Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LENGUAJE Pamer PDF
LENGUAJE Pamer PDF
El hombre vive en comunidad. El ser humano es por antonomasia un ser social y, en consecuencia, tiene
la necesidad de comunicarse con sus semejantes. Para que el hombre exprese con la palabra (oral o
escrita) sus emociones, sentimientos, inquietudes y demás pensamientos, utiliza el lenguaje.
EL LENGUAJE
I. DEFINICIÓN
«El lenguaje es el gran instrumento de comunicación del que dispone la humanidad, íntimamente
ligado a la civilización, hasta tal punto, que se ha llegado a discutir si fue el lenguaje el que nació de
la sociedad o fue la sociedad la que nació del lenguaje» (M. Seco).
El lenguaje es la facultad innata y exclusiva que posee el hombre para comunicar sus pensamientos,
sentimientos, etc., a través de un código.
La existencia del lenguaje posibilita la expresión de mensajes, de su elaboración a través de símbolos
y la adquisición de una lengua natural.
La lingüística es la ciencia que asume como objeto de estudio al lenguaje y sus manifestaciones
(lengua y habla).
En una misma oración pueden haber dos o más funciones, pero una de ellas
será la que predomine.
I D E A S F U E R Z A
Las oraciones con las palabras: quizás, tal vez, me gustaría, ojalá indican la
preponderancia de la función expresiva.
A. Funciones primarias
1. Función informativa
También llamada referencial, representativa. El hablante trata sobre temas que ocurren en
su realidad, se manifiesta de forma objetiva, no implica emotividad, ni juicios valorativos. Es
aquella que utiliza el discurso científico y se relaciona con el elemento de la comunicación
llamado ____________.
Ejemplos:
• Cecilia enseña Lenguaje.
• La Selva no se vende.
• En la tarde, Llosa visitó Lurín.
• El profesor de Química sorprendió a todos.
2. Función expresiva
Conocida también como emotiva y sintomática. Esta función busca expresar los sentimientos,
la emotividad personal.
Esta función se relaciona con el __________, el que es un elemento de la comunicación.
Ejemplos:
• Me gustaría oír las palabras de Heráclito.
• Entiendo qué tipo de hombre eres.
• Ojalá que te mueras... que todo tu mundo se vaya al olvido.
3. Función apelativa
También llamada conativa. Expresa orden, mandato, súplica, ley... Generalmente se expresa
en segunda persona.
¿Con qué elemento de la comunicación se relaciona?
Respuesta: ________________________.
Ejemplos:
• Acérquense todos los cachimbos.
• Formen filas y rómpanlas rápido.
• Ruth, asiste a la reunión.
• Muévete, negro, muévete.
B. Funciones secundarias
1. Función fática o de contacto
Busca comprobar el buen funcionamiento del canal. Asimismo, mantener el canal o
prolongarlo con el objeto de comunicarse.
Ejemplos:
• ¿Aló?
• ¿Estás ahí?
• mmm...m
• Buenos días...
• 1, 2, 3 probando, probando...
• ¿Hola?
3. Función metalingüística
Se usa para explicar el uso del lenguaje con el mismo código del lenguaje.
Ejemplos:
• Los pronombres proclíticos van antes del verbo.
• Los morfemas amalgamas son exclusivos de los verbos.
• La coda es siempre una consonante.
EJERCICIOS
Señala la función del lenguaje que prepondera en las siguientes oraciones:
1. Gol
__________________________________________
2. ¡Goooool!
__________________________________________
7. ¿Si? ¿Cómo?
__________________________________________
8. Chicas, corran.
__________________________________________
9. Él es un gran matemático.
__________________________________________
16. 1, 2, 3. Probando.
__________________________________________
17. Los ambiguos son aquellos que tienen el género masculino y femenino.
__________________________________________
19. La mujer que has elegido, antes que sea tuya, ¡ha sido mía!
__________________________________________
El estudio de los fenómenos del habla, en una situación comunicativa concreta, lleva a la constatación de
que, en la práctica, la modalidad atribuible a un enunciado no depende solo de la forma lingüística
adoptada, sino de la intencionalidad del hablante, deducible de la situación comunicativa en que se
encuentran él y el oyente.
Se da así el caso de que enunciados formalmente enunciativos, interrogativos, imperativos, etc., en
realidad no son tales. En filosofía del lenguaje se llaman «actos del habla indirectos».
Por ejemplo, ¿Tiene usted fuego? Es formalmente interrogativa, pero equivale a una petición (mandato
atenuado): Deme usted fuego.
Con estas notas que has traído no sales esta semana. Esta oración es formalmente enunciativa; sin
embargo, de hecho es una prohibición.
Necesito su carné; es enunciativa, pero equivale a aun mandato: Traiga usted su carné.
Tienes la cara manchada implica Límpiatela.
¿Quién se va a poner ese traje tan horrible?, es una interrogativa que equivale a una enunciativa negativa:
No me pienso poner ese traje tan horrible (o bien Nadie se va a poner ese traje tan horrible).
En estos casos conviene, en los análisis, precisar el plano en el que se verifica la caracterización del
enunciado y distinguir la estructura formal de la intencionalidad comunicativa.
(LLÁCER Isabel y otros, Lengua española - nivel COU, pág. 109).
1. Elemento de la comunicación que se relaciona con la función metalingüística:
A) Emisor B) Receptor
C) Código D) Mensaje
E) Canal
6. La oración: Coged el arma y disparad a lo que se mueva, sin dudar, presenta función _____________.
A) referencial B) apelativa
C) metalingüística D) fática
E) expresiva
8. En Oh, mi adorada Venus, que tus pechos se me abren como semillas en flor... , predomina la función
______________________.
El territorio peruano, lleno de contrastes, fue el escenario en que se dieron cita lenguas
de diversa procedencia y de distinto rol histórico. Dichas lenguas fueron difundiéndose
unas veces y sucumbiendo otras, acorde con la expansión de unos pueblos y la recesión
de otros. De allí que el mapa lingüístico actual sea el resultado de una serie de
desplazamientos y superposiciones de lenguas cuyo número e identificación resulta
difícil de precisar (sobre todo en el pasado), pero que, a través de su interacción –en
verdad, la de sus hablantes– forjaron definitivamente la naturaleza multilingüe del país.
El estudio de cualquier nivel de la lengua puede hacerse desde dos perspectivas: un estudio diacrónico, a
través del tiempo, o un estudio sincrónico, sin tener en cuenta la evolución histórica, sino contemplándolo
en una determinada época. En el nivel léxico, esta doble perspectiva es impor-tante, pues es en el léxico
donde los cambios históricos se aprecian con mayor nitidez. Se trata aquí de dar una visión diacrónica del
léxico.
I. EL LÉXICO ESPAÑOL
A. Base latina
El léxico español está formado mayoritariamente por las palabras procedentes del latín. El
porcentaje de palabras de procedencia latina se estima en un 73%. Ahora bien, no todas han
sufrido los mismos cambios, ni se han incorporado a la lengua de la misma forma. Se distinguen
dos vías:
1. Vía patrimonial
Son aquellas palabras que han estado pre-sentes siempre en nuestra lengua, desde que los
romanos llegaron a la Península hasta hoy. Nuestra lengua no es sino «latín del Siglo XX». Estas palabras
han evolucionado fonéticamente (al igual que los otros niveles de la lengua) hasta el punto de que, a
veces, no se puede
reconocer su «paternidad» latina. Así, la palabra latina hóminem es nuestra actual hombre. En
medio de ambas, hay toda una evolución y vacilación entre diversas soluciones ( hominen
→ hom’ne → hombre ) que solo se encontrarán si se estudian los textos medievales y
renacentistas, pues estas palabras quedan fijadas, con su forma definitiva, hacia el siglo
XVI/XVII en el mejor de los casos. Y ello es así porque en esta época queda «fijado» el sistema
fonológico español en sus aspectos más importantes. Todas ellas se conocen como palabras
patrimoniales.
2. Vía culta
Otras palabras han sido introducidas en la lengua en diferentes épocas de la historia,
generalmente por escritores cultos que necesitaban vocablos para designar conceptos
nuevos o por necesidades expresivas o artísticas. Estas palabras se denominan cultismos. En
su origen, eran palabras propias de personas cultas, pero la mayoría de ellas pronto pasaron
a la lengua estándar, siendo hoy, desde una perspectiva sincrónica, palabras de uso y
significado muy común.
Frente a las palabras patrimoniales, los cultismos no han sufrido apenas las evoluciones
fonéticas propias de aquellas. Conservan casi intactos los fonemas del latín. Así, la palabra
latina fraternus es hoy fraterno.
Ha habido diversas épocas en que la incor-poración de cultismos se ha producido de forma
masiva. En general, coinciden con épocas de latinización del lenguaje. Por diversos motivos,
el siglo XV, el siglo XVI y el XVII han sido los periodos más productivos. No obstante, los
cultismos llegan hasta hoy, pues la mayoría de los tecnicismos son cultismos.
4. Préstamos
A esa base latina, se han ido incorporando otros préstamos léxicos. Unos se fueron
incorporando al latín, desde donde han sufrido los mismos cambios que cualquier otra
palabra latina. Por ello, son difíciles de reconocer. Se trata fundamentalmente de voces
prerromanas y germanismos. Otros se incorporaron ya al naciente castellano, como los
arabismos. Otros, finalmente, son de incorporación más o menos reciente.
I D E A S F U E R Z A
B. Voces prerromanas
En la Península, antes de la Romanización ( 218 a –
La única lengua prerromana que existe hasta la actualidad es el vasco.
