Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
1
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
¿Morfi nosotros?
Alumnos participantes
1. Mayra Martinez
2. Carla Pomarico
3. Mayra Goi
4. Gustavo Lesa
5. jessica nomberto
6. Nadia Mellebovsky
2
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
7. Eliana Parrado
Lidia Comaschi
María Teresita de los Milagros Moreyra
Adrián
Evelina Echeverría
Imperativo negativo
parte / no partas
parta
partamos
partid /no partáis
partan
Imperativo de escribir
Imperativos pasivos
elegid/sed elgidos
3
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
4
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
y 5 objetivos
5
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
6
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
Vayámonos 1” imperativo
nos vamos
cuezan
3” presente subjuntivo voz activa (VA)cocer
La vi enojadan objetivo
7
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
Vean los modificadores del sustantivo, que son mucho más fáciles que los del verbo. Luego,
empezaremos a ver los modificadores del verbo. (Me refiero al cuadernillo de análisis
sintáctico).
https://dle.rae.es/partir?m=form
Mail y WSP de Candela Gómez: ayudante: para cualquier duda que surja al hacer la
tarea.
0sinrealidad0@gmail.com
Ver los modificadores del sustantivo del documento sobre anàlisis sintáctico
8
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
Ejercicio 8 de Tildaciòn
a) Jorge estaba débil y por eso tenía que guardar cama, pero era inútil querer convencerlo. Ya
no podía llevar el ritmo febril al que estaba acostumbrado. Había querido decorar el árbol de
9
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
Navidad pero se encontró sin fuerzas. Su frágil salud no se lo permitió. Es difícil para él
quedarse quieto. Pero el Dr. Sáenz, su médico clínico, es muy hábil y capaz de dominar su
impaciencia juvenil. Yo sabía que él sí iba a conseguir que Jorge obedeciera. Así fue como,
al terminar la consulta, el médico dijo : « lo medico para hacer bajar la fiebre ». Me acerqué
a la habitación de la madre de Jorge y le dije : « el doctor lo medicó y lo tranquilizó, así que
ahora quédese tranquila, señora ».
b) De los siete días de la semana, el jueves es mi preferido. Así que espero que tú no te
opongas a celebrar la reunión el jueves quince, porque sin tu ayuda nada podré hacer. A mí
lo que me importa es evitar el escándalo que él, tan luego, se propone armar y preparar para
mí. ¡Qué va! ¿Qué se ha creído? ¿Cree que yo no sé lo que se trae? ¿Que yo acaso le tengo
miedo? El muy pérfido te dirá lo que quiera, pero a mí con esas no me engatuza. No me
respondas que si te digo esto es para ponerte egoístamente de mi lado. No, no, no. Pero sí
quiero que sepas algo: que si a ti te da lo mismo una cosa o la otra, a mí no. Y él, pues que
con su pan se lo coma y que con su té se lo beba. Solo a ti te lo digo y solo contigo comparto
mis planes: cuando te quedes solo con él, cuídate de decirle nada de nada. Cuanto más calles,
mejor será, que él delante de ti podría llegar a soltar prenda. Mas para poder realmente
pillarlo, solo siguiendo mis consejos podrás ayudarme. MAYRA GOI
10
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
2) Observar el ejercicio 7.2 y ver la manera cómo se articula la concordancia verbal entre
verbo y sujeto.
3) Hacer los ejercicios 4, 5 y 6.
Trabajen con el texto que les envié a través de Google Drive a cada uno. Esto permitirá ver
quién está escribiendo, porque aparecerá en el cursor y todos podremos verlo.
www.rae.es
www.reverso.conjugador
LA ENSEÑANZA DE LA GRAMÁTICA
Ángela Di Tullio
Manual de gramática española
Introducción
11
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
gramáticas de Vicente Salvá, Andrés Bello, Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña,
además de la gramática escolar de la Real Academia– fueron diseñadas precisamente
como instrumentos didácticos. Claro está que la gramática se concebía en función del uso
correcto de la lengua: el propósito normativo justificaba la descripción gramatical al
entenderse la gramática como un arte, un conjunto de reglas tendientes a un fin, el de
escribir y hablar correctamente.
