Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A1 A2Frances PDF
A1 A2Frances PDF
2. PRESENTARNOS EN FRANCÉS
La función de cualquier idioma es la comunicación, por esta razón es muy importante que
nunca nos desviemos de este propósito. Lo primero que necesitamos para comenzar nuestro
camino en esa comunicación es expresar quiénes somos. Una presentación sencilla contiene
nuestro nombre, nuestra edad y otros datos de interés como nuestra profesión o de qué país
Si eres muy nuevo aprendiendo francés, puede causar algo de duda ver contracciones como
“j’ai” o “m’appelle”. Brevemente, en francés se contraen aquella palabra que termina en
vocal con la palabra que le sucede empezada también en vocal, es decir: Je ai = J’ai; y Je
me appelle = Je m’appelle. Otro uso curioso en francés, que no tenemos en español, es el
pronombre “on” que puede significar “nosotros” y “todo el mundo”. Para referirnos a
nosotros podemos usar tanto “on” como “nous” con la correspondiente conjugación. Ya
podemos comprender el principio del ejemplo: “Bonjour! Je m’appelle François” -> Hola,
me llamo François. Veamos esta vez el verbo tener: “Avoir”
El verbo “Avoir” (tener) es un verbo irregular en francés muy usado. En “Aprende francés
ya!” hicimos hace un tiempo una entrada dedicada a este verbo, por si quieres saber
más: Verbo Avoir. Ya podemos entender más sobre el ejemplo del principio: “Bonjour! Je
m’appelle François et j’ai 30 ans” -> Hola, me llamo François y tengo 30 años. La
conjunción “et” se traduce como “y” en español. Por último nos quedar conocer el verbo
ser/estar (être):
Je suis (Yo soy/estoy)
Tu es (Tu eres/estás)
Il/elle/on est (Él/Ella es/está – Nosotros/todo el mundo es/está)
El francés, al igual que el portugués, español o italiano, por mencionar algunos ejemplos
muy próximos a la gramática de este idioma, hace distinción entre el masculino y el
femenino.
El artículo definido que se usa para el masculino es: “Le”, mientras que para el femenino
es “La”. En cuanto alartículo indefinido, usamos “Un” para el masculino y “Une” para
el femenino”.
– Le frère (el hermano) – La soeur (la hermana).
– Un frère (un hermano) – Une soeur (una hermana)
Si queremos transformar los ejemplos anteriores al plural, solo tendremos que utilizar
“Les” tanto en masculino como en femenino. Además, le añadimos una “s” como regla
general (con excepciones) después de la palabra para indicar que la palabra está en plural,
tal y como lo hacemos en español (el plátano -> los plátanos). En cuanto alartículo
indefinido, usamos “Des”.
– Les frères (los hermanos) – Les soeurs (Las hermanas).
Aun siendo todos irregulares, si nos fijamos todos los femeninos acaban en “e”, dándonos
una buena pista del género cuando encontremos algunos de esos adjetivos.
Como podemos observar, el Passé Composé es una forma verbal compuesta. También
existe el pasado simple en francés pero su uso se limita a las producciones literarias y en el
desarrollo de cuentos y anécdotas. En la vida cotidiana, el Passé Composé es el más
utilizado para describir un hecho que sucedió en el pasado. Como puedes ver, al ser
compuesto, utiliza el verbo auxiliar “Avoir” (tener) + été” (participio del verbo être). Por lo
Recuerda: para construir el imperfecto añadimos al final -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -
aient. Esta regla sirve para todos los verbos. Utilizamos el imperfecto cuando
J’étais malade (Yo estaba enfermo)
Tu étais ici (Tú estabas aquí)
Nous n’étions pas éloignés (No estábamos separados)
Puede también utilizarse en oraciones que terminan en condicional:
Si j’étais un animal sauvage… (Si yo fuera un animal silvestre…)
Como en el imperfecto, el futuro también sigue unas normas a la hora de conjugar las
terminaciones futuras en el verbo, siendo: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.
