propósitos prácticos, la concentración de cloruros (en g/kg de solución) es casi igual a la
clorinidad para el agua de mar. Para aguas residuales, es necesario conocer los iones
responsables de la conductividad eléctrica de la solución para corregir su efecto sobre la
solubilidad del oxígeno y usar un valor tabulado. Si esto no es efectuado, la ecuación es
inadecuada a menos que la composición relativa del agua residual sea similar a la del agua de
mar.
34.2) REACTIVOS:
Todos los reactivos requeridos por el método 4500 – O: C y además:
34.2.a) Solución de permanganato de potasio: Disolver 6,3 g de KMnO4 en agua destilada
y diluir a 1000 ml.
34.2.b) Solución de oxalato de potasio: Disolver 2,000 g de oxalato de potasio
monohidratado (K2C2O4· H2O) en 100 ml de agua destilada. 1,00 ml de esta solución reduce
aproximadamente 1,1 ml de la solución de permanganato.
34.2.c) Solución de fluoruro de potasio: Disolver 40 g de fluoruro de potasio dihidratado
(KF· 2H2O) en agua destilada y diluir a 100 ml.
34.3) PROCEDIMIENTO:
34.3.a) a una muestra extraída en una botella de DBO de 250 a 300 ml agregar,
manteniendo la punta de la pipeta por debajo de la superficie del líquido, 0,7 ml de ácido
sulfúrico concentrado, 1 ml de la solución de sulfato manganoso y 1 ml de la solución de
fluoruro de potasio. Tapar bien y mezclar por inversión. Nunca agregar más de 0,7 ml de ácido
sulfúrico como primer paso de pretratamiento. Agregar el ácido con una pipeta de 1 ml graduada
al 0,1 ml. Agregar suficiente cantidad de solución de KMnO4 de manera de obtener una
coloración violeta que persista por lo menos 5 minutos. Si el color del permanganato desaparece
en un tiempo menor, agregar una cantidad adicional de solución de KMnO4 pero evitar grandes
excesos.
34.3.b) Remover completamente el color del permanganato agregando 0,5 a 1,0 ml de
solución de oxalato de potasio. Mezclar bien y dejar en reposo en la oscuridad para facilitar la
reacción. El exceso de oxalato causa resultados bajos, por lo tanto agregar sólo la cantidad de
345
34.4) REFERENCIAS:
1. – THERIAULT, E.J. & P.D. McNMEE, 1932. Dissolved Oxygen demand in the
presence of organic matter, hypochlorites and sulfite wastes. Ind. Eng. Chem, Anal. Ed. 4:59.-
34.2) REACTIVOS:
Todos los reactivos requeridos por el método 4500 – O: C y además:
34.2.a) Solución de alumbre: Disolver 10,0 g de sulfato de aluminio y potasio
AlK(SO4)2·12 H2O en agua destilada y diluir hasta 100 ml.
34.2.b) Hidróxido de amonio, NH4OH, concentrado.
34.3) PROCEDIMIENTO:
Recolectar la muestra en una botella de vidrio con tapa del mismo material de 500 a 1000
ml de capacidad, teniendo las mismas precauciones que para las muestras regulares de OD.
Agregar 10 ml de solución de alumbre y 1 a 2 ml de NH4OH concentrado, tapar e invertir
suavemente durante aproximadamente 1 minuto. Dejar que la muestra sedimente por
aproximadamente 10 minutos y extraer mediante técnica de sifón el sobrenadante claro
transfiriéndolo a una botella de DBO de 250 a 300 ml de capacidad hasta que la misma rebalse.
Evitar la aireación de la muestra y mantener el sifón sumergido todo el tiempo. Continuar el
tratamiento de la muestra como se describe en 4500 – O.C.3 o una modificación apropiada.
34.2) REACTIVOS:
Todos los reactivos requeridos por el método 4500 – O: C.2 y además:
34.2.a) Solución de inhibidor sulfato de cobre ácido sulfámico: Disolver 32,0 g de ácido
sulfámico NH2SO2OH sin calentar en 475 ml de agua destilada. Por separado disolver 50 g de
sulfato de cobre pentahidratado aluminio y potasio CuSO4 ·5 H2O en 500 ml de agua destilada
mezclar ambas soluciones y agregar 25 ml de ácido acético concentrado.
34.3) PROCEDIMIENTO:
Agregar 10 ml de solución de inhibidor sulfato de cobre – ácido sulfámico a una botella de
vidrio con tapa del mismo material. Insertar en la botella un dispositivo de muestreo especial
diseñado de tal forma que el frasco se llene de un tubo cercano al fondo y derrame solo el 25 a
50 % de la capacidad del frasco. Recolectar la muestra, tapar y mezclar por inversión. Dejar que
los sólidos suspendidos se asienten y pasar (mediante técnica de sifón) el sobrenadante
relativamente claro a un frasco de DBO de 250 a 300 ml de capacidad. Continuar el tratamiento
de la muestra tan rápidamente como sea posible como se describe en la sección 4500 – O.C.3 o
una modificación apropiada.
voltaje de una fuente externa para polarizar el electrodo indicador. Normalmente son usadas
membranas de polietileno y fluorocarbono debido a que son permeables al oxígeno molecular y
son relativamente robustas.
Los electrodos de membrana están disponibles comercialmente en alguna variedad. En
todos estos instrumentos la “corriente de difusión” es linealmente proporcional a la
concentración de oxígeno molecular. La corriente puede ser convertida fácilmente en unidades
de concentración (por ejemplo, miligramos por litro) por un número de un procedimiento de
calibración.
Los electrodos de membrana presentan un alto coeficiente de temperatura principalmente
debido a los cambios en la permeabilidad de la membrana6. El efecto de la temperatura sobre la
sensibilidad del electrodo, φ (microampere por miligramo por litro) puede ser expresado por la
siguiente ecuación simplificada6:
log φ = 0,43 mt + b
Donde:
t = temperatura, en º C.
m = constante que depende del material de la membrana
b = constante que depende principalmente del espesor de la membrana.
Si los valores de φ y m son determinados para una temperatura (φO y tO), entonces es posible
determinar la sensibilidad a cualquier temperatura deseada (φ y t) como sigue:
log φ = log φO + 0,43 m(t – tO)
Fácilmente pueden construirse nomogramas para la corrección de temperatura e incluso los
mismos están disponibles de algunos fabricantes. En la figura 4500 – O:2 se muestra un ejemplo,
en el cual, para simplicidad, la sensibilidad ha sido representada en escala semilogaritmica frente
a la temperatura. Verificar frecuentemente uno o dos puntos para confirmar la calibración
original. Si la calibración varía, la nueva recta de calibración debe ser paralela a la original,
considerando que es usado el mismo material de la membrana.
348
34.2) APARATOS
34.1.a) Electrodo de membrana sensible al oxígeno, del tipo polarográfico o galvánico
equipado con el instrumento de medición apropiado.
34.3) PROCEDIMIENTO:
34.3.a) Calibración: Seguir exactamente las instrucciones del procedimiento de
calibración del fabricante para obtener la precisión y exactitud garantizadas. Generalmente
calibrar los electrodos de membrana leyendo frente al aire o a una muestra de concentración
conocida de OD (determinada por el método yodométrico) como así también con una muestra
con OD cero (agregar un exceso de sulfito de sodio Na2SO3 y una pequeña cantidad de cloruro
de cobalto CoCl2 para llevar el OD a cero). Preferentemente calibrar con muestras de agua en
ensayo. Evitar la calibración por el método yodométrico cuando se sospeche la existencia de
sustancias interferentes. A continuación se ilustran los procedimientos recomendados:
i) Agua pura: Para muestras de aguas no contaminadas donde están ausentes sustancias
interferentes, calibrar con la solución en ensayo o con agua destilada según lo que sea más
conveniente.
ii) Agua salada: Calibrar directamente con agua de mar o con aguas que tengan una
concentración salina constante superior a 1.000 mg/l.
iii) Aguas claras conteniendo sustancias contaminantes o interferentes: Calibrar con agua
destilada debido a los resultados erróneos que pueden ocurrir con la muestra.
iv) Aguas saladas conteniendo sustancias interferentes: Calibrar con una muestra de agua
clara conteniendo la misma concentración salina. Agregar una solución concentrada de cloruro
de potasio (ver Conductividad, sección 2510 y tabla 2510) a un volumen de agua destilada hasta
obtener la misma conductancia específica que la de la muestra. Para muestras de aguas
contaminadas de océanos calibrar con agua de mar no contaminada.
v) Para aguas de estuarios conteniendo cantidades variables de sales, calibrar con una
muestra de agua de mar no contaminada o con agua destilada o con agua pura de grifo.
Determinar la concentración de cloruros o de sales y revisar la calibración para tener en cuenta
los cambios de solubilidad del oxígeno en el agua de estuarios7.
350
34.5) REFERENCIAS:
1.- McKEOWN J.J., L.C. BROWN & G.W. GOVE. 1967. Comparative studies of
dissolved oxygen analysis methods. J. Water Pollut. Control. Fed. 39:1323.-
2. – LYNN W.R. & D.A. OKUN. 1955. Experience with solid platinum electrodes in the
determination of dissolved oxygen. Sewage Ind. Wastes. 27:4.-
3.- MANCY K.H. & D.A. OKUN. 1960. Automatic recording of dissolved oxygen in
aqueous systems containing surface active agents. Anal Chem. 32:108.-
4. – CARRITT D.E. & J.W. KANWISHE. 1959 An electrode system for measuring
dissolved oxygen. Anal Chem. 31:5.-
5. – MANCY K.H. & W.C. WESTGARTH. 1962. A galvanic cell oxygen analyzer. J.
Water Pollut.Control Fed. 34:1037.-
6. – MANCY K.H., D.A. OKUN & C.N. REILLEY. 1962. A galvanic cell oxygen
analyzer. J. Electroanal Chem. 4:65.-
7. – MANCY K.H. & T. JAFFE. 1966. Analysis of dissolved oxygen in natural and waste
waters. Publ. No 999 – WP – 37., U.S. Public Health Serv., Washington, D.C.-
8. – WEIS C.M. & R.T. OGLESBY. 1963. Instrumentation for monitoring water quality in
reservoirs. American Waters Works Assoc. 83rd Annual conf. New York., N.Y.-
9. – CLEARY E.J. 1962. Introducing the ORSANCO robot monitor. Proc. Water Quality
Meas. Instrum. Publ. No 108., U.S. Public Health Serv., Washington D.C.-
10. – MACKERETH, F.J.H. 1694., An improved galvanic cell for determinatión of
oxygen concentrations in fluids. J. Sci. Instrum. 41:38.-
11. – SULZER F. & W. M. WESTGARTH. 1962. Continuous D.O. recording in activated
sludge. Water Sewage Works. 109:376
12. – DUXBURY A.C. 1963. Calibration and use of a galvanic type oxygen electrode in
field work. Limnol. Oceanogr. 8:483.-
13. – LIPNER H.J., L.R. WITHERSPOON & V.C. CHAMPEUS. 1964. Adaptation of a
galvanic cell for microanalysis of oxygen. Anal. Chem. 36: 204.-
351
Como en Estandar Metodos – Edición 20 no figura ningun método para este parámetro, se
toma el siguiente:
35.4) INTERFERENCIAS:
Tiene influencia negativa la presencia de sustancias minerales reductoras del
permanganato, es decir, elementos o compuestos inorgánicos oxidables como ser el caso de sales
de hierro ferroso, manganeso, etc.
MUESTRA DILUCION
Líquido cloacal 1 - 10
Efluentes cloacales de plantas de tratamiento 25 – 50
Aguas de ríos contaminados 25 – 50
353
La gran variedad de composición que presentan los efluentes industriales, impide fijar para
ellos diluciones preestablecidas con carácter general.
35.7.d) Para verificar si los reactivos y el agua destilada que se usan en la determinación
carecen de consumo de oxígeno, es necesario realizar un ensayo en blanco, siguiendo la técnica
descripta y empleando, en lugar de la muestra, 100 ml de agua destilada sobre permanganato de
potasio. Si se obtiene resultado positivo, deben corregirse los reactivos y el agua destilada que se
emplean en la determinación. En la práctica, un consumo de oxígeno para el ensayo en blanco
inferior a 0,1 mg/l en oxígeno, carece de importancia y en esos casos puede prescindirse de la
corrección.
35.7.e) Si la muestra contiene sustancias minerales reductoras del permanganato, debe
efectuarse en forma conjunta con el ensayo corriente (35.7.a) el que se indica a continuación: Se
colocan en un erlenmeyer 100 ml de muestra, o un volumen menor llevado a 100 ml con agua
destilada sobre permanganato, si así se ha procedido para el ensayo de oxígeno consumido, pues
en ambos casos la muestra debe tener el mismo grado de dilución. Se agregan a continuación 10
ml de la solución de ácido sulfúrico (1+3) y se valora en frío con la solución de permanganato de
potasio 0,0125 N hasta obtener una débil coloración rosada persistente por lo menos durante 3
minutos.
35.7.f) Si la muestra contiene más de 500 mg de cloruros por litro, es conveniente efectuar
la digestión previa de la muestra en medio alcalino. Para ello se colocan en un erlenmeyer 100
ml de muestra (sin o con dilución previa según sea el caso), a continuación se agregan 0,5 ml de
solución de hidróxido de sodio al 33 %. Se calienta durante 30 minutos, como se indico en el
punto (35.7.a), a continuación se añaden 5 ml de la solución de ácido sulfúrico, 10 ml de la
solución de ácido oxálico y se titula como se indico en el punto (35.7.a), efectuando
paralelamente un ensayo en blanco.
35.8) CALCULOS:
El contenido de oxígeno consumido se calcula mediante la siguiente expresión:
Oxígeno consumido (mg/l) = (n – nf) x 100
V
Siendo:
n = Gasto, expresado en ml, de la solución de permanganato de potasio 0,0125 N empleado en la
titulación de la muestra por retorno y en caliente. Es conveniente aclarar que si la determinación
se efectúa sobre la muestra diluida, “n”, mantiene su significado pues el factor de corrección por
la dilución ya está considerado en otra parte de la fórmula (100/V).
nf = Gasto, expresado en ml, de la solución de permanganato de potasio 0,0125 N empleado en la
titulación de la muestra por retorno y en frío.
V = Volumen de muestra, expresado en ml, empleado en la determinación.
Por lo anterior es que este parámetro es de suma utilidad para la evaluación del grado de
contaminación de un líquido ya sea crudo o que se encuentre en alguna de las distintas etapas de
un proceso de tratamiento biológico de efluentes como ser lagunas de estabilización o plantas
depuradoras.
355
36) pH VALOR DE pH
36.1) PRINCIPIOS:
La medición del pH es una de las pruebas mas importantes y frecuentes utilizadas en al
análisis químico del agua. Prácticamente todas las fases del tratamiento del agua para suministro
y residual, por ej. neutralización ácido – base, ablandamiento, precipitación, coagulación,
desinfección y control de la corrosión, dependen del pH. El pH es usado en las mediciones de
alcalinidad y de dióxido de carbono y en muchos otros equilibrios ácido – base. A una
determinada temperatura, la intensidad del carácter ácido o básico de una solución esta indicado
por el pH o la actividad del ion hidrógeno. La alcalinidad y la acidez son las capacidades de
neutralización de ácidos y bases de un agua y normalmente son expresados como miligramos de
CaCO3 por litro. La capacidad buffer es la cantidad de ácido o base fuerte, usualmente expresada
en moles por litro, necesaria para cambiar el valor del pH de un litro de muestra en una unidad.
El pH fue definido por Sorenson1 como – log [H+]; es el factor de “intensidad” de acidez. El
agua pura esta muy ligeramente ionizada y en el equilibrio, el producto iónico es:
[H+][OH-] = Kw
= 1,01 x 10 –14 a 25 ºC (1)
y
[H+] = [OH -] = 1,005 x 10 –7
Donde:
[H +] = Actividad de los iones hidrógeno, en moles/litro.
[OH -] = Actividad de los iones hidroxilo, en moles/litro
Kw = Producto iónico del agua.
Debido a las interacciones iónicas en todas las soluciones, excepto las muy diluidas, es
necesario utilizar la “actividad” de un ion y no su concentración molar. La utilización del
término pH supone que esta siendo considerada la actividad del ion hidrógeno, aH+. La
equivalencia aproximada a la molaridad [H+] puede ser supuesta solo en soluciones muy diluidas
(fuerza iónica < 0,1).
Es conveniente una escala logarítmica para la expresión de un amplio rango de actividades
iónicas. La ecuación (1) puesta en forma logarítmica y corregida para expresar la actividad es:
(- log10 aH+) + (- log10 aOH -) = 14 (2)
o
pH + pOH = pKw
Donde:
pH = - log10 aH+
pOH = - log10 aOH –
La ecuación (2) establece que a medida que aumenta el pH correspondientemente el pOH
disminuye en la misma proporción y viceversa, debido a que el pKw es constante a una
determinada temperatura. A 25ºC, el pH 7,0 es neutro, las actividades de los iones hidrógeno y
hidroxilo son iguales y cada una corresponde a una actividad aproximada de 10 –7 moles/l. El
punto neutro depende de la temperatura y es de 7,5 para 0 ºC y de 6,5 a 60 ºC.
El valor del pH de una solución muy diluida es aproximadamente el mismo que el
logaritmo negativo común de la concentración de ion hidrógeno. Las aguas naturales usualmente
tienen valores de pH en el rango de 4 a 9 y la mayoría son ligeramente básicas debido a la
presencia de bicarbonatos y carbonatos de metales alcalinos y alcalino térreos.
356
36.2) REFERENCIAS:
1. – SORENSON, S. 1909. Über die Messung und die B. Jeutung der Wasserrstoff ionen
Konzentration bei Enzymatischen Prozessen. Biochem. Z. 21:131.-
Las mediciones de pH son afectadas por la temperatura de dos maneras: efectos mecánicos
que son causados por cambios en las propiedades de los electrodos y efectos químicos causados
por cambios de equilibrio. En el primer caso, la pendiente de la ecuación de Nerst aumenta con
el aumento de la temperatura y los electrodos requieren tiempo para alcanzar el equilibrio
térmico. Esto puede producir un desplazamiento prolongado del pH. Debido a que el equilibrio
químico afecta al pH, los buffer estándar de pH tienen un pH especifico a las temperaturas
indicadas.
Indicar siempre la temperatura a la que se midió el pH.
36.2) APARATOS:
36.2.a) Medidor de pH: Consistente de un potenciómetro, un electrodo de vidrio, un
electrodo de referencia y un sistema de compensación de temperatura. El circuito es completado
a través del potenciómetro cuando los electrodos son sumergidos en la solución en ensayo.
Muchos medidores de pH son capaces de efectuar lecturas de pH o de milivolts y algunos tienen
posibilidad de expansión de escala que permite efectuar lecturas de hasta 0,001 unidades de pH,
pero la mayoría de los instrumentos no son tan precisos.
Para trabajos de rutina, utilizar un medidor de pH exacto y reproducible hasta 0,1 unidades
de pH con un rango de 0 a 14 y equipado con ajuste de compensación de temperatura.
Aún cuando los fabricantes proporcionan instrucciones de operación, el uso de diferentes
términos descriptivos puede ser confuso. Para la mayoría de los instrumentos existen dos
controles: Intersección (ajuste de buffer, asimetría y estandarización) y pendiente (temperatura,
compensación); sus funciones son mostradas diagramáticamente en las figuras 4500 – H +:1 y 2.
El control de intersección desvía lateralmente la curva de respuesta para pasar a través del punto
isopotencial sin cambio de pendiente. Esto permite ajustar el instrumento en la escala (0 mV)
con un buffer de pH 7 que no presenta cambios en el potencial con la temperatura.
El control de pendiente hace rotar la pendiente fem/pH alrededor del punto isopotencial
(0 mV/pH 7). Para ajustar la pendiente para la temperatura, sin alterar la intersección, seleccionar
un buffer que proteja con un buffer de pH 7 y ajustar el control de pendiente al pH de ese buffer.
El instrumento indicará el cambio correcto de milivoltios por unidad de pH a la temperatura de la
prueba.
36.2.b) Electrodo de referencia: Consiste en una hemicelda que suministra un potencial de
electrodo constante. Normalmente son utilizados calomel y plata: electrodos de plata – cloruro.
Cualquiera de ellos está disponible con varios tipos de conexiones líquidas.
La conexión líquida del electrodo de referencia es crítica debido a que en ese punto el
electrodo forma un puente salino con la muestra o buffer y se genera un potencial de conexión
358
líquida que a su vez afecta al potencial producido por el electrodo de referencia. Las conexiones
del electrodo de referencia pueden ser de cerámica anular, cuarzo, fibra de amianto o de tipo
manguito. El tipo mas ampliamente usado es la conexión de cuarzo. El tipo fibra de amianto no
es recomendado para soluciones fuertemente básicas. Seguir las recomendaciones del fabricante
sobre el uso y cuidado del electrodo de referencia.
Rellenar los electrodos no sellados con el electrolito correcto hasta el nivel adecuado y
verificar que la conexión se ha humedecido correctamente.
36.2.c) Electrodo de vidrio: El electrodo sensor es un bulbo de vidrio especial conteniendo
una concentración fija de HCl o una solución tamponada de cloruro en contacto con un electrodo
interno de referencia. Al sumergir un electrodo nuevo en una solución, la superficie exterior del
bulbo se hidrata e intercambia iones sodio por iones hidrógeno para formar una capa superficial
de iones hidrógeno. Esta, junto con la repulsión de aniones por puntos fijos de silicato, cargados
negativamente, produce un potencial en la interfase vidrio – solución, que es una función de la
actividad del ion hidrógeno en solución.
Están disponibles varios tipos de electrodos de vidrio. Los electrodos de combinación
incorporan en una única sonda el electrodo de vidrio y el de referencia. Utilizar un electrodo con
“bajo error de sodio” que pueda operar a altas temperaturas para mediciones de pH superiores a
10 debido a que los electrodos de vidrio estándar dan valores bajos erróneos. Para la medición de
valores de pH inferiores a 1, los electrodos de vidrio dan valores erróneamente altos, en su lugar
utilizar los electrodos de membrana líquida.
36.2.d) Vasos de precipitado: Preferiblemente usar vasos de polietileno o TFE.
36.2.e) Agitador: Usar un agitador magnético con barras de agitación recubiertas de TFE o
uno mecánico con impulsor recubierto de plástico inerte.
36.2.f) Cámara de flujo: Utilizar para determinaciones de flujo continuo o soluciones
pobremente tamponadas.
36.3) REACTIVOS:
36.3.a) Preparación general: Calibrar el sistema de electrodos frente a soluciones buffer
estándar de pH conocido. Debido a que las soluciones buffer pueden deteriorarse como resultado
del desarrollo de hongos o por contaminación, para un trabajo mas preciso preparar soluciones
nuevas cuando se necesiten pesando las cantidades de reactivos químicos indicados en la tabla
4500 – H +:I, disolviendo en agua destilada a 25 º C y diluyendo hasta 1.000 ml. Esto es
particularmente para buffer de boratos y carbonato.
Hervir y enfriar agua destilada que tenga una conductividad inferior a 2 µmhos/cm. A 50
ml, agregar una gota de solución saturada de KCl apropiada para el uso en electrodos de
referencia. Si el pH de esta solución testigo estuviera entre 6,0 y 7,0 utilizarla para preparar todas
las soluciones estándar.
Secar KH2PO4 a una temperatura entre 110 y 130 ºC durante 2 horas antes de pesarlo pero
no calentar por encima de 60 º C el tetraoxalato de potasio inestable ni secar las demás sales
indicadas para los buffer.
Aún cuando los reactivos químicos de grado ACS generalmente son satisfactorios para la
preparación de soluciones buffer, cuando se requiere mayor exactitud se debe usar materiales
certificados, disponibles, de el National Institute of Standards and Technology. Para análisis de
rutina usar tabletas, polvos o soluciones preparadas de calidad comprobada que están
comercialmente disponibles. En la preparación de soluciones buffer a partir de sales sólidas se
debe asegurar su completa disolución.
Como norma, seleccionar y preparar las soluciones buffer clasificadas como estándares
primarios en la tabla 4500 – H +:I, reservar los estándares secundarios para situaciones extremas
como las encontradas en la medición de aguas residuales. Consultar en la tabla 4500 – H +: II
para el pH aceptado de soluciones de buffer estándar a temperaturas distintas de 25 º C. Para la
rutina, almacenar las soluciones buffer y muestras en botellas de polietileno. Renovar las
soluciones buffer cada 4 semanas.
