Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Trabajos de Obras Civiles
Trabajos de Obras Civiles
Tabla de Contenidos
REVISIONES
Nº
Nº Revisión Nº Página Fecha Nombre y Firma
Sección
1. Propósito y Alcance
Este Procedimiento establece las características y condiciones para todos los Trabajos de Obras
Civiles con respecto al autocuidado personal, y al mismo tiempo, establecer las especificaciones
que deben satisfacer y cumplir los sistemas o equipos de protección personal para controlar los
riesgos de caídas dentro del contrato “ REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y
PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS.”
La aplicación de este procedimiento alcanza a todas las tareas, instalaciones, áreas y lugares de
trabajo donde se desarrollen trabajos en altura física, tanto para personal TECNASIC S.A.,
subcontratistas, visitas, etc. comprometido en el Contrato “ REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA
DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS.”
2. Campo de Aplicación
El campo de aplicación corresponde a todos los trabajos de Obras Civiles que se realicen en el
contrato “REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES
ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS”, y todas sus actividades anexas, que engloben riesgos
inherentes a ellas o generen riesgos a otras actividades paralelas o cercanas a ellas y abarca a todo
el personal que sean requeridos, a través de los encargados de la actividad, sin distinción de
jerarquías ni funciones.
3. Objetivos
Este procedimiento tiene por finalidad establecer las pautas a seguir para la adecuada ejecución de
los trabajos de Obras Civiles con respecto al autocuidado personal, y al mismo tiempo, establecer
las especificaciones que deben satisfacer y cumplir los sistemas o equipos de protección personal
para controlar los riesgos de caídas, que serán aplicados dentro el Contrato REPARACIÓN
SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS .
El objetivo que se persigue, es lograr un trabajo sin accidentes e Impactos ambientales que afecten
la Seguridad y Salud Ocupacional de los Trabajadores así como también el recurso ambiental,
además de proteger los bienes, Instalaciones y Equipos de la organización.
4. Responsabilidades
Administrador:
Es responsable de aprobar el siguiente procedimiento y proveer los recursos necesarios para el fiel
cumplimiento de éste.
Es el responsable de hacer cumplir las normas establecidas para el uso adecuado de los elementos
de protección personal, equipos, herramientas y materiales.
Es responsable siempre y en todo momento de velar y dar fiel cumplimiento a los ECF del
proyecto.
Proporcionar los recursos, humanos y técnicos, que sean necesarios para dar cumplimiento a los
requerimientos señalados en este procedimiento.
Dará fiel cumplimiento a los requisitos establecidos por el Decreto Supremo 594 y Normativas
DCH vigentes.
Proporcionar al Jefe de área y a los Supervisores el programa detallado de las Obras, incluyendo el
status del avance semanal y mensual.
Proporcionar a las empresas de Subcontrato toda la información necesaria para llevar a cabo los
trabajos especificados.
Gestionar ante el Cliente las posibles interferencias o faltas de información para la correcta
ejecución de los trabajos, alcance de este procedimiento.
Responsable SSO&MA:
Reportar, cada vez que sea necesario, las brechas detectadas entre lo señalado por este documento y
su aplicación en la Obra, en los ámbitos de la Seguridad, Salud Ocupacional y el Medio Ambiente.
Detener trabajos si estos no cumplen con la evaluación de riesgos o considera que no existen las
condiciones mínimas necesarias para su ejecución.
Exigir que se cumplan las condiciones necesarias para eliminar los riesgos operacionales y los que
se generen en la ejecución de los trabajos.
Responsable de Calidad:
Trabajar en conjunto con el Jefe de Terreno para elaborar este documento y firmar su emisión.
Verificar el correcto cumplimiento de los parámetros del control de calidad definidos en el Plan de
Inspección y Ensayos, aplicados a las actividades que se desarrollen en el contrato.
Gestionar cuando sea necesario, los laboratorios externos de apoyo al control de calidad de la
actividad.
Cuando sea necesario, emitir las No Conformidades que evidencien las brechas detectadas.
Jefe de Terreno:
Será el responsable de ejecutar lo planificado por la Oficina Técnica y que las actividades que se
realicen en terreno se lleven acabo de acuerdo a las Normas, Procedimientos, Calidad, Seguridad y
plazos acordados con el Cliente.
Debe tomar todas las medidas de control de acuerdo a los estándares de control de fatalidad de
sustentabilidad establecidos para el proyecto.
Exigirá a la supervisión la ejecución oportuna de los registros que respaldan las actividades de los
trabajos.
Es responsable siempre y en todo momento de velar y dar fiel cumplimiento a los ECF del
proyecto.
Coordinar los recursos humanos, materiales, insumos, de equipos y herramientas y de todos los
necesarios para el desarrollo normal de la actividad y el logro de los objetivos.
Asegurar que toda la línea de supervisión y/o capataces reciba una copia controlada de este
procedimiento
Realizar visitas periódicas a todos los frentes de trabajo y verificar en terreno el fiel cumplimiento
del programa de trabajo, y detectar con anticipación cualquier interferencia o anomalías que
pudieran existir y que entorpezcan o retrasen la realización del trabajo o faena.
Hacer cumplir los Estándares Control de Fatalidades, Estándares de Salud en el Trabajo, Reglas
por la Vida y todas aquellas exigencias del mandante en cada una de los trabajos que se ejecuten.
Supervisor:
Colaborar con el Departamento de Control de Calidad para realizar las inspecciones y generar
todos los registros y protocolos que respaldan actividades terminadas.
Difundir los procedimientos, charlas de cinco minutos y confección de las ART antes de dar inicio
a los trabajos planificados, dejando registro escrito de ello.
Es responsable siempre y en todo momento de dar fiel cumplimiento a los ECF del proyecto.
Controlar que cada trabajo se ejecute respetando los estándares de control de fatalidad para la
ejecución de trabajo seguro.
Instruir mediante charlas de seguridad de 5 minutos las tareas a ejecutar, dejando registro escrito de
ello.
Corregir en forma inmediata cualquier condición o acto sub-estándar mediante las Observaciones
de Tareas.
Finalmente deberá reportar los incidentes ya sean accidentes con lesión a las personas, daño a la
propiedad, fallas operacionales o cuasi-incidentes ocurridos en terreno, deberá emitir protocolos
según corresponda a la actividad.
Capataz:
Instruir al personal a su cargo del trabajo a ejecutar, los límites o radio de carga, línea de fuego y
riesgos inherentes a la actividad, a través de una charla específica dejando registro de ésta.
Controlar que cada trabajo se ejecute respetando los estándares de control de fatalidad para la
ejecución de trabajo seguro.
