Está en la página 1de 23

SEMANARIO

Año 99 | 3ra etapa | N° 26


DISTRIBUCIÓN GRATUITA
El Peruano | Semana del 18 al 24 de junio de 2007

24 DE JUNIO

¡Cholo soy!
DEBATE La cultura andina hacia el nuevo milenio1
VARIEDADES | Lunes 4 de junio de 2007 |
Índice
La ¡SÍ SE PUEDE!

foto
Presidente boliviano Evo Morales juega con un balón en un
campamento a 6,000 m.s.n.m., en el nevado Sajama. Morales propuso a
sus homólogos de Colombia, Ecuador, Perú y Chile, durante la reunión
de la CAN, solicitar a la FIFA la anulación del veto a los estadios
situados a más de 2,500 metros de altitud. Foto: Efe. (12 de junio).

Efemérides
24 DE JUNIO | FIESTA ANDINA
Diversas festividades se realizan en todo
el territorio peruano para celebrar la
llegada de una nueva era. En la Selva,
se celebrará a San Juan, en la Sierra, se
brindará por el Sol. Por ello, Variedades
homenajea en esta edición al universo
andino.

Sumario razones
Director:
Carlos Manrique 10 CULTURA Las fiestas del 24 de junio.
5 POR LAS QUE ME SIENTO
ORGULLOSO DE SER PERUANO

FAMILIA. Porque mi padre y mi madre


Negrón
Subdirector:
Las distintas celebraciones nacieron en el Perú.
Jorge Sandoval del país por esta fecha y HISTORIA. Por la tradición histórica de
Córdova su significado religioso y nuestro país, que lo hacen un destino
Editor:
José Vadillo Vila
geográfico. turístico importante.
Espectáculos: RIQUEZA. Por lo mucho que el
Cecilia Fernández
Sívori
Coordinación
de debates:
16 EXPERIENCIAS
Abriendo mercado.
Dos mil artesanos de la
Perú ha dado al mundo entero.
CONOCIMIENTO. Porque he crecido
y conocido mi país a tal profundidad que
Mariella Mazzei CIAP conquistan mercados he llegado a amarlo.
Pedregal
Editor de
exigentes con una visión ORGULLO. Porque quiero trasmitirle a
fotografía: empresarial y sin perder sus mis hijos, a través del ejemplo, este amor
Jean P. Vargas raíces. NUESTRA PORTADA y orgullo por la patria.
Gianella
Diseño gráfico: Artesanos de la CIAP en taller
Nancy Salazar
Quisel, Daniel
Zavala Agapito,
18 HISTORIA ¿Cómo medían los
peruanos? Un trabajo de
del distrito de Ate. (Foto:
Alberto Orbegoso Simarra).
¿Qué hago por el
Perú?
Teléfono: 3150400
anexo 2170 la UNI muestra los pesos y TRABAJO. Creo que a
Correo electrónico:
jvadillo@
medidas utilizadas en el Perú
desde la época colonial. 4,000 través de Adex generamos
propuestas interesantes
editoraperu.com.pe millones de dólares en para construir un Perú
variedades@
editoraperu.com.pe

La revista Variedades
20 PLÁSTICA
La pintura indígena
amazónica.
exportaciones a la Unión Europea
se tendrá al cierre del año,
principalmente por el incremento
mejor.
(Entrevista: Rocío Barja)

JOSÉ LUIS SILVA


no se solidariza con el Representantes de tribus de envíos de minería y pesca. Presidente de la
contenido de los artículos Asociación de
de sus colaboradores.
amazónicas toman el (Fuente: Cámara de Comercio
Exportadores
pincel para mostrarnos su de Lima). (Adex).
problemática e inspiración.
2 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007
Recuento

SE TRATA DE LA ZONA QUE, POR SUS RECURSOS


NATURALES, DEBERÍA SER EL EJE ECONÓMICO DEL
PAÍS; SIN EMBARGO, EL PERÚ VIVE DE ESPALDAS A LOS
ANDES. EL PROGRAMA SIERRA EXPORTADORA BUSCA
CAMBIAR EL ROSTRO A ESTA REALIDAD. (*)

Exportando
la Sierra VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 3
Recuento

El potencial

E
l pronóstico es duro: el Perú aún
no supera los altos niveles de po-
de la Sierra
breza. De acuerdo con los estudios
Concentra…
del Banco Mundial del año 2005:
65% de la electricidad no-tér-
48 por ciento de los 27 millones de perua-
mica producida proviene de
nos se encuentra en situación de pobreza esta región.
y 19.2 por ciento, en situación de pobreza 72% de los alimentos consu-
extrema. midos en las ciudades coste-
Ello se agudiza en la Sierra, donde se ñas procede de la Sierra.
ubican 10 de los 12 departamentos con 55% de las exportaciones, por-
mayores índices de pobreza, siendo los 5.7 que la minería es la actividad
millones de pobladores de las zonas rura- esencial andina.
les andinas los más pobres del país. 80% de la producción de fibra
Estos índices fueron agravados en su animal (camélidos y ovinos).
momento por la violencia terrorista, que 8 meses puede durar una
ocasionó pérdidas en infraestructura por papa irradiada, sin pérdida de
20 mil millones de dólares, amén de los sus nutrientes.
programas de desarrollo agroindustriales y 260 mil hectáreas de papa
de cría de ganados, dejados de lado. produce la sierra peruana. El
Se ha mencionado como condiciones grueso es para consumo inter-
que determinan la pobreza en la Sierra: la no, salvo la papa procesada
carencia de articulación comercial local, (papa seca y chuño).
nacional e internacional; la fragmentación
territorial; la falta de conectividad y acce-
sibilidad, elevación de costos de transac-
ción; limitación en la formación de capital
físico y humano; y la escasa aplicación de
tecnologías modernas que han contribuido
a la baja productividad, entre otros.
Por ello, sus rendimientos son casi 40
puntos porcentuales menores comparados
con cultivos similares en las zonas de la
Costa, debido a tecnologías obsoletas, fal-
ta de facilidades de riego y limitado uso de
fertilizantes.
Otra razón es la existencia de distin-
tos pisos ecológicos en áreas pequeñas,
que genera una alta dispersión de cultivos
con diferentes características que limitan
clasificaciones homogéneas y la estanda-
rización de productos.
Desde 1995, el Gobierno Central ha
efectuado transferencias directas por 7,600
millones de dólares, a través de programas
sociales focalizados y con infraestructura.
Se estima, además, que 3,500 millones de
dólares han sido aportados también por la
cooperación internacional, agencias multi-
laterales y las ONG. Sin embargo, en el de-
cenio que siguió poco aminoró la pobreza
rural.
¿Cuáles han sido las consecuencias
de la pobreza en la Sierra? El informe de
Sierra Exportadora señala entre ellas: la
subutilización de recursos existentes, el
limitado crecimiento del capital humano y
las oportunidades para el desarrollo social
afectan un crecimiento sostenible del PBI.