359
36.4) PROCEDIMIENTO:
36.4.a) Calibración del instrumento: En cada caso seguir las instrucciones del fabricante
tanto para el medidor de pH como para la preparación y almacenamiento de los electrodos para
su uso. Las soluciones recomendadas para el almacenamiento de electrodos a corto plazo varían
con el tipo de electrodo y el fabricante, pero generalmente tienen una conductividad superior a
4.000 µmhos/cm. El agua de grifo es un mejor sustituto que el agua destilada, pero lo mejor para
el electrodo simple de vidrio es el buffer de pH 4 y para un electrodo de referencia de calomel t
Ag/AgCl es preferible una solución saturada de KCl. La solución preferida para un electrodo de
vidrio combinado es una solución saturada de KCl. Mantener los electrodos húmedos,
devolverlos a la solución de almacenamiento siempre que no se utilice el medidor de pH.
360
Usar el valor de pH listado en las tablas para el buffer usado a la temperatura del ensayo.
Retirar los electrodos del segundo buffer, enjuagar completamente los electrodos con agua
destilada y secarlos como se indico antes. Sumergir los electrodos en un tercer buffer cuyo pH
esté por debajo de 10, aproximadamente 3 unidades distinto del segundo; la lectura no debe
diferir en mas de 0,1 unidades del pH del tercer buffer. Si la respuesta del instrumento muestra
una diferencia mayor de 0,1 unidades de pH del valor esperado verificar si existe algún problema
en los electrodos o en el instrumento (ver apartados 5a y b, mas adelante).
El objetivo de la estandarización es el de ajustar la respuesta del electrodo de vidrio al
instrumento. Cuando se realizan solo ocasionalmente mediciones del pH, la estandarización del
instrumento debe ser hecha antes de cada medición. Cuando se hacen mediciones frecuentes y el
instrumento es estable, la estandarización puede ser hecha menos frecuentemente. Si el valor de
pH de la muestra varia mucho, estandarizar cada muestra con un buffer cuyo pH no difiera en
mas de 1 o 2 unidades del de la muestra.
361
36.7) REFERENCIAS:
1. – BATES, R. G. 1978. Concept and determination of pH. In. I. M. Kolthoff & P. J.
Elving, eds. Treatise on Analytical Chemistry. Part. 1, Vol. 1, p. 821. Wiley – Interscience, New
York, N.Y.
2. – LICHT, T. S. & A. J. DE BETHUNE, 1957. Recent developments concerning the
signs of electrode potencials. J. Chem. Educ. 34:433.
3. – DURST, R. A. 1975. Standard Reference Materials: Standardization of pH
Measurements. NBS Spec. Publ. 260 – 53, National Bur. Standards, Washington. D.C.
36.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – CLARK, W. M. 1928. The Determination of Hydrogen Ions, 3rd ed. Williams &
Wilkins Co., Baltimore, Md.
2. – DOLE, M. 1941. The Glass Electrode. John Wiley & Sons, New York, N. Y.
3. – BATES, R.G. & S. F. ACREE. 1945. pH of aqueous mixtures of potassium
dihydrogen phosphate and disodium hydrogen phosphate at 0 to 60 º C. J. Res. Nat. Bur.
Standards. 34:373.
4. – LANGELIER, W. F. 1946. Effect of temperature on the pH of natural water. J. Amer.
Water Works Assoc. 38:179.
5. – FELDMAN, I. 1956. Use and abuse of pH measurements. Anal. Chem. 28:1859.
6. – BRITTON, H.T.S.1956. Hydrogen Ions, 4th ed. D. Van Nostrand Co., Princeton, N. J.
7. – KOLTHOFF, I. M. & H. A. LAITINEN. 1958. pH and Electrotitrations. John Wiley
& Sons, New York, N.Y.
8. – KOLTHOFF, I. M. & P. J. ELVING. 1959. Treatise on Analytical Chemistry. Part. 1,
Vol. 1, Chapter 10. Wiley – Interscience, New York, N.Y.
9. – BATES, R. G. 1962. Revised standard values for pH measurements from 0 to 95 ºC. J.
Res. Nat. Bur. Standards 66A:179.
10. – AMERICAN WATER WORKS ASSOCIATION. 1964. Simplified Procedures for
Water Examination. Manual M12. American Water Works Assoc., New York, N.Y.
11. – WINSTEAD, M. 1967. Reagent Grade Water: How, When and Why?. American
Soc. Medical Technologists, The Steck Company, Austin, Tex.
12. – STAPLES, B. R. & R. G. BATES, 1969. Two new standards for the pH scale. J. Res.
Nat. Bur. Standards 73A:37.
13. – BATES, R. G. 1973. Determination of pH, Theory and Practice 2nd ed. John Wiley
& Sons, New York, N.Y.
363
37) PLATA
37.1) GENERALIDADES:
La plata (Ag) es el segundo elemento en el grupo IB de la tabla periódica, la misma tiene
un número atómico de 47, un peso atómico de 107,87 y valencias de 1 y 2. La abundancia
promedio de Ag en la corteza terrestre es de 0,08 ppm; en suelos esta es < 0,01 hasta 0,5 ppm;
en las corrientes de agua, la misma es de 0,3 µg/l. En aguas de bebida en los EE. UU. Esta es de
0,23 µg/l y en aguas subterráneas es < 0,1 µg/l. La plata existe en su estado nativo y en
combinación con muchos elementos no metálicos tales como argentita (Ag2S) y cloruro de plata
(AgCl). Los yacimientos de plomo y cobre también pueden producir cantidades considerables de
plata. La plata es ampliamente usada en fotografía, artículos de plata, joyería, espejos y baterías.
El ioduro de plata ha sido usado en siembra de nubes y el oxido de plata, en una extensión
limitada, es usado como un desinfectante del agua.
En aguas ácidas, predomina el ion Ag+ y en aguas con alta concentración de cloruro
pueden ser esperados una serie de complejos. La plata es un elemento no esencial para las
plantas y animales. La plata puede causar argiria, una decoloración permanente azul – gris de la
piel y los ojos que imparte una apariencia fantasmal. Concentraciones en el rango de 0,4 a 1 mg/l
han causado cambios patológicos en los riñones, el hígado y el bazo de ratas. Se han observado
efectos tóxicos en peces de agua dulce en concentraciones tan bajas como 0,17 µg/l. Para la vida
acuática de agua dulce, el total recuperable de plata no debe exceder de 1,2 mg/l.
Los métodos espectrométricos de absorción atómica (3111 B y C) y los métodos de
plasma acoplado inductivamente (3120 y 3125) son los preferidos. El método de atomización
electrotérmica (3113 B) es el mas sensible para la determinación de plata en aguas naturales. El
método de la ditizona, detallado en la 19 edición del Standard Methods puede ser usado cuando
no se dispone de un espectrofotómetro de absorción atómica. Esta disponible un método para el
análisis de plata en aguas residuales industriales y de otro tipo para niveles por encima de 1
mg/l.1
Si va a ser determinada plata total, acidificar la muestra con HNO3 concentrado a pH < 2
en el momento de la recolección. Si la muestra contiene materia en forma de partículas y sólo va
a ser determinado el contenido de metal “disuelto”, filtrar a través de membrana filtrante de 0,45
µm en el momento de la recolección. Después de la filtración acidificar con HNO3 concentrado a
pH < 2. Completar el análisis tan pronto como sea posible luego de la recolección. Algunas
muestras pueden requerir un almacenado y digestión especial; ver Sección 3030D.
37.2) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. 1994. Approved Inorganic Test
Procedures. Federal Register 59 (20): 4504.-
37.2) APARATOS:
37.2.a) Equipamiento colorimétrico: Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: Para ser usado a una longitud de onda de 620 nm o 462 nm, con un
paso de luz de 1 cm.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un paso de luz de 1 cm y equipado con un filtro rojo que
presente un máximo de transmitancia cercano a 620 nm o con un filtro azul que presente un
máximo de transmitancia cercano a 460 nm.
3) Microtubos de ensayo, de 10 ml de capacidad y 1 x 7,5 cm de tamaño.
37.2.b) Ampollas de decantación: Con una capacidad de 500 ml o mayores, así como
ampollas de decantación de 60 ml de capacidad, preferentemente con llaves de TFE inerte.
37.2.c) Material de vidrio: Tratar todo el material de vidrio, placas y crisoles con mezcla
sulfocrómica y lavar con HNO3 1+1 para disolver cualquier posible traza de cromo o plata
adsorbida en el material de vidrio. Enjuagar cuidadosamente con agua destilada libre de plata y
aplicar un fluido de recubrimiento de silicona (Desicote, fabricado por Beckman Instruments Inc.
o equivalente) para conseguir una superficie repelente. Si se omiten estos pasos, se tendrán
errores importantes. Secar el material de vidrio en estufa y no enjuagar con acetona, ya que este
solvente muchas veces contiene interferencias.
37.2.d) Placas de vidrio de alto contenido en sílice o crisoles de sílice (Vycor, fabricado
por Corning Glass Works o equivalente).
37.3) REACTIVOS:
37.3.a) Agua destilada libre de plata: Utilizar agua destilada desionizada o redestilada
libre de plata para preparar todos los reactivos y soluciones.
37.3.b) Acido sulfúrico: H2SO4 concentrado y 1 N.
37.3.c) Tetracloruro de carbono, CCl4: Conservar en un recipiente de vidrio, evitando
todo contacto con metales antes de utilizarlo. Si este reactivo contiene trazas de un metal que
interfiere, como se pone en evidencia con una solución de ditizona que no presenta un color
verde puro, redestilar en un aparato totalmente de vidrio borosilicato. PRECAUCION: El CCl4
es muy tóxico. Realizar todas las operaciones con CCl4 bajo campana extractora de gases.
37.3.d) Solución de ditizona de trabajo A: (Ver sección 1070D.2.b.3). Diluir 50 ml de
solución stock III con CCl4 hasta 250 ml; 1,00 ml = 50 µg de ditizona. Conservar en un frasco de
vidrio color ámbar y en la oscuridad.
37.3.e) Solución de ditizona de trabajo B: Diluir 2,0 ml de la solución de ditizona de
trabajo A con CCl4 hasta 250 ml. 1,00 ml = 0,04 µg de ditizona. Preparar diariamente o en el
momento de usar.
365
37.4) PROCEDIMIENTO:
37.4.a) Tratamiento previo de la muestra: Si hay materia orgánica y se va a determinar
plata total, digerir la muestra con HNO3 y H2SO4 tal como se indica en la sección 3030 G. Si
únicamente se va a determinar la plata disuelta, filtrar la muestra a través de un filtro de
membrana de 0,45 µm.
37.4.b) Extracción preliminar: Añadir 11 ml de H2SO4 concentrado a 100 ml de muestra
en una ampolla de decantación de 500 ml. Extraer la plata por adición de 5 ml de solución de
ditizona A y agitar durante 1 minuto. Recoger la fase orgánica y la posible espuma en un tubo de
centrífuga de 25 ml. Pasar la espuma formada al tubo de centrifuga, ya que esta puede contener
una cantidad apreciable de plata. Repetir la extracción dos veces mas con porciones de 5 ml de
solución de ditizona A y añadir los extractos y espuma al tubo de la centrifuga. Desechar la fase
acuosa. Si se necesita una muestra original mayor, utilizar dos tubos de centrifuga para recoger
los extractos de ditizona. Para una muestra de 500 ml, emplear al menos cuatro porciones de 5
ml de solución de ditizona A. Sea cual sea el tamaño de la muestra, centrifugar, descartar la fase
acuosa y añadir 2 ml de agua destilada. Volver a centrifugar y descartar la fase acuosa. Pasar la
capa de CCl4 a una ampolla de decantación de 60 ml. Agregar 4 ml de reactivo NH4SCN al tubo
de la centrifuga para recoger cualquier extracto que pueda quedar, agitar con suavidad y pasar
cuantitativamente a la ampolla de decantación. Agitar durante 1 minuto y transferir con una
pipeta de succión la mayor parte posible de la fase acuosa a una placa de vidrio de alto contenido
de sílice. Repetir la adición de 4 ml de reactivo NH4SCN, agitar suavemente y pasar la fase
acuosa dos veces mas. Extraer la carpa orgánica y añadir las últimas gotas de fase acuosa a la
placa. Añadir 1,5 ml de H2SO4 concentrado y evaporar hasta secar, evaporando primero hasta
que se desprendan humos, calentando por encima con lámpara infrarroja y a continuación por
debajo con plancha calefactora y por encima con lámpara infrarroja. Mantener la temperatura de
calefacción lo bastante baja como para evitar una ebullición violenta. Añadir 0,6 ml de HNO3 1
N y calentar hasta disolución. Añadir 1 ml de solución de urea y 1 ml de solución de sulfato de
hidroxilamina y digerir durante 5 minutos cerca del punto de ebullición, añadiendo agua gota a
gota, cuando sea necesario, para evitar la aglutinación. Dejar enfriar hasta la temperatura
ambiente. Pasar a un microtubo de ensayo de 10 ml, lavando la placa dos veces con porciones de
2 ml de H2SO4 1N.
37.4.c) Extracción final de la plata: Añadir 1 ml de solución de ditizona B y extraer la
plata mezclando durante 2 minutos mediante una varilla de vidrio fina aplanada en la parte
inferior. Si la fase orgánica tiene un matiz verdoso, la cantidad de plata es inferior a 1,5 µg. Si la
fase orgánica es de color amarillo claro (lo que demuestra que no hay exceso de ditizona), añadir
mas porciones de 1 ml de la solución de ditizona B y repetir la extracción hasta obtener un color
mixto. Anotar el volumen total, B, de solución de ditizona B utilizado.
366
37.5) CALCULOS:
mg de Ag/l = µg de Ag/ml (a partir de la curva estándar) x C
ml de muestra
Donde:
C = Volumen total de solución de ditizona B utilizado para extraer la plata para la medición
colorimétrica final, en ml.
37.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – PIERCE, T. B. 1960. Determination of trace quantities of silver in trade effluents.
Analyst. 85:166.-
2. – WEST, F. K., P. W. WEST & F.A. IDDINGS. 1966. Adsorption of traces of silver on
container surfaces. Anal. Chem. 38:1566.-
3. – DYCK, W. 1968. Adsorption of silver on borosilicate glass. Effect of pH and time.
Anal. Chem. 40:454.-
367
38) PLOMO
monovalente es reducida posteriormente cuando estos iones son oxidados durante la digestión
preliminar. Una modificación del método permite la detección y eliminación de la interferencia
de bismuto. Deben ser removidas cantidades excesivas bismuto, talio y estaño.
La ditizona en CHCl3 absorbe a 510 nm; controlar su interferencia mediante el empleo de
concentraciones aproximadamente iguales de exceso de ditizona en muestras, estándares y
blancos.
El método carece de interferencias para la determinación de 0,0 a 30,0 µg de Pb en
presencia de 20 µg de Tl +, 100 µg de Sn 2+, 200 µg de In 3+, así como 1.000 µg de cada uno de
los siguientes: Ba 2+, Cd 2+, Co 2+, Cu 2+, Mg 2+, Mn 2+, Hg +2, Sr 2+, Zn 2+, Al 3+, Sb 3+, As 3+,
Cr 3+, Fe 3+, V 3+, PO4 3-, y SO4 2-. Cantidades del orden del gramo de metales alcalinos no
interfieren. Existe una modificación para evitar la interferencia de cantidades excesivas de
bismuto o estaño.
38.1.c) Tratamiento preliminar de la muestra: En el momento de la extracción acidificar
con HNO3 hasta pH < 2 pero evitar el exceso de HNO3. Añadir 5 ml de solución 0,1 N de iodo
para evitar la perdida de compuestos orgánicos de plomo durante el manipuleo y la digestión de
las muestras. Preparar un blanco de agua destilada libre de plomo y someterlo a todo el
procedimiento analítico.
38.1.d) Digestión de muestras: A menos que la digestión de las muestras resulte
innecesaria, digerir todas las muestras para plomo disuelto o total tal como se describe en la
sección 3030 G o H.
38.1.e) Concentración mínima detectable: 1,0 µg de Pb/10 ml de solución de ditizona.
38.2) APARATOS:
38.2.a) Espectrofotómetro: Para ser usado a una longitud de onda de 510 nm y provisto de
un paso de luz de 1 cm o mayor.
38.2.b) pH metro.
38.2.c) Ampollas de decantación: De 250 ml del tipo pera. Lavar todo el material de
vidrio, incluidas las botellas para muestras con solución 1+1 de HNO3. Enjuagar
cuidadosamente con agua destilada o desionizada.
38.2.d) Buretas automáticas: Utilizar para todos los reactivos con objeto de reducir al
mínimo los errores por contaminación indeterminada.
38.3) REACTIVOS:
Preparar todos los reactivos con agua destilada libre de plomo.
38.3.a) Solución stock de plomo: Disolver 0,1599 g de nitrato de plomo [Pb(NO3)2] (de un
mínimo de pureza del 95 %), en aproximadamente 200 ml de agua destilada. Añadir 10 ml de
HNO3concentrado y diluir con agua hasta 1.000 ml. Como alternativa disolver 0,100 g de plomo
metálico puro en 20 ml de HNO3 1+1 y diluir con agua hasta 1.000 ml. 1,00 ml = 100 µg de Pb.
38.3.b) Solución de plomo de trabajo: Diluir 20,00 ml de la solución stock de plomo hasta
1.000 ml con agua destilada. 1,00 ml = 20 µg de Pb.
38.3.c) Solución de ácido nítrico, HNO3 (1+4): Diluir 200 ml de HNO3 concentrado hasta
1.000 ml con agua destilada.
38.3.d) Solución de hidróxido de amonio, NH4OH (1+9): Diluir 10 ml de NH4OH
concentrado con agua destilada hasta 100 ml.
38.3.e) Solución reductora de citrato cianuro: Disolver 400 g de citrato de amonio
dibásico, (NH4)2HC6H5O7; 20 g de sulfito de sodio anhídro, Na2SO3; 10 g de clorhidrato de
hidroxilamina, NH2OH · HCl y 40 g de cianuro de potasio, KCN (PRECAUCION: Tóxico) en
agua destilada y diluir hasta 1.000 ml. Mezclar esta solución con 2 litros de NH4OH
concentrado. No pipetear directamente con la boca. Preparar esta solución bajo campana
extractora de gases.
38.3.f) Solución stock de ditizona: La concentración de ditizona en las soluciones stock
esta basada en reactivo ditizona del 100 % de pureza. Algunos grados comerciales de ditizona
369
38.4) PROCEDIMIENTO:
38.4.a) Con digestión de la muestra. PRECAUCION: Realizar el siguiente
procedimiento (excluyendo el uso del espectrofotómetro) en una campana extractora de gases.
A una muestra digerida que no contenga mas de 1 ml de ácido concentrado, agregar 20 ml de
HNO3 1+4 y filtrar a través de papel de filtro, rápido (Whatman Nº 541 o equivalente), libre de
plomo y con el embudo filtrante directamente a una ampolla de decantación de 250 ml. Enjuagar
el vaso donde se efectuó la digestión con 50 ml de agua y agregar al filtrado. Agregar 50 ml de la
solución amoniacal de cianuro – citrato, mezclar y enfriar a temperatura ambiente. Agregar 10
ml de solución de ditizona de trabajo. Tapar y sacudir vigorosamente durante 30 segundos,
permitir que se separen las capas. Insertar un tapón de algodón libre de plomo en el vástago de la
ampolla de decantación y drenar la capa inferior. Descartar 1 a 2 ml de la capa de CHCl3 y a
continuación llenar la celda de absorción. Medir la absorbancia del extracto a 510 nm, utilizando
solución de ditizona de trabajo para ajustar a cero el espectrofotómetro.
38.4.b) Sin digestión de la muestra: A 100 ml de muestra acidificada (pH 2) en una
ampolla de decantación de 250 ml agregar 20 ml de solución de HNO3 1+4 y 50 ml de solución
370
38.5) CALCULOS:
mg de Pb/l = µg de Pb (en 10 ml, a partir de la curva de calibración)
ml de muestra
38.7) REFERENCIAS:
1. – SNYDER, L.J. 19847. Improved dithizone method for determination of lead – mixed
color method at high pH. Anal. Chem. 19:684.
2. – SANDELL, E. B. 1959. Colorimetric Determination of Traces of Metals, 3rd ed.
Interscience, New York, N.Y.
3. – WICHMANN, H. J. 1939. Isolatión and determination of trace metals – the dithizone
system. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 11:66.
4. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS, 1977. Annual Book of
ASTM Standars. Part 26, Method D3112-77, American Soc. Testing & Materials, Philadelphia,
Pa.
371
39) POTASIO
39.2) APARATOS:
Ver Sección 3500 – Na.B.2.
39.3) REACTIVOS:
Para minimizar la captación de potasio, almacenar todas las soluciones en botellas de
plástico. Agitar cuidadosamente cada envase para disolver las sales acumuladas sobre las paredes
antes del vertido.
39.3.a) Agua reactiva: Ver Sección 1080. Usar esta agua para la preparación de todos los
reactivos, estándares de calibración y como agua de dilución.
39.3.b) Solución stock de potasio: Disolver 1,907 g de KCl secado a 110 º C y diluir hasta
1000 ml con agua. 1,00 ml = 1,00 mg de K
39.3.c) Solución intermedia de potasio: Diluir 10,00 ml de la solución stock de potasio con
agua hasta 100 ml. 1,00 ml = 0,100 mg de K.
Utilizar esta solución para preparar la curva de calibración en el rango de 1 a 10 mg/l de
potasio.
39.3.d) Solución estándar de potasio: Diluir 10,00 ml de la solución intermedia de potasio
con agua hasta 100 ml. 1,00 ml = 0,010 mg de K. Utilizar esta solución para preparar la curva de
calibración en el rango de 0,1 a 1,0 mg/l de potasio.
39.3.e) Solución estándar de litio: Ver Sección 3500 – Na. B.3e
39.4) PROCEDIMIENTO:
Efectuar la determinación como se indica en la Sección 3500 – Na . B.4, pero medir la
intensidad de la emisión a 766,5 nm.
39.5) CALCULOS:
Ver Sección 3500 – Na.B.5
39.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – MEHLICH, A. & R. J. MONROE. 1952. Report on potassium analyses by means of
flame photometer methods. J. Assoc. Offic. Agr. Chem. 35:588.
Ver también 3500 – Na.D.76
39.2) APARATOS:
39.2.a) pH metro digital o con escala expandida o medidor de ion selectivo.
39.2.b) Electrodo selectivo de ion potasio.
39.2.c) Electrodo de referencia de doble conexión tipo manguito. Llenar la cavidad
exterior con solución de llenado de electrodo de referencia (Ver 39.3.b). Llenar la cavidad
interior con la solución de llenado provista con el electrodo.
39.2.d) Electrodo de pH.
39.2.e) Mezclador, magnético, con barras de agitación recubiertas de TFE.
39.3) REACTIVOS:
39.3.a) Solución de ajuste de fuerza iónica (AFI): Disolver 29,22 g de NaCl en agua
reactiva y diluir hasta 100 ml.
39.3.b) Solución de llenado de cavidad exterior de electrodo de referencia: Diluir 2,0 ml
de solución AFI hasta 100 ml con agua reactiva.
39.3.c) Solución stock de potasio: Disolver 1,907 g de KCl secado a 110 º C y diluir hasta
1000 ml con agua. 1,00 ml = 1,00 mg de K.
39.3.d) Solución de hidróxido de sodio, NaOH, 6 N.
39.3.e) Agua reactiva: Ver Sección 1080.
374
39.4) PROCEDIMIENTO:
39.4.a) Preparación de estándares: Preparar una serie de estándares conteniendo 100,0 –
10,0 – 1,0 y 0,1 mg de K +/l efectuando diluciones en serie de la solución stock de potasio como
se indico en la sección 3500 – K.B.3c y 3d.
39.4.b) Calibración del instrumento: Llenar el electrodo de referencia de acuerdo con las
instrucciones del fabricante usando la solución de llenado de electrodo de referencia. Transferir
100 ml de estándar de 0,1 mg de K +/l a un vaso de 150 ml y agregar 2 ml de AFI. Llevar el pH
hasta aproximadamente 11. Agitar suavemente con un agitador magnético. Sumergir los
electrodos, esperar aproximadamente 2 minutos para la estabilización del potencial y registrar la
lectura del instrumento. Enjuagar cuidadosamente los electrodos y secarlos. Repetir el proceso
para cada solución estándar en orden creciente de concentración. Preparar una curva de
calibración graficando en papel semilogarítmico representando el potencial observado en
milivolts (escala lineal) frente a la concentración (escala logarítmica). Alternativamente, calcular
la recta de calibración por análisis de regresión.
39.4.c) Análisis de muestras: Transferir 100 ml de muestra en un vaso de 150 ml y seguir
el procedimiento aplicado para los estándares en el apartado (39.4.b) anterior. A partir de la
respuesta medida, calcular la concentración de K + de la curva de calibración.