Je serai proffeseur (Yo seré profesor)
On sera en Belgique (Nosotros estaremos en Bélgica)
El participio del verbo avoir es “eu”, por lo tanto se utiliza la propia forma “avoir” presente
como auxiliar y el participio “eu” (tenido): “Tu as eu” (Tu has tenido).
Elle a eu un chat (Ella tuvo (o ha tenido) un gato)
Elles ont eu des chats (Ellas tuvieron (o han tenido) gatos)
Recuerda que para construir el imperfecto utilizamos las terminaciones: -ais, -ais, -ait, -
ions, -iez, -aient.
J’avais le pain (Yo tenía el pan)
Como auxiliar:
Elle n’avait pas encore répondu aux questions (Ella aún no había respondido aún a las
preguntas).
Le futur
J’aurai
Tu auras
Il/elle/on aura
Nous aurons
Vous aurez
Ils/elles auront
En esta entrada vamos a conocer cómo son los colores en francés, los números cardinales
del 1 al 1000 y los números ordinales del 1 al 20.
Les couleurs
A la hora de hablar de los colores en francés, tenemos que saber que pueden estar en
singular o plural y en femenino o masculino. Hay algunos colores que tienen ciertas
particularidades, vamos a verlo más detallado en la siguiente tabla:
Masculin Féminin Pluriel MASC/FÉM
Generalmente para construir el femenino añadimos una “e” al final, y para que sea
plural una “s”. Como podemos comprobar en los seis primeros colores hemos añadido una
“e” para formar el femenino y para el plural simplemente una “s”, no obstante hay colores
como el blanco (blanc/blanche) que la construcción es un poco diferente o el caso del gris
que en el plural masculino sigue escribiéndose “gris” porque que acaba ya en “s”. En los 5
colores siguientes vemos que el plural no distingue entre masculino y femenino y es
invariable y, para terminar, el color “marron” y “orange” son los dos invariables en todas
sus formas.
¿Para qué nos sirve? Algunos ejemplos con el color azul:
– J’achète la chemise bleue (Compro la camisa azul) -> Femenino
– J’achète les fleurs bleues (Compro las flores azules) -> Femenino plural
– J’achète le livre bleu (Compro el libro azul) -> Masculino
– J’achète les baskets bleus (Compro las zapatillas deportivas azules) -> Masculino plural
Les nombres (Los números)
Del 1 al 10:
1 Un
2 Deux
3 Trois
5 Cinq
6 Six
7 Sept
8 Huit
9 Neuf
10 Dix
Del 10 al 20:
11 Onze
12 Douze
13 Treize
14 Quatorze
15 Quinze
16 Seize
17 Dix-sept
18 Dix-huit
19 Dix-neuf
22 Vingt-deux
26 Vingt-six
30 Trente
31 Trente et un
32 Trente-deux
38 Trente-huit
40 Quarante
41 Quarante et un
45 Quarante-cinq
49 Quarante-neuf
50 Cinquante
51 Cinquante et un
54 Cinquante-quatre
60 Soixante
OJO: observamos que TODOS los números llevan un guión menos cuando son redondos (ejemplo:
61 Soixante et un
64 Soixante-quatre
68 Soixante-huit
Parece que tenemos que hacer cuentas matemáticas para conocer los números pero nada más lejos
de la realidad, al final son números que nos saldrán de una forma automática y sin que requiera
mayor esfuerzo.