4 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007


Potencial
ESTRATEGIA PROPUESTA cando integrar sus diferentes valles, pisos (*) Con información de:
El programa Sierra Exportadora –crea- ecológicos, microclimas, y principalmente www.sierraexportadora.gob.pe
do por Ley Nº 28890, del 7 de octubre de a sus pobladores.
2006- pretende apoyar y complementar
los esfuerzos realizados por el Gobierno PRODUCTOS
Central, gobiernos regionales y locales, así Sierra Exportadora considera un Progra-
como de la cooperación internacional, me- ma Productivo para fortalecer el cultivo,
diante el establecimiento de mecanismos por ejemplo, de alcachofa, con el objeto de
de coordinación efectiva que eviten la du- promover su exportación, diversificando
plicación de esfuerzos. las zonas de cultivo, aprovechando de esta
Apoya la formación de economías de manera la estacionalidad del clima que
escala a través de la integración de mer- brinda la región sierra. Irradiación
cados y la creación de alianzas estratégi-
cas, y el establecimiento de sinergias entre
Además de otros productos como ca-
nola, durazno, palta, papa procesada, tru-
de alimentos,
programas, proyectos y otros mecanismos cha, incluye la promoción de artesanías, la alternativa
de ayuda. joyería, mármoles-travertinos y piedras
Este año, y con la participación de ornamentales. Rolando Páucar Jáuregui (**)
los sectores públicos y privados, así como Para Gastón Benza Pflücker, presi- La irradiación es un proceso
de los ejecutivos del programa, Sierra Ex- dente ejecutivo del Plan Sierra Exporta- físico-químico con infinidad de
portadora ha diseñado un plan estratégico dora, está claro: un país al margen de la aplicaciones benéficas. En la
que busca el mejoramiento de la compe- globalización "está condenado a vivir en el actualidad, esta técnica se realiza
titividad rural y el alineamiento de incen- fracaso y la pobreza permanentes". Todos actualmente en 32 países y en
tivos. los actores del proceso económico, desde más de 200 centros especializa-
Empero, el plan no se delimita por ni- el agricultor hasta el exportador, deben dos, y consiste en la conservación
veles de altura sino que interviene en toda entonces de contar con las nuevas tecno- de alimentos, mediante la expo-
la Sierra y sus corredores económicos, bus- logías. sición de alimentos, empacados o
a granel, a una radiación energé-
La Organización de
los Alimentos y la tica como electrones acelerados,
Agricultura de la ONU rayos X o rayos gamma.
y la OMS aceptan
Los beneficios de la irradiación
la irradición de
alimentos. de alimentos son múltiples:
disminuye la carga microbiana,
elimina la presencia de microor-
ganismos patógenos y retarda la
maduración en frutas y verdu-
ras frescas, logrando mejorar la
calidad higiénico-sanitaria de los
productos y conservándolos por
más tiempo en condiciones aptas
para su consumo.
En el Perú existe una planta de
irradiación multiuso de propie-
dad del IPEN, la cual trabaja al
20 por ciento de su capacidad.

8.9 Se hace necesario un proyecto


de descentralización de plantas
millones de de irradiación en el Perú. Sería el
personas habitan mejor complemento para el Plan
la sierra peruana. Sierra Exportadora.
80% trabaja en Estamos seguros de que su uso
actividades ligadas industrial fortalecerá las cadenas
a la agricultura y comerciales sin contar los benefi-
minería. cios en la salud pública. La apli-
cación de dicho método también

22% podría salvar a la agricultura de


algunos desastres que ocasiona
es la contribución el Fenómeno de El Niño.
de la Sierra al PBI
(**) Físico nuclear y director del Instituto de
nacional. Investigación Energética para la Energía y el
Desarrollo.

VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 5


Debate

SI BIEN LOS “EMERGENTES” CONQUISTAMOS


ECONÓMICA Y CULTURALMENTE AL PAÍS, AÚN FALTA EL
RECONOCIMIENTO SOCIAL DE LA POBLACIÓN HIJA DE LAS
MIGRACIONES. MEDIDAS COMO LA INCLUSIÓN DEL QUECHUA
EN LA EDUCACIÓN REGULAR PERMITIRÁ QUE LA CULTURA
ANDINA TRASCIENDA AL TERCER MILENIO.
Entrevista: Giancarlo Stagnaro y José Vadillo Vila
Fotos debate: Ricardo Choy-kifox / Fotos motivo: Alberto Orbegoso

Orgullo
de emergentes
Las perspectivas del (nuevo) mundo andino
6 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007
Emergentes
Algunos rubros,

C
holo ya no tiene el peso peyorati- como el de artesanos,
vo de hace algunos años. La cul- permiten que
mujeres y hombres
tura chola o de “emergentes” se andinos compartan
reconoce como hija y nieta de las democráticamente los
olas migratorias andinas. Y Lima, por ejem- roles.
plo, resulta la ciudad donde hay más aso-
ciaciones y radios de quechuahablantes.
Variedades reunió a la congresista María
Sumire (UPP); la empresaria Irene San Ro-
mán; a Gedeón Fernández, presidente de la
Central Interregional de Artesanos del Perú
(CIAP) y el antropólogo César Ramos, pro-
motor de la serie de coloquios Lo cholo en
el Perú. Con ellos, ahondamos en las pers-
pectivas del mundo andino peruano.

En un debate reciente (1), con-


cluimos que los nuevos peruanos se
aceptan como integrantes de una
nación mestiza. Entonces, ¿por qué
resaltar el mundo andino?
Fernández: Desde una visión de los
artesanos, creo que sí es necesario conocer
más sobre las vivencias y culturas, para dar
cuenta de la gran riqueza que existe en el
Perú.

2,170’993,704
Sumire: Este milenio habla de la si- Sumire: A diferencia de los hijos de
tuación de los "invisibilizados" y la cultura los productores, que tienen dinero y educa-
andina es una de ellas: En el Perú no se ha ción, la migración desde las comunidades recibirán por concepto de canon minero
reconocido todavía que somos pluricultura- es diferente. Se migra sin nada y, si se quiere los gobiernos locales y regionales de 23
les y multilingües. Tenemos un país "oficial" estudiar, los comuneros primero deben tra- regiones, 23% más que en 2006.
y otro "profundo". Necesitamos trabajar en bajar. Migran con su idioma y cultura, pero (Fuente: Ministerio de Energía y Minas).
la interculturalidad y el respeto mutuo. cuando llegan a Lima les discriminan por

4’328,000
San Román: Tenemos un problema hablar el quechua. Aun teniendo dinero, la
estructural en el país sobre los verdaderos sociedad te discrimina por ser como eres.
conocimiento y valoración de lo que sig- peruanos es población indígena.
nifica nuestra historia, y lo trascendente Pero, ¿cómo se haría para convi- De ellos, más de cuatro millones
que es para los peruanos reconocernos. Se vir esta tradición con la cultura del corresponden a poblaciones en la Sierra.
hace indispensable enfatizar en nuestros progreso? (Censo 2003).
orígenes, la cultura e historia verdadera. San Román: Esta problemática

16.58 %
Ramos: En los años de 1940 empezó también se vive en Bolivia, Ecuador y
la migración masiva del campo a la ciudad Colombia, en toda la región andina en su
y se produjo la más grande revolución en la conjunto. Pero, cuando los andinos tene- de la población habla quechua; 80.38%,
historia: Los provincianos llegaron y trans- mos el acceso a la educación, rebasamos castellano; 2.29%, aimara; 0.27%,
formaron el país, a base de trabajo, terque- las dificultades. Recordemos que la única asháninka; 0.23%, aguaruna; 0.11%,
dad y sacrificio. Definitivamente, nada les barrera que discrimina es el conocimiento. quechua de Lamas; 0.10%, shipibo-
fue regalado, toda su conquista de ciuda- Definitivamente, para una real educación conibo; y 0.04 %, otros.
danía se consiguió desde abajo. Ahora, bilingüe se necesita formar profesores en (Fuente: Ministerio de Educación).
todos se sorprenden de la construcción de
riqueza en el país.

Si bien el Perú reconoce el apor- “La educación para la población de las comunidades campesinas
te de los inmigrantes andinos, no les es de difícil acceso. Se estudia con velas, después de trabajar
da reconocimiento social. en la chacra o con el ganado. Una vez en la escuela los
Fernández: Para muchos andinos, profesores te enseñan en castellano y si no les entiendes
la autoestima es baja justamente por los
maltratos o por la misma violencia que vi-
te gritan ‘bruto, indio’. Esa es una realidad que se
vió el país. Una muestra interesante es el mantiene. Por eso luchamos por la interculturalidad.”
trabajo de igual a igual entre los artesanos
y los académicos para que el andino sea MARÍA SUMIRE, congresista de la República.
reconocido.
VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 7
Debate
la medida y la cantidad requeridas. Los ni-
ños siguen traumándose porque se burlan
de su dejo quechua.
Ramos: Hoy, el desarrollo del mundo
andino se da con la irrupción de los hijos
de los runas (campesinos). Lo otro es que
los motores del desarrollo son las mujeres:
Ellas desarrollan movimientos populares y
no se entiende porqué a la hora de nego-
ciar con el Estado se llama a un hombre. La
pareja andina actual tiene una clara repar-
tición de roles, como la “yunta”, la mujer
administra y el hombre ve las cuestiones a
largo plazo. La empresa familiar está basa-
da en esa lógica andina del trabajo.
Sumire: El inmigrante ha logrado
cosas positivas. Por ello, la cultura mesti-
za debe respetar a la del inmigrante y vi-
ceversa. Eso es interculturalidad. En las
comunidades campesinas muchas veces
quien presenta mejores opciones sobre el
desarrollo es la mujer, pero su portavoz es
el varón, y es que, justamente, desde el Es-
tado se impone leyes sexistas. Por ejemplo,
la ley de Comunidades Campesinas habla
sólo de los comuneros, no de comuneros y
comuneras.

