Está en la página 1de 47

UT203 / 204

Multímetros de pinza digitales


P / N: 41416301
Diseño registrado nº .: ZL02 3 357791.6
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Tabla de contenido
Título Página

Visión general 3456910


Desembalaje de inspección de seguridad Reglas
información de los símbolos eléctricos
internacionales de seguridad Operación El
interruptor giratorio Estructura Medidor botones
funcionales
11
12
La eficacia de botones funcionales Símbolos de la 14
pantalla 15
Operación de medición 18
Medición A. DC / AC voltaje 18
B. medición de la resistencia 20
C. Prueba de diodos 22
D. Prueba de continuidad 24
E. Medición de frecuencia 26
Medición F. Ciclo 28
G. DC / Medición de corriente alterna 30

1
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Título Página

Especificaciones del 32
modo de Suspensión 33
A. Especificaciones generales 33
B. Requisitos Ambientales 34
Las especificaciones de precisión 35
Tensión A. DC 35
B. Voltaje AC 36
C. Resistencia 37
D. Prueba de diodo 37
Prueba de continuidad E. 38
F. Frecuencia 39
Ciclo de trabajo G. 40
H. Corriente CC 40
I. Corriente AC 42
Mantenimiento 44
A. Servicios Generales 44
B. Sustitución de la batería 45

2
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Visión general

Este manual de instrucciones contiene información sobre seguridad y precauciones. Por favor, lea cuidadosamente la
información relevante y observar todo el advertencias y notas estrictamente.

Advertencia

Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, lea la “Información de seguridad” y “Reglas de
Seguridad” antes de utilizar el medidor.

Digital multímetro de la abrazadera Modelo UT203 / UT204 ( de aquí en adelante referidos como “el medidor”) son 3
3/4 dígitos con operaciones estables, estructura de moda y aparato de medición altamente fiable. El medidor usa a
gran escala de circuito integrado con doble convertidor A / D integrado como su núcleo y tiene plena protección de
sobrecarga rango.

El medidor no sólo puede medir voltaje AC / DC, corriente AC / DC, frecuencia, ciclo de trabajo, resistencia, diodos, continuidad
sino que también ha de retención de datos, el modo de suspensión y las características del modo relativo.

UT204 tiene una función de verdadero valor eficaz extra.

3
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

desembalaje de inspección

Abra la caja de paquete y sacar el medidor. Compruebe los elementos siguientes cuidadosamente para ver cualquier parte
falta o está dañado:

ít Descripción Cantidad

1 Inglés Manual de Operación Plomo de 1 pieza 1


2 prueba Pinza de prueba bolsa de par 1 par
3 transporte 1 pieza 1
4 pieza
5 Batería de 9V (NEDA1604, 6F22 o 006P)

En el caso de que encuentre alguna falta o daños, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.

4
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Información de seguridad

Este medidor cumple con la IEC61010 normas: en grado de contaminación 2, categoría de sobretensión (CAT II
600 V, CAT III 300 V..) Y doble aislamiento.

GATO. II: Nivel local, electrodomésticos, equipo portátil, etc., con las sobretensiones transitorias más pequeñas que
CAT. III.
GATO. III: Nivel de distribución, instalación fija, con sobretensiones transitorias más pequeñas que CAT. IV

Utilice el medidor sólo como se especifica en este manual de instrucciones, de lo contrario la protección proporcionada por el
medidor puede verse afectada.

En este manual, una Advertencia identifica condiciones y acciones que representan peligros para el usuario, o puede
causar daños al medidor o al equipo bajo prueba.

UNA Nota identifica la información que el usuario debe prestar atención.

símbolos eléctricos internacionales utilizados en el medidor y en este manual de funcionamiento se explican en la página 9.