39.5) PRECISION:
La reproductibilidad del potencial medido, dentro del rango del método, puede ser
esperada que sea ± 0,4 mV, correspondiendo a aproximadamente ± 2,5 % de concentración.
39.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – PIODA, L., V. STANKOVA & W. SIMON. 1969. Highly selective potassium ion
responsive liquid membrane electrode. Anal. Lett. 2(12):665.
2. – MIDGLEY, D. & K. TORRANCE. 1978. Potentiometric Water Analysis. John Wiley
& Sons, New York, N.Y.
3. – BAILEY, P. L. 1980. Analysis with Ion-Selective Electrodes. Heyden & Son Ltd.,
Philadelphia, Pa.
375
40) SELENIO
selenio total antes y después de la acidificación, vaporizando con nitrógeno, decantando durante
10 minutos y volviendo a filtrar. Determinar selenito, Se(IV), analizando la muestra de agua
filtrada directamente por los métodos 3114B o C, o por 3500 – Se. C o E. En principio, la
digestión de la muestra con HCl puede convertir Se (VI) a Se (IV) y el valor determinado ser
igual a la suma de las dos especies. En la práctica, las muestras frecuentemente contienen un
agente enmascarante desconocido que produce resultados anormalmente bajos. Verificar con
respecto a este efecto analizando muestras con adiciones conocidas de ambas especies. Si la
recuperación es buena, la digestión con HCl seguida por el análisis dará lugar a resultados
confiables. Si la recuperación es pobre y el selenio orgánico va a ser subsecuentemente
determinado, intentar la remoción de las interferencias por pretratamiento de la muestra con
resina (B.1). Las interferencias también pueden ser eliminadas por digestión con un agente
oxidante (B.2,3 y 4), pero es procedimiento imposibilita la distinción de Se)VI) y selenio
orgánico y también oxida muchos compuestos orgánicos de selenio. Para medir compuestos
orgánicos no volátiles de selenio, usar el método E.
377
La elección del método de digestión para la oxidación de las interferencias y del selenio
orgánico depende de la matriz de la muestra. Los métodos descriptos en B.2, 3 y 4, en orden
creciente de complejidad y capacidad de digestión, usan persulfato de amonio (o potasio),
peróxido de hidrógeno y permanganato de potasio. La digestión con persulfato de amonio es
adecuada para la mayoría de las muestras filtradas de agua de bebida, superficial o subterránea.
La digestión con peróxido de hidrógeno puede ser requerida si están presentes compuestos
orgánicos de selenio y la digestión con permanganato puede ser necesaria con muestras sin filtrar
o aquellas conteniendo compuestos orgánicos de selenio difíciles de oxidar. Cuando se esté
caracterizando una nueva matriz, confirmar los resultados obtenidos con un método de digestión
usando un método mas riguroso.
40.3) INTERFERENCIAS:
Las interferencias pueden ser encontradas en ciertos reactivos como así también en
muestras. El reconocimiento de la presencia de una interferencia es crítico, especialmente
cuando son analizadas muestras de matriz desconocida. Rutinariamente agregar Se(IV) y Se(VI)
para comprobar por interferencias. Si están presentes, caracterizar la interferencia y corregir por
el método de adiciones estándares. Una pendiente menor que uno indica interferencias. En el
caso de una interferencia moderada (recuperación reducida en un 25 % o menos), el método de
adiciones estándares corregirá ampliamente los valores determinados.
Debido a que el método de absorción atómica de hidruros es extremadamente sensible, las
muestras frecuentemente necesitan ser diluidas para poder estar dentro del rango lineal del
instrumento. La dilución de una muestra filtrada de agua frecuentemente puede eliminar las
interferencias relacionadas con la muestra. Incluir blancos completos de los reactivos en cada
marcha analítica para asegurar la ausencia de contaminación por parte de los reactivos. La
absorción atómica con generación de hidruros es susceptible de los problemas comunes de
interferencia relacionados con nitrito en la muestra o cloro libre en el reactivo HCl (ver métodos
3114 B y C).
40.4) BIBLIOGRAFIA:
1. – U. S. NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES. 1976. Selenium: Medical and
Biological Effects of Environmental Pollutants. National Academy of Sciences, Washington,
D.C.
2. – CUTTER, G.A. 1978. Species determination of selenium in natural waters. Anal.
Chem. Acta 98:59.
3. – ROBBERECHT, H. & R. VAN GRIEKEN. 1982. Selenium in environmental waters:
Determination, speciation and concentration levels. Talanta. 29:823.
4. – KUBOTA, J. & E. E. CARY. 1982. Cobalt, molybdenum and selenium. In. A. L. Page
et al., eds. Methods of soil analysis, Part 2, 2nd ed. Agronomy. 9:485.
5. – RAPTIS et al. 1983. A survey of selenium in the environment and a critical review of
its determination of trace levels. Fresenius Z. Anal. Chem. 316:105.-
6. – CUTTER, G. 1983. Elimination of nitric interference in the determination of selenium
by hydride generation. Anal Chem. Acta. 149:391.-
7. – CAMPBELL, A. 1984. Critical evaluation of analytical methods for the determination
of trace elements in various matrices. Part 1. Determination of selenium in biological materials
and water. Anal Chem.56:645.
8. – LEMLY, A. D. 1985. Ecological basis for regulating aquatic emissions from the
power industry. The case with selenium. Regul. Toxic. Pharm. 5:465.
9. – OHLENDORF, H. M. , D.J. HOFMAN, M.K. SAIKI & T.W. ALDRICH. 1986.
Embryonic mortality and abnormalities of aquatic birds: Apparent impacts of selenium from
irrigation drainwater. Sci. Total. Environ. 52:49.
378
40.1.a) Aparatos:
1) Columna de cromatografía para remoción de orgánicos, de vidrio, de aproximadamente
0,8 cm de DI x 30 cm de longitud, con válvula de medición de fluorcarbono.
2) Columna de cromatografía para intercambio de iones, descartable, de polietileno (Bio –
Rad Econo – Columns o equivalente).
3) pH metro.
40.1.b) Reactivos:
1) Resina de eliminación de sustancias orgánicas: Lavar cuidadosamente una resina de 16
a 50 mallas (Amberlite XAD-8, Supelco o equivalente) con agua desionizada y eliminar los finos
de la resina por decantación. Enjuagar tres veces con solución de pH 12. Almacenar la resina en
solución de pH 12 y refrigerar para prevenir el crecimiento bacteriano.
2) Resina de intercambio iónico: Agregar resina de intercambio aniónico de 100 a 200
mallas a un vaso y lavar cuidadosamente con agua desionizada. Cubrir la resina con HCl 4 N,
agitar y dejar sedimentar. Decantar y repetir el lavado con ácido dos veces mas. Almacenar la
resina en HCl 4 N.
3) Acido clorhídrico, concentrado: Antes de utilizar el ácido, hacer burbujear helio a través
del mismo durante 3 horas a la velocidad de 100 ml/minuto. (PRECAUCION: Utilizar campana
extractora de gases).
4) Solución de pH 1,6: Ajustar el pH de agua desionizada hasta 1,6 con HCl.
5) Solución de pH 12: Ajustar el pH de agua desionizada hasta 12 con KOH.
40.1.c) Procedimiento:
1) Eliminación de sustancias orgánicas: Colocar 5 cm de resina lavada en una columna de
0,8 cm de DI. Preacondicionar la columna a 1 ml/min con 30 ml de solución de pH 12 y 20 ml de
solución de pH 1,6. Usando HCl y un pH – metro ajustar la muestra a pH 1,6 a 1,8. Pasar la
muestra a través de las columna preacondicionada a la velocidad de 1 ml/min. Descartar los
primeros 10 ml y utilizar los siguientes 11 a 50 ml recolectados para la determinación de Se(IV)
por los métodos 3114 B o C, o 3500 – Se. C precedidos, si también se va a determinar Se(VI) por
el paso preparatorio B.5. Si se necesitan mas de 50 ml de muestra, utilizar otra columna o
emplear una columna con doble cantidad de resina.
2) Eliminación de hierro: Colocar 4 cm de resina preparada en una pequeña columna
crmatográfica (agregar la resina a la columna llenada con HCl 4N para evitar burbujas de aire).
379
Enjuagar la columna con 10 ml de HCl 4 N a una velocidad de flujo < 6 ml/min. Dejar que la
solución drene hacia la parte superior de la resina pero sin permitir que la columna funcione en
seco. Ajustar la muestra con HCl 4 N y colocarla en la columna. Descartar los primeros 10 ml y
utilizar los siguientes 11 a 50 ml recolectados para la determinación de Se(IV) por los métodos
3114 B o C, o 3500 – Se. C precedidos, si es necesario por el paso preparatorio B.2, y si también
se va a determinar Se(VI) por el paso preparatorio B.5. que se indica mas adelante.
40.3.a) Aparatos:
1) Vasos, de 150 ml.
2) Vidrios de reloj.
3) Plancha calefactora.
4) Pipetas de 1 ml y boquillas.
5) Probetas graduadas, de 25 ml.
40.3.b) Reactivos:
1) Peróxido de hidrógeno, H2O2 al 30 %. Mantener en refrigerador.
2) Hidróxido de sodio, NaOH, 1 N.
3) Acido clorhídrico, HCl; 1,5 N: Diluir 125 ml de HCl concentrado hasta 1.000 ml con
agua desionizada.
40.3.c) Procedimiento:
Agregar 2,0 ml de H2O2 al 30 % y 1 ml de solución 1 N de NaOH 25 ml de muestra en un
vaso. Cubrir el vaso para controlar proyecciones y salpicaduras y calentar sobre plancha
380
calefactora hasta que disminuyan las burbujas finas características de la descomposición del
H2O2 y sean reemplazadas por una ebullición ordinaria. Añadir 1 ml de solución 1,5 N de HCl
para redisolver cualquier precipitado que pudiera haberse formado, dejar enfriar y transferir a
una probeta graduada. Enjuagar el vaso con agua desionizada, pasar el agua de lavado a la
probeta graduada y llevar a volumen de 25 ml. Proceder según lo indicado en B.5 y al método de
análisis elegido.
40.4.a) Aparatos:
1) Estufa con termostato, para operación continua a 110 ± 5 ºC.
2) Viales o frascos de digestión, de 40 ml con tapones a rosca cubiertos de fluorcarbono.
3) Soporte metálico, para 40 frascos de digestión.
40.4.b) Reactivos:
1) Acido clorhídrico, HCl, concentrado (ver B.1.b3)
2) Acido clorhídrico, HCl, solución 10 N. Diluir 1.000 ml de HCl concentrado hasta 1.200
ml con agua desionizada.
3) Acido sulfúrico; H2SO4, concentrado y al 25 %. NOTA: Muchas marcas de H2SO4 están
contaminadas con selenio. Analizar un blanco del reactivo cuando se utilice un nuevo envase.
Efectuar la solución al 25 % v/v agregando 250 ml de H2SO4 concentrado a 500 ml de agua
desionizada y luego diluyendo hasta 1.000 ml.
4) Solución de permanganato de potasio, KMnO4, 5 % (v/v): Disolver 50 g de KMnO4 en
1.000 ml de agua desionizada.
5) Solución de clorhidrato de hidroxilamina: Disolver 100 g de NH2OH · HCl en 1.000 ml
de agua desionizada.
40.4.c) Procedimiento:
Pipetear 5 ml de muestra en un frasco de digestión , agregar 5 ml de solución al 25 % de
H2SO4 y 1 ml de solución de KMnO4. Tapar y colocar en una estufa precalentada a 110 º C
durante 1 hora. Retirar la bandeja con los frascos de la estufa y enfriar a temperatura ambiente.
Abrir los frascos, cuidadosamente agregar unas pocas gotas de solución de clorhidrato de
hidroxilamina, mezclar y esperar hasta que la muestra se haya decolorado y el dióxido de
manganeso residual se haya disuelto. Evitar el exceso de solución de clorhidrato de
hidroxilamina, el cual puede causar una baja lectura. Agregar 10 ml de HCl concentrado y
calentar el frasco, sin tapar, durante 60 minutos a 95 º C. Dejar enfriar hasta la temperatura
ambiente. Transferir la muestra a un matraz aforado de 25 ml o probeta graduada. Enjuagar el
frasco transfiriendo el lavado al matraz, diluir hasta la marca y mezclar bien. Proceder a efectuar
el análisis por los métodos 3114 B o C o por 3500 – Se .C. Si se usan los métodos 3114 B o C,
381
40.5.a) Aparatos:
1) Dispensador, del tipo botella, de 5 ml, capaz de dispensar HCl concentrado.
2) Pipetas, de 0,2 y 5 ml.
3) Tubos de cultivo, con tapón roscado, de vidrio borosilicato, de 25 x 150 mm.
4) Baño de agua a ebullición, adecuado para el calentamiento de tubos de cultivo; también
es adecuado un vaso de 1 litro sobre una plancha calefactora.
40.5.b) Reactivos:
1) Solución de selenato de sodio, para adiciones: Diluir una solución stock de selenato de
1.000 mg/l con agua desionizada para preparar una solución que contenga 10 mg/l, de manera tal
que la concentración de la solución de adición sea aproximadamente 50 veces mayor que el
selenio total previsto en la muestra que se va analizar.
2) Acido clorhídrico, HCl, concentrado (ver B.1 b.3)
40.5.c) Procedimiento:
Calibrar el dispensador de ácido usando agua. Precalentar el baño de agua. Pipetear 5 ml
de muestra filtrada en un tubo de cultivo. Agregar 5 ml de HCl concentrado. Dejar flojo el tapón
del tubo (no ajustado) y colocar en un baño de agua hirviendo durante 20 minutos. Dejar enfriar
el tubo y ajustar el tapón. Determinar el Se (IV) total por los métodos 3114 B o C, o por 3500 –
Se . C.
Agregar a la muestra 0,200 ml de solución para adiciones con una pipeta en microlitros y
proceder como se indico antes. Analizar un blanco de agua desionizada y un blanco con la
adición para asegurar la ausencia de contaminación y para determinar el valor verdadero de la
adición.
Multiplicar la concentración de selenio determinada en la muestra acidificada por 2,00
para obtener la concentración total de Se (IV) + Se (VI). Multiplicar la lectura obtenida para la
muestra con adición por 2,04.
40.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – JANGHORBANI, M., B. TING, A. NAHAPETLAN & R. YOUNG. 1982.
Conversion of urinary selenium to selenium IV by wet oxidation. Anal. Chem. 54:1188.
2. – ADELOJU, S. B. & A. M. BOND, 1984 Critical evaluation of some wet digestion
methods for the stripping voltammetric determination of selenium in biological materials. Anal.
Chem. 56:2397.
3. – BRIMMER, S. P., W. R. FAWCETT & K. A. KULHAVY. 1987. Quantitative
reduction of selenate ion to selenite in aqueous samples. Anal. Chem. 59:1470.
382
40.2) APARATOS:
40.2.a) Equipamiento colorimétrico: Un espectrofotómetro para ser usado a una longitud
de onda de 480 nm, provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor.
40.2.b) Ampollas de decantación: de 250 ml, preferiblemente con llave de fluorcarbono.
40.2.c) Baño de agua controlado termostáticamente (50 ºC), con tapa.
40.2.d) pH metro.
40.2.e) Centrífuga, con rotor para tubos de 50 ml (opcional).
40.2.f) Tubos de centrifuga, de 60 ml con tapa de fluorcarbono.
40.2.g) Agitador, adecuado para ampollas de decantación (opcional).
40.3) REACTIVOS:
Utilizar agua reactiva (ver sección 1080) en la preparación de los reactivos.
40.3.a) Solución estándar de referencia de selenio: Disolver 2,190 g de selenito de sodio,
Na2SeO3 en agua conteniendo 10 ml de HCl y diluir hasta 1.000 ml. 1,00 ml = 1,00 mg de Se
(IV).
40.3.b) Soluciones estándares de selenio de trabajo: Diluir la solución estándar de
referencia de selenio con agua o una solución de base adecuada para producir una serie de
soluciones estándares de trabajo cubriendo el rango de interés.
40.3.c) Acido clorhídrico, HCl, concentrado y 0,1 N.
40.3.d) Hidróxido de amonio, NH4OH, 50 % v/v
40.3.e) Ciclohexano, C6H12.
40.3.f) Solución de 2,3 diaminonaftaleno (DAN): Disolver 200 mg de DAN en 200 ml de
HCl 0,1 N. Agitar durante 5 minutos. Extraer tres veces con porciones de 25 ml de ciclohexano,
reteniendo la fase acuosa y descartando la porción orgánica. Filtrar en un contenedor opaco
(papel de filtro Whatman Nº 42 o equivalente) y guardar en un lugar frío y oscuro no mas de 8
horas. PRECAUCION: Tóxico, manipular con extremo cuidado.
40.3.g) Solución de hidroxilamina EDTA (HA EDTA): Disolver 4,5 g de Na2EDTA en
aproximadamente 450 ml de agua. Agregar 12,5 g de clorhidrato de hidroxilamina (NH2 · HCl) y
ajustar el volumen hasta 500 ml.
383
40.4) PROCEDIMIENTO:
40.4.a) Formación del piaselenol: Agregar 2 ml de solución de HA – EDTA a 10 ml de
muestra en un frasco de centrífuga de 60 ml [filtrada si se va a determinar Se (IV); oxidada
usando el método B.2, 3 o 4, luego reducida usando el método B.5 para Se total]. Ajustar el pH a
1,5 ± 0,3 con HCl 0,1 N y NaOH al 50 %, usando un pH – metro. Agregar 5 ml de solución de
DAN y calentar en un baño de agua, cubierto, a 50 º C durante 30 minutos.
40.4.b) Extracción del piaselenol: Enfriar y agregar 2 ml de ciclohexano. Cerrar
firmemente el contenedor y agitar vigorosamente durante 5 minutos. Dejar la solución la
solución en reposo durante 5 minutos o hasta que se haya separado bien la capa de ciclohexano.
Si la separación es lenta, centrifugar durante 5 minutos a 2000 r.p.m. Colocar el frasco en una
pinza o soporte de anillo en un ángulo de 45 º con respecto a la vertical. Remover la fase acuosa
utilizando una pipeta descartable conectada a una línea de vacío. Transferir la fase orgánica a un
pequeño recipiente con tapa usando una pipeta descartable limpia o una cubeta del
espectrofotómetro si la absorbancia va a ser leída inmediatamente.
40.4.c) Determinación de la absorbancia: Leer la absorbancia a 480 nm usando un
estándar de cero. El color del piaselenol es muy estable pero la evaporación del ciclohexano
concentra el color a menos que el contenedor este tapado. PRECAUCION: Evitar la inhalación
de los vapores de ciclohexano. La ley de Beer se cumple hasta 2 mg/l.
40.5) CALCULOS:
Construir una curva de calibración usando por lo menos una curva estándar de tres puntos
ajustar la concentración esperada de muestra. Representar absorbancia vs concentración.
Corregir por blanco de digestión y por algún blanco reactivo.
40.7) REFERENCIAS:
1. – HOLTZCLAW, K. M., R. H. NEAL, G. SPOSITO & S. J. TRAINA.1987. A sensitive
colorimetric method for the quantitation of selenite in soil solutions and natural waters. Soil Sci.
Soc. Amer. J. 51:75.
40.8) BIBLIOGRAFIA:
1. – HOSTE, J. & J. GILLIS 1955. Spectrophotometric determination of traces of
selenium with 3,3’ – diaminobenzidine. Anal. Chem. Acta. 12:158
2. – CHENG, K. 1956. Determination of traces of selenium. Anal. Chem. 28:1738.
3. – MAGIN, G. B. et al. 1960. Suggested modified method for colorimetric determination
of selenium in natural waters. J. Amer. Water Works Assoc. 52:1199.
4. – ROSSUM, J. R. & P.A. VILLARRUZ, 1962. Suggested methods for determinating
selenium in water. J. Amer. Water Works Assoc. 54:746.
384
40.2) APARATOS:
Todos los aparatos requeridos para la reducción de selenato y para los métodos 3114 B o C
o 3500 – Se. C y además:
40.2.a) Botellas de lavado de gas: de vidrio borosilicato, de 250 ml, con vidrio de poro
grueso para la dispersión del gas. Con marca de nivel de 100 ml en el costado de la botella.
40.2.b) Rotámetro, para medir un flujo de aire de 3 l/min.
40.2.c) Regulador de flujo de gas.
40.2.d) Plancha calefactora.
40.2.e) Probeta graduada, de 100 ml.
40.2.f) Vasos, de 250 ml.
40.2.g) Tubos de caucho, para interconectar las botellas de lavado de gas con otros equipos
de gas.
40.2.h) Guantes de caucho.
40.3) REACTIVOS:
Todos los reactivos requeridos para la reducción de selenato y para los métodos 3114 B o
C o 3500 – Se. C y además:
40.3.a) Peróxido de hidrógeno, H2O2 al 30 %. Refrigerar.
40.3.b) Solución de hidróxido de sodio, NaOH, 1 N.
40.3.c) Aire comprimido o nitrógeno.
40.4) PROCEDIMIENTO:
Armar una línea de flujo de aire en este orden: Fuente regulada de aire ⇒ rotámetro ⇒
botella de lavado de gas Nº 1⇒ botella de lavado de gas Nº 2.
Preparar una solución alcalina de peróxido inmediatamente antes de usar, colocando 20 ml
de H2O2 al 30 % en una probeta graduada de 100 ml, añadiendo 50 a 60 ml de agua desionizada
y 5 ml de solución 1 N de NaOH y llevando hasta 100 ml. PRECAUCION: El H2O2 alcalina es
inestable. No tener en botella de vidrio, sino en frasco de plástico de gran tamaño
(sobredimensionado) y a 0 ºC. La solución es corrosiva, proteger los ojos y la piel. Colocar en la
385
40.5) CALCULOS:
La concentración de los compuestos volátiles de selenio en la muestra de agua original
pueden ser calculados como:
C= 100 . x Concentración de Se en solución
volumen original de muestra
libres. Debido a que los selenoaminoácidos son la forma mas tóxica de este elemento, algunas
veces es deseable una determinación directa.
Para determinar el selenio en péptidos disueltos, hidrolizar con ácido y aislar los
aminoácidos libres por medio de cromatografía de intercambio de ligandos. Eluir los
selenoaminoácidos de la columna y determinar el selenio. Los selenoaminoácidos son inestables
durante la hidrólisis ácida y aún utilizando ácido metil sulfónico no oxidante y ampollas de
vidrio purgadas con nitrógeno, las recuperaciones de los selenoaminoácidos son sólo del 50 al 80
%. Este método es bueno sólo para la estimación del selenio unido a proteínas. Una estimación
algo mas confiable de los selenoaminoácidos libres y del selenio asociado con pequeños
oligopéptidos es obtenida efectuando un procedimiento similar sin el paso de hidrólisis.
Aunque estos métodos son demasiado complicados para la utilización de rutina, son
semicuantitativos y sensibles solo a ciertas clases de compuestos orgánicos, en la actualidad son
los únicos disponibles con alguna experiencia práctica.
Una separación imperfecta de los compuestos orgánicos de selenio de las formas
inorgánicas de selenio puede causar interferencia. En paralelo con la presente determinación,
realizar siempre el procedimiento usando una solución compuesta semejante a la matriz real y
conteniendo una cantidad similar de selenio, pero en la forma de Se (IV) y Se (VI) para
determinar el grado de interferencia.
40.2) APARATOS:
40.2.a) Evaporador rotatorio: Con control de temperatura del baño y matraces en forma de
pera de 30 ml.
40.2.b) Aparato para cierre de ampollas de vidrio, o soplete de oxígeno – gas.
40.2.c) Bloque calefactor, 100 º C o autoclave a presión.
40.2.d) Columnas de vidrio para cromatografía, de 15 cm de longitud y 0,7 cm de DI (Bio
– Rad glass Econo – Columns o equivalente).
40.2.e) Jeringa de vidrio, de 50 ml.
40.2.f) Ampollas de vidrio, de 10 o 20 ml. Limpiar por calentamiento en un horno mufla a
400 º C durante 24 horas.
40.2.g) pH metro.
40.3) REACTIVOS:
40.3.a) Acido clorhídrico, HCl, 1 N.
40.3.b) Acido metil sulfónico, concentrado.
40.3.c) Hidróxido de amonio, NH4OH, solución 1,5 N: Diluir 100 ml de NH4OH
concentrado hasta 1 litro con agua desionizada.
40.3.d) Hidróxido de sodio, en lentejas y solución 1 N.
40.3.e) Solución de pH 1,6: Ajustar el pH de agua desionizada hasta 1,6 empleando HCl.
40.3.f) Solución de pH 9,0: Ajustar el pH de agua desionizada hasta 9,0 con NaOH.