29 y 19 a. de C.) coexistían numerosos idiomas: lenguas celtas, iberas, turdetanas, etc. Los romanos
lograron la uniformidad lingüística al imponer el latín como lengua común. Solo un territorio
permaneció aislado y su idioma subsistió y ha llegado hasta hoy: el vascuence o euskera.
De esas lenguas, mal conocidas casi todas ellas (el ibero se ha llegado a leer), se conservan aún
unas cuantas palabras. En efecto, son voces prerromanas: vega, barro, carrasca, páramo, balsa,
losa, arroyo, camino, cabaña, camisa, braga, salmón, cerveza.
C. Germanismos
Los germanos, procedentes de Centro Europa, invadieron la Península Ibérica en el siglo V. Para
combatir a estas tribus invasoras (suevos, vándalos, alanos), los romanos se aliaron con otro
pueblo germánico, el de los visigodos, que acabaron imponiendo su poder militar. Sin embargo,
como su número era escaso, adoptaron la lengua de los vencidos: el latín, en donde introdujeron
algunas palabras germánicas o germanismos, referidas principalmente al campo bélico: adrede,
agasajar, aspa, ataviar, brotar, escarnecer, escatimar, espía, espuela, esquila, estaca, galardón,
gana, ganar, ganso, guardar, guerra, guiar, parra, rico, rapar, ropa, rueca, sala, tapa, triscar,
ufano, yelmo.
Hay también antropónimos (nombres propios de persona) germánicos: Alberto, Álvaro,
Fernando, Rodrigo, Rosendo, Argimiro, Elvira, Gonzalo, Alfonso, etc. Y son también germánicos
algunos topónimos (nombres de lugar): Mondariz, Guitiriz, Gondomar, Castrogeriz, Villafáfila, etc.
D. Arabismos
En el 711 los árabes iniciaron la conquista de la Península. Su avance fue vertiginoso. En solo
siete años ocuparon toda la Península. Solo resistieron algunos reductos cristianos al norte. Al
quedar aislados entre sí, el latín perdió la homogeneidad que hasta entonces había tenido y se
produjo la fragmentación lingüística de la Península, en donde fueron surgiendo las nuevas
lenguas romances, siguiendo en buena medida el avance de la Reconquista.
Hasta 1492 no se consigue la total expulsión de los musulmanes. Fueron en total siete siglos de
convivencia. Esto se tradujo en una incorporación masiva de palabras árabes a las diversas
lenguas hispánicas. El castellano o español posee hoy unas cuatro mil palabras (un 17% del
léxico). No debemos olvidar que los árabes aportaron una serie de conocimientos fundamentales
a la Europa de su tiempo, dándolos a conocer gracias a la Escuela de Traductores de Toledo, y
que representaban una cultura más rica que la europea.
Los árabes destacaran, además, en la enseñanza del álgebra, pues estaban
acostumbrados a operar
con cifras, y conocían el número cero. También practican la alquimia, en busca de la piedra filosofal.
Conocen el alcohol, que destilan en alambiques. Su organización militar y administrativa es
superior: alcaldes y alguaciles velan por el buen funciona-miento del municipio. Las campanas
tocan a rebato, cuando se produce una algarabía; los alféreces y adalides dirigen a los jinetes,
que destrozan todo con sus alfanjes.
Pero también hay periodos de paz. Las mujeres se dedican a fabricar alfombras, albornoces,
almohadas. Se adornan, además, con alhajas, abalorios y ajorcas, pues son muy zalameras. Las
casas tienen bellos zaguanes, adornados con azulejos. De ahí se pasa a las alcobas. En la cocina
tienen alacenas, donde guardan tazas y jarras. Como vemos, a los albañiles no les faltaba
trabajo; hacían buenos tabiques y azoteas. Y se preocupaban por el alcantarillado.
En el campo, hacían acequias, para retener el agua. Sacaban el agua de los pozos con norias y la
repartían a través de zanjas. Con estos nuevos sistemas de regadío conseguían buenos
productos, como berenjenas, zanahorias, sandías, alcachofas, alubias, arroz, azafrán, azúcar, etc.
A veces, los jabalíes destrozaban los huertos. Las aceitunas eran prensadas en almazaras, de
donde retiraban luego el aceite, después del pago de la maquila.
Además, se conservan numerosos topónimos: Alcalá, Algeciras, Madrid, Guadalajara; aunque el
más extendido es el que hace referencia a los ríos, en árabe guad: Guadalorce, Guadalquivir.
Algunos topónimos mezclan el árabe con el latín: así Guadiana, río Ana (denominación latina del
mismo río) o Guadalupe, 〈río de los lobos〉 , (lupi [plural], en latín).
E. Galicismos
Las voces procedentes del francés (galicismos) se han incorporado de manera abundante al
español en dos épocas, la Edad Media y el siglo XVIII.
En la Edad Media, y a través del Camino de Santiago, se incorporaron muchos galicismos:
alemán, batalla, barón (título), ciprés, coraje, hereje, pincel, escote, jamón, joya, manjar,
mantel.
En el siglo XVIII, con la llegada de una nueva dinastía reinante, los Borbones (de origen francés),
se incorporan palabras como bayoneta, bufanda, brigada, gabinete, espectro, cadete,
funcionario, espectador, petimetre.
F. Americanismos
Hasta la conquista de América, nadie fumaba tabaco,
I D E A S F U E R Z A
El Perú es un país multilingüe debido a la situación pluricultural de su
realidad.
ni se podían comer patatas, tomates, maíz, cacao, cacahuetes, ni tampoco se podía tomar café, ni
chocolate. Colón descubrió un Nuevo Mundo, al que llevamos nuestra lengua. A cambio, América
aportó muchas plantas y frutos desconocidos por los europeos, tantas como había en la tierra de
Jauja. Los ríos servían de comunicación por medio de las canoas, pero debían tener cuidado con
las pirañas. En el mar acechaban los tiburones y los tremendos huracanes.
Cada tribu tenía su jefe o cacique. Las lenguas y pueblos eran numerosos. Desde México hasta la
Patagonia vivían aztecas, mayas, aimaras, araucanos, incas, etc.
G. Anglicismos
El mundo anglosajón domina hoy. Desde esa situación de privilegio ha impuesto su lengua a
otros muchos pueblos; y ha dado innumerables préstamos desde en todo el siglo XX: bistec,
cheque, club, ponche, pijama, guisqui, champú, túnel, vagón, yate. A ellos habría que sumar
algunos que no están admitidos por la Real Academia Española, pero de uso común: long-play,
trust, living, etc.
H. Otros préstamos
A otras varias lenguas debe préstamos el castellano (como ellas deben al castellano). He aquí
una breve muestra de algunos de tales préstamos:
1. Italianismos
Aguantar, apoyar, arsenal, asalto, bazofia, bicoca, bisoño, bizarro, campeón, capricho,
cabriola, embestir, mostacho, escopeta, piloto, centinela, fragata, novela, etc.
2. Lusismos
(De nuestro vecino y desconocido Portugal) Biombo, virar, buzo, mermelada, caramelo,
catre, carambola, bandeja, brincar, banda, pleamar, mejillón, ostra, etc.
3. Galleguismos
Alguien, morriña, macho, chubasco, achantarse, vigía, arisco, payo, etc.
4. Catalanismos
Paella, nao, seo, anguila, anís, armatoste, bandolero, barraca, butifarra, capicúa, cartel,
entremés, faena, forastero, grúa, etc.
5. Vasquismos
Izquierda, ascua, pizarra, chaparro, boina, zamarra, cencerro, aquelarre, chabola, etc.
II. CAMBIOS DE SIGNIFICADO
I D E A S F U E R Z A
• Familias lingüísticas
Andinas (2)
• Familia Quechua
Según Pozzi-Escot, 1998:
Quechua norteño
Quechua de Chachapoyas
Quechua de Cajamarca
Quechua de Ferreñafe (Incahuasi-Cañaris)
Quechua de Lambayeque
Quechua central
Quechua de Conchucos
Quechua del Callejón de Huailas
Quechua del Alto Pativilca
Quechua Huánuco-Huallaga
Quechua Yaru
Quechua Huanca
Quechua de Yauyos
Quechua sureño
Quechua ayacuchano (Chanca)
Quechua cusqueño (Collao)
Quechua de la selva
Quechua del Napo
Quechua del Pastaza
Quechua de San Martín (Lamas)
Quechua santarrosino
Quechua del Tigre
• Familia Aru
Esta familia andina está constituida actualmente por las lenguas aimara y cauqui.