Realizar el seguimiento y cumplimiento de las medias de seguridad desde el inicio de los trabajos
hasta su cierre, utilizando para ello Listas de Chequeo y observación de práctica inseguras y hacer
entrega de esta para su cierre al Supervisor.
Participar en conjunto con los trabajadores en la confección de la ART, check list, control de niño
sano de los trabajadores.
CÓDIGO: PO-GO-1974-10 PAGINA 7 DE 92
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE
CODELCO DIVISIÓN CHUQUICAMATA
“REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y
PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS”
0T N°1974
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
REVISIÓN: 0 “TRABAJOS DE OBRAS CIVILES”
PO-GO-1974-10
FECHA 06 03 2018
Cumplir con todas las herramientas de gestión, ECF, EST y reglas que salvan vida.
Topógrafo:
Emitirá e informará los protocolos respectivos al Supervisor haciendo entrega de estos a Encargado
de Calidad, previa verificación por parte de la supervisión y firma del cliente.
La topografía de terreno debe chequear y registrar los cambios y modificaciones relevantes que
afecten al proyecto, los cuales serán informados a Oficina Técnica.
Trabajadores:
Participarán en los trabajos para lo cual deberán acatar fielmente las órdenes impartidas por el
Supervisor a cargo de los trabajos.
Verificar el estado físico y de funcionamiento de herramientas así como también, de los equipos de
apoyo antes de realizar los trabajos.
Informar de inmediato al Administrador del Contrato, Jefe de Terreno y/o al Asesor en Prevención
de Riesgos cuando se detecten condiciones sub-estándares en máquinas, herramientas y equipos de
apoyo que puedan causar accidentes con daños a las personas, materiales y equipos. Sin embargo,
cuando signifique un riesgo potencial deberán retirarse del área o detener el equipo o maquinaria
con la autorización correspondiente, finalmente deberán utilizar correctamente los elementos de
protección personal.
No realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física y las de sus
compañeros de trabajo.
Acatar toda instrucción emanada de su línea supervisora; excepto aquellas que signifiquen una
exposición a un riesgo incontrolado y que ofrezcan dudas en su realización. Ante esta situación es
deber del trabajador comunicarlo al Supervisor y/o Capataz y es deber de ellos el re instruir al
trabajador.
Aplicar el buen uso de los reportes de incidentes, cada vez que detecte desviaciones que involucren
las buenas prácticas de la construcción y el montaje, incluidas las de seguridad y la protección del
medio ambiente.
Cumplir con las medidas de control de las reglas que salvan vida que aplican a la actividad.
Deberán utilizar en todo momento los EPP adecuados proporcionados por la empresa para el
correcto desempeño de la actividad a realizar, en salvaguarda de su integridad física.
Son responsables siempre y en todo momento de dar fiel cumplimiento a los ECF del proyecto.
COORDINACIONES:
Las coordinaciones estarán a cargo del Jefe de Terreno, Jefes de Áreas y los Supervisores a cargo,
quienes dirigirán la actividad a ejecutar con apoyo de equipos de izaje y personal de piso, como
maestros y ayudantes. Se cerciorarán del cumplimiento de todas las actividades encomendadas por
el administrador de contrato y la asesoría del departamento de SSO&MA del proyecto.
CÓDIGO: PO-GO-1974-10 PAGINA 9 DE 92
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE
CODELCO DIVISIÓN CHUQUICAMATA
“REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y
PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS”
0T N°1974
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
REVISIÓN: 0 “TRABAJOS DE OBRAS CIVILES”
PO-GO-1974-10
FECHA 06 03 2018
Todo Supervisor que reciba el presente procedimiento, tiene la obligación de darlo a conocer a sus
trabajadores, destacando tanto los riesgos más relevantes como su forma de control (Deber de informar los
riesgos laborales - Art. 21, Decreto 40 - Ley 16.744). Además será su responsabilidad verificar en terreno
que sea cumplido a cabalidad. Finalmente, el Supervisor no podrá obligar a ningún trabajador a realizar
actividades que signifiquen una exposición a un riesgo incontrolado o donde no existan medidas objetivas
para controlar los riesgos de las actividades a desarrollar. Esto último se relaciona a las responsabilidades
civiles y penales que emanan de la Ley 16744 y otros cuerpos legales.
5. Referencias
ART. 18, Capítulo Primero, Titulo II, Reglamento de Seguridad Minera, D.S Nº 72 (1985),
Modificado Por Decreto Supremo por Decreto Nº 132 (2004)
Ley 16.744 Establece Normas sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales.
Decreto Supremo 594, Aprueba el Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas
en los lugares de Trabajo
Ley N° 20.949 Modifica el Código del Trabajo para reducir el peso de las cargas de manipulación
manual.
Procedimiento de trabajo seguro “Utilización de camión pluma, tracto camión y maniobras de izaje”
NCh 170 of.85, 171E Of. 75, 1017E Of 75, 203 Of. 77, 204 Of. 77
Especificaciones Técnicas
Repuestos: Herramientas:
- Pala
No aplica - Chuzo
- Carretillas
- Escala
- Martillo
- Alicate
- Esmeril angular
- Grifas
- Palas
- Alambre Negro 14 y 18
- Flexómetro
- Alisador de Pavimento
- Andamios
B. Elementos de protección personal
7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
7.1 Generalidades
Antes de iniciar los trabajos, las personas deben tener presente lo siguiente:
Considerando los trabajos que se realizarán en el interior de las áreas de contacto de la Planta de
Acido (PAS), las personas que ejecuten trabajos con Camión Pluma, Tracto Camión Pluma y
Maniobras de Izaje tienen la obligación de usar los Elementos de Protección Personal (EPP)
Antiácido.
Las personas que ejecuten trabajos deben realizarse el chequeo de verificación de condiciones
fisiológicas antes, durante y al término de la jornada laboral.
Control documentos hará entrega de una copia controlada de los procedimientos y planos
correspondiente aprobados para construcción o fabricación.
El supervisor o capataz instruirá (difundirá) a los trabajadores sobre las tareas o actividades a
desarrollar en las distintas áreas de trabajo, esto quedará reflejado en el punto n° 9 Difusión de
este procedimiento. Además las actividades serán enfocadas en las Normas Estándares
Operacionales según corresponda, bajo la asesoría del APR.
Se deberán instalar barreras duras reflectantes para cercar y delimitar el área de trabajo,
restringiendo así el ingreso y desplazamiento de personas no autorizadas.