40.3.g) Solución de sulfato de cobre, CuSO4, 1 M: Disolver 25 g de CuSO4 · 5 H2O en
agua desionizada y diluir a 100 ml.
40.3.h) Metanol, purificado.
40.3.i) Cartuchos C 18(Sep – Pak, Waters Associates o equivalente): Utilizando una
jeringa de vidrio, pasar la siguiente secuencia de reactivos a través del cartucho para limpiar la
resina (6 ml/min o menos): 10 ml de agua desionizada, 20 ml de solución 1 N de HCl, 10 ml de
agua desionizada, 20 ml de metanol, 10 ml de agua desionizada y 20 ml de solución de pH 1,6.
Refrigerar los cartuchos, pero sin congelarlos.
40.3.j) Resina cromatográfica de intercambio de ligandos, 100/200 mallas: Enjuagar la
resina (Chelex 100 [forma amonio] Bio Rad o equivalente) con agua desionizada para remover
los finos. Luego enjuagar la resina tres veces según la siguiente secuencia: HCl 1 N; NH4OH 1,5
N y agua desionizada. Almacenar la resina húmeda.
387
40.4) PROCEDIMIENTO:
40.4.a) Selenio orgánico extraíble: A la muestra (5 a 50 ml) a un pH entre 1,5 y 2,0 usando
HCl y colocarlo en una jeringa de vidrio limpia que esté conectada a un cartucho C – 18 limpio.
Empujar la muestra a través del cartucho a la velocidad de 6 ml/min. Después de quitar el
cartucho, extraer con la jeringa 2 ml de solución de pH 1,6 a modo de enjuague, volver a
conectar el cartucho y empujar el líquido de enjuague a través del cartucho. Repetir esta
operación dos veces mas. El cartucho puede ser refrigerado para almacenarlo. Para eluir el
selenio orgánico, hacer pasar 10 ml de metanol a través del cartucho a una velocidad de 2 ml/min
y recolectar el eluído en un matraz en forma de pera de 30 ml. Remover el metanol por
evaporación rotatoria, con temperatura del baño de agua menor que 40 º C. Usar agua
desionizada para solubilizar y transferir el residuo del vaso usado para las digestiones de selenio
total. Determinar el selenio total disuelto por digestión con persulfato (B.2) o peróxido (B.3),
reducción de Se (VI) (B.5) y análisis por los métodos 3114 B o C o por 3500 – Se. C.
40.4.b) Hidrólisis del selenio unido a proteína: Colocar la muestra filtrada en una ampolla
de vidrio de 10 o 20 ml (dependiendo del volumen deseado) y agregar ácido metil sulfónico
concentrado hasta ajustar a concentración 4 M. Purgar la muestra acidificada con nitrógeno
durante 10 minutos y cerrar el extremo superior con soplete. Calentar la ampolla cerrada a 100 º
C durante 24 horas en un bloque calefactor o autoclave. Transferir la solución de hidrólisis
enfriada con enjuagues con agua destilada a un vaso de 50 ml y luego colocarlo en un baño de
hielo. Usando NaOH en lentejas o solución 1 N, ajustar el pH a 9,0 teniendo cuidado de no
permitir que la solución se caliente hasta llegar a ebullición.
40.4.c) Determinación de selenoaminoácidos: Si la muestra no es hidrolizada como se
indica en el apartado (4.b) anterior, filtrar y ajustar su pH hasta 9,0 usando NaOH 1 N.
Llenar una columna cromatográfica vacía con agua desionizada y agregar resina de forma
amonio hasta una altura de 2 cm. Agregar resina tratada con cobre hasta una longitud de 12 cm
de resina (la resina de amonio remueve el cobre que drena desde la resina tratada con cobre
saliendo por encima de ella). Enjuagar con agua desionizada hasta que el pH del efluente sea 9,0;
mantener el flujo a través de la columna por gravedad. Pasar la muestra a través de la columna,
enjuagar el vaso de muestra con 5 ml de solución de pH 9 y transferir el enjuague a la columna
(después que la parte final de muestra alcance la parte superior de la columna). Enjuagar el vaso
dos veces mas. Desechar el flujo a través de la columna.
Colocar el vaso limpio bajo la columna y agregar a la columna20 ml de solución 1,5 N de
NH4OH . Neutralizar el NH4OH eluído con 2,5 ml de HCl concentrado. Determinar el selenio
total disuelto por digestión con persulfato (B.2) o peróxido (B.3), reducción de Se (VI) (B.5) y
análisis por los métodos 3114 B o C o por 3500 – Se. C.
40.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – CUTTER, G. 1982. Selenium in reducing waters. Science 217:829
388
41) SODIO
41.2) APARATOS:
41.2.a) Fotómetro de llama (ya sea de lectura directa o del tipo estándar interno) o
espectrofotómetro de absorción atómica operando en el modo emisión.
41.2.b) Material de vidrio: Enjuagar todo el material de vidrio con HNO3 (1+15) seguido
por varias porciones de agua reactiva (ver apartado 41.3.a)
41.3) REACTIVOS:
Para minimizar la contaminación de sodio, almacenar todas las soluciones en botellas de
plástico. Utilizar envases pequeños para reducir la cantidad de elemento seco que puede quedar
depositado en las paredes de la botella cuando se vierte la solución. Agitar cada envase
vigorosamente para desprender y disolver las sales acumuladas sobre las paredes antes del
vertido de la solución.
41.3.a) Agua reactiva: Ver sección 1080. Usar agua reactiva para preparar todos los
reactivos, estándares de calibración y como agua de dilución
41.3.b) Solución stock de sodio: Disolver 2,542 g de NaCl secado a 140 º C hasta peso
constante y diluir en 1.000 ml de agua; 1,00 ml = 1,00 mg de Na.
391
41.3.c) Solución intermedia de sodio: Diluir 10,00 ml de la solución stock con agua hasta
100 ml; 1,00 ml = 0,10 mg de Na (1,00 ml = 100 µg de Na). Utilizar esta solución intermedia
para preparar la curva de calibración de sodio en el rango de 1 a 10 mg/l.
41.3.d) Solución estándar de sodio: Diluir 10,00 ml de la solución intermedia de sodio con
agua hasta 100 ml; 1,00 ml = 10,0 µg de Na. Usar esta solución para preparar la curva de
calibración de sodio en el rango de 0,1 a 1,0 mg/l.
41.4) PROCEDIMIENTO:
41.4.a) Pretratamiento de muestras de aguas contaminadas y aguas residuales: Seguir el
procedimiento descripto en la Sección 3030.
41.4.b) Operación del instrumento: Debido a las diferencias existentes entre marcas y
modelos de instrumentos, es imposible formular instrucciones detalladas de operación. Seguir las
instrucciones del fabricante para la selección apropiada del fototubo y longitud de onda, ajuste
del ancho de rendija y sensibilidad, combustible apropiado y presión de gas oxidante, las etapas
de calentamiento, corrección de interferencias y fondo de llama, lavado del quemador, encendido
de la llama y medida de la intensidad de emisión.
41.4.c) Medición directa de la intensidad: Preparar un blanco y estándares de calibración
de sodio en cantidades escalonadas en cualquiera de los siguientes rangos de aplicación: 0 a 1,0;
0 a 10 o 0 a 100 mg/l. Determinar la intensidad de emisión a 589 nm. Aspirar los estándares de
calibración y las muestras las veces suficientes como para asegurar una lectura media confiable
de cada una. Construir una curva de calibración de los estándares de sodio. Determinar la
concentración de sodio de la muestra a partir de la curva de calibración. Cuando un gran número
de muestras son procesadas rutinariamente, la curva de calibración proporciona suficiente
exactitud. Si desea mayor precisión y menor sesgo y si se dispone de tiempo, utilizar la
aproximación de delimitación de márgenes descripta mas adelante en apartado 4d.
41.4.d) Aproximación de delimitación de márgenes: A partir de la curva de calibración,
seleccionar y preparar estándares de sodio que inmediatamente delimiten los márgenes de
intensidad de emisión de la muestra. Determinar las intensidades de emisión de los estándares de
delimitación de márgenes (un estándar de sodio ligeramente menor y otro ligeramente mayor que
la muestra) y de la muestra lo mas simultáneamente posible. Repetir la determinación de los
estándares de delimitación de márgenes y de la muestra. Calcular la concentración de sodio
mediante la ecuación dada en el apartado 5.b y el promedio de los resultados.
41.5) CALCULOS:
41.5.a) Por referencia directa con la curva de calibración:
mg de Na/l = (mg de Na/l en la porción) x D
41.5.b) Por delimitación de márgenes:
mg de Na/l = (B – A) (s – a) + A D
(b – a)
Donde:
B = mg de Na/l en el estándar superior de delimitación de márgenes.
A = mg de Na/l en el estándar inferior de delimitación de márgenes.
b = Intensidad de emisión del estándar superior de delimitación de márgenes.
a = Intensidad de emisión del estándar inferior de delimitación de márgenes.
s = Intensidad de emisión de la muestra.
D = proporción de dilución = ml de muestra + ml de agua
ml de muestra
de fotometría de llama, con una desviación estándar relativa de 17,3 % y un error relativo del 4,0
%.
41.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – WEST, P. W., P. FOLSE & D. MONTGOMERY. 1950. Application of flame
spectrophotometry to water analysis. Anal. Chem. 221:667.
2. – COLLINS, C. G. & H. POLKINHORNE. 1952. An investigation of anionic
interference in the determination of small quantities of potassium and sodium with a new flame
photometer. Analyst. 77:430.
3. – MELOCHE, V. W. 1956. Flame photometry. Anal. Chem. 28:1844.
4. – BURRIEL – MARTI, F & J. RAMIREZ – MUÑOZ. 1957. Flame photometry: A
Manual of Methods and Applications. D. Van. Nostrand Co., Princeton, N. J.
5. – DEAN, J.A. 1960. Flame Photometry. McGraw – Hill Publishing Co., New York,
N.Y.
6. – URE, A. M. & R. L. MITCHELL. 1975. Lithium, sodium, potassium, rubidium and
cesium. In. J. A. Dean & T. C. Rains, eds. Flame Emission and Atomic Absorption Spetrometry.
Dekker, New York, N.Y.
7. – THOMPSON, K. C. & REYNOLDS, R. J. 1978. Atomic Absorption, Fluorescence
and Flame Spectroscopy – A Practical Approach, 2nd ed. John Wiley & Sons, New York, N.Y.
8. – WILLARD, H.H., L. L. MERRIT, Jr., J.A. DEAN & F.A. SETTLE, Jr. 1981.
Instrumental Methods of Analysis, 6th ed. Wadsworth Publishing Co., Belmont. Calif.
9. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. 1988. Method D 1428
– 82. Standard test methods for sodium and potassium in water and water-formed deposits by
flame photometry. Annual Book of ASTM Standards, Vol. 11.01. American Soc. Testing &
Materials, Philadelphia, Pa.
393
42) SOLIDOS
MÉTODO N º 2540 – SOLIDOS DEL ESTANDAR METODOS
42.1) DEFINICIONES:
“Sólidos totales” es el término aplicado al residuo material dejado en el recipiente
contenedor después de la evaporación de la muestra y su subsecuente secado en una estufa a una
temperatura definida. Los sólidos totales incluyen los “Sólidos suspendidos totales” que es la
porción de sólidos totales retenidos por un filtro y “Sólidos disueltos totales” que es la porción
que pasa a través del filtro.
El tipo de soporte de filtro, el tamaño de poro, la porosidad, el área, el espesor del filtro y su
naturaleza física, tamaño de partícula y cantidad de material depositado son los principales
factores que afectan la separación de los sólidos suspendidos de los sólidos disueltos. “Sólidos
disueltos” es la porción que pasa a través de un filtro de tamaño nominal de poro de 2,0 µm (o
menor) bajo condiciones especificadas. “Sólidos suspendidos” es la porción retenida en el filtro.
“Sólidos fijos” es el término aplicado al residuo de sólidos totales, suspendidos o disueltos
después del calentamiento hasta sequedad a una temperatura y tiempo especificados. La pérdida
de peso en el residuo de ignición es llamada “sólidos volátiles”. Las determinaciones de sólidos
fijos y sólidos volátiles no distinguen precisamente entre materia inorgánica y orgánica debido a
la pérdida por ignición no esta confinada a la materia orgánica. Esta incluye pérdidas debidas a la
descomposición o volatilización de algunas sales minerales. Una mejor caracterización de la
materia orgánica puede ser hecha por ensayos tales como el carbono orgánico total (COT –
Sección 5310), la demanda bioquímica de oxígeno (DBO – Sección 5210) y la demanda química
de oxígeno (DQO – Sección 5220).
“sólidos sedimentables” es el término aplicado sedimentable a partir del estado en
suspensión en un período de tiempo definido. El mismo puede incluir, dependiendo de la técnica,
el material flotante. (Sección 2540 – F. 3.b)
química inducida térmicamente, como así también aumento de peso debido a la oxidación,
dependen de la temperatura y tiempo de calentamiento. Cada muestra requiere especial atención
para la desecación después del secado. Minimizar la apertura del desecador debido al mayor
ingreso de aire. Algunas muestras pueden ser de mayor poder desecante que el material
absorbente usado en el desecador y pueden absorber agua.
Los residuos secados a 103 – 105 º C no sólo agua de cristalización sino también algo de
agua mecánicamente ocluida. Puede haber una pérdida de CO2 debida a la conversión de
bicarbonatos a carbonatos. La pérdida de materia orgánica por volatilización usualmente es muy
pequeña. Debido a que la remoción del agua ocluida es deficiente a esta temperatura, el alcanzar
un peso constante puede ser un proceso muy lento.
Residuos secados a 180 ± 2 º C pueden perder casi toda el agua mecánicamente ocluida.
Algo de agua de cristalización puede quedar, especialmente si estan presentes sulfatos. La
materia orgánica puede ser perdida por volatilización, pero no completamente destruida. Perdida
de CO2 resulta de la conversión de bicarbonatos a carbonatos y los carbonatos pueden ser
descompuestos parcialmente a óxidos o sales básicas. Algo de sales de cloruros y nitratos pueden
ser perdidas. En general, la evaporación y secado de muestras de agua a 180 º C da valores de
sólidos disueltos cercanos a los obtenidos sumando las especies minerales determinadas
individualmente que los valores seguros de sólidos disueltos obtenidos secando a temperaturas
menores.
Para enjuagar filtros y sólidos filtrados y para lavar el material de vidrio, usar agua destilada
tipo III. Muestras especiales pueden requerir mayor calidad de agua destilada, ver sección 1080.
Los resultados para residuos elevados en aceites o grasas pueden ser cuestionables debido a
la dificultad para obtener un secado a peso constante en un tiempo razonable.
Para ayudar en el aseguramiento de la calidad de los resultados, analizar las muestras por
duplicado. Secar las muestras hasta peso constante si es posible. Esto implica múltiples ciclos de
secado, enfriamiento y pesada para cada determinación.
Análisis realizados con algún propósito especial pueden implicar desviaciones del
procedimiento establecido para incluir algún constituyente inusual con los sólidos medidos. En
tales casos, dichas variaciones de la técnica deben ser registradas e incluidas en el informe de
resultados.
42.5) BIBLIOGRAFIA:
1. – THERIAULT, E. J. & H. H. WAGNHALS, 1923. Studies of representative sewage
plants. Ub. Health Bull. No 132.
395
42.2) APARATOS:
42.2.a) Cápsulas de evaporación: Cápsulas de 100 ml de capacidad construidas con uno de
los siguientes materiales:
1) Porcelana, de 90 mm de diámetro.
2) Platino, generalmente satisfactoria para todos los propósitos.
3) Vidrio de alto contenido de sílice (Vycor, Product of Corning Glass Works,
Corning N.Y. o equivalente).
42.2.b) Horno tipo mufla para operar a 550 º C.
42.2.c) Baño de vapor o bañomaría.
41.2.d) Desecador: Provisto de un desecante adecuado conteniendo un indicador de color
de concentración de mezcla o de un instrumento indicador.
42.2.e) Estufa de secado: Para operar a 103 – 105 ºC.
42.2.f) Balanza analítica: Capaz de una precisión de pesada de 0,1 mg.
42.2.g) Agitador magnético: Con barras imantadas recubiertas de TFE.
42.2.h) Pipetas de boca ancha: (Kimble nos. 37005 o 37034 B o equivalente)
42.2.i) Probetas graduadas.
42.2.j) Vasos de precipitados de forma baja.
42.3) PROCEDIMIENTO:
42.3) Preparación de la cápsula de evaporación: Si se va a determinar sólidos volátiles,
calcinar una cápsula de evaporación limpia a 550 ºC durante una hora en un horno mufla. Si sólo
se van a medir sólidos totales, calentar durante una hora a 103 – 105 ºC una cápsula limpia.
Enfriar y almacenar en un desecador la cápsula hasta el momento que sea necesario usarla.
Pesarla inmediatamente antes de usarla.
42.3.b) Análisis de muestras: Seleccionar un volumen de muestra adecuado para obtener
un residuo entre 2,5 y 200 mg. Pipetear un volumen medido de muestra bien mezclada, mientras
se continua mezclando, en una cápsula previamente tarada. Para muestras homogéneas, pipetear
de aproximadamente el punto medio pero no en el vórtice. Elegir un punto que esté tanto a media
profundidad y a media distancia entre el vórtice y la pared del contenedor. Evaporar hasta
sequedad en un bañomaría o en una estufa de secado. Agitar la muestra con un agitador
magnético durante la transferencia. Si es necesario efectuar la adición de pequeñas porciones de
396
42.4) CALCULOS:
Calcular los sólidos totales mediante la siguiente fórmula:
Sólidos totales (mg/l) = (A – B) x 1000
Vm
Donde:
A = Peso, expresado en mg, de la cápsula mas peso del residuo seco.
B = Tara, expresada en mg, de la cápsula.
Vm = Volumen de muestra expresado en ml.
42.5) PRECISION:
En un único laboratorio se efectúo el análisis por duplicado de 41 muestras de aguas y
aguas residuales con una desviación estándar de diferencias de 6,0 mg/l.
42.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – SYMONS, G.E. & B. MOREY, 1941. The effect of drying time on the determination
of solids in sewage and sewage sludges. Sewage Works J. 13:936.
42.2) APARATOS:
Se requieren los aparatos listados en 2540 – B.2 a – h y además:
42.2.a) Discos filtrantes de fibra de vidrio (Whatman grado 934AH; Gelman tipo A/E;
Millipore tipo AP40; E-D Scientific Specialties grado 161; Environmental Express Pro Weigh; u
397
otros productos que den resultados equivalentes demostrables. El diámetro práctico de filtro es
de 2,2 a 12,5 cm).
42.2.b) Aparato de filtración: Uno de los siguientes, apropiado para el disco filtrante
seleccionado:
1) Embudo de membrana filtrante.
2) Crisol de Gooch: de 25 a 40 ml de capacidad, con adaptador de crisol de gooch.
3) Aparato de filtración: con reservorio y disco soporte de medio filtrante (40 a 60 µm)
(Gelman No 4201 o equivalente).
42.2.c) Frasco de succión (Kitasato): De capacidad suficiente para el volumen de muestra
seleccionado.
42.2.d) Estufa de secado: Para funcionar a 180 ± 2 ºC.
42.3) PROCEDIMIENTO:
42.3.a) Preparación del disco filtrante de fibra de vidrio: Si son usados filtros de fibra de
vidrio prepreparados, eliminar este paso. Insertar el disco con el lado rugoso hacia arriba en el
aparato de filtración. Aplicar vacío y lavar el filtro con tres porciones sucesivas de 20 ml de agua
destilada grado reactivo. Descartar las aguas de lavado.
42.3.b) Preparación de la cápsula de evaporación: Si van a ser determinados los sólidos
volátiles, calcinar una cápsula de evaporación limpia a 550 ºC durante una hora en un horno tipo
mufla. Si sólo van a ser determinados los sólidos totales disueltos calentar una cápsula de
evaporación limpia a 180 ± 2 ºC durante una hora en una estufa. Almacenar en un desecador
hasta el momento de usarla. Pesar inmediatamente antes de usar.
42.3.c) Selección del filtro y del tamaño de muestra: Elegir el tamaño de muestra de
manera de tener un peso de residuo seco entre 2,5 y 200 mg. Si se requieren mas de 10 minutos
para completar la filtración, aumentar el tamaño de poro del filtro o disminuir el volumen de
muestra.
42.3.d) Análisis de la muestra: Agitar la muestra con un agitador magnético y pipetear un
volumen medido de muestra sobre el filtro de fibra de vidrio aplicando vacío. Lavar con tres
porciones sucesivas de agua destilada, permitiendo el drenaje total luego de cada lavado y
continuar la succión durante aproximadamente unos 3 minutos luego de completar la filtración.
Transferir el filtrado total (con los lavados) a una cápsula de evaporación tarada y evaporar hasta
sequedad en un bañomaría o estufa de secado, agregar porciones sucesivas de muestra en la
misma cápsula luego de cada evaporación. Secar la muestra evaporada por lo menos durante una
hora en una estufa de secado a 180 ± 2 ºC, enfriar en un desecador hasta alcanzar la temperatura
ambiente y pesar. Repetir el ciclo de secado, desecación, enfriamiento y pesada hasta obtener un
peso constante o hasta que el peso varíe en menos del 0,4 % del peso previo o menor que 0,5 mg,
según cual sea menor. Analizar por lo menos el 10 % de todas las muestras por duplicado. Las
determinaciones por duplicado deben coincidir dentro del 5 % de su peso promedio. Si van a ser
determinados los sólidos volátiles, seguir el procedimiento indicado en 2540 E.
42.4) CALCULOS:
Calcular los sólidos totales mediante la siguiente fórmula:
Sólidos disueltos totales (mg/l) = (A – B) x 1000
Vm
Donde:
A = Peso, expresado en mg, de la cápsula mas peso del residuo seco.
B = Tara, expresada en mg, de la cápsula.
Vm = Volumen de muestra expresado en ml.
42.5) PRECISION:
En un único laboratorio se analizaron 77 muestras de una concentración conocida de 293
mg/l con una desviación estándar de diferencias de 21,20 mg/l
398
42.6) REFERENCIAS:
1. – SOKOLOFF, V.P. 1933. Water of crystallization in total solids of water analysis. Ind.
Eng. Chem., Anal. Ed. 5:336.
42.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HOWARD, C.S. 1933. Determination of total dissolved solids in water anatlysis. Ind.
Eng. Chem,. Anal Ed. 5:4.-
2. – U. S. GEOLOGICAL SURVEY, 1974. Methods for collection and analysis of water
samples for Dissolved Minerals and Gases. Techniques of water-resources investigations. Book
5, Chapter A1. U.S. Geological Survey, Washington, D.C.
42.2) APARATOS:
Se requieren los aparatos listados en 2540 – B.2 y 2540 C.2, excepto la cápsula de
evaporación, bañomaría y estufa de secado a 180 ºC y además:
42.2.a) Cápsulas de pesada de aluminio.
42.3) PROCEDIMIENTO:
42.3.a) Preparación del disco filtrante de fibra de vidrio: Si son usados filtros de fibra de
vidrio prepreparados, eliminar este paso. Insertar el disco con el lado rugoso hacia arriba en el
aparato de filtración. Aplicar vacío y lavar el filtro con tres porciones sucesivas de 20 ml de agua
destilada grado reactivo, continuar la succión para remover todas las trazas de agua, desconectar
el vacío y descartar las aguas de lavado. Remover el filtro del aparato de filtración y transferirlo
a una cápsula de pesada de aluminio inerte. Si se usa un crisol de Gooch, remover el crisol y el
dispositivo de filtración. Secar en una estufa a 103 – 105 ºC durante una hora. Si se van a
determinar los sólidos volátiles, calcinar en un horno tipo mufla a 550 ºC durante 15 minutos.
Enfriar en un desecador hasta temperatura ambiente. Repetir el ciclo de secado, desecación,
enfriamiento y pesada hasta obtener un peso constante o hasta que el peso varíe en menos del 0,4
% del peso previo o menor que 0,5 mg, según cual sea menor. Almacenar en un desecador hasta
el momento de usarla.
42.3.b) Selección del filtro y del tamaño de muestra: Elegir el tamaño de muestra de
manera de tener un peso de residuo seco entre 2,5 y 200 mg. Si el volumen filtrado falla en
cumplir con el mínimo producido, aumentar el volumen de muestra por encima de 1 litro. Si se
399
requieren mas de 10 minutos para completar la filtración, aumentar el tamaño de poro del filtro o
disminuir el volumen de muestra.
42.3.c) Análisis de la muestra: Armar el aparato de filtración y filtro y comenzar la
succión. Humedecer el filtro con pequeños volúmenes de agua destilada reactiva para fijarlo.