Amazónicas (16)
• Familia Arahua
Lengua culina
• Familia Arahuaca
Lengua campa ashaninka
Lengua campa caquinte
Lengua chamicuro
Lengua iñapari
Lengua machiguenga
Lengua campa nomatsiguenga
Lengua piro
Lengua resígaro
Lengua yanesha (amusha)
• Familia Bora
Lengua bora
• Familia Cahuapana
Lengua chayahuita
Lengua jebero
• Familia Candoshi
Familia Candoshi-Shapra
• Familia Harakmbut
Lengua harakmbut
• Familia Huitoto
Lengua huitoto
Lengua ocaina
• Familia Jíbaro
Lengua achuar-shiwiar
Lengua aguaruna
Lengua resígaro
Lengua huambisa
• Familia Pano
Lengua amahuaca
Lengua capanahua
Lengua cashibo-cacataibo
Lengua cashinahua
Lengua matsés-mayoruna
Lengua sharanahua-marinahua
Lengua shipibo-conibo
Lengua yaminahua
Lengua nahua
• Familia Peba-yagua
Lengua yagua
• Familia Shimaco
Lengua urarina
• Familia Tacana
Lengua ese eja
• Familia Ticuna
Lengua ticuna
• Familia Tucano
Lengua orejón
Lengua secoya
• Familia Tupi-Guaraní
Lengua cocama-cocamilla
Lengua omagua
• Familia Záparo
Lengua Arabela
Lengua Iquito
Lengua taushiro
EJERCICIOS
I. Señala verdadero (V) o falso (F) según corresponda:
A. En el Perú existen solo tres idiomas.
( )
B. Todos los hablantes del quechua son monolingües.
( )
C. El aimara es la segunda lengua más importante.
( )
D. El Perú es multilingüe y pluricultural.
( )
E. El aguaruna y el huambisa pertenecen a la familia Jíbaro.
( )
F. El quechua carece de variantes dialectales.
( )
G. El término quechua o quichua significa 〈región o zona templada〉 .
( )
H. El mayor número de hablantes del quechua se encuentra en Ecuador.
( )
I. El quechua sureño es el más hablado en el Perú.
( )
J. Los cognados son las características comunes que presentan las lenguas que provienen de una
misma lengua madre.
( )
K. Las lenguas ágrafas no tienen gramática.
( )
L. La mayor cantidad de hablantes del quechua se encuentran al sur del Perú.
( )
II. Completar
A. Conjunto de personas que usan el mismo sistema lingüístico para sus menesteres comunicativos:
_______________________________________
C. Línea imaginaria que separa regiones que comparten rasgos lingüísticos similares:
_______________________________________
G. Lengua que no es materna, sino aquella o aquellas aprendidas en un ambiente que no es aquel
del contexto de socialización del individuo durante su infancia:
_______________________________________
M. Uso especial de terminología técnica usado por un grupo particular de personas o, por extensión,
cualquier término del propio idioma particularmente incomprensible para otros grupos, el cual no
va a ser, salvo en casos excepcionales, registrado en un diccionario.
_______________________________________
1. Concepto
El idioma quechua o runa simi –es decir, la lengua de los hombres– es por su demografía, la lengua
indígena más importante del continente americano. Se habla actualmente en territorios de Colombia,
Ecuador, Perú, Brasil, Bolivia, Argentina y Chile y el total de sus hablantes suma, según algunos
estimados, 10 millones. El mayor número de hablantes se encuentra en los tres países andinos
centrales: Perú (4 400 000), Ecuador (al menos 2 200 000 hablantes) y Bolivia (1 500 000).
Como toda lengua hablada en territorios extensos, el quechua tiene varios dialectos, divididos en tres
grupos principales.
El quechua norteño agrupa las variedades del norte del Perú (departamentos de Lambayeque,
Cajamarca, San Martín, Amazonas e Iquitos), y las de Ecuador, Colombia y Brasil.
El quechua central congrega los dialectos de la sierra central del Perú (departamentos de Lima,
Áncash, Huánuco, Cerro de Pasco y Junín), que ahora son considerados por los lingüistas los más
antiguos.
El quechua sureño, el grupo más importante y prestigioso de la actualidad, agrupa los dialectos de la
sierra del sur del Perú (departamentos de Ayacucho, Huancavelica, Cusco, Apurímac, Arequipa y
Puno), Bolivia, Argentina y Chile.
2. Origen
Alfredo Torero, lingüista peruano fallecido en junio del 2004, ha vinculado el origen de esta lengua
con la milenaria ciudad de Caral, cuya sorprendente antigüedad ha salido a la luz hace unos años
atrás. Según Torero, la primera expansión del quechua partió de Caral y conquistó la sierra central del
Perú en una época anterior al desarrollo de la cultura Chavín. Torero apoya esta teoría con la
evidencia lingüística, ya que, como se dijo, el quechua del centro se agrupa con los dialectos más
antiguos todavía hablados.
Según Ruth Shady, investigadora a quien se le debe los estudios más recientes y exhaustivos de
Caral, esta ciudadela tuvo sus inicios alrededor del año 2600 a. de C., es decir, fue contemporánea de
las ciudades sumerias de Mesopotamia y de las pirámides de Egipto. La ciudad fue un complejo de
pirámides-templo y edificios administrativos de barro y piedra, que se constituyeron en el centro de un
pequeño Estado a lo largo del valle del río Supe, en el norte del departamento de Lima. Por su gran
antigüedad, no solo es la ciudad más antigua de América, sino que parece haber sido el foco difusor
original de la cultura andina y acaso de toda la civilización en América.
Debido a la desaparición del quechua de la costa al poco tiempo de la conquista española, el runa simi
nos parece hoy una lengua vinculada exclusivamente con la sierra. No fue así originalmente. El
quechua fue una lengua costeña en sus inicios y lo siguió siendo durante miles de años. Si esta
hipótesis es cierta, nació apenas a unos kilómetros de Lima.
3. La escritura quechua
El quechua se puso por escrito casi desde la llegada de los españoles. Sin embargo, los avatares de su
historia determinaron que nunca se haya gene-ralizado realmente la práctica de escribir entre sus
hablantes. Como consecuencia, hasta la actualidad no solo no existe pleno consenso de cómo escribir
el quechua sino que, más bien, se presentan, de cuando en cuando, acalorados e interminables
debates en cuanto a la cuestión.
1. ¿Cuál es la consecuencia del multilingüismo?
A) Sustrato
B) Cognado
C) Diglosia
D) Dialectización
E) Pluriculturalidad
2. Jíbaro - cauqui - pano - ashaninka. ¿Qué secuencia se cumple en el caso anterior según nuestra
situación jurídica?
A) Lengua - familia - idioma - familia
B) Idioma - dialecto - familia - lengua
C) Lengua - lengua - familia - familia
D) Familia - dialecto - idioma - lengua
E) Familia - idioma- familia - idioma
8. Variedad de una lengua que por razones sociales, culturales, etc., pero no lingüísticas, resulta en el
medio de comunicación oficial para la educación u otros menesteres institucionales:
A) Lengua materna
B) Interlecto
C) Dialecto
D) Jerga profesional
E) Lengua estándar
9. Es un tipo morfológico de lengua que se caracteriza por tener palabras formadas por más de un
morfema. Ejemplos de este tipo de lenguas son los idiomas quechua y ashaninka, entre otros.
A) Lengua aglutinante
B) Lengua estándar
C) Idioma
D) Lengua nativa
E) Lengua amerindia
10. La teoría del protoquechua en Caral y la fundamentación lingüística del quechua chinchano
corresponden, respectivamente, a ________________.
A) Cerrón Palomino y Alfredo Torero
B) Alfredo Torero y Alberto Escobar
C) Ruth Shady y Alfredo Torero
D) David Parker y Cerrón Palomino
E) Noam Chomsky y Alfredo Torero
11. Señala la alternativa donde se presentan solamente nombres de lenguas que fueron habladas en la
Península Ibérica antes de la llegada de los romanos:
A) Catalán, árabe, vasco, celta e íbero
B) Celta, vasco, íbero, griego y tartesio
C) Árabe, vasco, púnico-fenicia y hebreo
D) Catalán, árabe, tartesio, griego y vasco
E) Tartesio, celta íbero, griego y árabe
15. Comprobar que auriculare dio origen a oír y a auricular demuestra ____________.
A) que el latín ha desaparecido
B) la linealidad del latín
C) la existencia de dos tipos de castellano
D) que se impone el latín vulgar
E) el bimorfismo léxico
2. Forma de hablar característica de cada persona; se manifiesta en una selección particular del léxico y
de la gramática, y también en palabras, frases y giros peculiares, y en variantes de la entonación y la
pronunciación.
_______________________________________
3. Línea imaginaria que separa dos áreas geográficas que se distinguen por un rasgo dialectal concreto,
sea este de tipo fonológico, léxico o cualquier otro.
_______________________________________
4. Español hablado, como segunda lengua, por personas cuya lengua materna es una de las dos lenguas
amerindias de mayor difusión en el país, o sea el quechua y el aimara, y se encuentran en proceso de
apropiación del castellano.
_______________________________________
_______________________________________
5. Influencias léxicas, fonéticas y gramaticales que ejerce una lengua aborigen de un pueblo primitivo o
conquistado a otra del pueblo conquistador de mayor prestigio, y que luego desplaza a la primera.
_______________________________________
____________________________________
Señala verdadero (V) o falso (F), según corresponda, sobre el origen del castellano:
FONÉTICA Y FONOLOGÍA
Tanto la fonología como la fonética son disciplinas de la lingüística que estudian los
sonidos de la lengua pero desde diferentes puntos de vista. La fonología se dedica al
estudio de los fonemas y de su función dentro de la lengua; su capacidad para crear
signos y mensajes, la sistematización y su distribución en la cadena hablada. Le
interesa el fenómeno psíquico. La fonética estudia los sonidos articulados, llamados
fonos. Determina los factores que generan la producción de la voz y el habla. Es un
tema que va de la mano con otro, la sílaba, ambos indispensables en cualquier
examen de admisión de la UNMSM. Las preguntas más frecuentes sobre este tema
son: ¿qué es el fonema?, ¿cuáles son los fonemas sordos o los oclusivos?, etc.; por
ello, te invito a prestar mucha atención en clase, sobre todo, a preguntar mucho
frente a cualquier duda.
. LA FONÉTICA
Es una disciplina de la lingüística que estudia los sonidos del lenguaje desde el punto de vista
articulatorio y acústico. Determina las características físicas de la fonación, es decir, los factores que
generan la producción de los sonidos del lenguaje (voz y habla).