Todos los materiales y recursos serán transportados en camión pluma o camioneta, -según sea la
necesidad-. La carga será estibada mediante sistema de contención de cargas, para impedir la
caída o desprendimiento de ésta, si en alguna ocasión la carga sobrepasa los límites periféricos
del vehículo se deberá señalizar con una banderola de color rojo, identificando la advertencia y
peligro de la carga que se está trasladando, acompañado de escolta en el traslado.
A través del registro de Análisis de Riesgos de la Tarea (ART), para actividades no rutinarias se
evaluará los riesgos y condiciones presentes en el área de trabajo. Con la realización de este
registro se busca minimizar en gran medida los riesgos potenciales que pueden desencadenar un
evento no deseado para el trabajador y tomar las actitudes que nos permitan realizar la actividad
con las medidas de control necesarias para la buena ejecución de las tareas.
La evaluación de este se llevará a cabo 100% en terreno y lo realizarán los propios trabajadores
bajo la asesoría personal del APR, Capataz y Supervisor encargado del área.
Toda sustancias peligrosa que se utilice en las actividades, deben ser almacenadas en jaulas
habilitadas y dentro del estándar de DCH, personal deberá estar instruido y capacitado en las
sustancias que utilizará, además la jaula contará con las HDS de las sustancias a utilizar, se debe
dar cumplimiento en su totalidad al ECF N° 9, personal debe utilizar todo el EPP
correspondiente al manipular sustancias peligrosas.
Antes del inicio de las excavaciones, la línea de mando evaluara cada punto de terreno que será
soportado y alzaprimado con vigas y/o estructuras de acero con la finalidad de brindar seguridad a
la planta que evite grandes destensionamientos que provoquen salidas intempestivas de ácido.
Solicitar a personal encargado de las diferentes disciplinas de trabajo, las autorizaciones de
trabajo con el permiso de excavación visado. De no contar con los planos de referencia que
permita verificar la existencia de elementos bajo la línea de terreno, se debe solicitar informe de
permiso de excavación con geo-radar.
Mantener comunicación directa con consola con equipos de comunicación suministrados por la
división.
Autorización por parte del Cliente para efectuar los trabajos, verificando que se cumplen las
condiciones requeridas bajo lo establecido en este Procedimiento.
Preparar ART de las actividades a desarrollar en la jornada, analizando todos los riesgos y
tomando todas las medidas de seguridad respectivas.
Difusión del ART, dejando constancia de la toma de conocimiento con Nombre, Rut y firma de
los trabajadores en el formato establecido.
Revisar los EPP del personal mediante el formato de chequeo para EPP.
Revisión del buen estado y disponibilidad de todos los materiales de trabajo por parte del
encargado de bodega al salir a terreno y capataz responsable.
Por las condiciones del área de trabajo, se deben tomar resguardos especiales, en relación a la
instalación del cerco perimetral o segregación de área, los cuales deben ser móviles o unidos a
cadenas
La segregación del área debe quedar con señalización de advertencia para que cada persona que
transite por el sector, ya sea propio o de terceros quede advertido de los riesgos a los cuales se
exponga.
7.4 Excavaciones
Las excavaciones dentro de las plantas se realizarán por medios manuales empleando martillos
neumáticos, eléctricos, palas, chuzos y picotas, salvo que los espacios permitan el ingreso de
maquinaria.
Se debe verificar que las herramientas a usar estén revisadas, en buen estado y codificadas con el
color del mes.
Durante la excavación se debe tener la precaución de no dañar la malla a tierra de la Planta, en caso
de toparse con ella debe correrse la excavación, para evitar cortarla o solicitar la intervención de
personal especializado de la planta para su intervención.
Todas las herramientas a utilizar, deberán ser revisadas en forma diaria por su usuario, constatando
que se encuentra en óptimas condiciones.
Al término de la jornada de trabajo todas las excavaciones deben quedar debidamente señalizadas,
con barreras duras evitando que una persona caiga a la excavación. Esta señalética debe ser visible
y que soporte la caída de una persona al interior de la misma.
El Topógrafo replanteará las trazas de las excavaciones y verificadas por el supervisor civil, las
cuales se marcarán con lienza, tiza molida u otro material, y los bordes de excavación se
señalizarán con escuadras de madera. Las trazas de excavaciones estructurales se marcarán con
lienza en tensión apoyadas sobre estacas de hierro, luego se tizarán o pintarán los ejes,
verificando constantemente las excavaciones y fundaciones. Sin perjuicio de lo anterior, se
podrá proponer otros métodos para el replanteo de excavaciones estructurales.
Las excavaciones se realizarán de forma Mecánica y manual dependiendo del sector en el cual
se esté trabajando.
Esto se realizará como primera Modalidad de manera mecánica, Utilizando martillos neumáticos
con compresor o martillos eléctricos (Este equipo debe estar operativo y rotulado con el color
del mes, además contar con sus extensiones en buenas condiciones y utilizando sistemas de
afianzamiento aéreo y en ningún momento a ras de piso).
Se dará inicio a la extracción de material desde el borde del trazado hacia el centro de la
excavación, a modo de llevarla controlada desde su inicio. El material excedente de la
excavación se depositará a lo menos 2 metros del borde de la excavación para evitar su
escurrimiento accidental al interior de la fundación en zona previamente asignado por el
supervisor de la actividad o será derivado al punto de acopio transitorio que designe el proyecto.
En los casos que haya que proteger la grava existente, se extenderá polietileno con el fin de que
no se contamine con los excedentes.
Se excavará hasta 10 cm, antes del sello de fundación y se dará la terminación manualmente
hasta el estrato que el mecánico de suelos indique o los planos.
El sello de la fundación no deberá ser alterado en forma mecánica. Para el término de fundación
y afinado de la misma se realizará de forma manual.
Se deberá tomar una densidad al sello de fundación de todas las fundaciones nuevas y existentes
a construir las cuales deberán ser previamente informadas al cliente para coordinar su presencia.
Si el terreno se presenta de forma muy inestable se empleará la modalidad de Talud para evitar
desmoronamiento o desprendimiento de material al interior de la excavación durante la
ejecución de forma mecánica y más aún cuando se llegue al término de 10 centímetros antes del
sello de excavación, momento en que se afinará de forma manual con personal y herramientas
manuales Chuzos y palas.
Para ascender o descender de la excavación se debe utilizar escalas tomando en cuenta que debe
sobresalir a lo menos 1 metro sobre el nivel de suelo o inicio excavación y deben ir bien
afianzadas.
Debemos tener presente que cada vez que entremos o salgamos de la excavación, vamos a estar
expuesto a tensión de paso y tensión de contacto.
En el caso de que esta aparición sea excesiva, se retirará a todo el personal y se evaluará en
terreno, en conjunto con el cliente la metodología de trabajo a realizar.
