Está en la página 1de 21

Subsecretaría de Calidad Turística

Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

UNIDAD 3 – Pág. 1
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Indice

Introducción ................................................................................................. 3
En esta unidad… ........................................................................................... 4
Objetivos de la unidad ................................................................................... 4
Pronunciación ............................................................................................... 5
Nota importante sobre pronunciación .............................................................. 6
Diálogos ...................................................................................................... 7
Consulta por viaje ......................................................................................... 7
Consultation pour voyager ............................................................................. 7
Descripción de lugares .................................................................................. 8
Tipos de paisajes .......................................................................................... 9
Límites de Argentina ................................................................................... 10
Salidas nocturas ......................................................................................... 11
Salidas de día ............................................................................................. 12
Actividades gratuitas ................................................................................... 13
Días feriados .............................................................................................. 14
Paseo guiado .............................................................................................. 15
Indicaciones de lugares para visitar .............................................................. 16
Barrios emblemáticos .................................................................................. 17
¿Cómo llego? ............................................................................................. 18
¿Cómo pago el transporte? .......................................................................... 19
Postales de Buenos Aires ............................................................................. 20
Diálogos en la Comisaría de turismo .............................................................. 21

UNIDAD 3 – Pág. 2
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Introducción

¡Bienvenido al material de estudio auto-asistido de Francés Turístico! Este cuadernillo te


ayudará a recordar y profundizar los temas más importantes trabajados en cada unidad.
Podrás descargarlo e imprimirlo si lo necesitas. Además, te servirá para repasar los temas
abordados en las unidades interactivas que encontrarás en el aula virtual.

Las secciones que componen este material de estudio son las siguientes:

En esta unidad…: En esta sección encontrarás los temas que


abordará la unidad.

Objetivos de la unidad: Aquí encontrarás los objetivos que


esperamos alcances al finalizar tu trabajo en el aula virtual y la revisión
de los temas más importantes presentados en este cuadernillo.

Para tener en cuenta: En esta sección encontrarás un resumen de los


temas gramaticales de la unidad, como por ejemplo, reglas de uso del
idioma.

Pronunciación: Esta sección te presenta un resumen de los sonidos


más importantes del idioma.

Vocabulario: Aquí tendrás una lista de las palabras nuevas que


aprendiste en la unidad.

Lecturas: En este espacio encontrarás las lecturas presentadas en el


material interactivo. Te servirán para repasar y practicar lectura.

Esperamos tu aprendizaje sea placentero y lleno de nuevas experiencias.


¡Adelante!

UNIDAD 3 – Pág. 3
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

En esta unidad…
…aprenderás los siguientes temas:
 Viajes (vocabulario sobre geografía y destinos)

 Paseos turísticos

 Comisaría de turismo (ubicación y situaciones en las cuáles recurrir)

Objetivos de la unidad
Al finalizar la unidad podrás:
 Guiar al turista para viajar por el interior del país

 Describir propuestas culturales en la Ciudad

 Brindar indicaciones sobre lugares y paseos típicos

 Indicar modalidades de pago de transportes

 Ofrecer asistencia en la comisaría de turismo

UNIDAD 3 – Pág. 4
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Pronunciación

Particularidades de algunas vocales en francés

 E: Si está sin tilde y en una sílaba que termina con E, se pronuncia como
una O de español con sonido de E.
 EU: Se pronuncia como O de español con sonido de E.
 I: Se pronuncia como en español, pero estirando un poco más los labios
hacia los extremos.
 EAU: Si está en posición final de la palabra, se pronuncia de manera
cerrada. Es la posición para pronunciar una U en español, pero con el sonido
de O.
 OU: Se pronuncia como una U en español.
 U: Se posiciona la boca para pronunciar U pero con sonido de I en español.
 AN: Se posiciona la boca para pronunciar O pero se aplica la A en español. El
sonido también es nasal.
 EN: Se posiciona la boca para pronunciar O pero se aplica la A en español. El
sonido también es nasal.
 ON: Se posiciona la boca para pronunciar U pero se aplica el sonido de la O
en español El sonido es nasal.
 IN: Se posiciona la boca para pronunciar I pero se aplica el sonido de la E en
español. El sonido es nasal.