La gramática actual ha adquirido el estatus de ciencia que pretende no sólo describir
sino también explicar el funcionamiento del sistema lingüístico. Esto supone reconocer
mediante criterios formales las unidades de análisis, sustentar las reglas que se postulan en
principios generales, conectar explícitamente los varios componentes de la descripción
lingüística. Tales exigencias la alejan, por supuesto, de los objetivos y la metodología de la
enseñanza de la gramática. [9]
Descartada la gramática tradicional y alejada de la formalización que requiere la
gramática actual, la escuela parece haberse quedado sin gramática. Tal evaluación, sin
embargo, dista de ser justa. La descripción de la lengua contenida en la gramática
tradicional proporciona una excelente base para la reflexión sobre los mecanismos que
operan en el funcionamiento del sistema lingüístico. La gramática actual, a su vez, ubica
este conocimiento necesario en un marco teórico más amplio y exigente. Precisamente en
esta introducción hemos intentado dar cuenta de las posibilidades que permite el cuerpo de
conocimientos reunido por la tradición gramatical, ampliado con instrumentos de análisis de
la gramática actual que lo refinan y lo hacen más potente.
El antiguo optimismo ha retrocedido hoy frente a una actitud escéptica con respecto
a la gramática. Se coincide, por lo general, en que del conocimiento de sus reglas no se
sigue necesariamente la capacidad de usar la lengua adecuadamente. Sin embargo, resulta
difícil probar que la incidencia del conocimiento gramatical sea nula a la hora de ejercitar
habilidades complejas como las implicadas en la comprensión o producción de un texto.
Ante todo, convendría precisar el alcance de tal supuesta inocuidad:
a. en un sentido fuerte s upone que el conocimiento explícito y consciente que proporciona la
gramática es inocuo para desarrollar una cierta habilidad lectora y productiva y, por lo tanto,
se prescinde de tal aprendizaje, fatigoso y farragoso;
b. en un sentido débil implica que este conocimiento no basta pero contribuye, de manera
directa e indirecta, a tal objetivo.
De acuerdo con este segundo alcance, al que adherimos, la gramática no es una
condición suficiente pero sí probablemente necesaria para lograr los objetivos generales de
la educación lingüística.
Para que lo sea cabalmente, sin embargo, se requiere plantear y revisar los objetivos
que se proponen para su enseñanza, la forma en que se la enseña e incluso la concepción
de lengua que la sustenta. En este sentido, es necesario evitar dos identificaciones
incorrectas en que ha incurrido a menudo la gramática escolar: [10]
• La enseñanza de la lengua y la enseñanza de la gramática: la enseñanza de la
gramática constituye sólo una parte de la formación lingüística del estudiante. ¿Quién puede
12
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
13
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
La gramática es una disciplina que desarrolla en quien la estudia y conoce una capacidad
de observación de la lengua como objeto.
• Sustento del análisis transoracional: si bien el análisis del discurso se ha reivindicado
como una superación de la gramática, en muchos aspectos la presupone y la necesita. Así,
por ejemplo, lo reconoce M.A.K. Halliday, quien, cuando la tendencia dominante de la
lingüística era la sintáctica, se oponía a la gramática como comienzo y fin de la enseñanza
de la lengua, pero que hoy reconoce la necesidad de proclamar la prioridad de la gramática
como fundamento del análisis del discurso: "Sin la gramática no hay manera de hacer
explícita nuestra interpretación del significado". Lejos de una oposición entre gramática
oracional y gramática textual, la relación que se establece es de complementariedad entre
ambas, asentada en el carácter básico de la primera.
• Conocimiento "per se": la gramática ha formado parte de la educación básica desde los
orígenes mismos de la civilización –no sólo occidental sino también de otros pueblos (hindú,
chino, árabe). Sus conocimientos forman parte, pues, de un patrimonio cultural compartido.