5
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Reglas de seguridad

Advertencia

Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, y para evitar posibles daños al multímetro
o al equipo bajo prueba, se adhieran a las siguientes reglas:

l Antes de utilizar el medidor de inspeccionar el caso. No use el medidor si está dañado o se retira el caso
(o parte de la caja). Busque grietas o falta plástico. Prestar atención al aislamiento alrededor de los
conectores.
l Inspeccionar los cables de prueba para el aislamiento dañado o metal expuesto. Compruebe los cables de prueba de
continuidad. prueba Reemplazar dañado conduce con número de modelo idénticos o especificaciones eléctricas antes de
utilizar el medidor.
l No aplique más del voltaje nominal, marcado en el multímetro, entre los terminales o entre cualquier
terminal y la conexión a tierra. Si el valor a medir es desconocido, utilizar la posición de medición
máxima y reduzca el rango paso a paso hasta que se obtiene una lectura satisfactoria.

l Cuando la medición se ha completado, desconecte la conexión entre los cables de prueba y el circuito
bajo prueba, retire la prueba conduce lejos de los terminales de entrada del medidor y conectar la
alimentación medidor.

6
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

l El interruptor giratorio se debe colocar en la posición correcta y no cualquier cambio de gama se


efectuará durante la medición se lleva a cabo para prevenir el daño de la Meter.

l No llevar a cabo la medición cuando el dorso del medidor y el compartimiento de la batería no están
cerradas para evitar descargas eléctricas.
l No entrada superior a 600 V entre el terminal de entrada de los dos medidor para evitar descargas
eléctricas y daños al medidor.
l Cuando el medidor de trabajar a un voltaje efectivo de 60V en corriente continua o corriente alterna de 30 V
rms en especial se debe tener cuidado porque hay peligro de descarga eléctrica. Utilice los terminales, la
ll función y el rango apropiados para las mediciones. No utilizar o almacenar el medidor en un entorno de alta
temperatura, la humedad, el campo magnético explosivos, inflamables y fuerte. El funcionamiento del medidor
pueden deteriorarse después de humedecido.

ll Al utilizar los cables de prueba, mantenga los dedos detrás de las protecciones dactilares. alimentación del circuito de
desconexión y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de la prueba de resistencia, continuidad y diodos.

l Reemplace la batería tan pronto como el indicador de batería aparece. La mínima


la batería, el medidor puede producir falsas lecturas que puedan provocar descargas eléctricas y lesiones personales.

l Al dar servicio a la Meter, utilizar sólo el mismo número de modelo o piezas de recambio especificaciones
eléctricas idénticas.
7
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

l Al dar servicio a la Meter, utilizar sólo el mismo número de modelo o piezas de recambio especificaciones
eléctricas idénticas.
l El circuito interno del medidor no debe modificarse a voluntad para evitar daños del medidor y cualquier
accidente.
l paño suave y un detergente suave deben ser utilizados para limpiar la superficie del medidor al darle servicio.
No disolvente abrasivo y debe usarse para evitar que la superficie del medidor a la corrosión, daños y
accidentes. El medidor es adecuado para uso en interiores.
ll
Apagar el medidor cuando no está en uso y sacar la batería cuando no se utiliza durante mucho tiempo.

l Compruebe constantemente la batería, ya que puede filtrarse cuando se ha estado utilizando desde hace algún tiempo,
reemplace la batería tan pronto como aparezca fugas. Una batería de fugas dañará el medidor.

8
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Símbolos eléctricos internacionales

AC (corriente alterna) DC
(corriente continua) de CA o
CC a tierra doble aislamiento

Advertencia. Consulte el Manual de Operación La deficiencia de la

batería incorporada Continuidad Prueba de diodo Fusible

Cumple con las normas de la Unión Europea

9
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

La Estructura Meter ( véase la figura 1)

1. Los terminales de entrada

2. Pantalla LCD Botones de

3. función del selector giratorio

4.
5. Disparador: presionar la palanca para abrir las mandíbulas del transformador.
Cuando se libera la presión sobre la palanca, las mandíbulas se cierran.