Pronunciación de consonantes en francés


Generalmente, las consonantes al final de la palabra no se pronuncian.
Ejemplos:

 Paris

 Passeport

 Français

 Port

Otro caso especial a considerar es la C cédille ç. Ejemplo: "ça, c´est ma valise"


(Esa es mi valija).

Sin embargo, existen consonantes que sí se pronuncian: “L”, “F”, “C” y “R”.

 En los verbos terminados en infinitivo “ir”, se pronuncia la “r” final.


Ejemplos: sortir, finir, partir.

UNIDAD 3 – Pág. 5
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

 En la preposición “pour” (para). Ejemplo: Pour aller à la porte 12, s´il


vous plaît ? (¿Para ir a la puerta 12, por favor?)

 En la palabra “hôtel” en la que se pronuncia la “L” final.

Nota importante sobre pronunciación:


Una palabra en francés puede estar afectada con tres tildes gráficos, pero ellos no
determinan el acento de la palabra. El acento de cada palabra golpea a la última
sílaba.
Por otro lado, la “E” en posición final de palabra no se pronuncia. Por ejemplo,
chemise. Puede escucharse esa “E” final en el francés meridional.

UNIDAD 3 – Pág. 6
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Diálogos

Consulta por viaje

Consultation pour voyager

- Bonjour! - Buen día

- Bonjour, Monsieur! Je vous écoute. - Buen día, señor. Lo escucho.

- Je voudrais me renseigner sur un - Me gustaría informarme sobre


séjour en Patagonie. una estadía en la Patagonia.

- D´accord ! Regardez le dépliant. - De acuerdo. Mire el folleto. Puede


Vous pouvez passer 5 jours à Terre pasar cinco días en Tierra del
du Feu. Fuego.

- D´accord ! Et le prix du séjour ? - Bien. ¿Cuánto es el precio de la


estadía?

- C´est dix mille pesos. - Son 10 mil pesos.

- On est deux. - Somos dos.

- Alors, un séjour pour deux - Entonces, una estadía para dos


personnes, c´est 19,000 pesos, personas. Hace 19 mil pesos.
monsieur. Vous avez une réduction. Usted tiene un descuento.

- Vous acceptez la carte bleue ? - ¿Acepta tarjeta de crédito?

- Oui, nous acceptons toutes les - Sí, aceptamos todas las tarjetas.
cartes bancaires.

UNIDAD 3 – Pág. 7
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Descripción de lugares

Je décris des endroits

Cómo describo lugares


Es una selva densa y salvaje.
Es un pueblo muy agradable.
Son las cataratas más imponentes de América.
Es la ruta de los siete lagos.
El mar es muy tranquilizador.
Es el glaciar andino más espectacular de la Patagonia.

Para tener en cuenta

En francés podemos expresar la superioridad de un objeto paisaje o persona a


través de los superlativos, que se forman así: el artículo determinante (la/le/les)
más la palabra “plus” (más) y un adjetivo cualquiera. Por ejemplo: Le plus
importante = el más importante. Le plus calme = el más tranquilo.

Tipos de paisajes

UNIDAD 3 – Pág. 8
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Tipos de paisajes

Types de paysages

 La fôret: la selva
 Le désert: el desierto
 La jungle: la jungla
 La grotte: la cueva
 La colline: la colina
 Le ruisseau: el arroyo
 La falaise: el acantilado
 Le canal: el canal
 La montagne: la montaña
 Le lac: el lago
 Le canyon: el cañón
 La cascade: la cascada
 Le volcan: el volcán
 Le fleuve: el río
 Le barrage: la represa
 L´étang: el estanque
 L´oasis: el oasis
 La ville: la ciudad
 Le village: el pueblo
 La plage: la playa

UNIDAD 3 – Pág. 9
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Límites de Argentina

Le pays et ses limites

 La Bolivie: Bolivia.
 Le Paraguay: Paraguay.
 L´Uruguay: Uruguay.
 Le Brésil: Brasil.
 Le Chili: Chile.
 La Cordillère des Andes: Cordillera de los Andes.
 L´océan Atlantique: Océano Atlántico.

