Está en la página 1de 10

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN


UNIVERSITARIA, CIENCIA Y TECNOLOGÍA
MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA CULTURA
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL DE LAS ARTES

Analisis

Autor Jose Miguel Briceño Juarez


C.I. :26.557.192
Profesor: Pedro Chacon

Caracas
Hugo Wolf
(Windischgraz, 1860 - Viena, 1903) Compositor austriaco... En 1875 ingresó en el Conservatorio de
la capital austríaca y empezó a relacionarse con Wagner, llegado a Viena para encargarse de la
dirección de Tannhäuser y Lohengrin.destacó en el género de la “canción” (lieder), en el que
publicó varias antologías de poemas agrupados por el nombre de poetas de los que estaban tomadas.
En torno a 1888, las tres cuartas partes de su catálogo eran de canciones (más de 200). Aparte de
estos tres ciclos de lieder, también compuso lieder en torno a poemas basados en textos españoles e
italianos, traducidos al alemán:
Spanisches Liederbuch (Libro de canciones españolas)
Italienisches Liederbuch (Libro de canciones italianas)
En 1903 Wolf sufrió un ataque de psicosis (atribuida a los efectos de una sífilis) que le indujo a
intentar el suicidio arrojándose a las aguas de un lago, rescatado fue internado en un manicomio en
donde falleció. Tenía 43 años
Mörike (más de 50 lieder) Eichendorff Goethe, estos tres son tomos con sus poemas.

Schlafendes Jesuskind (Eduard Mörike)- El niño durmiente

Texto de la obra
Idioma original
Schlafendes Jesuskind
Sohn der Jungfrau, Himmelskind! am Boden Hinter dieser Stirne, diesen schwarzen
Auf dem Holz der Schmerzen eingeschlafen, Wimpern sich in sanftem Wechsel malen!
Das der fromme Meister, sinnvoll spielend,
Deinen leichten Träumen unterlegte;
Blume du, noch in der Knospe dämmernd
Eingehüllt die Herrlichkeit des Vaters!
O wer sehen könnte, welche Bilder

El niño durmiente
¡Hijo de la Virgen, niño celestial!
Dormido en el suelo, en el bosque del
sufrimiento,
Que el pintor piadoso, en juego significativo, Detrás de esta frente y estas oscuras
Ha puesto debajo de tus dulces sueños; ¡Las pestañas, se reflejan en una suave
sucesión!
¡Oh flor, todavía la Gloria de Dios Padre!

¡Aunque todavía está escondido en el capullo


oscuro!
Ah, si uno pudiera ver qué fotos,
Analisis de la obra
Eduard Mörike (Ludwigsburg, 8 de septiembre de 1804 - Stuttgart, 4 de junio de 1875) fue un
escritor alemán perteneciente al Biedermeier y a la Escuela poética suaba.
Realizo estudios de teología y trabajo en diferentes lugares como vicarias hasta que encuentr una
parroquia donde establecerse, sus hermosos poemas de amor y la alegre musicalidad de sus versos
contrastan con las condiciones externas de su vida y con sus relaciones con las mujeres. En 1838
aparecieron re

unidos por primera vez en un volumen sus poemas, en parte ya aparecidos en revistas. El volumen fue
ampliado varias veces hasta su cuarta edición en 1867.

Los compositores Robert Schumann, Johannes Brahms y Hugo Wolf compusieron canciones con
textos poéticos de Mörike.
Como se explica en la pequeña biografía del compositor el lieder que se analizará esta en uno de los
escritos de Morike.
Schlafendes Jesuskind (Eduard Mörike)- El niño durmiente
Esta obra vamos a dividirla en tres grandes secciones para irla analizando, la primera del
compás 1 hasta el 12, la segunda desde el 12 hasta el 22 y del compás 23 hasta el 30 que ya sería el
final de la pieza.
Esta primera sección la veremos en dos fragmentos pequeños del compa 1 al 6 y del 6 al
12.tiene una pequeña introducción que la podemos ver en este primer ejemplo:
En esta primera sección de la obra Wolf nos presenta una serie de acordes consecutivos con
un movimiento ascendente en ambas manos del piano. Este primer fragmento nos presenta a simple
vista una armonía en Do mayor y casi siempre sentimos que estamos en esta tonalidad abierta. Cosa
que este compositor hace es que nos presenta los puntos de llega da sin tercera, esto lo vemos al
inicio del primer y quinto compas.