6. Mano Guardia: Para proteger la mano del usuario toque la zona


peligrosa.
7. Transformador de mandíbula: diseñado para recoger la corriente AC y DC
que fluye a través del conductor. Se podría transferir corriente a voltaje. El
conductor de la prueba debe ir verticalmente a través del centro de la
mandíbula.
(Figura 1)

10
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Interruptor giratorio

A continuación la tabla indicada para obtener información sobre las posiciones de los interruptores rotativos.

Posición del conmutador rotatorio Función


OFF V Se apaga la medición de la tensión CA
o CC Medición de la resistencia

: Prueba de diodo: Prueba de


continuidad Medición de frecuencia Medición
Hz / Deber%
/ y Actos

40A 400A y AC y DC rango de medición actual

11
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Botones funcionales
A continuación la tabla indicada para obtener información sobre las operaciones de los botones funcionales.

Botón operación realizada


SOSTENER ll prensa SOSTENER para entrar en el modo de retención en cualquier modo, el medidor emite un pitido.

prensa SOSTENER de nuevo para salir del modo de espera, el medidor emite un pitido. A

REL V y distancia:

l Pulse para seleccionar el modo de medición de rango manual. El medidor es por defecto al

modo de medición automática del rango. Cuando el medidor se encuentra en modo de medición

l de rango manual, presione al paso por la gama.

A UNA distancia:

ll Pulse para entrar en el modo REL.

Se resta un valor almacenado de la presente valor de medición y muestra un


resultado. A Hz / Deber% distancia:

l Pulse para cambiar entre el modo de medición Hz y el modo de servicio de


medición%.
12
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Botón operación realizada


SELECCIONAR l prensa SELECCIONAR botón para seleccionar las funciones alternativas marcados en color azul sobre

la placa frontal del medidor incluyendo Hz, Deber%, V ,

, 40 UNA , y 400 UNA .


l Después de que el medidor de entrar en modo de suspensión, pulse y mantenga pulsado SELECCIONAR al

encender el medidor, se desactivará la función de modo de suspensión.

13
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

La eficacia de botones funcionales


No todos los botones funcionales se pueden utilizar en cada posición de los interruptores rotativos. A continuación la tabla describir qué

botones funcionales se puede utilizar en qué posiciones de los conmutadores rotativos

Interruptor giratorio Botones funcionales


posiciones SELECCIONAR REL SOSTENER

V l ll llllll
N/A

/ l N/A

Hz / Deber% N/A lll


40A ll
400A

14
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Símbolos de la pantalla ( véase la figura 2)

4 7 89
15
5
3
6

2 10
14
11
1
12
16 13

(Figura 2)

15
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Número Sentido
DC AC
1 Símbolo Indicador de voltaje de corriente alterna o corriente

2 Indicador de voltaje de CC La batería está baja.

Advertencia: Para evitar lecturas falsas que podrían conducir a posibles

descargas eléctricas o lesiones personales, reemplace la batería tan pronto

como aparezca el indicador de batería.

4 El medidor está en el modo de rango automático en el que el medidor selecciona

automáticamente la gama con la mejor resolución. Prueba de diodo

6 El zumbador de continuidad es el indicador

7 % para el deber. Indicador de retención de

8 datos está activa para el modo REL

dieciséis
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Número OL Sentido
10 ,k, M : Ohm. La unidad de resistencia. K: kilohm. 1x103 o
1000 ohms M: megaohmios. 1x106 o 1.000.000
ohmios La unidad de frecuencia
11 Hz
símbolo
12 Un Amperios (amperios). La unidad de corriente.

13 mV, V Voltios. La unidad de tensión. mV: milivoltios. 1x10-3


o 0.001 voltios indica Indicador lectura negativa para

14 el modo TRMS

15 TRMS
16 El valor de entrada es demasiado grande para el rango seleccionado

17
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Operación de medición

A. DC / AC de medición de tensión ( véase la figura 3)

Advertencia

Para evitar daños a usted o daños al medidor de choque eletric,


no intente medir tensiones superiores a 600 V AC / DC, aunque
se pueden obtener lecturas.

rojo Negro
Los rangos de voltaje de CC son: 400 mV,
4V, 40V, 400V y 600V.