La unidad mínima de estudio de la fonética es el fono.
1.1 El fono
El fono es el sonido mínimo real producido por los órganos de la fonación. Por ser de naturaleza
real, los fonos se relacionan con el habla, y son susceptibles de medición, con lo cual se puede
determinar su duración, intensidad, altura. Además, se representan entre corchetes: [p].
2. LA FONOLOGÍA
Es un componente de la gramática de la lengua. Está constituida por un sistema de fonemas y un
conjunto de reglas (fonológicas) responsables de su organización y funcionamiento.
Como unidad abstracta, el fonema está en la mente del hablante; por ello, se relaciona con el
plano de la lengua. En la comunicación oral, se concreta a través del fono. En la comunicación
escrita, se concreta por medio de la letra o grafema. Los fonemas se representan entre barras
oblícuas: /p/
F O N E M A
F O N O
RELACIÓN GRAFEMA-FONEMA
Las letras o grafemas que utilizamos en nuestra escritura tratan de representar los sonidos de nuestra
lengua, pero no cualquier sonido, sino solo aquellos que pueden distinguir significados; es decir, los
fonemas. A continuación presentamos la relación letra-fonema del español o castellano.
Consonantes Vocales
b, v = /b/ a= /a/
c = /k/ e= /e/
c = /s/ i = /i/
ch = /č/ o= /o/
d = /d/ u= /u/
f = /f/
g = /g/
g = /x/
h = no tiene fonema
j = /x/
k = /k/
l = /l/
ll = /λ/
m = /m/
n = /n/
ñ = /ñ/
p = /p/
q = /k/
r = /r/
rr = /r/
s = /s/
t = /t/
x = /ks/
y = /y/
z = /θ/
2.2 Alófono
En la comunicación oral, un fonema se puede manifestar por más de un fono. A estas variantes
que materializan el fonema se les denomina alófonos. Por ejemplo, el fonema /n/ se concreta
mediante alófonos (sonidos diferentes) en las palabras pan y nadie:
a) Vocales
Los fonemas vocálicos presentan las siguientes características:
– Acústicamente, carecen de ruido audible durante su pronunciación.
– Articulatoriamente, hay salida libre del aire pulmonar a través de la cavidad bucal.
– Son sonoros porque durante su producción hay mayor vibración de las cuerdas vocales.
– Constituyen núcleo de sílaba (NS).
Clases de vocales
Las vocales de nuestra lengua se pueden clasificar de acuerdo a los siguientes criterios:
• Según su desplazamiento horizontal de la lengua: anteriores (i, e), central (a) y posteriores (u,
o).
• Según el grado de abertura entre la lengua y el paladar: cerradas (i, u), medias (e, o) y abierta
(a).
E l d e s p l a z a m i e n t o
h o r i z o n t a l d e l a
l e n g u a
A n t e r i o rC e es n t r a P l o s t e r i o r e s
G r a d o d e
a b e r t u r a e n t r e
l a l e n g u a y e l
p a l a d a r
C e r r a d a s / i / / u /
M e d i a s / e / / o /
A b i e r t a s / a /
b) Consonantes
Estos fonemas segmentales presentan las siguientes características:
I D E A S F U E R Z A
ÓRGANOS DE LA ARTICULACIÓN
P A L A D A R D U R O
A L V É O L O S
P A L A D A R B L A N D O
D I E N T E S
L A B I O
Ú V U L A
L E N G U A
ZONAS
a.– Zona prepalatal
b.– Mediopalatal
c.– Pospalatal
d.– Zona anterior del 1.– Ápice
paladar blando 2.– Predorso
e.– Zona posterior del 3.– Mediodorso
paladar blando 4.– Posdorso
1. Bilabiales: se articulan desplazando el labio inferior hacia el labio superior: /p/, /b/, /m/.
3. Dentales: se articulan al contacto del ápice de la lengua con la cara interna de los incisivos
superiores: /t/, /d/.
4. Interdentales: se articulan ubicando el ápice de la lengua entre los bordes de los incisivos
superiores e inferiores: //
5. Alveolares: se producen con desplazamiento del ápice de la lengua hacia la zona alveolar:
/s/, /l/, /r/, /r/, /n/.
6. Palatales: se articulan con desplazamiento del dorso de la lengua a la zona palatal: //, /y/, /ñ/,
//.
7. Velares: se producen con desplazamiento del posdorso de la lengua hacia la zona velar:
/k/, /x/, /g/.
1. Oclusivas o explosivas: se articulan con obstrucción total y momentánea del aire en algún
punto de la cavidad bucal: /p/, /b/, /t/, /d/, /k/, /g/.
2. Fricativas o continuas: se articulan con obstrucción parcial del aire en algún punto de la
cavidad bucal: /f/, //, /s/, /y/, /x/.
4. Laterales: se articulan con salida del aire por uno o ambos lados de la cavidad bucal: /l/, //.
5. Vibrantes: se articulan mediante el contacto del ápice de la lengua, una o más veces, con la
zona alveolar. Existen dos tipos de vibrantes: la simple /r/ y la múltiple //.
1. Sordas: se articulan sin vibración de las cuerdas vocales: /p/, /t/, /k/, /f/, //, /s/, /x/, //.
2. Sonoras: se articulan con vibración de las cuerdas vocales: /b/, /d/, /g/, /y/, /l/, //, /r/, /r/, /m/,
/n/, /ñ/.
2. Orales: cuando la resonancia del segmento se produce en la cavidad bucal: /p/, /t/, /k/, /b/,
/d/, /g/, /f/, //, /s/, /y/, /x/, //, /l/, //, /r/, /r/.
I D E A S F U E R Z A
Africada /č/
Vibrante /r/
Sim ple
a) El acento, cuya característica es destacar o resaltar una unidad lingüística o un grupo de sonidos.
b) El tono o altura musical, cuya característica es determinar la variación o inflexión de la voz al
momento de producir una sílaba o palabra.
c) La cantidad o duración, que está referida a la longitud o cantidad relativa que demora la
pronunciación de un sonido, sea este vocálico o consonántico.
a) El acento
Es un rasgo prosódico que remarca un sonido o grupo de sonidos en la palabra.
En la lengua española, el acento tiene valor fonológico, ya que establece diferencias significativas
entre las palabras. Esta función distintiva la podemos observar en la siguiente muestra: célebre,
celebre, celebré; pública, publica;
I D E A S F U E R Z A
Clases
Según el comportamiento del acento en la gramática de una lengua, esta puede ser clasificada
de la siguiente manera:
a) Lengua de acento fijo: aquellas en las que la posición del acento es fija; es decir, recurre
invariablemente a la palabra. Por ejemplo, el quechua y el aimara presentan acento fijo en la
penúltima sílaba, mientras que el francés en la última.
b) Lengua de acento variable o libre: este tipo de lenguas no presentan una posición fija del
acento en la palabra. En esta clasificación podemos encontrar al español.
b) La entonación
También llamada melodía del habla, consiste en la variación de la inflexión de voz en la palabra,
frase u oración. Abarca la totalidad de estas unidades y puede determinar el cambio de
significado.
Clases
En el español, la entonación puede presentar tres movimientos: ascendente (↑), descendente (↓)
y horizontal (/). Los dos primeros se vinculan con la función distintiva.
Función distintiva
Esta función se advierte al contrastar un enunciado declarativo con otro interrogativo.
Ejemplos:
Enunciado declarativo:
Devolvieron los libros. ↓
Compraron un carro nuevo.
Fuimos a la fiesta.
Enunciado interrogativo:
¿Devolvieron los libros? ↑
¿Compraron un carro nuevo?
¿Fuimos a la fiesta?
Si bien los enunciados declarativos se caracterizan por tener una inflexión descendente, no
sucede lo mismo con los interrogativos, ya que podemos encontrar estos dos casos:
b) Interrogativo pronominal: este tipo de enunciado presenta una inflexión tonal descen-dente.
Se caracteriza por buscar información complementaria a la que ya se conoce y presentar
elementos gramaticales que indican por sí solos interrogación. A diferencia del caso anterior,
las respuestas para este tipo de preguntas son variadas y de ninguna forma se espera una
afirmación o negación.
Ejemplos:
¿Por qué no almorzaron en tu casa?
¿Qué quieres que haga por ti?
¿Dónde quieres que guarde tus libros?
c) La cantidad
Consiste en la duración del sonido en la pronun-ciación. Ejemplos:
/gol/
/goool/
EVOLUCIÓN HISTÓRICA DE LA FONÉTICA Y LA
FONOLOGÍA
Al estudiar la evolución histórica de las investigaciones acerca del lenguaje en general, y las relacionadas
con el nivel fónico en particular, nos damos cuenta de la vinculación que existe entre el desarrollo de la
fonética y la fonología como concepción del mundo de los investigadores (las ideas filosóficas imperantes)
y con el régimen social existente (que decide la dirección y el ritmo del desarrollo científico de acuerdo con
sus necesidades prácticas). También observamos su relación con el desarrollo de las demás ciencias y
cómo se aprovechan las conquistas logradas dentro del campo de estudio específico (en este caso el de
los fenómenos sonoros), por las generaciones anteriores.
No olvidemos que la ciencia es un proceso creador evolutivo; las teorías, conceptos y métodos nuevos se
basan en lo ya existente; utilizan y superan las conquistas de las etapas anteriores.
Así, al estudiar el desarrollo histórico de las ramas de la lingüística que se ocupan de los fenómenos
sonoros, la fonética y la fonología, podemos considerar tres etapas importantes, estrechamente
relacionadas:
Primera etapa: Antecedentes (desde la Antigüedad hasta finales del siglo XIX).
