Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
o a la bre
vedad
Poesía nakú
Krístel Guirado
Rúkleman Soto
(comps.)
La vuelta del paraíso
Poesía
Elogi
o a la bre
vedad
Poesía nakú
K rís te l G u i rad o
R úk le m a n S ot o
(c om ps . )
ELOGIO A LA BREVEDAD. POESÍA NAKÚ
Krístel Guirado y Rúkleman Soto (comps.)
Colección La vuelta del paraíso Nº 2
Rúkleman Soto
·3·
RÚKLEMAN SOTO
·4·
RÚKLEMAN SOTO
·5·
RÚKLEMAN SOTO
·6·
RÚKLEMAN SOTO
·7·
RÚKLEMAN SOTO
·8·
RÚKLEMAN SOTO
·9·
ARS MÉTRICA DEL NAKÚ:
Brevísima filosofía de la
composición
Krístel Guirado
· 11 ·
KRÍSTEL GUIRADO
· 12 ·
KRÍSTEL GUIRADO
· 13 ·
A LEJANDRO S EQUER A
Dolía, Vivía,
siempre mentira;
dolía. moría.
· 15 ·
ALEJANDRO SEQUERA
¿
y si me
invento
besos
tuyos
en tanto
te veo
huir de
la ruina
que soy?
· 16 ·
A NAIBIB M ATAMOROS
· 17 ·
ANAIBIB MATAMOROS
Detrás de la barra
Tango,
poetas y
cocuy
allí en
Guateque
donde
nació
ese nakú
breve
· 18 ·
ANAIBIB MATAMOROS
Anida
en mi ser
anhelo
Luego,
la lluvia
mi ánimo
agita
· 19 ·
A RISEL C ARBONELL
Bajo protesta
Bala y Somos La paz
canción Tiempo y Contigo
Ella es Fuera Lejos
· 21 ·
ARISEL CARBONELL
Mi vocación
Y en mi
arrechera
andas
En eso
milito y
veo ahí
Cómo ha
caído el
ángel
· 22 ·
B RYAN Z ACARÍAS
· 23 ·
BRYAN ZACARÍAS
Soñador Rebelde
duelo sobre
riega la arenas y
tarde lodos
juego canta
a vivir y niégate
caigo a caer
ser es tu voz
un punto reviste
quieto la sed
ave de vuela
sombras enigma
y oros de sol
VUELA
cae en tu
sueño
· 24 ·
D AVID A LTUVE
Gavilán
Rapaz
inmóvil
vuela
· 25 ·
E LIZABETH R OMERO
· 27 ·
F ELIPE E ZEIZA
Templo
El ojo Un río: Fuego
fue cruz Amantes... y piedad
sin fe o nada adiós
· 29 ·
FELIPE EZEIZA
Nakú al lirio
(((Lirio)))
susurro
del té
Si cae
serás el
(((Lirio)))
Un pez
tao en el
(((Lirio)))
· 30 ·
FELIPE EZEIZA
Santo
tu favor
ardió
Nunca
sueltas
tu sed
La ola
lamento
vital
· 31 ·
H ENYS P EÑA
· 33 ·
HENYS PEÑA
Calles
reñidas
de son
Baila
cerveza
a coro
· 34 ·
K RÍSTEL G UIRADO
Mi sur, quizá
y solo mi sur quizás
oscilas en tu voz va y ven y
mi sur quizás un mar
· 35 ·
KRÍSTEL GUIRADO
Sonakus al colibrí
I
Evade
a la rama
surta
cruje
a quietud
a hogar
¿puede
ser amor
si pende
si ata?
· 36 ·
KRÍSTEL GUIRADO
II
Añosa
sin olor
bafeo
acaso
me abro y
asomo
yerma
una flor
marchita
breve
· 37 ·
KRÍSTEL GUIRADO
III
Huye sí
ve tras su
mosto
danza
y abreva
tu sed
lejos
agoniza
mi aroma
sin ti
· 38 ·
L AURA E LOÍSA S OTO
Torso
arbóreo
al Sur
· 39 ·
LAURA ELOÍSA SOTO
BLANC:
flora de
tules
EFFACÉ:
dos alas
rotas
CROISÉ:
un silfo
muere
· 40 ·
M ANUEL A LMEIDA
· 41 ·
MANUEL ALMEIDA
suelo
retumba
y bate
se cae
atruena
reclama
y te ve
· 42 ·
MANUEL ALMEIDA
II
Amaso
y amanso
furia
vibro
al borde
y en ti
mujer
deleita
alienta
mi ser
· 43 ·
MANUEL ALMEIDA
III
Entre
mixtura
crean
rozan
en la vía
llamas
dulce
y mortal
insurge
tú voz
· 44 ·
O SWALDO G ONZÁLEZ
Baila
Micaela
Baila
· 45 ·
P ASTORA B RICEÑO
· 47 ·
PASTORA BRICEÑO
Ojo de
Alondra
Te vas
Canta,
Colibrí,
Adiós!
Llanto
De río el
Sauce
Poema:
Monte de
Labor.