Los rangos de voltaje de CA son: 4V, (figura 3)


40V, 400V y 600V.

Para medir el voltaje de CC, conecte el medidor de la siguiente manera:

1. Inserte el cable de prueba rojo en el deber Hz% terminal y el cable de prueba negro
en el COM terminal.

18
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

2. V . mesaurement modo de corriente continua y automática del rango es un defecto.

prensa SELECCIONAR para cambiar al modo de medición de CA o pulse REL para cambiar a
modo de medición de rango manual. Conecte
para
3. la prueba conduce a través de wi º el objeto que se mide.
El valor medido se muestra en la pantalla.
y el circuito bajo prueba y desconecte las puntas de los terminales de entrada. Ajuste el interruptor giratorio
Nota
l Cuando la medición de voltaje DC / AC se ha completado, desconecte la conexión entre los cables de prueba

19
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

B. Medición de la resistencia ( véase la figura 4)

Advertencia

Para evitar daños en el multímetro o a los dispositivos bajo prueba,


desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de medir la resistencia.

Los rangos de resistencia son:


400, 4k, 40k, 400k, M y 40M. rojo Negro

Para medir la resistencia, conectar el medidor como sigue:

1. Inserte el cable de prueba rojo en el deber Hz% (Figura 4)


terminal y el cable de prueba negro en el
COM terminal.
2. Ajuste el interruptor de giro en. Medición de la resistencia es por defecto a modo de rango automático, pulse
REL para cambiar al modo de medición de rango manual.
3. Conecte la prueba conduce a través de wi º el objeto que se mide.
El valor medido se muestra en la pantalla.

20
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Nota
l Para obtener una lectura más precisa, se podía quitar los objetos que están siendo probados desde el circuito cuando la
medición.
l Cuando medición de la resistencia se ha completado, desconecte la conexión entre los cables de
prueba y el circuito bajo prueba y desconecte las puntas de los terminales de entrada.

21
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

C. Prueba de Diodos ( véase la figura 5)

Advertencia

Para evitar daños en el multímetro o a los dispositivos bajo prueba,


desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de probar diodos.

Utilice la prueba de diodos para comprobar diodos, transistores, y otros


dispositivos semiconductores. La prueba de diodo envía una corriente a
rojo Negro

través de la unión semicondutor, a continuación, medir la caída de


voltaje a través de la unión. Una buena unión de silicio cae entre 0,5 V y
0,8 V.

(Figura 5)
Para probar el diodo fuera de un circuito, conectar el medidor como sigue:

1. Inserte el cable de prueba rojo en el deber Hz% terminal y el cable de prueba negro
en el COM terminal.

22
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

2. Ajuste el interruptor giratorio para . modo de medición de diodo es un defecto o oprimas


SELECCIONAR para seleccionar modo de medición.
3. Para lecturas de caída de tensión directa en cualquiera de los componentes de semiconductores, colocar el cable de
prueba rojo en el ánodo del componente y colocar el cable de prueba negro en el cátodo del componente.

Nota
l Para obtener una lectura más precisa, se podía quitar los objetos que están siendo probados desde el circuito cuando la
medición.
l Cuando la prueba de diodo se ha completado, desconecte la conexión entre los cables de prueba y el
circuito bajo prueba y desconecte las puntas de los terminales de entrada.

23
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

D. Prueba de continuidad ( véase la figura 6)

Advertencia

Para evitar daños en el multímetro o a los dispositivos bajo prueba,


desconecte la alimentación del circuito y descargue todos los
condensadores de alta tensión antes de medir la continuidad.

Para la prueba de continuidad, conectar el medidor como sigue:

1. Inserte el cable de prueba rojo en el deber Hz% rojo Negro

terminal y el cable de prueba negro en el


2. COM terminal.
Ajuste el interruptor giratorio para y pulse SELECCIONAR
(Figura 6)
3. para seleccionar modo de medición.
El zumbador suena si la resistencia de un circuito a prueba
es inferior a 50
4. El zumbador puede o no suena si la resistencia de un circuito a prueba es de entre 50 a 100

5. El zumbador no suena si la resistencia de un circuito a prueba es mayor que 100

24
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Nota
l Cuando la prueba de continuidad se ha completado, desconecte la conexión entre los cables de prueba y el
circuito bajo prueba y desconecte las puntas de los terminales de entrada.