Segunda etapa: Fonética clásica o prefonológica (desde fines del siglo XIX hasta los primeros años del siglo
XX).
La primera etapa se considera como precientífica, en cambio las otras dos son científicas, debido a que las
ciencias que estudian el nivel fónico tienen ya métodos propios y objeto de estudio bien definido.
1. Los rasgos distintivos entre /t/ y /d/ son __________.
A) oclusivo y fricativo
B) dental y palatal
C) sordo y sonoro
D) fricativo y africado
E) vibrante y lateral
15. La vocal anterior alta es la_______, mientras que la posterior media es la______.
A) a - e
B) i - o
C) u - a
D) u - i
E) e – i
MORFOLOGÍA Y PROCESOS
FORMATIVOS DE PALABRAS
La lengua es una fuente inagotable de conocimiento. Su constante renovación y evolución la podemos
presenciar en la creación de nuevos términos y el surgimiento de palabras que obedecen a la exigencia de
la tecnología y el devenir social. Una idea importante sobre la creación de nuevos nombres es respecto a
la formación de estos, debido a que no es arbitraria o casual; obedece a significados y convenciones a
través del tiempo, con respecto a la lengua. En esta etapa, la morfología cumple un rol sumamente
importante para la conformación de la estructura de las palabras. La UNMSM, en sus últimos exámenes, la
ha considerado dentro de su temática para el examen de admisión.
I. MORFOLOGÍA
(Del griego morphe = forma y logos = tratado). Es la disciplina que estudia la construcción y la
estructura de las palabras, en especial, polimorfemáticas. La unidad de estudio de la morfología es el
«morfema».
Morfema:
Es la menor unidad lingüística en el nivel gramatical capaz de transmitir significado. Además, el
morfema es la unidad mínima de la primera articulación.
Pueden estar formados por un solo morfema (mono-morfemático); por ejem: y, «conjunción
copulativa» etc., o por una secuencia más o menos corta de morfemas (polimorfemático); por ejem:
les, «pronombre personal átono plural».
Morfo:
La estructura fonológica de un morfema se conoce con el nombre de morfo, que viene a ser la forma
(actualizada en fonemas) de un morfema.
Alomorfo:
Se denomina así a las diversas formas o posibilidades para expresar el mismo morfema. En todos los
siguientes casos el morfema de negación está expresado con distintos morfemas, pero con el mismo
objetivo semántico; en estos casos se les denomina alomorfos.
IN – sano no sano
IM – posible no posible
A – normal no normal
I – legal no legal
II. LA PALABRA Y SU ESTRUCTURA
Toda palabra cuenta con una raíz llamada también lexema o morfema lexical a la cual se le añaden
prefijos, sufijos e infijos.
P a la b r a
P r e fijo + R a íz + S u fijo
+
I n f ij o
En el ejemplo, se aprecia que la raíz es leal mientras que des es el prefijo y tad el sufijo.
En este ejemplo, se aprecia que la raíz es Leonidas y el infijo es it (el infijo es una partícula que se
ubica dentro de la raíz).
III. EL MORFEMA
Es la unidad mínima significativa de la lengua. Es portadora de un significado.
Morfema gramatical: Se denomina así a las unidades mínimas que se anexan al morfema lexical o
lexema y que aportan cargas significativas a partir de las cuales
–muchas veces– recién se les considera palabras. Se dividen de la siguiente manera:
Morfemas derivativos: son aquellos que al anexarse a la raíz permiten la generación de una nueva
palabra. Además, tienen la capacidad de indicar a qué categoría gramatical pertenece la palabra. Se
les suele llamar afijos.
Existen cuatro tipos importantes:
PREFIJOS
Son los que se anteponen a la raíz.
AC É F A L O I N Ú T I L P R E U N I V E R S I T A RR EI O H A C E R
SUFIJOS
Son los que se posponen a la raíz. Se clasifican de la siguiente manera:
• Colectivos: ada, aje, eda, men
• Abstractos: ad, ancia, enza, edad, ez
A AM N T E H Á M B E I NL T E A NP OE R U A R L A V
INFIJOS
Son aquellos que se incrustan dentro del lexema interrumpiéndolo.
INTERFIJO
Carece de significado gramatical. Se inserta entre dos raíces o entre una raíz y un sufijo.
P O AL VR ( ) E D A I A U R ( ) V E R D E
V. LA FORMACIÓN DE PALABRAS
Las palabras se forman principalmente mediante los siguientes procesos: derivación, composición y
parasíntesis algunos incluyen la onomatopeya.
1. La derivación
Consiste en formar una nueva palabra con un nuevo significado agregando al morfema lexical un
morfema derivativo.
PALABRAS DERIVADAS
pan Š panera
moral Š inmoral
piano Š pianista
uña Š uñero
cabeza Š cabecear
zapato Š zapatear
fácil Š facilidad
En la derivación intervienen los sufijos y prefijos derivativos; estos últimos son denominados
prefijos cultos (ad, ab-, de-, in-, tetra-, super-, extra-, etc.).
2. La composición
Es la unión de dos o más morfemas lexicales para formar un tercer término. Existen cinco formas
de composición:
e) Prefijación: Al morfema lexical se le agrega un prefijo popular o vulgar ( a-, ante-, bajo-,
con-, contra-, de-, en-, entre-, por-, para-, sin-, so-, sobre-, tras-).
Sinrazón, bajorrelieve, anteponer
PREFIJACIÓN CULTA
Raíces/Prefijas-sufijas grecolatinas
3. La parasíntesis
Es el proceso en el que intervienen simultánea-mente la composición y la derivación.
EJERCICIOS
I. Revisa la siguiente lista de palabras, y escribe la cantidad de morfemas que tiene cada una de ellas.
Trata siempre de encontrar primero el morfema lexical o raíz.
1. Botellón __________________________
2. Caritas __________________________
3. Lámpara __________________________
4. Encuadernar __________________________
5. Lápices __________________________
6. Hojas __________________________
7. Relojería __________________________
8. Deportistas __________________________
9. Extradeportivo __________________________
10. Abuelitos __________________________
II. Reconoce cuál es el proceso formativo por el que se han formado las siguientes palabras:
1. Lustrabotas __________________________
2. Panadero __________________________
3. Bocacalle __________________________
4. Cafecito __________________________
5. Contraponer __________________________
6. Radioaficionado __________________________
7. Disconforme __________________________
8. Desviar __________________________
9. Bibliotecario __________________________
10. Invalidar __________________________
11. Pordiosero __________________________
12. Piedra de toque __________________________
13. Pata de cabra __________________________
14. Quitamanchas __________________________
III. Determine y escribe el proceso por el que se han formado las siguientes palabras:
1. Solaz __________________________
2. Bienaventurado __________________________
3. Vaivén __________________________
4. Pisapapel __________________________
5. Aeropuerto __________________________
6. Entorpecimiento __________________________
7. Celeste __________________________
8. Verdura __________________________
9. Uña de gato __________________________
10. Luna de miel __________________________
11. Cortaúñas __________________________
12. Sietemesino __________________________
Pero todas las palabras tienen, sin embargo, algo en común. Hay un monema que no puede faltar,
puesto que es el que le da sentido, el que porta el significado original. Ese monema es la raíz,
también llamada lexema. Así, todas las palabras que comparten un mismo lexema,
forman lo que llamamos una familia léxica. Por ejemplo: mar, marinero, marino, ultramarino, bajamar o
marejada son palabras con significados muy distintos, compuestas de diferentes monemas. Pero todas
comparten la misma raíz: mar. Y lo sabemos porque es con esa palabra con la que se pueden formar
significados diferentes. Mar tiene un significado, pero ino no lo tiene. Lo que ino tiene es, en vez de
significado propio, la capacidad para cambiar los significados de los demás. Entonces, si a mar añadimos
ino, obtenemos marino, que significa «relativo al mar». De la misma forma, si a can (perro), le añadimos
ino, obtenemos canino, que significa «relativo a los perros». Sin embargo, a ino, como por sí solo no tiene
significado, no podemos añadirle nada. Esa es la diferencia entre la raíz, o lexema, y sus añadidos.
El origen primigenio de estas raíces es algo casi imposible de descubrir. Sabemos que las raíces del
español vienen del latín y del griego, y en algunos casos del árabe, pero, ¿de dónde venían las raíces del
latín y del griego? Al parecer, las tomaron del extinto idioma indoeuropeo, pero ¿y este, en cuál se fijó?
Imposible saberlo. Igual que cuando vemos las raíces de un árbol adentrarse en la tierra; podemos
hacernos una idea de hacia dónde se encaminan, pero no podemos saber, a ciencia cierta, dónde acaban.
Lo que sí sabemos es cómo evolucionan, cómo cambian y cómo se transforman a lo largo de la historia. A
las raíces se le van añadiendo piezas y estos nuevos conjuntos forman significados distintos.
7. Señala qué alternativa separa en unidades significativas a la oración: «Mi hermana crió gatitos».
A) Mi her – man – a cri – ó – gat – it – os
B) Mi her – ma – na crió ga – ti – tos
C) Mi herman – a cri – ó gat – it – o – s
D) /m//i/ /e//r//m//á//n//a/ /k//r//i/ó/ /g//a//t//i//t//o//s
E) [Mi ermána] [krió] [gatítos]
8. Señala cuántos morfemas libres hay en las palabras lechero, mujer, pan, pez, sabio y dedal:
A) dos
B) tres
C) cuatro
D) cinco
E) seis
15. Señala en cuál de las siguientes palabras hay onomatopeya por ruido en:
A) Berrido
B) Ladrar
C) Silbar
D) Ulular
E) Mugido
SEMÁNTICA
La semántica es una disciplina de la Semiología que se encarga del estudio del
significado del signo. Su importancia se debe a la frecuencia con que se establece
como pregunta de examen de admisión.
