Está en la página 1de 4

Diccionarios​:

● Adrados, Francisco Rodríguez. (1991). ​Diccionario griego-español.​ Madrid:


Consejo superior de investigaciones científicas (Instituto de Filología).
● Bailly, A. (1957). ​Dictionnaire grec français.​ Paris: Hachette.
● Coderch, Juan. (2012). ​Diccionario español-griego. M ​ adrid: Clásicas Ediciones.
● Eseverri Hualde, Crisostomo. (1979). ​Diccionario etimológico de helenismos
españoles. (​ 2a ed.). Burgos: Aldecoa.
● Gangutia Elicegui, Elvira. (1980).​ Diccionario griego-español.​ Madrid: Consejo
superior de investigaciones científicas.
● Pabón, José Manuel. (2000). ​Diccionario manual griego: griego clásico-español.
(18a ed.). Barcelona: Vox.
● Pring, Julian Talbot. (1982). ​The Oxford Dictionary of Modern Greek:
Greek-English and English-Greek.​Oxford: Clarendon Press.
● Sanz Franco, Francisco. (1995). ​Diccionario griego clásico-español. ​Barcelona:
Verón.
● Sebastian Yarza, Florencio. (2000). ​Diccionario griego-español. ​Barcelona:
Sopena.
● Woodhouse S. C. Comp. (1990). ​Dictionary english-greek: A vocabulary of the
attic language. ​London: Routledge & K. Paul.
● Brunschwig, Jacques. (2000). ​El saber griego :diccionario akal : diccionario crítico.
Madrid: Akal.
● Cary, M. (1949). ​The Oxford Classical Dictionary. ​Oxford: Clarendon Press.
● Chantraine, Pierre. (1968). ​Dictionnaire étymologique de la langue grecque.​ Paris:
Klincksieck.
● Devambez, Pierre, ​et al.​ (1967). ​A Dictionary of Ancient Greek Civilization.
London: Methuen.
● Divry, George Constantopoulos. (1948). ​Divry’s New English-Greek and
Greek-English Handy Dictionary. N ​ ueva York: D.C. Divry.
● Guerra y Gomez, Manuel. (1971). ​El idioma del nuevo testamento: Gramática,
estilística y diccionario estadístico del griego bíblico. ​Virginia: Aldecoa.
● Kykkotes, Hierotheos. (1965). ​English-Greek and Greek-English Dictionary.
London: Percy Lund, Humphries & Co.
● Pelaez, Jesus. (1996). ​Metodología del diccionario griego-español del Nuevo
Testamento. ​Córdoba: El Almendro.
● Delgado Jara, Inmaculada. (2008). ​Diccionario griego-español del Nuevo
Testamento. ​Salamanca: Verbo Divino.
● García Santos, Amador-Ángel. (2011). ​Diccionario del griego bíblico :Setenta y
Nuevo Testamento. ​Salamanca: Verbo Divino.
● Landfester, Mafred(ed). ​(2009).​ Brill’s dictionary of Greek and Latin authors and
texts. L​ eiden: Koninklijke Brill.
● Reverendo Groves, John. (1853).​ A Greek and English dictionary :comprising all
the words in the writings of the most popular Greek authors : with the difficult
inflections in them and in the Septuagint and New Testament​. ​Philadelphia :
Lippincott, Grambo & Co.
● Hunyabi, Karoly. (1987). ​Dictionary of weeds of Eastern Europe :their common
names and importance in latin albanian, bulgarian, czech, german, english, greek
hungarian, polish, romanian, russian serbo-croat and slovak​. Amsterdam: Elsevier.

● Lightman, Marjorie. (2000). ​Biographical dictionary of ancient Greek and Roman


women: notable women from Sappho to Helena​. New York: Facts on File.
● Mendizabal, Rufo. (1960). ​Lengua griega.​ Madrid: Razón y Fé.
● Ortiz Valdivieso, Pedro. (2001). ​Concordancia manual y diccionario griego-español
del Nuevo Testamento.​ (2a ed.). Madrid: Sociedad Bíblica.
Papadopulu, Panayota. (2007). ​Diccionario griego-español de términos religiosos :
Helleno-hispaniko lexiko threskeutikon oron​. Granada: Centro de Estudios
Bizantinos, Neogriegos y Chipriotas.
● (1859). Diccionario manual griego-latino-español / dispuesto por los PP.
Escolapios. Madrid: Establecimiento Tipográfico de las Escuelas Pías.