Del 80 al 100:
Al igual que del 60 al 80, en esta franja de números se utiliza una fórmula similar. Por
ejemplo, 84 es “Quatre vingt-quatre” (4 veces 20 y sumo 4) y 94 es “Quatre vingt-quatorze”
(4 veces 20 y sumo 14). Veamos la tabla:
80 Quatre-vingts
81 Quatre-vingt-un
82 Quatre-vingt-deux
89 Quatre-vingt-neuf
90 Quatre-vingt-dix
91 Quatre-vingt-onze
93 Quatre-vingt-treize
97 Quatre-vingt-dix-sept
100 Cent
101 Cent un
1000 Mille
2 Deuxième/Second(e)
3 Troisième
4 Quatrième
5 Cinquième
6 Sixième
7 Septième
8 Huitième
10 Dixième
11 Onzième
12 Douzième
13 Treizième
14 Quatorzième
15 Quinzième
16 Seizième
17 Dix-septième
18 Dix-huitième
19 Dix-neuvième
20 Vingtième
Para formar la negativa introducimos: ne + verbo + pas. Ejemplo: Je ne montre pas (no
muestro), tu ne manges pas (tú no comes), Vous ne parlez pas (vosotros (o usted) no
habláis).
Como puede observarse, la primera y la tercera persona del singular son iguales. Del mismo
modo, hay que tener en cuenta que “montre, montres y montrent” se pronuncian igual.
Ojo: el verbo “manger” es un poco “irregular”, en el sentido de que al separar la raíz y la
desinencia no sigue exactamente el mismo patrón:
Je mange
Tu manges
Il/Elle/On mange
Nous mangeons
Vous mangez
Ils/Elles mangent
Como vemos, “mangeons” debería ser “mangons” si utilizamos la regla, pero para este
verbo en concreto no será así. Hay otros pocos verbos como “manger” pero la experiencia y
la constante práctica nos hará que los detectemos e, incluso, que los usemos correctamente
sin darnos cuenta.
Oraciones de ejemplo:
Je demande un verre d’eau (verbo: demander) – Yo pido un vaso de agua
Tu ne parles pas allemande (verbo: parler) – Tú no hablas alemán
Elle imagine un jardin (verbo: imaginer) – Ella imagina un jardín
En esta entrada veremos cuáles son los adverbios de lugar (les adverbes de lieu) más
utilizados en francés. Para ello nos ayudaremos de algunas imágenes:
NOS amis
(Nuestros
NOTRE ami NOTRE amie amigos)
NOSOTROS (Nuestro amigo) (Nuestra amiga) *amies -> amigas
VOS dessins
(Vuestros
VOSOTROS VOTRE téléphone VOTRE télévision dibujos)
Muy importante: En los nombres femeninos que empiecen por vocal o “h” muda,
utilizaremos el masculino: “Son amie” (su amiga), “Mon adresse” (mi dirección). A pesar
de que “amie” y “adresse” son sustantivos femeninos, deberemos utilizar el posesivo
masculino porque en francés no podemos dejar que dos vocales se encuentren al final de
una palabra con el principio de otra. Probemos a decir “Sa amie” o “Ma adresse”, vemos
que es muy difícil de pronunciar, por lo que utilizamos el masculino.
Les pronoms toniques – Pronombres tónicos
Sujet Pronoms toniques
Je Moi
Tu Toi
Il Lui
Elle Elle
Nous Nous
Vous Vous
Ils Eux
Elles Elles
En esta entrada vamos a hacer una explicación sobre los pronombres y adjetivos
demostrativos (Les pronoms et adjectifs démonstratifs) en francés. Los pronombres
demostrativos, que como bien sabemos sustituyen al nombre, son aquellos que nos permiten
señalar la cercanía o lejanía de un objeto o persona, dependiendo del punto de vista.
Les adjectifs démonstratifs:
Masculino singular: CE (este, ese, aquel). Ejemplo: Ce ballon (balón)
Nota: Cuando el nombre empieza por vocal en vez de CE será CET. Ejemplo: Cet avion (avión)
Femenino singular: CETTE (esta, esa, aquella). Ejemplo: Cette lettre (carta)
Masculino y Femenino plural: CES (estos-estas/esos-esas/aquellos-aquellas). Ces
activités (actividades), Ces mots(palabras), Ces oranges (naranjas).
Les pronoms démonstratifs:
Veamos la siguiente tabla:
MASCULIN FÉMININ NEUTRE
Forma Forma
simple: Ceux (Éstos) simple: Celles (Éstas)
En los pronombres demostrativos (segunda línea) vemos que utilizan su punto de vista para
determinar la cercanía o lejanía. Ejemplos:
Celui-ci a dit la vérité -> Éste (de aquí) ha dicho la verdad.
