Está en la página 1de 11

Brayan Stiven Garzon Ortiz

Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano

CONTESTACIÓN DE LA DEMANDA DE LA COMISIÓN


INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS ANTE LA
CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS "
KAREN TINOCO, HERMAN MUSAK Y OTROS, CONTRA
EL ESTADO DE MANAROLA”

Brayan Stiven GARZON ORTIZ, Agente designado por el Estado de Manarola, en adelante
el Estado, en nombre y representación del mismo, conforme con los instrumentos
habilitantes oportunamente presentados ante esa Honorable Corte Interamericana de
Derechos Humanos, en adelante la Honorable Corte O la Corte, y, cumpliendo expresas
instrucciones recibidas de mi mandante, en tiempo y forma, presento el escrito de
contestación de la demanda promovida por la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos, en adelante la Honorable Comisión o CIDH, con relación a la denuncia
promovida por Karen Tinoco, Herman Musak y otros, en adelante los representantes de las
supuestas víctimas o los representantes :

I. ANTECEDENTES.

1. La Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha presentado ante la


Honorable Corte Interamericana de Derechos Humanos una demanda contra El
Estado de Manarola conforme con lo dispuesto en el Art. 51 de la Convención
Americana sobre Derechos Humanos, en adelante ' la Convención' o la '
Convención Americana"
2. La demanda se refiere a que El Estado de Manarola "...no ha garantizado los
derechos y libertades personales convencionales, tanto los artículos 5, 7, 13 y 22 de
la Convención Americana De Los Derechos Humanos.” Por conductas supuestas de
acción y omisión como garantes.

II. OBJETO DE LA DEMANDA.

1. De acuerdo a los términos de la demanda presentada por la Comisión. la misma


tiene por objeto someter a la jurisdicción de la Honorable Corte las supuestas
violaciones a los derechos humanos cometidas por El Estado de Manarola en
perjuicio de Herman Musak, Karen Tinoco, Manuel Tinoco y Valentina Romero,
por el incumplimiento de la obligación de garantizar el derecho a la Integridad
Personal (art. 5 de la Convención), por la violación del derecho a la Libertad
Personal (Art. 7 de la Convención). por el incumplimiento de la obligación de
adoptar disposiciones de Libertad de Pensamiento y de Expresión (art. 2 de la
Convención) y la violación de la obligación de respetar el Derecho de Circulación y
de Residencia (art. 22).
2. Alegan los representantes, que el Estado creo el riesgo irrogando perjuicio en las
supuestas víctimas, al “tolerar” amenazas y seguimientos contra los periodistas,
igualmente por la negativa de agentes del Estado de brindar información para el
desarrollo de las investigaciones de los periodistas, ocasionando con ellos que las
supuestas víctimas se tuviesen que exiliar del Estado, poniendo en riesgo su vida y
su integridad junto con la de sus familiares.
3. En consecuencia, la Comisión pretende que la Honorable Corte declare
internacionalmente responsable al Estado de Manarola por las violaciones a los
derechos consagrados en los artículos 5,7,13 y 22 de la Convención Americana.
Asimismo, pretende se repare a las víctimas por los perjuicios causados.

III. PRONUNCIAMIENTO FRENTE A LOS HECHOS JURIDICAMENTE


RELEVATES DE LA DEMANDA
Al PRIMERO. Es cierto, efectivamente la supuesta victima Hernan Musak es uno del
periodista que participio en la investigación de “Sin Caretas” así como en el programa de
televisión “Otra Mirada”

Al SEGUNDO. No le consta al Estado, por cuanto la comunidad periodística goza de plena


libertad y autonomía para el desarrollo de su profesión, el Estado es garante de las
libertades que gozan los ciudadanos, velando por el fiel respeto de los compromisos
convencionales, y el acatamiento de las libertades consagradas en la Constitución política.

Al TERCERO. Es cierto, en su libertad profesional la supuesta víctima realizaba diferentes


reportajes, que como tal son esenciales para el fortalecimiento de la democracia así algunas
opiniones se encuentren en contravención de la posición que tienen el Estado, respecto de
la violación de derechos humanos la Corte Interamericana de Derechos Humanos ha estado
informada como se puede comprobar en los informes de la Comisión en lo relativo a la
libertad de expresión.