La congresista Sumire pide la


enseñanza bilingüe (2), pero, ¿cómo
plantearla si en la escuela no se en-
seña la importancia del mundo cul-
tural andino en la historia del Perú?
Sumire: Desde el gobierno del gene-
ral Velasco se viene pidiendo la enseñanza
en los tres niveles educativos del quechua
porque es importante que lo andino y ci-
tadino se comprendan. Muchas veces los
profesionales llegan al interior, no entien-
den a las comunidades y viceversa. Por
ello, los libros deberían editarse en caste-
llano, quechua e inglés. A nivel de presu-
puesto, el Ministerio de Educación tiene
un programa de educación intercultural y
rural, pero no tiene dirección exacta por-
que quienes gobiernan no son bilingües.
San Román: Las comunidades an-
dinas quechuahablantes son un mun-

“Son idiomas oficiales


el castellano y, en
“Tenemos cholos y cholas emergentes, emprendedores las zonas donde
natos con una fuerza inusitada en todos los campos. Nuestro predominen, también
verdadero país se demuestra, por ejemplo, cuando 30 mil
lo son el quechua, el
personas despiden a la 'Muñequita' Sally. Entonces, debemos
reconocer quiénes somos.”
aimara y las demás
lenguas aborígenes,
IRENE SAN ROMÁN, empresaria. según la ley”.
(Art. 48, Constitución Política del Perú).

8 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007


Emergentes

Foto: Vidal Tarqui


Los nuevos andinos
do diferente. Debemos valorarlas. Hoy, las reconocen a la
comunidades altoandinas han retrocedi- “Debemos comprender: 1) la educación como la
herramienta más
do más de medio siglo. Las relaciones de
identidad mestiza, para que importante para
mercado han variado sustancialmente; los afrontar el futuro.
comuneros ya no canjean sus productos cuando nos digan ‘cholo’, no
en los valles porque los campos se han nos ofenda; 2) el proceso de
empobrecido. migración, ya que la mayoría
somos hijos de migrantes; 3)
Se cuestiona que una buena par-
la importancia de construir
te de este universo cholo no tribute
al Estado… desde abajo, porque todos los
Ramos: Todos los logros que se han beneficios se consiguieron a
conseguido en el país a partir de 1940 son costa del esfuerzo de nuestros
con dinero obtenido por el capital del emer- padres; 4) que la gran conquista
gente. El empresario rural probablemente
del pueblo peruano es la de
tributa más que el formal, pero de otras
formas. Por ejemplo, en cualquier asenta- conquistar la ciudadanía; 5) la Exportadora, este programa favorecería a
miento humano se paga el agua más cara necesidad de ser adultos para no los grandes productores costeños, porque
de Lima. El Estado peruano debe entender estar pidiendo proteccionismos ni en la Sierra aún falta mucho por trabajar en
que su población emergente es un socio asistencialismos.” el desarrollo tecnológico agrícola.
potencial. El Estado debe ser el primer ser- San Román: Recuperar el respeto
vidor público, no al revés. CÉSAR RAMOS, por nuestras lenguas nativas se consegui-
Sumire: La sociedad emergente que antropólogo. rá sólo con la educación; a través de los
vino del campo es hoy Gamarra; pero ac- medios de comunicación del Estado, por
tualmente, los niveles de tributación son ejemplo. Hay cerca de dos mil millones de
tan altos que lo que se busca es desapa- nuevos soles en los canon, pero se pierde
recer a los pequeños empresarios. Sin em- ese dinero porque las autoridades regio-
bargo, a las empresas transnacionales se nales y locales no hacen buenos proyectos
les exonera los tributos. El problema de la para invertir ese dinero. El inglés es im-
desigualdad entonces es muy grande. portante como herramienta ante los nue-
vos desafíos, pero no hay que descuidar el
¿Cuál sería la visión de los emer- quechua.
gentes respecto al reto del futuro? Ramos: El problema del Estado de
¿Qué herramientas darles a esa po- no ver al sector emergente como socios o
blación andina, por ejemplo con cara ciudadanos trae estos nuevos movimien- (1) Ver Variedades
al programa Sierra Exportadora? Nosotros en la CIAP hemos aprendido a tos que intentan reivindicar lo étnico como número 23, del 28
Fernández: Para el turismo, se ne- ser artesanos y empresarios, con buenos una cuestión para voltear la tortilla, y surge de mayo de 2007.
cesita conocer idiomas extranjeros, pero resultados. esa construcción autoritaria, vertical. Espe-
también el quechua por una cuestión de Sumire: La iniciativa legislativa pre- remos que el emergente apueste por cons- (2) Proyecto de ley
identidad. Con respecto a Sierra Exporta- sentada se basa en el pedido de la ONU truir sus propios espacios, su propio siste- para la preservación
dora, deberían ser las propias comunida- para proveer las lenguas indígenas, como ma educativo, construyendo sus propias y uso de las lenguas
des las invitadas a exportar directamente. es el caso del quechua. A nivel de Sierra universidades e institutos que les planteen originarias del Perú.
VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 9
Celebración

fiesta
La

de la vida
EL 24 DE JUNIO
ES UNA FECHA
MÁGICA QUE COINCIDE
CON LA NOCHE MÁS
LARGA DEL AÑO.
FIESTAS DEL MUNDO
ANDINO, COMO EL INTI
RAYMI Y LA DE SAN
JUAN, RECUERDAN
LA RELACIÓN HOMBRE-
NATURALEZA. ES EL
INICIO DE UN NUEVO
CICLO DE VIDA.

Texto: Moisés Aylas Ortiz


Fotos: Archivo El Peruano

C
olorido, fuerza y alegría se suce-
den cada 24 de junio, fecha que
trae el solsticio de invierno o la
noche más larga del año en esta
parte del hemisferio.
El Inti Raymi, o Fiesta del Sol, por
ejemplo, deslumbra por su impresionante
despliegue coreográfico. Cada año, miles
de turistas, nacionales y extranjeros, arri-
ban al Cusco en esta época para disfrutar
de la celebración que recuerda la festividad
más importante del antiguo Imperio Incai-
co.
Pero la Fiesta del Sol, más allá de la
recreación actual, encierra un gran simbo-
lismo. Es la festividad que resalta el inicio
de un nuevo ciclo de vida de la naturaleza
y la relación armoniosa del hombre con el
dios Inti o Sol, la máxima deidad de la cul-
tura inca.
10 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007
Especial

Hatun Inti. Descendiente de la


nobleza incaica emula al inca, en
La alegría del oriente. Las coloridas fiestas selváticas
Fiesta del Sol en Sacsayhuaman.
de San Juan significan en realidad la purificación de las aguas.