Ce chien est plus grand que celui-là -> Este/Ese perro es más grande que aquél (de allí)
Celles-ci sont plus grandes que nous -> Éstas (de aquí) son más altas que nosotros/as
Celles-là sont plus petites que vous -> Ésas (de allí) son más pequeñas que vosotros/as
Ceux-ci sont plus grands que nous -> Ésos (de alli) son más altos que nosotros/as
Por lo tanto: Cuando viene acompañado de “ci” nos informa que está próximo a nosotros
(éste/ésta de aquí) y, por el contrario, cuando el pronombre se forma con “là” nos informa que
está lejos (ése/ésa de allí).
La utilización del pronombre demostrativo es más amplia. Veamos primero la siguiente
tabla con su traducción al español para hacernos una ligera idea (Les pronoms démonstratifs
FRANCÉS ESPAÑOL
CELUI EL
CELLE LA
CE + QUI LO
CEUX + QUE/QU’ LOS
CELLES + DE/D’ LAS +QUE
+DE
En esta entrada veremos vocabulario referente a la familia (la famille). Para ello hemos
realizado un árbol donde pueden entenderse muy bien los parentescos, siendo el color rosa
para la mujeres y el azul para los hombres. A continuación de la imagen observaremos las
traducciones de este vocabulario y también lo ampliaremos mucho más.
En el verbo Être utilizamos el Avoir como auxiliar. Otros verbos utilizarán “être” como
auxiliar, por ejemplo: “Je suis allé(e) au cinéma” (Fui al cine/ He ido al cine). En la oración
anterior ya empezamos a ver particularidades de tener como auxiliar “être”, ya que el verbo
“aller (ir)” en participio pasado debe concordar con la persona (si es hombre o es mujer), de
tal forma que si es hombre la oración quedará: “Je suis allé au cinéma” y si es mujer:
“Je suis allée au cinéma”.
Después de conocer la estructura que sigue el auxiliar “avoir” y “être”, necesitamos saber
el participio del verbo que queremos utilizar:
Infinitif P.Passé
Participe
en “é” Parler. Regarder. Parlé. Regardé
-> Con être se utilizan verbos que reflejan movimiento o ausencia del mismo. Son los
siguientes: Aller, Venir, Entrer, Sortir, Naître, Monter, Arriver, Partir, Retourner, Passer,
Rester, Mourir, Descendre, Tomber. Además utilizamos être de auxiliar cuando es un verbo
pronominal. Ejemplo: Je me suis douché(e), Tu t’es couché(e), Il/elle/on s’est levé(e), Nous
nous sommes assises, Vous vous êtes embrassé(e)s, Ils/Elles se sont promené(e)s. Como
vemos en los ejemplos, el participio debe concordar con el género (masculino o femenino) y
además si es plural o singular.
Hay que tener en cuenta dónde situamos el objeto directo (o también llamado
complemento directo) en la oración. En francés no se hace la misma construcción si
el objeto directo va delante del sujeto, o si por el contrario va detrás.
– Si va delante del sujeto: “Les oranges que j’ai mangées” (Las naranjas que comí).
– Si va detrás del sujeto: “J’ai mangé des oranges” (Comí naranjas).
Como podemos observar, si el objeto directo “Les oranges” va delante del sujeto
“Je”, el passé composé debe concordar en género y número CON EL OBJETO
DIRECTO. “Oranges” es un nombre femenino en francés y además está en plural,
por lo que el passé composé nos quedaría: “Les oranges que J’AI MANGÉES“,
añadiendo una “E” por ser femenino y una “S” por estar en plural. Por el contrario,
si el objeto directo va detrás del sujeto: “J’ai mangé des oranges”, no hacemos la
concordancia en género ni número con el passé composé, ya que al decir “J’ai
Utilizando el verbo “Être” “SIEMPRE” tenemos que hacer que concuerde en género y
número PERO con elSUJETO. Ejemplos: “Il est né” “Elle est née” (Él nació/ella
nació). Añadimos “E” en el femenino. “Ils sont nés” “Elles sont nées”, añadimos “S”
si es plural y “E” si es femenino.
