Está en la página 1de 160

Terminal CPX

Nodo de bus
CPX-(M)-FB33/34/35

Descripción

Protocolo de red
PROFINET IO

548761
es 1407c
[8032734]
Contenido e instrucciones generales

Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de

Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 1407c

Denominación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE-CPX-PNIO-ES

N.º de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548761

© (Festo AG & Co. KG, 73726 Esslingen, Alemania, 2014)


Internet: www.festo.com
e-mail: service_international@festo.com

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente


prohibida la reproducción total o parcial de este
documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o
comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el
correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.
Reservados todos los derechos inherentes, especial los de
patentes, de modelos registrados y estéticos.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español I


Contenido e instrucciones generales

PROFIBUS®, PROFIenergy®, PROFINET IO®, PROFIsafe®, SIMATIC®, TORX®, TÜV® y


VDE® son marcas registradas de los propietarios correspondientes de las marcas en
determinados países.

II Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Contenido e instrucciones generales

Contenido

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII


Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Servicio de postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Notas sobre la presente descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII

1. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.1 Indicaciones generales para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3


1.2 Elementos eléctricos de conexión e indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.3 Montaje y desmontaje del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.4 Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . 1-7
1.4.1 Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL . . . . . . . . . 1-7
1.4.2 Ajuste de los interruptores DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
1.4.3 Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
1.5 Sustitución del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
1.6 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
1.6.1 Indicaciones generales sobre las redes PROFINET . . . . . . . . . . . . . 1-17
1.6.2 Cuadro general de conexiones, conectores de red
y especificación de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
1.6.3 Interfaz de red del CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
1.6.4 Interfaz de red del CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
1.6.5 Interfaz de red del CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
1.7 Cumplimiento del tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
1.8 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

2. Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1

2.1 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3


2.2 Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.3 Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.3.1 Reglas básicas del direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.3.2 Asignación de direcciones y direccionamiento tras una
ampliación o conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2.4 Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7 . . . . . . . . 2-19

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español III


Contenido e instrucciones generales

2.5 Preparación de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21


2.5.1 Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y archivos
de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.5.2 Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad) . . . . . . . . 2-23
2.5.3 Ajuste del proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
2.5.4 Ajuste del sistema de mando (PLC / Master) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
2.5.5 Instalación del archivo GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
2.6 Configuración básica de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
2.6.1 Localización e identificación del terminal CPX en la red . . . . . . . . . 2-28
2.6.2 Selección del terminal CPX (selección de estación) . . . . . . . . . . . . 2-30
2.6.3 Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”) . . . . . . . . . . 2-33
2.6.4 Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”) . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
2.6.5 Asignación o modificación de la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
2.6.6 Uso del direccionamiento MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
2.6.7 Determinación de direcciones de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
2.7 Configuración del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
2.7.1 Ocupación de la tabla de configuración (insertar nodos
de bus y módulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
2.7.2 Modificación de dirección I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
2.7.3 Modificación de dirección de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
2.8 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
2.8.1 Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema) . 2-51
2.8.2 Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . 2-52
2.8.3 Parametrización con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . . 2-56
2.8.4 Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool . . . . . . . . . . 2-56
2.8.5 Parámetro del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
2.8.6 Ejemplo de aplicación para la parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
2.9 Identification & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
2.10 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . 2-64
2.11 Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX . . . . . . . . . 2-66

IV Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Contenido e instrucciones generales

3. Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

3.1 Cuadro general de funciones de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3


3.2 Diagnosis mediante LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.2.1 Estado de la red/Fallo de la red – LED NF,
Maintenance/PROFIenergy – LED M/P,
Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.2.2 Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.3 Diagnosis mediante bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.4 Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.5 Diagnosis mediante PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.5.1 Informaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.5.2 Diagnosis online con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.5.3 Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . 3-19

A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3


A.2 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
A.3 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
A.4 Especificaciones técnicas específicas de la red de los nodos
de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6

B. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

B.1 Modos de funcionamiento del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3


B.1.1 Modo de funcionamiento Remote I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
B.1.2 Modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
B.1.3 Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”) . . . . . . . B-5

C. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español V


Contenido e instrucciones generales

VI Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Contenido e instrucciones generales

Uso previsto

Los nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35


documentados en esta descripción han sido diseñados
exclusivamente para el uso como participante (I/O Device) en
el sistema Industrial Ethernet PROFINET IO.

Los nodos de bus se pueden hacer funcionar en tres modos


de funcionamiento distintos:

– Remote I/O

– Remote Controller

– Remote I/O con función adicional Arranque prioritario


(“Prioritized Start-up”), también denominada “Arranque
rápido” (“Fast Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”.

“Fast Start-up” garantiza un arranque rápido del terminal


CPX.

No obstante, esta función adicional conlleva limitaciones en


la puesta a punto y la parametrización  Sección B.1.3.

El terminal CPX solo debe utilizarse como se indica a


continuación:

– Conforme a lo previsto en el sector industrial; fuera de


entornos industriales, p. ej. en zonas residenciales y
comerciales, puede ser necesario tomar medidas de
supresión de interferencias

– Exclusivamente en combinación con módulos y


componentes autorizados para la correspondiente
variante de producto del terminal CPX
 www.festo.com/catalogue

– En su estado original y sin ningún tipo de cambio; se


permiten únicamente las conversiones o modificaciones
descritas en la documentación suministrada con el
producto

– En perfectas condiciones técnicas.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español VII


Contenido e instrucciones generales

Es obligatorio respetar los valores límite indicados de


presión, temperatura, datos eléctricos, pares, etc.

Si se conectan componentes disponibles comercialmente,


tales como sensores y actuadores, deben respetarse los
valores límite especificados para presiones, temperaturas,
datos eléctricos, pares, etc.

Observe las regulaciones legales específicas del lugar de


destino así como las directivas y normas, regulaciones de las
organizaciones de inspección y empresas aseguradoras y las
disposiciones nacionales vigentes.

Advertencia
Descarga eléctrica.
Lesiones personales, daños en la máquina y en la
instalación.
• Para la alimentación eléctrica utilice exclusivamente
circuitos PELV de conformidad con IEC 60204-1
(Protective Extra-Low Voltage, PELV).
• Tenga en cuenta los requerimientos generales según
IEC 60204-1 para circuitos PELV.
• Utilice exclusivamente fuentes de tensión que
garanticen una desconexión electrónica segura de la
tensión de funcionamiento y de la carga conforme a
IEC 60204-1.
• Conecte siempre todos los circuitos para las
alimentaciones de tensión de funcionamiento y de la
carga UEL/SEN, UVAL y UOUT.

Utilizando circuitos PELV se garantiza la protección contra


posibles descargas eléctricas (protección contra contacto
directo e indirecto) según la norma IEC 60204-1.

Si se implementa una función de desconexión de emergencia


o de parada de emergencia deben observarse las medidas
detalladas en la sección 2.11 y la sección 3.1.

VIII Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Contenido e instrucciones generales

Destinatarios

Esta descripción está destinada exclusivamente a técnicos


formados en tecnología de automatización y control, con
experiencia en instalación, puesta a punto, programación y
diagnosis de controles lógicos programables (PLC) y sistemas
de bus de campo.

Servicio de postventa

Ante cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local


de postventa de Festo.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español IX


Contenido e instrucciones generales

Notas sobre la presente descripción

Esta descripción contiene información sobre los siguientes


módulos:

Nodo de bus Código de Descripción resumida Conexiones


tipo

CPX-FB33 Nodo de bus para PROFINET IO 2 conectores tipo zócalo M12,


codificación D, 4 contactos,
La tecnología de bus de campo según IEC 61076-2
PROFINET utiliza el estándar
de Ethernet y el protocolo
TCP/IP para la comunicación
en tiempo real en aplicaciones
industriales.

Transmisión de datos:
CPX-M-FB34 2 conectores tipo zócalo
– PROFINET, basado en
RJ45, push-pull, conforme a
Industrial Ethernet,
AIDA,
conforme al protocolo de
según CEI 60603,
Ethernet (IEEE 802.3),
IEC 61076-3
compatible con Real Time
– Switched Fast Ethernet,
100 Mbit/s.

Algunas de las directivas,


estándares y normas respecto
CPX-M-FB35 a PROFINET: 2 conectores tipo zócalo
SCRJ, push-pull, longitud de
– Directivas de instalación de onda de 650 nm, adecuado
PROFINET para conductor de fibra
– CEI 61158 óptica POF, conforme a AIDA,
– CEI 61784 según CEI 61754-24
– CEI 61918.

Más información:
 www.profinet.com

Tab. 0/1: Nodo de bus para PROFINET – Cuadro general

X Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Contenido e instrucciones generales

Esta descripción contiene información específica sobre la


instalación y configuración del nodo de bus para PROFINET,
así como informaciones específicas de PROFINET sobre
parametrización, puesta a punto, programación y diagnosis
de un terminal CPX en una red PROFINET.

Encontrará más información sobre PROFINET en Internet:

 www.profinet.com

Tenga en cuenta las siguiente documentación en particular:

– Directivas de instalación de PROFINET


(“PROFINET Installation Guide”,
“Installation Guideline PROFINET Part 2…”).

Encontrará información general básica sobre PROFINET en la


siguiente documentación:

– Descripción del sistema PROFINET


Tecnología y aplicación
(“PROFINET System Description
Technology and Application”).

La información general básica sobre el método de


funcionamiento, montaje, instalación y puesta a punto de
terminales CPX se encuentra en la descripción del sistema
CPX (P.BE-CPX-SYS...).

La información sobre otros módulos CPX se encuentra en la


descripción del módulo correspondiente.

Encontrará un cuadro general de la estructura de la


documentación del usuario del terminal CPX en la
descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...).

La información específica del producto sobre el sistema de


mando (IPC, PLC o I/O-Controller) se encuentra en la
documentación suministrada por el fabricante junto con el
producto.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español XI


Contenido e instrucciones generales

Instrucciones importantes para el usuario

Categorías de riesgo
Esta descripción contiene indicaciones sobre los posibles
peligros que pueden derivarse de un uso indebido del
producto. Estas indicaciones vienen precedidas de un título
(Advertencia, Atención, etc.), impresas sobre un recuadro
gris y señaladas mediante un pictograma.

Las indicaciones de peligro pueden ser:

Advertencia
Si no se respeta esta indicación, pueden producirse daños
personales o materiales graves.

Atención
Si no se respeta esta indicación pueden producirse daños
personales o materiales.

Nota
Si no se respeta esta indicación pueden producirse daños
materiales.

Además, el pictograma que aparece a continuación señala los


párrafos donde se describen actividades que implican el
manejo de elementos sensibles a las descargas
electrostáticas:

Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: Los


elementos pueden sufrir daños si se manipulan
incorrectamente.

XII Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Contenido e instrucciones generales

Identificación de la información especial


Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que
contienen información especial.

Pictogramas

Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes
de información.

Accesorios:
Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para este
producto de Festo.

Medio ambiente:
Información sobre el uso respetuoso de los productos de
Festo con el medio ambiente.

Identificadores de texto

• El punto de listado indica actividades que pueden


realizarse en cualquier orden.

1. Los números indican actividades que es preciso realizar


siguiendo el orden indicado.

– Los guiones señalan las enumeraciones generales.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español XIII


Contenido e instrucciones generales

En esta descripción se utilizan las siguientes abreviaciones y


términos específicos del producto:

Término/abreviación Significado

A0h Los números hexadecimales están identificados por una subíndice “h”

AB Byte de salida

AIDA Iniciativa para la Automatización de los Fabricantes Alemanes de


Automóviles (del inglés, Automation Initiative of German Domestic
Automobile Manufacturers)

Auto-MDI Auto-MDI designa la capacidad de detectar de forma autónoma la


conmutación de las líneas de envío y de recepción del equipo
conectado y ajustarse a ella (también se denomina
“Crossover-Detection” o “Auto-Crossover”)

CEC Bloque de control, p. ej. CPX-CEC/CPX-CEC..., que se utiliza para la


configuración, la puesta a punto y la programación de diferentes
componentes o equipos de Festo

CoDeSys Controller Development System

CP Compact performance

DIL dual in-line

Dirección MAC Dirección de hardware asignada fija (“dirección física”) para equipos
de red Ethernet o adaptadores de red, para la identificación inequívoca
en la red informática mundial (dirección Media Access Control)

EB Byte de entrada

FEC Bloque de control, p. ej CPX-FEC, aplicable como:


– Sistema independiente de control (PLC, modo de funcionamiento
Stand Alone)
– Control de la instalación (PLC, modo de funcionamiento Remote
Controller)
– Slave de bus de campo (modo de funcionamiento Remote I/O)

FMT Festo Maintenance Tool (CPX-FMT); software de configuración y


programación para módulos CPX para la puesta a punto y el
mantenimiento

FO Conductor de fibra óptica (LWL, Fibre Optics)

Tab. 0/2: Abreviaciones y términos específicos – Parte 1

XIV Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Contenido e instrucciones generales

Término/abreviación Significado

FSU “Arranque rápido” (“Fast Start-up”), también denominado arranque


prioritario (“Prioritized Start-up”) o “Rearranque rápido”; hallará
información detallada en la sección B.1.3

I Entrada digital

Interfaz neumática La interfaz neumática es la interfaz entre los módulos CPX y los
módulos neumáticos ( Terminal de válvulas); la interfaz neumática
sirve para conectar la neumática de los terminales de válvulas al
terminal CPX; establece la conexión mecánica entre la parte eléctrica y
la neumática y se encarga de transmitir las señales eléctricas;
funcionalmente la interfaz neumática pertenece a la parte “eléctrica”
del terminal CPX

Interruptor DIL Interruptores en miniatura que se componen de uno o varios


elementos, con los que se pueden llevar a cabo, p. ej., ajustes básicos

I/Os Entradas y salidas digitales

IPC PC industrial

LWL Conductor de fibra óptica

MDI Interfaz dependiente del medio (Medium Dependent Interface)

MMI Interfaz de usuario (Man-Machine Interface)

Módulos CPX Término común para módulos eléctricos que se pueden integrar en un
terminal CPX; los módulos CPX constituyen la parte “eléctrica” del
terminal CPX

Módulos I/O Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas
digitales

Módulos neumáticos Término común para módulos neumáticos que se pueden integrar en
un terminal CPX ( Terminal de válvulas); los módulos neumáticos
constituyen la parte “neumática” del terminal CPX

Nodo de bus Proporciona la conexión con redes determinadas o buses de campo


específicos. Transmite señales de control a los módulos conectados y
supervisa su disponibilidad para funcionar

O Salida digital

Tab. 0/3: Abreviaciones y términos específicos – Parte 2

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español XV


Contenido e instrucciones generales

Término/abreviación Significado

PLC Control lógico programable, también denominado sistema de control o,


abreviado, control (véase también PLC)

PLC Programmable Logic Controller, control lógico programable (PLC)

POF Fibra óptica de polímero (del inglés, Polymeric Optical Fibre, también
denominada Plastic Optical Fibre)

Prioritized Start-up Arranque prioritario, también denominado “Arranque rápido” (“Fast


Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”; hallará información detallada
en la sección B.1.3

PROFIenergy PROFIenergy permite realizar ajustes de gestión energética;


hallará información detallada en  www.profinet.com

PROFINET IO Sistema de bus de campo basado en Industrial Ethernet para el


intercambio de datos entre sistemas de control (PLC/IPC), control de
instalación (p. ej. CPX-FEC) y equipos de campo (I/O Devices) o
accionamientos y terminales de válvulas; información detallada en
 www.profinet.com

PROFINET IO IRT Versión de PROFINET IO con protocolo Isochronous Real Time


(tiempo de ciclo típ.: < 1 ms; aplicación típ.: Control de accionamiento)

PROFINET IO RT Versión de PROFINET IO con protocolo Real Time


(tiempo de ciclo típ.: 10 ms; aplicación típ.: Control de fabricación)

PROFIsafe PROFIsafe permite la transmisión conjunta de elementos funcionales


de un control sin fallos y el control de procesos en la misma red;
información detallada en  www.profinet.com

STI Interfaz de diagnosis I/O (System Table Interface)

Terminal CPX Sistema de instalación que se compone de módulos CPX con o sin
terminales de válvulas (módulos neumáticos)

Terminal de válvulas Válvulas electromagnéticas con alimentación de energía, alimentación


de aire y sistema de control comunes; las válvulas y los componentes
neumáticos en el lado derecho de la interfaz neumática conforman
juntos la neumática del terminal de válvulas

Unidad de indicación y Unidad de indicación y control (CPX-MMI) para módulos CPX para la
control (CPX-MMI) puesta a punto y el mantenimiento, también denominada “Handheld”

Tab. 0/4: Abreviaciones y términos específicos – Parte 3

XVI Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Instalación

Capítulo 1

Instalación

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-1


1. Instalación

Contenido

1. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1

1.1 Indicaciones generales para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3


1.2 Elementos eléctricos de conexión e indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.3 Montaje y desmontaje del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.4 Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . 1-7
1.4.1 Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL . . . . . . . . . 1-7
1.4.2 Ajuste de los interruptores DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
1.4.3 Uso de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
1.5 Sustitución del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
1.6 Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
1.6.1 Indicaciones generales sobre las redes PROFINET . . . . . . . . . . . . . 1-17
1.6.2 Cuadro general de conexiones, conectores de red
y especificación de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
1.6.3 Interfaz de red del CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
1.6.4 Interfaz de red del CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
1.6.5 Interfaz de red del CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
1.7 Cumplimiento del tipo de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
1.8 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28

1-2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

1.1 Indicaciones generales para la instalación

Advertencia
Antes de realizar trabajos de instalación y mantenimiento
es preciso desconectar lo siguiente:
– Alimentación de aire comprimido
– Alimentación de la tensión de funcionamiento de la
electrónica/sensores
– Alimentación de tensión de la carga de las
salidas/válvulas.

De este modo evitará:

– Movimientos incontrolados de tuberías flexibles sueltas

– Movimientos no deseados de actuadores conectados

– Estados de conmutación indeterminados de la


electrónica.

Atención
El nodo de bus contiene componentes sensibles a las
descargas electrostáticas.
• Por este motivo no se debe tocar ninguno de los
componentes.
• Observe las especificaciones sobre manipulación de
componentes sensibles a las descargas electrostáticas.

Con ello se evitarán fallos funcionales y daños en los


componentes electrónicos.

La información sobre el montaje del terminal CPX completo se


encuentra en la descripción del sistema CPX
(P.BE-CPX-SYS-..).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-3


1. Instalación

1.2 Elementos eléctricos de conexión e indicación

En el nodo de bus para PROFINET encontrará los siguientes


elementos de indicación y conexión:

5 1 5 1

4 4

3 3

2
2
2
2
CPX-FB33 CPX-M-FB34
CPX-M-FB35

1 LEDs de estado de la red / del bus 3 Tapa para interruptor DIL y tarjeta de
específicos de PROFINET y LEDs memoria
específicos de CPX 4 Interfaz de asistencia técnica
2 Conexión de red para unidad de indicación y control
CPX-FB33: 2 conectores tipo zócalo (CPX-MMI; interfaz V.24) y adaptador
M12, codificación D, USB (para CPX-FMT)
4 contactos 5 Placa de características con MAC-ID y
CPX-M-FB34: 2 conectores tipo zócalo CPX Revision Code (“Rev ...”)
RJ45, push-pull,
conforme a AIDA
CPX-M-FB35: 2 conectores tipo zócalo
SCRJ, push-pull,
conforme a AIDA
Fig. 1/1: Elementos de conexión e indicación en el nodo de bus para PROFINET

Nota
Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no
utilizadas ( Sección 1.7).

1-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

1.3 Montaje y desmontaje del nodo de bus

Advertencia
Descarga eléctrica
Lesiones personales, daños en la máquina y en la
instalación
– Desconectar la alimentación antes de realizar trabajos
de montaje.

Nota
Daños materiales a causa de montaje incorrecto
• Elegir tornillos adecuados para el material del bloque de
distribución:
– Material sintético: Tornillos con rosca cortante
– Metal: Tornillos con rosca métrica.

En los pedidos de un nodo de bus individual se incluyen


todos los tornillos necesarios.

Montaje: Monte el nodo de bus de la siguiente manera:

1. Verificar la junta y las superficies de contacto. Cambiar las


piezas dañadas.