El material excedente de la excavación, se podrá utilizar como relleno todo aquel material
excavado que cumpla con los requisitos indicados en las especificaciones técnicas.
En caso que esto no sea factible, deberá ser cargado y trasladado a botaderos previamente
establecidos y autorizados por el cliente.
Todo material que contenga materia orgánica, suelo expansivo, matorrales u otro material
inaceptable, será cargado separadamente y llevado a botadero.
El fondo de la excavación deberá estar libre de materiales que puedan causar daño a la
estabilidad de la obra civil que alojará, tales como, arcillas expansivas, materias orgánicas y
otros materiales considerados no aptos para fundar.
7.5 Enfierradura
La descarga del fierro de construcción que se transporta en forma de paquetes, o elementos pre-
armados, debe hacerse en forma mecánica (camión pluma, grúa horquilla, etc.), solamente se
hará en forma manual cuando el fierro venga en pequeñas cantidades.
Se usará un camión pluma adecuado y los elementos deben ser estrobados por medio de eslingas
y estrobos (certificados), con resistencia mecánica adecuada para la carga a mover y de manera
que éste se deforme lo menos posible.
En caso de descarga manual desde el camión, el peso no sobrepasará los 25 kg., cuando lo hagan
dos personas y las distancias consideradas en el traslado no deben superar los 30 metros.
Previo al inicio de los trabajos el supervisor y capataces a cargo de cada grupo, deberán instruir
a personal participante por medio del Análisis de Riesgo del Trabajo (ART) y la charla diaria,
con respecto a los riesgos inherentes a la actividad, dejando constancia escrita de esto.
7.5.2 Almacenamiento
El fierro no podrá será acopiado directamente sobre el suelo, se hará ordenadamente encima de
piezas de maderas previamente niveladas, y cuya zona debe quedar aislada del tránsito de los
trabajadores.
Su almacenamiento se debe hacer con las barras separadas por diámetros y grados (si están
cortadas y dobladas según planos, deben identificarse adecuadamente).
El área de almacenamiento deberá ser debidamente demarcada, delimitada y señalizada y se
deberá asegurar que no se interfiera los caminos de tránsito regular de personal.
Los cortes deben calcularse de acuerdo a las dimensiones de las piezas a fabricar, indicadas en
los planos de construcción. Para lo anterior, se deben considerar, diámetros de las barras, radio
de curvatura de las piezas a doblar, recubrimientos especificados, ganchos, etc.
Los cortes deben hacerse siempre en ángulo recto con respecto al eje de las barras, con ellas
perfectamente estiradas y de acuerdo a los largos indicados en los planos de construcción.
Todas las barras deben ser dobladas en frío, utilizando herramientas tales como grifas
certificadas o con memoria de cálculo, como también puede ser con máquina dobladora
correspondiente.
Deberá realizarse el doblado de la barra en un sólo movimiento a fin de evitar la fatiga del
material, utilizando grifas de diferentes largos, para distintos diámetros, y así prevenir lesiones o
daños físicos en el personal encargado de esta labor.
Está prohibido doblar las barras a golpes y el estirado de barras que ya han sido dobladas.
Las enfierraduras de cada elemento deben ordenarse por separado para evitar pérdidas de
tiempo.
Las armaduras se pre montarán en taller y serán transportadas por medio de camión dispuesto
para tal efecto o bien se transportarán de forma manual para su montaje in situ, en el lugar
definitivo de instalación dependiendo del peso de las armaduras.
Toda la enfierradura preparada será agrupada por paquetes de acuerdo a planos de detalle y a la
secuencia de construcción, amarrando los lotes y etiquetándolos adecuadamente.
Las enfierraduras deberán ser transportadas por el personal a una altura no más arriba del
hombro.
Una vez terminadas las formas solicitadas en los planos deberán ser armadas y afianzadas según
plano. Para esto se utilizará alambre negro, hasta lograr la geometría y cumplir con lo
especificado.
Una vez armadas las enfierraduras, estas deberán ser instaladas sobre el sello de fundación, que
para el caso particular corresponde al emplantillado.
El equipo de topografía será quien demarque los ejes de las fundaciones sobre terreno o en el
emplantillado de ésta, para de esta manera poder fijar la enfierradura a eje con la fundación.
Cuando las parrillas sean armadas por cuerpos en el taller de enfierradura, éstas serán
trasladadas en forma manual por varios trabajadores con tal que no sobrepasen los 50 kg por
cada punto de contacto, ni los 25 kg por trabajador. En el caso que sobrepase los 200 kg, será
transportada con ayuda de equipo móvil o mediante el uso del camión pluma, hasta el lugar
definitivo de instalación. Siempre asegurando la integridad del personal y de la estructura a
trasladar.
En las zonas que existan equipos, interferencia, estén bajo o cercanas a líneas energizadas, se
deberán armar en situ cada enfierradura, sin levantar la barra de fierro por encima del hombro
del trabajador.
Se instalarán soportes de fierro (ranas), para mantener la separación exigida por proyecto entre
la armadura superior e inferior, en elementos horizontales, (según las dimensiones de la
estructura, el uso de ellas). Estas “ranas” se distribuirán en forma uniforme procurando una
cantidad mínima de 4 ranas por metro cuadrado y/o similar, pudiendo coincidir con la ubicación
que tienen los separadores plásticos o “calugas”. Estas deberán ir debidamente amarradas al
resto de la estructura de fierro, quedando como parte de la armadura.
Una vez posicionadas las enfierraduras se deberá proceder a la instalación de los elementos de
separación (calugas de hormigón), para asegurar el recubrimiento mínimo exigido por el
proyecto, según el tipo de fundación. Éstas serán fabricadas con mezcla de hormigón,
asegurando la resistencia de los elementos separadores, igual al elemento estructural
proyectado.
7.6 Moldajes
7.6.1 Generalidades
Un sistema de moldajes es un conjunto de elementos dispuestos de forma tal que cumple con la
función de moldear el hormigón fresco a la forma y tamaño especificado, controlando su
posición y alineamiento dentro de las tolerancias exigidas. Es una estructura temporal que
soporta la carga propia, del hormigón fresco y de las sobrecargas de personas, equipos y otros
elementos que se especifiquen.
CÓDIGO: PO-GO-1974-10 PAGINA 22 DE 92
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE
CODELCO DIVISIÓN CHUQUICAMATA
“REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y
PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS”
0T N°1974
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
REVISIÓN: 0 “TRABAJOS DE OBRAS CIVILES”
PO-GO-1974-10
FECHA 06 03 2018
Los moldajes se construirán y colocarán de acuerdo a las líneas, niveles y dimensiones que
aparecen en los planos.