Naces
Yagrumo
De luz
Viaje
Y niebla:
M. Bhasō.
· 48 ·
R ÚKLEMAN S OTO
· 49 ·
RÚKLEMAN SOTO
Canto I
Leo tu
terceto,
poeta
Y digo,
perdido,
sordo
de una
a la otra
oreja
que yo
resbalo
sin fe
· 50 ·
RÚKLEMAN SOTO
por la
ira roto
vacío
Soy el
que dice
«Orcus»
Y sumo
avernos
al día
· 51 ·
RÚKLEMAN SOTO
Canto VI
busco
alterar
mi sol
mayor
de bardo
menor
Soy un
torpe sí
(bemol)
“colui
che piange
e dice”
· 52 ·
RÚKLEMAN SOTO
Ese que
se comió
la luz
en las
esferas
vanas
de este
abatido
mundo
Tardo
y triste
ángel
que ya
no sabes
morir
· 53 ·
S OFÍA R OMERO
Brisa Pinta
llévalos oscuras
lejos noches
· 55 ·
Y URIMIA B OSCÁN
Definiciones
Y dijo Y dijo: Sé mar
Dios a él: A ti creo Sé tempo
Trina ánima Sé sal
· 57 ·
YURIMIA BOSCÁN
Vuelo
Soy ella
sin mí
Lloras
agua sal
y flor
Tu sed:
breve sí
mismo
Golpe:
abrazo y
lanza
Rozar:
Agriado
suero
Sin mi
lágrima,
¿a quién?
· 58 ·
YURIMIA BOSCÁN
Mi ojo
es brasa
ciega
Tú y yo:
Máscara,
óxido
Tul de
posible
cielo
Lluvia
sobre él
Ocaso
Somos
puertos
y azar
Selva
donde va
su ala
· 59 ·
YURIMIA BOSCÁN
Fui yo
en vez de
cielo
Alada
la senda
miras
Papel:
mi único
hombro
Estoy
Inversa:
Vacía
Surco
tras ella
mi lis
· 60 ·
TIZAYQUE
(Maíz en flor)
Hemos elegido la armoniosa expresión
tizayque para titular este canto a la arepa, y
en sentido amplio al maíz, como un viaje hacia
las voces ancestrales de nuestros pueblos
originarios, aquellos que habitaron la zona
nororiental venezolana, antigua provincia de
Cumaná, quienes amasaron y dieron forma a
una cultura que nos atraviesa y nos define
desde el paladar.
· 63 ·
Tizayque
FELIPE arepa
canto de
lunas
fuego
y budare
¡cantó!
Llamado Muele / io, pilón / y dame
RÚKLEMÁN aripo
del barro
naces
sin ti
el mundo
ayuna
yurar
es nunca
llorar
· 65 ·
de oro
el brote
ayaze
oh mano
manita, oh
amasa
Llamado Muele / io, pilón / y dame
KRÍSTEL erèpa
sol de mi
tribu
ahonda
mi canto
patna
en tus
mil voces
aya-ká
· 66 ·
corre y
ve-i-dile
erèpa
Llamado Muele / io, pilón / y dame
MANUEL calma
a carato
mi sed
sabor
–zea mays–
a calle
somos
gente de
yhuache
Llamado Muele / io, pilón / y dame
· 67 ·
YURIMIA sabor
antiguo
poƈta
somos
mazorca
cacao
rueda
del maíz
DIOSA
· 68 ·
Índice
NAKÚ: LA POÉTICA DEL HIPERINSTANTE 3
ARS MÉTRICA DEL NAKÚ 11
Alejando Sequera 15
Anaibib Matamoros 17
Arisel Carbonell 21
Bryan Zacarías 23
David Altuve 25
Elizabeth Romero 27
Felipe Ezeiza 29
Henys Peña 33
Krístel Guirado 35
Laura Eloísa Soto 39
Manuel Almeida 41
Oswaldo A. González 45
Pastora Briceño 47
Rúkleman Soto 49
Sofía Romero 51
Yurimia Boscán 57
TIZAYQUE 61
Índice 69
· 69 ·
ELOGIO A LA BREVEDAD se terminó de editar el 20
de octubre de MMXX, año cero de la
pandemia, al cumplirse 166 años del
nacimiento del poeta vidente Arthur Rimbaud,
quien proclamó que “las invenciones de lo
desconocido requieren formas nuevas”.
Este libro fue concebido y creado para su
difusión digital, mediante Adobe Acrobat. En
su composición se utilizaron los tipos Candara
y Candara Light. La tirada es de un ejemplar,
descargable de forma ilimitada y gratuita
desde túnelDiez ediciones
La colección
La vuelta del paraíso está ubicada al
inicio de la calle Sucre, en la ciudad de
Los Teques. Es un recodo que evoca y
resguarda, en arquitectura y espíritu,
la ciudad matria. Al descampado de
su orilla, la voz de sus poetas ha
descendido neblina y ha cubierto de
imágenes las calles del pueblo. Con la
intención de honrar la vasta memoria
de los espacios, la íntima resistencia
del territorio y la amorosa cercanía
del terruño, hemos escogido su
nombre para designar nuestra
colección de poesía.