Excepciones:
Si utilizamos verbos que se construyan con “à” no haremos que concuerde en género y
número. Ejemplos: “Ils se sont parlé à quelqu’un” (Ellos le hablaron a alguien), “Ils se sont
téléphoné à quelqu’un” (Ellos telefonearon a alguien).
Cuando un verbo pronominal (que utiliza “me, “te”, “se”, “nos”, “os”) es seguido de un objeto
directo. Ejemplo: “Elle s’est lavée” si añadimos como O.D “les mains” (las manos), nos
quedaría así: “Elle s’est lavé les mains”.
Construcción con el verbo “Faire” (hacer). Ejemplos: “Elle s’est fait mal”, “Elle s’est fait
opérer”.
Recordatorio: Como ya vimos anteriormente, el “Être” como auxiliar se usa con los
verbos: Aller, Venir, Entrer, Sortir, Naître, Monter, Arriver, Partir, Retourner, Passer,
Rester, Mourir, Descendre, Tomber. Ejemplos: Je suis né(e), Tu es allé(e), Nous sommes
allé(e)s. Además, también se usa para TODOS los verbos pronominales (“me, “te”, “se”,
“nos”, “os”), ejemplos: Tu t’es levé(e), Je me suis douché(e), Nous nos sommes douché(e)s, Elles se
sont promenées. Concuerdan en género y en número. Para todos los verbos restantes utilizaremos
de auxiliar “Avoir”.
En francés la utilización de las partículas “Y” y “EN” son muy habituales. Las dos sirven
para referirse a algo que ya se ha dicho y, con ello, no repetir lo que ya dijimos en la
frase anterior.
En el caso de “Y”, sustituye a aquellos complementos empezados por “à”. Veamos dos
ejemplos:
Est-qu’il pense à son pays? Oui, Il y pense (¿Él piensa en su país? Sí, él piensa en su país)
Va-t-elle à Paris? Non, Elle n’y va pas (¿Ella va a París? No, ella no va a París)
En el caso de “EN”, sustituye a aquellos complementos empezados por “de/du/des”.
Algunos ejemplos:
Mangez-vous de la viande? Oui, Nous en mangeons (¿Coméis vosotros carne? Sí, nosotros
comemos carne)
Est-ce que tu parles de la fête? Non, je n’en parle pas. (¿Hablas de la fiesta? No, no hablo
de la fiesta)
Importante: Para sustituir a personas, animales o cosas, según si les antecede una preposición o no,
lo que utilizaremos más serán los pronombres de objeto directo e indirecto.
De esta forma, utilizando “Y” y “EN” podemos hacer más rápida la conversación o el
discurso. Como hemos podido observar, en la forma afirmativa la partícula va detrás del
sujeto (ej: Il y/ Nous en), si el sujeto termina por vocal haríamos la contracción, ejemplo:
“Je vais à Paris = J’y vais” (Yo voy a París).
Un poco más avanzado. “Y” y “EN” en tiempos compuestos. Passe Composé:
Est-ce qu’elle a pensé a son pays? OUI, elle y a pensé. NON, elle n’y a pas pensé (¿Ella ha
pensado en su país?)
Est-ce que tu as mangé du poisson? OUI, J’en ai mangé. NON, Je n’en ai pas mangé
(¿Comiste pescado?)
El complemento indirecto nos indica la persona sobre la cual recae la acción del verbo
de una forma indirecta.Nos preguntamos “¿A quién?” para identificar el objeto
indirecto, en francés preguntamos “À qui?”.
Il parle à Marie.
À qui? – À Marie.