Antes del vaciado del hormigón se deberán chequear los moldes, ya sean de forma visual o bien
con chequeo topográfico, según corresponda.
Aplicar desmoldantes, cuando sea necesario que recubran uniformemente y sin exceso
en toda la superficie del moldaje, evitando contaminar las armaduras, los elementos
embebidos y el hormigón ya colocados.
De acuerdo al tipo de los moldajes, éstos podrán ser pre-armados en taller de trabajo. Una vez
elaborado el despiece, estos serán trasladados de forma manual al área de trabajo.
Panel de madera: es una unidad que forma parte de una cara del moldaje, que es
estructuralmente autosuficiente y no requiere de refuerzos externos.
Alineadores: son elementos cuya función es alinear los distintos paneles y garantizar la
continuidad en la unión de los paneles del moldaje.
Aplomadores: son elementos que se unen a los paneles, cuya función es aplomar el
moldaje mediante un sistema regulable (mantener la posición vertical determinada en el
proyecto).
Muertos de madera: parte inferior del moldaje, su finalidad es evitar una posible
explotación del mismo.
Se aplicará de forma manual (brocha, rodillo, etc.), o bien por medio de roseador.
Cada trabajador deberá tomar las precauciones mínimas antes de su vaciado. Uso de guantes de
goma natural o sintética, uso de ropa adecuada, gafas de protección y por último, el personal
deberá estar capacitado para usar dicho producto.
En el caso que se utilice camión mixer, se deberán acondicionar todos los accesos por donde
circularán los camiones mixer, cuya circulación debe ser expedita y sin contratiempos. La
entrada de los camiones Mixer al interior de la planta debe ser guiada por un paletero instruido
para la actividad.
Preparar lugar de parada de camión Mixer. Instalar parrilla de operador. La parrilla se debe
aterrar mediante puesta a tierra conectada a una malla tierra existente.
Se llevará un control de los documentos o guías que certifiquen que el hormigón haya sido
elaborado correctamente en cuanto a componentes y propiedades.
En todas las excavaciones, desde su interior hasta la parte superior de la misma se colocara un
polipropileno de 2mm como mínimo antes del vaciado del hormigón que será instalado en todos
sus contornos.
7.7.3 Emplantillado
La faena de hormigonado deberá cumplir con la Norma NCh 170. En ningún caso se permitirá la
colocación de hormigones que estén comenzando su fraguado o hayan sido contaminados con
materias extrañas.
Para evitar la segregación del hormigón, éste se deberá depositar con manga o canoas a su
posición final, evitando someterlos a cualquier operación que sea causa de segregación. A excepto
de lugares estrechos que se realizará a pala.
No se permitirá colocar el hormigón en caída libre desde alturas mayores a 2.5 m. En caso de ser
necesario alturas mayores, la operación se hará mediante embudos y conductos cilíndricos
(mangas) ajustables, rígidos o flexibles, de bajada, evitando así que la caída libre provoque la
segregación.
No se permitirá que el hormigón tenga que caer lateralmente más de 1.25 m desde el punto de
vaciado.
Tanto la colocación como la compactación deben iniciarse siempre en las zonas de menor cota,
para evitar segregación y poder compactar sin que deslice. Para ello se reitera el uso del
polipropileno desde la base de la excavación.
En caso de bajas temperaturas, cuando en los siete días previos al hormigonado haya
uno o más días con temperatura media inferior a 5ºC, el hormigón debe tener en el
momento de la colocación una temperatura mínima de:
Menor que 30 13
Entre 30 y 80 10
Mayor que 80 5
Las tuberías deberán estar libres de restos de hormigones anteriores y las juntas de la tubería
deberán ser estancas para asegurar que no se produzca perdida de lechada de cemento.
Solo el operador autorizado para el camión Bomba podrá manejar los controles de ésta.
Se deberá tener especial cuidado en la fijación del equipo de bombeo en un lugar adecuado,
plano y de fácil acceso para la ubicación de los camiones mixer para realizar el vaciado del
hormigón.
Para el vaciado del hormigón se contará con las mismas precauciones para el vaciado normal;
señalero, delimitación de las áreas etc.
Cuando la cantidad de hormigón a preparar sea menor, como por ejemplo para poyos, pedestales
o soportes de elementos menores etc., se podrá preparar hormigón in-situ mediante la utilización
de una Betonera (manual o eléctrica).
Sólo se aceptará como método de compactación del hormigón, la vibración mediante vibradores
mecánicos de inmersión o de alta frecuencia, quedando excluido el empleo de pisones. El
golpear los moldajes sólo será permitido en casos en que se sepa que la sonda vibradora no hizo
efecto en algún punto, pero sólo se permitirán suaves golpes en el moldaje.
Debe evitarse una sobre vibración y el vibrador no deberá ser amarrado ni puesto en contacto
con el moldaje ni las armaduras. La introducción y retiro del vibrador en la masa de hormigón se
efectuará suavemente y en forma vertical.
El vibrador debe sumergirse rápidamente en forma vertical penetrando en la capa previa entre
10 - 15 cm (la cual no debe estar dura). En superficies cuyo espesor es delgado (casos de losas
delgadas), debe introducirse en un ángulo o en posición horizontal. Debe permanecer
estacionario entre 5 – 15 segundos (hasta que la compactación se considere adecuada); la
extracción debe ser lenta a una velocidad de 5 - 7,5 cm/seg., con el vibrador en funcionamiento
(Figura 2).
Cuando se utilice vibradores eléctricos, el cable de alimentación debe quedar siempre elevado y
aislado de tal forma que nunca quede en contacto con la humedad, con las armaduras o con
cualquier elemento metálico. No se debe usar los vibradores para transportar o acomodar el
hormigón dentro de los moldajes.
Figura 3
Se entiende por junta de hormigón a la unión que se debe realizar durante el hormigonado para
mantener la continuidad monolítica de dos secciones cuando se ha producido una interrupción
que supera el periodo plástico del hormigón.
Preparación superficial:
Cada junta debe ser picada para prescindir de la capa superior de hormigón (lechada
superficial), adquiriendo una superficie rugosa con gravilla a la vista, luego se limpia y
humedece la superficie tratada, la cual será entregada antes de la colocación de los moldajes de
los vástagos.
El curado deberá realizarse en dos etapa: la primera una vez hormigonado el elemento, se deberá
colocar después de 1 hora en el coronamiento de éste, una membrana de curado tipo SIKA
Antisol o similar. Posteriormente y una vez haya sido retirado el moldaje de la estructura, ésta
deberá ser protegida por algún medio aislante o membrana de curado, que asegure las
condiciones necesarias para la hidratación completa del hormigón. El período de protección y
curado debe ser el indicado por el proveedor del hormigón de acuerdo a las características de
éste.