25
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

E. Medición de frecuencia ( véase la figura 7)

Advertencia

Para evitar daños a usted o daños al medidor de choque eletric,


no intente medir tensiones superiores a 600 V AC / DC, aunque
se pueden obtener lecturas.

Los rangos de resistencia son:


10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz, 1 MHz y 10 MHz. rojo Negro

Para medir la frecuencia, conectar el medidor como sigue:


1. Insertar la sonda de temperatura de color rojo en la Hz Deber% (Figura 7)
terminal y la temperatura negro
sonda en el COM terminal.
2. Ajuste el interruptor giratorio para Hz.
3. Conecte los cables de prueba con el objeto que se está midiendo. El valor
medido se muestra en la pantalla.

26
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Nota
l Cuando la medición de frecuencia se ha completado, desconecte la conexión entre los cables de
prueba y el circuito bajo prueba, y quitar la prueba conduce lejos de los terminales de entrada del
medidor.

27
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Medición Ciclo F. Deber ( véase la figura 8)

Advertencia

Para evitar daños a usted o daños al medidor de choque eletric,


no intente medir tensiones superiores a 600 V AC / DC, aunque
se pueden obtener lecturas.

La gama de ciclo de trabajo es: 0,1% ~ 99,9%.


rojo Negro

Para medir el ciclo de trabajo, conectar el medidor como sigue:

1. Insertar la sonda de temperatura de color rojo en la Hz Deber%


terminal y la sonda de temperatura en el negro COM
(figura 8)
terminal.
2. Ajuste el interruptor giratorio para hz y pulse REL para seleccionar la medición Ciclo de Trabajo
modo.
3. Conecte los cables de prueba con el objeto que se está midiendo. El valor medido se muestra en la
pantalla.

28
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Nota
l Cuando la medición del ciclo de trabajo se ha completado, desconecte la conexión entre los cables de
prueba y el circuito bajo prueba, y quitar la prueba conduce lejos de los terminales de entrada del
medidor.

29
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

G. DC / Medición de corriente alterna ( véase la figura 9)

Los rangos measuremnet de corriente son: 40,00 y 400,0 UNA

UNA .

Para medir la corriente, haga lo siguiente: 40A


400A

1. Ajuste el interruptor giratorio a 40 UNA o 400 UNA . corriente


continua

Modo measuremnet es un defecto. prensa SELECCIONAR para cambiar entre


DC y el modo de medición de corriente alterna. Mantenga el medidor
2. apretado, no lo suelte. El salon
componentes son muy senstive no sólo al imán sino también al calor
y fuerza de reacción máquinas. Cualquier choque hará que el cambio
en la lectura en el corto tiempo.

(Figura 9)
3. Presione la palanca para abrir la mandíbula del transformador.
4. Centre el conductor dentro de la mandíbula del transformador, a continuación, suelte el medidor lentamente hasta que
la mandíbula trasnformer está completamente cerrada, Asegúrese de que el conductor a ensayar se coloca en el centro
de la mandíbula del transformador, de lo contrario se casue desviación. El medidor sólo puede medir un conductor a la
vez, a Meausre más de un condutor a la vez hará que la desviación ..

30
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Nota
l prensa REL a resta un valor almacenado de la presente valor de medición
y muestra un resultado.
l Cuando la medición de corriente se ha completado, desconecte la conexión entre el conductor bajo
prueba y la mandíbula, y quitar el conductor lejos de la mandíbula del transformador de la Meter.

31
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Modo de sueño

Para preservar la vida de la batería, el medidor se apaga automáticamente si no se presenta el interruptor giratorio o pulsa
ningún botón durante unos 15 minutos.