UNIDAD 3 – Pág. 10
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Salidas nocturnas

Samedi soir

- Bonjour! - ¡Buen día!

- Bonjour! Je viens d´arriver en ville. Et - ¡Buen día! Acabo de llegar a la ciudad


je ne sais pas que faire. y no sé qué hacer.

- Vous avez beaucoup d´activités - Tiene muchas actividades culturales.


culturelles.

- Super ! Je suis au courant du théâtre - Genial. Estoy al tanto del teatro


Colón … Colón…

- Oui, vous avez des théâtres, des - Sí, tiene teatros, cines como “El
cinémas comme « le Gaumont », des Gaumont”, festivales, conciertos.
festivals, des concerts.

- C´est super ! - ¡Es genial!

- Vous pouvez faire une promenade sur - Puede hacer una caminata por la
l´avenue Corrientes où il y a plusieurs avenida Corrientes donde hay muchas
librairies et théâtres. librerías y teatros.

- Oh là là ! - ¡Oh!

- Et finalement vous pouvez aller à - Y finalmente puede ir a “Guerrín”, una


« Guerrín », une pizzeria typique de pizzería típica de Buenos Aires.
Buenos Aires.

- Je vous remercie ! - Se lo agradezco.

UNIDAD 3 – Pág. 11
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Salidas de día

Dimanche après-midi

- Bonjour! - ¡Buen día!

- Je vous écoute, monsieur ! - ¡Lo escucho, señor!

- Ce dimanche, qu´est-ce que je peux - Este domingo, ¿qué puedo hacer?


faire?

- Vous pouvez vous promener dans un - Puede pasearse por un pulmón


poumon de verdure qui se trouve dans verde que se encuentra en el barrio
le quartier de Palermo. Il s´appelle de Palermo. Se llama “Los Bosques
« Los Bosques de Palermo ». Il y a un de Palermo”. Hay un muy lindo
très beau rosédal, des arbres immenses rosedal, árboles inmensos y bellos
et des beaux lacs. lagos.

- C´est beau ! - ¡Es lindo!

- Oui, je vous conseille d´y aller pour - Sí, le aconsejo ir allí para
vous détendre. C´est idéal pour pic- despejarse. Es ideal para hacer un
niquer ainsi que faire une balade en picnic como así también hacer un
pédalo sur le lac. paseo a pedal en el lago.

- Merci, c´est génial ! - Gracias. ¡Es genial!

UNIDAD 3 – Pág. 12
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Actividades gratuitas

Des activités gratuites

- Je suis au courant qu´il y a beaucoup - Estoy al tanto que hay muchas


d´activités gratuites à Buenos Aires. actividades gratuitas en Buenos Aires.

- Oui. Vous avez des pièces de théâtres, - Sí. Tiene obras de teatro, conciertos,
des concerts, des festivals de théâtre. festivales de teatro.

- Qu´est-ce que vous me conseillez ? - ¿Qué me aconseja?

- Si vous aimez le théâtre expérimental, - Si a usted le gusta el teatro


je vous conseille d´aller au festival experimental, le aconsejo ir al festival
« Escena » (Scène) qui va se dérouler “Escena” que va a desarrollarse en
dans quelques jours. algunos días.

- Et pour écouter de la musique ? - ¿Y para escuchar música?

- Il y a des places gratuites pour - Hay lugares gratuitos para escuchar


écouter de la musique classique au música clásica en el Centro Cultural
Centre Culturel «Kirchner ». Kirchner.
- Merci ! - ¡Gracias!