Al CUARTO. Es cierto, la supuesta víctima denunció ante la autoridad competente una


serie de amenazas y seguimientos clandestinos en su contra, por su parte el ente
investigador procedió a realizar un plan de choque para proceder con la investigación
pertinente, allegando de hecho solicitud ante la Comisión para tener respaldo frente al plan
de acción en el desarrollo de la investigación, que está a cargo de la Fiscalía General, cuyo
caso se encuentra activo.

Al QUINTO. Es cierto, el Estado no interviene en asuntos laborales de los periodistas,


cada ciudadano goza de plenas libertades civiles y políticas.

AL SEXTO. Es cierto, la supuesta víctima estuvo en constante comunicación con el ente


investigador.

AL SEPTIMO. Al Estado no le consta, puesto que como es garante de las libertades


ciudadanas, no realiza seguimientos e interceptaciones de las comunicaciones a la
ciudadanía, sin orden judicial plenamente.

AL OCTAVO. No es de constancia del Estado, situación que debe comprobar


previamente los representantes, toda vez que el Estado desconoce, en esencia no es un
hecho sino por el contrario una mera afirmación.
AL NOVENO. No es un hecho, corresponde a una afirmación. Por consiguiente, debe
tener sustento de prueba sumaria.

AL DECIMO. No es un hecho, corresponde a una afirmación. Por consiguiente, debe tener


sustento de prueba sumaria. De otra parte, al Estado no le consta, como se menciona
anteriormente el Estado no hace seguimientos ni interceptaciones de las comunicaciones de
la ciudadanía, sino representa la connotación de proceso judicial.

AL DECIMO PRIMERO. No es un hecho, corresponde a una afirmación. Por


consiguiente, debe tener sustento de prueba sumaria. De otra parte, al Estado no le consta,
como se menciona anteriormente el Estado no hace seguimientos ni interceptaciones de las
comunicaciones de la ciudadanía, sino representa la connotación de proceso judicial.

AL DECIMO SEGUNDO. Es cierto, en el mes de abril las supuestas víctimas realizaron


múltiples publicaciones e informes, los cuales no son ilegales, por cuanto gozan de un
Estado de derecho que es garantista de sus derechos civiles y políticos.

AL DECIMO TERCERO. Es cierto, las supuestas víctimas hicieron publicaciones,


donde demostraban vejámenes del secuestro, situación que no es de ajeno conocimiento de
la Corte, por cuanto ha estado enterada por intermedio de la Comisión, cabe aclarar que el
Estado no tiene nada que ver ni por acción ni por omisión, por cuanto en la medida de las
posibilidades prevé garantizar los derechos civiles y políticos, pero al tratarse de un Estado
con un conflicto armado interno, algunas situaciones lamentablemente no alcanza llegar la
fuerza del Estado.

AL DECIMO CUARTO. Es cierto parcialmente, por cuanto las supuestas víctimas


hicieron publicación, pero dicho informe no cuenta con suficiencia para afirmar violación
de derechos humanos por parte de las fuerzas militares, sin embargo, el ente investigador
también tomó cartas en el asunto para llegar a la verdad verdadera de lo que allí
denunciaban las supuestas víctimas.

AL DECIMO QUINTO. Es cierto, pues la supuesta víctima informo y entregó prueba de


la amenaza al ente investigador.

AL DECIMO SEXTO. Es cierto, pues la supuesta víctima informo y entregó prueba de la


amenaza al ente investigador.
AL DECIMO SEPTIMO. Es cierto, como se puede evidenciar el ente investigador
siempre ha estado al tanto del proceso, incluso al punto de percatar un atentado contra las
supuestas víctimas, como es de pleno conocimiento el Estado se encuentra en un conflicto
armado interno, al ser objetivo principal las supuestas víctimas la manera más segura para
garantizar la vida y la seguridad de os periódicas aconsejó un retiro temporal al extranjero
para evitar un perjuicio irremediable para las victimas directamente y sus familiares.

