Está en la página 1de 5

SUFIJOS TRANSICIONALES

1>3 Ñuqa wasita rikuni. yo veo una casa. (riku- ‘ver’


2>3 Qam wasita rikunki. Tú ves una casa.
3>3 Pedro yana misita rikun. Pedro ve un gato negro.
4>3 Ñuqanchik yuraq awtuta rikunchik. Nosotros vemos un auto blanco.
1P>3 Ñuqayku quwita rikuyku. Nosotros vemos un cuy. (quwi)
2P>3 Qamkuna awtuta rikunkichik. Ustedes ven un auto.

3P>3 Paykuna iskay quwita rikunku. Ellas ven dos cuyes.


1>2 Yo te amo. Ñuqa qamta kuyayki. (kuya-)
2 >1 Tú me amas. Qam ñuqata kuyawanki.
3>1 Susy me ama. Susy ñuqata kuyawan
3>2 Jesús te ama. Jesús qamta kuyasunki
3>4 Jesús nos ama. Jesús ñuqanchikta kuyawanchik
Yo te doy dos libros.
Ñuqa qamman iskay liwruta quyki.
Tú me das una manzana.

Qam ñuqaman mansanata quwanki.

Él me lleva a la ciudad en su auto.


Pay ñuqata llaqtaman awtunpi apawan.

Juan te lleva a la ciudad en el auto de José.


Juan llaqtaman Josépa awtunpi apasunki.

Jesús nos ama.


Jesú ñuqanchikta kuyawanchik.

-yki -wanki -wan -sunki -wanchik

PASADO -rqa
1>2 Yo te amaba. Ñuqa qamta kuyarqayki. (kuya-)
2 >1 Tú me amabas. Qam ñuqata kuyawarqanki.
3>1 Susy me amaba. Susy ñuqata kuyawarqan
3>2 Jesús te amaba. Jesús qamta kuyasurqanki
3>4 Jesús nos amaba. Jesús ñuqanchikta kuyawarqanchik

Yo te miré desde la ventana de mi casa.


Ñuqa qamta wasiypa tuqunmanta rikurqayki.

Tú me saludaste desde la ventana.


Qam ñuqata tuqumanta napaykuriwarqanki.

Lucas me llevó en su carro.


Lucas ñuqata awtunpi apawarqan.
Ella te saludó desde la ventana de su casa.
Pay wasinpa tuqunmanta napaykurisurqanki.
Pedro nos ayudó.
Pedro ñuqanchikta yanapawarqanchik.

REFLEXIVO -ku
1>1 ñuqa kuyakuni
2>2 qam kuyakunki
3>3 pay kuyakun
4>4 ñuqanchik kuyakunchik

1P>1P ñuqayku kuyakuyku


2P>2P qamkuna kuyakunkichik
3P>3P paykuna kuyakunku

Peinarse
Ñachqaku- peinar
Yo me peino = Ñuqa ñachqakuni.
Tú te peinas = Qam ñachqakunki.
Pedro se peina = Pedro ñachqakun.
Nosotros nos peinamos = Ñuqanchik nachqakunchik

SUFIJOS TRANSICIONALES
1>3 Ñuqa wasita rikuni. Yo veo una casa. (riku- ‘ver’)
2>3 Qam wasita rikunki. Tú ves una casa.
3>3 Pedro yana misita rikun. Pedro ve un gato negro.
4>3 Ñuqanchik yuraq awtuta rikunchik. Nosotros vemos un auto
blanco.

1P>3 Ñuqayku quwita rikuyku. Nosotros vemos un cuy. (quwi)


2P>3 Qamkuna awtuta rikunkichik Ustedes ven un auto.
3P>3 Paykuna iskay quwita rikunku. Ellas ven dos cuyes.
Kuya- ‘amar’

1>2 Yo te amo. Ñuqa qamta kuyayki.


2 >1 Tú me amas. Qam ñuqata kuyawanki
3>1 Pedro me ama. Pedro ñuqata kuyawan
3>2 Pedro te ama. Pedro qamta kuyasunki
3>4 Jesús nos ama. Jesús ñuqanchikta kuyawanchik

Yo te doy dos libros.


Ñuqa iskay liwruta qamman quyki.

Tú me das una manzana.


Qam ñuqaman mansanata quwanki.
Él me lleva a la ciudad en su auto.
Pay llaqtata awtunpi ñuqata apawan.

Juan te lleva a la ciudad en el auto de José.


Juan llaqtata Josépa awunpi qamta apasunki.
Jesús nos ama.
Jesús ñuqanchikta kuyawanchik.

PASADO -rqa
1>2 Yo te amaba. Ñuqa qamta kuyarqayki.
2 >1 Tú me amabas. Qam ñuqata kuyawarqanki
3>1 Pedro me amaba. Pedro ñuqata kuyawarqan
3>2 Pedro te amaba. Pedro qamta kuyasurqanki
3>4 Jesús nos amaba. Jesús ñuqanchikta kuyawarqanchik

Yo te miré desde la ventana de mi casa.


Ñuqa qamta wasiypa tuqunmanta qhawarqayki.

Tú me saludaste desde la ventana.


Qam ñuqata tuqumanta napaykuriwarqanki.

Lucas me llevó en su carro.


Lucas awtunpi ñuqata apawarqan.

Ella te saludó desde la ventana de su casa.


Pay qamta wasinpa tuqunmanta napaykurisurqanki

Pedro nos ayudó.


Pedro ñuqanchikta yanapawarqanchik.

REFLEXIVO: -ku
1 >1 yo me amo. Ñuqa kuyakuni.
2 > 2 tú te amas Qam kuyakunki.
3>3 él se ama Pay kuyakun
4>4 Nosotros nos amamos. (a nosotros mismos)
Ñuqanchik kuyakunchik
1P>1P Nosotros nos amamos (a nosotros mismos)
Ñuqayku kuyakuyku
2P>2P Ustedes se aman (a ustedes mismos).
Qamkuna kuyakunkichik
3P>3P Ellos se aman (a sí mismos).
Paykuna kuyakunku.

También podría gustarte