Aunque secundaria, esta razón no es enteramente desdeñable, ya que permite entender la
gramática como un producto cultural, condicionado por lenguas –en la tradición occidental,
el griego clásico y el latín– y por una cultura particular. [12]
Hay que conocerla porque forma parte de un patrimonio cultural general compartido con
todos.
14
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
- descubrimiento de ambigüedades;
- ejercicio de paráfrasis que, aunque mantienen el significado proposicional, introducen
variaciones en la estructura sintáctica, en el léxico, en la distribución de la información;
- establecimiento de distinciones semánticas pertinentes al contextualizar las oraciones;
- reconocimiento de los factores que alteran la gramaticalidad de una oración;
- formulación de reglas;
- recolección de los juicios de los hablantes sobre un cierto fenómeno.
15
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
Bienvenidos a Gramática castellana, que es nombre más adecuado de esta materia. Todo lo
que yo diga “dando clase” estará pintado de verde. Este documento será compartido por
todos a lo largo de la cursada virtual Todos pueden escribir. Cuando yo escriba, lo pintaré de
verde, y cuando escriban ustedes, les pido que pongan su nombre al lado de lo escrito.
Por ejemplo:
Texto A
Texto B
Amantes, si queréis vida, no toquéis la dulce boca que convida a gustar un humor distilado
entre perlas, y que convida a no invidiar aquel licor sagrado que el garzón de Ida ministra a
Júpiter. Porque entre un labio y otro (labio) colorado está Amor, armado de su veneno, cual
sierpe escondida entre flor y flor.
16
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
VA: Como ven, en el texto B se han conservado todas las palabras del A. No hay ningún
cambio de léxico. Sí hay, en cambio, modificaciones concernientes al orden sintáctico. Un
hipérbaton es un procedimiento retórico que consiste en alterar el llamado orden no marcado,
lo que sería el orden normal de la oración. Tiene una finalidad poética y estética. Por lo
general, hay una cierta “tiranía” de la rima que obliga al poeta a retorcer el ordenamiento no
marcado (“normal” en lingüística) a fin de conseguir el efecto melódico de la rima.
Ahora vamos a hacer otro ejercicio, que consiste en decir con nuestras propias palabras lo
mismo que dijo el poeta. Obviamente nunca será “idéntico”. Esta práctica recibe el nombre
de “reformulación”.
Reformulación 1
Enamorados: si queréis vivir, no beséis esa boca que ofrece mieles entre las perlas de los
dientes, boca amorosa que destila un sabor tan arrebatador que no tiene nada que envidiar al
licor sagrado, la ambrosía, que Ganimedes le ofrecía a Júpiter, su amante. Porque entre los
labios del amante se halla el Amor, que es como una serpiente, armada de terrible veneno, y
que se esconde entre las flores. El amor tiene doble filo, pues os dará el éxtasis y os
envenenará la vida.
Reformulación 2
Enamorados, si queréis vivir, no beséis la boca de vuestro amante, pues en ella se aloja el
Amor, que es un veneno y una serpiente, y a cambio de un momento de arrebato y de fugaz
felicidad, os envenenará la vida y os matará.
¿Qué diferencia hay entre la primera y la segunda? La segunda es, además, una síntesis.
Agarrate Catalina
Al ver verás.
Probalo y llevalo.
17
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
Aquí lo que tenemos son nombres de empresas, marcas, negocios, etc. Por lo general, los
nombres suelen ser sustantivos: El cóndor, La estrella, Los dos chinos. Son construcciones
nominales. Pero aquí tenemos unas construcciones oracionales con verbos. Es una moda o
tendencia de los últimos años. Si ustedes descubre alguno, tráiganlo a la clase.
a. Firmé un pagaré.
18
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
b. Esto es el acabose.
c. Juan es el hazmerreír del grupo.
d. La cadena tiene un dije.
f. Elisa se convirtió en la correveidile de la empresa. “El lleva y trae” o “llevaitrae”?