AL DECIMO OCTAVO. Es cierto, las supuestas víctimas viajaron en la fecha indicada y


se encuentran actualmente en Cristalina, pero con ello no constituye un exilio por parte del
Estado, sino por el contrario corresponde a una situación de salvar la vida de los periodistas
y sus familiares, por el inminente riesgo en medio del conflicto armado, situación que no es
de carácter permanente una vez se logre reestablecer el orden podrán volver a su Estado.

AL DECIMO NOVENO. Es cierto parcialmente, la supuesta víctima continua escribiente


para diarios del Estado, pero no constituye un retiro forzado por parte del Estado,
corresponde a una situación de salvar la vida un derecho inalienable convencional y
constitucional.

AL DUODECIMO. No es constancia del Estado, sin embargo, el Estado pretende y es su


deber garantizar primero la vida.

AL DUODECIMO PRIMERO. No es constancia del Estado, sin embargo, el Estado


pretende y es su deber garantizar primero la vida.

Sobre Karen Tinoco

AL PRIMERO Y AL SEGUNDO. Es cierto, efectivamente la supuesta víctima es uno


del periodista que participio en la investigación de “Sin Caretas” así como en el programa
de televisión “Otra Mirada”

AL TERCERO Y AL CUARTO. No le consta al Estado, por cuanto la comunidad


periodística goza de plena libertad y autonomía para el desarrollo de su profesión, el Estado
es garante de las libertades que gozan los ciudadanos, velando por el fiel respeto de los
compromisos convencionales, y el acatamiento de las libertades consagradas en la
Constitución política.
AL QUINTO Y AL SEXTO. Es cierto la supuesta víctima presentó petición ante un
agente del Estado, cuya contestación se dio en términos y en derecho. Al tratarse de asuntos
de seguridad nacional, se reserva el secreto de información que no puede ser abierta al
público por la complejidad de la puesta en peligro de la seguridad propia del Estado,
situación que es reserva de todo Estado en el ejercicio de su soberanía.

AL SEPTIMO Y AL OCTAVO. Es cierto, la supuesta víctima allego denuncia a la


autoridad competente con prueba sumaria, constatando la amenaza que argumenta.

AL NOVENO, DECIMO Y UNDECIMO. Es cierto, como se puede evidenciar el ente


investigador siempre ha estado al tanto del proceso, incluso al punto de percatar un
atentado contra las supuestas víctimas, como es de pleno conocimiento el Estado se
encuentra en un conflicto armado interno, al ser objetivo principal las supuestas víctimas la
manera más segura para garantizar la vida y la seguridad de os periódicas aconsejó un retiro
temporal al extranjero para evitar un perjuicio irremediable para las victimas directamente y
sus familiares.

AL DECIMO SEGUNDO Y DECIMO TERCERO. Es cierto, ante la negativa de efugio


temporal en el exterior por parte de la presunta víctima, el Estado en su obligación de
garantizar la vida y seguridad ha brindado acompañamiento permanente, garantizando
siempre sus derechos Convencionales y Constitucionales.

Frente a las acusaciones contra el ente investigador.

FRENTE A LOS PUNTOS PRIMERO AL CUARTO. Es cierto, la Fiscalía ha estado al


tanto de la investigación, desde el momento que las supuestas víctimas interpusieron las
respectivas denuncias, incluso con plan de orientación por parte del Sistema Interamericano
de Derechos Humanos, en ninguna situación se ha hecho dilatación del proceso, sin
embargo, las denuncias y los elementos materiales probatorios y evidencias físicas no son
suficientes para imputar a un sujeto en particular, en la actualidad la investigación sigue
activa.
IV. PRONUNCIAMIENTO FRENTE ADMISIBILIDAD - EXCEPCIONES
PRELIMINARES
1. FRENTE A LA COMPETENCIA

La Corte es competente para conocer del presente asunto litigioso, en los términos de los
artículos 62 y 63.1 de la Convención, teniendo en cuenta que el Estado demandado es parte
de la Convención y lo ratifico en su legislación interna, reconociendo igualmente la
competencia contenciosa de la Corte.