I. ANTECEDENTES
1. La semiología o semiótica es la ciencia que se encarga del estudio del signo. Es signo todo
aquello que nos otorga un significado. Por ejemplo, una cruz, no solo es una cruz sino que
representa, verbigracia, al cristianismo.
1. SEMÁNTICA
La semántica es el estudio lingüístico referido a los aspectos del significado o interpretación de una
palabra, símbolo, lenguaje, etc. Siempre las formas de expresión tienen la posibilidad de
correspondencia con significados. La lingüística fue el primer estudio donde se introdujo este
concepto; como en la semántica existen relaciones significativas, dentro de ella se estudia al signo
lingüístico, que es la asociación de un concepto con una imagen acústica (biplánico), pero antes de
entrar en detalle sobre el signo lingüístico, veamos las relaciones semánticas.
2. RELACIONES SEMÁNTICAS
A. Polisemia
La polisemia es el fenómeno por el que una misma palabra puede tener diferentes significados,
cuyo funcionamiento morfológico y sintáctico no varía (esto último quiere decir que no cambia su
categoría gramatical ni las funciones sintácticas que puede desempeñar).
Es decir, se trata de una palabra que ha llegado a tener, por razones contextuales, la mayoría de
las veces, distintos significados, pero esos significados son diversas acepciones de una misma
palabra. Por ello, estos significados presentan algún tipo de relación: por su forma, función o
ubicación.
Por ejemplo:
• La clave del problema. (Lo que permite solucionar y entender el problema; es decir, la llave
que abre el problema).
• La clave del arco. (La pieza que cierra las demás piezas del arco y lo mantiene sin caerse, y
viceversa: se quita la clave y se derrumba el arco).
B. Homonimia
La homonimia es el fenómeno que consiste en que dos palabras completamente distintas han
llegado a tener «el mismo nombre», el mismo significante, la misma forma, pero, por ser
palabras distintas, sus significados siguen siendo completamente diferentes.
Por ejemplo:
• Vino: del latín venit evolucionó y derivó en el español vino (él/ella vino).
• Vino: zumo de uva fermentado; del latín vinum evolucionó a vino (bebida).
barón varón
sig. Título de dignidad sig. Ser humano de sexo masculino
• Acaba de llegar el barón de Córcega. • Quisiera tener un hijo varón.
bidente vidente
sig. De dos dientes sig. Persona que pretende adivinar el
• Mi abuelo es bidente porque no supo porvenir o esclarecer lo que está oculto.
cuidar sus dientes. • El vidente predijo mi futuro.
botar votar
sig. Arrojar, tirar, echar sig. Dar su voto en una elección
• Debes botar esa bolsa en el tacho de • Votar es un derecho de todo
basura. ciudadano.
huso uso
sig. Instrumento para hilar sig. Acción y efecto de usar
• Mi mamá hilaba con ayuda de un • Ese instrumento de metal posee
huso. muchos usos extraños.
sabia savia
sig. Que posee sabiduría sig. Líquido nutritivo de las plantas
• Martha es prácticamente una sabia: • Las plantas poseen dos tipos de
conoce de todo. savia.
CLASES DE HOMONIMIA
1. Por su escritura:
Clase Definición Ejem plos
Sobre el banco de un parque dejé un
Hom ógrafas Tienen la misma escritura.
sobre.
Presentan la misma pronunciación; Mientras yo hojeaba el libro, él me
Hom ófonas
diferente escritura. ojeaba.
C. Paronimia
Las palabras parónimas son aquellas que tienen formal y fonéticamente un gran parecido, pero
su significado es distinto.
– La profesora Amargadita no es muy accesible.
– Los precios están a nuestro alcance: son asequibles.
Otros ejemplos:
azahar azar
sig. Flor blanca del naranjo o limonero sig. Casualidad, caso fortuito
• Cuando estoy nervioso, tomo agua de • El ludo es un juego de azar.
azahar.
casual causal
sig. Circunstancia no prevista sig. Referida a la causa o motivo de algo
• Mi encuentro con ella fue casual. • La infidelidad es causal de divorcio.
contesto contex to
sig. Respondo sig. Entorno
• Si me preguntas con educación, te • Los jipis aparecen en un contexto de
respondo de inmediato. desilusión generalizada.
especie especia
sig. Conjunto de cosas semejantes entre sí sig. Condimento
• El vampiro es una especie de murciélago. • La especia preferida de mi madre es la
canela.
perjuicio prejuicio
sig. Efecto de perjudicar sig. Acción de prejuzgar
• El huracán causó muchos perjuicios en la • Un prejuicio muy usual es creer que la
ciudad. mujer es menos inteligente que el
hombre.
I D E A S F U E R Z A
Para que una palabra sea considerada polisémica, sus significados deben
encerrar alguna relación, que puede ser de estructura, origen o función.
D. Sinonimia
La sinonimia es una relación semántica de semejanza de significados entre determinadas
palabras (llamadas sinónimos) u oraciones.
Ejemplos:
además - asimismo
alegre - gozoso
amanecer - alba
bolígrafo - pluma
desear - querer
diáfano - claro
E. Antonimia
Los antónimos son palabras que tienen un significado opuesto o contrario. Deben pertenecer, al
igual que los sinónimos, a la misma categoría gramatical. Por ejemplo, antónimos de alegría son
tristeza, depresión, antónimos de grande son pequeño o chico, etc.
Existen los siguientes tipos de antónimos:
F. Hiponimia
Se produce cuando las características distintivas de una palabra pertenecen también a la otra; la
cual, además, es portadora de otros rasgos semánticos distintivos. Es decir, que A es hipónimo
de B cuando el significado de A está incluido en el de B.
Ejemplos:
G. Cohiponimia
Cuando dos o más palabras comparten la carac-terística de pertenecer, ambas, a un elemento
mayor llamado hiperónimo.
Ejemplos:
H. Hiperonimia
Son aquellas que tienen mayor extensión semántica pues contienen el conjunto de palabras
cohipó-nimas.
• Hueso: fémur, radio, tibia (terno es un hiperónimo que contiene a fémur, radio, etc.).
El nombre homonimia proviene del latín homonymus, que a su vez procede
del griego homônymos: homo 〈mismo〉 + ônymos 〈nombre〉 .
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
Es la combinación o asociación de un concepto con una imagen acústica; por ello, se considera un signo
de carácter biplánico. Ambos planos interdependientes son el significado y el significante.
a. Significado: es el concepto
b. Significante: es la idea (huella psíquica)
Veamos:
S ig n i f ic a d o
/ f / + / l / + / o / + / Sr / i g n i f i c a n t e
2. Linealidad: es imposible que para un mensaje puedan aparecer de modo simultáneo dos
significantes. Necesariamente, uno tiene que seguir al otro: flor + blanca. No se pueden expresar
estos dos conceptos al mismo tiempo.
3. Inmutabilidad: el signo no cambia de momento; lo hace paulatinamente, pues una vez que la
relación (entre significado y significante) ha pasado a ser parte de la lengua de una sociedad, no va a
variar con facilidad.
4. Mutabilidad: sin embargo, a través de mucho tiempo, el signo si podría cambiar (ya sea el
significado, el significante o ambos). Una prueba de esto es que el castellano o español actual es muy
distinto al antiguo.
LÉXICO LINGÜÍSTICO
Para acercarte más al conocimiento de nuestro curso, te proponemos un léxico lingüístico que debes
manejar. Son conceptos básicos que te ayudarán a estudiar mejor y a responder con más éxito algunas
probables preguntas teóricas del examen de admisión.
• Denotación: alude al significado general, literal y más objetivo de una palabra. Por ejemplo: Me di un
golpe en la mano y ahora me duele mucho. En este caso, la palabra mano se refiere al significado que
todos le atribuimos de forma principal: parte final de la extremidad superior.
• Dialecto: es la variación regional de una lengua. Chaval (España), cabrito (Chile), chibolo (Perú),
chavón (Argentina).
• Diacronía: estudio lingüístico que se realiza con un análisis a través del tiempo. Por ejemplo, la
evolución del español debe estudiarse en sus cambios a través de los años.
• Sincronía: estudio lingüístico que se realiza en el aquí y ahora. No toma en cuenta evoluciones, solo
analiza el presente.
• Diglosia: la lengua dominada es mayoritaria en los estratos con menos poder y prestigio de la
sociedad, mientras que la otra es propia de la clase o grupo dominante.
• Gramática: estudio de las reglas y principios que regulan el uso del lenguaje y la organización de las
palabras dentro de una oración. También se denomina así al conjunto de reglas y principios que
gobiernan el uso de una lengua determinada; así, cada lengua tiene su propia gramática.
• Habla: es la plasmación de la lengua, el uso del código que realiza de forma individual cada hablante.
• Lengua: sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria. Es un código que
conoce cada hablante.
• Lengua madre: toda lengua que haya sido la base de otras lenguas que, para el caso, vendrían a ser
sublenguas, puesto que se desprenden de una primigenia. Es el caso del latín, que es la fuente de la
que derivan las lenguas romances (castellano, francés, rumano, catalán...).