2. Insertar el nodo de bus en el bloque de distribución, sin


inclinarlo, y empujarlo hasta el tope ( Fig. 1/2).

3. Atornillar los tornillos en la rosca existente.

4. Apretar los tornillos en secuencia diagonal alternativa.


Par de apriete: 0,9 ... 1,1 Nm.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-5


1. Instalación

1 Nodo de bus 1
(Ejemplo CPX-FB33)

2 Bloque de
distribución 2
3 Atornillar

Fig. 1/2: Montaje/desmontaje del nodo de bus

Desmontaje Desmonte el nodo de bus de la siguiente manera:

1. Extraer los tornillos.

2. Extraer el nodo de bus del bloque de distribución sin


inclinarlo.

1-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

1.4 Ajuste de los interruptores DIL, Uso de la tarjeta de memoria

Para ajustar el nodo de bus y para sustituir la tarjeta de


memoria es necesario retirar la cubierta de los interruptores
DIL.

Atención
El nodo de bus contiene componentes sensibles a las
descargas electrostáticas.
• Por este motivo no se debe tocar ninguno de los
componentes.
• Observe las especificaciones sobre manipulación de
componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Con ello se evitarán fallos funcionales y daños en los
componentes electrónicos.

1.4.1 Desmontaje y montaje de la tapa de interruptores DIL

Para retirar o colocar la tapa se necesita un destornillador.

Nota
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al retirar o
colocar la tapa:
• Desconecte la fuente de alimentación antes de retirar la
tapa.
• ¡Al volver a colocarla, asegúrese de que la junta está
correctamente asentada!
• Apriete los tornillos de fijación primero a mano y luego
con un par de 0,4 Nm como máximo.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-7


1. Instalación

1.4.2 Ajuste de los interruptores DIL

Con los interruptores DIL que están debajo de la tapa (véase


Fig. 1/3) se ajustan los siguientes parámetros:

– Modo de funcionamiento del nodo de bus

– Modo de diagnosis (solo en el modo de funcionamiento


Remote I/O)

– Tamaño del campo de datos (solo en el modo de


funcionamiento Remote Controller).

Procedimiento:

1. Desconecte la fuente de alimentación.

2. Retire la tapa
(véase 1.4.1).

3. Realice los ajustes necesarios


(véase Tab. 1/1, Tab. 1/2 y Tab. 1/4).

4. Vuelva a colocar la tapa


(véase la sección 1.4.1).

Nota
• Asegúrese de que la junta está correctamente asentada.

1 Interruptor DIL 1.1 + 1.2:


Modo de funcionamiento del nodo de bus
2 Interruptor DIL 2.1 + 2.2:
Modo de diagnosis (solo en el modo de fun- 1 2
cionamiento Remote I/O);
Tamaño del campo de datos (solo en el modo de
funcionamiento Remote Controller) 3

3 Tarjeta de memoria
(véase la sección 1.4.3, 1.5 así como 2.6.3
y 2.8.1)
Fig. 1/3: Función de los interruptores DIL en el nodo de bus

1-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

Ajuste del modo de funcionamiento con interruptor DIL 1


El modo de funcionamiento del nodo de bus se ajusta con el
elemento 1.1 del interruptor DIL 1 (véase Tab. 1/1):

– Modo de funcionamiento Remote I/O

– Modo de funcionamiento Remote Controller.

Interruptor DIL 1 Ajuste del modo de funcionamiento del nodo de bus

DIL 1.1: OFF Modo de funcionamiento Remote I/O


DIL 1.2: OFF
(ajuste de Todas las funciones del terminal CPX son controladas directamente
fábrica) por el controlador PROFINET IO o un PLC de nivel superior.

El nodo de bus realiza la conexión necesaria para ello


en PROFINET.

DIL 1.1: ON Modo de funcionamiento Remote Controller


DIL 1.2: OFF
Condición previa:
Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC es parte integrante del
terminal CPX.

El bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC integrado en el terminal


controla todas las funciones del terminal CPX, es decir, el bloque de
control asume el control I/O.

El nodo de bus realiza la conexión adicional con PROFINET.

Tab. 1/1: Ajuste del modo de funcionamiento del nodo de bus con el interruptor DIL 1

Hallará más explicaciones sobre el modo de funcionamiento


del nodo de bus en la sección B.1:

– Modo de funcionamiento Remote I/O  Sección B.1.1

– Modo de funcionamiento Remote Controller


 Sección B.1.2

– Función adicional “Fast Start-up” (FSU)  Sección B.1.3.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-9


1. Instalación

En el modo de funcionamiento Remote I/O:


Ajuste del modo de diagnosis con el interruptor DIL 2
La función del interruptor DIL 2 depende del ajuste del
interruptor DIL 1 o del modo de funcionamiento ajustado en
el terminal CPX ( Tab. 1/1):

En el modo de funcionamiento Remote I/O se ajusta el modo


de diagnosis con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/2).

Interruptor DIL 2 Ajuste del modo de diagnosis


(en el modo de funcionamiento Remote I/O)

DIL 2.1: OFF La interfaz de diagnosis I/O y los bits de estado están desactivados
DIL 2.2: OFF o el modo de diagnosis se ajusta mediante la configuración de
(ajuste de fáb- hardware del software de configuración3)
rica) (+ 0 byte I / 0 byte O)

DIL 2.1: OFF Los bits de estado están activados


DIL 2.2: ON (+ 1 byte I / 0 byte O) 1)

DIL 2.1: ON La interfaz de diagnosis I/O está activada


DIL 2.2: OFF (+ 2 bytes I / 2 bytes O) 2)

DIL 2.1: ON Reservado para futuras ampliaciones


DIL 2.2: ON

1) El modo de diagnosis bits de estado ocupa 1 byte de espacio de direcciones (8 bits I)


2) El modo de diagnosis interfaz de diagnosis I/O ocupa 4 bytes de espacio de direcciones (16 bits I y
16 bits O)
3) A partir de revisión 21

Tab. 1/2: Ajuste del modo de diagnosis con el interruptor DIL 2

1-10 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

Nota
(1) El modo de diagnosis reduce el espacio de direcciones
disponible
El uso del modo de diagnosis (bits de estado o interfaz de
diagnosis I/O) ocupa 8 bits I o bien 16 bits I/O y reduce
por tanto el número de bits I/O que están disponibles para
la comunicación de los módulos. Dado el caso, se reduce
también el número de módulos direccionables para
informaciones adicionales de estado o diagnosis.
Esto debe tenerse en cuenta al realizar la planificación del
terminal CPX.
(2) Una activación posterior modificará la configuración
Cuando se activa posteriormente el modo de diagnosis
(bits de estado o interfaz de diagnosis I/O) pueden
desplazarse la imagen interna de I/O del CPX o la
asignación de direcciones.
El control del sistema realiza la adaptación
automáticamente. No es necesario realizar ajustes
manuales, como p. ej. una nueva configuración del
terminal CPX o una adaptación manual de la configuración
del hardware y de la red.
Puede modificarse la asignación de las direcciones I/O y
las direcciones de diagnosis si es preciso.
Para ello repita la configuración de hardware y de red en
su software de configuración y programación (p. ej.
Siemens SIMATIC STEP 7), en particular la asignación de
las entradas y salidas (véase la sección2.7.1 y la
sección 2.7.2).
(3) Ajuste del modo de diagnosis mediante la
configuración de hardware
A partir de la revisión 21 es posible ajustar el modo de
diagnosis mediante la configuración de hardware. El
espacio de direcciones disponible se mantiene: El número
de bits I/O no se reduce; los bits I/O están disponibles sin
limitación para la comunicación de los módulos.
Ajuste para ello el interruptor DIL 2 al ajuste de fábrica
(véase Tab. 1/2). Parametrice el modo de diagnosis
mediante la configuración de hardware.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-11


1. Instalación

Nota
El ajuste de los interruptores DIL para el modo de fun-
cionamiento de diagnosis debe coincidir con la selección
del nodo de bus dentro de la configuración de hardware
PLC y de red (véase Tab. 1/3 así como la sección 2.6.2).

Modo de fun- Modo de Función Grupo de equipos de campo


cionamiento diagnosis adicional (símbolo de estación)
del nodo de bus [identificación Fast Start-up
FB33 (M12), FB35 (SCRJ)
de modo] (FSU)
FB34 (RJ45)

Remote I/O Sin diagnosis 1 No CPX1) CPX-FO1)


Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1)
Bits de estado No CPX1) CPX-FO1)
[Status] 2
Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1)
Interfaz de No CPX1) CPX-FO1)
diagnosis I/O
[STI] 3 Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1)

Remote Controller – – CPX RC CPX-RC-FO

1) CPX Rev 18, CPX-FO Rev 18, CPX FSU Rev 18 o CPX-FO FSU Rev 18 para nodo de bus con CPX
Revisions Code Rev 12 … Rev 18

Tab. 1/3: Selección de nodo de bus (símbolo de estación o grupo de equipos de campo)
dependiendo del modo de funcionamiento, modo de diagnosis y función
adicional FSU

1-12 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

En el modo de funcionamiento Remote Controller:


Ajuste del tamaño del campo de datos con el interruptor
DIL 2

La función del interruptor DIL 2 depende del ajuste del


interruptor DIL 1 o del modo de funcionamiento ajustado en
el terminal CPX ( Tab. 1/1):

En el modo de funcionamiento Remote Controller se ajusta el


tamaño del campo de datos necesario con el interruptor
DIL 2 ( Tab. 1/4).

Nota
Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos
ajustado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser
igual o mayor que el tamaño del campo de datos que
usted ajuste en su sistema de mando.

Hallará más explicaciones sobre el modo de funcionamiento


Remote Controller en la sección 2.10 y B.1.2.

Interruptor DIL 2 Ajuste del tamaño del campo de datos


(en el modo de funcionamiento Remote Controller)

DIL 2.1: OFF Tamaño máximo del campo de datos:


DIL 2.2: OFF 8 bytes I / 8 bytes O
(ajuste de
fábrica)

DIL 2.1: OFF Tamaño máximo del campo de datos:


DIL 2.2: ON 16 bytes I / 16 bytes O

DIL 2.1: ON Reservado para futuras ampliaciones


DIL 2.2: OFF

DIL 2.1: ON Reservado para futuras ampliaciones


DIL 2.2: ON

Tab. 1/4: Ajuste del tamaño del campo de datos con el interruptor DIL 2

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-13


1. Instalación

1.4.3 Uso de la tarjeta de memoria

La tarjeta de memoria sirve como soporte para los datos de


configuración para el direccionamiento PROFINET y facilita así
el cambio del bus de campo:

– Nombre de equipo I/O PROFINET

– Dirección IP.

Nota
Los datos guardados en la tarjeta tienen prioridad sobre
otros datos de configuración guardados, por ejemplo, en
la memoria del nodo de bus o en el sistema de mando
(véase también la sección 2.8.1, Secuencia de la
parametrización de arranque con tarjeta de memoria).

Atención
Peligro de fallos funcionales o daños.
Si la tarjeta de memoria se extrae o se inserta con la
fuente de alimentación conectada, pueden surgir fallos
funcionales o daños en la tarjeta de memoria.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de extraer o
introducir la tarjeta de memoria.

Sustitución La tarjeta de memoria se encuentra debajo de una tapa


de la tarjeta de memoria (véase Fig. 1/1). Para retirar o colocar la tapa se necesita un
destornillador.

1-14 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

1.5 Sustitución del nodo de bus

Cómoda sustitución con tarjeta de memoria


La tarjeta de memoria sirve como soporte para los datos de
configuración, p. ej. del nombre de equipo del bus de campo,
es decir, del nombre del equipo PROFINET IO. Esto permite
sustituir cómodamente un nodo de bus.

Nota
Compruebe el comportamiento de arranque del terminal
CPX
antes de sustituir el nodo de bus.
Si después del arranque del sistema el LED Modify (M)
está encendido de forma permanente o intermitente,
significa que está activado el “Arranque del sistema con
parametrización guardada y ampliación del CPX guardada”
o bien está activado el modo “Forzar”.
En terminales CPX en los que el LED M está encendido de
forma permanente o intermitente, al sustituir el nodo de bus
o el terminal CPX en caso de servicio la parametrización
no será restablecida automáticamente por el sistema de
nivel superior.
En este caso, verifique los ajustes necesarios antes del
cambio y vuélvalos a restablecer después del mismo.

Atención
Peligro de fallos funcionales o daños.
Si la tarjeta de memoria se extrae o se inserta con la
fuente de alimentación conectada, pueden surgir fallos
funcionales o daños en la tarjeta de memoria.
• Desconecte la fuente de alimentación antes de extraer o
introducir la tarjeta de memoria.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-15


1. Instalación

Sustitución del nodo de bus con tarjeta de memoria:

1. Desconecte la fuente de alimentación.

2. Retire la tapa
(observar sección 1.4.1).

3. Extraiga la tarjeta de memoria del nodo de bus.

4. Sustituya el nodo de bus (Montaje/desmontaje: Véase la


sección 1.1).

5. Introduzca la tarjeta de memoria en el nuevo nodo de


bus.

6. Vuelva a colocar la tapa


(observar la sección 1.4.1).

7. Vuelva a conectar la fuente de alimentación.

8. Dado el caso, inicie el programa de automatización.

9. El control reconoce el nodo de bus mediante el nombre


del equipo en la tarjeta de memoria y carga todos los
datos necesarios.

Sustitución del nodo de bus sin tarjeta de memoria:

1. Desconecte la fuente de alimentación.

2. Sustituya el nodo de bus (Montaje/desmontaje: Véase la


sección 1.1).

3. Vuelva a conectar la fuente de alimentación.

4. Inicie el software de configuración y programación


(p. ej. Siemens STEP 7).

5. Realice una nueva configuración (configuración de


hardware con STEP 7 mediante HW Config).

6. El control carga todos los datos necesarios en el nodo de


bus.

1-16 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

1.6 Conexión a la red

1.6.1 Indicaciones generales sobre las redes PROFINET

Nota
Los módulos con interfaces PROFINET solo deben hacerse
funcionar en redes en las que todos los componentes de
red conectados reciban alimentación de fuentes de
alimentación PELV o alimentaciones integradas con
protección equivalente.

Directivas de instalación

Observe las directivas de la organización de usuarios de


PROFINET (PNO):

 www.profibus.com/download/

Nota
Los accesos no autorizados al equipo pueden ocasionar
daños y un funcionamiento incorrecto.
Al conectar el equipo a una red:
• Proteja su red contra accesos no autorizados.
Medidas para la protección de la red son por ejemplo:
– Firewall
– Intrusion Prevention System (IPS)
– Segmentación de red
– LAN virtual (VLAN)
– Virtual Private Network (VPN)
– Seguridad a nivel de acceso físico (Port Security).
Encontrará más notas en las directivas y normas de
seguridad en tecnología de la información, por ejemplo
CEI 62443, ISO/CEI 27001.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-17


1. Instalación

Una palabra clave de acceso protege exclusivamente contra


modificaciones involuntarias.

1-18 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

Uso de switches y routers


El switch integrado en el nodo de bus permite dividir la red en
varios segmentos.

Mediante switches y routers adicionales puede dividirse la


red en varios segmentos. Esto permite estructurar la red
PROFINET y realizar extensiones de red más grandes.

Independientemente de la estructura de red, la extensión de


un segmento PROFINET no debe superar determinadas
longitudes de conexión:

– Cable de conexión de cobre:


(cable de Ethernet Twisted Pair, 22 AWG):
máx. 100 m entre participantes de la red
(PROFINET-End-to-end-Link)

– Cable de conexión óptica


(conductor de fibra óptica POF, máx. 12,5 dB atenuación
de la señal
en todo el recorrido de conexión):
máx. 50 m PROFINET-End-to-end-Link.

Diversas empresas comercializan switches (conmutadores) y


routers para Industrial Ethernet. Existe una gran cantidad de
componentes con IP20, IP65 o IP67.

– Unmanaged Switches:
Para pequeñas soluciones de Ethernet con una carga de
red baja o requisitos mínimos de determinística

– Managed Switches:
para soluciones de red amplias, con funcione de
diagnosis y de control.

Nota
Asegúrese de que los switches o routers intercalados son
compatibles con la función de PROFINET “Fast Start-up”
(FSU), si utiliza esta función adicional. Encontrará más
informaciones sobre FSU en la sección B.1.3.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-19


1. Instalación

Nota
Los equipos PROFINET (I/O Devices) conectados a través
de Industrial Wireless LAN (IWLAN Access Points) no son
compatibles con la función FSU.

1.6.2 Cuadro general de conexiones, conectores de red y especificación


de cables

Nota
Si la instalación no ha sido realizada correctamente y se
utilizan elevadas velocidades de transmisión, pueden
producirse errores de transmisión de datos como
resultado de reflexiones y atenuaciones de señales.
Las causas de los errores de transmisión pueden ser:
– Conexión de apantallamiento errónea
– Desviaciones
– Transmisión a distancias demasiado grandes
– Cables inadecuados.
¡Observe la especificación de cables!
Consulte la información sobre el tipo de cable necesario en
el manual del control utilizado.

Nodo de Conexiones Conector de red


bus

CPX-FB33 2 conectores tipo zócalo M12, Conector tipo clavija


codificación D, 4 contactos, según NECU-M-S-D12G4-C2-ET
IEC 61076-2

CPX-M-FB34 2 conectores tipo zócalo RJ45, push-pull, Conector tipo clavija FBS-RJ45-PP-GS
conforme a AIDA,
según CEI 60603, IEC 61076-3

CPX-M-FB35 2 conectores tipo zócalo SCRJ, push-pull, Conector tipo clavija FBS-SCRJ-PP-GS
conforme a AIDA, según IEC 61754-24,
longitud de onda de 650 nm, adecuado
para conductor de fibra óptica POF

 www.festo.com/catalogue/
Tab. 1/5: Cuadro general de conexiones y conectores de red

1-20 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

Conversor de RJ45 a M12


En las instalaciones PROFINET puede ser necesario cambiar
entre la conexión RJ45- y M12.

Ejemplo de aplicación: Conexiones entre equipos en el


armario de distribución con conexión RJ45 y equipos IP 65/IP
67 con conexión M12.

Especificación de cables
Utilice cables apantallados Industrial Ethernet de categoría
Cat 5 o superior. Hallará más detalles sobre la especificación
de cables en Tab. 1/6.

Detección Crossover Los nodos de bus para PROFINET son compatibles con
(“Crossover Detection”) Crossover Detection (“Auto-MDI”): Para conectar el nodo de
bus a una red o a un PC se pueden utilizar tanto cables
Patch como cables Crossover.

Cuando utilice cables Patch y Crossover en el mismo sistema,


asegúrese de que la función
“Autonegotiation/Autocrossover” del software de control
está activada. En la sección 2.6.4 hallará más notas sobre
esta función.

En el modo de funcionamiento Remote I/O con función


adicional “Fast Start-up” (FSU) no está disponible la
Crossover Detection:

• Utilice cables adecuados.

• Observe las siguientes notas respecto a la asignación de


contactos del puerto TP2.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-21


1. Instalación

Nota – Asignación de contactos del puerto TP2


La desactivación de la detección Crossover cambia la
asignación de contactos del puerto de salida TP2 a
“Crossover”.
Seleccione el cable de red (Patch o Crossover) según la
asignación de contactos de los equipos conectados a TP2
(I/O Devices)  Fig. 1/4:

– Cable Crossover cuando la asignación de puertos es la


misma

– Cable Patch cuando la asignación de puertos es distinta.

• Asegúrese de que la función


“Autonegotiation/Autocrossover” del software de control
está desactivada antes de poner el sistema en
funcionamiento (véase la sección 2.6.4).

• Puede ser necesario desactivar la función


“Autonegotiation/Autocrossover” también en el
hardware, en el ajuste básico del control (PLC) utilizado o
en el switch o router intercalado: Compruebe además los
ajustes del puerto.