200
Mas no siempre el Inti Raymi se cele- Como todos los años, el evento prin- cación del agua y el júbilo por los dones de
bró los 24. La fecha central era el 21 de ju- cipal será la madrugada de este jueves 21 la naturaleza.
nio, y coincidía con la celebración del año mil turistas, en la provincia de El Collao, Puno. Willka El mismo 24, los pobladores se dirigen
nuevo andino y con el solsticio de invierno, nacionales y Uta será el centro ceremonial. Este lugar hacia los lagos, lagunas, ríos y cochas para
es decir, cuando comienza un nuevo reco- extranjeros, espera fue un centro de adoración de los antiguos purificarse. La creencia afirma que ese día
rrido del Sol. recibir Cusco durante aimaras, que “convivían con sus aliados”: las aguas están benditas. San Juan simbo-
De acuerdo con la cosmovisión andi- esta semana para la tierra, el agua, el aire, los animales, apus y liza para los pueblos selváticos la preemi-
na, el inicio del nuevo año era el momento asistir al Inti Raymi. dioses tutelares, además del Sol y la Luna. nencia del agua como elemento vital de la
propicio para renovarse y purificarse. En la En el apu puneño Huajsapata se con- zona.
ceremonia, el inca agradece al Inti por la
fecundidad de la tierra y pide que eso se 500 gregan también los descendientes aimaras
para celebrar el nuevo año. La ceremonia
Todas las poblaciones, en especial las
grandes ciudades, como Iquitos, Tarapoto,
mantenga durante el año que se inicia. efectivos de la Policía se inicia la noche del miércoles 20 con Tingo María y Pucallpa, viven la fiesta a
El momento cumbre de la festividad Nacional, muchos ofrendas a la Luna. La madrugada del jue- plenitud. Allí se organizan ferias agrope-
llega cuando se sacrifica una llama y se de ellos bilingües, ves 21 se realiza el ritual del Qantati Ururi cuarias, artesanales y gastronómicas.
ausculta el corazón para predecir el futuro, brindarán seguridad (Nuevo Amanecer), acto con el que se re- En los pueblos andinos, la fiesta de
mientras el Inca pide a sus súbditos que durante las fiestas. cibe el alba del nuevo año. Al mediodía, se San Juan se relaciona con la fertilidad, sien-
trabajen con mayor esfuerzo. desarrolla la ceremonia central en home- do el ganado el elemento central. La tradi-
La ceremonia actual busca emular, en
todos sus detalles, el rito de los tiempos del 600 naje al dios Sol. ción asocia la imagen de San Juan como
pastor de almas. En esta fecha, los anima-
incario. Una vez que el willac umo (sumo actores escenificarán LA ALEGRÍA DE SAN JUAN les son contados, marcados y, en el caso de
sacerdote) ha transmitido la interpretación este año el ritual del La fiesta de San Juan Bautista es la más las llamas, rezados por sus pastores.
de los vaticinios, el soberano ordena la reti- Inti Raymi, cien más extendida y colorida en los pueblos del in- Por ejemplo, en Ayacucho, las cele-
rada y estalla la algarabía. respecto a ediciones terior del país, especialmente en la Selva. braciones empiezan mañana y se efectúan
anteriores. Pero, más allá del desenfreno que buscan danzas al compás de huainos, valses, cum-
OTRAS FIESTAS algunos, esta festividad simboliza la purifi- bias, araskaska y las danzas de los corco-
Las celebraciones por el inicio del nuevo
año se inician semanas antes. Para los que- 80 vas y arrieros. La imagen de San Juan sale
en procesión cubierta por un traje de color
chuas, los actos empezaban con el Qoyllor dólares es el costo morado. Las celebraciones culminan el 26
Riti, que se continúa celebrando. Esta fes- de una entrada para En los pueblos andinos, con la infaltable corrida de toros, “araskas-
tividad se realiza a comienzos de junio y es apreciar el Inti Raymi ka”, “corcovados” y el tradicional qarru
un ritual de purificación que dura tres días en la explanada
la fiesta de San Juan choqay.
y se escenifica en el nevado Ausangate, de la fortaleza de se relaciona con la En Porcón y Llacanora, en Cajamarca,
provincia de Quispicanchi, Cusco. Sacsayhuamán. fertilidad, y el ganado se visten de gala para celebrar la fiesta de
Para los aimaras, la fiesta más impor- Los Chunchos, en honor a San Juan. Es un
tante es el Machaq Mara (Año Nuevo). Sus
es el elemento central. baile a cargo de doce personas vestidas
descendientes esperan el nuevo sol en un (…) En esta fecha, los con sacos y pantalones blancos, sujetos por
cerro sagrado o mallkus, en dirección al animales son contados, maichales (semillas) que sirven de adorno.
este. Un yatiri, autoridad espiritual aimara, Llevan, además, un pañuelo de color en el
inicia la ceremonia con el sacrificio de una
marcados y, en el caso de cuello, portan una bandera y una calabaza
llama y ausculta el corazón para predecir las llamas, rezados por con chicha. Otro personaje del baile es el
cómo será el año venidero. sus pastores. “chuncho negro”.
VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 11
Portafolios
Lienzo ba-
LA GENIALIDAD DE SUS OBRAS, PESE jopontino.
A LO PRECARIO DE LAS TÉCNICAS, Vista del viejo
HIZO DE LOS HERMANOS VARGAS UNA puente de Tingo,

El “cine”
en Arequipa. Los
LEYENDA DE LA FOTOGRAFÍA ARTÍSTICA Vargas jugaron
QUE SE EXTENDIÓ DESDE AREQUIPA. con los claroscu-
AHORA, GRACIAS A LAS NUEVAS ros. (1928).
TECNOLOGÍAS, SU TRABAJO SE APRECIA
INTERNACIONALMENTE. Vírgenes

de los Vargas
del Sol.
Foto de estudio
de un grupo
de jóvenes
arequipeñas
vestidas con
trajes inspirados
Fotos: AFP y catálogo del Icpna en la cultura
incaica.

En el
quirófano.
La fotografía
peruana, dice
el especialista
norteamericano
Peter Yenne,
es de las más
importantes de
América Latina,
entre finales
del siglo XIX e
inicios del XX.
Sólo le falta
difusión.

O
tra “luminosidad” ha llegado a
París y permanecerá hasta fines
de agosto como haciéndole som-
bra a la propia “Ciudad luz”. Son
las imágenes de Arequipa, la noche, el día,
exposición de los trabajos, que, a inicios del
siglo XX, hicieron los hermanos Vargas en
la urbe cuidada por el Misti.
Los hermanos Carlos (1885-1979) y
Miguel Vargas (1887-1976) son conside-
rados pioneros de la fotografía. Aunque
sus nombres fueron opacados por Martín
Chambi (1891-1973), el cusqueño, quien en
1908 fue también asistente y aprendiz del
taller donde trabajaban los Vargas.
Las placas restauradas e imágenes re-
producidas, mediante tecnología digital de
alta definición, permiten apreciar a pleni-
tud ochenta retratos de los habitantes de la
“Ciudad blanca”, escenas de vida cotidia-
na próximas al reportaje o vistas nocturnas
con puestas en escena casi cinematográ-
ficas, que pertenece al período 1912-1930.
12 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 13
Portafolios
La muestra en París es posible gracias al
Instituto de México en París y organizada Luces de
por las embajadas del Perú y de México en la ciudad.
Francia, y la Unión Latina. Imagen del
En Arequipa, la noche, el día, no faltan estudio de los
detalles de la Arequipa de inicios del siglo hermanos Vargas
pasado. Está toda la vida de la ciudad, sus
en el portal San
ritos, su gente y su luz. Además de paisajes
urbanos, los Vargas armaban teatralmente Agustín, en el
escenas a partir de diversos recursos de centro de la urbe
iluminación. Ora aprovechando la luz lunar, sureña en 1925.
ora con hogueras. El resultado son imáge-
nes casi cinematográficas, en las que se re-
crea un ambiente impregnado de poesía.
El auge económico registrado a prin-
cipios del siglo XX favoreció el desarrollo
de esos estudios en Lima y capitales de
provincia. En la década de 1920, la produc-
ción artística peruana ya no estaba centra-
lizada en Lima.
En Arequipa, Carlos y Miguel Vargas,
interesados por las nuevas corrientes del
arte, hicieron de su galería un verdadero
centro cultural, en él se reunían poetas,
músicos y pintores, se organizaban expo-
siciones y se dictaban conferencias. Ellos
se convirtieron en una referencia cultural y
estética de la ciudad.

Los hermanos coraje. Chofercito


Autorretrato de Carlos y carretero.
Miguel Vargas, cerca de 1922, Transportista de
realizado en su estudio de a mediados de la
la ciudad de Arequipa. década de 1920.