• Glosemática: es la teoría lingüística elaborada por el lingüista danés Louis Hjelmslev que tiene por
objeto explicitar las intuiciones profundas de Saussure. Es una teoría formalista que no implica una
negativa a considerar el contenido, sino que pretende dar una descripción formal a los hechos de
significación.
• Pidgin: es un lenguaje caracterizado por combinar los rasgos sintácticos, fonéticos y morfológicos de
una lengua con las unidades léxicas de otra. El pidgin no es habitualmente el lecto materno de ningún
grupo étnico o social; suele ser la lengua que emplea un inmigrante en su nuevo lugar de residencia,
o una lingua franca empleada en una zona de contacto intenso de poblaciones lingüísticamente
diferenciadas, como un puerto muy activo; los pidgins fueron frecuentes también en las colonias,
mezclando elementos de la lengua de la nación dominante con los de los nativos y los esclavos
introducidos en ella.
Relación sem ántica Significado Significante
2. Señala los casos en los que las palabras de toda la serie están emparentadas, es decir, conservan un
significado básico similar:
San Marcos 2008–I
I. Vacuno, vaquero, vaquilla
II. Incestar, encestar, cestería
III. Séxtuple, sexto, sexista
IV. Pedófilo, pedestre, peatón
V. Follaje, hojarasca, folio
A) III y IV B) II y IV C) I y V
D) II, III y IV E) I, II y V
7. Señala la alternativa en la que encontramos un ejemplo de un signo que presenta una relación a
través de la semejanza del signo:
A) Un cartel: «Prohibido fumar en esta zona».
B) Un corazón como representanción del amor.
C) Una fotografía de tu prima Elsibunda Suárez.
D) La sangre que empieza a brotar de tu nariz.
E) El semáforo rojo para detenerse; verde para pasar…
2. La relación que se da entre los componentes del signo lingüístico es de _____________, la misma que
7. Si los antónimos solo se oponen por presentar morfemas gramaticales, entonces hablamos de una
antonimia _____________.
EL SUSTANTIVO
Tradicionalmente, el sustantivo y el adjetivo han sido agrupados bajo la denominación de nombre; esto
porque son palabras muy similares formalmente: ambos presentan flexión de género y número. Tengamos
en cuenta que hay palabras que pueden desempeñarse tanto como adjetivos o sustantivos; por ejemplo,
adolescente, sabio, vecino… En algunas lenguas, no se distinguen el sustantivo y el adjetivo; en nuestro
idioma, la distinción se da de manera nocional y funcional. De manera nocional, los sustantivos
determinan clases de objetos, mientras que los adjetivos presentan propiedades; de manera funcional, los
sustantivos se desempeñan como núcleo de la frase nominal, en tanto que los adjetivos son dependientes
de los sustantivos. Es importante su aprendizaje porque de aquí se desprenden temas como el objeto
directo, indirecto, predicado nominal…Es decir, si aprendes a reconocer el sustantivo te será mucho más
sencillo ubicar otros temas.
Es la palabra que nombra a seres animados o inanimados dotados de existencia real o imaginaria, material
o inmaterial. Ejemplos:
a) Criterio morfológico: el sustantivo es una palabra variable, pues presenta accidentes gramaticales:
género y número.
b) Criterio sintáctico: el sustantivo puede cumplir varias funciones dentro de la oración; puede ser
sujeto, núcleo del sujeto, aposición, objeto directo, núcleo del objeto directo y del objeto indirecto,
agente, circunstancial, atributo y predicativo.
d) Criterio lexicológico: el sustantivo es una palabra de inventario abierto, porque van apareciendo
más sustantivos a través del tiempo; su número no es limitado.
I. CLASIFICACIÓN DE LOS SUSTANTIVOS
1. Por su naturaleza
Sustantivos concretos: designan a seres que podemos percibir a través de los sentidos.
Ejemplos: alumno, cartera, desierto, aire, color, humo, sombra, música, etc.
Sustantivos abstractos: designan a seres que tienen existencia dependiente; es decir,
manifiestan propiedades, cualidades, características de los sustantivos concretos o también están
referidos a las sustancias inmateriales. Ejemplos: pequeñez, amor, egoísmo, bondad, maldad,
pecado, justicia, etc. También son abstractos aquellos elementos creados por la mente del ser
humano: diablo, fantasma, duende, sirena, ángel, etc.
2. Por su extensión
Sustantivo propio: nombra a un ser diferenciándolo de los de su misma clase. Ejemplos:
Rocinante, Chita, Huascarán, Castro, Noé, etc.
Encontramos diversos tipos de sustantivos propios:
c. Patronímicos: Son los apellidos que derivan de nombres de la Edad Media: Martínez (de
Martín), Sánchez (de Sancho).
d. Topónimos que son los nombres de lugares o accidentes geográficos: Machu Picchu,
Madrid, Misti, La Libertad, etc.
e. Hidrónimos que son los nombres de ríos, mares, océanos, lagos, lagunas, etc. Ejemplos:
Nilo, Atlántico, Titicaca, Pac,etc.
Sustantivo común: designa a todos los seres de una determinada clase, especie o familia; en
otras palabras, nombra a seres cuyas características son similares. Ejemplos: país, oveja,
hombre, perro,etc.
Los sustantivos comunes se clasifican según la cantidad en:
a. Sustantivo individual: nombra a un solo ser: mujer, cerdo, ley, estrella, canción, etc.
3. Por su estructura
Sustantivo simple: es aquel sustantivo que consta de un solo lexema. Ejemplos: corcho, uña,
mesa.
Sustantivo compuesto: designa a un ser mediante una palabra compuesta (presenta dos
lexemas). Ejemplos: sacacorchos, cortauñas, sobremesa.
4. Por su origen
Sustantivo primitivo: son aquellos sustantivos que no provienen de otra palabra española:
mesa, pan, hijo, etc.
Sustantivo derivado: son aquellos que provienen de los sustantivos primitivos; para ello, se
agregan sufijos derivativos a la palabra. Ejemplo.
Mesa mesita, mesota, mesucha
(Sustantivo primitivo) (Sustantivos derivados)
Los sustantivos derivados se clasifican de la siguiente manera:
c) Despectivos: Expresan burla, desprecio o desagrado. Utilizan los sufijos -aco(a), -uco(a),
-ucho(a), -ete(a), -ajo(a), -ejo(a), -ijo(a), -acho(a), -uelo(a), -uza, -astro(a), -orro(a).
Ejemplos: libraco, vejete, ladronzuela, gentuza.
d) Patronímicos: Son los apellidos que se daban a los hijos en la España medieval, a través de
una derivación de los nombres de los padres. Complete los siguientes ejemplos:
Sintáctico: la oposición del género se Epiceno: utiliza adjetivos como macho o hembra; también
expresa mediante otras palabras. sustantivos como hombre o mujer Ejemplos:
Encontramos dos tipos de sustantivos: Pantera macho/hembra
epiceno y común de dos. Tortuga macho/hembra
La víctima, un hombre, será trasladada.
Por otro lado, también tenemos otros tipos de sustantivos que no pertenecen a los criterios vistos
anteriormente:
Sustantivo ambiguo
Tradicionalmente llamado bigénero, se refiere a cosas que indistintamente pueden expresarse en
ambos géneros. Ejemplos:
2. El número
Este accidente indica si la palabra se refiere a un solo ser (número singular) o más de uno
(número plural). Veamos.
Singular: no posee
marca morfológica; se Hombre(ø)
dice que tiene un León (ø)
morfema cero ø. Corazón(ø)
Plural: se indica a
través de los alomorfos
Hombres
-s o –es, o también a
Leones
través de artículos o
Los ómnibus
adjetivos
Esos fénix
determinativos, según
sea el caso.
EL SUSTANTIVO
El sustantivo es una categoría gramatical de palabra con la que se denomina a las personas, animales y
cosas para indicar que son unidades de pensamiento autónomas e independientes, que reciben
directamente la acción del verbo, admitiendo de acompañantes a artículos o adjetivos que concuerdan en
género y número con ellos.
2. Núcleo del complemento predicativo o atributo en las oraciones con el verbo ser u oraciones
atributivas: Mi casa es de madera maciza.
3.2 Aposición
Tu prima María no me hace caso.
Sustantivación
2. Un adjetivo sustantivado que hace la función de objeto directo: Quiero los verdes.
4. Una oración sustantivada que hace la función de objeto indirecto: Voy a suspender a todos los
alumnos que no sepan la lección de ayer.
1. ¿Por qué se dice que un sustantivo es variable?
A) Porque puede ser núcleo del sujeto.
B) Porque se divide en concreto y abstracto.
C) Porque modifica a otras palabras.
D) Porque expresa una cualidad.
E) Porque tiene género y número.
4. Es un sustantivo colectivo:
A) caballeriza B) librero C) macolla
D) soldados E) islas
5. ¿Cuál es la lista que presenta sólo sustantivos primitivos?
A) Vasija – papelera – amor
B) Luz – corazón – fin
C) Fe – manual – caballero
D) Uñero – botellón – amorío
E) Mesera – cantante – futbolista
7. Relacione correctamente:
1. Pancito
2. Cucharón
3. Limeña
4. Álvarez
a. Gentilicio
b. Patronímico
c. Diminutivo
d. Aumentativo
A) 1a – 2b – 3c – 4d B) 1c – 2d – 3a – 4b
C) 1b – 2c – 3d – 4a D) 1d – 2a – 3c – 4b
E) 1a – 2b – 3d – 4c
10. Los sustantivos que no presentan número singular son llamados __________________.
A) Comunes de dos B) Pluralia tantum
C) Contables D) Discontinuos
E) Epicenos
3. Los patronímicos, por su origen, se consideran ___________, mientras que por su extensión son
______________.
4. Los alomorfos del plural son _________ y _________, mientras que el número singular está
representado por un _____________.