El medidor se puede activar girando el interruptor giratorio o presionando el botón basado en ' La eficacia de
botones funcionales” en la página 14. Pulse SELECCIONAR para activar el medidor desactivar la función de modo
de suspensión.

El medidor emite un pitido 5 veces en aproximadamente 1 minuto antes de entrar en modo de reposo y que tendrá un pitido largo 1 justo
antes de entrar en modo de suspensión.

Para desactivar el modo de suspensión de funciones, presione y mantenga SELECCIONAR botón mientras enciende el medidor.

32
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Presupuesto

A. Especificaciones generales:

l Tensión máxima entre cualquier terminal y de conexión a tierra: se refieren a diferentes tensión de protección de entrada
gama.
llllll Pantalla: 3 3/4 dígitos pantalla LCD, pantalla máximas 3999 Polaridad: Muestra

automáticamente. Sobrecarga: Visualización OL o OL

La deficiencia de la batería: Pantalla


Velocidad de medición: Actualizaciones 3 veces / segundo.
Desviación Measuremnet: El conductor siendo meaured no se coloca en el centro de la jawt durante corriente AC /
DC medición, causará Extra 1% de desviación en base a la precisión indicada. Prueba de caída: prueba de caída 1
metro pasado. Max. Tamaño de la mandíbula: diámetro de 28 mm.
llll

Proyectado Max. el tamaño del conductor actual: 26 mm de diámetro.


Electro-magnético: Al llevar a cabo la medición cerca de la electro-magnética, puede hacer que la
lectura inestable o mal.
l Potencia: 1 pila de 9V (6F22 o NEDA1604 o 006P)

33
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

llll Duración de la batería: típicamente 150 horas (batería alcalina)


Temporizador (se puede desactivar)
Dimensiones (H x W x L): 208mm x 76mm x 30mm. Peso:
260g aproximado (batería incluida)

B. Requisitos Ambientales
ll El medidor es adecuado para uso en interiores. Altitud: En
funcionamiento: 2000m
Almacenamiento: 10000m
l Seguridad / IEC 61010: Compliances CAT.II 600V, 300V CAT.III más de tensión y el nivel de aislamiento
doble. Temperatura y humedad: En funcionamiento: 0ºC ~ 30ºC (85% RH);
l

30ºC ~ 40ºC (75% RH); 40ºC ~ 50ºC (45%


RH); Almacenamiento: -20ºC ~ + 60ºC (85%
HR)

34
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Las especificaciones precisas


Precisión: (a b dígitos de lectura +%), garantía de 1 año. Temperatura de
funcionamiento: 23ºC 5ºC Humedad relativa: 85% de HR

Coeficiente de temperatura: 0,1x (precisión especificada) / 1ºC

A. Rango de voltaje de

CC Resolución Exactitud Protección de sobrecarga

400.0mV 0,1 mV 1 (0,8% + 3)

4.000V mV 10

40.00V mV 100 (0,8% + 1) 600V DC / AC

600V mV 1V

400.0V (1% + 3)

observaciones: Impedancia de entrada: 10M

35
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

B. Rango de voltaje de

CA Resolución Exactitud Protección de sobrecarga

4.000V 1 mV 10

40.00V mV 100 (1% + 5) 600V DC / AC


600V mV 1V

400.0V (1,2% + 5)

observaciones:
lll Impedancia de entrada: // 10M menos de 100 pF Respuesta de
frecuencia: 40 Hz ~ 400 Hz.
Cambiar a la CA:
UT203:
Cambiar a la CA utilizando el método de respuesta promedio. onda sinusoidal de entrada, y luego ajustar la lectura
hasta que es igual que el valor efectivo.
UT203:
Combinar método de respuesta de CA y de verdadero valor eficaz. onda sinusoidal de entrada para ajustar. de onda no

sinusoidal debe seguir los datos siguientes para ajustar: factor de pico: 1,4 ~ 2,0, añadir 1,0% en la precisión del factor de

pico indicado: 2,0 ~ 2,5, añadir 2,5% en la precisión del factor de pico indicado: 2,5 ~ 3,0, añadir 4,0% en la precisión

indicada.