14 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007


Buzón del tiempo

NUESTRAS ENCUESTAS
La portada
Cuestión de luz
¿Qué prepara usted?
-Dígame maestro, ¿por qué pone Ud. la
llave de la luz cerca de los asientos del Me propongo terminar los seis Cantos que faltan al trazo de mi
Tribunal? Epopeya Panteística “El Hombre Sol”, si es posible, en el curso
-Por un posiaca señor, conviene en el pro- de un año, a fin de que totalmente sea la ofrenda de la América
ceso electoral dictar algunas sentencias á bolivariana en el centenario del Congreso de Panamá. El Canto
obscuras. Preliminar hará de “Génesis” del Libertador y, por lo mismo, de
(Variedades, 21 de junio de 1913) nuestra actual América. Los Cantos I, II y III (Boyacá, Carabo-
bo y Pichincha) celebrarán el homenaje sucesivo de los Ríos, las
Selvas y los Volcanes al Héroe que así se adueñará del Agua,
del Aire y del Fuego. El Canto IV (Ayacucho) hecho está, com-
pletando con el de los Andes, como exponentes de la Tierra, el
homenaje de la Naturaleza al Héroe. El Canto V ven-
drá a ser el homenaje de la Historia, sobre la
que dominadoramente se sentirá el Héroe al
sentirse sobre la cumbre del Potosí. El Canto
VI será la visión idealista desde dicha cumbre,
en lo que se refiere a los planes de organiza-
ción continental; y luego, la humanización del
dios y su muerte redentora: el Epílogo hará de
“Apocalipsis” en cuanto al Libertador y su obra,
esto es, en cuanto al futuro de la América cuya
libertad fue por él consumada. Por lo demás el
resumen de todos los cantos que faltan, precede al
Canto ya editado. Es mi propósito repartir la labor entre
Lima y Caracas, acaso Bogotá. Sólo espero empezar, seguro de
concluir. Así sea.

JOSÉ SANTOS CHOCANO

Amigo Vegas: su pregunta es especial para literatos.


Los escritores tienen siempre en proyecto un sin-
número de libros, cuya lista acompaña, general-
mente, al primer libro publicado.
Me parece que los pintores somos distin-
tos. No hacemos proyectos ni damos títulos a
las obras antes de que nazcan. Sólo pensamos
en tener mucho color, muchos lienzos y sobre
todo mucho tiempo para ejecutar nuestras te-
las.
Yo, además de esta preocupación que es la
de todos los pintores, quisiera inmensos muros para
llenarlos con asuntos innumerables, que sólo veo en for-
ma de pintura mural. Pero la realización de este deseo –que si le
place puede Ud. llamar proyecto- no depende de mí.
Ahora, si en vez de ¿qué prepara Ud.? Me preguntara Ud.
¿qué ha hecho? le respondería: he hecho una activa temporada
en el Cuzco. Traigo de esta campaña pictórica treinta telas y un
fervor siempre intenso para estudiar y pintar.
(*) Nota del editor:
En esta sección
estamos JOSÉ SABOGAL
respetando los usos
gramaticales de la
época. (Variedades, 20 de junio de 1925).

VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 15


Experiencias
Ceramios de

Mercado de
Chulucanas
(blanquinegros)

arte
y los de Ichimay
Wari (ocres
feminizados).

sano
E
LOS CIENTOS n el panorama cultural peruano se
recuerdan añejos clichés sobre el
DE ARTESANOS artesano, como un ser folclórico
DE LA CIAP antiguo, casi congelado en el tiem-
HAN APRENDIDO po, quitándoles así la condición de artistas
QUE PARA o de empresarios. Todo ello, para marcar la
diferencia con el arte académico o el mer-
CONQUISTAR cado formal.
EL MERCADO Dicha perspectiva empieza a cambiar.
INTERNACIONAL Fundada en 1987, la Central Interregional
DEBEN APRENDER de Artesanos del Perú (CIAP) es la unión
de 21 asociaciones departamentales de ar-
DE DINÁMICAS tesanos. Ellos venden productos diversos,
ALTERNATIVAS como bisutería y joyería, cerámica, lámpa-
RESPETANDO ras, ropa y objetos más cercanos a la tradi-
SU CULTURA ción andina, como retablos y telares. Como
cualquier centro profesional, se dedican a
TRADICIONAL, organizar festivales y encuentros.
PERO CON Respetando su herencia, estos artesa-
UNA MIRADA nos-empresarios están abiertos al cambio.
EMPRESARIAL. Emilio Fernández, telarista ayacuchano y
secretario de CIAP, cuenta que hace ape-
nas unas décadas “el trabajo artesanal era
visto como un souvenir: algo decorativo y
Escribe: Miguel Ángel Vallejo sin valor”.
Fotos: Alberto Orbegoso Todo cambió con la guerra interna
que flageló al país. La mayoría de artesanos
Escultura del músico, cerámica al estilo sufrió en carne propia la violencia, y algu-
de Quinua, Ayacucho. (Izquierda) nos fueron perseguidos y desplazados.
16 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007
Empresa

800,000
dólares es el total de la ventas anuales de
CIAP, en Estados Unidos, Europa y Japón.

2’000,000
es el estimado de artesanos independientes,
fuera de alguna asociación.
A falta de voz en los medios masivos,
ellos se comunicaron a través de sus imá-
genes. Teodoro Ramírez, retablista y secre- 2,000
tario del Centro Sol de Huaycán, afirma que artesanos de todo el país integran la CIAP.
“luego del horror se da una revalorización
de lo artístico, porque las piezas hablan”.
dato
CAMBIO DE TÉCNICA La CIAP está afiliada a Asociación
La misión de CIAP es organizar a los ar- Internacional de Comercio Justo, la Red
tesanos en esfuerzos comunes para su Latinoamericana de Comercialización
desarrollo artístico y personal. La mayoría Comunitaria y la Federación Europea
de las organizaciones surge de un trabajo de Comercio Justo.
apenas por la supervivencia, de migrantes
huyendo de la guerra. “Ahora, nuestro arte
tiene no sólo una dimensión estética, sino
también ética y política. Hacemos piezas
únicas”, afirma Fernández.
La pieza que envuelve a la chica es un Arcángel
Ya agrupados, crecen económica- Gabriel, hecho en piedra de Huamanga, por el
mente cuando crean la empresa Intercrafts artesano Juan Licas.(Abajo)
Perú, que ofrece servicios de exportación.
En 2001, CIAP se afilia a la Asociación In-
ternacional de Comercio Justo (IFAT), que
les brindó el apoyo logístico para pasos se-
Rumbo a
guros. Europa
“En un inicio sólo exportábamos, pero El Viejo Continente acogerá una
ahora vendemos para el mercado interno”, muestra de arte artesanal peruano.
explica Ramírez. Sí, estos artistas del pue- El año pasado, la CIAP organizó la
blo hicieron cambiar la percepción peyora- reunión de veinte dúos conforma-
tiva sobre la artesanía. dos siempre por un artista urbano
Y también, hay una búsqueda sim- y un artista artesano. Cada equi-
bólica: tienen dos locales que funcionan po produjo una pieza de arte, las
como tienda y centro cultural, en una diná- cuales formaron la muestra Manos
mica moderna. Una, la Casa del Corregidor, Artesanas, expuesta en la Casona
está en Puno y es la única casona colonial de San Marcos (2006) y la Biblioteca
de esa ciudad. La otra, K’antu, funciona Nacional (2007).
conjuntamente con la Corporación de Pro- Parejas como el pintor Piero Quija-
ductores Café Perú, y está en el parque de no y el tejedor Amílcar Barzola o la
Barranco, el distrito de la bohemia limeña. artesana amazónica Deysi Ramírez
Con una mejor imagen, están en la con el plástico Christian Bendayán
lucha por la ley del artesano, ya aprobada son prueba de que todas las tradi-
por el Congreso de la República. Quieren ciones estéticas pueden confluir.
conseguir una de tantas mejoras para apo- De estas fusiones afloran temas
como la violencia, la identidad o el
yar su producción, en la misma línea que la
mestizaje. Es más, luego de la ex-
ley del libro, que les brinde ventajas tribu-
posición, la artesana Marcia Lagos
tarias. “El Gobierno tiene que aceptar or-
creó con la urbana Olga Engelmann
ganizaciones serias”, concluye Fernández.
su propia línea de ropa. La integra-
Hoy, la imagen del artesano se asocia ción es estética y económica.
con otros valores: como el productor de En agosto, las obras de Manos
conocimiento que siempre fue, y como un artesanas iniciarán un periplo por
actor político importante. Los clichés pre- galerías de las principales capitales
juiciosos quedaron lejos en el pasado, los europeas.
artesanos ya están en el futuro.
VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 17
Historia
PASAR DE LEGUAS A KILÓMETROS FUE UNA ODISEA. ASÍ LO DEMUESTRA
ESTUDIO DE MARTÍN UEDA, DEL PROYECTO HISTORIA UNI, QUIEN PRESENTA
UN LIBRO SOBRE LOS PROBLEMAS QUE SE VIVIERON EN EL SIGLO XIX PARA
UNIFORMAR LAS UNIDADES DE MEDIDAS.