UNIDAD 3 – Pág. 13
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Días feriados

Jours fériés

- Bonjour! Tous les magasins sont - ¡Buen día! Todos los negocios están
fermés. cerrados.

- Oui, monsieur! Aujourd´hui, c´est un - Sí, señor. Hoy es un día feriado.


jour férié.

-Ah, oui! C´est la célébration de quoi? - Ah, sí. ¿Qué se festeja?

- Le 25 mai, c´est la fête nationale en - El 25 de mayo, es la fiesta patria de


Argentine! Argentina.

- Ah, comme en France, mais chez - Ah, como en Francia, pero para
nous, c´est le 14 juillet. nosotros es el 14 de julio.

- Je m´excuse de ne pas vous - Disculpe de no haberle avisado.


prévenir.

- Pas de problème. - No hay problema.

UNIDAD 3 – Pág. 14
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Paseo guiado

Une promenade guidée

- Et alors … voilà la cathédrale - Y entonces…. acá está la Catedral


métropolitaine de Buenos Aires. À votre metropolitana de Buenos Aires. A su
droite, vous voyez la Casa Rosada. C´est derecha, ven la Casa Rosada. Es ahí
là où le président travaille, mais il habite donde trabaja el presidente, pero vive
loin du centre-ville. lejos del centro.

- Il habite où ? - ¿Dónde vive?

- Il habite dans la résidence - Vive en la residencia presidencial que


présidentielle qui se trouve à Olivos, une se encuentra en Olivos, una ciudad
ville hors de la cité de Buenos Aires. On fuera de la Ciudad de Buenos Aires.
va continuer … traversez la rue, s´il Vamos a continuar. Cruce la calle, por
vous plaît. Maintenant, on est dans la favor. Ahora estamos en la famosa y
fameuse et emblématique Place de Mai. emblemática Plaza de Mayo. Vean la
Voici la Pyramide qui symbolise la Pirámide que simboliza la libertad.
liberté.

UNIDAD 3 – Pág. 15
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Indicaciones de lugares a visitar

Indiquer des endroits à visiter

Vous pouvez aller au cinéma « Le Puede ir al cine “El Gaumont”.


Gaumont ».

Vous pouvez visiter le quartier de Puede visitar el barrio de Palermo.


Palermo.

Vous pouvez vous promener sur l´avenue Usted puede pasearse por la avenida
Corrientes. Corrientes.

Vous pouvez manger à « Guerrín », une Puede comer en Guerrín, una pizzería
pizzeria typique de Buenos Aires. típica de Buenos Aires.

Je vous conseille d´aller au théâtre San Le aconsejo ir al Teatro San Martín.


Martín.

Vous pouvez écouter de la musique Puede escuchar música clásica en el


classique au Centre Culturel Kirchner. Centro Cultural Kirchner.

Vous pouvez faire une promenade dans le Puede hacer un paseo por el barrio de
quartier de Puerto Madero. C´est chic ! Puerto Madero. ¡Es chic!

UNIDAD 3 – Pág. 16
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Barrios emblemáticos

Les quartiers pittoresques

C´est le cœur du centre-ville. Es el corazón del centro. Puede


Vous pouvez visiter « La Casa visitar “la Casa Rosada” que es
Rosada » (la maison rose, en uno de los atractivos de la Plaza
français) qui est l'un des attraits de Mayo.
de la Place de Mai.

Vous pouvez voir là une Va a ver allí una arquitectura de


architecture de style français, estilo francés, sobre todo en la
surtout sur l’illustre avenue ilustre avenida Alvear, que se
Alvear, qui se distingue par ses distingue por sus edificios
édifices remarquables. imponentes.

C´est le quartier du tango, de la Es el barrio del tango, de la


nostalgie de Buenos Aires. nostalgia de Buenos Aires.