Identificar el objeto indirecto, en este caso, nos sirve para sustituirlo por el pronombre
de objeto indirecto. Les pronoms COI:
1º Persona.S (Je) – Me
2º Persona.S (Tu) – Te
3º Persona.S (Il/Elle) – Lui
1º Persona.P (Nous) – Nous
2º Persona.P (Vous) – Vous
3º Persona.P (Ils/Elles) – Leur
Me, Te, Lui, Nous, Vous, Leur, en español: Me, te, le, nos, os, les.
La oración anterior nos quedaría:
Il lui parle (Il parle à Marie).
Otros ejemplos de “Complément d’objet direct”:
Je parle aux enfants –> Je leur parle
J’écris à Pierre –> Je lui écris
Tu parles à ton frère –> Tu lui parles
Vous parlez à des touristes –> Vous leur parlez
Como podemos ver, siempre estamos refiriéndonos a personas y la preposición que le
precede es “À”.
El complemento directo responde en francés a dos cuestiones: “Qui?” y “Quoi?”,
reemplaza nombres de personas o cosas y, además, no va precedido de preposición.
Les pronoms COD:
Me
Te
Le/la/l’
Me Me
Te Te
Lui Le/La/L’
Nous Nous
Vous Vous
Leur Les
Recuerda: Cuando teníamos la preposición “à” pero en vez de referirnos a una persona nos
Es muy importante conocer los verbos más cotidianos en francés, ya que serán los que más
utilicemos a la hora de hablar o escribir. A continuación una lista de Aprendefrancesya
con estos 40 verbos más utilizados en francés(aunque en realidad son 42), con su
conjugación en presente y una muestra también de cómo construir el passé composé
con todos ellos. Si aún no conocemos cómo se construye el passé composé, puedes echarle
una ojeada haciendo clic aquí. Si de igual manera quieres recordar cómo formar el presente
con verbos de la primera y segunda conjugación (acabador en -RE e -IR) haz clic aquí.
ÊTRE AVOIR FAIRE DIRE POUVOIR
(ser o (tener) (hacer) (decir) (poder)
estar) J’ai Je fais Je dis Je peux
Je suis Tu as Tu fais Tu dis Tu peux
Tu es Il a Il fait Il dit Il peut
Il/Elle/on Nous avons Nous faisons Nous Nous
est Vous avez Vous faites disons pouvons
Nous Ils ont Ils font Vous dites Vous
sommes Ils disent pouvez
Vous êtes J’ai eu J’ai fait Ils peuvent
Ils/Elles J’ai dit
sont J’ai pu
J’ai été
J’ai acheté
LEVER DORMIR
(levantar) (dormir)
Je lève Je dors
Tu lèves Tu dors
Il dort
Il lève Nous
Nous levons
dormons
Vous levez
Ils levent Vous dormez
J’ai levé Ils dorment
Me levanto:
Je me lève J’ai dormi
Me levanté:
Je me suis
levé(e)
Con este listado de verbos más utilizados será más fácil comunicarnos en francés. Muchos
de estos verbos tienen características similares, pero hay otros que tendremos que
aprenderlos bien por ser muy irregulares.
Explicación sencilla:
Debemos poner “qui“:
– Antes de un verbo
Debemos poner “que“:
– Antes de un sujeto
– Antes de un pronombre personal
Con este truco es mucho más fácil saber cuándo poner “qui” y cuando “que”.
Por qué sucede así:
Si observamos la primera oración, la persona que conoce nuestra instalación es ella. Es ella
el sujeto que hace la acción de conocer después de “que” (Tenemos que fijarnos en la
palabra que va antes de “qui” y las que van después, y así ver si es la misma persona quien
realiza todas las acciones). Sin embargo, en la segunda oración, el chico no es sujeto
después de “que”, sino que sería “yo” puesto que soy el que lo conozco.
NOTA:
-> “QUI” NO tiene contracción.
-> “QUE” tendrá la contracción “QU'” antes de una vocal o “h” muda (es decir, si la
siguiente palabra empieza por vocal, ej: “Elle est la femme qu’il aime”.