7. El sustantivo que varía de género con adjetivos como macho o hembra recibe el nombre de
___________.
8. Sintácticamente, el sustantivo cumple varias funciones dentro de la oración, entre estas tenemos:
__________, _________, _________, _________,
__________, _________, ________ y _________,
9. El proceso mediante el cual una categoría gramatical se convierte en sustantivo recibe el nombre de
______________.
10. Es aquel sustantivo que indistintamente puede aparecer en ambos géneros __________________.
LENGUAJE - TEMA 7
EL ADJETIVO Y EL ARTÍCULO
ADJETIVO
Definición
Reconocimiento
• Se antepone al sustantivo; si aparece pospuesto tiene que ir entre comas.
Variante
• Epíteto cualidad
Inherente al sustantivo.
Reconocimiento
• Siempre va pospuesto al sustantivo.
Variante
• Gentilicio
Señala la procedencia regional, nacionalidad, etc., de un sustantivo.
I D E A S F U E R Z A
1. Comparativo de igualdad
Estructura
2. Comparativo de superioridad
Estructura
I D E A S F U E R Z A
3. Comparativo de inferioridad
Estructura
c) Grado superlativo
Es la comparación máxima de una cualidad, según
• El grupo (relativo)
• o sin referente alguno (absoluto)
1. Relativo
Estructura
2. Absoluto
* Perifrásico
Estructura
* Sintético
Estructura
ADJETIVO DETERMINATIVO
1. Demostrativo
Señala lugar – espacio con relación al emisor.
Es importante señalar que para ser considerado como adjetivo debes tomar en cuenta, la presencia
del sustantivo.
2. Posesivo
Señala pertenencia de un sustantivo.
P ara un solo P ara varios
poseedor poseedores
mi, mis nuestro, nuestra,
mío, mía, nuestros,
míos, mías nuestras,
tu, tus vuestro, vuestra,
tuyo, tuya, vuestros, vuestras
tuyos, tuyas
su, sus, suyo, suya,
suyo, suyas, suyos, suyas,
suyos, suyas su, sus
No debes olvidar la presencia del sustantivo para considerarlo como adjetivo.
3. Numerales
a) Cardinales
Cantidades exactas
b) Ordinales
Orden jerarquía con respecto al sustantivo.
c) Múltiplos
Expresan multiplicación.
d) Partitivos
División de un elemento
d) Distributivos:
Indican repartición.
Incluye «Sendos, ambos y cada».
4. Indefinidos
No hay cantidad precisa.
ARTÍCULO
Definición
1. Semántica: Es una palabra que señala la presencia de un sustantivo.
2. Morfológica: Es una palabra variable porque concuerda en género y número con el sustantivo.
3. Lexicológica: Inventario cerrado.
4. Sintáctica: Funciona como modificador directo.
Clases
EL AR TÍCULO
Definidos I ndefinidos
Singular Plural Singular P lural
M asculino el los un unos
Fem enino la la una unas
N eutro lo ---- ---- ----
IMPORTANTE
• Las formas contractas «al», «del» son también considerados como artículo y preposición.
Nota:
EJERCICIOS
• Señala los artículos
1) Lo fui pero ya no lo veré más.
2) Lo justo no quita lo vivido.
3) Un sol con cincuenta céntimos fue mi vuelto.
4) Del camino pasado, no me queda más que una vaga imagen.
5) «Vivir lo nuestro» es una canción popular.
_________ dinero
_________ sangre
_________ cielo
_________ invierno
_________ canción
• Reconoce los adjetivos calificativos
Tú, mi soñado caballero, llegas como la noche apabullante que me devora asustada en mi lecho. Mis
aposentos te aclaman llorosos por una mirada fugaz, por un abstruso beso… así eres tú, mi joven
dulaneo.
¿De donde viene los nombres de los distritos y barrios limeños? Sus orígenes tienen motivos diversos,
desde religiosos hasta anecdóticas.
Al principio estaba el río Rimac, pero los oídos de los conquistadores, poco acostumbrados al quechua de
la época de Atahualpa y Taulichusco (quien fuera el último señor de este valle), no escucharon Rímac,
sino Lima. Al menos, esa es la explicación que ensayan muchos historiadores para justificar el nombre de
esta cuidad. Según esta teoría, la primera creación defectuosa de la metrópoli es su propio nombre.
Los primeros documentos históricos de la ciudad –entre ellos, el acta de fundación– ya mencionan "el
asiento de cacique de Lima" como el lugar idóneo para trasladar la capital, inicialmente situada en Jauja.
Pero en ese entonces, Lima no se llamaba Lima sino a Ciudad de los Reyes. El nombre, por cierto, no se
puso en honor a los reyes de España, si no a los Reyes Magos, puesto que, si bien la fundación se
oficializó el 18 de enero de 1535, todo parece indicar que la decisión de instalar una población española
en esa tierra se tomó días antes, durante las fiestas de Epifanía.
En esa época no era tan necesario como ahora ponerle nombre a todo. Lima era un pequeño damero, y su
primera división administrativa se basó en las parroquias, según el historiador Héctor López Martínez.
Luego, se pasó a una división basada en unidades llamadas cuarteles, que de militares no tenía nada. Sólo
se identificaban por número: el primero, el segundo, el tercero, y así sucesivamente, aumentando su
cantidad de acuerdo con el crecimiento de la cuidad.
El río Huatita –ahora un canal subterráneo y seco, que discurre paralelo a la avenida Abancay– dio lugar a
la primera zona industrial de Lima y a la división entre Barrios Altos y los Barrios Bajos. "El río creaba
zonificación, porque los esclavos tenían que estar al lado de las industrias hidráulicas. Allí nacen los
callejones de un solo caño, cuenta el arquitecto Juan Günther, reconocido estudioso de la historia limeña.
Al fondo de los Barrios Altos, se levantó el primer Cercado de Lima, que en realidad era un refugio para
que pasasen la noche los indígenas que trabajaban en la cuidad. Años más tarde, cuando se levantaron
las murallas de la ciudad, la denominación de Cercado empezó a corresponder al centro de ciudad que
hasta ahora conserva el nombre.
El resto de la onomástica limeña carece de reglas generales. Algunos distritos y barrios, como Ate,
Carabayllo, Lurigancho, Maranga y Limatambo mantienen, con algunas corrupciones, sus nombres
prehispánicos. Surco le debe su nombre al río que atraviesa parte de su territorio y que originalmente se
llamaba Sulco. La Victoria, en cambio, mantiene el nombre en honor a la antigua propietaria de esas
tierras. Victoria Tristán de Echenique era una mujer muy rica, esposa del presidente Rufino Echenique y
tía del pintor francés Paul Gaugini; quien, de pequeño, llegó al Perú con su madre Aline –hija de Flora
Tristán– en busca de refugio ante la persecución que inicio contra su familia el régimen de Napoleón III.
Antes de que el presidente José Balta ordenase el derrumbe de la muralla de Lima –en 1868–, Miraflores
era un vasto distrito que se extendía desde la bajada de Armendáriz hasta Santa Beatriz. Su nombre
original, explica Juan Günther, era San Miguel de Miraflores, y se lo debe a los mercedarios que fundaron
una reducción indígena donde ahora se ubica el parque central. Su territorio incluía las haciendas de Lince,
Labatón, Orrantia y Conde de San Isidro, entre otras. Es en Conde de San Isidro que construyó la primera
urbanización moderna, ubicada fuera del Cercado, y que hasta ahora se llama El Olivar. En 1933, sus
vecinos, cansados de recibir pocos servicios del Miraflores original, consiguieron independizarse y se
aprobó la creación del distrito de San Isidro. El nombre es homenaje al último alcalde de Lima virreinal.
Hay muchos nombres que sí son de origen religioso: San Miguel, San Borja, San Luis, San Martín de
Porres, por citar algunos. Otros, señala Günther, se inspiraron en características geográficas; como los
balnearios de Barranco, Chorrillos, Surquillo, La Punta o el mismo Callao ("terreno cubierto de cantos
rodados", según el diccionario de la Real Academia). Finalmente, están los nombres modernos puestos sin
mayor criterio (La Molina, Los Olivos) y las transformaciones: Carmen de la Legua Reynoso se llamaba
originalmente La Legua, ¿porqué? pues porque era el punto medio del camino entre Lima y Callao, justo a
una legua de camino entre ambos. Así de simple era poner los nombres en esas primeras épocas.
Jaime Cordero
El Comercio, 26-01-2003
GR ADO POSI TI VO
Indica una característica sin exageración, María es inteligente.
disminución ni comparación.
María es inteligentísim a .
11. «En el segundo piso habían cinco muebles antiguos, pero en la cuarta parte del tercer piso habían
cinco niños con sendos pantalones nuevos»
En el párrafo anterior hay:
A) 5 adjetivos B) 6 adjetivos C) 7 adjetivos
D) 8 adjetivos E) 9 adjetivos
14. ¿Qué palabra altera su significado cuando se usa como artículo femenino o masculino?
A) niño B) teniente C) pez
D) periodista E) virgen
15. ¿En qué oración aparece un adjetivo que no puede cambiar de grado?
A) antiguo B) magnífico C) costoso
D) caro E) bilíngüe
2. «Es la chica más linda del salón» Esta oración se encuentra en grado __________.
6. Cuando un adjetivo explicativo va pospuesto al sustantivo debe ir entre _____ que se denominan
____________.