PLC o Switch I/O Device I/O Device

TP1 TP2 TP1 TP2 TP1 TP2

1 3 2 3 2

1 Switch-Port, p. ej. del PLC 3 Cable Patch


(asignación de contactos “Crossover”)

2 Puerto de dispositivos terminales de


un I/O Device

Fig. 1/4: Cableado de los I/O Devices para “Fast Start-up” con detección de “Crossover”
o “Autonegotiation” desactivada (ejemplo de configuración)

1-22 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

Nodo de Especificación de cables1)


bus +
conector de
red
CPX-FB33 – Tipo de cable: Cable de Ethernet Twisted pair, apantallado
+ ...D12G4... (Shielded Twisted Pair, STP)
– Clase de transmisión
(Link Class): Categoría Cat 5
– Diámetro del cable: 6 ... 8 mm
– Sección de los hilos: 0,14 ... 0,75 mm2;
22 AWG necesario para la longitud máx. de conexión
entre los participantes de la red
(PROFINET-End-to-end-Link)
– Longitud de conexión: Máx. 100 m PROFINET-End-to-end-Link

CPX-M-FB34 – Tipo de cable: Cable de Ethernet Twisted pair, apantallado


+ ...RJ45... (Shielded Twisted Pair, STP)
– Clase de transmisión
(Link Class): Categoría Cat 5
– Diámetro del cable: 5 ... 8 mm
– Sección de los hilos: 0,13 ... 0,36 mm2 (Z aprox. 26 ... 22 AWG);
22 AWG necesario para la longitud máx. de conexión
entre los participantes de la red
(PROFINET-End-to-end-Link)
– Estructura de
hilos/conductores: De 1 o de 7 hilos
– Longitud de conexión: Máx. 100 m PROFINET-End-to-end-Link

CPX-M-FB35 – Tipo de cable: conductor de fibra óptica, fibra óptica de polímero


+ ...SCRJ... (Polymeric/Plastic Optical Fibre, POF)
– Estructura de los
cables (diámetro de
núcleo/
cubierta aislante): 980/1000 ìm
– Diámetro del cable: 6,5 ... 9,5 mm
– Longitud de conexión: Máx. 50 m PROFINET-End-to-end-Link
– Atenuación de la señal: ≤ 12,5 dB
(en todo el recorrido de conexión)

1) Longitud según especificación para redes PROFINET (directiva de instalación PROFINET),


conforme a ISO/CEI 11801, ANSI/TIA/EIA-568 (véase también la sección 1.6.1)
 www.profinet.com, www.profibus.com/download/

Tab. 1/6: Cuadro general de especificación de cables (en combinación con nodos de bus
y conectores de red de Festo)

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-23


1. Instalación

Nota – Prensaestopas
Si el terminal CPX se monta en la parte móvil de una
máquina, el cable de red de la parte móvil debe estar
provisto de un prensaestopas. Observe también las
directivas pertinentes recogidas en la norma EN 60204,
parte 1.

1.6.3 Interfaz de red del CPX-FB33

Para la conexión a la red, en el CPX-FB33 hay dos conectores


tipo zócalo M12 de 4 contactos con codificación D.

Conector tipo Pin Señal Explicación


zócalo

M12,
codificación D

2 1 TD+ Datos transmitidos (Transmit Data, TD) +


2 RD+ Datos de recepción (Receive Data, RD) +
3 TD– Datos transmitidos –
1
3 4 RD– Datos de recepción –
Carcasa Shield/FE Apantallamiento/Tierra funcional
(Shield/Functional Earth, FE)
4

Tab. 1/7: Asignación de contactos de las interfaces de red del CPX-FB33 (M12)

Conexión con conectores de Festo


Conecte el terminal CPX con un conector de Festo,
NECU-M-S-D12G4-C2-ET, a la red. El conector es adecuado
para cables de Ethernet con un diámetro de 6 ... 8 mm.
Para cumplir con el tipo de protección necesario,
p. ej. IP65/IP67:

– Utilice conectores de Festo.

– Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no


utilizadas (véase la sección 1.7).

1-24 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

1.6.4 Interfaz de red del CPX-M-FB34

Para la conexión a la red, en el CPX-M-FB34 hay dos


conectores tipo zócalo push-pull RJ45 (conforme a AIDA):

Conector tipo Pin Señal Explicación


zócalo

RJ45, push-pull

1 TD+ Datos transmitidos (Transmit Data, TD) +


2 TD– Datos transmitidos –
3 RD+ Datos de recepción (Receive Data, RD) +
4 n.c. No conectado
4
6

3
2
1
8
7
5

5 n.c. No conectado
6 RD– Datos de recepción –
7 n.c. No conectado
8 n.c. No conectado
Carcasa Shield/FE Apantallamiento/Tierra funcional
(Shield/Functional Earth, FE)

Tab. 1/8: Asignación de contactos de las interfaces de red del CPX-M-FB34 (RJ45)

Conexión con conectores de Festo


Conecte el terminal CPX con un conector de Festo,
FBS-RJ45-PP-GS, a la red. El conector es adecuado para
cables de Ethernet con un diámetro de 5 ... 8 mm.
Para cumplir con el tipo de protección necesario,
p. ej. IP65/IP67:

– Utilice conectores de Festo.

– Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no


utilizadas (véase la sección 1.7).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-25


1. Instalación

1.6.5 Interfaz de red del CPX-M-FB35

Para la conexión a la red, en el CPX-M-FB35 hay dos


conectores tipo zócalo push-pull SCRJ (conforme a AIDA):

Conector tipo Conexión Señal Explicación


zócalo

SCRJ, push-pull

1 Tx Datos transmitidos
2 Rx Datos de recepción

1 2

Tab. 1/9: Asignación de conexiones de las interfaces de red del CPX-M-FB35 (SCRJ)

Conexión con conectores de Festo


Conecte el terminal CPX con un conector de Festo,
FBS-SCRJ-PP-GS, a la red. El conector es adecuado para
conductores de fibra óptica POF con un diámetro de
6,5 ... 9,5 mm.
Para cumplir con el tipo de protección necesario,
p. ej. IP65/IP67:

– Utilice conectores de Festo.

– Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no


utilizadas (véase la sección 1.7).

1-26 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

1.7 Cumplimiento del tipo de protección

• Utilice tecnología de conexiones con el tipo de protección


necesario ( www.festo.com/catalogue, ejemplos
enTab. 1/10).

• Utilice tapas ciegas para cerrar las conexiones no


utilizadas.

Conexión Tecnología de conexiones Tapa ciega

CPX-FB33: Conector tipo clavija ISK-M122)


Conexión de red (M12) NECU-M-S-D12G4-C2-ET

CPX-M-FB34: Conector tipo clavija FBS-RJ45-PP-GS


Conexión de red (RJ45)
CPX-M-AK-C
CPX-M-FB35: Conector tipo clavija FBS-SCRJ-PP-GS
Conexión de red (SCRJ)

Interfaz de asistencia técnica Cable de conexión KV-M12-M12-…1) ISK-M122)

1) Cable de conexión para la unidad de indicación y control (CPX-MMI)


2) Incluida en el suministro

Tab. 1/10: Tecnología de conexiones y tapas ciegas para tipo de protección IP65/IP67
(ejemplos)

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-27


1. Instalación

1.8 Fuente de alimentación

Advertencia
Descarga eléctrica.
Lesiones personales, daños en la máquina y en la
instalación.
• Para la alimentación eléctrica utilice exclusivamente
circuitos PELV de conformidad con IEC 60204-1
(Protective Extra-Low Voltage, PELV).
• Tenga en cuenta los requerimientos generales según
IEC 60204-1 para circuitos PELV.
• Utilice exclusivamente fuentes de tensión que
garanticen una desconexión electrónica segura de la
tensión de funcionamiento y de la carga conforme a la
IEC 60204-1.
• Conecte siempre todos los circuitos para las
alimentaciones de tensión de funcionamiento y de la
carga UEL/SEN, UVAL y UOUT.

Utilizando circuitos PELV se garantiza la protección contra


posibles descargas eléctricas (protección contra contacto
directo e indirecto) según la norma IEC 60204-1.

Los terminales CPX reciben tensión de funcionamiento y de la


carga a través de bloques de distribución, placas finales o
nodos de bus.

Nota
Observe las notas sobre la instalación y la fuente de
alimentación así como sobre la conexión equipotencial
(medidas de puesta a tierra) en la descripción del sistema
CPX (P.BE-CPX-SYS-...  Conexión eléctrica) y en las
descripciones de los terminales de válvulas utilizados.

1-28 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


1. Instalación

Nota
El consumo de corriente de un terminal CPX depende del
número y tipo de módulos y componentes conectados.
Observe las notas respecto a la carga máxima de corriente
admisible en la descripción del sistema CPX ( Cálculo
del consumo de corriente) así como en el anexo del
producto “Asignación de contactos de alimentación de
tensión” (CPX-PIN-BEL- … Resistencia por pin).

Si se implementa una función de desconexión de emergencia


deben observarse las medidas detalladas en las
secciones 2.11 y 3.1.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 1-29


1. Instalación

1-30 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Puesta a punto

Capítulo 2

Puesta a punto

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-1


2. Puesta a punto

Contenido
2. Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.2 Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.3 Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.3.1 Reglas básicas del direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
2.3.2 Asignación de direcciones y direccionamiento tras una ampliación
o conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
2.4 Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7 . . . . . . . . 2-19
2.5 Preparación de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.5.1 Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y archivos
de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.5.2 Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad) . . . . . . . . 2-23
2.5.3 Ajuste del proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
2.5.4 Ajuste del sistema de mando (PLC / Master) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
2.5.5 Instalación del archivo GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
2.6 Configuración básica de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
2.6.1 Localización e identificación del terminal CPX en la red . . . . . . . . . 2-28
2.6.2 Selección del terminal CPX (selección de estación) . . . . . . . . . . . . 2-30
2.6.3 Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”) . . . . . . . . . . 2-33
2.6.4 Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”) . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
2.6.5 Asignación o modificación de la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
2.6.6 Uso del direccionamiento MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
2.6.7 Determinación de direcciones de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
2.7 Configuración del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
2.7.1 Ocupación de la tabla de configuración (insertar nodos de bus
y módulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
2.7.2 Modificación de dirección I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
2.7.3 Modificación de dirección de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-47
2.8 Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
2.8.1 Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema) . 2-51
2.8.2 Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . 2-52
2.8.3 Parametrización con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . . 2-56
2.8.4 Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool . . . . . . . . . . 2-56
2.8.5 Parámetro del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
2.8.6 Ejemplo de aplicación para la parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
2.9 Identification & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-61
2.10 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . 2-64
2.11 Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX . . . . . . . . . 2-66

2-2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.1 Indicaciones generales

La configuración del nodo de bus para PROFINET depende


del sistema de mando utilizado.

El procedimiento básico y los datos de configuración


necesarios los hallará en las páginas siguientes.

Conexión de la alimentación

Atención
Peligro de fallos de funcionamiento, daños personales o
materiales
Antes de la puesta a punto, asegúrese de que los
elementos conectados (p. ej., actuadores) no realizan
ningún movimiento incontrolado o no intencionado.

Nota
Por favor, observe también las instrucciones de puesta en
marcha en el manual del sistema de mando (PLC/IPC).

Alimentación separada Si el sistema de mando y los participantes en el bus de


campo tienen fuentes de alimentación independientes, la
alimentación debe aplicarse en la siguiente secuencia:

1. Conectar la alimentación de la tensión de funcionamiento


de todas las estaciones de bus (I/O Devices).

2. Conectar la alimentación de la tensión de funcionamiento


para el control.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-3


2. Puesta a punto

Direccionamiento, configuración y parametrización


Direccionamiento El espacio de direcciones de un terminal CPX en la red
PROFINET está limitado. Averigüe el número de entradas y
salidas ocupadas antes de poner a punto o configurar el
terminal CPX (véase la sección 2.2 respecto a la asignación de
direcciones y la sección 2.3 respecto al direccionamiento).

El direccionamiento de los módulos individuales lo realiza el


control de nivel superior: PROFINET utiliza el
direccionamiento orientado a los módulos, es decir, cada
módulo reacciona por separado (al contrario que el
direccionamiento orientado a los bloques de otros sistemas
de bus de campo).

Para el direccionamiento, el control utiliza:

– direcciones IP y MAC IDs

– nombres de equipos de bus de campo o, abreviado,


nombres de equipos (Device Names).

Configuración La configuración de un terminal CPX y del nodo de bus


correspondiente depende del sistema de control utilizado. El
procedimiento básico, los preparativos específicos de
PROFINET y los pasos de configuración esenciales los
encontrará en las páginas siguientes (véase la sección 2.6).

Parametrización La parametrización de un terminal CPX en la red PROFINET


puede realizarse desde un sistema de mando (PLC/IPC), una
unidad de indicación y control (CPX-MMI) o desde el Festo
Maintenance Tool (CPX-FMT) (véase la sección 2.8).

2-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.2 Asignación de direcciones

Nota
El espacio de direcciones de un terminal CPX en la red
PROFINET está limitado.
El nodo de bus CPX para PROFINET pone a disposición del
terminal CPX un espacio de direcciones de hasta 64 bytes
de entradas (I) y 64 bytes de salidas (O).
Cada módulo del terminal CPX ocupa un número deter-
minado de bits I/O, bytes I/O o palabras I/O dentro de la
comunicación de módulos.
Consulte el número de bytes I/O ocupados (del módulo
correspondiente) en las tablas siguientes (Tab. 2/2
hasta Tab. 2/7).
Esto debe tenerse en cuenta al realizar la planificación del
terminal CPX.

Antes de la puesta a punto o configuración del terminal CPX,


determine el número de entradas y salidas ocupadas. La
Tab. 2/8 sirve de ayuda.

Utilice documentación de configuración, la unidad de


indicación y control (CPX-MMI) o el Festo Maintenance Tool
(CPX-FMT) para determinar la asignación de direcciones o la
estructura del terminal.

En la pantalla de la unidad de indicación y control se visualiza


cada uno de los módulos del terminal CPX con el identificador
de módulo correspondiente. Basándose en el identificador de
módulo y en las tablas siguientes es posible determinar el
tipo de módulo y el número de las entradas y salidas
ocupadas por el módulo.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-5


2. Puesta a punto

Identificador de módulo Cada módulo, incluido el nodo de bus, tiene su propio


identificador, denominado identificador de módulo. Sirve
para determinar y localizar el tipo de módulo, por ejemplo
para realizar la configuración. Acepte los identificadores de
módulos, siguiendo la secuencia física según el orden del
terminal CPX de izquierda a derecha, en su programa de
configuración (p. ej. Siemens SIMATIC STEP 7, véase la
sección 2.7).
En los programas de configuración con representación
gráfica, los identificadores de módulos se encuentran por
separado en un listado de todos los módulos de hardware o
equipos de campo disponibles, p. ej. en una carpeta o
catálogo de módulos.

Módulos eléctricos
La Tab. 2/1 muestra el espacio de direcciones ocupado del
nodo de bus en el modo de funcionamiento Remote
Controller.

Las Tab. 2/2 hasta Tab. 2/4 muestran un cuadro general de


los espacios de direcciones ocupados de distintos módulos
eléctricos y del nodo de bus en el modo de funcionamiento
Remote I/O.

La asignación de direcciones dentro de cada uno de los


módulos CPX se encuentra en las descripciones
correspondientes, p. ej. P.BE-CPX-EA-... y P.BE-CPX-AX-...

Los detalles sobre la interfaz CP se encuentran en la


descripción de la interfaz CP (P.BE-CPX-CP-...).
Configuración En el modo de funcionamiento Remote Controller (TC) solo
del nodo de bus se configura el identificador del nodo de bus
(véase Tab. 2/1).

En el modo de funcionamiento Remote I/O (RIO) se


configuran los identificadores del nodo de bus (incluido el
modo de diagnosis), los módulos CPX y, de haberlos, los
módulos neumáticos (véase Tab. 2/2).

2-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Módulos eléctricos – Nodo de bus Tipo de Iden- Espacio de direcciones


módulo tificador de asignado
módulo 1)
(Designación) (Denominación) Entradas Salidas

Modo de funcionamiento Remote Controller CPX-FB33 P. ej. FB33-RC 8 bytes/ 8 bytes/


con ajuste del tamaño de campo de datos CPX-M-FB34 ProfiNet I/O 32 I 32 O
8 bytes I / 8 bytes O (véase Tab. 1/4) CPX-M-FB35 bus node 1)

Modo de funcionamiento Remote Controller CPX-FB33 P. ej. FB33-RC 16 bytes/ 16 bytes/


con ajuste del tamaño de campo de datos CPX-M-FB34 ProfiNet I/O 64 I 64 O
16 bytes E / 16 bytes O (siehe Tab. 1/4) CPX-M-FB35 bus node 1)
1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
Obs.: En la unidad de indicación y control el nodo de bus se denomina básicamente “FB33-RC
ProfiNet I/O bus node” o “FB34-RC ProfiNet RJ45 bus node” o bien “FB35-RC ProfiNet LWL bus node”

Tab. 2/1: Asignación de direcciones del nodo de bus para el modo de funcionamiento
Remote Controller
Módulos eléctricos – Nodo de bus Tipo de Identificador Espacio de direcciones
módulo de módulo 1) asignado
(Designación) (Denominación) Entradas Salidas
Modo de funcionamiento Remote I/O CPX-FB33 P. ej. FB33-RIO – –
sin acceso de diagnosis o con el ajuste CPX-M-FB34 ProfiNet
del modo de diagnosis mediante la CPX-M-FB35 Remote I/O 1)
configuración de hardware
(A partir de revisión 21, véase Tab. 1/2)

Modo de funcionamiento Remote I/O CPX-FB33 P. ej. FB33-RIO 2 bytes/ –


con bits de estado [Status] CPX-M-FB34 ProfiNet 8 (16) I 2)
CPX-M-FB35 Remote I/O 1) (8 bits
[Status] utilizados)

Modo de funcionamiento Remote I/O CPX-FB33 P. ej. FB33-RIO 2 bytes/ 2 bytes/


con interfaz de diagnosis I/O CPX-M-FB34 ProfiNet 16 I 16 O
[System Table Interface, STI] CPX-M-FB35 Remote I/O 1)
[STI]
1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
Obs.: En la unidad de indicación y control el nodo de bus se denomina básicamente “FB33-RIO
ProfiNet Remote I/O” o bien “FB34-RIO ProfiNet RJ45 Remote I/O” o bien “FB35-RIO ProfiNet LWL
Remote I/O” (independientemente del modo de diagnosis)
2) El modo de diagnosis bits de estado ocupa 16 I o 2 bytes de espacio de direcciones (8 I u 8 bits
permanecen sin utilizar)

Tab. 2/2: Asignación de direcciones del nodo de bus para el modo de funcionamiento
Remote I/O

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-7


2. Puesta a punto

Módulos eléctricos Tipo de Identificador Espacio de direcciones


módulo de módulo 1) asignado
(Designación) (Denominación) Entradas Salidas

Módulo digital de 4 entradas CPX-4DE 4DI 1 byte/ –


Input Module 4 (8) I 3)

Módulo digital de 8 entradas CPX-8DE 8DI 1 byte/ –


Input Module 8I

Módulo de 8 entradas digitales CPX-8DE-D 8DI-D 1 byte/ –


con diagnosis por canal Input Module 8I

Módulo digital de 8 entradas, CPX-8NDE 8NDI 1 byte/ –


conmutación n Input Module 8I

Módulo digital de 16 entradas CPX-16DE 16DI 2 bytes/ –


Input Module 16 I

Módulo de 16 entradas digitales CPX-M-16DE-D 16DI-D 2 bytes/ –


con diagnosis por canal Input Module 16 I

Módulo digital de 4 salidas CPX-4DA 4DO – 1 byte/


Output Module 4 (8) O 2)

Módulo digital de 8 salidas CPX-8DA 8DO – 1 byte/


Output Module 8O

Módulo digital de 8 salidas de elevada CPX-8DA-H 8DO-H – 1 byte/


tensión Output Module 8O

Módulo digital de I/O múltiples CPX-8DE-8DA 8DI/8DO 1 byte/ 1 byte/


Multi I/O 8I 8O
Module

Módulo analógico de 2 entradas CPX-2AE-U-I 2AI 2 palabras/ –


Analogue Input 32 I

Módulo analógico de 2 salidas CPX-2AA-U-I 2AO – 2 palabras/


Analogue Output 32 O
1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
2) Los módulos cuádruples (CPX-4DE y CPX-4DA) ocupan básicamente 8 I u 8 O o bien 1 byte de
espacio de direcciones (4 I/O o 8 bits del espacio de direcciones permanecen sin utilizar)

Tab. 2/3: Ejemplo de asignación de direcciones de los módulos eléctricos CPX (cuadro
general; nodo de bus en modo de funcionamiento Remote I/O) – Parte 1

2-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Módulos eléctricos Tipo de Identificador Espacio de direcciones


módulo de módulo 1) asignado
(Designación) (Denominación) Entradas Salidas

Módulo analógico de 4 entradas 2) CPX-4AE-I 4AI-I 4 palabras/ –


Analogue Input 64 I

Módulo analógico de 4 entradas 2) CPX-4AE-T 4AI-T 2 palabras –


(módulo de temperatura para Analogue Input o
sensores RTD) Temp. 4 palabras/
32/64 I 3)

Módulo analógico de 4 entradas 2) CPX-4AE-TC 4AI-TC 4 palabras/ –


(módulo de temperatura para Analogue Input 64 I
sensores TC) Temp.

