Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE ENTRENAMIENTO
IPM - PSE
INDICE
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 2
Esquemas de equipo
ESD’s
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 3
• Introducción
• Objetivos
• Aplicaciones
• Seguridad
• Resumen
Introducción
Antes de instalar una planta de proceso, el esquema de equipo debe ser determinado. El esquema define que
elementos de equipo del proceso serán usados, identifica donde el equipo se localiza (las zonas y las distancias
recomendadas), y muestra el esquema general.
Las varias combinaciones de estos factores lo hacen posible tener una cantidad casi infinita de esquemas diferentes
para una planta de producción. Este documento se concentra por consiguiente en los caminos de flujo y requisitos de
equipo para los sistemas diferentes, y da una idea del espazamiento mínimo para el equipo y las clasificaciones en
zonas de las áreas alrededor del equipo.
Objetivos
Al completar ese curso, usted debería ser capaz de:
• Dibujar los esquemas de equipo típicos para sistemas de aceite, agua, y gas.
• Nombrar los requisitos de equipo para varios sistemas de aceite, agua y gas.
• Conocer las distancias de seguridad recomendadas.
• Dar las definiciones de las zonas de seguridad 0,1 y 2.
Aplicaciones
Los equipos individuales que constituyen el esquema estan interconectadas con el propósito de producir el petróleo
hacia la superficie, midiendo y tratando los componentes diferentes del efluente,tomando muestras, y procesando /
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 4
exportando el efluente de una manera segura. También se considera mantener la presión del depósito por re-
inyección de gas, o inyección de agua. Cuatros sistemas de proceso típicos estan descritos en esa sección:
• Facilidades de proceso de petróleo
• Facilidades de proceso de gas
• Facilidades de tratamiento de agua
• Facilidades de inyección de agua
Figura 1
Figura 2
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 5
Figure 3 muestras el camino de flujo para un sistema básico de inyección de agua, y también los equipos para
procesarla.
Figure 3
Seguridad
Las consideraciones generales de seguridad relacionadas con el posicionamento del equipo son:
• Posicionamiento y espaciamento del equipo se hacen respetando las zonas clasificadas.
• Todos los equipos deben ser conectados a tierra
• Las conexiones eléctricas requeridas para conectar ciertos equipos, como las bombas, los transmisores, o el
tablero controlando el proceso, deben estar seguras y aceptadas.
• Toda la tubería debe estar fija.
• Es muy útil identificar las tuberías segun el tipo de fluido que transportan
• La dirección del viento dominante debe ser identificada (venteos de quemadores y tanques)
Zonas clasificadas
La información de este capítulo describe por qué se establecieron zonas clasificadas, lea define e identifica cuales
equipos se asocian con cada zona.
EL área se clasifica en zonas o divisiones con respeto a la probabilidad de que un gas o vapor inflamable se
encuentre alrededor de un equipo particular. Por razones de seguridad, ambas organizaciones – la API y la
Asociacion Francesa para la Exploración de Petróleo y Gas - han definido esas zonas.
El siguiente parágrafo clasifica las zonas desde la mas peligrosa hasta la menor y define cada una. Las restricciones
de zona no indican donde ubicar el equipo; sin embargo las zonas de colocación de algunos equipos quedan bien
restringidas, cómo se indica a continuación.
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 6
Zona 0
Área o espacio cerrado donde cualquier sustancia inflamable o explosiva (gas, vapor, o líquido volátil) es
continuamente presente en una concentración que está dentro de los límites inflamables para dicha sustancia. El
borehole o el pozo debajo del árbol es zona 0.
Zona 1
El área donde cualquier sustancia inflamable o explosiva (gas, vapor, o líquido volátil) se procesa, se maneja, o
se guarda; y donde, durante los funcionamientos normales, es fáctible que ocurra una concentración explosiva o
inflamable de la sustancia, en cantidad suficiente para producir un riesgo.
• El tanque de medición se pone en una zona 1 porque la presencia de gases inflamables en la vecindad
inmediata de la abertura de tanque es normal.
• La mayoría de las bombas de transferencia eléctricas se diseñan para el uso en zona 1; sin embargo, su
uso en esta zona puede estar sujeto a restricciones geográficas o aprobaciones del cliente.
• Se toman muestras en cabeza de pozo. Porque el muestreo causa un poco de gas a ser soltado a la
atmósfera, el manifold normalmente se pone en zona 1.
• Porque la cabeza de flujo se usa como un medios de introducir las herramientas en el pozo durante un
ensayo, el área alrededor de la cabeza de flujo es clasificada como zona 1; en otras circunstancias el
área alrededor de la cabeza de flujo es clasificada como zona 2.
Zona 2
El área dónde cualquier sustancia inflamable o explosiva (gas, vapor, o líquido volátil) se procesa y almacena
bajo condiciones controladas. La producción de una concentración explosiva o inflamable de aquella sustancia
(en cantidad suficiente para constituir un riesgo) ocurriría solamente bajo condiciones anormales.
• El separador se pone en zona 2 porque el separador sólo suelta gases inflamables o vapores bajo
condiciones anormales (fuga).
• Las bombas de transferencias energizadas con diesel pueden localizarse en zona 2 si están provistas
con dispositivos de paro de emergencia automáticos, trampa de chispa, arrancador de inercia o
arrancador eléctrico especial.
• Un calentador indirecto debe localizarse en zona 2 porque usa una llama desnuda para calentar el flujo.
Porque sus superficies pueden alcanzar temperaturas altas, el generador de vapor también se restringe
para zona 2.
Zona “límpia”
Área donde ninguna sustancia inflamable o explosiva se procesa, maneja, o guarda. Esta zona también está llamada
una área non-arriesgada o segura. Un ejemplo de una zona límpia es los cuartos de habitación de un equipo de
perforación en tierra.