Vous pouvez vous balader le Puede pasear a lo largo de los


long des quais ou sur le superbe puertos o sobre el magnífico
Puente de la Mujer (Pont de la Puente de la Mujer.
Femme).

C´est au sud du centre-ville. Está en el sur del centro. Es la


C´est le berceau de la cité. Il y a cuna de la ciudad. Hay casas de
des maisons en bois et en tôle manera y de chapa pintadas de
peintes de toutes les couleurs. todos los colores.

UNIDAD 3 – Pág. 17
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Indicaciones sobre transporte

J´arrive comment?

¿Cómo llego?

Vous pouvez télécharger l´application « - Puede descargar la aplicación « Cómo


Cómo llego ». llego ».

Vous pouvez aller jusqu´à l´arrêt du - Puede ir hasta la parada de colectivo.


bus.

Là-bas, sur l´avenue 9 de julio, vous - Allí, en la avenida 9 de julio, va a ver


allez voir un quai exclusif pour les bus. un andén exclusivo para colectivos. Es
C´est le « metrobus ». el metrobus.

Le métro, c´est là ! - El subte, sí, es allá.

Vous avez le métro à une minute. - Tiene el subte a dos cuadras. Siga
Continuez tout droit sur l´avenue. todo derecho por la avenida.

Vous pouvez appeler n´importe quel - Puede llamar a cualquier taxi. Tenga
taxi. Attention aux arnaques. cuidado de las estafas.

UNIDAD 3 – Pág. 18
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

¿Cómo pagar el transporte?

Comment payer les transports?

Vous devez payer les transports avec Tiene que pagar los transportes con su
votre carte magnétique SUBE. tarjeta magnética SUBE.

Vous pouvez payer les lignes de trains Puede pagar las líneas de tren con su
avec votre carte SUBE. En plus, vous tarjeta SUBE. Además, puede pagar el
pouvez payer les bus et le métro. colectivo y el subte.

Vous pouvez obtenir votre carte dans un Puede adquirir su tarjeta en un kiosco.
« kiosco ».

UNIDAD 3 – Pág. 19
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Postales de Buenos Aires

C´est qui ? C´est quoi ?

¿Quién es? /¿Qué es?

C´est le portrait d´Evita Es el retrato de Evita Perón.


Perón.

C´est l´Obélisque. Es el Obelisco.

C´est le Pont de la Femme. Es el Puente de la Mujer.

C´est la « Casa Mínima », la Es la “Casa Mínima”, la más


plus étroite de la ville. angosta de Buenos Aires.

C´est la Floralis Genérica, la Es la Floralis Genérica, la


grosse fleur de Buenos Aires. gran flor de Buenos Aires.

UNIDAD 3 – Pág. 20
Subsecretaría de Calidad Turística
Dirección de Formación en Turismo

CICLO DE FORMACIÓN VIRTUAL CONTINUA

Diálogos en la Comisaría de turismo

J´ai un problème

Diálogo I

- Le commissariat du touriste ? - ¿La Comisaría del Turista?

- C´est bien près d´ici. Continuez tout - Es cerca de acá. Siga todo derecho
droit sur l´avenue Corrientes jusqu´au por la avenida Corrientes hasta la
coin de la rue Reconquista. esquina de la calle Reconquista.

- L´adresse ? - ¿Y la dirección?

- C´est 436, avenue Corrientes. Ne - Es avenida Corrientes 436. Ne se


vous inquiétez pas. Le personnel parle preocupe. El personal habla diferentes
différentes langues. idiomas.

- Merci ! - ¡Gracias!

Diálogo II

- Je peux vous aider, Monsieur ? - ¿Puedo ayudarlo señor?

- Oui, on m´a volés mon appareil photo. - Sí, me robaron mi cámara de fotos.

- Ce n´est pas juste. On va vous - No es justo. Lo vamos a derivar a la


adresser au commissariat plus proche. comisaría más cercana.

- Je vous en prie ! - ¡Gracias!

UNIDAD 3 – Pág. 21

También podría gustarte