La medida
de un país
Texto: Ernesto Carlín Gereda
Ilustración: Omar Zevallos

H
oy en día estamos pendientes del
precio del kilo de la papa o de la
carne, pensamos en cuántos me-
tros cuadrados medirá nuestra vi-
vienda, y si nos da sed tanta preocupación,
nos provoca comprar dos litros de gaseosa.
Pero hace un par de siglos estas sencillas
operaciones se complicaban: No había un
estándar en las formas en que el peruano
realizaba las más simples medidas.
Martín Ueda, en su nuevo libro La in-
troducción del sistema métrico decimal en
el Perú, se propone contarnos sobre cómo
el Perú dejó de medirse en leguas y pasó
a tener un territorio en kilómetros
cuadrados. Esta poco conocida
gesta por uniformar criterios
empieza a mediados del siglo
XIX y, aunque cueste creerlo, conti-
núa aún hoy.

DEJANDO ATRÁS LAS ARROBAS


De acuerdo con el historiador, los afanes
modernizadores enfrentaron varios proble-
mas en el Perú. Uno fue la gran cantidad de
medidas que convivían en la república en

Leguas a gusto del cliente vincia en provincia, sino que dependía de elementos tan diversos
como la inclinación del terreno y el medio de transporte empleado.
Cuenta Ueda que el imberbe Perú republicano era un país en el que La razón de tales incongruencias era que la legua era la distancia
no se podía estar seguro ni de las distancias recorridas. En cada lo- que recorría una persona en un tiempo establecido. Se tomaba
calidad se aplicaban unidades sin un criterio fijo. Por ejemplo, muy como referencia la cantidad de cigarros fumados en el trayecto. Y
frecuente era hablar de leguas. Pero, ¿cuánto medía una legua? en algunos sitios se llegó a llamar con el nombre del medidor: “le-
Aunque suene inverosímil, su dimensión no sólo variaba de pro- guas de Aguilar, en Amazonas”, “leguas de Castañón” (en Puno),

18 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007


Estante abierto
La medición en leguas las primeras décadas de nuestra vida inde-
eran tan regional que
cada medida variaba
pendiente. No sólo habíamos heredado las Raimondi y la FICHA
de jurisdicción en
jurisdicción.
medidas españolas, sino varias de la época minería Minerales del Perú:
prehispánica. La búsqueda de una
Para situarnos en ese panorama, hay El Fondo Editorial de la Universidad imagen republicana
que recordar que incluso durante el virrei- San Marcos presenta el cuarto volumen Antonio Raimondi
nato no se tenían unidades válidas para de la colección “Estudios Geológicos y Fondo Editorial
todo el territorio. En la misma España, en Mineros para la obra “El Perú”. Esta UNMSM (2007).
1801, pocos años antes de perder sus co- vez, nos facilita los textos del sabio An-
lonias en Sudamérica, promulgaba una ley tonio Raimondi (1824-1890), quien hizo
con el objetivo de unificar pesos y medidas estudios sobre la riqueza minera del
en sus dominios, la cual no rindió frutos ni Perú del siglo XIX. El volumen com-
en la misma Península. pila obras como “Minerales del Perú”
Así las cosas, los peruanos debían (1878), “Idea general del Perú” (1878)
manejarse en medio de fanegas, arrobas y y “Apéndice al catálogo de minerales”
otras mesuras de origen hispánico, pero de (1880), que certifican la visión de Rai-
dimensiones variables. Además, estaban mondi para con el futuro de la nación.
los topos o las cocadas, surgidas de la po- La compilación y estudio introductorio
blación indígena. son de Luis Felipe Villacorta, director
Ante esto, algunos pensaron que lo del museo Raimondi.
mejor sería adoptar un régimen único que,
por un lado, estandarice las medidas en el
Perú, y, por otro lado, nos relacione con el
resto del mundo. Se decidió, como en el 69, un reverbero
resto de América Latina, por el Sistema Mé-
trico Decimal impulsado por Francia.
coleccionable
El novelista José Donayre Hoefken
LOS PRIMEROS PASOS (1966) retorna al terreno de la ficción
El 16 de diciembre de 1862, durante la bre- con este volumen de exquisita prosa. FICHA
ve presidencia de Miguel de San Román, el Son sesenta y nueve textos breves, Horno de reverbero
Perú adoptó como oficial al dichoso siste- a partir de palabras extrañas –mejor José Donayre Hoefken
ma. Los peruanos amanecimos ese día con dicho, poco comunes-, que fue reco- Mundo ajeno (2007).
la necesidad de medir longitudes a través lectando desde 2004; que le sirvieron
de “la diez millonésima parte de la distancia de acicate para crear estas pequeñas
que hay desde el Ecuador y al Polo, medi- historias. Donayre Hoefken es un es-
da sobre el arco de un círculo mayor”, o, en critor de preocupación estética que
cristiano, en metros. necesita de un lector en la misma línea
Pero no basta con publicar una ley de búsqueda de reverberación poética.
para que ésta se cumpla. El libro de Ueda Interesante el hecho que Horno de re-
relata las peripecias que han tenido que pa- verbero haya nacido primero como una
sar para que términos como kilos o me- bitácora electrónica (blog) homònima,
tros o litros nos sean familiares. y luego se reformulase para perdurar
El historiador comenta que el Esta- lejos de la fría web, en la textura de los
do mismo se demoró para conseguir de papeles.
París los moldes con los pesos y medi-
das oficiales. Si eso sucedía en el gobier-
no central, hay que imaginarse cómo era
la situación en el interior del país. Dificultades al FICHA
A pesar de todo, se luchó por im-
plementar estas medidas. Un ejemplo
mirar Discromía
Sandro Aguilar
de ello es el caso de la Municipalidad Tomando en cuenta una palabra a la [Sic] (2007).
de Lima, que en la década de 1870 y cual tiene pavor los hombres pegados
después de la Guerra del Pacífico, hizo FICHA al mundo audiovisual –discromía-, el

SMD
esfuerzos porque en su jurisdicción se La introducción del escritor y fotógrafo Sandro Aguilar fun-
adopten. sistema métrico da elabora cuentos que tiene por uni-
Martín Ueda agrega que, a pesar de decimal en el Perú verso el suyo: las fotografías, los viajes,
todo, en muchos lugares y actividades Autor: Martín Ueda la literatura, la vejez, verbigracia, que
El sistema métrico se siguen empleando unidades distintas Editorial: Proyecto se suman en distintas ciudades, en
decimal fue utilizado al sistema métrico decimal. Los galones Historia de la diversos personajes, en un libro de pe-
por primera vez en de gasolina o los quintales de algodón Universidad de queño formato de esta “colección bre-
1791 en Francia. están allí para recordárnoslo. Ingeniería, 2007. ve” de [Sic].
VARIEDADES
VARIEDADES
| Lunes
| Lunes
18 de18junio
de junio
de 2007 1919
de 2007
| |
Plástica
Cosmovisión asháninca. Casanto, el
guerrero de Aoti, de Enrique Casanto.