Módulo analógico de 4 entradas CPX-4AE- 4AI-P-B2 4 palabras/ –


con sensores de presión 2) P-B2 Analogue Input 64 I
(margen de medición –1 ... +1 bar) Press.

Módulo analógico de 4 entradas CPX-4AE- 4AI-P-B10 4 palabras/ –


con sensores de presión 2) P-D10 Analogue Input 64 I
(margen de medición 0 ... 10 bar) Press.

Interfaz CP 2) CPX-CP-4-FB CPI Máx. Máx.


CP-Interface 8 palabras/ 8 palabras/
128 I 4) 128 O 4)
1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
2) No compatible con la función adicional FSU
Nota
Si se utiliza el módulo en funcionamiento FSU, no se garantizan el arranque rápido del terminal
CPX y el cumplimiento de la especificación PROFINET respecto a FSU.
3) El número de entradas puede alternarse entre 2 y 4
4) La ocupación del espacio de direcciones depende de la asignación de ramales (4 bytes I o
4 bytes O por cada ramal)

Tab. 2/4: Ejemplo de asignación de direcciones de los módulos eléctricos CPX (cuadro
general; nodo de bus en modo de funcionamiento Remote I/O) – Parte 2

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-9


2. Puesta a punto

Interfaces neumáticas y módulos neumáticos


Tab. 2/5 ... Las Tab. 2/7 muestran un cuadro general de los
espacios de direcciones asignados de distintas interfaces y
módulos neumáticos.

Configuración Las válvulas se configuran según la interfaz neumática


de la neumática (válvulas) utilizada:

– Válvulas del tipo 03 (Midi/Maxi), tipo 12 (CPA) y


tipo 44/45 (VTSA/VTSA-F o ISO):

Para la ampliación del lado de las válvulas solo es


necesaria una configuración para la interfaz neumática.
En la interfaz neumática el número de bobinas
magnéticas se establece con un interruptor DIL.

– Válvulas del tipo 32 y 33 (módulos neumáticos MPA-,


MPA-F-, MPA-P- y MPAF-P- o VPPM):
Desde un punto de vista técnico, cada módulo neumático
MPA individual proporciona un módulo eléctrico para el
pilotaje de las válvulas montadas.

Para cada módulo neumático del tipo MPA... o VPPM es


necesaria una configuración:

 Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA1


ocupa 1 byte O o bien 8 salidas, independientemente de
la cantidad de válvulas estén montadas en el módulo
neumático.

 Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA2


ocupa 1 byte O de espacio de direcciones o bien
8 salidas, pero solo se utilizan 4 bits.

 Cada uno de los módulos neumáticos del tipo MPA-P o


MPAF-P ocupa 2 bytes I o bien 16 entradas.

 Cada uno de los módulos neumáticos del tipo VPPM


ocupa 4 bytes de espacio de direcciones, es decir,
2 bytes I / 2 bytes O o bien 16 entradas y 16 salidas.

2-10 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Los módulos neumáticos del tipo MPA-P o MPAF-P y


VPPM son módulos analógicos. Observe el orden de los
módulos en el direccionamiento y en la asignación
(mapping) de I/O (véase Tab. 2/9).

Hallará más informaciones sobre la parte neumática en las


descripciones de neumática correspondientes ( Cuadro
general de la documentación “Descripciones del
terminal CPX” en la descripción del sistema CPX
(P.BE-CPX-SYS...).

La asignación de direcciones dentro de los módulos


neumáticos se encuentra en las descripciones de la
neumática del terminal de válvulas (Midi/Maxi, CPA, MPA y
VTSA/VTSA-F o bien ISO).

Encontrará información acerca de las interfaces neumáticas


en las descripciones de los módulos de entradas y salidas
 P.BE-CPX-EA-… y P.BE-CPX-AX-...

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-11


2. Puesta a punto

Interfaz neumática para Tipo de módulo Identificador Espacio de direcciones


MPA/MPA-F y módulos (Designación del de módulo 1) asignado
correspondientes módulo electrónico)
Entradas Salidas

Interfaz neumática para válvulas VMPA-FB-EPL-... – – –


MPA o MPA-F (tipo 32/33)

Módulo neumático MPA1 VMPA1-FB-EMS-8 MPA1S – 1 byte/


(tipo 32/33: 1-8 V..) [8DO] Valve Module 8O
sin aislamiento galvánico

Módulo neumático MPA1 VMPA1-FB-EMG-8 MPA1G – 1 byte/


(tipo 32/33: 1-8 V..) [8DO] Valve Module 8O
con aislamiento galvánico

Módulo neumático MPA2 VMPA2-FB-EMS-4 MPA2S – 1 byte/


(tipo 32/33: 1-4 V..) [4DO] Valve Module 4 (8) O 2)
sin aislamiento galvánico

Módulo neumático MPA2 VMPA2-FB-EMG-4 MPA2G – 1 byte/


(tipo 32/33: 1-4 V..) [4DO] Valve Module 4 (8) O 2)
con aislamiento galvánico

Módulo neumático MPA1 VMPA1-FB-EMS- MPA1S-D – 1 byte/


(tipo 32/33: 1-8 V..) D2-8 Valve Module 8O
sin aislamiento galvánico [8DO]
con función de diagnosis D2

Módulo neumático MPA1 VMPA1-FB-EMG- MPA1G-D – 1 byte/


(tipo 32/33: 1-8 V..) D2-8 Valve Module 8O
con aislamiento galvánico [8DO]
con función de diagnosis D2

Módulo neumático MPA2 VMPA2-FB-EMS- MPA2S-D – 1 byte/


(tipo 32/33: 1-4 V..) D2-4 Valve Module 4 (8) O 2)
sin aislamiento galvánico [4DO]
con función de diagnosis D2

Módulo neumático MPA2 VMPA2-FB-EMG- MPA2G-D – 1 byte/


(tipo 32/33: 1-4 V..) D2-4 Valve Module 4 (8) O 2)
con aislamiento galvánico [4DO]
con función de diagnosis D2
1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
2) Los módulos cuádruples MPA2 ocupan en general 8 O (1 byte) de espacio de direcciones (4 O o bien
8 bits permanecen sin utilizar)

Tab. 2/5: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 1)

2-12 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Interfaz neumática para Tipo de módulo Identificador Espacio de direcciones


MPA/MPA-F y módulos de módulo 1) asignado
correspondientes (Denominación) Entradas Salidas

Regulador de presión proporcional VPPM-6...-1-... VPPM 1 palabra/ 1 palabra/


VPPM (tipo 32; 2 bar, 6 bar, 10 bar, [2AI/2AO] Proportional 16 I 16 O
“no equipado” o posición no Valve ...
ocupada) 2) 3)

Módulo de sensor de presión VMPA...-FB-PS-... MPA-P 1 palabra/ –


MPA-P 2) 3) [2AI-P] Analogue 16 I
(margen de medición 0 ... 10 bar) Input Press.

Interfaz neumática con sensor de VMPAF-FB-EPL-PS MPAF-P 1 palabra/ –


presión MPAF-P 2) 3) 4) [1AI-P] Analogue 16 I
(margen de medición 0 ... 10 bar) Input Press.
1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
2) No compatible con la función adicional FSU
Nota
Si se utiliza el módulo en funcionamiento FSU, no se garantizan el arranque rápido del terminal
CPX y el cumplimiento de la especificación PROFINET respecto a FSU.
3) Los módulos neumáticos del tipo MPA-P o MPAF-P y VPPM son módulos analógicos:
Observe el orden de los módulos en el direccionamiento y en la asignación (mapping) de I/O
(véase Tab. 2/9)
4) MPAF-P también se denomina “placa final” con sensor de presión o placa de sensor de presión

Tab. 2/6: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 2)

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-13


2. Puesta a punto

Interfaces neumáticas para Tipo de Identificador Espacio de direcciones


Midi/Maxi, CPA, VTSA/VTSA-F módulo de módulo 1) asignado
(ISO) (Denominación) Entradas Salidas

Interfaz neumática para válvulas CPX-GP-03-4.0 TYP 3 –


Midi/Maxi (tipo 03: 1-..-..) Pneumatic
con ajuste: 2) Interface
– 1...8 bobinas magnéticas 1 byte/8 O
– 1...16 bobinas magnéticas 2 bytes/16 O
– 1...24 bobinas magnéticas 3 bytes/24 O
– 1...32 bobinas magnéticas 4 bytes/32 O
(26 utilizables)

Interfaz neumática para válvulas CPA CPX-GP-CPA-10 CPA 10/14 –


(tipo 12: 1-..-..) CPX-GP-CPA-14 Pneumatic
con ajuste: 2) Interface
– 1...8 bobinas magnéticas 1 byte/8 O
– 1...16 bobinas magnéticas 2 bytes/16 O
– 1...24 bobinas magnéticas 3 bytes/24 O
(22 utilizables)

Interfaz neumática para VTSA o VABA-10S6-x1 VTSA –


neumática VTSA-F (ISO, tipo 44/45: Pneumatic
1-..-..) con ajuste: 2) Interface, ISO
– 1...8 bobinas magnéticas Plug In o bien 1 byte/8 O
– 1...16 bobinas magnéticas TIPO 44 o 2 bytes/16 O
– 1...24 bobinas magnéticas TIPO 45 3) 3 byte/24 O
– 1...32 bobinas magnéticas 4 bytes/32 O
1) Identificadores de módulo en la unidad de indicación y control o en la configuración de hardware
del software de programación
2) Ajuste con interruptor DIL en la interfaz neumática
3) Texto visualizado (identificador de módulo) según la versión de la unidad de indicación y control

Tab. 2/7: Cuadro general de interfaces neumáticas CPX y módulos neumáticos (Parte 3)

2-14 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Cálculo de la asignación de direcciones


Utilice la Tab. 2/8 para calcular la asignación de direcciones o
el número de entradas y salidas de su terminal CPX.
Módulos de entrada/salida y diagnosis del sistema Entradas Salidas

1. Bits de estado o interfaz de diagnosis I/O1) + _____ I + _____ O

2. Número de módulos de entrada CPX-4DE + __ x 8I2) + _____ I


3. Número de módulos de entrada CPX-8DE, 8NDE, -8DE-D + __ x 8 I + _____ I
4. Número de módulos de entrada CPX-16DE, (M-)16DE-D + __ x 16I + _____ I

5. Número de módulos de salida CPX-4DA + __ x 8O2) + _____ O


6. Número de módulos de salida CPX-8DA, 8DA-H + __ x 8 O + _____ O

7. Número de módulos de I/O múltiples CPX-8DE-8DA + __ x 8 I/O + _____ I + _____ O


8. Número de módulos de entrada analógicos CPX-2AE-U-I + __ x 32 I + _____ I

9. Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-I + __ x 64 I + _____ I


10.Número de módulos de salida analógicos CPX-2AA-U-I + __ x 32 O + _____ O
11.Número de módulos de entrada analógicos + _____ I
CPX-4AE-T + __ x 32 I / x 64 I

12.Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-TC + __ x 64 I + _____ I

13.Número de módulos de entrada analógicos CPX-4AE-P-... + __ x 64 I + _____ I

14.Número de entradas y salidas de otros módulos + __ I/O + _____ I + _____ O


(p. ej. interfaz CP, módulo neumático VPPM-/MPA-P-/MPAF-P)

15.Interfaces neumáticas Midi/Maxi, CPA y VTSA/VTSA-F: + _____ O


Número de bobinas magnéticas configuradas + 8 ... 32 O
(de fábrica: Midi/Maxi, VTSA/VTSA-F: 32 O; CPA: 24 O)

16.Número de módulos neumáticos MPA1- o MPA2 + __ x 8 O2) + _____ O


Suma total de entradas/salidas a configurar
Suma de 1 a 15 (máx 512 I y 512 O) = ∑ _____ I = ∑ _____ O
1) Número de entradas/salidas ocupadas: Véase Tab. 2/2
2) Los módulos cuádruples CPX-4DE y CPX-4DA así como los módulos neumáticos MPA2 ocupan
básicamente 8 entradas o salidas (1 byte; el espacio de direcciones disponible permanece en
parte sin utilizar)

Tab. 2/8: Cálculo del espacio de direcciones ocupado (suma de las entradas y salidas)

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-15


2. Puesta a punto

2.3 Direccionamiento

2.3.1 Reglas básicas del direccionamiento

– El nodo de bus cuenta como un módulo con 0 entradas y


0 salidas cuando los bits de estado y la interfaz de
diagnosis I/O están desactivados.

– Tenga en cuenta las notas respecto a la asignación de


direcciones en la sección 2.2.

– La asignación de direcciones de las entradas es


independiente de la asignación de direcciones de las
salidas.

– Recuento orientado al módulo, de izquierda a derecha


(conforme a la secuencia física)

– Direccionamiento por bytes: Los módulos con menos de


8 bits ocupan 8 bits o 1 byte de espacio de direcciones
pero no lo utilizan completamente.

– Las I/O de varios tipos de módulos están asignadas


separadamente unas de otras. Observar la secuencia del
direccionamiento: Véase Tab. 2/9.

2-16 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Secuencia de direccionamiento Descripción

1. Bits de estado o interfaz de Proporciona informaciones de estado y de diagnosis; activar


diagnosis I/O 1) por interruptor DIL; ocupa las primeras 16 entradas o salidas 2)

2. Módulos analógicos Módulos con entradas/salidas analógicas

3. Módulos de tecnología P. ej. interfaz CP, bloque de mando (CPX-FEC, CPX-CEC...)

4. Módulos digitales Módulos con entradas/salidas digitales


1) Véase también la nota anterior así como Tab. 1/2 y Tab. 2/2.
2) Según el ajuste, este margen de direcciones también se puede ocupar con módulos
(véase también la información siguiente).

Tab. 2/9: Secuencia de direccionamiento

Si se activan bits de estado o la interfaz de diagnosis I/O


posteriormente, es decir, después de la primera puesta a
punto, mediante interruptores DIL es necesario adaptar la
configuración de módulos para las primeras 16 entradas y
salidas.

Desplace los módulos configurados originariamente en este


margen de direcciones a otro margen. Puede ser necesario
repetir la configuración de estos módulos (véase también la
sección 2.7 respecto a la configuración con software de
programación y de configuración PROFINET, p. ej. Siemens
SIMATIC STEP 7).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-17


2. Puesta a punto

2.3.2 Asignación de direcciones y direccionamiento tras una ampliación o


conversión

Una característica del sistema CPX es su flexibilidad. Si


cambian los requerimientos de la máquina o instalación,
también puede modificarse el equipamiento montado en el
terminal CPX.

Atención
Si el terminal CPX se amplía o se convierte posteriormente,
las direcciones de entrada/salida pueden desplazarse.
Esto afecta a los casos siguientes:
– Cuando se añaden módulos adicionales entre módulos
existentes.
– Cuando se quitan o sustituyen módulos existentes con
otros módulos que ocupan más o menos direcciones de
entrada/salida.
– Cuando los bloques de distribución (CPA) o bloques de
distribución neumáticos (Midi/Maxi) para válvulas
monoestables se sustituyen por bloques de
distribución/bloques de alimentación para válvulas
biestables o viceversa (véase la descripción de la
neumática).
– Cuando se añaden bloques de distribución (CPA) o
placas de alimentación (Midi/Maxi) adicionales entre
placas existentes.
– Cuando se activa o desactiva el modo de diagnosis (bits
de estado o la interfaz de diagnosis I/O).

2-18 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.4 Notas acerca de la puesta a punto con Siemens SIMATIC STEP 7

La puesta a punto de un terminal CPX exige un procedimiento


cuidadoso, ya que debido a su estructura modular a veces
son necesarias diferentes especificaciones de configuración
para cada participante, es decir, para cada I/O Device de la
red PROFINET.

Las siguientes secciones describen los pasos principales de


configuración con un PLC Siemens SIMATIC S7 y el software
de programación y configuración Siemens SIMATIC STEP 7.

En lo sucesivo, se asumirá que el usuario está familiarizado


con el manejo del software STEP 7.

Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras


configuraciones u otro modo de proceder.

Nota
Por favor, observe también las indicaciones de con-
figuración en el manual del sistema de mando (PLC/IPC).

Las figuras y especificaciones de este descripción se refieren


en general a las siguientes variantes:

– GSDML/PNIO Specification V.2.25

– Sistema de mando (PLC/CPU) Siemens SIMATIC


S7-317 con FW V. 3.2.x

– Software de mando Siemens STEP 7 V. 5.5 con Service


Pack SP 3.

Hallará información sobre otras variantes en la


documentación del sistema de mando utilizado y del software
de mando.
Ante cualquier problema técnico, diríjase primero al
fabricante correspondiente. En caso de duda, consulte con el
servicio local de postventa de Festo.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-19


2. Puesta a punto

Nota
Hay disponibles diversos programas de configuración en
combinación con un PLC Siemens
Observar el correspondiente procedimiento del programa
de configuración.

Atención
Peligro de fallos de funcionamiento, daños personales o
materiales
Un terminal de válvulas también se pone en
funcionamiento cuando la configuración es incorrecta. Sin
embargo, solo se ponen en funcionamiento los módulos
cuyo tipo y posición estén configurados correctamente.
Antes de la puesta a punto, asegúrese de que los
elementos conectados (p. ej., actuadores) no realizan
ningún movimiento incontrolado o no intencionado.
Si es necesario, desconecte la alimentación de tensión de
la carga y del aire comprimido.
Véase también la sección 2.11: Lista de comprobación
para la puesta a punto del terminal CPX.

2-20 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.5 Preparación de la puesta a punto

Las siguientes secciones describen los preparativos


específicos de PROFINET para la puesta a punto con un PLC
Siemens SIMATIC S7 y el software de programación y
configuración Siemens SIMATIC STEP 7.

Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras


configuraciones u otro modo de proceder.

2.5.1 Importar archivo maestro de aparatos (GSDML) y archivos de


símbolos

Para configurar y programar el terminal CPX se necesita un


archivo maestro de aparatos (GSD) en formato XML (GSDML).
El archivo GSDML contiene toda la información necesaria para
la configuración y el ajuste del terminal CPX con el software
de configuración y de programación, p. ej., STEP 7.

Fuente de referencia El archivo GSDML actualizado para terminales CPX se


encuentra en el Support Portal de Festo:

 www.festo.com/sp
 Introducir término de búsqueda: “GSDML”
 Hacer clic en registro “Firmware y controladores”.

Descarga de archivo Cargue el archivo GSDML actualizado para PROFINET en su


sistema de mando:

• Haga clic en “Versiones de archivo y lenguaje”.

• Haga clic en el nombre del archivo:


“GSDML-V…-Festo-CPX-…zip”.

• Guarde el archivo en su sistema de mando.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-21


2. Puesta a punto

• Haga doble clic en el archivo guardado para


descomprimir el contenido:

– Uno o varios archivos GSDML:


GSDML-V...-Festo-CPX-.. .xml
( Tab. 2/10)

– Un archivo de símbolos para terminales CPX:


P. ej. GSDML-014D-0101-CPX.bmp

– Opcionalmente, un archivo “Readme” con


observaciones acerca de las versiones actuales de
GSDML.

• Tenga en cuenta las observaciones del archivo “Readme”


así como las indicaciones de la sección 2.5.2 antes de
instalar el archivo GSDML.

• La instalación del archivo GSDML está descrita en la


sección 2.5.5.