Agitar la muestra con un agitador magnético a una velocidad suficiente como para mantener en
suspensión las partículas grandes, si es práctico, para obtener un tamaño de partículas más
uniforme (preferiblemente homogéneo). La fuerza centrífuga puede separar las partículas por
tamaño y densidad, resultando en una precisión pobre cuando es variado el punto de retiro de la
muestra. Con agitación continua, pipetear un volumen medido de muestra sobre el filtro de fibra
de vidrio. Para muestras homogéneas, pipetear de un punto medio del contenedor pero que no
este cercano al vórtice. Elegir un punto que esté tanto a media profundidad y a media distancia
entre el vórtice y la pared del contenedor. Lavar con tres porciones sucesivas de 10 ml de agua
destilada, permitiendo el drenaje total luego de cada lavado y continuar la succión durante
aproximadamente unos 3 minutos luego de completar la filtración. Muestras con alto contenido
de sólidos disueltos pueden requerir lavados adicionales. Cuidadosamente remover el filtro del
aparato de filtración y transferirlo a una cápsula de pesada de aluminio como soporte.
Alternativamente, si es usado un crisol de Gooch, remover el crisol y la combinación de filtrado
del adaptador del crisol. Secar por lo menos durante una hora en una estufa de secado a 103 –
105 ºC, enfriar en un desecador hasta alcanzar la temperatura ambiente y pesar. Repetir el ciclo
de secado, desecación, enfriamiento y pesada hasta obtener un peso constante o hasta que el peso
varíe en menos del 0,4 % del peso previo o menor que 0,5 mg, según cual sea menor. Analizar
por lo menos el 10 % de todas las muestras por duplicado. Las determinaciones por duplicado
deben coincidir dentro del 5 % de su peso promedio. Si van a ser determinados los sólidos
volátiles, seguir el procedimiento indicado en 2540 E.
42.4) CALCULOS:
Calcular los sólidos suspendidos totales mediante la siguiente fórmula:
Sólidos suspendidos totales (mg/l) = (A – B) x 1000
Vm
Donde:
A = Peso, expresado en mg, del filtro mas peso del residuo.
B = Tara, expresada en mg, del filtro.
Vm = Volumen de muestra expresado en ml.
42.5) PRECISION:
En estudios de dos analistas para cuatro series de 10 determinaciones cada una, la
desviación estándar fue 5,2 mg/l (coeficiente de variación 3,3 %) a 15 mg/l; 24 mg/l (10 %) a
242 mg/l y 13 mg/l (0,76 %) a 1707 mg/l.
En un único laboratorio se analizaron por duplicado 50 muestras de aguas y aguas
residuales con una desviación estándar de diferencias de 2,8 mg/l.
42.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – DEGEN, J. & F.E. NUSSBERGER, 1956. Notes on the determination of suspended
solids. Sewage Ind. Wastes. 28:237.-
2. – CHANIN, G., E.H. CHOW, R.B. ALEXANDER & J. POWERS, 1958. Use of glass
fiber filter medium in the suspended solids determination, Sewage Ind. Wastes. 30:1062.-
3. – NUSBAUM, I. 1958. New method for determination of suspended solids. Sewage Ind.
Wastes. 30:1066.-
4. – SMITH, A.L. & A.E. GREENBERG. 1963. Evaluation of methods for determining
suspended solids in wastwewater. J. Water Pollut. Control. Fed. 35:940.-
5. – WYCKOFF, B.M. 1964. Rapid solids determination using glass fiber filter. Water
Sewage Works. 111:277.-
400
42.2) APARATOS:
Ver secciones 2540 B.2; 2540 C.2 y 2540 D.2.
42.3) PROCEDIMIENTO:
Calcinar el residuo producido por el método 2540 B, C o D hasta peso constante en un
horno tipo mufla a una temperatura de 550 º C. Calcinar un blanco de filtro de fibra de vidrio
junto con la muestra. Tener la mufla en la temperatura correspondiente antes de introducir la
muestra. Usualmente, para un residuo de 200 mg, se requiere un tiempo de calcinación de 15 a
20 min. De todas maneras, masa de una muestra y/o residuos pesados pueden exigir el horno y
requerir mayores tiempos de calcinación. Permitir que la cápsula o el disco filtrante se enfríe al
aire hasta que la mayor parte del calor se haya disipado. Transferir a un desecador para el
enfriamiento final a temperatura ambiente en atmósfera seca. No sobrecargar el desecador. Pesar
la cápsula o disco tan pronto como se haya enfriado a temperatura ambiente. Repetir el ciclo de
secado, desecación, enfriamiento y pesada hasta obtener un peso constante o hasta que el peso
varíe en menos del 0,4 % del peso previo o menor que 0,5 mg, según cual sea menor. Analizar
por lo menos el 10 % de todas las muestras por duplicado. Las determinaciones por duplicado
deben coincidir dentro del 5 % de su peso promedio. La perdida de peso del blanco de filtro es
una indicación de que un tipo de filtro o marca no es adecuado para este análisis.
42.4) CALCULOS:
Calcular los sólidos volátiles y fijos mediante las siguientes fórmulas:
Sólidos volátiles (mg/l) = (A – B) x 1000
Vm
401
Donde:
A = Peso, expresado en mg, de la cápsula o filtro mas peso del residuo antes de la calcinación.
B = Peso, expresado en mg, de la cápsula o filtro mas peso del residuo después de la calcinación.
C = Tara, expresada en mg, de la cápsula o filtro.
Vm = Volumen de muestra expresado en ml.
42.5) PRECISION:
En estudios de tres laboratorios para cuatro muestras y 10 réplicas, la desviación estándar
fue 11 mg/l a 170 de sólidos volátiles totales.
No se pudo obtener datos de exactitud con muestras reales.
42.2) APARATOS:
La determinación volumétrica requiere sólo de conos Imhoff. La prueba gravimétrica
requiere de todos los aparatos listados en la sección 2540 D.2 y de un vaso de vidrio con un
diámetro mínimo de 9 cm.
42.3) PROCEDIMIENTO:
42.3.a) Método volumétrico: Llenar un cono Imhoff hasta la marca de 1 litro con muestra
bien mezclada. Sedimentar durante 45 minutos, agitar suavemente el líquido contenido en el
cono con un agitador o mediante una rotación, suave, del cono, para que se desprendan los
sólidos que pudieran estar adheridos a la pared del recipiente y sedimenten. Dejar sedimentar
durante 15 minutos y registrar el volumen de sólidos sedimentables en el cono como mililitros
por litro. Si la materia sedimentada contiene espacios de líquido entre partículas sedimentadas
grandes, estimar el volumen de estos y restarlo del volumen total de sólidos sedimentados. El
límite práctico inferior depende de la composición de la muestra y generalmente está en el rango
de 0,1 a 1,0 ml/l. Cuando existe separación de material flotante y sedimentable, no estimar el
material flotante como sedimentable. Usualmente no se requiere análisis por duplicado.
Se prefiere el método gravimétrico (42.3.b) cuando estan presentes flocs de origen
biológico o químico.
42.3.b) Método gravimétrico:
1) Determinar los sólidos suspendidos totales como se indico en la sección (2540 D).
2) Colocar un volumen de muestra bien mezclada en un vaso de vidrio de no menos de 9
cm de diámetro usando no menos de un litro de muestra suficiente para dar una profundidad de
20 cm. Alternativamente usar un vaso de vidrio de mayor diámetro y un volumen mayor de
muestra. Dejar en reposo quietamente durante una hora, sin perturbar el material sedimentado o
flotante. Extraer mediante técnica de sifón 250 ml del centro del contenedor en un punto de
altura media entre el material sedimentado y la superficie del líquido. Determinar los sólidos
suspendidos totales (miligramos por litro) de esta fracción sobrenadante (sección 2540 D). Estos
son los sólidos no sedimentables.
42.4) CALCULOS:
Calcular los sólidos sedimentables mediante la siguiente fórmula:
402
42.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – FISCHER, A.J. & G.E. SYMONS, 1944. The determination of settleable sewage
solids by weight. Water Sewage Works. 91:37.-
42.2) APARATOS:
Se requieren todos los aparatos listados en la sección 2540 B.2 excepto el agitador
magnético y pipetas que no son usadas. Puede ser usada una balanza con posibilidad de pesada
de 10 mg.
42.3) PROCEDIMIENTO:
42.3.a) Sólidos totales:
1) Preparación de la cápsula de evaporación: Si van a ser determinados los sólidos
volátiles, calcinar una cápsula de evaporación limpia a 550 º C durante una hora en un horno tipo
muffla. Si sólo van a ser determinados los sólidos totales calentar una cápsula de evaporación
limpia a 103 – 105 ºC durante una hora en una estufa. Almacenar en un desecador hasta el
momento de usarla. Pesar inmediatamente antes de usar.
2) Análisis de la muestra:
a) Muestras fluidas: Si la muestra contiene suficiente humedad como para fluir mas o
menos fácilmente, agitar o remover hasta homogeneizar, colocar 25 a 50 g en una cápsula de
evaporación previamente preparada y pesar. Evaporar hasta sequedad en un bañomaría, secar en
una estufa a 103 – 105 º C durante una hora. Enfriar hasta temperatura ambiente en un desecador
conteniendo desecante nuevo y pesar. Repetir el ciclo de secado, desecación, enfriamiento y
pesada hasta obtener un peso constante o hasta que el peso varíe en menos del 0,4 % del peso
previo o menor que 0,5 mg, según cual sea menor. Analizar por lo menos el 10 % de todas las
403
muestras por duplicado. Las determinaciones por duplicado deben coincidir dentro del 5 % de su
peso promedio.
b) Muestras sólidas: Si la muestra consiste en piezas discretas de material sólido (por
ejemplo barro deshumectado) tomar la parte central de cada pieza con un sacabocados número 7
o pulverizar la totalidad de la muestra finamente sobre una superficie limpia, a mano, usando
guantes de goma. Colocar 25 a 50 g de muestra en una cápsula de evaporación preparada y pesar.
Colocar en una estufa a 103 – 105 ºC de un día para otro. Enfriar en un desecador hasta
temperatura ambiente y pesar. Repetir el ciclo de calcinación (una hora), desecación,
enfriamiento y pesada hasta obtener un peso constante o hasta que el peso varíe en menos del 0,4
% del peso previo o menor que 0,5 mg, según cual sea menor. Analizar por lo menos el 10 % de
todas las muestras por duplicado. Las determinaciones por duplicado deben coincidir dentro del
5 % de su peso promedio.
42.3.b) Sólidos fijos y volátiles: Transferir el residuo seco del punto (2.a) anterior a un
horno muffla frío, calentar el horno hasta 550 º C y calcinar durante una hora (si el residuo
contiene grandes cantidades de materia orgánica, primero calcinar sobre un mechero de gas en
una extractora de vapores en presencia de cantidad adecuada de aire debido a las condiciones
reductoras y para evitar olores en el laboratorio). Enfriar en un desecador hasta temperatura
ambiente y pesar. Repetir el ciclo de calcinación (30 minutos), desecación, enfriamiento y
pesada hasta obtener un peso constante o hasta que el peso varíe en menos del 0,4 % del peso
previo o menor que 0,5 mg, según cual sea menor. Analizar por lo menos el 10 % de todas las
muestras por duplicado. Las determinaciones por duplicado deben coincidir dentro del 5 % de su
peso promedio.
42.4) CALCULOS:
Calcular los sólidos totales, volátiles y fijos mediante las siguientes fórmulas:
Sólidos totales (%) = (A – B) x 100
(C – B)
Donde:
A = Peso del residuo seco mas tara de la cápsula, expresado en mg.
B = Tara de la cápsula, expresado en mg.
C = Peso del residuo húmedo mas tara de la cápsula, expresado en mg.
D = Peso del residuo seco mas tara de la cápsula después de la calcinación, expresado en mg.
42.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – GOODMAN, B.L. 1964. Processing thickened sludge with chemical conditioners.
Pages 78 et seq. In Sludge Concentration, Filtration and Incineration. Univ. Michigan Continued
Education Ser. No 113, Ann Arbor.
2. – GRATTEAU, J.C. & R.J. DICK, 1968. Actived sludge suspended solids
determinations. Water Sewage Works. 115:468.-
404
405
43) SULFATOS
MÉTODO N º 4500 – SO4 2- – SULFATO DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 4-176.-
43.1) OCURRENCIA:
El sulfato (SO4-2) esta ampliamente distribuido en la naturaleza y puede estar presente en
las aguas naturales en concentraciones que varían desde unos pocos a varios cientos de
miligramos por litro. Aguas residuales que drenan de minas pueden contribuir con grandes
cantidades de SO4-2 a través de la oxidación de la pirita. Los sulfatos de sodio y magnesio ejercen
una acción catártica.
pesados, tales como el cromo y el hierro, causan resultados bajos por interferir con la completa
precipitación del SO4 –2 y por formación de sulfatos de metales pesados. El BaSO4 tiene una
solubilidad pequeña pero significativa, la cual aumenta en presencia de ácido. Aunque es
necesario un medio ácido para prevenir la precipitación del carbonato y del fosfato de bario, es
importante minimizar su concentración para minimizar el efecto de solución.
43.2) APARATOS:
43.2.a) Baño de vapor.
43.2.b) Estufa de secado, equipada con control termostático.
43.2.c) Horno tipo mufla, con indicador de temperatura.
43.2.d) Desecador.
43.2.e) Balanza analítica, capaz de efectuar pesadas al 0,1 mg.
43.2.f) Filtro, utilizar uno de los siguientes:
1) Papel de filtro, lavado al ácido, sin cenizas y endurecido, con retención suficiente para
precipitados finos.
2) Membrana filtrante, con un tamaño de poro de aproximadamente 0,45 µm.
43.2.g) Aparato de filtración, apropiado para el tipo de filtro seleccionado. (recubrir el
soporte del filtro de membrana con silicona líquida para evitar que el precipitado se adhiera).
43.3) REACTIVOS:
43.3.a) Solución de indicador rojo de metilo: Disolver 100 mg de rojo de metilo sal de
sodio en agua destilada y diluir hasta 100 ml.
43.3.b) Acido clorhídrico, HCl, solución 1+1.
43.3.c) Solución de cloruro de bario: Disolver 100 g de BaCl2 · 2 H2O en 1 litro de agua
destilada. Filtrar a través de membrana filtrante o papel de filtro endurecido antes de utilizar. 1
ml es capaz de precipitar aproximadamente 40 mg de SO4 –2.
43.3.d) Reactivo nitrato de plata ácido nítrico: Disolver 8,5 g de AgNO3 y 0,5 ml de
HNO3 concentrado en 500 ml de agua destilada.
43.3.e) Silicona líquida (“Desicote” (Beckman) o equivalente).
43.4) PROCEDIMIENTO:
43.4.a) Remoción de sílice: Si la concentración de sílice excede de 25 mg/l, evaporar la
muestra casi hasta sequedad en una cápsula de platino en un baño de vapor. Añadir 1 ml de HCl,
inclinar y rotar la cápsula hasta que el ácido este en contacto completo con el residuo. Continuar
la evaporación hasta sequedad. Completar el secado en una estufa a 180 º C y si esta presente
materia orgánica, calcinar a la llama de un mechero. Humedecer el residuo con 2 ml de agua
destilada y 1 ml de HCl, evaporar nuevamente hasta sequedad sobre un baño de vapor. Añadir 2
ml de HCl y recoger el residuo soluble con agua caliente y filtrar. Lavar la sílice insoluble con
varias pequeñas porciones de agua destilada caliente. Combinar el filtrado y los lavados.
Desechar el residuo.
43.4.b) Precipitación del sulfato de bario: Ajustar el volumen de muestra clarificada de
manera de contener aproximadamente 50 mg de SO4 –2 en un volumen de 250 ml. Pueden ser
toleradas concentraciones menores de SO4 –2 si es imposible concentrar la muestra hasta el nivel
óptimo, pero en dichos casos limitar el volumen total a 150 ml. Ajustar el pH hasta un rango
entre 4,5 y 5,0 usando un pH – metro o hasta color naranja del indicador rojo de metilo. Añadir 1
a 2 ml de HCl. Calentar hasta ebullición y añadir, con agitación, lentamente solución caliente de
BaCl2 hasta que la precipitación aparente ser completa, luego agregar aproximadamente 2 ml en
exceso. Si la cantidad de precipitado es pequeña, agregar un total de 5 ml de solución de BaCl2.
Digerir el precipitado a 80 – 90 º C, preferentemente de un día para otro pero no menos de 2
horas.
43.4.c) Filtración y pesada: Mezclar una pequeña cantidad de pulpa de papel de filtro sin
cenizas con el BaSO4, transferir cuantitativamente al filtro y filtrar a temperatura ambiente. La
407
pulpa ayuda a la filtración y reduce la tendencia del precipitado a deslizarse. Lavar el precipitado
con pequeñas porciones de agua destilada caliente hasta que los lavados estén libres de Cl -,
comprobando con el reactivo AgNO3 – HNO3. Colocar el filtro con el precipitado en un crisol de
platino tarado y calcinar a 800 º C durante una hora. No permitir que el papel de filtro se inflame.
Enfriar en un desecador y pesar.
43.5) CALCULOS:
mg de SO4 –2/l = mg de BaSO4 x 411,6
ml de muestra
N – NO3 -/l y 42,5 mg de alcalinidad total/l (como NaHCO3) fue analizada en 32 laboratorios por
el método gravimétrico, con una desviación estándar relativa de 4,7 % y un error relativo del 1,9
%.
43.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HILLEBRAND, W. F. 1953. Applied Inorganic Analysis, 2nd ed. John Wiley &
Sons. New York, N.Y.
2. – KOLTHOFF, I. M., E. J. MEEHAN, E. B. SANDELL & S. BRUCKENSTEIN. 1969.
Quantitative Chemical Analysis, 4th ed. Macmillan Co., New York, N.Y.
43.2) APARATOS:
Se requieren todos los aparatos mencionados en la Sección 4500 - SO4 -2. C.2, con
excepción del papel de filtro mas los siguientes:
43.2.a) Filtros: Usar uno de los siguientes:
1) Filtro de vidrio sinterizado: de porosidad fina (“F”), con un tamaño de poro de 5 µm
como máximo.
2) Filtro de membrana: Con un tamaño de poro cercano a 0,45 µm.
43.21.b) Estufa de vacío.
43.3) REACTIVOS:
Se requieren todos los reactivos mencionados en la Sección 4500 - SO4-2. C.3
43.4) PROCEDIMIENTO:
43.4.a) Remoción de interferencias: Ver Sección 4500 - SO4-2. C.4a.
43.4.b) Precipitación del sulfato de bario: Ver Sección 4500 - SO4-2. C.4b.
43.4.c) Preparación de filtros:
1) Filtro de vidrio sinterizado: Secar hasta peso constante en una estufa mantenida a 105 º
C o mayor, enfriar en un desecador y pesar.
2) Filtro de membrana: Colocar el filtro sobre un pedazo de papel de filtro o un vidrio de
reloj y secar hasta peso constante en una estufa de vacío a 80 º C, manteniendo un vacío de por
lo menos 85 kPa o en una estufa convencional a una temperatura de 103 a 105 ºC. Enfriar en un
desecador y pesar sólo la membrana.
408
43.5) CALCULOS:
mg de SO4 –2/l = mg de BaSO4 x 411,6
ml de muestra
43.6) BIBLIOGRAFIA:
Ver Sección 4500 - SO4-2. C.7.
43.2) APARATOS:
43.2.a) Agitador magnético: Usar una velocidad de agitación constante. Es conveniente
incorporar una resistencia fija en serie con la operación del motor del agitador magnético para
regular la velocidad de agitación. Utilizar barras de agitación imantadas de la misma forma y
tamaño. La exacta velocidad de agitación no es crítica, pero debe ser mantenida constante para
cada grupo de muestras y estándares y ajustar la misma para evitar salpicaduras.
43.2.b) Fotómetro: Se requiere uno de los siguientes, preferentemente en el orden dado:
1) Nefelómetro.
2) Espectrofotómetro: Para ser usado a una longitud de onda de 420 nm, provisto de un
paso de luz de 2,5 a 10 cm.
3) Fotómetro a filtro, equipado con un filtro violeta que presente un máximo de
transmitancia cercano a 420 nm y provisto de un paso de luz de 2,5 a 10 cm.
43.2.c) Cronometro o reloj eléctrico.
43.2.d) Espátula de medición: con capacidad de 0,2 a 0,3 ml.
43.3) REACTIVOS:
43.3.a) Solución buffer A: Disolver 30 g de cloruro de magnesio (MgCl2 · 6 H2O), 5 g de
acetato de sodio (NaCH3COO · 3 H2O), 1 g de nitrato de potasio (KNO3) y 20 ml de ácido
acético (HCH3COO) (99%) en 500 ml de agua destilada y luego diluir hasta 1.000 ml
409
43.4) PROCEDIMIENTO:
43.4.a) Formación de la turbiedad de sulfato de bario: Medir 100 ml de muestra o una
porción apropiada llevada a 100 ml, en un erlenmeyer de 250 ml. Agregar 20 ml de solución
buffer y mezclar en aparato de agitación. Mientras se agita, agregar una medida de espátula de
cristales de BaCl2 y comenzar la cuenta del tiempo inmediatamente. Agitar durante 60 ± 2
segundos a velocidad constante.
43.4.b) Medición de la turbiedad de sulfato de bario: Después que el período de agitación
ha finalizado, colocar la solución en una celda de absorción del fotómetro y medir la turbiedad a
los 5 ± 0,5 minutos.
43.4.c) Preparación de la curva de calibración: Estimar la concentración de SO4 –2 en la
muestra comparando la turbiedad leída con una curva de calibración preparada sometiendo los
estándares de SO4 –2 a todo el procedimiento. Espaciar los estándares en incrementos de 5 mg/l
en el rango de 0 a 40 mg/l de SO4 –2. Por encima de 40 mg/l las exactitud disminuye y las
suspensiones de BaSO4 pierden estabilidad. Verificar la confiabilidad de la curva de calibración
procesando un estándar con cada tres o cuatro muestras.
43.4.d) Corrección por turbiedad y color de la muestra: Corregir por turbiedad y color de
la muestra procesando blancos a los cuales no se les ha agregado el BaCl2.
43.5) CALCULOS:
mg de SO4 –2/l = mg de BaSO4 x 1.000
ml de muestra
Si se utilizo la solución buffer A, determinar la concentración de SO4 –2 directamente de la
curva de calibración, después de restar la absorbancia de la muestra antes de agregar el BaCl2. Si
se utilizo la solución buffer B, restar la concentración de SO4 –2 del blanco de la concentración
aparente de SO4 –2 determinada antes. Debido a que la curva de calibración no es una línea recta,
esto no es equivalente a restar la absorbancia del blanco de la absorbancia de la muestra.
43.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – SHEEN, R. T. ,H. L. KAHLER & E. M. ROSS. 1935. Turbidimetric determination of
sulfate in water.Ind. Eng. Chem., Anal. Ed. 7:262.
2. – THOMAS, J. F. & J. E. COTTON. 1954. A turbidimetric sulfate determination. Water
Sewage Works. 101:462.
410
43.2) APARATOS:
43.2.a) Equipamiento analítico
automatizado: Un ejemplo del
instrumental analítico de flujo continuo
requerido consiste de los componentes
intercambiables mostrados en la figura
4500 – SO4 –2:1.
43.2.b) Columna de intercambio
iónico: Llenar un fragmento de un tubo
de vidrio de 2 mm de DI y unos 20 cm
de largo con una resina de intercambio
iónico ((resina de intercambio iónico
Bio – Rex 70, malla 20 – 50, forma
sódica, suministrada por Bio – Rad
Laboratories, Richmond, California
94804, o equivalente).
Para simplificar el llenado de la columna colocar la resina en agua destilada y aspirar esta
al tubo, el cual contiene un tapón de lana de vidrio. Después del llenado, tapar el otro extremo
del tubo con lana de vidrio. Evitar que quede aire atrap0ado en la columna.
43.3) REACTIVOS:
43.3.a) Solución de cloruro de bario: Disolver 1,526 g de BaCl2 · 2 H2O en 500 ml de
agua destilada y diluir hasta 1.000 ml. Almacenar en botella de polietileno.
43.3.b) Reactivo azul de metiltimol: Disolver 118,2 mg de azul de metiltimol (Eastman
Organic Chemicals, Rochester, Nueva York 14615. Nº 8068 sal pentasódica de 3’,3’ bis[N,N -
bis (carboximetil) – aminolmetil ] timolsulfonftaleina) en 25 ml de solución de BaCl2. Agregar 4
ml de solución 1 N de HCl y 71 ml de agua destilada y diluir hasta 500 ml con etanol al 95 %.
Almacenar en botella de vidrio color ámbar. Preparar nueva diariamente.