36
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

C. Rango de

resistencia Resolución Exactitud Protección de sobrecarga

400,0 100m 1 (1,2% + 2)

4.000K 10

40.00k 100 (1% + 2) 600Vp

400.0k 1k 10k

4.000m (1,2% + 2)

40.00M (1,5% + 2)

D. Campo de Pruebas

de diodos Resolución Exactitud Protección de sobrecarga

Indicación de la tensión hacia adelante


1mV 600Vp
caer valor más cercano

Observación: Voltaje de circuito abierto 1.48V aproximada.

37
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Campo de Pruebas de

Continuidad E. Resolución Exactitud Protección de sobrecarga

Alrededor de 50, los


100m 600Vp
pitidos del zumbador

Observación:

ll Voltaje de circuito abierto 0.45V aproximada.


El zumbador puede o no emite un sonido cuando la resistencia de un circuito a prueba está entre 50 ~ 100

l El zumbador no sonará cuando la resistencia de un circuito a prueba es> 100.

38
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Rango de

frecuencia F. Resolución Exactitud Protección de sobrecarga

10MHz 10 0,001 Hz
Hz 100 Hz 0.01Hz
a 1 kHz 10 0,1 Hz 1
600Vp
(0,1% + 3)
kHz 100 Hz 10 Hz

kHz 1 MHz 100 Hz a

1 kHz

Solo por referencia

Observación:

Sensibilidad de entrada de la siguiente manera:


Cuando 100kHz: 300 mV rms; Cuando> 100
kHz: 600 mV rms Cuando> 1 MHz: 800mV rms

39
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Rango de ciclo de

trabajo G. Resolución Exactitud Protección de sobrecarga

0,1% ~ 99,9% 0,1% Solo por referencia 600Vp

H. Gama de corriente

continua Resolución Exactitud Protección de sobrecarga

40.00A 0.01A (2% + 5)


400A DC / AC
400.0A 0.1A (2% + 3)

Advertencia

La temperatura de funcionamiento debe ser 0 ° C ~ 40 ° C cuando se mide la corriente.

Observación:

l Si la lectura es positiva, la dirección de la corriente es de abajo hacia arriba. Véase la figura 10, la caja frontal boca
arriba mientras que la cara cubierta inferior hacia abajo. Mantenga el medidor apretado, ahora no suelte. Los
componentes hall son muy sensibles, no sólo para el imán, pero

40
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

también para calentar y fuerza de reacción máquinas. Cualquier choque hará que el cambio en la lectura en el
corto tiempo. Siga el siguiente procedimiento para medir la corriente será más precisa:

l Mantenga el medidor apretado y presione la palanca para abrir la mandíbula del transformador. Centre el conductor dentro de
las mandíbulas del transformador, a continuación, suelte el medidor lentamente hasta que la mandíbula del transformador está
completamente cerrada. Asegúrese de que el conductor a ensayar se coloca en el centro de la mandíbula del transformador, si
no causará + 1,0% de desviación en base a la precisión indicada. Retire la mandíbula del transformador. prensa

llll
REL para mostrar cero.
1. Repetir el procedimiento anterior. La lectura
obtenida será más precisa.

41
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

I. Corriente AC

Rango Resolución Precisión Respuesta frecuente Protección de sobrecarga

40.00A 0.01A (2,5% + 8)


50Hz ~ 60Hz 400A DC / AC
400.0A 0.1A (2,5% + 5)

Advertencia

La temperatura de funcionamiento debe ser 0 ° C ~ 40 ° C cuando se mide la corriente.