2-22 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.5.2 Selección del archivo GSDML (tabla de compatibilidad)

Seleccione el archivo GSDML adecuado para el sistema


utilizado y para la aplicación según la siguiente tabla de
compatibilidad.

Archivo Nodo de bus Software de mando Volumen de fun-


GSDML (CPX Revision Code; (Versión de software PLC) ciones
(Versión) véase placa de (Extracto)
características)1)

Archivo GSDML Rev 12 … Rev 183) Siemens STEP 7: “Fast Start-up” (FSU)4),
V. 2.22) a partir de versión 5.4, ampliación del soporte
Service Pack SP4 de módulos así como de
la funcionalidad de
diagnosis, en particular
respecto a la diagnosis
LWL

Archivo GSDML Rev 20 … Rev 23 Siemens STEP 7: PROFIenergy, PROFIsafe,


V. 2.25 a partir de versión 5.4, redundancia de medios
Service Pack SP4 o (MRP), Shared Device
“TIA-Portal”

1) El CPX Revision Code se encuentra en la placa de características (véase la sección 1.2).


2) El archivo GSDML V. 2.2 también es compatible con nodos de bus con Rev 07 hasta Rev 11:
La función adicional FSU no es compatible con este nodo de bus (con Rev 07 hasta Rev 11).
3) Algunos nodos de bus con Rev 13 no disponen del hardware necesario para ser compatibles con la
función adicional FSU. Revisión de hardware necesaria: > 8. Compruebe que la versión de revisión
de hardware mediante CPX-FMT o diríjase a su servicio local de postventa de Festo.
4) Esta función adicional FSU solo es compatible con nodos de bus a partir de Rev 12.

Tab. 2/10: Compatibilidad del archivo GSDML, nodos de bus y sistema de mando

El archivo GSDML actualizado para terminales CPX se


encuentra en el Support Portal de Festo:

 www.festo.com/sp  Sección 2.5.1.

Ante cualquier duda o problema técnico, diríjase a su servicio


de postventa local de Festo.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-23


2. Puesta a punto

2.5.3 Ajuste del proyecto de automatización

1. Inicie el sistema de mando Siemens SIMATIC: Inicio >


Programas > SIMATIC Manager.
(La ruta del programa de su sistema de mando SIMATIC
puede ser distinta de la indicada.)

Nota
Estas instrucciones se refieren a la versión en inglés del
sistema de mando Siemens SIMATIC y del software de
programación y configuración STEP 7.
Las versiones en otros idiomas en general utilizan otras
denominaciones para los accesos de programas y de
funciones así como para los puntos del menú.

2. Cree un nuevo proyecto en SIMATIC Manager: File > New >


New... (Archivo > Nuevo > Nuevo...)

3. Introduzca un nombre de proyecto (p. ej. CPX_FB33) y


confirme la entrada con OK.

4. Seleccione el sistema de mando utilizado (PLC / Master):


Insert > Station > ... (Insertar > Estación > ...)
(p. ej. SIMATIC 300 Station).

5. Haga clic en el signo más (a la izquierda del símbolo y


del nombre del proyecto) para abrir el proyecto.

2-24 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.5.4 Ajuste del sistema de mando (PLC / Master)

1. Haga clic una vez sobre el símbolo de la estación (que se


encuentra a la izquierda del nombre de la estación) y
después haga doble clic en el símbolo de hardware en la
columna Object name.
Se abre la ventana de configuración de hardware HW
Config (Station Configuration).

2. Abra el catálogo de hardware (Catalog View, 1 en la


imagen a la izquierda).
1

3. Seleccione el sistema de mando (PLC / Master) en el


catálogo de hardware (p. ej. SIMATIC 300, 1 en Fig. 2/1):
Haga clic en el signo más para ampliar la selección.

4. Abra la carpeta Rack (p. ej. RACK-300, 2 en Fig. 2/1).

5. Haga doble clic en el símbolo de la barra guía (p. ej. RAIL,


2 en Fig. 2/1).
Se abre una subventana (con el símbolo de la barra guía
en la barra de título) en la zona izquierda de la ventana
HW Config ( 3 o 4 enFig. 2/1 ).

La subventana simboliza la barra guía (guía perfilada) de


su sistema de mando. En la subventana se encuentran
todos los elementos individuales de su sistema de
mando, que forman la base para el sistema de
automatización PROFINET.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-25


2. Puesta a punto

4
2

1 Seleccionar sistema de mando


2 Añadir barra guía
3 Ajustar el sistema de mando en la ventana de barras
guía

Fig. 2/1: Ajustar el sistema de mando (PLC / Master) –


Añadir barra guía (raíl)

6. Incluya su CPU y un sistema PROFINET IO en la


configuración de hardware: Desplace los elementos del
catálogo (símbolos) correspondientes hasta la ventana de
barras guía ( 3 o 4 en Fig. 2/1).

2-26 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

– Alternativamente, puede hacer doble clic sobre el


elemento del catálogo: Seleccione la siguiente línea libre
(posición de inserción, slot) en la ventana de barras guía
antes de hacer doble clic.

– La línea 1 (Slot 1) está reservada y no se puede utilizar


para la configuración.

2.5.5 Instalación del archivo GSDML

Instale el archivo GSDML en los pasos siguientes:

– GSDML-V...-Festo-CPX-...xml

Fuente de referencia y observaciones para la selección: Véase


la sección 2.5.1.

1. Inicie la función de instalación a través del menú STEP 7:


Options > Install GSD File ... (Opciones > Instalar archivo
GSD ...)

2. Actualice el catálogo de hardware a través del menú


STEP 7: Options > Update Catalog (Opciones > Actualizar
catálogo).

En el catálogo de hardware aparecen todos los módulos


CPX disponibles bajo PROFINET IO > Additional Field
Devices > Valves > Festo CPX-Terminal (Equipos de campo
adicionales > Válvulas > Terminal CPX de Festo).

Puede empezar con la selección y la configuración de sus


módulos (véase la sección 2.6).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-27


2. Puesta a punto

2.6 Configuración básica de hardware

Las siguientes secciones describen la configuración de


hardware con un PLC Siemens SIMATIC S7 y el software de
programación y configuración Siemens SIMATIC STEP 7.

Otros sistemas de mando requieren posiblemente otras


configuraciones u otro modo de proceder.

2.6.1 Localización e identificación del terminal CPX en la red

Utilice la función “Node flashing test” (intermitencia) para


localizar su terminal CPX en la red: Los LEDs TP1 y TP2 están
intermitentes al mismo tiempo. Esta función le ayuda a
adjudicar el nombre del equipo. Adicionalmente se puede
probar si existe una conexión lógica de datos para el terminal
CPX.

1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su


software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).

2. Inicie la función “Assign Device Name” a través del menú


STEP 7: PLC > Ethernet > Assign Device Name (PLC >
Ethernet > Asignar nombre de equipo).
Aparece la ventana Assign device name.

3. Si no aparece el terminal CPX, inicie la actualización de la


visualización: Haga clic en “Update”.
La red se analiza y se crea una lista con los participantes
de la red que se hayan encontrado (bajo “Available
devices”).

4. Marque en la lista el terminal CPX buscado (reconocible,


p. ej., mediante el MAC ID) y haga clic en “Flashing on”
(intermitencia).
En el terminal CPX buscado los LED TP1 y TP2 del nodo de
bus están intermitentes para una identificación unívoca.

En el próximo paso podrá asignar un nombre de equipo al


terminal CPX. Este nombre de equipo (“Device name”) se

2-28 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

guarda también en la tarjeta de memoria del nodo de bus


(siempre y cuando esté insertada).

5. Introduzca un nombre de equipo en el campo “Device


name” (p. ej., CPX o CPX-01) y confirme la entrada
haciendo clic en “Assign name”.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-29


2. Puesta a punto

2.6.2 Selección del terminal CPX (selección de estación)

1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su


software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).

1 2

Fig. 2/2: Selección de estación con Siemens STEP 7 – HW Config

2. Si el catálogo de hardware no está abierto:


Haga clic sobre el símbolo del catálogo ( 1 en Fig. 2/2) o
utilice la combinación de teclas [Ctrl] + [K].

Aparecerá el catálogo de hardware.

2-30 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Seleccionar “Station” 3. En el catálogo de hardware (HW Config) abra la carpeta


(símbolo de estación) siguiente:

– \PROFINET IO\Otros equipos de campo\Válvulas\Ter-


minal CPX de Festo

– “\PROFINET IO\Additional Field Devices\Valves\Festo


CPX-Terminal” (versión en inglés del software)

Nota
Si la carpeta Válvulas\Festo CPX-Terminal (“Valves\Ter-
minal CPX de Festo”) no se muestra (véase Fig. 2/3), repita
la instalación del archivo maestro de aparatos (GSDML,
véase la sección 2.5.5).

Fig. 2/3: Selección de estación – Selección del símbolo de


estación (terminales CPX de Festo)

4. Seleccione el símbolo de estación correspondiente a su


aplicación según la siguiente Tab. 2/11, en función de:

– CPX Revision Code del nodo de bus


(véase la sección 2.5.2 o Tab. 2/10)

– Modo de funcionamiento del nodo de bus


(véase la sección 1.4.2 o. Tab. 1/1)

– Función adicional “Fast Start-up”


(FSU, véase la sección B.1.3)

– Conexiones (M12 o bien RJ45 o SCRJ).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-31


2. Puesta a punto

Ejemplo: Si se utiliza un nodo de bus CPX-FB33 – con


Rev 14 – en el modo de funcionamiento Remote I/O, sin
función adicional “Fast Start-up”, abra el símbolo de
estación CPX ( 1 en Tab. 2/11).

2 3

CPX Revision Modo de Función Símbolo de estación 1


Code funcionamiento adicional (grupo de equipos de campo)
del nodo de bus del nodo de bus Fast Start-up
FB33 (M12), FB35 (SCRJ)
(FSU)
FB34 (RJ45)

Rev 12 … Rev 18 Remote I/O No CPX Rev 18 CPX-FO Rev 18


Sí, con FSU CPX FSU Rev 18 CPX-FO FSU Rev 18

Rev 20 … Rev 23 Remote I/O No CPX CPX-FO


Sí, con FSU CPX FSU CPX-FO FSU
Rev 12 … Rev 23 Remote Controller – CPX RC CPX-RC-FO

Tab. 2/11: Selección del símbolo de estación en la configuración del terminal CPX
con Siemens SIMATIC STEP 7

5. Desplace el símbolo de estación seleccionado 1 “CPX” a la


línea de bus del sistema PROFINET IO ( 2 en Tab. 2/11).

El terminal CPX se representa simbólicamente ( 3 ) y se


integra en el bus del sistema PROFINET IO.

2-32 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.6.3 Asignación de un nombre de equipo (“Device Name”)

Los pasos siguientes y las figuras correspondientes se


distinguen según el sistema de mando, firmware y software
utilizados.

Utilización En el próximo paso podrá asignar un nombre de equipo al


del nombre de equipo terminal CPX o modificarlo. Este nombre de equipo (“Device
Name”) también se guarda en la tarjeta de memoria del
nodo de bus.

A través de este nombre de equipo podrá dirigirse


directamente el terminal CPX (direccionamiento) , p. ej., en
sus programas de automatización. A modo alternativo,
también se puede utilizar la dirección IP o el MAC ID para
fines de direccionamiento  Encontrará información para el
direccionamiento en las secciones 2.6.5 y 2.6.6.

Si ha efectuado la asignación de un nombre de equipo


durante la localización e identificación del terminal CPX
(véase la sección 2.6.1), podrá saltarse los pasos 6. y 7..

Asignación de un nombre 6. Haga doble clic en el símbolo del terminal CPX 3.


de equipo

Aparecerá la ventana Propiedades – CPX (“Properties –


CPX”) (véase Fig. 2/4).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-33


2. Puesta a punto

Fig. 2/4: Características del terminal CPX – Nombre de equipo

7. Introduzca en el campo “Device Name” ( 1 en Fig. 2/4) o


“Name” ( 1 en Fig. 2/5) un nombre de equipo unívoco
para el termina CPX: P. ej. CPX-01, Station-xy o una
denominación específica de la aplicación.

2-34 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Fig. 2/5: Características del terminal CPX – Nombre de equipo y activación del
“Arranque prioritario” (“Fast Start-up”)

2.6.4 Ajuste del arranque prioritario (“Fast Start-up”)

En los pasos siguientes podrá activar la función adicional de


arranque prioritario (“Prioritized Start-up”).

La función adicional de arranque prioritario también se


denomina “Arranque rápido” (“Fast Start-up”, FSU).

Si no desea utilizar esta función adicional puede saltarse los


pasos 8. al 20..

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-35


2. Puesta a punto

Nota
El modo de funcionamiento “Fast Start-up” conlleva
limitaciones en la puesta a punto y la parametrización.
Hallará información detallada en los capítulos
correspondientes.
Observe también las notas de la sección 2.8 así como de la
sección B.1.3 respecto a “Fast Start-up”.

Activar “Fast Start-up” 8. Active la casilla “Arranque prioritario” (Prioritized


startup) 2 en la ventana “Properties – CPX”
(Propiedades – CPX, véase Fig. 2/5).

9. Seleccione el registro “Ciclo IO” (IO Cycle, 1 en Fig. 2/6).

Fig. 2/6: Ajustes de “Fast Start-up” – Adaptación del tiempo de ciclo I/O
(Tiempo de actualización)

2-36 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

10. Asegúrese de que están ajustados los siguientes valores


para “Ciclo I/O”:

– Tiempo de actualización 2:
– Modo: tiempo de
actualización fijado
– Tiempo de actualización: 1.000 ms

– Tiempo de supervisión de respuesta 3:


– Número de ciclos de actualización: 3
– Tiempo de supervisión de respuesta: 3.000 ms

11. Confirme sus entradas haciendo clic en “OK”.

12. Haga clic en el símbolo del terminal CPX a configurar en la


configuración de hardware PROFINET (HW Config, 3
en Fig. 2/2).

13. Se visualizará la tabla de configuración:

Encontrará la tabla de configuración debajo de la rep-


resentación esquemática del sistema PROFINET IO. Si es
necesario, amplíe esa zona de la ventana HW Config
(véase Fig. 2/2 o 2 en Fig. 2/11).

14. Haga doble clic en la línea de configuración de la


conexión (Ports) “X1 TP1”.

Aparecerá la ventana “Properties – CPX FSU Port 1”


(Propiedades – CPX FSU – Port 1 (X1 TP1))
(véase Fig. 2/7).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-37


2. Puesta a punto

15. Seleccione el registro “Options” (Opciones, 1 en


Fig. 2/7).

Fig. 2/7: Ajustes de “Fast Start-up” – Desactivación de la detección Crossover


(Disable Autonegotiation)

16. Asegúrese de que está ajustado el siguiente “Medio de


transmisión” (Transmission medium) para “Conexión”
(Connection) 2:

– “TP / ITP con 100 Mbit/s Vollduplex”


(TP / ITP 100 Mbps full duplex)

2-38 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

17. Deactive la detección Crossover 3:

Marque la casilla delante de “Desactivar


Autonegotiation/Autocrossover” (Disable
Autonegotiation).

18. Desactive la detección Crossover también en el otro


equipo, p. ej. en el sistema de mando (PLC/master).

La desactivación de la detección Crossover es necesaria para


“Fast start-up”. Solo si la detección Crossover está
desactivada es posible esta función adicional.

19. Utilice un cable adecuado para esta conexión, en este


caso p. ej. un cable cruzado (si la detección Crossover
está desactivada en ambos lados de la conexión y se
establece una conexión entre PLC o master y slave).

20. Repita los pasos 14. al 19. para Port X2 TP2.

2.6.5 Asignación o modificación de la dirección IP

En los pasos siguientes podrá asignar y modificar


manualmente la dirección IP del terminal CPX. Normalmente,
el control se hace cargo de la asignación de una dirección IP
(direccionamiento automático mediante el servidor DHCP
integrado en el control).

Si desea aceptar la dirección IP predefinida puede saltarse


los pasos 21. al 23..

Asignación o modificación 21. Para el direccionamiento IP seleccione el registro “Ad-


de la dirección IP resses” ( 1 en Fig. 2/8).

Aparecerá el registro “Adresses” (direcciones)


(véase Fig. 2/9).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-39


2. Puesta a punto

Fig. 2/8: Características del terminal CPX – Direccionamiento (parte 2)

22. Direccionamiento manual (en caso necesario):

Introduzca la dirección IP del nodo de bus


( 1 en Fig. 2/9).

Fig. 2/9: Características del terminal CPX – Direccionamiento (parte 4)

23. Confirme sus entradas haciendo clic, si fuera necesario


dos veces, en “OK”.

2-40 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Tenga en cuenta durante la adjudicación de la dirección IP las


normas principales de direccionamiento, p. ej., en lo
referente a la utilización de espacios de direccionamiento
privados o públicos. Compruebe además la aplicabilidad de
la dirección IP en su red de automatización (ninguna
ocupación de dirección doble, etc.).

Para el direccionamiento del nodo de bus o del terminal CPX


están disponibles las siguientes variantes de dirección IP:

– dirección IP (“remanente”) predefinida de fábrica


(192.168.10.2)

– dirección IP del sistema del Host

– dirección IP dinámica asignada por DHCP

– dirección IP estática específica del cliente o ajustable por


el cliente.

La dirección IP dinámica asignada por DHCP se puede fijar, si


es necesario, y por lo tanto convertirse en la dirección IP
estática específica del cliente.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-41


2. Puesta a punto

2.6.6 Uso del direccionamiento MAC

Uso del direccionamiento Además de las direcciones IP también está disponible el


MAC MAC ID del nodo de bus para fines de direccionamiento
(véase 1 en Fig. 2/10). El MAC ID se encuentra en la placa
de características.

Fig. 2/10: Propiedades del terminal CPX – Direccionamiento MAC

MAC ID es una identificación normalizada internacional


individual para cada equipo Ethernet. La identificación consta
de una “Manufacturer ID” (ID de fabricante) y una
identificación correlativa del equipo de Ethernet, p. ej.
00-0E-F0-12-3A-BC. La identificación en negrita representa la
“Manufacturer ID”, en este caso Festo AG & Co. KG.

2.6.7 Determinación de direcciones de puertos

Determinación de Las direcciones de los puertos de entrada y salida TP1 y TP2


direcciones de puertos se pueden determinar, por ejemplo, mediante la tabla de
configuración de la ventana HW Config.

2-42 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.7 Configuración del terminal CPX

2.7.1 Ocupación de la tabla de configuración (insertar nodos de bus y


módulos)

En los pasos siguientes introducirá en la tabla de


configuración ( 2 ) el nodo de bus y los módulos
individuales de su terminal CPX ( 1 en Fig. 2/11) desde el
catálogo de hardware.

Los módulos CPX están divididos en grupos de equipos de


campo ( 4 en Fig. 2/11): Módulos analógicos, módulos
digitales, interfaces neumáticas, módulos neumáticos y
módulos de tecnología. Los nodos de bus CPX-FB33,
CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35 forman en este entorno un grupo
propio (“Bus nodes”).

Los grupos de equipos de campo o “Carpeta de nodos de bus


y módulos” se encuentran debajo de los símbolos de estación
( 3 ).

1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su


software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).

2. Si el catálogo de hardware no está abierto:

Haga clic sobre el símbolo del catálogo o utilice la


combinación de teclas [Ctrl] + [K].

Aparecerá el catálogo de hardware.

3. Abra la carpeta en el catálogo de hardware:

– “\PROFINET IO\Additional Field Devices\Valves\Festo


CPX-Terminal” (versión en inglés del software)

– \PROFINET IO\Otros dispositivos de


campo\Válvulas\Terminal CPX de Festo.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-43


2. Puesta a punto

Si la carpeta “Valves\Festo CPX-Terminal”


(“Válvulas\Terminal CPX de Festo”) no se muestra, repita
la instalación del archivo maestro de aparatos (GSDML,
véase la sección 2.5.5).

1 3 4

2
Fig. 2/11: Configuración del terminal CPX con Siemens STEP 7 – HW Config

4. Haga clic en el símbolo del terminal CPX a configurar en la


configuración de hardware PROFINET (HW Config, 1 en
Fig. 2/11).