43.3.c) Solución buffer de pH 10,1: Disolver 6,75 g de NH4Cl en 500 ml de agua destilada.
Agregar 57 ml de NH4OH concentrado y diluir hasta 1 litro agua destilada. Ajustar el pH hasta
10,1 y almacenar en botella de polietileno. Preparar nueva mensualmente.
411
43.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un distribuidor como el mostrado en la figura 4500 – SO4 –2:1 y seguir el
procedimiento general descripto por el fabricante.
Después de utilizar, enjuagar las líneas de reactivo azul de metiltimol y NaOH con agua
durante unos pocos minutos, luego enjuagar con solución de EDTA durante 10 minutos y luego
con agua destilada.
43.5) CALCULOS:
Preparar curvas estándares representando la altura de picos de los estándares procesados a
través del distribuidor frente a la concentración de SO4 –2 en los estándares. Calcular la
concentración de SO4 –2 en la muestra la altura del pico de la muestra con la curva estándar.
43.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – LAZRUS, A. L., K. C. HILL & J. P. LODGE. 1965. A new colorimetric
microdetermination of sulfate ion. In Automation in Analytical Chemistry, Technicon
Symposium.
2. – COLOROS, E. M-, M. R. PANESAR & F. P. PERRY. 1976. Linearizing the
calibration curve in determination of sulfate by the methylthymol blue method. Anal Chem.
48:1693.
43.2) APARATOS:
Equipamiento para análisis por inyección de flujo: Consistente de:
a) Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
b) Bomba proporcional multicanal.
c) Dispositivo múltiple FIA (Figura 4500 – SO4-2: 2) Con columna de intercambio
catiónico y celda de flujo. Las velocidades de flujo mostradas en la figura 4500 – SO4-2: 2 y los
volúmenes de tuberías dados son solo como ejemplo. Los mismos pueden ser variados a escala
descendente proporcionalmente. Usar un distribuidor múltiple de un material inerte tal como
TFE.
43.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (agua destilada) (> 10 megohm) para todas las soluciones. Para
prevenir la formación de burbujas degasificar el portador y los buffer con helio. Pasar He a 140
kPa (20 psi) proveniente de un tubo de helio. Burbujear He a través de 1 litro de solución durante
1 minuto. Como una alternativa para la preparación de reactivos por peso/peso usar
peso/volumen.
43.3.a) Solución de portador; 0,30 mg de SO4 –2/l: En un contenedor t6arado de 1 litro,
agregar 0,3 g de solución estándar stock de sulfato de 1000 mg/l (apartado 3 h) y 997 g de agua.
Sacudir o agitar para mezclar. Degasificar con helio.
413
43.3.b) Solución de cloruro de bario, 6,24 mM: A un contenedor tarado de 1 litro, agregar
1,526 g de cloruro de bario dihidratado (BaCl2 · 2 H2O) y 995 g de agua. Sacudir o agitar para
mezclar. Degasificar con helio.
43.3.c) Solución de ácido clorhídrico, HCl; 1,0 M: A un contenedor tarado de 1 litro
agregar 913 g de agua y 99,6 g de HCl concentrado (gravedad específica 1,20 – 37 %).
PRECAUCION: Vapores. Sacudir o agitar para mezclar bien. Degasificar con helio.
43.3.d) Reactivo color Bario MTB. NOTA: La pureza del azul de metiltimol y de los
desnaturantes del alcohol son críticos. Utilizar las fuentes indicadas mas adelante o investigar el
material de una fuente alternativa en lo que respecta a su grado de adecuación antes de utilizarlo.
En una botella de plástico marrón, seca, tarada de 500 ml, colocar 0,236 g de azul de
metiltimol {3,3’-bis[N,N-di(carboximetil)amino-metil]-timolsulfonftaleina, sal pentasódica}.
Agregar 50 g de solución de cloruro de bario (apartado 3b), la cual puede ser usada para ayudar a
transferir el colorante. Agitar para disolver. La solución debe tornarse de color naranja. Agregar
71 g de agua y 321 g de etanol (alcohol etílico, alcohol anhídro especialmente desnaturalizado)
(Alddrich 24, 511-9 o equivalente). Agitar o sacudir para mezclar bien. El pH debe ser de 2,5.
Preparar la solución el día antes de utilizar y almacenar, refrigerada, en botella de plástico color
marrón. Permitir que se caliente hasta de utilizarla, luego degasificar con helio.
43.3.e) Solución stock de hidróxido de sodio, NaOH, 50 % (p/v): A un contenedor de
vidrio de 1 litro, agregar 500 g de agua y 500,0 g de NaOH. Diluir hasta 1 litro. PRECAUCION:
La solución se vuelve muy caliente. Agitar o revolver hasta disolver. Enfriar hasta temperatura
ambiente. Almacenar en botella de plástico.
43.3.f) Solución de hidróxido de sodio de trabajo, NaOH; 0,18 M. En un contenedor
tarado de plástico de 1 litro, agregar 982 g de agua y 19,8 g de solución stock de NaOH
(apartado 3e). Agitar o revolver para mezclar. Degasificar con helio.
43.3.g) Preparación de la columna de intercambio catiónico: Preparar aproximadamente
0,5 g de resina de intercambio iónico (Bio Rex 70 o equivalente) de 50 a 100 malla, mezclándola
con suficiente agua como para hacer una suspensión. Remover una de las uniones finales de la
columna de fibra de vidrio. Llenar la columna con agua y aspirar la suspensión al interior de la
columna o dejar que sedimente en el interior de la columna por gravedad. Tener cuidado en
evitar la retención de burbujas de aire en la columna o conexiones en este paso o durante todas
las operaciones siguientes. Cuando la resina ha sedimentado volver a colocar la unión final. Para
asegurar un buen cierre, remover cualquier resto de partículas de resina de la fibra de vidrio,
final de las columna y final de la unión. Para almacenar la columna ensamblar los extremos
finales de la tubería de TFE.
Para comprobar la efectividad de la columna, procesar dos estándares de rango medio, uno
solo de sulfato de sodio y el otro con una concentración idéntica de sulfato de sodio pero con la
dureza típica de las muestras. Si la columna esta agotada, el estándar con dureza dará una
respuesta menor debido a que los cationes divalentes Ca+2 y Mg+2 son acomplejados con el MTB
libre. Si ha ocurrido el agotamiento de la columna, volver a llenar la columna con resina nueva.
43.3.h) Solución estándar stock de sulfato, 1.000 mg de SO4 –2/l: Secar aproximadamente 2
g de sulfato de sodio anhídro (Na2SO4) a 105 º C durante una noche. Enfriar en un desecador. En
un matraz aforado de 1.000 ml agregar 1,479 g de sulfato de sodio seco en aproximadamente 800
ml. Disolver por agitación, diluir hasta enrase y mezclar por inversión.
43.3.i) Soluciones estándares: Preparar soluciones estándares de sulfato en el rango de
concentración deseado, usando la solución estándar stock (apartado 3.h) y diluyendo con agua.
43.4) PROCEDIMIENTO:
Armar un sistema distribuidor múltiple equivalente al mostrado en la figura 4500 – SO4 –2
:2 y seguir el método suministrado por el fabricante o el procedimiento de operación estándar de
laboratorio para este método. Seguir las instrucciones de control de calidad dadas en la sección
4020.
414
43.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándar representando gráficamente la absorbancia de los
estándares procesados a través del sistema distribuidor múltiple versus la concentración de
sulfatos.
‡ = Muestras sin adición conocida determinadas cuatro veces, muestras con adición conocida
determinadas por duplicado. Diferencia típica entre duplicados 1,0 %.Diluciones de muestras:
Afluente y efluente, todos los sitios diluidas 5 veces; lixiviado A diluidas 100 veces. Sitio B
diluidas 50 y sitio C diluidas 10 veces.
43.6.b) Nivel de detección del método (MDL): Un espiral de muestra de 180 µl fue usado
en el método descripto antes. Usando un método publicado1 para MDL, los analistas efectuaron
corridas de 21 réplicas de un estándar de 5,00 mg de SO4 -2/l. Estos dieron un valor medio de
4,80 mg de SO4 –2/l, una desviación estándar de 0,69 mg de SO4 -2/l y un MDL de 1,8 mg de
SO4 -2/l.
43.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1984. Definition and procedure
for the determination of method detection limits. Appendix B to 40 CFR 136 Rev. 1.11 amended
June 30, 1986. 49 CFR 43430.
416
417
44) SULFITOS
MÉTODO N º 4500 – SO3 2- – SULFITO DEL ESTANDAR METODOS – PAG. 4-173.-
44.1) OCURRENCIA:
Los iones sulfito (SO3-2) puede estar presente en aguas de calderas y en aguas de
alimentación de calderas tratadas con sulfito para el control del oxígeno disuelto, en aguas
naturales y en aguas residuales como resultado de la contaminación industrial y en efluentes de
plantas de tratamiento declorados con dióxido de azufre (SO2). El exceso de ion sulfito en aguas
de calderas es perjudicial debido a que disminuye el pH y favorece la corrosión. El control del
sulfito en el tratamiento y descarga de aguas residuales puede ser importante ambientalmente,
principalmente debido a que el mismo es tóxico para los peces y otras formas de vida acuática y
a su rápida demanda de oxígeno.
44.2) REACTIVOS:
44.2.a) Acido sulfúrico, H2SO4, 1+1.
44.2.b) Solución titulante estándar de ioduro iodato; 0,002083 M: Disolver 0,4458 g de
iodato de potasio anhídro, grado estándar primario, KIO3, (secado durante 4 horas a 120 º C);
4,35 g de ioduro de potasio, KI, y 310 mg de bicarbonato de sodio (NaHCO3) en agua destilada y
diluir hasta 1.000 ml. 1,00 ml = 500 µg de SO3 –2.
418
44.3) PROCEDIMIENTO:
44.3.a) Recolección de la muestra: Recolectar una muestra fresca, teniendo cuidado de
minimizar el contacto con el aire. Fijar las muestras enfriadas (< 50ºC) inmediatamente
añadiendo 1 ml de solución de EDTA/ 100 ml de muestra. Enfriar las muestras hasta 50º C o
menos. No filtrar.
44.3.b) Titulación: Añadir 1 ml de H2SO4 y 0,1 g de cristales de NH2SO3H a un
erlenmeyer de 250 ml o a otro recipiente adecuado para la titulación. Medir exactamente de 50 a
100 ml de muestra estabilizada con EDTA y transferirlos al erlenmeyer, manteniendo la punta de
la pipeta por debajo de la superficie del líquido. Agregar 1 ml de solución de indicador almidón.
Titular inmediatamente con solución titulante estándar de KI – KIO3, mientras se esta agitando
por rotación el erlenmeyer, hasta que se desarrolle un ligero color azul permanente. Analizar un
blanco de reactivos usando agua destilada en lugar de muestra.
44.4) CALCULOS:
mg de SO3 –2 = (A – B) x M x 6 x 40.000
ml de muestra
Donde:
A = ml de solución titulante gastados para la muestra.
B = ml de solución titulante gastados para el blanco
M = molaridad de la solución titulante de KI – KIO3
Desviación Desviación
X (mg/l) estándar estándar
Muestra σ mg/l relativa (%)
Estándar 6,3 mg de 4,5 0,25 5,5
SO3 –2/l
Efluente secundario con 2,1 0,28 13,4
2,0 mg de SO3 –2/l
Efluente secundario con 3,6 0,17 4,8
4,0 mg de SO3 –2/l
44.6) REFERENCIAS:
1. – KURTENACKER, A. 1924. The aldehyde – bisulfite reaction in mass analysis. Z.
Anal. Chem. 64:56.
419
44.2) APARATOS:
44.2.a) Aparato para el desprendimiento de SO2: La figura 4500 – SO3 –2:1 muestra los
siguientes componentes:
1) Medidor de flujo de gas: Con una
capacidad para medir 2 l/min de gas
nitrógeno puro.
2) Frasco lavador de gas, de 250 ml,
con tubo de dispersión de gas de vidrio
sinterizado de 12 mm de diámetro de
porosidad gruesa.
3) Tubos de conexión, de rápida
desconexión de polipropileno.
4) Tuberías; de PVC flexible, para usar
en todas las conexiones.
5) Tubos Nessler, de 100 ml.
44.2.b) Equipamiento colorimétrico:
Se requiere uno de los siguientes:
1) Espectrofotómetro: Para ser usado a una longitud de onda de 510 nm, provisto de un
paso de luz de 1 cm o mayor.
2) Fotómetro a filtro: Provisto de un paso de luz de 1 cm o mayor y equipado con un filtro
verde que tenga un máximo de transmitancia cercano a 510 nm.
44.3) REACTIVOS:
44.3.a) Solución de 1,10 fenantrolina; 0,03 M: Disolver 5,95 g de 1,10 – fenantrolina en
100 ml de etanol al 95 %. Diluir hasta 1 litro con agua destilada. Descartar si la solución se
colorea.
44.3.b) Solución de sulfato férrico amónico 0,01 M: Disolver 4,82 g de NH4Fe(SO4)2 · 12
H2O en un litro de agua destilada a la cual se le ha agregado 1 ml de H2SO4 para suprimir la
hidrólisis férrica. Filtrar a través de filtro de fibra de vidrio si hay materia insoluble visible. Si es
necesario, ajustar el volumen de ácido de manera que una mezcla de 10 partes de solución de
fenantrolina y una parte de solución de sulfato férrico amónico tenga un pH comprendido entre 5
y 6.
44.3.c) Solución de bifluoruro de amonio, al 5 %: Disolver 25 g de bifluoruro de amonio
(NH4HF2) en 500 ml de agua destilada. Almacenar en botella de polietileno y dosificar con
pipeta de plástico.
44.3.d) Solución de tetracloromercuriato de potasio, (TCM), K2HgCl4 ; 0,04 M: Disolver
10,86 g de HgCl2; 5,96 g de KCl y 0,066 g de sal disódica de EDTA en agua destilada y diluir
hasta 1 litro. Ajustar el pH hasta 5,2. Este reactivo normalmente es estable durante 6 meses, pero
descartar si se forma precipitado2.
420
44.3.e) Solución estándar estabilizado de sulfito TCM diluido: Disolver 0,5 g de Na2SO3
en 500 ml de agua destilada. Estandarizar en el mismo día de la preparación, pero esperar por lo
menos 30 minutos para permitir que la velocidad de oxidación disminuya. Determinar su
molaridad por titulación con solución estándar titulante de ioduro – iodato de potasio 0,0125 M
usando almidón como indicador (ver Sección 4500 – SO3 –2.B). Calcular la molaridad de la
solución estándar de trabajo como sigue:
Molaridad de SO3 –2 estándar = (A – B) x M .
ml de muestra
Donde:
A = ml de titulante usados para la muestra
B = ml de titulante usados para el blanco
M = Molaridad de la solución estándar titulante de ioduro – iodato de potasio.
Debido a que la solución stock de Na2SO3 es inestable, inmediatamente después de la
estandarización, pipetear 10 ml en un matraz aforado de 500 ml parcialmente lleno con TCM y
diluir hasta enrase con TCM. Calcular la concentración de esta solución diluida de sulfito
multiplicando la concentración de la solución stock por 0,02. Esta solución estándar estabilizada
de TCM es estable durante 30 días si es almacenada a 5 º C. Descartar en cuando se aprecie
precipitado en el fondo.
44.3.f) Solución estándar titulante de ioduro iodato de potasio; 0,0125 M: Ver Sección
4500 – SO3 –2:B.2b
44.3.g) Acido clorhídrico, solución 1+1.
44.3.h) Alcohol octílico, grado reactivo.
44.3.i) Solución de ácido sulfámico, al 10 %. Disolver 10 g de NH2SO3H en 100 ml de
agua destilada. Este reactivo puede ser guardado unos días si es protegido del aire.
44.3.j) Reactivo EDTA: Ver sección 4500 – SO3 –2:B.2d.
44.4) PROCEDIMIENTO:
44.4.a) Recolección de la muestra: Recolectar una muestra fresca, teniendo cuidado de
minimizar el contacto con el aire. Fijar las muestras enfriadas (< 50ºC) inmediatamente
añadiendo 1 ml de solución de EDTA/ 100 ml de muestra.
44.4.b) Desprendimiento de SO2: Preparar la solución absorbente añadiendo 5 ml de
solución de 1,10 – fenantrolina; 0,5 ml de solución de sulfato férrico amónico, 25 ml de agua
destilada y 5 gotas de alcohol octílico (actúa como antiespumante) en un tubo Nessler de 100 ml;
insertar un tubo de dispersión de gas. Agregar 1 ml de solución de ácido sulfámico al frasco
lavador de gas y 100 ml de muestra o una porción conteniendo menos de 100 µg de SO3 –2
diluida a 100 ml. Agregar 10 ml de HCl 1+1 e inmediatamente conectar el frasco lavador de gas
a la cañería de entrada de gas tal como se muestra en la figura 4500 – SO3 –2:1. Colocar un fuelle
o una banda de goma sobre el frasco lavador de gas para mantener la tapa firmemente cerrada
durante el flujo de gas. Ajustar el flujo de nitrógeno a 2,0 l/min y purgar durante 60 minutos.
44.4.c) Medición colorimétrica: Después de exactamente 60 minutos, detener el flujo de
nitrógeno, desconectar el tubo Nessler e inmediatamente agregar 1 ml de solución de bifluoruro
de amonio. Retirar el tubo de dispersión de gas después de enjuagarlo con agua destilada dentro
del tubo Nessler y forzando, con una pera de goma, que el agua de lavado ingrese en el tubo
Nessler. Diluir hasta 50 ml en el tubo Nessler y mezclar con movimientos circulares rápidos del
mismo. No permitir que el tapón de goma o de PVC del tubo entre en contacto con la solución
absorbente. Después de por lo menos 5 minutos del momento de la adición de la solución de
bifluoruro de amonio, leer la absorbancia frente a agua destilada a 510 nm utilizando una celda
de 5 cm para un rango de 0 a 30 µg de SO3 –2 por porción o una celda de 1 cm para un rango de 0
a 100 µg de SO3 –2. Evitar la transferencia de alcohol octílico al interior de la celda, permitiendo
que el mismo suba a la superficie de la solución absorbente y transfiriendo la solución clara
inferior a la celda con una pipeta. Construir una curva de calibración efectuando el
procedimiento para un blanco y por lo menos tres estándares. Procesar por lo menos un estándar
421
con cada serie de muestras. Para máxima exactitud mantener los estándares y las muestras a la
misma temperatura y mantener constante el intervalo de tiempo desde el comienzo del purgado
hasta el agregado del bifluoruro de amonio. Esto se consigue mas fácilmente si se utilizan
simultáneamente varias líneas de gas en paralelo. Si la temperatura ambiente esta sujeta a
fluctuaciones frecuentes, puede ser usado un baño de agua para controlar el desarrollo de color a
una temperatura fija.
44.5) CALCULOS:
mg de SO3 –2 = µg de SO3 –2 de la curva de calibración
ml de muestra
Desviación Desviación
X (mg/l) estándar estándar
Muestra σ mg/l relativa (%)
Estándar 4,7 mg de 3,7 0,78 21
SO3 –2/l
Efluente secundario con 0,12 0,03 25
0,12 mg de SO3 –2/l
Efluente secundario con 3,7 0,30 8,0
4,0 mg de SO3 –2/l
44.7) REFERENCIAS:
1. – STEPHENS, B. G. & F. LINDSTROM. 1964. Spectrophotometric determination of
sulfur dioxide suitable for atmospheric analysis. Anal. Chem. 36:1308.
2.3 – WEST, P. W. & G. C. GAEKE. 1956. Fixation of sulfur dioxide as sulfitomercurate
and subsequent colorimetric determination. Anal. Chem. 28:1816.
422
423
45) SULFUROS
45.7) BIBLIOGRAFIA:
1.- CRUSE H & R.D. POMEROY, 1969 Hydrogen sulfyde odor threshold. J. Amer. Water
Works Assoc.61:677-
2. – KARCHMER J.H. ed. 1970. The analytical chemistry of sulphur and its compounds.
Wiley – Interscience, New York, N.Y.
3. – NICKLESS G. Ed. 1970. Inorganic Sulphur Chemistry. Elsevier Publ., Amsterdam,
The Netherlands.
4. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1974. Process Design Manual
for Sulfide Control in Sanitary Sewerage Sistems. Publ. 625/1-74-005.
5. – BAGARINAO T., 1992. Sulfide as an environmental factor and toxicant: tolerance
and adaptatión in aquatic organisms. Aquat. Toxicol. 24:21.
426
45.1) APARATOS:
45.1.a) Botellas de vidrio con tapa: Usar botellas de 100 ml si la determinación de sulfuros
se va a efectuar por el método del azul de metileno y de 500 a 1000 ml si se va a emplear el
método yodometrico.
45.2) REACTIVOS:
45.2.a) Solución de hidróxido de sodio, NaOH 6 N.
45.2.b) Solución de cloruro de aluminio Debido a que este producto es higroscópico y
tiene tendencia a aglutinarse es preferible adquirir frascos de 100 g de AlCl3 · 6 H2O. Disolver el
contenido de un frasco de 100 g no abierto previamente en 144 ml de agua destilada.
45.3) PROCEDIMIENTO:
45.3.a) A una botella de vidrio de 100 ml agregar 0,2 ml (4 gotas) de solución 6 N de
NaOH. Llenar la botella con muestra e inmediatamente agregar 0,2 ml (4 gotas) de solución de
AlCl3. Tapar la botella sin dejar espacio de aire bajo la tapa. Girar enérgicamente hacia delante y
hacia atrás con respecto a un eje transversal, durante 1 minuto o más, para flocular el contenido.
Variar el volumen de estos reactivos agregados para lograr una buena clarificación sin utilizar
cantidades excesivamente grandes y para lograr un pH entre 6 y 9. Si se usan botellas de 500 o
1000 ml. Agregar las cantidades proporcionalmente mayores de dichos reactivos.
45.3.b) Dejar sedimentar el tiempo necesario para poder extraer un sobrenadante
razonablemente claro. Con una floculación este tiempo puede ser de 5 a 15 minutos. No esperar
más del tiempo necesario.
45.3.c) Analizar inmediatamente el sobrenadante o sino preservarlo con solución 2 N de
acetato de cinc. (ver sección 4500 S2- C).
45.1) APARATOS:
45.1.a) Botellas de vidrio con tapa: Ver sección 4500 S2- B – 3.1.a.
45.2) REACTIVOS:
45.2.a) Solución de acetato de cinc. Disolver 220 g de Zn(C2H3O2)2 · 2 H2O en 870 ml de
agua destilada, con lo que se obtiene 1 l de solución.
45.2.b) Solución de hidróxido de sodio, NaOH 6 N.
45.3) PROCEDIMIENTO:
45.3.a) Colocar 0,20 ml (4 gotas) de solución de acetato de cinc y 0,10 ml (2 gotas) de
solución 6 N de NaOH en una botella de vidrio de 100 ml, llenar la botella con muestra e
inmediatamente agregar otros 0,1 ml (2 gotas) de solución 6 N de NaOH. Tapar sin dejar
burbujas de aire bajo el tapón, mezclar enérgicamente por rotación hacia delante y hacia atrás
alrededor de un eje transversal. Para el procedimiento yodométrico, usar botellas de 500 ml u
otro tamaño adecuado, con volúmenes proporcionalmente mayores de reactivos. Variar los
volumenes de reactivos añadidos de acuerdo a la muestra de manera tal que el precipitado
resultante no resulte excesivamente voluminoso y sedimente fácilmente. Agregar suficiente
NaOH como para tener un pH superior a 9. Dejar el precipitado sedimentar por espacio de 30
minutos. La muestra tratada es relativamente estable y puede ser mantenida durante varias horas.
Sin embargo, si hay mucho hierro presente, la oxidación puede ser bastante rápida.
45.3.b) Si se va a utilizar el método yodometrico, filtrar el precipitado a través de un filtro
de fibra de vidrio y continuar a su vez la titulación de acuerdo con el método (F). Si se va a
emplear el método del azul de metileno (D) dejar sedimentar el precipitado durante 30 minutos y
decantar tanto sobrenadante como sea posible sin pérdida de precipitado. Completar el volumen
en la botella con agua destilada, agitar para resuspender el precipitado, y rápidamente tomar el
volumen de muestra. Si están presentes sustancias interferentes en alta concentración, repetir otra
vez las operaciones de sedimentación, decantación y rellenado de volumen con agua destilada. Si
se sabe que la concentración de sulfuros es baja, agregar sólo agua destilada para llevar el
volumen a la mitad o la quinta parte del volumen original. Usar esta técnica para analizar
muestras con muy baja concentración de sulfuros. Después de determinar colorimetricamente la
concentración de sulfuros, multiplicar el resultado obtenido por la relación entre volumen final y
volumen inicial. Para el método E no son necesarios los pasos de concentración o pretratamiento
para remover interferencias.