EL TRABAJO DE
LOS PINTORES
INDÍGENAS
AMAZÓNICOS SE
NUTRE DE LAS
COSMOVISIONES Y
DIOSES DE SU ENTORNO,
ENTREGANDO AL
ESPECTADOR NO
SÓLO UN PLACER
ESTÉTICO DISTINTO,
SINO TAMBIÉN LA
ETNOHISTORIA DE
ESTOS PUEBLOS
ANCESTRALES.
Texto: Carlos Dávila Herrera

C
uando a fines del siglo XVI los
misioneros empezaron a cono-
cer de cerca de los indígenas
de nuestra Amazonía, mientras
los catequizaban y “reducían” de grado o
fuerza, fueron apreciando la belleza y arte
de sus cerámicas, telas, pinturas y dise-
ños.
Incluso hubo comercio de artesanías

verde
a la metrópoli española. Porque no faltó
quienes se admiraran que, utilizando tin-

Los colores de lo
tes naturales, los nativos pintaran sobre
variadas superficies, cerámicas, telas de
algodón y cortezas de palmeras.
De ellos, eran los más llamativos la
tribu de los bora, del río Putumayo, cuyos
diseños de carácter mítico cubrían vir-
tualmente todo su cuerpo.
En la actualidad, la pintura corporal
ya no es tan extendida, pero los bora si-
guen pintando. Fue el caso, hasta hace
unos años, de Víctor Churay, quien dibu-
jaba la trayectoria de los clanes bora y sus
cosmovisiones –vale decir, la etnohisto-
ria– en telas de “llanchama”, corteza del
20 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007
Plástica
Diablo rojo. El dueño
árbol ojé, con la facilidad de quien pinta del Tumbo del agua
sobre cartulinas. (1997-1998), de Lastenia
Canayo.
Enrique Casanto “Asháninca” es otro
artista que merece destacarse: Tiene en la
pintura un medio de exponer la cosmovi-
sión y la historia de rebeldía de su pueblo,
los ashánincas.
Como ambos, hay otros pintores,
quienes a la vez son etnohistoriadores.
Virtualmente, los podemos hallar en to-
dos los pueblos indígenas amazónicos. Su
actividad es “otro arte”, ajeno y distante
a la pintura académica y, por ende, de los
críticos de arte.

PINCEL AMAZÓNICO
Es difícil explicar las diferencias y distan-
cias de la pintura indígena con la acadé-
mica, que también es rica y variada en la
selva, pero urbana, al fin y al cabo, por más
que recordemos que Paul Gauguin buscó
entre los indígenas de la Polinesia ese
“arte natural”, o que César Calvo de Arau-
jo (padre del poeta César Calvo Soriano)
abandonara el academicismo de Bellas
Artes de Lima para tratar de expandir sus
objetivos artísticos libertarios en la misma
selva.
Tampoco es posible resumir toda la
amplitud y extrema variedad de las cos-
movisiones indígenas, más aún cuando
cada pueblo, que son etnias de familias
etnolingüísticas distintas, tiene su propio
discurso mítico. Y más aún si añaden a los
temas de su pintura la etnohistoria y las
relaciones conflictivas desde la llegada de
los europeos a la selva. pueblo, su migración desde el río Caquetá incluido Juan Santos Atahualpa en el siglo
Pero tampoco hay que preocupar- al Amazonas y la larga lucha por la sub- XVIII. Pinta a los guerreros en su doble
se en demasía, esos artistas indígenas sistencia. Pintaba sobre “llanchama”, uti- dimensión cosmogónica: de hombres y
siguen pintando sobre telas, cartulinas, lizando tintes naturales e industriales. seres míticos. También llama la atención
cerámicas, llanchamas, topa o palo balsa. ENRIQUE CASANTO SHINGARI un personaje de la historia “paralela” del
Es otro universo de creación de nuestra (1956).- Pintor y estudioso de la historia, Perú, el Niño Josecito, hijo y continuador
Amazonía multilingüe y pluricultural, una cultura y ciencia herbolaria de los ashá- de Santos Atahualpa.
“biodiversidad” pictórica que sólo puede ninca de la Selva Central. Nació en la co- WILBERTO CASANTO RÍOS.- Hijo
ver el “ojo verde” de los artistas plásticos munidad San Pablo, de Puerto Bermúdez. de Enrique Casanto y nacido en la comu-
indígenas. Destacan sus pinturas sobre la constante nidad Asháninca de Kivinaqui. Desarrolla
rebeldía de los jefes guerreros asháninca, su propia temática pictórica, que incluye
ALGUNOS PINCELES AMAZÓNICOS los mitos y tradiciones sobre la fauna de
VÍCTOR CHURAY ROQUE.- Desarrolló su territorio amazónico. Pero también so-
durante su corta vida artística, dos temáti- Es otro universo de bre las cosmovisiones, aprendidas desde
cas: Los clanes de los Bora, sus símbolos y niño con su padre y abuelo.
fiestas estilizados; y el bucólico escenario
creación de nuestra LASTENIA CANAYO.- Artista Shi-
histórico de rebeldía de la selva. Churay Amazonía multilingüe pibo-Conibo, nacida en la comunidad
nació en la comunidad de Pucaurquillo, y pluricultural, Roaboya del Bajo Ucayali, su nombre en
Loreto, 18 horas aguas abajo de Iquitos, lengua materna fue premonitorio: Pecon
por el río Amazonas. Su padre es curaca
una 'biodiversidad' Quena, “la que llama a los colores”. Su
del clan “pelejo” (cría de oso perezoso) y pictórica que sólo obra principal trata de los ibo, de la cos-
su madre Lea, del clan “aguaje”, una pal- puede ver el 'ojo verde' movisión shipibo-conibo, “dueños” de las
mera. Estudió y pintó en Iquitos y Lima. plantas medicinales, a los cuales pinta
Su objetivo al ingresar a la universidad de
de los artistas plásticos describiendo su contextura mítica y atri-
San Marcos fue escribir la historia de su indígenas. butos mágicos.
VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 21
Espectáculos

MAYELA LLOCLLA DA VIDA A SARITA COLONIA EN NUEVA


MINISERIE DE MICHELE ALEXANDER. LA JOVEN ACTRIZ DICE
HABERSE CONVERTIDO EN DEVOTA DE LA BEATA DE LOS POBRES,
Y LE REZA PARA LLEGAR UN DÍA A HOLLYWOOD.

Beata
Lima, quiso se monja y no pudo concretar-
lo, se convirtió en madre de familia, pero
toda su vida fue una persona muy solidaria,
tanto que terminó convertida en santa.

¿Te sientes una representante de la


Lima provinciana?
Si bien nací en Lima, me siento muy iden-

en pantalla
tificada con los migrantes que llegaron a la
capital, como Dina Páucar o la propia Sari-
ta Colonia, pues mis padres son piuranos
y también vinieron detrás de un sueño. Mi
papá, Aníbal Lloclla, es jinete en el Jockey
Club, y mi mamá, Iralda Núñez, es modista.
Ellos siempre trabajaron duro para sacar
adelante la familia.

Texto: Cecilia Fernández Sívori | Fotos: Maritza Rosales Soberón ¿Qué tienen en común Sarita Colonia
y Mayela Llocla?