Se visualizará la tabla de configuración ( 2 en Fig. 2/11)


(debajo de la representación esquemática del sistema
PROFINET IO). Si es necesario, amplíe esa zona de la
ventana HW Config.

2-44 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

La tabla de configuración representa su terminal CPX.

Esta zona de la ventana HW Config, así como la


representación esquemática de nivel superior, se denomina
también ventana de barras guía. En la documentación de su
sistema de mando, en lugar de “ventana de barras guía”
pueden aparecer las denominaciones guía perfilada, soporte
para módulos o raíl.

Abrir el símbolo de 5. Abra en el catálogo de hardware el símbolo de la es-


estación tación correspondiente a su aplicación ( 3 ) así como
los grupos de equipos de campo correspondientes (“car-
peta de nodos de bus y módulos”, 4 en Fig. 2/11).

Nota
Abra el mismo símbolo de estación que en la selección de
estación de la sección 2.6.2.

Seleccionar el nodo de bus 6. Desplace los elementos necesarios del catálogo, primero
e insertarlo, insertar el nodo de bus y después los módulos de su terminal
módulos CPX conforme a la secuencia “física” (como están
montados, de izquierda a derecha) en la tabla de
configuración.

Nota
Para la integración del nodo de bus están disponibles dis-
tintos elementos del catálogo: Tenga en cuenta las siguien-
tes secciones.

Seleccione el elemento del catálogo de nodo de bus


necesario según la siguiente Tab. 2/12, en función de:

– Modo de funcionamiento del nodo de bus


(véase la sección 1.4.2 o Tab. 1/1)

– Modo de diagnosis del nodo de bus


(véase la sección 1.4.2 o Tab. 1/3)

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-45


2. Puesta a punto

– Función adicional Fast Start-up


(FSU, véase apéndice B.1.3)

– Conexiones (M12, RJ45 o SCRJ).

Modo de Modo de Función Grupo de equipos de campo


funcionamiento diagnosis adicional (símbolo de estación)
del nodo de bus [identificación Fast Start-up
FB33 (M12), FB35 (SCRJ)
de modo] (FSU)
FB34 (RJ45)

Remote I/O Sin diagnosis 1 No CPX1) CPX-FO1)


Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1)
Bits de estado No CPX1) CPX-FO1)
[Status] 2
Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1)
Interfaz de No CPX1) CPX-FO1)
diagnosis I/O
[STI] 3 Sí, con FSU CPX FSU1) CPX-FO FSU1)

Remote Controller – – CPX RC CPX-RC-FO

1) CPX Rev 18, CPX-FO Rev 18, CPX FSU Rev 18 o CPX-FO FSU Rev 18 para nodo de bus con CPX
Revisions Code Rev 12 … Rev 18

Tab. 2/12: Selección del nodo de bus en la configuración del terminal CPX
(Configuración de hardware PLC)

2-46 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Nota
El ajuste de los interruptores DIL para el modo de
funcionamiento y el modo de diagnosis debe coincidir con
la selección del nodo de bus dentro de la configuración de
hardware PLC y de red (véase Tab. 1/3 así como la sección
2.6.2).
• Compruebe el ajuste de los interruptores DIL para el
modo de funcionamiento y el modo de diagnosis (véase
la sección 1.4.2): Asegúrese de que el ajuste escogido
en el nodo de bus mediante interruptores DIL para el
modo de funcionamiento y el de diagnosis coincida con
la función del elemento del catálogo.

2.7.2 Modificación de dirección I/O

1. Haga doble clic en el nombre del módulo en la tabla de


configuración.

Aparecerá la ventana “Properties – ...” (Propiedades – ...).

2. Seleccione el registro “Addresses”.

3. Modifique la dirección de inicio (“Start”) de las entradas o


salidas (“Inputs” o “Outputs”).

4. Confirme la introducción con “OK”.

La dirección modificada aparece en la tabla de


configuración.

2.7.3 Modificación de dirección de diagnosis

El software de configuración y programación Siemens STEP 7


– HW Config – asigna automáticamente la dirección de
diagnosis. Muy pocas veces es necesaria una modificación.

1. Haga doble clic en “Slot” 0 (ranura 0) en la tabla de


configuración.

Aparecerá la ventana “Properties – CPX” (propiedades –


CPX) (véase Fig. 2/12).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-47


2. Puesta a punto

Fig. 2/12: Modificación de la dirección de diagnosis con


Siemens STEP 7 - HW Config

2. Seleccione el registro “Addresses”.

3. Introduzca la “Diagnostic Address” (dirección de


diagnosis) deseada.

(El margen de direcciones disponible depende del mando


utilizado – véase la documentación del fabricante.)

4. Confirme la introducción con “OK”.

La dirección modificada aparece en la tabla de


configuración.

Más información sobre diagnosis en:

– Sección 3.1, “Cuadro general de las posibilidades


de diagnosis”

– Sección 3.5, “Diagnosis mediante PROFINET”.

2-48 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.8 Parametrización

Es posible ajustar el comportamiento del terminal CPX por


medio de la parametrización. Se distinguen las siguientes
variantes de parametrización:

– Parametrización del sistema, p. ej. desconexión de los


mensajes de error, etc.

– Parametrización del módulo (específica del canal y del


módulo), p. ej. supervisión de módulos, ajustes en caso
de error, ajuste de los tiempos de corrección de las
entradas, etc.

– Parametrización de la memoria de diagnosis.

Para encontrar la descripción detallada de cada parámetro


así como los principios básicos de aplicación consulte la
descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-..).

Las listas de parámetros para los distintos módulos CPX se


encuentran en las correspondientes descripciones de cada
módulo (P.BE-CPX-EA-..., P.BE-CPX-AX-..., P.BE-CPX-CP-...
etc.).

Nota – Parámetros de módulo en el modo de


funcionamiento FSU
En el modo de funcionamiento “Fast Start-up” (FSU) no es
posible ajustar todos los parámetros de módulo mediante
el software de control.
Utilice el Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) o la unidad de
indicación y control (CPX-MMI) para realizar los ajustes
necesarios.
Los parámetros de sistema se pueden ajustar mediante el
software de control en todos los modos de
funcionamiento, incluido el modo FSU.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-49


2. Puesta a punto

Nota – Arranque del sistema en el modo de


funcionamiento FSU
Para el arranque del sistema debe activarse la función
“Arranque del sistema con parámetros guardados”
(“Saved” o “Stored Parameters”) para asegurarse de que
se utilizarán los parámetros introducidos a través de FMT o
MMI.
Este ajuste debe realizarse en dos lugares:
– En los parámetros de sistema del nodo de bus
(mediante FMT o MMI)
– En los parámetros de sistema del software de control
(p. ej. Siemens STEP 7, véase 1 en Fig. 2/13).

Fig. 2/13: Arranque del sistema en el modo de


funcionamiento FSU – “Arranque del sistema con
parámetros guardados” (“Saved” o “Stored
Parameters”)

2-50 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.8.1 Parametrización de arranque al conectar (arranque del sistema)

La parametrización del arranque del sistema del terminal CPX


depende en primer lugar del ajuste del parámetro de
arranque del sistema. Este parámetro determina si la
parametrización de arranque debe cargarse desde el
controlador PROFINET IO o desde el nodo de bus CPX.

Nota
Tras cada interrupción de la conexión de red o de la
alimentación se carga de nuevo el conjunto de parámetros
de arranque (según las reglas descritas arriba).

Por ello es posible cambiar módulos individuales CPX sin


necesidad de parametrizar de nuevo manualmente.

Secuencia de la parametrización de arranque al


conectar el terminal CPX
Secuencia con parámetro de arranque del sistema “Default
Parameters”:

– El controlador PROFINET IO carga el conjunto de


parámetros de arranque en el nodo de bus CPX.

– A continuación el nodo de bus distribuye el conjunto de


parámetros a los módulos.

En este caso no es relevante si hay una tarjeta de


memoria en el nodo de bus o no.

Secuencia con parámetro de arranque del sistema “Saved


Parameters”:

– El nodo de bus CPX distribuye a los módulos el conjunto


de parámetros guardado (en el nodo de bus).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-51


2. Puesta a punto

2.8.2 Parametrización del terminal CPX con Siemens STEP 7

Ajuste de parámetros de sistema


1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su
software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).

2 3 4

Fig. 2/14: Ajuste de los parámetros de sistema con Siemens STEP 7

2-52 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2. Marque el símbolo del terminal CPX en el sistema


PROFINET IO (véase 1 Fig. 2/14). Ahora la tabla de
configuración muestra la configuración del terminal CPX.

3. Haga doble clic en la línea 0 de la tabla de


configuración 2. Aparecerá la ventana de diálogo
“Properties CPX” (propiedades CPX).

4. Seleccione el registro “Parameter” (parametrizar) 3.


Aparecerá la lista con los parámetros y los valores activos
actualmente.

5. Haga clic en el valor (“Value”) del parámetro que desea


modificar.
Se abrirá una lista desplegable con los posibles
valores 4.

6. Haga clic sobre el valor deseado (“Value”) para modificar


el parámetro.

7. Confirme la modificación.

Nota
Parámetro de sistema Supervisión SCS/SCO/SCV, UOUT/VAL
Con el parámetro del sistema Supervisión (función
n.º 4401) se pueden suprimir los mensajes de diagnosis
de cortocircuito/sobrecarga y subtensión para todo el
terminal CPX.
Los ajustes realizados por separado para cada módulo con
el parámetro de módulo Supervisión del módulo CPX no
dependen del ajuste del parámetro de sistema
Supervisión.
Hallará más información sobre la parametrización en la
descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...) en el
apéndice B.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-53


2. Puesta a punto

Ajuste de parámetros de módulo


1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su
software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).

1 3 2

Fig. 2/15: Ajuste de los parámetros de módulo con Siemens STEP 7

2. Haga doble clic en la tabla de configuración en la


denominación del módulo que desea parametrizar ( 1 en
Fig. 2/15). Aparecerá la ventana de diálogo “Properties
...” (propiedades ...).

3. Haga clic en el valor (“Value”) del parámetro que desea


modificar. Se abrirá un campo desplegable con los valores
posibles 2.

2-54 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

4. Haga clic sobre el valor deseado (“Value”) para modificar


el parámetro.

5. Confirme la modificación.

Nota
Los parámetros de módulo pueden referirse a:
– Propiedades de todo el módulo
– Propiedades de un canal individual de un módulo.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-55


2. Puesta a punto

2.8.3 Parametrización con la unidad de indicación y control

La unidad de indicación y control (CPX-MMI) ofrece un acceso


guiado por menús para la parametrización del terminal CPX
sin software de configuración.

Mientras la unidad de indicación y control tenga acceso de


escritura a los parámetros, no se pueden parametrizar los
siguientes parámetros a través del bus:

– Parámetros de sistema

– Parámetros de módulos.

Encontrará información sobre el manejo de la unidad de


indicación y control en la descripción correspondiente de la
unidad de indicación y control P.BE-CPX-MMI-...

2.8.4 Parametrización mediante el Festo Maintenance Tool

Con el software de PC Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) se


puede parametrizar cómodamente el terminal CPX a través
de una conexión USB.

El adaptador USB necesario se suministra con el software


para el CPX-FMT.

Nota
Hasta que se reinicie el nodo de bus o el terminal CPX es
válida la última parametrización ajustada o recibida en el
terminal CPX.
Después de reiniciar deben restablecerse los ajustes selec-
cionados por MMI o FMT. Véase también la sección 2.8.1
(Parametrización de arranque) así como las notas sobre el
arranque del sistema en el modo de funcionamiento FSU
(Fig. 2/13). Hallará notas sobre la parametrización des-
pués de cambiar el nodo de bus en la sección 1.5.

2-56 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.8.5 Parámetro del nodo de bus

Parámetro del nodo de bus Descripción / Posibilidades de ajuste

Parámetros CPX estándar

– Supervisión de cortocircuito en Parámetros estándar CPX – Más información:


los sensores (CSC) Véase la descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS...)
– Supervisión de cortocircuito en
las salidas (SCO) Nota
– Supervisión UOUT Los parámetros de la memoria de diagnosis solo se pueden
– Supervisión UVAL ajustar mediante CPX-FMT o CPX-MMI.
– Supervisión del cortocircuito en
las válvulas (SCV)
– Fail safe
– Force mode
– Arranque del sistema con
parámetros externos o por
defecto o con parámetros
guardados (“Saved
Parameters”)
– Memoria de diagnosis  Nota

Parámetros específicos del equipo

Filtro mensaje de diagnosis – Inactivo:


Subtensión UOUT/UVAL1) La subtensión se notifica a través de la red
– Activo:
Los mensajes de subtensión son filtrados y no se notifican a
través del nodo de bus  La subtensión se indica
únicamente mediante la intermitencia del LED SF en el nodo
de bus
Filtro alarmas de canal – Inactivo:
Subtensión UOUT/UVAL2)3) La subtensión se notifica a través de la red
– Activo:
Los mensajes de subtensión son filtrados  Por módulo se
envía como máximo un mensaje a través de la red; la
subtensión se indica adicionalmente mediante la
intermitencia del LED SF en el nodo de bus

1) En la configuración del hardware (HW Config) se indica como “Filtro alarma Uout/Uval”; solo
disponible para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 14 (“Rev 14”).
2) En la configuración del hardware (HW Config) como “Filtro alarmas de canal Uout/Uval”.
3) Solo para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 20 (“Rev 20”).

Tab. 2/13: Parámetros de nodo de bus – Parte 1

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-57


2. Puesta a punto

Parámetros específicos del Descripción / Posibilidades de ajuste


equipo

Resumir filtro alarmas de canal – Inactivo:


(“Agrupamiento de canales”)1) Las alarmas de canal se notifican individualmente a través
de la red
– Activo:
Las alarmas de canal (`p. ej. cortocircuito o subtensión) se
agrupan y se envían como mensaje colectivo a través de la
red; el error se indica adicionalmente mediante la
intermitencia del LED correspondiente en el nodo de bus

Representación analógica de Parámetro especial del nodo de bus – define la representación


valores de proceso (formato Intel / de los valores de proceso de los módulos analógicos –
Motorola) Opciones de ajuste:
– Secuencia de bytes Intel (LSB-MSB, “Little Endian”;
ajuste de fábrica):
Los valores de proceso se representan en el formato Intel
(bit de menor valor a la izquierda, bit de mayor valor a la
derecha)
– Secuencia de bytes Motorola (MSB-LSB, “Big Endian”):
Los valores de proceso se representan en el formato
Motorola (bit de mayor valor a la izquierda, bit de menor
valor a la derecha)

Este parámetro también se puede ajustar mediante la interfaz


de diagnosis I/O con el número de función 4402 en el bit 7:
– Valor “0”: Intel (LSB-MSB; ajuste de fábrica)
– Valor “1” :Motorola (MSB-LSB)

El ajuste de la secuencia de bytes o de la representación del


valor de proceso depende del sistema de mando utilizado y de
los correspondientes programas de usuario: Seleccione la
secuencia de bytes utilizada en su sistema de mando.

1) Solo para nodo de bus a partir de código de revisión CPX 20 (“Rev 20”).

Tab. 2/14: Parámetros de nodo de bus – Parte 2

Nota
Tenga en cuenta los parámetros del nodo de bus ajustados
también en sus programas de usuario, en particular la
“Representación analógica de valores de proceso”
(secuencia de bytes).

2-58 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Nota
Tenga en cuenta que algunos parámetros solo están dis-
ponibles a partir de una determinada revisión del nodo de
bus  Tab. 2/13 y Tab. 2/14.

Si utiliza un nodo de bus con una revisión anterior a la


requerida, los parámetros se visualizarán en Siemens STEP 7,
pero no se podrán ajustar.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-59


2. Puesta a punto

2.8.6 Ejemplo de aplicación para la parametrización

1 Entrada para el 1 2
1er sensor
(con
parametrización
por defecto)

2 Entrada
parametrizada
para el 2º sensor
(véase texto)
1er sensor
2º sensor

Fig. 2/16: Ejemplo de aplicación de parametrización del tiempo de corrección de entrada


y tiempo de prolongación de señal en el 2º sensor

En el ejemplo mostrado, se transportan paquetes en una


cinta transportadora rápida.

Para mejorar la detección y el procesamiento de señales, la


entrada para el 2º sensor se parametriza de la siguiente
manera:

– Reducción del tiempo de corrección de entrada de 3 ms


(ajuste de fábrica) a 0,1 ms: También pueden detectarse
señales más cortas. Este parámetro se ajusta para todo el
módulo.

– Ajuste del tiempo de prolongación de la señal a 50 ms:


Detección segura de las señales por el control.
El valor de este parámetro se ajusta para todo el módulo,
pero debe activarse y desactivarse para cada canal de
entrada por separado.

2-60 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

2.9 Identification & Maintenance

La función I&M (Identification & Maintenance Function) sirve


como placa de características electrónica del nodo de bus y
permite acceder por Internet, uniformemente e
independientemente del fabricante, a las informaciones
online relacionadas con el dispositivo.

Nota
Para utilizar la función I&M se requiere como mínimo la
versión de revisión 14 (“Rev 14”) (véase la placa de
características del nodo de bus). Si se utiliza un nodo de
bus con una revisión anterior aparece el siguiente mensaje
de error:

Fig. 2/17: Mensaje de error I&M en el nodo de bus con


versión de revisión (CPX Revision Code) anterior a
“Rev 14”

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-61


2. Puesta a punto

Cargar características de identificación en el nodo de bus


1. En el menú “PLC” haga clic en “Download Module
Identification...” (Sistema de destino > Cargar
identificación de módulos).

Aparece la ventana “Download Module Identification”


(cargar identificación de módulos).

2. Introduzca las nuevas características de identificación en


los campos de “Offline” (Ejemplos: Véase Fig. 2/18).

3. Asegúrese de que las casillas en “Include” (incluir) sólo


están activadas cuando desee cargar nuevos datos de I&M
en el nodo de bus.

Nota
¡Desactive las casillas de “Include” en las que ya haya
datos correctos en el campo “ONLINE”, si no éstos serán
sobreescritos!

4. Confirme las entradas con OK.

1 Desactivar casillas para que los campos ONLINE en los que haya entradas
correctas no sean sobreescritos.

Fig. 2/18: Selección de los datos de identificación de I&M para la aceptación en el nodo
de bus

2-62 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

Ver características de identificación


1. En el menú “PLC” haga clic en “Module Information...”
(Sistema de destino > Estado del módulo).

Aparece la ventana “Module Information” (estado del


módulo).

2. En el registro “General” encontrará la revisión de


hardware y el estado del firmware y software del nodo de
bus.

Nota
Las especificaciones de I&M detalladas y, dado el caso,
actualizadas sobre la revisión de hardware así como sobre
la versión del firmware y software del nodo de bus pueden
no ser idénticas al CPX Revision Code (“Rev xy”) de nivel
superior, que se encuentra en la placa de características .

3. En el registro “Identification” (identificación) hallará más


información, p. ej. especificaciones del fabricante.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-63


2. Puesta a punto

2.10 Configuración en el modo de funcionamiento Remote Controller

Si hay un bloque de control en el terminal CPX, es necesario


hacer funcionar el nodo de bus en el modo de
funcionamiento Remote Controller. El nodo de bus ocupa
entonces 8 o 16 bytes de entradas así como 8 o 16 bytes de
salidas (dependiendo de la posición del interruptor DIL 2.2
 Tab. 1/4). Estas están a disposición del programa de
control en el bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC y del
master PROFINET.

Configuración modo de 1. Asegúrese de que los interruptores DIL del bloque de


funcionamiento del nodo control se encuentran en la posición “Remote
de bus Remote Controller Controller” ( Descripción P.BE-CPX-FEC o
P.BE-CPX-CEC).

2. Asegúrese de que el interruptor DIL 1 del nodo de bus


se encuentra en la posición “Remote Controller”
( Sección 1.4.2, Tab. 1/1).

– DIL 1.1: ON

– DIL 1.2: OFF

3. Ajuste el tamaño del campo de datos con el interruptor


DIL 2 (véase Tab. 1/4).

4. Inicie el software de configuración y programación de su


sistema de mando, p. ej. Siemens STEP 7.

5. Abra la configuración de hardware, p. ej. “HW Config”.

6. En caso de que modifique una configuración existente:


Elimine en caso necesario el nodo de bus existente y
todos los demás módulos (de nivel inferior) de esta
configuración de terminal CPX.