45.1) APARATOS:
45.1.a) Tubos de ensayo de iguales características: Aproximadamente de 125 mm de largo
y 15 mm de diámetro externo.
45.1.b) Frascos goteros: que proporcionen 0,20 gotas/ml de solución de solución de azul
de metileno. Para obtener gotas uniformes, mantener el frasco gotero en una posición vertical y
dejar que las gotas se formen lentamente.
45.1.c) Si la lectura del color va a ser efectuada por medio de fotómetro en vez de visual,
el mismo puede ser cualquiera de los siguientes:
i) Espectrofotómetro: para ser usado a una longitud de onda de 664 nm con cubetas
que tengan una trayectoria óptica de 1 cm y 1 mm, u otro paso óptico, o bien:
ii) Fotómetro a filtro: con un filtro que presente una transmitancia máxima cercana a
660 nm.
428
45.2) REACTIVOS:
45.2.a) Solución stock de ácido aminosulfúrico: Disolver 27 g de N,N – dimetil – p –
difenilendiamina oxalato en una mezcla fría de 50 ml de H2SO4 y 20 ml de agua destilada.
Enfriar y diluir hasta 100 ml con agua destilada. Usar un reactivo de oxalato nuevo porque uno
antiguo puede estar oxidado y decolorado hasta el grado que resulten interferencias de color en el
ensayo. Almacenar en botellas de vidrió color ámbar. Cuando esta solución stock es diluida y
usada en el procedimiento con una muestra libre de sulfuro, al principio será de color rosado
pero luego de un tiempo de unos 3 minutos se volverá incolora.
45.2.b) Reactivo ácido aminosulfúrico: Diluir 25 ml de la solución stock de ácido
aminosulfúrico con 975 ml de solución (1+1) de H2SO4. Almacenar en botella de vidrio color
ámbar.
45.2.c) Solución de cloruro férrico: Disolver 100 g de FeCl3 · 6 H2O en 40 ml de agua
destilada.
45.2.d) Solución de ácido sulfúrico, (1+1).
45.2.e) Solución de fosfato dibásico de amonio: Disolver 400 g de (NH4)2HPO4 en 800 ml
de agua destilada.
45.2.f) Solución de azul de metileno (I): Utilizar un colorante de grado de pureza ACS o
uno certificado por una Comisión Biológica de Colorantes. El contenido de colorante debe estar
informado en la etiqueta del producto y debe ser de 84 % o mayor. Disolver 1 g de reactivo en
agua destilada y llevar a 1000 ml. Esta solución tendrá una concentración aproximadamente
correcta, pero debido a la variación que puede existir entre distintas partidas del colorante, es
necesario estandarizar el colorante frente a concentraciones conocidas de sulfuros y ajustar su
concentración de manera tal que 0,05 ml (una gota) = 1,0 mg de sulfuro/l
ESTANDARIZACION: Preparar cinco patrones de sulfuro de concentración conocida
variando entre 1 y 8 mg/l como se describe en 4500 S2- A. 6, o proceder como se indica a
continuación: Colocar varios gramos de cristales lavados de Na2S · 9 H2O en un vaso de
precipitados pequeño agregar la cantidad de agua necesaria para cubrir apenas los cristales.
Agitar de vez en cuando durante unos minutos y verter la solución en otro vaso. Esta solución
reacciona lentamente con el oxígeno pero el cambio es insignificante si el análisis es efectuado
en pocas horas. Preparar la solución diariamente. A 1 litro de agua destilada agregar 1 gota de
solución de Na2S y mezclar. Inmediatamente determinar la concentración de sulfuro por el
procedimiento del azul de metileno y por el método yodometrico. Repetir usando más de una
gota de Na2S o menores volúmenes de agua destilada hasta que hasta que por lo menos cinco
pruebas de las hechas, estén dentro del rango de concentración de sulfuro entre 1 y 8 mg/l.
Calcular el porcentaje promedio de error del resultado del método de azul de metileno
comparado con el resultado del procedimiento yodometrico. Si el error promedio es negativo, es
decir, los resultados obtenidos por el método del azul de metileno son menores que los obtenidos
por el procedimiento yodometrico, diluir la solución de azul de metileno en dicho porcentaje, de
manera tal de usar un mayor volumen en la comparación de color. Si los resultados obtenidos por
el procedimiento del azul de metileno son mayores que los obtenidos por el otro método,
aumentar la concentración de la solución de azul de metileno agregando más colorante.
45.2.g) Solución de azul de metileno (II): Diluir 10 ml de la solución de metileno (I),
estandarizada, a 100 ml con agua destilada.
45.3) PROCEDIMIENTO:
45.3.a) Desarrollo del color: Transferir 7,5 ml de muestra a cada uno de dos tubos de
ensayo iguales usando una pipeta especial de punta ancha o llenando los tubos hasta la marca. Si
la muestra ha sido preservada con solución de acetato de cinc, agitar enérgicamente antes de
tomar la alícuota. Agregar al primer tubo (A) 0,5 ml de reactivo ácido aminosulfúrico y 0,15 ml
(3 gotas) de solución de FeCl3. Mezclar inmediatamente por inversión lenta una sola vez
(excesivo mezclado causa resultados bajos por pérdida de H2S en forma de gas antes de que el
mismo haya tenido tiempo de reaccionar. Al segundo tubo (B) agregar 0,5 ml de solución de
429
H2SO4 (1+1) y 0,15 ml de solución de FeCl3 y mezclar. La presencia de S2- será indicada por la
aparición de un color azul en el tubo A. El desarrollo del color generalmente es completo al cabo
de 1 minuto, pero frecuentemente se requiere un tiempo mayor para que desaparezca el color
rosa inicial. Esperar de 3 a 5 minutos y agregar 1,6 ml de solución de (NH4)2HPO4 a cada tubo.
Esperar de 3 a 15 minutos y efectuar la comparación de color. Si fue utilizado acetato de cinc,
esperar como mínimo 10 minutos antes de efectuar la comparación visual de color.
45.3.b) Determinación del color:
i) Estimación visual del color: Agregar, gota a gota, solución de azul de metileno (I)
ó (II) dependiendo de la concentración de sulfuro y de la exactitud deseada al segundo tubo hasta
igualar el color desarrollado en el primer tubo. Si la concentración supera los 20 mg/l, repetir el
análisis con una porción menor de muestra diluida a un décimo.
Con la solución de azul de metileno (I) estandarizada de manera tal que 0,05 ml (1
gota) = 1,0 mg S2-/l cuando se usan 7,5 ml de muestra. Entonces:
mg S2-/l = nº de gotas de solución (I) + 0,1 x nº de gotas de solución (II).
ii) Medición fotométrica del color: Una celda con una trayectoria óptica de 1 cm es
apropiada para mediciones de concentraciones de sulfuro de 0,1 hasta 2,0 mg/l. Usar celdas de
mayor o menor paso de luz para concentraciones de sulfuros menores o mayores que el rango
antes indicado. El método es apropiado para concentraciones de sulfuro superiores a 20 mg/l.
Ajustar el cero del equipo con una porción de muestra tratada del tubo B. Preparar una curva de
calibración en base al ensayo efectuado con solución de Na2S analizado simultáneamente con el
método yodometrico, graficando concentración vs absorbancia. Es de esperar obtener una
relación lineal entre absorbancia y concentración para concentraciones entre 0 y 1,0 mg/l.
Leer la concentración de sulfuros de la curva de calibración.
45.5) BIBLIOGRAFIA:
1. – POMEROY, R.D., 1936. The determination of sulfides in sewage. Sewage Works J.
8:572.-
2. – NUSBAUM I. 1965. Determining sulfides in water and waste water.Water Sewage
Works 112:113.-
45.1) APARATOS:
45.1.a) Equipo analizador automático: Un ejemplo de un equipo analizador de flujo
continuo consistente de componentes intercambiables es el mostrado en la figura 4500 S2- :2.
El muestreador esta equipado para mezclar seis muestras antes del análisis y de la
membrana de diálisis gaseosa, la cual es mantenida a la temperatura ambiente, que separa el H2S
de la matriz de la muestra.
45.2) REACTIVOS:
45.2.a) Solución stock de N,N dimetil p fenilendiamina: Disolver 1 g de N,N –
dimetil – p – difenilendiamina diclorhidrato en 500 ml de HCl 6 N. Preparar mensualmente.
Almacenar en botella de vidrio color ámbar.
430
45.2.c) Solución stock de cloruro férrico: Disolver 13,5 g de FeCl3 · 6 H2O en 500 ml de
HCl 5 N. Almacenar en botella de vidrio color ámbar. Preparar mensualmente.
45.2.d) Solución de trabajo de cloruro férrico: Diluir 190 ml de la solución stock de
cloruro férrico a 1000 ml con agua destilada. Almacenar en botella de vidrio color ámbar.
Preparar semanalmente.
45.2.e) Solución 6 N de HCl.
45.2.f) Solución stock de hidróxido de sodio, NaOH 1 N.
45.2.g) Solución de hidróxido de sodio 0,01 N: Diluir 10 ml de la solución stock de NaOH
con agua destilada hasta 1000 ml.
45.2.h) Solución stock de sulfuro; 1,00 ml = 1,00 mg de S2-: Ver Sección 4500 S2- A.6.-
45.2.i) Solución estándar intermedia de sulfuros: Diluir 10 ml de la solución stock de
sulfuro a 1 litro con agua destilada. Preparar diariamente. Estandarizar por el método
yodometrico, Sección 4500 S2- F, 1,00 ml ≈ 0,01 mg de S2-.
45.2.j) Solución estándar terciario de sulfuros: Diluir 50 ml de la solución estándar
intermedia de sulfuro a 500 ml con solución 0,01 N de NaOH. Preparar diariamente. Usar el
valor de estandarización de la solución preparada en (45.2.i) para determinar la concentración
exacta 1,00 ml ≈ 0,001 mg de S2-.
45.2.k) Soluciones estándar de trabajo de sulfuro: Preparar una serie apropiada de
soluciones estándar por dilución de volúmenes apropiados de la solución estándar terciaria de
sulfuros con solución 0,01 N de NaOH. Preparar en forma diaria.
45.2.l) Solución preservante de acetato de cinc: Disolver 220 g de Zn(C2H3O2)2 · 2 H2O en
870 ml de agua destilada, con lo que se obtiene 1 l de solución.
44.3) PROCEDIMIENTO:
Para una muestra recién tomada, no preservada, y para las soluciones estándar de trabajo,
agregar, en el orden indicado, 4 gotas de solución 2 N de acetato de cinc; 0,5 ml de solución 6 N
431
de NaOH y 400 mg de ácido ascórbico/ 100 ml. Para muestras preservadas, agregar 0,5 ml de
solución 6 N de NaOH y 400 mg de ácido ascórbico/ 100 ml. Agitar bien.
Dejar que el precipitado formado sedimente por lo menos durante 30 minutos. Verter una
porción bien mezclada de muestra o solución estándar de trabajo en una cubeta de muestra.
Armar el analizador automático como se muestra en la figura 4500 S2- :2. Y seguir el
procedimiento general descripto por el fabricante. Determinar la absorbancia a 660 nm.
45.4) CALCULOS
Preparar curvas estándar graficando los picos elevados de estándares procesados en
analizador automático frente a la concentración de S2- en los estándar. Calcular la concentración
de S2- en la muestra comparando la respuesta de la muestra con la curva estándar.
45.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – FRANCOM D., L. R. GOODWIN & F.P. DIEKEN. 1989. Determination of low level
sulfides in environmental waterws by automated gas dialysis/methylene blue colorimetry. Anal.
Lett. 22:2587.
45.1) REACTIVOS:
45.1.a) Acido clorhídrico, HCl 6 N.
45.2.b) Solución estándar de yoduro, 0,0250 N: Disolver de 20 a 25 g de yoduro de
potasio (KI) en poca cantidad de agua destilada y agregar 3,2 g de yodo. Después que el yodo
agregado se ha disuelto, diluir hasta 1.000 ml y estandarizar con solución 0,0250 N de Na2S2O3
usando solución de almidón como indicador.
45.2.c) Solución estándar de tiosulfato de sodio Na2S2O3: Disolver 6,205 g de Na2S2O3·5
H2O en agua destilada hervida y enfriada, añadir 1,5 ml de solución de NaOH ó 0,4 g de NaOH
sólido y diluir a 1000 ml. Estandarizar con solución de biyodato de potasio.
45.2.d) Solución de almidón: Utilizar una solución acuosa o mezclas solubles de polvo de
almidón. Para preparar una solución acuosa disolver 2,0 g de almidón soluble de pureza analítica
y 0,2 g de ácido salícilico, como conservador, en 100 ml de agua destilada caliente.
45.2) PROCEDIMIENTO
45.2.a) Medir con una bureta y transferir a un matraz aforado de 500 ml, una cantidad de
solución de yodo estimada de manera tal que esté en exceso con respecto a la cantidad de sulfuro
presente. Si es necesario, añadir agua destilada para llevar el volumen hasta unos 20 ml, agregar
2 ml de solución 6 N de HCl. Pipetear 200 ml de muestra y transferirlos al matraz, cuidando que
la descarga de la pipeta se efectúe siempre con la punta de la misma sumergida bajo el nivel del
líquido del matraz. Si el color del yodo desaparece, agregar más solución de yodo hasta que el
color se mantenga. Titular por retorno con solución de Na2S2O3, agregando unas pocas gotas de
solución de almidón como indicador del punto final y continuar la titulación hasta desaparición
del color azul.
45.2.b) Si se efectúo la precipitación del sulfuro con acetato de cinc, como ZnS, filtrar el
precipitado de ZnS y retornar dicho precipitado al frasco de muestra original y agregar 100 ml de
432
agua destilada. Agregar solución de yodo y HCl y titular como se indicó en el punto (44.2.a)
anterior.
45.3) CALCULOS:
Partiendo del hecho que 1,00 ml de solución 0,0250 N de yodo reacciona con 0,4 mg de
S2-, calcular la concentración de sulfuros mediante la fórmula:
45.4) PRECISION:
La precisión del punto final varía con la muestra. En aguas claras debe ser determinable
dentro de una gota, la cual es equivalente a 0,1 mg/l en un volumen de 200 ml de muestra.
45.2) APARATOS:
45.2.a) Electrodo de sulfuro/plata (Orion 941600 o equivalente).
45.2.b) Electrodo de referencia de doble junta.
45.2.c) Electrodo de vaina pulida (Orion 948201 o equivalente).
45.2.d) pH-metro con escala en milivolts con una resolución de 0,1 mV. Están disponibles,
comercialmente, medidores que pueden ser calibrados en concentración y que efectúan cálculos
de adición de patrones.
45.2.e) Celda electroquímica: Construir una celda apropiada con un vaso de 150 ml y una
lámina de plástico rígido (PVC o acrílico) con orificios perforados para permitir la inserción de
los electrodos y de un tubo para la saturación con nitrógeno de la parte superior de la celda.
433
Como alternativa adquirir una celda polarográfica con tubo de transferencia de gas (EG&G
Princeton Applied Research K00665, K0060, G0028 o equivalente).
45.2.f) Tubo de dispersión de gas: Usar para desairear el agua para la preparación de
reactivos y patrones.
45.2.g) Agitador magnético y barras de agitación: Usar una pieza de cartón para aislar la
celda del agitador magnético.
45.3) REACTIVOS:
45.3.a) Reactivo antioxidante alcalino (AAR): A aproximadamente 600 ml de agua
desaireada reactiva (agua destilada) (DRW) en un matraz aforado de 1000 ml, agregar 80 g de
NaOH, 35 g de ácido ascórbico y 67 g de Na2H2EDTA. Agitar para disolver y diluir hasta 1000
ml. El color del AAR recién preparado varía desde el incoloro al amarillo. Almacenar en botella
de vidrio color ámbar herméticamente cerrada. Descartar cuando la solución se torne marrón.
45.3.b) Solución de perclorato de plomo 0,1 M: Disolver 4,60 g de Pb(ClO4)2 · 3H2O en
100 ml de agua reactiva (agua destilada). Estandarizar por titulación con Na2H2EDTA. Como
alternativa usar una solución comercialmente disponible 0,1 M de Pb(ClO4)2 .
45.3.c) Solución stock de sulfuro, 130 mg/l: Ver sección 4500 S2- A.6 y diluir 13,0 ml de la
solución stock de 1,00 mg de S2-/ml a 100 ml con AAR(reactivo antioxidante alcalino). Como
alternativa, agregar 500 ml de AAR (reactivo antioxidante alcalino) y 10 g de Na2S· 9 H2O en un
matraz aforado de 1000 ml, disolver y diluir a 1 litro con DWR (agua desaireada reactiva – agua
destilada). Usar agua de mar artificial desaireada (DASW), Tabla 8010 III o solución 0,7 M de
NaCl si la concentración de sulfuros va a ser determinada en agua de mar. Estandarizar la
solución stock titulando con solución 0,1 M de Pb(ClO4)2 . Pipetear 50 ml de la solución stock de
sulfuros y transferirlos a la celda electroquímica ( usar 10 ml con celda polarográfica de poco
volumen). Insertar el electrodo de Ag/S y el electrodo de referencia y leer el potencial inicial.
Titular con solución 0,1 M de Pb(ClO4)2. Permitir que el potencial del electrodo se estabilice y
anotar el potencial después de cada adición. Localizar el punto de equivalencia como se indicó
en 4500 Cl- D.4a. Alternativamente, linealizar la curva de titulación1. Calcular la función F1 para
puntos anteriores al punto de equivalencia.
F1 = (Vo + V) 10E/m
Donde:
Vo = Volumen, en ml, de la solución stock.
V Volumen, en ml, de titulante.
E = Potencial expresado en mV.
m = Pendiente de la curva de calibración, mV/unidad log.
Graficar F1 como una función del volumen de titulante. Extrapolar hasta encontrar la
intersección con el eje X, ese valor es el punto de equivalencia. Calcular la concentración de
sulfuro en la solución stock mediante la fórmula:
C = Veq x [Pb]
Vo
Donde:
C = Concentración de sulfuro, mg/l.
VEq = Volumen equivalente, en ml.
[Pb] = Concentración de Pb en el titulante, en mg/l.
Vo = Volumen, en ml, de la solución stock.
Almacenar la solución stock en una botella fuertemente tapada durante una semana o
menos. La solución stock también puede ser estandarizada yodometricamente (ver sección 4500
S2- E). PRECAUCION: Almacenar en campana extractora de humos.
434
45.4) PROCEDIMIENTO:
Verificar el desempeño del electrodo y calibrar diariamente. Verificar el potencial de
electrodo en una solución estándar de sulfuro cada dos horas. El procedimiento depende de la
concentración de sulfuro y del tiempo transcurrido entre la extracción de la muestra y la
determinación. Si la concentración total de sulfuros es mayor que 0,03 mg/l (1 x 10 –6 M) y el
tiempo de demora es de sólo unos pocos minutos, los sulfuros pueden ser determinados
directamente. De otra manera, precipitar ZnS y filtrar como se describió en la sección 4500 S2- C.
45.4.a) Verificación del desempeño del electrodo: Pipetear 50 ml de reactivo antioxidante
alcalino (AAR), 50 ml de DRW (agua desaireada reactiva – agua destilada) y 1 ml de solución
stock de sulfuro y colocar en una celda de medición. Colocar los electrodos, de Ag/S y de
referencia en la solución y leer el potencial. Agregar 10 ml de la solución stock y leer el
potencial. El cambio en el potencial debe ser de – 28 ± 2 mV. Si no lo es, seguir el
procedimiento de ajuste dado en el manual del electrodo.
45.4.b) Calibración: Colocar los electrodos en la solución estándar más diluida pero usar
estándares de calibración comprendidos en el rango de concentración de sulfuro de las muestras.
Registrar el potencial cuando la lectura se haya estabilizado o cuando la velocidad de cambio de
la misma sea menor de 0,3 mV/min. (esto puede requerir un tiempo superior a 30 minutos para
muy bajas concentraciones de sulfuros, por ejemplo menos de 0,03 mg/l). Enjuagar los
electrodos y secarlos con un papel absorbente suave, y leer el potencial del siguiente estándar de
concentración mayor. Para medidores que pueden ser directamente calibrados en concentración
seguir las instrucciones del fabricante. Para otros medidores, graficar el potencial como una
función del logaritmo (base 10) de la concentración de sulfuro. Para potenciales en el rango
lineal, calcular la pendiente y la ordenada al origen de la porción lineal de la gráfica de
calibración.
45.4.c) Determinación de sulfuros por comparación con la curva de calibración sin
precipitación de ZnS. Agregar 40 ml de reactivo antioxidante alcalino (AAR), 0,15 ml (3 gotas)
de acetato de cinc y 50 ml de muestra en un matraz aforado de 100 ml. Diluir hasta 100 ml con
reactivo antioxidante alcalino (AAR). Transferir a la celda electroquímica e insertar los
electrodos. Registrar el potencial cuando la lectura se haya estabilizado o cuando la velocidad de
cambio de la misma sea menor de 0,3 mV/min. Leer la concentración de sulfuro de la curva de
calibración. Como alternativa, para potenciales en el rango lineal, calcular la concentración de
sulfuros según la ecuación:
Stot = 10 (E-b) / m
Donde:
435
E = El potencial de electrodo
b y m = la ordenada al origen y la pendiente de la curva de calibración. Para un medidor que
puede ser directamente calibrado en concentración seguir las instrucciones del fabricante.
45.4.d) Determinación de sulfuros por comparación con la curva de calibración con
precipitación de ZnS. Colocar el filtro con el precipitado de ZnS en un erlenmeyer de 150 ml
conteniendo una barra de agitación. Enjuagar la botella de muestra con 50 ml de reactivo
antioxidante alcalino (AAR) y 20 ml de DRW (agua desaireada reactiva – agua destilada) y
verter los enjuagues en el erlenmeyer. Agitar hasta disolver el precipitado. Remover el filtro con
pinzas mientras se enjuaga en el erlenmeyer con la mínima cantidad de DRW (agua desaireada
reactiva – agua destilada). Transferir cuantitativamente a un matraz aforado de 100 ml y diluir
hasta enrase con DRW (agua desaireada reactiva – agua destilada). Verter en la celda
electroquímica y colocar los electrodos en la solución. Medir el potencial como se indicó en el
punto (45.4.c) anterior. Calcular la concentración de sulfuros como se indicó en el punto (45.4.c)
45.4.e) Determinación de sulfuros por adición de estándar con o sin precipitación de ZnS:
Medir el potencial de electrodo ISE – Ag/S como se indico en las secciones (45.4.c ó d)
anteriores. Agregar la solución stock de sulfuro y medir el potencial nuevamente. Calcular la
concentración de sulfuro mediante la fórmula siguiente:
Donde:
CO y CS = La concentración de sulfuro en la adición conocida y en la muestra.
EO y ES = Los potenciales medidos para la adición conocida y la muestra.
m = La pendiente de la curva de calibración (aproximadamente 28 mV/log S2-)
∫ = Relación entre volumen de adición conocida y volumen de muestra.
45.4.f) Determinación de sulfuro por titulación: Usar el mismo procedimiento para la
estandarización de la solución stock de sulfuro (45.3.c). La mínima concentración de sulfuro
para la determinación por titulación es de 0,3 mg/l (1 x 10 –5 M).
45.5) PRECISION:
Para la determinación de sulfuro por comparación con una curva de calibración, la
desviación estándar relativa varía con la concentración de sulfuros. Fueron informados2 valores
de RSD del 23 % para 0,0091 mg/l y 5 % para 0,182 mg/l (0,0091 µg/l esta por debajo del rango
para el cual el potencial variaba linealmente con el logaritmo de la concentración de sulfuro, por
ej. Rango de la ecuación de Nernst.) Para determinación de sulfuro por adición de estándar, la
precisión es mucho mayor si la cantidad de sulfuro añadida es tan grande como sea posible pero
permaneciendo dentro del rango lineal.3
45.6) REFERENCIAS:
1. – GRAN G.1952. Determination of equivalence point in potentiometric titrations. Part
II. Analyst. 77:661.-
2. – BAUMANN, E. 1974. Determinations of parts per billion sulfide in water with the
sulfide- selective electrode. Anal. Chem. 46:1345.-
3. – RATZLAFF, K.L. 1979. Optimizing precision in standard addition measurement.
Anal. Chem. 51:232.-
45.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – ORION RESEARCH INC. 1980. Instruction Manual for silver-Sulfide Electrode.