¿
Desde muy pequeña, mi famila me inculcó
Qué tienen en común Sarita Colonia, valores cristianos. Antes sabía muy poco
Chacalón y Dina Páucar? En todos de ella (Sarita); gracias a la miniserie, ahora
los casos, hablamos de humildes trato de ser más solidaria y la incluyo en
provincianos que llegaron a la ca- mis oraciones, le rezo casi a diario.
pital hasta convertirse en íconos y figuras
de culto para cientos de miles de habitan- ¿Y qué le pides?
tes de esta Lima migrante en la que am- Desarrollarme como actriz, que me dé la
bulantes, choferes de combi, prostitutas y oportunidad de trabajar en alguna pelícu-
delincuentes conviven codo a codo. la y, sobre todo, que me cumpla mi gran
Sarita Colonia y Dina Páucar tienen sueño: llegar algún día a Hollywood.
otro rasgo en común: ambas han sido ca-
racterizadas en la ficción por una joven ¿Y crees que la gente de la calle ter-
actriz de 19 años, Mayela Lloclla, quien
La actriz de 19 años mine llamándote Sarita?
reúne todas las condiciones para dar vida, es hija de un jockey y Eso ya me ha pasado, cuando trabajé en
ante los ojos de los televidentes, a la beata una modista. En casa, la miniserie Dina Páucar me saludaban,
de los pobres y desposeídos. "¡Dina!, ¡Dina!" Si ahora empiezan a lla-
aprendió los valores marme Sarita, será porque la serie ha teni-
¿Cómo te sientes interpretando a la cristianos. Investigó do éxito, no tengo ningún problema.
"santa" del mundo marginal? mucho para estar a
Si bien estas personas suelen ser devotas ¿Ha sido difícil transformarte para
de Sarita Colonia, creo que son cientos de
la altura del personaje, dar vida a Sarita Colonia?
miles más los fieles de la beata. La mayo- la beata más querida Sí, es complicado, porque la idea es que
ría sí son pobres o migrantes; por eso, in- por los marginales. esté lo más parecida a la Sarita original, y
terpretarla es una gran responsabilidad. como yo soy bien ondulada, entonces to-
dos los días tienen que plancharme el pelo
¿Cómo enfrentaste la responsabili- ello investigué sobre la vida de Sarita, con- y calzarme el vestuario de la época, que
dad de interpretar a un personaje tan versé con su familia y visité su tumba. está muy lindo.
popular?
Es en verdad mucha responsabilidad, ya ¿Cuáles fueron las conclusiones de ¿Te han dicho que en verdad te le
que existe una legión de devotos y admi- esa investigación? pareces?
radores de Sarita Colonia; entonces, tenía Destaco que Sarita, al igual que miles de Sus familiares la describen como blanca y
que darle credibilidad al personaje, y para peruanos, llegó muy joven de provincias a de cabello castaño, pero en las fotos apare-

22 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007


Entrevista

Por la Sarita
Esta nueva miniserie de la
productora Michele Alexander,
inspirada en la fe de la beata
de los pobres, se estrena esta
semana por Frecuencia Latina
(canal 2). En ella, una serie
de personajes cotidianos,
residentes en el asentamiento
humano Sarita Colonia, pasan
por situaciones que harán
que nazca su fe en la beata
protectora de los desvalidos,
humildes y marginados.
Además de narrar las
peripecias de estos habitantes
de la Lima populosa y moderna,
cuenta la vida y obra de la
beata Sara Colonia Zambrano
(1 de marzo de 1914- 20 de
diciembre de 1940). Arranca
con su nacimiento, en Huaraz,
hasta su muerte, en el Callao.

ce lacia y de pelo negro. Es la magia de la


televisión, tal vez al natural no me parezca
mucho pero luego del trabajo de maquilla-
je y vestuario me dicen que soy igualita.

¿Cómo eres como persona?


Alegre, me gusta cantar, bailar y actuar,
creo que soy una persona absolutamente
normal y ahora trato de ser más solidaria.

¿Y cómo te va en el amor?
Bien, estoy feliz tengo una pareja. Él tie-
ne un trabajo más estable y debe acomo-
darse a mis horarios, pero nos va bien. Su
nombre lo guardo bajo siete llaves porque
no quiero que nadie se meta en mi vida
personal.

¿Tienes miedo a ser víctima de


algún "ampay"?
No, mi vida social es muy ordenada y
tranquila, no doy motivos para que me
"ampayen", pero aun así prefiero mante-
ner mi privacidad.

Entonces, ¿eres casi una verdadera


"santa’?
Tampoco, soy solo una chica normal que
busca superarse, y sé que tengo debo tra-
bajar duro para lograrlo, pero, para eso,
es mejor mantenerse lejos de los escán-
dalos.

VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007 | 23


Picnic literario

PARA LOS E
X
SU CABEZA TREMISTAS RELIGIOSOS
EMBARGO, E EL EDICTO AÚN PEN
L NOVELIST QUE INVITA A MATAR DE SOBRE
SIGUE ESCR A ANGLOIN LO. SIN
IB DIO
CELEBRARÁ IENDO, AMANDO Y OPIN SALMAN RUSHDIE
“Si yo fuera Dios le quitaría
MAÑANA SU A la imaginación a la gente y
S 60 AÑOS D NDO. INCLUSIVE, entonces quizá los pobres
E EDAD. infelices como yo podrían
dormir por la noche.”
Los versos satánicos,
Salman Rushdie

Texto: José Vadillo Vila


Fotoilustración: Tito Piqué

S
u segunda no
vela más cele
pieza cuando brada em-
Gibreel Farisht almohada; Lo
din Chamcha, a y Sala- en s versos satáni
uno actor de B 10 países; m cos se prohib
y el otro más ollywood japo ataron a sus ió
an gl ófi lo que el prop né s e italiano, mient traductores al
Shakespeare, io sobreviv ras que el no
caen sobre el ió. ruego,
cha. Son los ún canal de la M
icos supervivie an- R
secuestrado. nt es de un avión us hd ie se convirtió, pa
Cuando “aterr el escritor más radójicamente
ya, uno tiene izan” sobre la invitado a las , en
una aureola de pl a- ternacio ferias del libro in
cola de luciferin santo y el otro nales, donde su -
o. , tipo “exped llegada era un
Los versos sa ie nt es secretos”. Las m iste rio
tánicos vieron libros se mul ventas de sus
1989. Su crea la luz en tiplicaban casi
dor, el novelis re ligioso como un mila
fue alabado en ta Salman Rushd y él, nervioso at gro
Occidente po ie, que proc eo consumad
ción desde el r su aproxim lamarse creyen o, tuvo
realismo mág a- die, men te del islam,
garciamarquia ico – palabra os Alá, le crey pero na-
na– a la relig casi ó.
antes, ya se le ió n ve rtical. Años Lu eg o de un negociado
reconocía por largo entre Rei
dianoche (1980) Hijos de la me- Unido e Irán, en 1998, se te no
, una novela qu los más radica rminó la fatwa
rrativa india en e renovó la na les dicen que , pero
inglés. - murió ese sólo Jomeini, qu
En el mundo mismo 1989, po ien
musulmán, ta que sigue vige dí a indultarlo. Es de
ció la fama de m bi én cre- nt e pa ra los grupos radi cir
este autor britá En estos 18 añ cales.
Mumbai y de nico nacido en os , Rushdie ha te
abuelos cachem po para escrib nido tiem-
que el Día de iros. Más desd ir una canción
San Valentín de e recer en con U2; para ap
Jomeini decr 19 89, el ayatolá ca m eo s de dos pelíc a-
etara un cast rie gringa. Se ulas y una tele
(fatwa), y lueg igo por apos ha casado cuatro se -
o elevara a tr tasía con la veces, la últim
dólares la reco es millones de modelo india a
mpensa para menor que él Padma Lakshm
Rushdie por quien matara ; apoya la porn i, 23 años
insultar –sup a form a de og ra fía co mo una
profeta Mahom uestamente– libertad y cam
bió Londres po
DATO
a en su novela al York, co r
. nv irtiéndose en el Nueva
Salman se hi imperio de las nuevo portav
zo, entonces, 51 estrellas. oz del
permanente. una noticia Hijos de la
Pasó a integr E l ba rb
escritores más ar el club de los ad o e irónico an medianoche es
famosos que ricano ha ed glo-indio-am reconocida como
glo XX sin reci ha parido el si itado ocho lib e-
bir un premio - años post ros más en es una de las novelas
Durante nuev N ob el. Lo s ve rsos satánicos to s
e años, el escr Shalimar el pa . En la última, en inglés más
bón y miope itor bar- nú ya so (2004), terco y importantes del
alimentó su pr a criticando al libre, conti-
a la par, su eg opia leyenda; fundamentalis siglo XX.
o crecía. Tuvo Salman segu m o islámico.
un personaje la vida de irá vivo, segu
de telenovela entre guarda ro, pero siem
con los servic policial: vivió espaldas, para pre
ios secretos in su gran ego, desconcierto
gleses como elocuente inte de
vivir su presen ligencia y sed
te como hom de
bre de mundo
.
24 |VARIEDADES | Lunes 18 de junio de 2007

También podría gustarte