Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Autor:
Davenport
Idea(s) principal(es):
El conocimiento fluye mejor cuando se deja navegar libremente al interior de la organización, sin tanto formalismo, alentando
la confianza y promoviendo los encuentros casuales entre todo el personal que conforma la organización.
La relativa dificultad de capturar y transferir conocimiento depende del tipo de conocimiento implicado. Conocimiento que es
más o menos explícito puede ser embebido en los procedimientos o representado en documentos y bases de datos y se
transfiere con razonable precisión.
Transferencia de conocimiento tácito generalmente requiere extenso contacto con el personal.
Resumen:
El conocimiento incorporado
El conocimiento que es bastante complejo e inicialmente tácito puede ser exteriorizado e incluído en los productos o servicios
de una empresa, en teoría este conocimiento llega a ser independiente de aquel que lo produjo y se estabiliza al interior de la
organización, sin embargo, es difícil encontrar la línea divisoria entre el conocimiento que está plenamente integrado en un
proceso y el conocimiento tácito que mantiene el proceso en marcha.
Velocidad y Viscosidad
Velocidad: rapidez con la cual el conocimiento se mueve a través de la organización.
Viscosidad: riqueza (o grosor) de los conocimientos transferidos.
Tanto la velocidad y la viscosidad son preocupaciones importantes para los gestores del conocimiento en la determinación de
la eficiencia de una empresa al utilizar su conocimientos.
Conclusión(es):
En una economía basada en el conocimiento, hablar es un trabajo real, transferencias no estructuradas de conocimiento tienen
la ventaja correspondiente de abrir la puerta a la casualidad, son oportunidades para reuniones espontáneas de la mente que
tienen el potencial de generar nuevas ideas o resolver viejos problemas de modos inesperados. Los métodos de transferencia
de conocimientos deben adaptarse a la cultura organizacional (y nacional).
Como regla general, y a pesar de que el conocimiento sea más complejo y tácito, más tecnología deberá utilizarse para que las
personas puedan compartirlo, como lo sería un mecanismo para vincular a las personas con conocimiento con las personas que
lo necesiten. Al mismo tiempo es necesario identificar factores culturales que inhiben la transferencia de conocimiento (falta de
confianza, distinto vocabulario, intolerancia a errores, etc).
El conocimiento que no se absorbe no ha sido realmente transferido.
1
Las empresas deben trasladar su atención a los aspectos más humanos, desde el acceso a la atención, desde la velocidad a la
viscosidad, desde documentos a los debates. Obviamente, las empresas deben explotar tanto lo duro y lo blando de los aspectos
de la transferencia del conocimiento.
Caso(s) de estudio(s):
Monsanto, y su sistema de gestión del conocimiento: La compañía hizo una distinción entre el contenido cuantitativo,
estructurado y cualitativo y el relativamente no estructurado. Su arquitectura de gestión del conocimiento proporciona
diferentes herramientas para capturar, representar y extraer dos tipos de conocimiento: conocimiento estructurado almacenado
en una base de datos relacional (estructura matemática que se accesa mediante consultas basadas en la teoría de conjuntos) y el
contenido no estructurado representado en páginas web, lo que implicó que el conocimiento “soft” no fuese forzado a
estructuras rígidas. Parte importantísima del éxito en la implementación, fue el aseguramiento de un lenguaje común de los
términos empleados en su sistema de gestión del conocimiento, proveyendo el contexto adecuado para su común
entendimiento.
Sematechs, empresa dedicada a la tecnología de los semiconductores: La razón principal para su éxito han sido las estructuras
del recurso humano y organizacional dedicadas a la transferencia de tecnología, su gerente de gestión del conocimiento
comentó: “Tenemos documentos, bases de datos de documentos, una web de la intranet, groupware, lo que sea. Sin embargo,
los cesionarios y las reuniones cara a cara que tenemos son, con mucho, los canales más importantes”
Elaboró:
Evelyn Santos.