Todas las imperfecciones que presente el hormigón y que pudiesen afectar su seguridad
estructural, durabilidad o aspecto estético deberán ser reparadas de acuerdo a la Especificación
Técnica 4501570909-1630-05314-ESPCI02-0001 Hormigón, fundaciones (pilotes), losa y
revestimiento antiácido.
Las barras de refuerzo serán de acero con resaltes según Norma NCh 204, la calidad del acero de
refuerzo será A630-420H.
Las mallas de acero electro soldadas, tipo ACMA C-335 según AT56-50H.
El hormigón será de grado H30 según la NCh 170 Of. 85, correspondiente a resistencias cúbicas de
300 kg/cm2 (cubos de 20 x 20cm), el cual se usará en general en todos los elementos estructurales,
( Resistencia cilíndrica fc’ = 250 Kg/cm2).
Se deberá tomar muestras para ensayes de resistencias no menos de una vez al día durante la faena
de hormigonado, no menos de una por cada 50 m3 de hormigón ni menos de una por cada 380 m2
de superficie en losas o muros.
El tipo de terminación será con doble platachado a grano perdido, para recibir el
recubrimiento antiácido.
operaciones y personal de
construcción al inicio de turno, en sus
cambios y ante cualquier otra
condición que genere la planta y/o su
personal el líder de encapsulamiento,
o los capataces tendrán la misión de
informar en cualquier momento las
emergencias al personal designado
por operaciones para actuar en caso
de una emergencia antes del ingreso
definitivo,
- Se verificará que el permiso de
excavación (NEO N°67 CODELCO)
o el informe de geo radar este visado
por el cliente en caso de existencia de
elementos como tuberías, líneas o
malla de tierra existentes, se
planificará la excavación y se
planificará la actividad con los
responsables de cada línea por parte
del cliente (ej. malla de tierra con
personal eléctrico del cliente RSV: 4,
6, 20, 21.
- Se debe mantener limpia y
despejada el área de trabajo, los
materiales deben ser ordenados y
delimitados para evitar interacción de
personal que se encuentre trabajando
en el área.
- Para traslado manual de materiales
se debe realizar en equipo, al levantar
la carga siempre con la espalda recta
y las piernas flectadas.
- RSV: 4, 6, 20, 21
incorrectas
2 - Peso máximo a manipular es de 25
Kg,(LEY 20001), superior a ello
gestionar apoyo de otro operador o
equipo de carga. para trabajos
repetitivos, generar pausas activas y
rotación de los trabajadores.
- Herramientas preventivas de
inspección. Delimitar el área de
trabajo. Mantener el área despejada.
Se debe mantener comunicación con
los involucrados en la tarea.
- Botas de pvc.
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- Es obligatorio portar el
Diphoterine en caso de emergencia
por cuadrilla
- RSV: 4, 6, 7, 20, 21
- Fullface
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido
- Cinta Kappler
cuadrilla
- RSV: 4, 6, 7, 20, 21
- ART
- Procedimientos de trabajo
- codificación de herramientas
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas
- Fullface.
Excavación
mecánica - Botas de pvc
Excavación y demolición de Proyección de
fundaciones, con martillo partículas, polvo en - Guantes de nitrilo con protección
5 neumático y/o eléctrico suspensión, de PVC.
sobreesfuerzo,
golpeado por y en - Capuchón antiácido.
contra, atrapamiento,
caídas - Cinta kappler.
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas
- Fullface
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
CÓDIGO: PO-GO-1974-10 PAGINA 40 DE 92
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE
CODELCO DIVISIÓN CHUQUICAMATA
“REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y
PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS”
0T N°1974
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
REVISIÓN: 0 “TRABAJOS DE OBRAS CIVILES”
PO-GO-1974-10
FECHA 06 03 2018
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- RSV: 4, 6, 20, 21
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
- Fullface
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- Herramientas preventivas de
inspección.
Desniveles de terreno
- Delimitar el área de trabajo.
Caída mismo y distinto Mantener el área despejada.
nivel
- Se debe mantener comunicación
con los involucrados en la tarea.
- ART
- Procedimientos de trabajo
Exposición a ácido sulfúrico
- Codificación de herramientas,
Contacto con ácido
sulfúrico - Revisión de herramientas eléctricas
de acuerdo al ECF 5.
- RSV: 4, 6, 20, 21
- Fullface
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- NEO 37
- ART
Mal almacenamiento de
material - Procedimientos de trabajo
Golpeado por o contra,
cortes, caídas - Codificación de herramientas,
- Herramientas preventivas de
inspección.
- Fullface.
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- Codificación de herramientas,
- Herramientas preventivas de
inspección.
- Fullface
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
- Herramientas preventivas de
Uso de herramientas en mal inspección.
estado
Golpeado por o contra, - Delimitar el área de trabajo.
cortes Mantener el área despejada.
Descimbre
- Se debe mantener comunicación
con los involucrados en la tarea.
- RSV: 6, 20, 21
Mal manejo manual de
CÓDIGO: PO-GO-1974-10 PAGINA 55 DE 92
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE
CODELCO DIVISIÓN CHUQUICAMATA
“REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y
PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS”
0T N°1974
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
REVISIÓN: 0 “TRABAJOS DE OBRAS CIVILES”
PO-GO-1974-10
FECHA 06 03 2018
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
- Fullface
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
Fabricación de
plataforma de trabajo - Mantener vías de tránsito libres de
obstáculos.
- Herramientas preventivas de
inspección.
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
- Herramientas preventivas de
inspección.
- Fullface
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
- Cumplimiento de
- Herramientas preventivas de
inspección.
- Difusión de prtocoloMinsal
CÓDIGO: PO-GO-1974-10 PAGINA 63 DE 92
CORPORACION NACIONAL DEL COBRE
CODELCO DIVISIÓN CHUQUICAMATA
“REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y
PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS”
0T N°1974
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO
REVISIÓN: 0 “TRABAJOS DE OBRAS CIVILES”
PO-GO-1974-10
FECHA 06 03 2018
"tmert".
Uso de herramientas en mal Golpes por o contra, - Buzo termo sellado con capuchón y
estado cortes botín incorporado.
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
16
- Cinta kappler.
- Herramientas preventivas de
inspección.
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
- Botas de pvc
- ART
- Procedimientos de trabajo
- Codificación de herramientas,
- Herramientas preventivas de
inspección.