7. Realice la selección del nodo de bus (selección de


estación) con el tipo de estación CPX RC o CPX-RC-FO
(véase la sección 2.7.1).

2-64 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

8. En el software de configuración y programación


seleccione el tamaño del campo de datos necesario:
8 bytes I / 8 bytes O ... 16 bytes I / 16 Bytes O.

Nota
Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos
ajustado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser
igual o mayor que el tamaño del campo de datos que
usted ajuste en su sistema de mando.

Ahora el nodo de bus está configurado como Remote


Controller.

Otros ajustes, p. ej. la modificación del nombre de equipo


PROFINET o de la dirección IP, se pueden realizar del mismo
modo que en el modo de funcionamiento Remote I/O.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-65


2. Puesta a punto

2.11 Lista de comprobación para la puesta a punto del terminal CPX

Cuando se cumplan las condiciones de seguridad de la


máquina o instalación, ponga a punto el sistema CPX con
ambas tensiones de funcionamiento, pero sin conectar el aire
comprimido. Ahora ya puede verificar el terminal CPX sin que
se activen reacciones no deseadas.

Nota
Observe las instrucciones generales sobre la puesta a punto
en la descripción del sistema CPX y en el manual de su
sistema de mando.

Atención
El terminal CPX con nodo de bus para PROFINET funciona
incluso cuando no se ha completado la configuración.
• Verifique la configuración y la asignación de direcciones
de las I/O en el terminal CPX. Para ello puede forzar las
I/Os si es necesario (véase la descripción del sistema
CPX P.BE-CPX-SYS-...).
• Una configuración incompleta se indica en general
mediante el LED de diagnosis del control y en la
diagnosis online del software de configuración utilizado.

Procedimiento:

• Verifique los ajustes del interruptor DIL y la configuración


de red antes de hacer funcionar o de sustituir terminales
CPX.

• Asegúrese de que la parametrización de arranque del


terminal CPX se restablece después de una interrupción
en la red.

• Asegúrese de que después de sustituir módulos


individuales o todo el terminal CPX, el nuevo terminal se
hace funcionar también con los ajustes de parámetros
necesarios. (Véase también la sección 2.8.1 para la

2-66 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


2. Puesta a punto

parametrización de arranque así como la nota sobre la


parametrización mediante CPX-MMI o CPX-FMT en la
sección 2.8.4.)

• Compruebe aleatoriamente la parametrización realizada,


p. ej. con el MMI, el FMT o el programa de configuración.

Puesta a punto sin fallos,


estado operativo normal
Tras una puesta a punto sin fallos (estado operativo normal)
se encienden en verde los siguientes LEDs: “Power System”
(PS) y “Power Load” (PL), dado el caso también “Link 1”
(TP 1) así como TP2 (cuando se utiliza la conexión).

Indicador LED Estado


operativo

Los siguientes LEDs Normal, no


NF PS están encendidos hay error
en verde:
M/P PL – PS
– PL
TP1 SF – TP11)
– TP21).
TP2 M Los siguientes LEDs
no están
encendidos:
– NF
– M/P
– SF.
El LED M está
encendido o
intermitente con
parametrización
modificada o modo
Forzar activo.

1) Solo cuando se utiliza la conexión:


– Luz permanente: Conexión de red correcta

Tab. 2/15: Estado operativo normal del terminal CPX o del


nodo de bus

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 2-67


2. Puesta a punto

Los LEDs “Network Failure” (NF),


“Maintenance/PROFIenergy” (M/P) y “System Failure” (SF)
están apagados.

El LED “Modify” (M) solo está encendido o intermitente con el


ajuste “Parametrización modificada” (arranque del sistema
con parametrización y estructura CPX guardadas) o “Forzar
activo” (modo Force, n.º de función 4402; véase la
descripción del sistema P.BE-CPX-SYS..., Diagnosis local).

La información detallada sobre todos los demás LEDs, así


como sobre la diagnosis y el tratamiento de errores, se
encuentra en la sección 3.2 de esta descripción y en la
descripción del sistema (P.BE-CPX-SYS-...).

2-68 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Diagnosis

Capítulo 3

Diagnosis

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-1


3. Diagnosis

Contenido

3. Diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

3.1 Cuadro general de funciones de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3


3.2 Diagnosis mediante LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.2.1 Estado de la red/Fallo de la red – LED NF,
Maintenance/PROFIenergy – LED M/P,
Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.2.2 Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.3 Diagnosis mediante bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.4 Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI) . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
3.5 Diagnosis mediante PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.5.1 Informaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
3.5.2 Diagnosis online con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
3.5.3 Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7 . . . . . . . . . . 3-19

3-2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

3.1 Cuadro general de funciones de diagnosis

El terminal CPX ofrece amplias y cómodas posibilidades de


diagnosis y tratamiento de errores. En PROFINET están
disponibles las siguientes funciones dependiendo de la
configuración:

Función de Descripción resumida Ventajas Descripción


diagnosis exhaustiva
Indicador LED LED de estado para indicar Detección rápida de Sección 3.2
fallos de hardware, errores de errores “in situ”
configuración, errores de bus
etc.

Bits de estado Entradas internas que Acceso rápido a mensajes Sección 3.3
proporcionan mensajes de de error en el programa de
diagnosis comunes; los 8 bits usuario del PLC,
de estado son transmitidos independiente de la
cíclicamente a la interfaz interfaz y del controlador
como “Entradas” con todas I/O
las otras entradas

Interfaz de Interfaz de diagnosis Acceso de lectura a Descripción del


diagnosis I/O independiente del bus, a nivel parámetros internos y sistema CPX,
de I/O, que permite el acceso datos a nivel de I/O sección Diagnosis
a datos internos del terminal y eliminación de
CPX (16 I y 16 O) errores
(P.BE-CPX-SYS...),
Notas en
sección 3.4
(P.BE-CPX-PNIO...)

Tab. 3/1: Cuadro general de las posibilidades de diagnosis del terminal CPX – Parte 1

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-3


3. Diagnosis

Función de Descripción resumida Ventajas Descripción


diagnosis exhaustiva
Diagnosis Unidad de indicación y control Detección de errores Descripción de la
mediante para la visualización cómoda rápida “in situ”, sin unidad de
CPX-MMI y guiada por menús de la programación, en lenguaje indicación y
información de diagnosis usual control
(P.BE-CPX-MMI-...)

Diagnosis Festo Maintenance Tool (FMT), Representación gráfica del Documentación


mediante para funciones de diagnosis terminal CPX, funciones online para el
CPX-FMT basadas en PC adicionales, p. ej. CPX-FMT
indicación de estado,
parametrización

Diagnosis Diagnosis dentro de la Diagnosis mediante la red: Sección 3.5


mediante funcionalidad PROFINET Detección de errores
PROFINET detallada, relacionada con
el módulo y con el canal en
el modo online, del
software de configuración
y en el programa de
usuario del PLC

Tab. 3/2: Cuadro general de las posibilidades de diagnosis del terminal CPX – Parte 2

Nota
Observe que la información de diagnosis mostrada puede
depender de los ajustes (véase la sección 1.4.2) así como
de la parametrización (véase la sección 2.8) del
terminal CPX.

3-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

3.2 Diagnosis mediante LEDs

Para la diagnosis del terminal CPX hay indicadores LED


disponibles en el nodo del bus y en los módulos individuales.

El significado de los LEDs en los módulos eléctricos puede


consultarse en la descripción del módulo correspondiente.

LEDs en el nodo de bus para PROFINET


Los diodos luminosos en la tapa indican el estado operativo
del nodo de bus.

1 LEDs específicos
NF PS
de CPX 1
M/P PL
PS: Power System TP1 SF

PL: Power Load TP2 M

SF: System Failure

M: Modifiy
NF PS 2
2 LEDs específicos M/P PL
de PROFINET
TP1 SF
NF: Network Failure TP2 M

M/P:
Maintenance/
PROFIenergy

TP1: Link 1

TP2: Link 2

Fig. 3/1: LEDs en el nodo de bus (aquí CPX-FB33)

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-5


3. Diagnosis

A continuación, los LEDs están representados en sus distintos


estados de la siguiente manera:

encendido; intermitente; apagado;

Estado operativo normal


En estado operativo normal los siguientes LED están
encendidos en verde: PS, PL y, dado el caso, también TP1,
TP2 (si se utiliza la conexión).

Los LED SF y NF no están encendidos.

El LED M solo está encendido o intermitente con el ajuste


“Parametrización modificada” (arranque del sistema con
parametrización y ampliación de CPX guardadas) o “Forzar
activo” (modo Force, n.º de función 4402  Descripción del
sistema CPX, P.BE-CPX-SYS...  “Diagnosis in situ”).

Indicador LED Estado de


operativo

Los siguientes LED Normal, no


NF PS están encendidos hay error
en verde:
M/P PL – PS
– PL
TP1 SF – TP11)
– TP21).
Los siguientes LED
TP2 M no están
encendidos:
– SF
– NF.
El LED M está
encendido o
intermitente con
parametrización
modificada o
Forzar activo.

1) Solo cuando se utiliza la conexión:


– Luz permanente: Conexión de red correcta.

Tab. 3/3: Estado operativo normal – Indicador LED

3-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

3.2.1 Estado de la red/Fallo de la red – LED NF, Maintenance/PROFIenergy


– LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2

NF – Estado de la red/Fallo de la red (Network Failure)


LED (rojo) Secuencia Estado Tratamiento de errores

ON No hay error –
OFF
(cuando el LED PS está
LED apagado encendido en verde)
ON La conexión de red no es Comprobar:
OFF
correcta. Posibles causas:
LED – Solo antes de la primera
intermitente puesta a punto:
Configuración errónea,
p. ej. no se ha • Configuración
configurado MAC-ID
– Nombre o número de
equipo incorrecto • Nombre del equipo
– Controlador I/O averiado • N.º de equipo
– Conexión a la red • Controlador I/O
interrumpida, • Conexión de red
cortocircuitada o falla

M/P – Maintenance/PROFIenergy
LED (verde) Secuencia Estado Tratamiento de errores

ON Ninguna medida de –
OFF
mantenimiento necesaria,
LED apagado ninguna función
PROFIenergy disponible
ON Medida de mantenimiento Comprobar:
OFF
necesaria • Conectores
LED • Cable conductor de fibra óptica.
encendido en
amarillo
ON PROFIenergy activado –
OFF

LED ON

intermitente OFF

en verde

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-7


3. Diagnosis

TP1, TP2 – Estado de la conexión (Link 1, 2)


LED (verde) Secuencia Estado Tratamiento de errores

ON No hay conexión física de Comprobar la conexión de red / cable


OFF
red de red
LED apagado
ON Conexión de red correcta –
OFF

LED
encendido
ON – Intermitencia, ambos Localización del módulo: Por ejemplo,
OFF
LED al mismo ritmo: para buscar errores o durante la
LED Localización del módulo configuración  Sección 2.6.1
intermitente

Tab. 3/4: Estado de la red / Fallo de la red – LED NF, Maintenance/PROFIenergy –


LED M/P, Estado de la conexión – LEDs TP1, TP2

3-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

3.2.2 Estado del terminal CPX – LEDs PS, PL, SF, M

PS – Estado de la alimentación de la tensión de funcionamiento (Power System)


LED (verde) Secuencia Estado Tratamiento de errores

ON
No hay error, tensión de –
OFF
funcionamiento para
LED electrónica y sensores
encendido aplicada

ON Tensión de funcionamiento 1. Eliminar cortocircuito/sobrecarga


OFF
para electrónica y sensores 2. Según la parametrización:
fuera del margen de • La alimentación de los sensores
LED
intermitente tolerancia se conectará de nuevo
automáticamente cuando se
elimine el cortocircuito (por
defecto)
• Desconectar/Conectar alimen-
tación (Power off/on)
ON Tensión de funcionamiento Verificar la conexión de la tensión de
OFF
para electrónica y sensores alimentación para la electrónica
LED apagado no aplicada

PL – Alimentación de la tensión de la carga para salidas y válvulas (Power Load)


LED (verde) Secuencia Estado Tratamiento de errores

ON
No hay error, tensión de Ninguna
OFF
carga aplicada
LED
encendido

ON Tensión de la carga fuera 1. Eliminar la subtensión


OFF
del margen de tolerancia 2. Según la parametrización:
• La alimentación de la tensión de
LED
intermitente la carga se conectará de nuevo
automáticamente cuando se
elimine la subtensión (por
defecto)
• Desconectar/Conectar
alimentación (Power off/on)

Tab. 3/5: Estado del terminal CPX (parte 1) – LED PS y PL

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-9


3. Diagnosis

SF – Fallo del sistema (System Failure)


LED (rojo) Secuencia Estado 1) Significado / Tratamiento de errores

ON No hay error –
OFF

LED apagado
ON
Información o Véase descripción de los números de
OFF
error leve error en la descripción del sistema
LED 1 x (error de clase 1) CPX (P.BE-CPX-SYS...)
intermitencia

ON Error (error de clase 2)


OFF

LED 2 x
intermitencia
ON Error grave Véase descripción de los números de
OFF
(error de clase 3) error en la descripción del sistema
LED 3 x CPX (P.BE-CPX-SYS...)
intermitencia
1) La intermitencia del LED de error del sistema depende de la clase del error que se ha producido:
Error de clase 1 (error leve): 1 x intermitencia, pausa
Error de clase 2 (error): 2 x intermitencia, pausa
Error de clase 3 (error grave): 3 x intermitencia, pausa

Tab. 3/6: Estado del terminal CPX (parte 2) – LED SF

3-10 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

M – Parametrización modificada o Forzar activo (Modify)


LED (amarillo) Secuencia Estado Significado / Tratamiento de errores

ON – Arranque del sistema Ninguna


OFF
con ajuste de fábrica
LED apagado (parametrización por
defecto) y ampliación de
CPX actual
– Es posible una
parametrización externa
(por defecto)

ON
– Arranque del sistema con Tenga cuidado al sustituir un terminal
OFF
parametrización guardada CPX con parametrización guardada
LED y ampliación de CPX (LED M encendido):
encendido guardada En caso de servicio, p. ej. al sustituir el
– Los parámetros y la terminal CPX, la parametrización no se
ampliación de CPX se realiza automáticamente a través del
guardan de forma PLC ni de sistema de nivel superior. En
remanente; este caso, antes de sustituirlo
la parametrización compruebe qué ajustes son necesarios
externa está boqueada 1) y realícelos si es preciso.
ON – Forzar activo 1) La función Forzar está habilitada
OFF
(modo Force; n.º de función 4402,
véase descripción del sistema CPX
LED
P.BE-CPX-SYS...).
intermitente
1) La indicación de la función Forzar (LED intermitente) tiene prioridad sobre la indicación del ajuste
para el arranque del sistema (LED encendido).

Tab. 3/7: Estado del terminal CPX (parte 3) – LED M

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-11


3. Diagnosis

3.3 Diagnosis mediante bits de estado

El terminal CPX proporciona 8 bits de estado si se activa esta


función mediante el interruptor DIL (véase la sección 1.4.2),
con la correspondiente configuración de hardware PLC (véase
Tab. 1/3). Observe también al respecto las explicaciones
detalladas sobre la configuración en la sección 2.6.2.

Los bits de estado sirven para visualizar mensajes de


diagnosis comunes (mensajes de error globales). Los bits de
estado están configurados como entradas; la dirección puede
seleccionarse libremente durante la configuración.

Si todos los bits de estado suministran señales 0, no se


registrará ningún error.

Bit Información de Descripción


diagnosis con señal 1

0 Error en una válvula Tipo de módulo en el que se


ha producido un error
1 Error en una salida

2 Error en una entrada

3 Error en un módulo
analógico/módulo
tecnológico

4 Subtensión Tipo de error

5 Cortocircuito/sobrecarga

6 Rotura de cable

7 Otros errores

Tab. 3/8: Bits de estado del nodo de bus (opcional)

3-12 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

3.4 Diagnosis a través de la interfaz de diagnosis I/O (STI)

El terminal CPX proporciona una interfaz de diagnosis I/O de


16 bits si se activa esta función mediante el interruptor DIL
(véase la sección 1.4.2); con la correspondiente configuración
de hardware PLC (véase Tab. 1/3). Observe también al
respecto las explicaciones detalladas sobre la configuración
en la sección 2.6.2.

Hallará más informaciones al respecto en la descripción del


sistema CPX (P.BE-CPX-SYS-...) en la sección “Diagnosis y
tratamiento de errores”.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-13


3. Diagnosis

3.5 Diagnosis mediante PROFINET

3.5.1 Informaciones básicas

PROFINET ofrece la base para amplias funciones e


informaciones de diagnosis a través de la red de
automatización, p. ej. información detallada sobre el módulo
y el canal así como reconocimiento de errores en modo online
del software de configuración y en el programa de usuario
del PLC.

En las siguientes secciones hallará una introducción a la


aplicación de la diagnosis online utilizando el software de
configuración y de programación (véase la sección 3.5.2) y la
diagnosis específica del usuario mediante módulos de
función (ver sección 3.5.3).

Reacción ante un error


El comportamiento del terminal CPX depende, en los
siguientes casos de avería, del comportamiento del control
(del master) configurado, es decir, del PLC o del IPC y del
ajuste Fail Safe parametrizado:

– fallo del telegrama

– parada del control (del master)

– interrupción de la red.

Según la parametrización realizada, las salidas (válvulas y


salidas eléctricas) se desconectarán (ajuste de fábrica), se
conectarán o mantendrán su estado.

Encontrará más informaciones sobre el ajuste Fail Safe en la


descripción del sistema CPX P.BE-CPX-SYS-...

3-14 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

Se pueden establecer dos tipos de reacción del control ante


los errores:

– Reacción severa ante un error: Cuando se produce un


error, el control conmuta al modo de funcionamiento
“STOP”

– Reacción menos severa ante un error:


Cuando se produce un error, el control permanece en el
modo de funcionamiento “RUN”.

Advertencia
• Asegúrese de que las válvulas y salidas se ponen en un
estado de seguridad cuando se producen los fallos
nombrados.
¡Un estado incorrecto de las válvulas y las salidas puede
llevar a situaciones peligrosas!

Nota
Si las salidas se desactivan tras una parada del PLC,
interrupción o fallo de la red, debe observarse la siguiente
reacción de las válvulas:
– Las válvulas monoestables regresan a su posición
básica
– Las válvulas biestables permanecen en su posición
actual
– Las válvulas de posición intermedia pasarán a la
posición central (según el tipo de válvula: Centro a
presión, centro a descarga, centro cerrado).

Números de error y tipos de error


La tabla Tab. 3/9 muestra números de error y tipos de error
específicos de PROFINET.

La lista con todos los números de error y tipos de error


específicos de CPX se encuentra en la descripción del sistema
CPX (P.BE-CPX-SYS…).

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-15


3. Diagnosis

Mediante los tipos de error encontrará más informaciones de


diagnosis. Las secciones 3.5.2 y 3.5.3 describen el acceso a
los tipos de error (en base a Siemens STEP 7).

A excepción de los números de error CPX de la tabla Tab. 3/9,


los números de error CPX se transmiten en la red PROFINET
con el decalaje 1000:

Números de error CPX + 1000 = Número de error PROFINET.

Ejemplo:

Error en el sistema de medición  Número de error CPX 108


+ 1000 = Número de error PROFINET 1108.

Número de error Número de error Tipo de error


CPX PROFINET

2 1 Cortocircuito

3 6 Rotura del hilo

4 2 Baja tensión

5 2 Baja tensión

9 8 Valor límite inferior no alcanzado

10 7 Valor límite superior excedido

11 1 Cortocircuito en la válvula

13 6 Rotura del hilo en la válvula

65 64 Direcciones PROFIsafe (F_Dest_Add) diferentes

69 72 Error de parametrización  Error en “parametrización


segura”

Lista de todos los tipos de error específicos de CPX  Descripción del sistema CPX (P.BE-CPX-SYS…)

Tab. 3/9: Números de error y tipos de error específicos de PROFINET

3-16 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

3.5.2 Diagnosis online con Siemens STEP 7

1. Inicie la configuración de hardware PROFINET en su


software de configuración y programación (p. ej. HW
Config en Siemens STEP 7).