La corte igualmente debe hacer un test de admisibilidad teniendo en cuenta los siguiente
criterios “ (1) el Estado denunciado, (2) el territorio de la ocurrencia de los hechos y (3) el
control efectivo sobre los hechos y (4) las víctimas a las cuales se les han violado los
derechos humanos.”1. De manera que la corte debe realizar un análisis sucinto de la
calidad de las víctimas, la calidad en que el Estado es parte, es decir si tienen jurisdicción
contenciosa, el espacio territorial donde ocurre la supuesta violación de los derechos
enunciados, e igualmente debe realizar un análisis de las actuaciones del Estado.
De manera general el Estado reconoce la competencia de la Corte en cuanto es parte de la
Convención y aceptó la competencia contenciosa de la misma, igualmente las supuestas
víctimas son nacionales del Estado y los hechos que alegan ocurrieron dentro del Estado,
de manera que frente a estos requisitos de admisibilidad es competente la Corte.

- FALTA AGOTAMIENTO DE LOS RECURSOS INTERNOS


De conformidad al literal (a) del artículo 46 y al artículo 31 del reglamento interno de la
Comisión Interamericana de Derechos Humanos, para que una petición presentada a la
Comisión sea admitida, requiere: “que se hayan interpuesto y agotado los recursos de
jurisdicción interna, conforme a los principios del Derecho Internacional generalmente
reconocidos” De manera que la exigencia del agotamiento previo de los recursos internos,
busca preservar la soberanía del Estado presuntamente responsable de una violación de
derechos humanos, permitiéndole demostrar que sus tribunales son capaces de hacer
justicia; en caso contrario puede asumirse que es un acto deliberado del Estado, que

1
Washington D.C. CIDH. Informe Nº 47/97. Petición Tabacalera Boquerón S.A. Informe de Inadmisibilidad.
Paraguay. 16 de octubre de 1997. Párrafos 26, 27, 35, 36 y 37.
compromete su responsabilidad internacional.
La Corte en diferentes pronunciamientos ha expresado que la “exigencia del previo
agotamiento de recursos internos está concebida en interés del Estado, pues busca
eximirlo de responder ante un órgano internacional por actos que se le imputen, antes de
haber tenido la ocasión de remediarlos con sus propios medios”.2 Igualmente la Corte hace
pleno énfasis de que los recursos del Estado además de existir deben ser idóneos y
adecuados, es por ello que propone que la Corte ha entendido como recurso adecuado,
“aquel que posee dentro del sistema de derecho interno la función de proteger la situación
jurídica infringida.”3 En otros términos, hace relación a que el recurso sea idóneo para
proteger el derecho humano presuntamente violado.
Llevado al caso en particular que nos amerita se puede evidenciar, que las supuestas
víctimas ni sus representantes no agotaron los recursos internos previstos en la legislación
del Estado, que además no solo cumplen con el compromiso de estar a disposición sino que
además son idóneos, adecuados y suficientes, pero las supuestas víctimas decidieron saltar
el protocolo y acudir directamente ante el Sistema Interamericano, cuando únicamente
interpusieron una denuncia en la Fiscalía General, bien pudieron frente a la supuesta
demora en imputar cargos, interponer una acción constitucional de tutela contra el ente
investigador, ante alguno de los tribunales autónomos como un poder independiente al
ejecutivo en el Estado, o igualmente hiciesen puesto queja ante el Ministerio Publico, para
que hiciera pleno seguimiento al proceso de denuncia en particular. Pero las supuestas
víctimas hicieron caso omiso no agotando de fondo ni superficialmente los recursos
internos.
Por otra parte, es necesario mencionar que la mera demora no es fuerza suficiente para
alegar el agotamiento de los recursos internos, pues en el caso en particular no nos
encontramos en un escenario de demora injustificada, pues en el proceso penal, al tratarse
de derechos de gran connotación no se puede hacer imputaciones y condenas a ciudadanos
sin tener la suficiencia de pruebas o elementos materiales probatorios que demuestren su
culpabilidad en las conductas que se investigan, de manera que la demora esta previamente
justificada dentro del proceso penal que siempre ha estado activo y en investigación.
2
COMISIÓN INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS. Petición 12210. Felix Román Esparragoza
González y Neiro Molina Peñaloza. Informe inadmisibilidad Nº 48/04. Párrafo 56.
3
CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS. Caso Godínez Cruz Vs Honduras. Sentencia de fondo.
Serie C No 5 de enero de 1989. Párrafo 67.
Igualmente se está a disposición de toda la ciudadanía el goce de los recursos contra las
decisiones o actuaciones del Estado, situación que las presuntas víctimas no acataron. Por
esta razón, La Honorable Corte CARECE de competencia para abordar de fondo este
caso litigioso en particular, por cuanto está resolviéndose en la legislación interna.