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
- Cumplimiento de
- Botas de pvc
- Capuchón antiácido.
- Cinta kappler.
Sobreesfuerzo al adoptar
posturas incorrectas
Reparación de
hormigones
defectuosos
20
a. Aspectos Ambientales
Los residuos peligrosos generados serán manejados según lo establecido y detallado por el Estándar N°
9: Manejo de Sustancias Peligrosas, (P-SGI-06 Procedimiento Manejo de Residuos)
El resto de los residuos generados (Domésticos e Industriales), por las actividades propias de esta labor
serán debidamente segregados y dispuestos en las estaciones de residuos que están habilitados en los
distintos frentes de trabajos y manejados según lo estipulado por el Cliente.(P-SGI-06 Procedimiento
Manejo de Residuos)
Instrucción Clara sobre este procedimiento hacia los trabajadores. Si existen dudas, NO COMIENCE A
TRABAJAR, primero CONSULTE.
Está totalmente prohibido actuar por iniciativa propia a no ser que sea frente a una emergencia o
accidente siempre que esté capacitado.
Está totalmente prohibido que abandone los sectores de trabajo asignados sin existir la información a su
línea de mando y la respectiva autorización.
Reporte Ayude a controlar los riesgos, apóyenos con la información de cuasi incidentes.
9. ANEXOS
Do c ume nto : Pro c e dimie nto Tra b a jo s d e Ob ra s Civile s Are a : Op e ra c io ne s Re sp o nsa b le : Je fe d e Te rre no
CONTRATO:
OT 1974 CLIENTE: CODELCO DCh
REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS
TIEMPO DE
ITEM IDENTIFICACIÓN CÓDIGO ALMACENAMIENTO PROTECCIÓN RECUPERACIÓN DISPOSICIÓN
RETENCIÓN
En c . Pre v e n c ió n d e
1 Flu jo ra m a d e Em e rg e n c ia - Ofic ina Pre v e nc ió n Arc hiv a d o r 5 a ño s De st ruc c ió n
Rie sg o s
En c . Pre v e n c ió n d e
2 Re g istro d e Firm a s d e In st ru c c ió n Fo rm . P.22-1 Ofic ina Pre v e nc ió n Arc hiv a d o r 5 a ño s De st ruc c ió n
Rie sg o s
Ca rp e t a TO P e nt re g a
Pro to c o lo To p o g rá fic o PRO T-TO P-01 O fic ina Enc . Ca lid a d Arc hiv a d o r En c . C a lid a d O b ra
a Clie nt e
Pro to c o lo d e Re c e c p ic ió n d e Ca rp e t a TO P e nt re g a
PRO T-O C -01 O fic ina Enc . Ca lid a d Arc hiv a d o r En c . C a lid a d O b ra
Exc a v a c ió n y Se llo a Clie nt e
Pro to c o lo d e Re c e p c ió n d e Ca rp e t a TO P e nt re g a
PRO T-O C -15 O fic ina Enc . Ca lid a d Arc hiv a d o r En c . C a lid a d O b ra
Arm a d u ra s a Clie nt e
Ca rp e t a TO P e nt re g a
3 Pro to c o lo d e Re c e p c ió n d e M o ld a je PRO T-O C -16 O fic ina Enc . Ca lid a d Arc hiv a d o r En c . C a lid a d O b ra
a Clie nt e
Ca rp e t a TO P e nt re g a
Pro t o c o lo Ve rific a c ió n Ho rm ig o n a d o PRO T-O C -06A O fic ina Enc . Ca lid a d Arc hiv a d o r En c . C a lid a d O b ra
a Clie nt e
Ca rp e t a TO P e nt re g a
Pro to c o lo Du ra n te Ho rm ig o n a d o PRO T-O C -06B O fic ina Enc . Ca lid a d Arc hiv a d o r En c . C a lid a d O b ra
a Clie nt e
Ca rp e t a TO P e nt re g a
Pro t o c o lo De sc im b re PRO T-O C -07 O fic ina Enc . Ca lid a d Arc hiv a d o r En c . C a lid a d O b ra
a Clie nt e
En c . Pre v e n c ió n d e
4 An á lisis Rie sg o s d e la Ta re a - Ofic ina Pre v e nc ió n Arc hiv a d o r 5 a ño s De st ruc c ió n
Rie sg o s
MODIFICACIONES DELDOCUMENTO
Re visió n Nº De sc ripc ió n Fe c ha
0 Em it id o p a ra c o nst ruc c ió n 05-fe b .-18
Gerencia de Proyecto
1ª Comunicación
Se debe informar al área o
Informante
consola, para que estén en
de la conocimiento de la presencia
EMERGENCIA
(Línea de Mando/
de los servicios de
APR/Trabajador) emergencias cuando lleguen al
lugar y poder activar Brigada
1°-Explicación Breve del Evento. Local.
2°- Estado Integridad Física o
Salud de la(s) persona(s). (55-2) 327 327 Si el informante desconoce el
3°-Coordinación para traslado. Y/O
lugar donde se encuentra el
(Propio/Ambulancia)
Coordinación accidentado, debe informar a
4°- Informar Punto de Encuentro la consola para que se puedan
Según
Divisional (PED) que se utilizará
por equipos de emergencia. Área con entregar mayor información y
consola poder llegar de forma rápida
5° Detención actividad/faena según Frecuencia Radial :
seriedad, previa comunicación Fundición
con la ayuda.
con Ejecutivo de Negocios SSO.
Gerencia de Proyecto
2ª Comunicación APR de EECC INFORMA Administrador Ctto. EE.CC.
Nombre Turno Teléfono
INFORMA
Milton Vicente
APR de ITO Mauricio Ávila Zúñiga 5x2 9 42607558
Danny Capone 14*14 (A) 9 93232957
Juan Bolados Klaus Stiglich 14*14 (B) 9 73985333
5X2 Administrador Ctto.
993397450 Codelco
Carlos Chávez Osses
FECHA
TEMA :
GENERADOR :
CONTENIDOS :
10
11
12
13
14
MODIFICACIONES DELDOCUMENTO
Re v Nº De sc ripc ió n Fe c ha
01 Inc o rp o ra d a t o s 23-m a r.-05
02 Im p le m e nt a c ió n SG I 19-jun.-06
03 Inc o rp o ra No m b re d e Cha rla s, Esp e c ia lid a d / Ca rg o s, Tip o d e Re unió n, Ho ra rio s y Dura c ió n (hr) 28-m a y.-08
04 Se m o d ific a no m b re d e l re g ist ro y se inc o rp o ra n c a m p o s p a ra d e finir c a rá c t e r d e l re g ist ro 14-o c t .-13
05 Ca m b io d e lo g o d e e m p re sa 26-a b r.-17
SKETCH:
CUADRO COMPARATIVO
CO TA PLANO CO TA REAL DIFERENCIA EN m m CUMPLE NO CUMPLE
Tip o :
Ma rc a :
Se rie Nº
Pro ye c to :
REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS Re g ist ro Nº.: 1974- 0C-
HÚMEDOS
C o ntra to
C lie n t e Co de lc o DCH Íte m: Fe c ha Eje c .