Se han sustantivado
6) Observe la información acerca del vocablo “negocio”. ¿Qué rol juega la gramática?
NEGOCIO
Para los romanos, menos dados al ocio fecundo que los griegos, negotium significaba
“ocupación”, “quehacer”, “trabajo” y por eso formaron esta palabra, que es una contracción
del adverbio nec (“no”) y el sustantivo otium (“ocio” “descanso”, “recreación”). La palabra
negocio está registrada por primera vez en español en las obras de Gonzalo de Berceo.
Vale la pena precisar que los latinos llamaban otium no sólo a la recreación, sino también al
tiempo dedicado a las artes. Así, el otium litteratum era el tiempo libre que dedicaban a las
letras.
19
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
La última curda
Texto reordenado
20
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
Texto reformulado
Tu música, que es como una lágrima de ron y que por lo tanto emborracha, me
transporta hacia el bajo fondo donde la miseria, la postergación y la humillación
propias de los pobres se subleva, se rebela contra tanta injusticia de la vida.
No hace falta que me lo digas, ya sé que la vida es como una herida absurda, que todo
duele y nada tiene sentido.
10 mi confesión.
Y así, entonces, es todo tan fugaz en la vida que mi propia confesión de las penas que me
abruman es una curda, nada más.
11 Contame tu condena,
21
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
12 decime tu fracaso.
Ahora, bandoneón, hablame vos de tus penas, de tus condenas y tus fracasos.
¿No te das cuenta de que estoy destruido por la pena y necesito de tu compañía, de tu
consuelo, de tu comprensión?
14 Y hablame simplemente
Por eso mismo, te pido, bandoneón, que me hables con tu música de ese amor ausente de
mi vida, de esa mujer que me dejó, de la que me había olvidado pero que vuelvo a
recordar.
18 yo sé que te lastimo
Ya sé que lo que te pido me va a hacer más daño, y también sé, querido bandoneón, que
yo mismo te lastimo con este llanto mío que parece un sermón de vino, un sermón
dictado por los latidos de un corazón alcoholizado y que quiere aletargarse.
Hasta aquí llegamos. Tienen que seguir a partir del verso 20 al 36.
22
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
24 termine la función
25 corriéndole un telón
26 al corazón.
Pero es el viejo amor que tiembla, bandoneón y busca la curda que al final termine la función
corriéndole un telón al corazón.
Pero el viejo amor está temblando, bandoneón, y está buscando la borrachera para que por fin
esto se termine.
Pero ese viejo amor todavía sigue latente dentro de mi y, bandoneón, y busca con el alcohol y la
borrachera para tapar todos estos sentimientos. Carla
Reordenamiento
Reformulaciòn
23
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
30 la tropilla de la zurda
Tu música, como el alcohol, saca a la superficie esos recuerdos que están grabados en mi
corazón. María Teresita.
Reordenamiento
Cuando termines, dejame dormir, para que tu melodía haga su efecto. María Teresita.
36 tras el alcohol.
Pero de donde yo vengo se diría que nunca amanece. Es que se elige no recordar a través de la
bebida (Reformulación, versos 33-36) (José)
37 Contame tu condena,
38 decime tu fracaso.
24
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
7.1 Romper todos los hipérbatos del tango. Reordenar toda la letra sin cambiar las palabras: sólo
modifique el orden sintáctico como consecuencia de la ruptura de los hipérbatos.
7.2. Releve todos los verbos conjugados y diga en qué tiempo, modo, voz están. A qué persona y a
qué número corresponden las formas conjugadas. Releve asimismo los verboides (participio, infinitivo
y gerundio).
25
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
indicativo
es 3’ ser sido
el viejo amor
26
IES n° 1 “Dra. Alicia Moreau de Justo” / Profesorado de Letras / Morfosintaxis del español / Turno vespertino / Prof.
Viviana Ackerman / Año lectivo 2020 / Documento correspondiente a las clases virtuales
27