En la sección que vemos podes apreciar como la melodía de la voz casi siempre va realizando un
movimiento por grado conjunto teniendo como mayor auge interés en los movimientos armónicos
del piano cuando realiza ese Mib sin tercera que le da un clima de angustia en este momento.

El compás 16 llega siendo el clímax de este lieder mib en la voz, reafirmando esa sensación
de angustia que se puede observar en puntos claves de la obra.
Para finalizar este pequeño análisis miremos la sección final donde se puede observar gran
parte del material más destacado de la obra.
La sucesión de acordes finales nos demuestra el trabajo armónico característico del
romanticismo, esta tonalidad un poco extendida da mayores libertades a la hora de componer.
Antes de terminar repite su introducción inicial para dar paso a lo cómo podríamos llar una
pequeña coda conclusiva. Realmente hablar de esta obra a nivel funcional no es el objetivo de este
trabajo. Lo que si diremos que esta escritura típica del el estilo de Wolf Si nos podemos a ver los
demás lieder su gran mayoría destaca esta tendencia propia de su época.

Kurt weill
Kurt Julian Weill, nace el 2 de marzo de 1900 — Nueva York, 3 de abril de 1950 fue un
compositor alemán, esposo de la actriz y cantante austríaca Lotte Lenya. Escribió escribir obras
muy elaboradas, experimentó la influencia del jazz, simplificó el registro y se dedicó a componer
para el teatro expresionista. De su encuentro con Bertolt Brecht surgieron composiciones
magistrales, como La ópera de los tres cuartos (1928), renovada versión de La ópera del mendigo de
John Christopher Pepusch y John Gay, y Grandeza y decadencia de la ciudad de Mahagonny
(1930).
Expulsado de su patria por los nazis a causa de su origen judío, Kurt Weill se refugió en
París, donde compuso Los siete pecados capitales (1933). Residió luego en Londres y más tarde en
Estados Unidos, donde se instaló definitivamente con su esposa, la cantante y actriz austriaca Lotte
Lenya. Fue autor asimismo de varias comedias musicales, como Knickerbocker Holiday (1938) y
One touch of Venus (1943).
Letra Español
Francés Et la vie nous entraîne
C'est presque au bout du monde Lassante, quotidienne
Ma barque vagabonde Mais la pauvre âme humaine
Errante au gré de l'onde Cherchant partout l'oubli
M'y conduisit un jour A pour quitter la terre
L'île est toute petite Su trouver le mystère
Mais la fée qui l'habite Où nos rêves se terrent
Gentiment nous invite En quelques Youkali...
A en faire le tour
C'est le pays de nos désirs
C'est le pays de nos désirs C'est le bonheur, c'est le plaisir
C'est le bonheur, c'est le plaisir C'est la terre où l'on quitte tous les soucis
C'est la terre où l'on quitte tous les soucis C'est, dans notre nuit, comme une
C'est, dans notre nuit, comme une éclaircie
éclaircie L'étoile qu'on suit
L'étoile qu'on suit C'est Youkali, c'est Youkali, c'est Youkali.
C'est Youkali

Al fin de casi todo


mi barca vagabunda Es lo mejor que guardamos en el
mecida por las olas corazón
con fuerza me arrastró… la libertad que soñaste tanto
La isla misteriosa acariciar.
la que soñamos todos
parece que te invita Es tan real como soñar
a entrar en su interior. no existe tal, Youkali.