V. PRONUNCIAMIENTO FRENTELOS DERECHOS SUPUESTOS


VIOLADOS.

1. Frente a los derechos consagrados en los artículos 5, 7, 13 y 22 de la Convención


Americana De Los Derechos Humanos
El Estado es fiel garante del respeto de este derecho Convencional y Constitucional dentro
de las medidas de las posibilidades, al tratarse de un Estado de derecho en situaciones de
conflicto armado, sin embargo el Estado no se excusa puesto que asume su obligación de
adoptar medidas necesarias para garantizar estos derechos, ejerciendo su fuerza militar para
dirigirse contra los insurgentes que violan derechos, esto se ha materializado organizando el
aparato gubernamental, fortaleciendo con ello la prevención y enfocándose en evitar la
violación de derechos humanos, situación que se ha tenido pleno acompañamiento del
Sistema Interamericano.
Teniendo en cuenta las situaciones concretas de conflicto armado solicitó a la Corte que las
alegadas violaciones de los derechos, a la integridad personal, libertad personal, libertad de
pensamiento y expresión, y la libertad de circulación y residencia sean tramitadas como
excepciones preliminares por tratarse de temas atinentes a la presunta violación de normas
de Derecho Internacional Humanitario dado que “el derecho de la guerra” no está dentro de
sus competencias, y que su decisión deberá ser tomada exclusivamente sólo en relación con
la presunta afectación de las cláusulas convencionales. El Estado reconoce la existencia de
un conflicto armado interno y por consiguiente la Corte no se puede pronunciar sobre los
hechos principales de la demanda internacional, teniendo en cuenta que es el DIH quien
debe pronunciarse sobre estas infracciones.

O en su lugar, en caso de no acoger la excepción preliminar planteada, la admita de forma


parcial, de manera que en la sentencia de fondo la Honorable Corte no podrá realizar
pronunciamientos ni condenas en relación con la presunta vulneración de cláusulas de
Derecho Internacional Humanitario, puesto que carece de competencia y por lo tanto su
decisión debe ser única y exclusivamente por la vulneración de los compromisos
convencionales en los eventos ajenos al conflicto armado lo cual indica que carece de
completa competencia para resolver el asunto litigioso.
En ningún momento el estado ha dilatado o inhibido a las supuestas víctimas al goce de las
garantías judiciales a las que tiene derecho dentro de nuestro Estado Constitucional de
derecho. Por tal motivo en el momento que se acercaron los periodistas a pedir protección,
se les aseguró un esquema de seguridad que efectivamente se brindó Y además de ello se
dio la opción de tener protección fuera del país, de manera que el Estado en ninguna
ocasión ha actuado de mala fe.

VI. PETICIONES.
PRIMERA: ADMITIR la excepción de falta de agotamiento de los recursos internos,
teniendo en cuenta la motivación de la contestación de la demanda.
SEGUNDA: ADMITIR la excepción preliminar de falta de competencia en razón al
asunto al tratarse de presuntas violaciones ocurridas en el marco del Derecho internacional
Humanitario, teniendo en cuenta que el Estado se encuentra en un conflicto armado interno,
el cual es de pleno conocimiento del Sistema Interamericano.
TERCERA: En caso de no admitir la segunda, la admita parcialmente y se pronuncie
únicamente en las presuntas violaciones convencionales ajenas al contexto del conflicto
armado interno el cual es competencia del DIH.
CUARTA: En caso de no prosperar las anteriores DECLARAR que el estado de Manarola
no vulneró los derechos de las supuestas víctimas identificadas al tomar como medida de
protección el traslado a un Estado extranjero por el riesgo inminente contra sus vidas, y las
de su familia, e igualmente brindando seguridad permanente para garantizarse sus derechos
humanos.

De la Honorable Corte,

Brayan Stiven GARZON ORTIZ

También podría gustarte