La partícula “DONT”
Cuando en español usamos “cuyo, cuya, cuyos, cuyas, del cual, de la cual, de los cuales, de
las cuales”, en francés utilizan simplemente el pronombre “dont”.
Ejemplos:
1) C‘est un problème dont elle est victime. (Es un problema del cual ella es víctima)
2) C’est le pays dont le président ne veut pas construire la démocratie. (Es el país cuyo presidente
no quiere instalar la democracia).
Je faisais
Tu faisais
Il/elle/on faisait
Nous faisons Nous faisions
[Presente del Vous faisiez
verbo “Faire”] Ils/elles faisaient
Je chantais
Tu chantais
Il/elle chantait
Nous chantons Nous chantions
[Presente del Vous chantiez
verbo “Chanter”] Ils/elles chantaient
Existe una excepción en el imperfecto, y es con el verbo “être”, que tendremos por tanto
que aprender de memoria (no obstante, las terminaciones “-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient”
quedan invariables):
Présent
Je peux Je sais Je veux Je dois
Passé
Composé J’ai pu J’ai su J’ai voulu J’ai dû
Tu as pu Tu as su Tu as Tu as dû
voulu
Il/elle a pu Il/elle a su Il a dû
Il a voulu
Nous avons pu Nous Nous
avons su Nous avons dû
Vous avez pu avons vou
Vous avez lu Vous avez
Ils/elles ont pu su dû
Vous
Ils/elles avez voul Ils ont dû
ont su u
Ils ont
voulu
Imparfait(-
ais, -ais, - Je pouvais Je savais Je voulais Je devais
ait, -ions,
iez, -aient) Tu pouvais Tu savais Tu voulais Tu devais
Plus-que-
parfait J’avais pu J’avais su J’avais J’avais dû
voulu
Tu avais pu Tu avais Tu avais
su Tu dû
Il/elle avait pu avais voul
Il/elle avait u Il avait dû
Nous avions pu su
Il avait Nous avio
Vous aviez pu Nous voulu ns dû
avions su
Ils/elles avaient Nous Vous
pu Vous aviez avions aviez dû
su voulu
Ils avaient
Ils/elles Vous dû
avaient su aviez
voulu
Ils avaient
voulu
Ils auront
voulu
Como podemos ver en la tabla, los 4 verbos comparten muchas similitudes, y sabiendo uno
de ellos apenas hay que hacer esfuerzo para conocer la conjugación del otro. Como siempre,
la práctica será clave para entender mejor la naturaleza de los verbos, ya que algunos
cambian la forma por motivo fonético. A pesar de tener una gran variedad de formas
verbales, como todos los idiomas romances, el francés hablado es mucho más sencillo que
su forma escrita
Para formar el subjuntivo es necesario hacer una separación. Por un lado, en los
pronombres “JE, TU, IL/ELLE/ON, ILS/ELLES” formaremos el subjuntivo
obteniendo el radical de la 3º persona del plural (ils/elles) del presente y le añadimos
las terminaciones E, ES, E, ENT. Por otra parte, en los pronombres NOUS y VOUS
utilizaremos simplemente sus formas en Imperfecto. Un poco más visual:
– Añadimos “E, ES, E, ENT”:
Ils prennent Que je prenne
(Presente del Que tu prennes
verbo – Tomamos el Qu’il prenne (Qu’elle prenne)
prendre) radical “prenn“ Qu’ils prennent (Qu’elle
prennent)
Nous prenions
Vous preniez
(Imperfecto) – Los dejamos igual Que nous prenions
Que vous preniez
Otro ejemplo:
Nous parlions
Vous parliez Que nous parlions
(Imperfecto) – Los dejamos igual Que vous parliez
Y desde luego, como también pasa en español, encontramos algunos verbos irregulares que
no siguen al pie de la letra la regla anterior, ellos son:
que je puisse
que tu puisses
qu’il puisse
que nous puissions
que vous puissiez
qu’ils puissent Il faut -> qu’il faille