Youkali, es el país que alguien Y la vida nos lleva


soñó cansada cotidiana
Youkali, es donde se inventó el por un valle de lágrimas
color que deja escapar…
Youkali, en su frontera se detuvo Dejándonos el alma
el dolor por todos los rincones
en la oscuridad es rayo de luz dejándonos jirones
la estrella seguí, Youkali. soñando por soñar.
Analisis
Al igual que en la parte anterior nos vamos a centrar en las partes mas resaltantes de
la obra.
Esta obra la podemos ver una manera mas simple consta de un coro que es la sección donde
se nombra youkali que inicia en el compas 16 teneiendo dos estrafas que están plasmadas con
repetición en la partitura.
Como bienla partitura lo explica esto es un tango habanero por las influencias que el
compositor tuvo de este genero.

Este inico de la obra con armadura de un Re mayor o un si menor, aunque esto no debe
tomarse mucho en cuenta porque presenta alteraciones que nos aleja por momentos de estos centros
tonales.
Inicia la voz con un Do y pasa por un Mi sostenido de manera descendente. En casi toda la
primera parte el tema rítmico central es esas semi-corchea y corcheas que podemos observar.
La voz siempre va duplicada en el piano, para siempre tener la afinación se podría decir,
pasa que también esta obra primeramente fue instrumental y luego se le colo texto.

En el compas 17 con anacrusa comienza lo que se púede tomar como coro justamente inicia
con ese Mi sosntenido que siempre esta presente en la obra , ahora en la mano izquierda cambia
abrudtamente el figuraje haciendo con saltos consecutivos teniendo siempre una nota de bajo en el
compas 20 lo vemos que es un mi.
Tiene tendecias donde la voz siempre explota en un si de la tercera línea mientras el piano
le va haciendo el soprote armonico

Ahora para comparar estas dos obras tendremos esto, primeramente son compositores de
dos tiempos diferentes. Viendo estos pequeños fracmentos de cada una de esta obras lo primero que
debemos notar es que el tratamento armonico es diferente , el primero con una tendencia romantisita
y el sogundo mas cerca del modernimos y se puede percibisr unos acordes disonantes mas
trabajados.
Ambos escritores presentan una canción por asi llamarlos, el primero dirige la obra como
una canción de cuna , para el el texto se rige mas fuertemente que la música. Teniendo un buen
material literario por lo que se puede analizar que la palabra rigue la música como tendencias
anteriores.
En el segundo caso el tratamentiento rítmico era mucho mas rico ya que debido al genero
que escogio para componer debía ser asi. Y el primer caso el cuidado o el mayor detalle estuvo es
lo melódico.
Tambien podremos decir que están destinados para públicos similares pero en escenarios
diferen Weill componía mas para musicales, e publico en establecimientos pequeños,dudo que esta
obra fuera destinada.
El efoco de estos compositores eran en estas obras diferentes. Uno con cuidado nos da una
dulce melodía que hace retorica con el texto del niño dumiente y el otro nos da un tango que refleja
la influencia en este genero.
Referencias

Bas. J. (1980). Tratado de la forma musical. Buenos Aires. Editorial Ricordi Americana
S.A.E.C
Cazurra.A.(). El arte en la música del barroco. Universitat Oberlina Catalunya

Thomas. J. Tonality as Topic: Opening A World of Analysisfor Early Twentieth-Century


Modernist Music.
Diccionario de la Lengua Española. (1992). Diccionario de la Lengua Española (21.ª ed.).
Madrid: Espasa Calpe, S.A.
Ferrater, J. (1965). Diccionario de Filosofía. Tomo I. A-K. Buenos Aires.Editorial
Sudamericana.
Ruiza, M., Fernández, T. y Tamaro, E. (2004). Biografia de Hugo Wolf. En Biografías y
Vidas. La enciclopedia biográfica en línea. Barcelona (España). Recuperado de
https://www.biografiasyvidas.com/biografia/w/wolf_hugo.htm el 2 de febrero de
2020.

Videos
Kurt Weil : Youkali (Barbara Hannigan / Alexandre Tharaud)

https://www.youtube.com/watch?v=3unBXwN8Cy0

Wolf - Schlafendes Jesuskind - Fischer-Dieskau / Moore

https://www.youtube.com/watch?v=RAFhH8OEYjo

También podría gustarte