1 2

3 4 5 6

Fig. 3/2: Diagnosis online con Siemens STEP 7

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-17


3. Diagnosis

2. Conmute de offline a online (véase Fig. 3/2 1 ).

3. Haga clic con el botón derecho del ratón en la CPU en el


soporte para módulos 2.

4. En el menú contextual, haga clic en “Module


Information...” (estado del módulo).

Aparece la ventana “Module Information” (estado del


módulo) 3.

5. Haga clic en el registro “IO Device Diagnosis”


(diagnosis de IO Device) 4.

6. Haga clic en el evento y luego en “Display” (visualizar) 5.

En una nueva ventana aparecen los detalles de la


diagnosis 6. Estos proporcionan información más
precisa sobre el procedimiento a seguir. La información
depende del control utilizado.

3-18 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


3. Diagnosis

3.5.3 Diagnosis específica del usuario con Siemens STEP 7

La diagnosis para PROFINET se realiza en STEP 7 a través de


módulos de organización (OB) y módulos de función (FB). Los
OB y FB constan de instrucciones individuales de funciones y
forman módulos especiales de programa, denominados
Listas de instrucciones (STL) que se pueden integrar en
programas específicos de usuario.

Los módulos de organización se inician como reacción a un


fallo o a una diagnosis relacionada con el equipo y sirven
para localizar el origen del error, mientras que los módulos de
función leen la diagnosis del nodo de bus y la escriben en un
sector de datos del programa de usuario (véase ejemplo en
Fig. 3/3).

De esta manera, la diagnosis específica de la instalación se


integra individualmente en sistemas amplios y de niveles
superiores.

Los siguientes OB y FB se pueden utilizar para realizar


diagnosis: OB 82, OB 86 y SFB 54 (véase Tab. 3/10).

Sistema de Módulo Significado Información


control detallada

Siemens OB 82 Se inicia como reacción a una diagnosis – Manual de


STEP 7 relacionada con el dispositivo referencia
“Funciones del
OB 86 Se inicia como reacción a un fallo de un IO sistema y funciones
Device o de la red estándar para
S7-300/400”
SFB 54 Recibe una alarma y la información – Guidelines
RALRM correspondiente de un I/O Device y pone a PROFIBUS/PROFINE
disposición la información como parámetro T relativas a
de salida Function Blocks

Tab. 3/10: Aplicación (significado) de los módulos de organización OB 82 y OB 86 así


como del módulo de función SFB 54

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español 3-19


3. Diagnosis

Procedimiento básico – Diagnosis con programas


de usuario
Acceda al módulo de función SFB 54 RALRM siempre dentro
del OB de error que ha sido iniciado por el control, p. ej. OB
82 o 86. Hallará un ejemplo de programa en Fig. 3/3.

1. Acceda al SFB 54 primero con el modo de funcionamiento


MODE = 0 para determinar la dirección lógica del IO
Device que ha originado la diagnosis.

2. Para determinar los detalles de la diagnosis:

– Acceda al SFB 54 con el modo de funcionamiento


MODE = 2.

– Introduzca la dirección de diagnosis del nodo de bus


en el parámetro F_ID (dirección de diagnosis del
paso 1.).

3. El SFB 54 escribe las informaciones de diagnosis en el


parámetro de salida AINFO.

STL Explicación
CALL “RALRM” , DB54 Acceso al SFB 54
MODE :=2 Modo de funcionamiento verificación del I/O Device con
dirección en F_ID
F_ID :=DW#16#7F3 Dirección lógica del nodo de bus (Dirección de diagnosis)
MLEN :=255 Máx. longitud en bytes
NEW :=M54.0 Recibir nueva alarma
STATUS:=“DB_ALARM”.STATUS Código de error del SFB
ID :=“DB_ALARM”.ID Dirección de inicio del módulo con alarma
LEN :=“DB_ALARM”.LEN Longitud de la información de alarma
TINFO:=“DB_ALARM”.TINFO Sector de destino de información de arranque de OB
(Task information)
AINFO:=“DB_ALARM”.AINFO Sector de destino Header/Información adicional
(Alarm information)

Fig. 3/3: Ejemplo de programa en STL para la lectura de informaciones de diagnosis

3-20 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Apéndice técnico

Apéndice A

Apéndice técnico

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A-1


A. Apéndice técnico

Contenido

A. Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3


A.2 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
A.3 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
A.4 Especificaciones técnicas específicas de la red de los nodos
de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6

A-2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


A. Apéndice técnico

A.1 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-FB33

Características generales CPX-FB33

Datos técnicos generales Véase la descripción del sistema CPX


P.BE-CPX-SYS-...

Clase de protección gracias a la carcasa IP65/IP67


Según CEI/DIN EN 60529; completamente
montado, con el conector enchufable insertado o
con tapa ciega

Protección contra descarga eléctrica Mediante un circuito PELV


Protección contra contacto directo e indirecto (Protected Extra-Low Voltage)
según CEI/DIN EN 60204-1

Código del módulo (específico del CPX)


– Remote I/O 215
– Remote Controller 164

Identificador de módulo (en el PLC, en CPX-FMT


o en el CPX-MMI)
– Remote I/O FB33-RIO ProfiNet Remote I/O
– Remote Controller FB33-RC ProfiNet I/O bus node

Fuente de alimentación CPX-FB33

Tensión de funcionamiento / Tensión de la carga Véase la descripción del sistema CPX


P.BE-CPX-SYS-...

Consumo interno de corriente del nodo de bus


con 24 V DC
De la alimentación de la tensión de Típ. 120 mA
funcionamiento para electrónica/sensores (electrónica interna)
(UEL/SEN)

Separación
Interfaces PROFINET para UEL/SEN Aislamiento galvánico, mediante transformador
(hasta 1.500 V)

Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión 10 ms

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A-3


A. Apéndice técnico

A.2 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB34

Características generales CPX-M-FB34

Datos técnicos generales Véase la descripción del sistema CPX


P.BE-CPX-SYS-...

Clase de protección gracias a la carcasa IP65/IP67


Según CEI/DIN EN 60529; completamente mon-
tado, con el conector enchufable insertado o con
tapa ciega

Protección contra descarga eléctrica Mediante un circuito PELV


Protección contra contacto directo e indirecto (Protected Extra-Low Voltage)
según CEI/DIN EN 60204-1

Código del módulo (específico del CPX)


– Remote I/O 216
– Remote Controller 165

Identificador de módulo (en el PLC, en CPX-FMT


o en el CPX-MMI)
– Remote I/O FB34-RIO ProfiNet RJ45 Remote I/O
– Remote Controller FB34-RC ProfiNet RJ45 bus node

Fuente de alimentación CPX-M-FB34

Tensión de funcionamiento / Tensión de la carga Véase la descripción del sistema CPX


P.BE-CPX-SYS-...

Consumo interno de corriente del nodo de bus


con 24 V DC
De la alimentación de la tensión de Típ. 120 mA
funcionamiento para electrónica/sensores (electrónica interna)
(UEL/SEN)

Separación
Interfaces PROFINET para UEL/SEN Aislamiento galvánico, mediante transformador
(hasta 1500 V)

Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión 10 ms

A-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


A. Apéndice técnico

A.3 Especificaciones técnicas del nodo de bus CPX-M-FB35

Características generales CPX-M-FB35

Datos técnicos generales Véase la descripción del sistema CPX


P.BE-CPX-SYS-...

Clase de protección gracias a la carcasa IP65/IP67


Según CEI/DIN EN 60529; completamente
montado, con el conector enchufable insertado o
con tapa ciega

Protección contra descarga eléctrica Mediante un circuito PELV


Protección contra contacto directo e indirecto (Protected Extra-Low Voltage)
según CEI/DIN EN 60204-1

Código del módulo (específico del CPX)


– Remote I/O 217
– Remote Controller 166

Identificador de módulo (en el PLC, en CPX-FMT


o en el CPX-MMI)
– Remote I/O FB35-RIO ProfiNet LWL Remote I/O
– Remote Controller FB35-RC ProfiNet LWL bus node

Fuente de alimentación CPX-M-FB35

Tensión de funcionamiento / Tensión de la carga Véase la descripción del sistema CPX


P.BE-CPX-SYS-...

Consumo interno de corriente del nodo de bus


con 24 V DC
De la alimentación de la tensión de Típ. 150 mA
funcionamiento para electrónica/sensores (electrónica interna)
(UEL/SEN)

Separación
Interfaces PROFINET para UEL/SEN Aislamiento galvánico, mediante conductor de
fibra óptica

Tiempo de puenteo en caso de fallo de tensión 10 ms

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A-5


A. Apéndice técnico

A.4 Especificaciones técnicas específicas de la red


de los nodos de bus CPX-FB33, CPX-M-FB34 y CPX-M-FB35

Características específicas de red

Protocolo de bus de campo PROFINET IO RT/IRT (PNIO RT/IRT):


– Basado en Industrial Ethernet
– Conforme al protocolo Ethernet (IEEE 802.3)
– Compatible con Real Time
– Compatible con LLDP

Características de protocolo y funciones de – LLDP


protocolo compatibles (selección) – Acceso mediante SNMP
– Fast Start-up (FSU)
– PROFIenergy
– PROFIsafe
– Shared device
– Redundancia de medios (MRP)

Características y funciones de CPX compatibles – Configuración del terminal CPX mediante


(selección) CPX-FMT
– Exportación/Importación de configuración del
terminal CPX mediante CPX-FMT y sistema de
mando (“Función de exportación”)
– Diagnosis del terminal CPX mediante el bus de
campo y el sistema de mando
– Funciones de servidor web:
Representación de la topología de PROFINET,
configuración del terminal CPX con
informaciones de diagnosis, datos de I&M
PROFINET, estadística Ethernet

Especificación Selección de directivas, estándares y normas


respecto a PROFINET:
– Directivas de instalación de PROFINET
(“PROFINET Installation Guide”,
“Installation Guideline PROFINET Part 2…”)
– CEI 61158
– CEI 61784
– CEI 61918

Más informaciónes:
 www.profinet.com
 www.profibus.com/download/

A-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


A. Apéndice técnico

Características específicas de red


Tecnología de transmisión Switched Fast Ethernet;
ejecución 100BaseTX según IEEE 802.3

Velocidad de transmisión 100 Mbit/s

Longitud de onda 650 nm


(solo CPX-M-FB35) (adecuado para conductor de fibra óptica POF)

Interfaces
(información detallada en la sección 1.6)
– CPX-FB33 – 2 conectores tipo zócalo M12-, con
codificación D, 4 pines
– CPX-M-FB34 – 2 conectores tipo zócalo RJ45, push-pull,
conforme a AIDA
– CPX-M-FB35 – 2 conectores tipo zócalo SCRJ, push-pull,
conforme a AIDA

Detección crossover Auto-MDI


(solo CPX-FB33 + CPX-M-FB34)

PROFINET-Input/Output-Size 64 bytes I / 64 bytes O,


independiente del modo de funcionamiento

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español A-7


A. Apéndice técnico

A-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Glosario

Apéndice B

Glosario

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B-1


B. Glosario

Contenido

B. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1

B.1 Modos de funcionamiento del nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3


B.1.1 Modo de funcionamiento Remote I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
B.1.2 Modo de funcionamiento Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
B.1.3 Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”) . . . . . . . B-5

B-2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


B. Glosario

B.1 Modos de funcionamiento del nodo de bus

B.1.1 Modo de funcionamiento Remote I/O

Todas las funciones del terminal CPX son controladas


directamente por el controlador PROFINET IO o un PLC de
nivel superior:

– Control del terminal CPX (o del terminal de válvulas CPX;


también denominado control I/O)

– Intercambio de datos entre control y módulos

– Parametrización de los módulos

– Diagnosis.

El control y el terminal CPX se comunican mediante


PROFINET. El nodo de bus realiza la conexión con PROFINET y
la ejecución del intercambio de datos:

– Realización de protocolo

– Transmisión de datos entrantes y salientes.

PROFINET RT/IRT Se utiliza el protocolo PROFINET Real Time (RT) o el


(en ambos modos de protocolo Isochronous Real Time (IRT).
funcionamiento)

Un bloque de control CPX-CEC o CPX-FEC integrado en el


terminal CPX funciona como módulo pasivo, es decir, sin
función de control. En este caso, el bloque de control se
puede utilizar, por ejemplo, para la conexión de otras redes:
El bloque de control realiza la transmisión de datos entrantes
y salientes y funciona por lo tanto como un módulo I/O.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B-3


B. Glosario

B.1.2 Modo de funcionamiento Remote Controller

Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC integrado en el


terminal CPX toma el control del terminal CPX (también
denominado “control I/O”), p. ej. como control local de una
instalación de automatización de grandes dimensiones.

Requerimientos para este modo de funcionamiento:


– Un bloque de control CPX-FEC o CPX-CEC es un
componente del terminal CPX.
– Asegúrese de que los interruptores DIL del nodo de bus y
del bloque de control están ajustados en función del
modo de funcionamiento  Sección 1.4.2, Tab. 1/1 así
como Tab. 1/4 y descripción P.BE-CPX-FEC o
P.BE-CPX-CEC.
– Observe las indicaciones de configuración en la
sección 2.10.
El nodo de bus se encarga, dado del caso, de la conexión
adicional con PROFINET, que no es necesaria para el
funcionamiento del terminal CPX en el modo de
funcionamiento Remote Controller. La conexión con PROFINET
o red de nivel superior proporciona en este modo de
funcionamiento funciones complementarias:
– A través de esta interfaz, un control de nivel superior
puede, por ejemplo, pedir informaciones de estado del
terminal de válvulas y adaptar u optimizar de forma
correspondiente el control de otras partes de la
instalación.
– El bloque de control puede comunicarse a elección
mediante un campo de datos de 8 o de 16 bytes de I/O en
el nivel de bus de campo, p. ej. con un controlador
PROFINET I/O o un control de nivel superior.

Nota
Tenga en cuenta que el tamaño del campo de datos ajus-
tado con el interruptor DIL 2 ( Tab. 1/4) debe ser igual
o mayor que el tamaño del campo de datos que usted
ajuste en su sistema de mando.

B-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


B. Glosario

B.1.3 Función adicional “Prioritized Start-up” (“Fast Start-up”)

El modo de funcionamiento Remote I/O se puede combinar


con la función adicional Arranque prioritario (“Prioritized
Start-up”).

Esta función adicional garantiza un arranque rápido del


terminal CPX, también denominada “Arranque rápido” (“Fast
Start-up”, FSU) o “Rearranque rápido”.

Las siguientes secciones presentan un completo resumen de


la información de los capítulos anteriores sobre esta función
adicional.

El resumen facilita además el cambio de un sistema CPX


existente a “Fast Start-up”.

Requerimientos La función adicional “Fast Start-up” requiere determinadas


versiones de hardware, firmware y software así como el
fichero GSDML actual, que deben instalarse durante la
puesta a punto.

– Tenga en cuenta las indicaciones sobre el cableado


respecto a FSU en la sección 1.6.2.

– Los requerimientos del hardware, firmware y software se


encuentran en la Tab. 2/10 (en la sección 2.5.2).

– Tab. 2/10 también contiene información sobre el archivo


GSDML requerido: Para “Fast Start-up” necesita por lo
menos la versión 2.2.

– La instalación del archivo GSDML está descrita en la


sección 2.5.5.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B-5


B. Glosario

Limitaciones En el modo de funcionamiento Remote I/O con función


adicional “Arranque prioritario” (FSU) no está disponible la
Crossover Detection:

• Utilizar cables adecuados (véase la sección 1.6.2).

• Asegúrese de que la función


“Autonegotiation/Autocrossover” del software de control
está desactivada antes de poner el sistema en
funcionamiento (véase la sección 2.6.4).

• Puede ser necesario desactivar la función


“Autonegotiation/Autocrossover” también en el
hardware, en el ajuste básico del control (PLC) utilizado o
en el switch o router intercalado: Compruebe además los
ajustes del puerto.

La función adicional FSU conlleva limitaciones en la


parametrización:

• Los parámetros de módulos no se pueden ajustar a través


del software de control y por lo tanto deben introducirse
mediante CPX-FMT o CPX-MMI.

• Para el arranque del sistema debe activarse la función


“Arranque del sistema con parámetros guardados”
(“Saved” o “Stored Parameters”) para asegurarse de que
se utilizarán los parámetros introducidos a través de FMT
o MMI.

Hallará más información sobre la parametrización en las


secciones correspondientes, en particular en la sección 2.8.

B-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


B. Glosario

Activación/Conmutación La conmutación del modo de funcionamiento a “Fast


Start-up” se realiza en el software de control, p. ej. Siemens
STEP 7: Observe las siguientes normas al respecto.

Nota
Activación de la función adicional “Fast Start-up” (FSU).
Observe que la conmutación a “Fast Start-Up” se debe
realizar en el software de control en dos niveles de
configuración:
– Configuración básica de hardware
Características del terminal CPX  Sección 2.6.4,
“Ajustar arranque prioritario (FSU)”
– Configuración del terminal CPX
Ocupación de la tabla de configuración  Sección 2.7.1,
“Abrir símbolo de estación” y “seleccionar nodo de bus” –
con función adicional FSU.
Hallará más información sobre la función adicional FSU en
Internet  www.profinet.com, z. B. en la “PROFINET
System Description”.

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español B-7


B. Glosario

B-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


Indice

Apéndice C

Indice

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C-1


C. Indice

Contenido

C. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1

C-2 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


C. Indice

A
Abreviaciones, específicas del producto . . . . . . . . . . . . . XIV
Ajustar
Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Modo de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Archivo maestro de aparatos (GSDML) . . . . . . . . . . . 2-21, B-5
Archivos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21

B
Bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

C
Cables, Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Conectar
CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Conector tipo clavija . . . . . . . . . . . . . . 1-20, 1-24, 1-25, 1-26
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
con master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Neumática (válvulas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
CPX-FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64, B-3

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C-3


C. Indice

D
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4, 2-16
Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Espacio de direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

E
Elementos eléctricos de conexión e indicación . . . . . . . . 1-4
Entradas, Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . 2-15
Especificaciones técnicas
CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5

F
FEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64, B-3
Festo Maintenance Tool (CPX-FMT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
FSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Arranque del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, 1-22
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Crossover Detection (Auto-MDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XV, B-5
Función, Explicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-45, 2-46
Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Selección de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31, 2-32
Selección de nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-46
Soporte de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9, 2-13
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

C-4 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


C. Indice

I
Identificador de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5, 2-6
Identificadores de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XII
Interfaces, Neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Interfaces neumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Interfaz CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Interfaz de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
IP65/IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27

L
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-67, 3-5

M
Master Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-45, 2-64
Módulos, eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Módulos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

N
Neumática CPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Neumática ISO (VTSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Neumática MIDI/MAXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Neumática VTSA (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
NF-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Notas sobre la descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C-5


C. Indice

O
Ocupación de clavijas
Interfaz de red CPX-FB33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Interfaz de red del CPX-M-FB34 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Interfaz de red del CPX-M-FB35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26

P
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
con la unidad de indicación y control . . . . . . . . . . . . . 2-56
Ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-60
mediante software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-56
Parametrización de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Parámetros de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Parámetros de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52
Parametrización de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51
Parámetros de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-54
Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
Prensaestopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Puesta a punto
Asignación de direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4, 2-16
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

R
Red
Cables de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Conector de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9, 2-64

C-6 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español


C. Indice

S
Salidas, Calcular asignación de direcciones . . . . . . . . . . 2-15
Selección de nodo de bus . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-45, 2-46
Compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
CPX Revision Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Fast Start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
HW Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-45, 2-47
Interruptor DIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12, 2-47
Servicio de postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
STEP 7
Configurador de hardware (HW Config) . . 2-25, 2-31, 2-45
Diagnosis online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Proyecto de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Selección de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31, 2-32
Símbolo de estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32, 2-45

T
Tapa de interruptores, Desmontaje y montaje . . . . . . . . . . 1-7
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14, 1-15
Tensión de funcionamiento, conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Tipo de protección IP65/IP67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
TP-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

U
Unidad de indicación y control (CPX-MMI) . . . . . . . . . . . . . 2-5
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII

Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español C-7


C. Indice

C-8 Festo P.BE-CPX-PNIO-ES es 1407c Español

También podría gustarte