4501757496
Are a #N/ A Siste ma #N/ A Sub siste ma #N/ A
1.- UBICACIÓN
1.1 Ele m e n t o # N/ A
2.3 C o t a Se llo Fu n d a c ió n (m )
2.5 So b re Exc a v a c ió n (m )
2.6 Vo lu m e n Exc a v a c ió n (m 3 )
Ta lu d Lib re d e Ele m e n t o s n o De se a d o s
2.10
(Ma d e ra , Me t a le s, Plá st ic o s, Et c .)
2.11 Re c e p c ió n Fin a l C u m p le SI NO
OBSERVACIONES:
RECEPCIÓN
No mb re : No mb re : No mb re : No mb re :
Fe c ha : Fe c ha : Fe c ha : Fe c ha :
PROYECTO:
Re g ist ro 1974- OC-
REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS
Ele m e n t o : # N/ A
Pla n o : # N/ A Re v isió n : # N/ A
RECEPCIÓN ESPECIFICACIÓ N SI NO N/ A
Se p a ra c io n e s (Fle xó m e t ro ) Se g ú n e sp e c ific a c io n e s y p la n o
Fo rm a s ( In sp e c c ió n v isu a l) Se g ú n e sp e c ific a c io n e s y p la n o
COLOCACIÓN
Ø 25 (m m )
Ø 18 (m m )
Ø c o rre c t o In st a la d o Ø 16 (m m )
Ø 12 (m m )
Ø (m m )
ENTREGA
C a n t id a d (In sp e c c ió n v isu a l) In st a la c ió n d e C a lu g a s o Se p a ra d o re s c u m p le
Re c e p c ió n Fina l Cum p le SI NO
Ob se rva c io ne s:
RECEPCIÓN
SUPERVISOR JEFE DE TERRENO CONTROL CALIDAD TOMA CONOCIMIENTO CLIENTE
No m b re : No m b re : No m b re : No m b re :
Fe c h a : Fe c h a : Fe c h a : Fe c h a :
PROYECTO:
Re g ist ro 1974- OC-
REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS
Mo ld a je d e Ele m e n to : #N/ A
DESCRIPCIÓN SI NO N/ A
RECEPCIÓN ESPECIFICACIÓN
Pla t a fo rm a d e Tra b a jo
Dia g o n a le s, t a b lo n e s a m a rra s, firm e za c u m p le
(In sp e c c ió n v isu a l)
Tra t a m ie n t o d e Ju n t a s
Pic a d o , la v a d o , so p la d o c u m p le
(In sp e c c ió n v isu a l)
EJECUCIÓN
Se p a ra d o re s (In sp e c c ió n
Dist rib u c io n u n ifo rm e
v isu a l)
In st a la c io n e s y p a sa d a s
Ele c t ., sa n it a ria s, e t c .
(In sp e c c ió n v isu a l)
ENTREGA
Est a n q u e id a d (In sp e c c ió n
Mo ld a je sin a b e rt u ra s
v isu a l)
Ap u n t a la m ie n t o (In sp e c c ió n
Afie n za m ie n t o d e p u n t a le s
v isu a l)
Plo m o Mo ld a je a p lo m a d o
Re c e p c ió n Fina l Cum p le SI NO
Ob se rva c io ne s:
RECEPCIÓN
SUPERVISOR JEFE DE TERRENO CONTROLDE CALIDAD TOMA CONOCIMIENTO CLIENTE
No mb re : No mb re : No mb re :
Fe c ha : Fe c h a : Fe c h a :
PROYECTO:
Nº Proto c o lo : 1974-OC
REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS
Nº Co ntra to :
CLIENTE: CODELCO DCH Íte m : Fe c ha :
4501757496
Are a #N/ A Sist e m a #N/ A Sub sist e m a #N/ A
Ele m e n t o a
Ho rm ig o n a r
#N/ A
1.2 Re c e p c ió n d e Exc a va c io ne s c um p le
Re c e p c ió n Mo ld a je
1.6
- Tip o Ma d e ra Me t á lic o
1.13 Lim p ie za
2.3 Otro s:
O b se rv a c io n e s
FIRMA RESPONSABLES
No mb re : No mb re : No mb re : No mb re :
Fe c h a : Fe c ha : Fe c h a : Fe c ha :
PROYECTO:
REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS
Nº Pro to c o lo : 1974-OC-
Ele m e n to a Ho rmig o na r # N/ A Ta g -
Pla no : # N/ A Re v .: # N/ A
1.2 Tip o Ho rm ig ó n:
1.5 Co no Te rre no
1.6 Guía d e De sp a c ho :
1.7 Ho ra Ca rg a Ho rm ig ó n:
Va c ia d o : Ho ra Inic io :
1.8
Ho ra Té rm ino :
1.9 Ca ntid a d d e m ³
Te m p e ra tura : Ho rm :
1.10
Am b :
1.11 Ad itivo s :
1.12 Nº Se llo Ca m ió n:
Ob se rva c io ne s:
FIRMA RESPONSABLES
No m b re : No mb re : No mb re : No mb re :
Fe c ha : Fe c ha : Fe c ha : Fe c ha :
PROYECTO:
REPARACIÓN SERVICIOS PLANTA DE ÁCIDO Y PRECIPITADORES ELECTROESTÁTICOS HÚMEDOS
Re g istro 1974-OC-
I.- TIEMPOS SI NO N/ A
1 TIEMPO DE CURADO d ía s
3 INICIO DESCIMBRE
4 TERMINO DESCIMBRE
5 ACEPTACIÓN SUPERFICIAL SI NO
INICIO:
6 APLICACIÓN DE IGOL PRIMER O SIMILAR:
TÉRMINO
INICIO:
7 APLICACIÓN DE IGOL DENSO O SIMILAR:
TÉRMINO
Ob se rva c io ne s :
RECEPCIÓN
SUPERVISOR JEFE DE TERRENO CONTROLDE CALIDAD TOMA CONOCIMIENTO CLIENTE
No mb re : No mb re : No mb re : No m b re :
Fe c ha : Fe c ha : Fe c ha : Fe c h a :