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 7
Normas de seguridad
Figura 4 Identifica que equipos de superficie son asociados con sus zonas respectivas.
Figure 4
• Onshore, el área alrededor de la cabeza de flujo está clasificada como zona 2 dentro de un radio de 15-m (el
45-pie) y costa afuera es clasificada como zona 2 dentro de un radio de 10 m (30ft).
• En el evento que el separador sea sometido a una sobrepresión, el disco de ruptura estallará, soltando el
efluente a la atmósfera. Debido a este riesgo, el área alrededor del disco de ruptura es clasificada como
zona 1 dentro de un radio de 5-m (el 15-pie) y como zona 2 dentro de un radio de 10-m (30 pies).
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 8
Introducción
La sistema de cierre de emergencia (ESD) se usa cuando el cierre rápido es necesario, debido a una fuga de la
cañería o a su estallo, a un funcionamiento defectuoso del equipo, fuego, o una emergencia similar. El sistema ESD
permite cerrar una válvula de línea de flujo desde una estación
remota o de la consola de ESD.
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 9
Objetivos
Al terminar este capítulo, usted debe ser capaz de:
• Explicar el propósito del sistema ESD.
• Explicar los principios de operación ESD.
• Explicar el arreglo del sistema de ESD usado en la planta de producción.
• Explique como trabajan los diferentes componentes del ESD.
Principios de Operación
Estaciones push-button
Esta sucesión de dibujos muestra como el ESD se activa de su estado "pasivo" (ninguna presión aplicó) a su estado
"activo" cuando el sistema se activa de una estación de ESD.
ESD pasivo
El ESD contiene 2 circuitos: hidráulico (aceite) y neumático (aire)
Esos circuitos se inter-conectan mediante una válvula hidro-
neumática (V4) de interfase.
Los fluidos hidráulicos fluyen desde una bomba hidráulica actuada
por aire hacia el actuador de la válvula de seguridad de superficie a
través de la válvula de V4. (Una bomba manual puede reemplazar la
bomba de aire) Porque la válvula de V4 está normalmente cerrada,
el fluido hidráulico ha sido defogado y no hay presión a en la
manguera que va al actuador. La válvula de línea de flujo "fail-
safe", montada en la línea de flujo (no mostrado), está cerrada
cuando el ESD está pasivo.
Armando el ESD
ESD armado
Cuando el by-pass V7 se suelta, (V5 queda abierto), aire pasa a
través de la válvula check que suministra aire a las estaciones del
ESD y a los pilotos. Para impedir cualquier fugita en alguna de las
estaciones de causar el cierre accidental de una válvula automatica,
el aire fluye de manera continua a través de un orificio en V9. El
orificio esta siempre abierto para compensar pequeñas; Pero si
ocurre una emergencia, aire puede ser venteado a través de la
válvula check.
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 10
ESD disparado
En una emergencia, un botón localizado en la consola de ESD (no mostrado) u oprimido desde las estaciones de
ESD remotas (ESD1, ESD2, etc.) esta activado manualmente, soltando el aire de las líneas. Esto causa el cierre de
V5 y V4. La caída de presión activa la válvula de descarga rápida que corta el suministro de la presión de aire a V5.
(El propósito de la válvula de descarga rápida es de cerrar V5 sin soltar la presión del sistema entero.) La caída de
presión también cierra V4, deteniendo el flujo de aceite hidráulico al actuador y dando salida al aceite del actuador
hacia el exterior. Al de-presurizar este sistema, se cierra la válvula en la línea de flujo.
Hi/Lo-Pilot System
El sistema de pilotos funciona segun los mismos principios que las estaciones ESD. Los pilotos Hi-Lo se conectan al
ESD por mangueras de aire y estan montados en la línea de flujo. El sistema puede comprenderse de un piloto Hi-
Lo, un piloto Low, o una combinación de un Hi- y Lo- . Cada piloto es básicamente hecho de dos componentes: un
resorte y un pistón. El pistón se usa para detectar los cambios de presión en la línea de flujo. El resorte se usa para
fijar un limite a la presión de línea de flujo.
Los párrafos siguientes describen como el Hi- y Lo -pilotos se comportan en un estado normal y como ellos
funcionan cuando un piloto responde a una emergencia.
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 11
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.
Revision: PSE-0401 PRODUCTION SERVICES Section:Operations
Date: 16 May 2001 Basic Training Manual Page : 12
Equipo
Seguridad
• Para mejorar la seguridad, se recomienda usar un sistema ESD para operaciones de prueba de producción.
Cuando la presión de cabeza de un pozo excede 5,000 psi o siempre que H2S esté presente, un ESD debe
usarse.
• Un mínimo de dos estaciones de control remoto se usará: uno al separador y uno en una área donde no hay
equipo presurizado. Estas estaciones son necesarias para asegurarse que el pozo o el flujo puede controlarse
de más de un lugar.
• Esté seguro de abrir la válvula de entrada del recipiente de aire para asegurar que el ESD es operacional,
incluso en caso del fracaso de suministro de aire. Energía guardada en el tanque proporciona bastante aéreo
para aproximadamente 10 cierres.
Mantenimiento
Para su Información acerca de los equipos de mantenimiento ver manual de mantenimiento ESD and the pilots.
Resumen
En este capítulo, hemos discutido:
Prepared by: Francis Aury Verified by: Adolfo Prieto Approved by: Christian Romano
Training and Development Coordinator Operat ions Manager PCE Operations Manager SAM
This information is confidential and must not be copied in whole or in part and should be filed accordingly.
It must not be shown to or discussed with anyone outside the Schlumberger organization.