Observación:

l Puede tener 10 dígitos o dígitos menos inestables o incorrectas, que no afectará resultado de la medición.

l Mantenga el medidor apretado, ahora no suelte. Los componentes hall son muy sensibles no sólo al imán
sino también al calor y fuerza de reacción máquinas. Cualquier choque hará que el cambio en la lectura en el
corto tiempo. Siga el siguiente procedimiento para medir la corriente será más precisa:

1. Mantenga el medidor apretado y presione la palanca para abrir la mandíbula del transformador. Centre el conductor dentro
de las mandíbulas del transformador, a continuación, suelte el medidor lentamente hasta que la mandíbula del
transformador está completamente cerrada. Asegúrese de que el conductor a ensayar se coloca en el centro de la
mandíbula del transformador, si no causará + 1,0% de desviación en base a la precisión indicada.

42
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

2.
3. REL para mostrar cero.
4. 1. Repetir el procedimiento anterior. La lectura
5. obtenida será más precisa.

l Cambiar a la CA:

UT203:
4,0% en la
Cambiar precisión
a la indicada.
CA utilizando Retire la
el método demandíbula
respuesta del transformador.
promedio. prensa de entrada, y luego ajustar la lectura
onda sinusoidal
hasta que es igual que el valor efectivo.
UT204:
2,0 ~ 2,5, método
Combinar añadir 2,5% en el factor
de respuesta de CAde pico
y de de precisión
verdadero indicada:
valor eficaz. 2,5
onda ~ 3,0, añadir
sinusoidal de entrada para ajustar. sin onda sinusoidal

debe seguir los datos siguientes para ajustar:

factor de pico: 1,4 ~ 2,0, añadir 1,0% en el factor de la precisión de pico indicado:

43
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

MANTENIMIENTO
Esta sección proporciona información básica de mantenimiento incluyendo la instrucción de cambiar la batería.

Advertencia

No intente reparar o servicio que su medidor a menos que esté cualificado para hacerlo y tenga la calibración
correspondiente, prueba de rendimiento, y la información de servicio.

Para evitar descargas eléctricas o daños al medidor, no introducir agua en el caso.

A. Servicios Generales

l Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave. No utilice productos abrasivos o
disolventes.
l Para limpiar los terminales con barra de algodón con un detergente, como suciedad o humedad en los terminales puede afectar a
las lecturas.
lll Desconecte la alimentación del medidor apagado cuando no está en uso. Sacar la batería
cuando no se usa durante mucho tiempo.
No utilizar o almacenar el medidor en un lugar de la humedad, alta temperatura, el campo magnético explosivos,
inflamables y fuerte.
44
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

B. Sustitución de la batería ( véase la figura 10)

Advertencia Tornillo

Para evitar lecturas falsas que podrían conducir a posibles descargas


eléctricas o lesiones personales, reemplace la batería tan pronto como el
indicador de batería “ ”Aparece.

Asegúrese de que la mandíbula del transformador y los cables están tets


disconected del circuito están probando antes de abrir la carcasa inferior.

(Figura 10)
Para reemplazar la batería:

1. Apagar el medidor y eliminar todas las conexiones de los terminales de entrada Turn caja frontal del
2. medidor hacia abajo.
3. Retire el tornillo del compartimiento de la batería, y separar el compartimiento de batería de la caja
inferior.
4. Saque la batería vieja y reemplace por una nueva batería de 9V (NEDA1604, 6F22 o 006P.

5. Vuelva a unir la parte inferior caso y el compartimiento de la batería, y volver a instalar el tornillo.
* * FINAL **
Este manual de instrucciones está sujeta a cambios sin previo aviso.
45
Modelo UT203 / 204: MANUAL DE OPERACIÓN

Copyright 2005 Uni-Trend Group Limited. Todos los derechos


reservados. Fabricante:

Uni -Trend Tecnología (Dongguan) Limi ted Dong Fang Da Dao

Bei Shan Dong Fang Desarrollo Industrial Distrito Hu hombres,


ciudad de Dongguan Guang Dong provincia de China

Código Postal: 523 925

Sede:
Uni-Trend Group Limited RM901, 9 / F,
Nanyang Plaza 57 Hung Camino Para
Kwun Tong

Kowloon, Hong Kong Tel: (852)


2950 9168 Fax: (852) 2950 9303
E-mail: info@uni-trend.com
http://www.uni-trend.com

46

También podría gustarte