Vocabularios​:

● Byl, Simon. (1987). ​Vocabulaire grec de base​. (8a ed.). Paris: De Boeck.
● Hofinger, Marcel. (1981). ​Etudes sur le vocabulaire du grec archaique.​ Leiden:
Brill.
● Meyer, Thomas. (Traducción Pedro C. Tapia Zúñiga). (2015). ​Vocabulario
fundamental y constructivo del griego. (​ 2a ed.). México: ​UNAM, Instituto de
Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Clásicos.
● Montanari, Franco. (2004). ​Vocabolario della lingua greca. ​(2a ed.). Torino:
Loescher​.
● Tapia Zúñiga Pedro C. (2013). ​Vocabulario y formas verbales de la Odisea. (​ 1a
ed.). México: UNAM, Coordinación de Humanidades, Programa Editorial.
● Fontoynont, V. (1966). ​Vocabulario griego comentado y basado en textos​. (4a
ed.). Santander: Sal Terrae.
● Martín Sánchez, María Ángeles. (1995). ​Vocabulario mínimo de griego.​ (2a ed.).
Madrid: Ediciones Clásicas.
● Fontanella, Francesco . (1842). ​Vocabolario greco-italiano ed italiano-greco,
preceduto dai rudimenti della lingua greca.​ (4a ed.) Venecia: Dalla tipografia di
Giovanni Venerando.
● Navarro B., Bernabé. (1964). ​Manual de traduccion griega :Manual moderno de la
lengua:​ Selecciones clasicas graduadas, vocabulario especifico.​ ​México: UNAM.
● Pulido, Jesús. (2015). ​Vocabulario griego del Nuevo Testamento​. (3a ed.).
Salamanca: Sígueme.
● Rabanal Alvarez, Manuel. (1974). ​Voces griegas con eliminacion silabica :Estudio
sobre las formas haplologicas y hapaxepicas del vocabulario griego​. Santiago de
Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.

Léxicos​:

● Buck, Carl Darling. (1928). ​Introduction to the study of the greek dialects
:Grammar, selected inscriptions, glosary.​ Boston: Ginn
● Chadwick, John. (1996). ​Lexicographica graeca :contributions to the lexicography
of ancient Greek​. Oxford: Claredon Press
● Dornseiff, Franz. (1978).​ Reverse-lexicon of greek proper-names​. Chicago: Ares.
● Estienne, Henri. (1572).​Thesaurus graecae linguae​. Geneva: Excudebat Henr.
Stephanus.
● Ficino, Marsilio. (1977). ​Lessico greco-latino​. Roma: Ateneo Bizarri.
● Lampe, Geoffrey William Hugo. (1961). ​A patristic greek lexicon.​ Oxford: Claredon
Press.
● Leopold, E.F. (1852). ​Lexicon graeco-latinum manuale​. Edimburgi: Excudebat C.
Stewart.
● Liddell, Henry George. (1996). ​A Greek-English lexicon​. Oxford: Claredon Press.
● Marinone, Nino. (1985). ​All the greek verbs.​ London: Bristol Classical Press.
● Matthews, E. (1987). ​A Lexicon of greek personal names​. Oxford: Claredon Press.
● Pape, Wilhelm . (1888). ​Griechisch-deutsches handwörterbuch : in drei bänden,
deren dritter die griechischen eigennamen enthält.​ ​Braunschweig : Friedrich
Vieweg und John.
● Perschbacher, Wesley J. (1990). ​The new analytical Greek lexicon of the New
Testament.​ Massachusetts : Hendrickson.
● Peters, Francis E. (1967). ​Greek philosophical terms :A historical lexicon.​ New
York: New York University Press.
● Quintana Cabañas, José María. (2006). ​Raíces griegas del léxico castellano,
científico y médico.​ (2a ed.). Madrid: Dykinson.
● Ramos Jurado, Enrique Angel. (2009). ​Léxico de terminología retórica griega:
figuras y tropos.​ Zaragoza: Libros Pórticos.
● Renehan, Robert. (1982). ​Greek lexicographical notes :A critical supplement to the
greek-english lexicon of liddell-scott-jones.G​ ottingen : Vandenhoeck & Ruprecht.
● Rodríguez Somolinos, Helena. (1998). ​El léxico de los poetas lesbios​. ​Madrid :
Consejo Superior de Investigaciones Cientificas.
● Santiago Martínez, María de Lourdes. (1994). ​Etimologías :introduccón a la
historia del léxico español.​ México: Alhambra.
● Snell, Bruno. (1982). ​Lexikon des fruhgriechischen Epos.​ ​Gottingen : Vandenhoek
& Ruprecht.
● Sophocles, Evangelinus Apostolides. (1975). ​Greek lexicon of the roman and
byzantine periods (from b. c. 146 to a. d. 1100).​ ​Hildesheim : Georg olms.
● Lampe, Geoffrey William Hugo. (1961). ​A patristic greek lexicon.​ Oxford: Claredon
Press.
● Wharton, Edward Ross. (1974). ​Etyma graeca = etymological lexicon of classical
Greek.​ Chicago: Ares.
● Nuevo Testamento.Griego. (1890). ​Novum Testamentum graece :cum lectionibus
variis et lexico graeco-latino ad usum scholarum.​ ​Patavii : Typis Seminarii.
● Boned Colera, Pilar. (1998). ​Repertorio bibliografico de la lexicografia griega
:RBLG​. ​Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
● Brasse, John. (1842). ​A Greek gradus, or, A Greek, Latin and English prosodial
lexicon :containing the interpretation, in Latin and English…,​ ​London : Longman,
brown, green and longmans.
● Hamilton, Henry R. (1887). ​A Greek-English lexicon :containing all the words in
general use : with their significations, inflections, and doubtful quantities.​ ​London :
Crosby Lockwood and Co.

También podría gustarte