436
2. – VIVIT, D.V., J.W, BALL & E.A. JENNE, 1984. Specific – ion electrode
determinations of sulfide preconcentrated from San Francisco Bay waters. Environ. Geol. Water
Sci. 6:79.-
K1’ = [H+][HS-]
[H2S]
La constante condicionada es usada para calcular la distribución del sulfuro disuelto entre las dos
especies. La constante de ionización condicional de H2S es aproximadamente 7,0. Esta difiere de
7,0 por menos que 0,2 unidades logarítmicas por la fuerza ionica y la temperatura probables de
encontrar en el agua cuya calidad se esta monitoreando. La fracción de sulfuro presente como
H2S puede ser monitoreada con un error menor del 40 % de la figura 4500 – S2- :3. Si se requiere
más exactitud usar los métodos dados mas adelante.
437
45.1) CALCULOS PARA AGUA PURA Y AGUA SALADA (l < 0,1 M):
Calcular la constante de disociación para fuerza ionica cero (pK1) y la temperatura de
interés1. Si la temperatura es de 25 º C, entonces pK1 = 6,98. De otra manera:
PK1 = 32,55 + 1519,44 / T – 15,672 log10 T + 0,02722 T
Donde T es la temperatura (º K, es decir T (º C) +273,15). Luego calcular la fuerza ionica I
según la tabla 2330 –I, el parámetro A de Debye – Huckel y el logaritmo negativo del coeficiente
de actividad del ion monovalente (pfm).
pfm = A √I - 0,3 I
1 + √I
[H +] = 10 – pH + pfm
Finalmente calcular la concentración de sulfuro de hidrógeno no ionizado, [H2S], a partir de la
concentración total de sulfuro ST.
[H2S] = ST .
1 + K1’ .
[H+]
-5
EJEMPLO DE CALCULO: Concentración total de sulfuro = 0,32 mg/l (1,0 x 10 M), pH =
6,75; fuerza ionica = 0,02 M; Temperatura = 15,5 º C.
el factor de corrección3 (Preparar agua de mar artificial como se indica en la tabla 8010:III,
sustituyendo NaCl por NaF, NaHCO3 y Na2SiO3· 9 H2O sobre una base equimolar).
Calcular pK1 ’ como se describe en la sección 4500 S2- H.3.1. Calcular los coeficientes A y
B (no son parámetros de Debye – Huckel) como:
A = - 0,2391 + 35,685
T
B = 0,0109 – 0,3776
T
Calcular pK1’:
pK1’ = pK1 +√ S + BS
Donde:
S = salinidad, g/kg.
Calcular K1’:
K1’ = 10 – pK1’
-5
EJEMPLO DE CALCULO: Concentración total de sulfuro = 0,32 mg/l (1,0 x 10 M), pH =
6,75; Salinidad = 35 g/kg; Temperatura = 15,5 º C.
45.3) REFERENCIAS:
1. – MILLERO, F.J. 1986. The thermodynamics and kinetics of the hydrogen sulfide
systems in natural waters. Mar. Chem. 18:121.-
2. – MILLERO, F.J. 1986. The pH of estuarine waters. Limnol Oceanogr. 31:839.-
3. – SIGEL, H., A.D. ZUBERBUHLER & O. YAMAUCH,1991. Comments on
potentiometric pH titrations and the relationship between pH-meter reading and hydrogen ion
concentration. Anal. Chem. Acta. 255:63.-
439
45.4) BIBLIOGRAFIA:
1- ARCHER, D.G. & P. WANG. 1990. The dielectric constant of water and Debye –
Huckel Limiting Law Slopes. J. Phys. Chem. Ref. Data. 12:817.-
45.2) APARATOS:
45.2.a) Aparato de destilación: Consistente de un dispositivo de micro destilación de
vidrio o polipropileno (Lachat Instruments MICRO DIST o equivalente) capaz de destilar 6 ml o
más de muestra en una solución de retención de NaOH de 0,25 M de concentración final.
45.2.b) Equipamiento para análisis por inyección de flujo: Consistente de:
- Válvula de inyección FIA con espiral de muestra o equivalente.
- Bomba proporcional multicanal.
- Dispositivo múltiple FIA (Figura 4500 S2-: 4) con columna de intercambio de
cationes y celda de flujo. Velocidades de flujo relativo solo son mostradas en la Figura 4500 S2-:
4. Los volúmenes de entubamiento sólo son dados como ejemplo; los mismos pueden ser
disminuidos en escala proporcionalmente. Usar una tubería múltiple de un material inerte tal
como TFE.
- Detector de absorbancia: 660 nm, paso de banda de 10 nm.
- Sistema de control de válvula de inyección y de adquisición de datos.
45.3) REACTIVOS:
Usar agua reactiva (agua destilada) (> 10 megohm) para todas las soluciones. Para
prevenir la formación de burbujas degasificar el portador y los buffer con helio. Pasar He a 140
kPa (20 psi) proveniente de un tubo de helio. Burbujear He a través de 1 litro de solución durante
1 minuto.
45.3.a) Solución portadora y diluyente de hidróxido de sodio, NaOH 0,25 M: En un
matraz aforado de 2 litros disolver 20 g de NaOH en aproximadamente 1800 ml de agua
destilada. Mezclar con un agitador magnético hasta total disolución y diluir a enrase. Almacenar
en botella de plástico.
45.3.b) Solución de ácido clorhídrico HCl, 3 M: En un recipiente de 1 litro, tarado,
agregar 752 g de agua destilada y luego lentamente agregar 295 g de HCl concentrado. Mezclar
por inversión.
45.3.c) Solución de ácido clorhídrico HCl, 0,20 M: En un recipiente de 1 litro, tarado,
agregar 983,5 g de agua destilada y luego lentamente agregar 19,7 g de HCl concentrado.
Mezclar por inversión.
45.3.d) Solución de N,N dimetil p difenilendiamina: En un matraz aforado de1.000
ml disolver 1,0 g de N,N – dimetil – p – difenilendiamina diclorhidrato [(CH3)NC6H4NH2 · 2
H2O] en aproximadamente 800 ml de HCl 3 M. Diluir hasta enrase y mezclar por inversión. Si la
solución se presenta oscura, es probable que el N,N – dimetil – p – difenilendiamina
diclorhidrato esté descompuesto, desechar la solución y preparar otra usando reactivo nuevo.
45.3.e) Solución de cloruro férrico: En un matraz aforado de 500 ml disolver 6,65 g de
cloruro férrico hexahidratado (FeCl3 · 6 H2O) en aproximadamente 450 ml de HCl 0,20 M.
Diluir hasta enrase con agua destilada y mezclar por inversión.
441
45.3.f) Solución estándar stock de sulfuro, 100 mg S2-/l: En un matraz aforado de 1 litro
disolver 0,7491 g de sulfuro de sodio nonahidratado (Na2S · 9 H2O) en aproximadamente 900 ml
de solución 0,25 M de NaOH. Diluir a enrase y mezclar por inversión.
45.3.g) Soluciones estándar: Preparar una serie de diluciones estándar de sulfuros en el
rango deseado, usando la solución estándar stock de sulfuro y diluyendo con solución 0,25 M de
NaOH.
45.3.h) Solución liberadora de destilación de ácido sulfúrico H2SO4 9 M: A un recipiente
contenedor de 500 ml, tarado, agregar 150,0 g de agua destilada y luego añadir, lentamente y
agitando, 276 g de H2SO4 concentrado en incrementos de 40 g. PRECAUCION: La disolución es
exotérmica y se libera mucho calor. Permitir que se enfríe antes de usar.
45.4) PROCEDIMIENTO:
45.4.a) Destilación: Este procedimiento está diseñado para la determinación de sulfuros en
soluciones acuosas, materiales de desecho sólidos o efluentes. Para preservar y remover el
sulfuro de las sustancias interferentes, destilar las muestras inmediatamente después de su
recolección.
Seguir las instrucciones del fabricante para el uso del aparato de destilación. Agregar
suficiente solución 9 M de H2SO4 a la muestra para disolver el ZnS (s), digerir el sulfuro total y
liberar el sulfuro como sulfuro de hidrógeno gaseoso. Inmediatamente colocar la muestra en
línea con el recipiente receptor o tubo colector y destilar el sulfuro de hidrógeno y el agua en una
solución de retención 0,25 M de NaOH.
45.4.b) Análisis por inyección de flujo: Armar un múltiple equivalente al mostrado en la
Figura 4500 S2-: 4 y seguir el método suministrado por el fabricante o el procedimiento de
operación estándar de laboratorio. La concentración del portador debe ser idéntica a la
concentración de NaOH en la solución de retención del procedimiento de destilación. Seguir los
protocolos de control de calidad enunciados en la sección 4020.
45.5) CALCULOS:
Preparar una serie de curvas estándar graficando la absorbancia de los estándares
procesados a través del dispositivo múltiple versus la concentración de sulfuros.
45.7) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY, 1984. Definition and procedure
for the determination of method detection limits. Appendix B to 40 CFR 136 Rev. 1.11 amended
June 30, 1986. 49 CFR 43430.
442
443
5550 - A) INTRODUCCION:
46.2) APARATOS:
46.2.a) Equipo colorimetrico: Se requiere uno de los siguientes:
i) Espectro fotómetro: para ser usado a una longitud de onda de 700 nm y provisto
con cubetas con una trayectoria óptica de 1 cm como mínimo.
ii) Fotómetro a filtro: equipado con un filtro de color rojo que presente un máximo
de transmitancia a una longitud de onda entre 600 y 700 nm, la sesnsibilidad aumenta al
aumentar la longitud de onda y provisto de cubetas con una trayectoria óptica de 1 cm como
mínimo.
iii) Tubos Nessler: iguales, de forma alta, de 100 ml con enrase también en 50 ml.
46.3) REACTIVOS:
46.3.a) Reactivo folin fenol: Transferir 100 g de tungstato de sodio , Na2WO4 · 2 H2O y 25
g de molibdato de sodio, Na2MoO4 · 2 H2O, junto con 700 ml de agua destilada a un balón de
444
destilación de fondo plano de 2.000 ml. Agregar 50 ml de ácido fosfórico (H3PO4) al 85 % y 100
ml de HCl concentrado. Conectar a un condensador de reflujo y mantener a ebullición suave
durante 10 horas. Agregar 150 g de Li2SO4, 50 ml de agua destilada y unas pocas gotas de bromo
líquido. Luego de ello retirar el condensador y hervir durante 15 minutos para remover el exceso
de bromo. Enfriar a 25 º C, diluir a 1 litro y filtrar. Guardar el reactivo, que una vez finalizada la
preparación tendrá una coloración verdosa, en una botella con tapa hermética para protegerlo de
la acción reductora del polvo y materia orgánica transportados por el aire.
Como alternativa, adquirir el reactivo folin fenol comercialmente preparado y usar antes de
la fecha de vencimiento recomendada.
46.3.b) Reactivo carbonato tartrato: Disolver 200 g de Na2CO3 y 12 g de tartrato de sodio
(Na2C4H4O6 · 2 H2O) en 750 ml de agua destilada caliente, enfriar a 20 º C y diluir a 1 litro.
46.3.c) Solución stock: La naturaleza de la sustancia presente en la muestra determina la
elección del producto químico usado para preparar la solución estándar, debido a que cada
sustancia produce una intensidad de color diferente. Pesar 1,000 g de ácido tánico, tanino,
lignina u otro compuesto que pueda ser usado en el tratamiento de agua de calderas. Disolver en
agua destilada y diluir a 1000 ml. Si la identidad del compuesto en la muestra de agua no es
conocida, utilizar fenol e informar los resultados como “sustancias reductoras del reactivo folin
fenol” en mg de fenol/l. Interpretar dichos resultados con precaución.
Nótese que los taninos y la lignina no son especies químicas individuales de peso molecular
y estructura conocidos; por lo contrario, son sustancias que contienen un amplio espectro de
compuestos químicos de pesos moleculares diferentes. Sus propiedades químicas dependen de la
fuente y del método de aislamiento. Si una sustancia en particular esta siendo añadida al agua,
usar dicha sustancia para preparar la solución stock.
46.3.d) Solución estándar: Diluir 10,00 ml o 50,00 ml de solución stock a 1000 ml con
agua destilada. 1,00 ml = 10,00 o 50,00 µg de ingrediente activo.
46.4) PROCEDIMIENTO:
Tomar fracciones de 50 ml de muestra clara y de estándares a una temperatura por encima
de 20 º C manteniéndolas dentro del rango de ± 2 º C. Agregar en rápida sucesión 1,0 ml de
reactivo folin fenol y 10 ml de reactivo carbonato tartrato. Dejar 30 minutos para el desarrollo
del color. Comparar visualmente frente a patrones preparados simultáneamente en tubos Nessler
iguales o efectuar la lectura fotométrica frente a un blanco de agua destilada con reactivos
preparado simultáneamente. Usar la siguiente guía para una medición instrumental a una
longitud de onda de 700 nm.
Informar los resultados en mg/l del compuesto que se sabe que esta presente o como
“sustancias reductoras del reactivo folin fenol” en mg/l de fenol.
46.6) BIBLIOGRAFIA:
1. – FOLIN O. & V. CIOCALTEU, 1927. On tyrosine and trytophane determinates in
proteins. J. Biol. Chem. 73:627.-
2. – BERK, A.A. & W.C. SCHROEDER, 1942. Determination of tanin substances in
boiler water. Ind. Eng. Chem. Anal. Ed. 14:456.
445
47) TEMPERATURA
K = Constante dependiente de la expansión térmica relativa del mercurio y del vidrio (valor
usual de K = 6.100).
L = Corrección de calibración del termómetro dependiendo de T1.
Si son efectuadas observaciones seriadas es conveniente preparar gráficos para un
termómetro para obtener ∆T para cualquier valor de T1 y de t.
47.3) BIBLIOGRAFIA:
1. – WARREN, H. F. & G. C. WHIPPLE. 1985. The thermophone – A new instrument for
determining temperatures. Mass. Inst. Technol. Quart. 8:125.
2. – SEVERDRUP, H.V., M. W. JOHNSON & R. H. FLEMING. 1942. The Oceans.
Prentice – Hall, Inc. Englewood Cliffs, N.J.
3. – AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. 1949. Standard
Specifications for ASTM Thermometers. No. El-58, ASTM, Philadelphia, Pa.
4. – REE, W.R. 1953. Thermistors for depth thermometry. J. Amer. Water Workd Assoc.
45:259.
449
48)TURBIEDAD
48.2) APARATOS:
48.2.a) Nefelómetro de laboratorio o de proceso: Consistente de una fuente de luz para
iluminación de la muestra y uno o mas detectores fotoeléctricos con un dispositivo de salida para
indicar la intensidad de luz dispersada a 90 º con respecto al paso de luz incidente. Utilizar un
instrumento diseñado para minimizar la luz desviada que alcanza al detector en ausencia de
turbiedad y libre de desviación significativa después de un período corto de calentamiento. La
sensibilidad del instrumento deberá permitir la detección de diferencias de turbiedad de 0,02
UNT o menores en el rango mas bajo de lectura en aguas que tienen una turbiedad menor de 1
UNT. Pueden ser necesarios varios rangos de lectura para obtener tanto una cobertura adecuada
y sensibilidad adecuada para bajas turbiedades. Diferencias en el diseño del instrumento
causarán diferencias en los valores de turbiedad medidos, aunque se use para la calibración la
misma suspensión. Para minimizar dichas diferencias, observar los siguientes criterios de diseño:
1) Fuente de luz: Lámpara de filamento de tungsteno operada a un color de temperatura
entre 2.200 y 3.000 º K.
2) Distancia atravesada por la luz incidente y luz dispersada dentro del tubo de muestra: en
total no debe exceder de 10 cm.
451
3) Angulo de aceptación de luz del detector: Centrado a 90 º con respecto al paso de luz
incidente y no exceder de ± 30 º a partir de los 90 º. El detector y el sistema de filtro, si son
utilizados, deberán tener una respuesta de pico espectral entre 400 y 600 nm.
47.2.b) Celdas de muestra: Utilizar celdas de muestra o tubos limpios incoloros de vidrio o
plástico. Mantener las celdas escrupulosamente limpias tanto interior como exteriormente y
descartarlas si están rayadas o marcadas. Nunca manipular las celdas cuando el haz de luz del
instrumento atraviesa las mismas. Utilizar tubos con suficiente longitud extra, o con una tapa
protectora de manera tal que las mismas puedan ser manipuladas apropiadamente. Llenar las
celdas con muestras y estándares que han sido agitados completamente y dando el tiempo
suficiente para que escapen las burbujas.
Limpiar las celdas de muestras mediante cuidadoso lavado con detergente de laboratorio,
interior y exteriormente, siguiendo por múltiples enjuagues con agua destilada o desionizada;
dejar que las celdas se sequen al aire. Manipular las celdas sólo por su parte superior para evitar
suciedad y huellas digitales dentro de la zona de paso de luz.
Las celdas pueden ser cubiertas exteriormente una delgada capa de aceite de silicona para
disimular pequeñas imperfecciones o ralladuras que pueden contribuir a la dispersión de luz.
Utilizar aceite de silicona con el mismo índice de refracción que el vidrio. Evitar todo exceso de
aceite debido a que el mismo puede atraer polvo y contaminar el compartimento de muestras del
instrumento. Usando un trapo suave, limpio y libre de hilachas o pelusas, distribuir unifórmente
el aceite y quitar el exceso. La celda deberá aparecer casi seca con una pequeña o no visible
película de aceite.
Debido a que pequeñas diferencias entre las celdas de muestras pueden afectar
significativamente la medición, usar ya sea pares de celdas emparejados o bien la misma celda
tanto para la estandarización como para la medición de la muestra.
48.3) REACTIVOS:
48.3.a) Agua de dilución: El agua de alta pureza causará algo de dispersión de luz, la cual
es detectada por el nefelómetro como turbiedad. Para obtener agua de baja turbiedad para
diluciones, valor nominal 0,02 UNT, pasar agua de laboratorio grado reactivo a través de un
filtro con tamaño de poro suficientemente pequeño para remover esencialmente todas las
partículas mayores que 0,1 µm (nuclepore Corp., 7035 Commerce Circle, Pleasanton, CA o
equivalente), el filtro de membrana usual usado para exámenes bacteriológicos no es
satisfactorio. Enjuagar el frasco de recolección por lo menos dos veces con agua filtrada y
descartar los siguientes 200 ml.
Algunas botellas comerciales de agua desmineralizada tienen una turbiedad baja. Estas
pueden ser usadas cuando la filtración es impractica o cuando no esta disponible un agua de buen
grado para filtrar en el laboratorio. Verificar la turbiedad de la botella de agua para estar seguro
que es menor que el nivel que puede ser alcanzado en el laboratorio.
48.3.b) Suspensión stock de estándar primario de formacina:
1) Solución I: Disolver 1,000 g de sulfato de hidracina [(NH2)2SO4] en agua destilada y
diluir hasta 100 ml en un matraz aforado. PRECAUCION: El sulfato de hidracina es
cancerígeno; evitar la inhalación, ingestión y contacto con la piel. Las suspensiones de
formacina pueden contener sulfato de hidracina residual.
2) Solución II: Disolver 10,000 g de hexametilentetraamina [(CH2)6N4] en agua destilada y
diluir hasta 100 ml en un matraz aforado.
3) En un matraz, mezclar 5,0 ml de la solución I y 5,0 ml de la solución II. Dejar en reposo
durante 24 horas a 25 ± 3 º C. Esto da por resultado una suspensión de 4.000 UNT. Transferir la
suspensión stock a una botella de vidrio color ámbar o a otra botella de un material que bloquee
el paso de la luz UV para su almacenamiento. Esta suspensión es estable hasta un año cuando es
almacenada apropiadamente.
452
48.4) PROCEDIMIENTO:
48.4.a) Técnicas generales de medición: Una técnica de medición apropiada es importante
en la minimización de los efectos de las variables del instrumento como así también de la luz
dispersada y de las burbujas de aire. Al margen del instrumento usado, la medición será mas
exacta, precisa y repetible si se presta estrecha atención a las técnicas apropiadas de medición.
Medir la turbiedad inmediatamente para prevenir cambios de temperatura, floculación y
sedimentación de partículas que cambian las características de la muestra. Si la floculación es
aparente, resuspender los agregados por agitación. Evitar la dilución siempre que sea posible.
Partículas suspendidas en la muestra original pueden disolverse o cambiar de otra manera las
características cuando cambia la temperatura o cuando la muestra es diluida.
Remover el aire u otros gases ingresantes en la muestra antes de la medición.
Preferiblemente degasificar la muestra aunque no haya burbujas visibles. Degasificar aplicando
un vacío parcial, añadiendo un surfactante del tipo no formador de espuma, usando un baño
453
ultrasónico o aplicando calor. En algunos casos pueden ser combinadas dos o mas de estas
técnicas para mayor eficiencia en la remoción de burbujas. Por ejemplo, puede ser necesario
combinar la adición de un surfactante con el uso de un baño ultrasónico para algunas condiciones
severas. Cualquiera de estas técnicas, si es mal aplicada, puede alterar la turbiedad de la muestra;
utilizar con cuidado. Si la degasificación no puede ser aplicada, se debe minimizar la formación
de burbujas si las muestras son mantenidas a la temperatura y presión del agua antes de la
extracción.
No remover las burbujas de aire por sedimentación de la muestra en reposo durante un
período de tiempo debido a que durante el reposo, las partículas causantes de la turbiedad pueden
sedimentar y la temperatura de la muestra puede cambiar. Estas dos condiciones alteran la
turbiedad de la muestra, resultando en una medición no representativa.
Puede ocurrir condensación en la superficie exterior de la celda de muestra cuando una
muestra fría es medida en un ambiente caliente y húmedo. Esta condensación interfiere con la
medición de turbiedad. Remover cualquier humedad del exterior de la celda de muestra antes de
colocar la celda en el instrumento. Si el empañamiento retorna, permitir que la muestra se
caliente ligeramente dejándola en reposo a temperatura ambiente o sumergiéndola parcialmente
en un baño de agua caliente por un corto tiempo. Asegurarse nuevamente que las muestras estén
bien mezcladas.
48.4.b) Calibración del nefelómetro: Seguir las instrucciones del fabricante. Procesar por
lo menos un estándar en cada rango usado del instrumento. Ciertas marcas de nefelómetros dan
lecturas estables en todos los rangos de sensibilidad usados. Seguir las técnicas indicadas en los
apartados 2a y 4a para el cuidado y manipulación de las celdas de muestras, degasificación y
tratamiento de condensación.
48.4.c) Medición de turbiedad: Agitar suavemente la muestra. Esperar hasta que
desaparezcan las burbujas de aire y colocar la muestra en la celda,. Cuando sea posible, colocar
la muestra bien mezclada en la celda y sumergir esta última en un baño ultrasónico durante 1 o 2
segundos o degasificar aplicando vacío, causando la completa liberación de burbujas. Leer la
turbiedad directamente del visor del instrumento.
48.4.d) Calibración de monitores continuos de turbiedad: Calibrar los monitores continuos
de turbiedad para bajas turbiedades determinando la turbiedad del flujo de agua que sale de ellos,
usando un nefelómetro modelo de laboratorio o calibrar estos instrumentos de acuerdo con las
instrucciones del fabricante con estándar primario de formacina o con un estándar secundario
apropiado.
48.6) REFERENCIAS:
1. – U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTIOON AGENCY. 1993. Methods for
Determination of Inorganic Substances in Environmental Samples. EPA – 600/R/93/100 – Draft.
Environmental. Monitoring Systems Lab., Cincinnati, Ohio.
48.7) BIBLIOGRAFIA:
1. – HACH, C. C., R. D. VANOUS & J. M. HEER. 1985. Understanding Turbidity
Measurement. Hach Co., Technical Information Ser., Booklet 11. Loveland, Colo.
2. – KATZ, E. L. 1986. The stability of turbidity in raw water and its relationship to
chlorine demand. J. Amer. Water Works Assoc. 78:72.
3. – McCOY, W. F. & B. H. OLSON. 1986. Relationship among turbidity , particle counts
and bacteriological quality within water distribution lines. Water Res. 20:1023.
4. – BUCKLIN, K.E., G.A. McPETERS & A. AMIRTHARAJAH. 1991. Penetration of
coliform through municipal drinking water filters. Water Res. 25:1013.
5. – HERNANDEZ, E., R. A. BAKER & P. C. CRANDALL. 1991. Model for evaluating
turbidity in cloudy beverages. J. Food Sci. 56:747.
6. – HART, V. S., C. E. JOHNSON & R.D. LETTERMAN. 1992. An analysis of low –
level turbidity measurements. J. Amer. Water Works Assoc., 84 (12):40.
7. – LECHEVALLIER, M. W. & W. D. NORTON. 1992. Examining relationship between
particle counts and Giardia, Cryptosporidium, and turbidity. J. Amer. Water Works Assoc. 84
(12):54.