Está en la página 1de 19

MUSICAL ANNIE

ACTO I

ABRE TELÓN

Escena 1: Cuadro 1.
(luz cenital azul)
En la oscuridad de la noche entran en escena los padres de Annie con una
canasta de bebé y una carta. Dejan la canasta al centro adelante del
escenario y el padre le deja una medalla…salen de escena con dolor y
pena por dejar a su hija.
(Entra la Srta. Hannigan.)

1. Srta. Hannigan: (encuentra y lee en voz alta la carta.)


2. Por favor cuiden a nuestra niña, se llama Annie, nació el 28 de Julio,
volveremos pronto por ella, lleva colgada al cuello la mitad de una
medalla de plata, nosotros nos hemos quedado con la otra mitad, para
que cuando volvamos por ella sepamos que es nuestra niña.
3. (Levanta el canasto con la bebé y se la lleva con desprecio)
4. Srta. Hannigan: (dirigiéndose al publico) ¡otra más!!!

Escena 1: Cuadro 2.

DECORADO:
Colchonetas, sábanas, almohadas.
Imagen-proyector ventana cielo noche
Iluminación tenue
Sonido silencio

(Se apagan las luces del escenario, se ubican las niñas del
orfanato)
una vez listo el escenario se encienden las luces

Dormitorio de un orfanato. Todas están en la cama intentando conciliar el


sueño. Annie está despierta mirando melancólica por la ventana.

5. Molly: (sollozos) HUMM… Humm.. (grita llorando) ¡mamá, mamá!….


¡Annie, Annie!
6. Annie: (se acerca a Molly la abraza y la consuela) Shiiits, ya, ya pasó,
tranquila, calmate.
7. Molly: Noooo (llora)
8. Annie: Vamos, solo ha sido un sueño.
9. Molly: Annie... Yo… (es interrumpida por Dufy)
10. Dufy: (enojada) ¡Así no se puede dormir! ¡Todas las noches lo mismo!
11. Annie: No le hagas caso, duerme otra vez y no llores.
12. Dufy: (agresiva) Molly no bebería estar aquí, (camina sobre sus
compañeras) ¡es
13. Un bebé! (con tono irónico) se pasa todas las noches llorando y siempre
14. moja la cama.
15. Molly: (Enojada) Mentira!!!! (se esconde atrás de Anny)
16. Tamy: ¡¡ Tú eres la que sobra aquí!! (empuja a Dufy)
17. Cindy: ¡Sí! Eres una malcriada. (La golpea con la almohada)
18. Todas: ¡malcriada, malcriada! (la golpean con las almohadas)
19. Dufy: Ya. ¡¡Déjenme!!
20. Jenny: (enérgica) No, nos metas en líos Dufy ¡¡ BASTA!!
21. Todas: Sí, ¡BASTA! y ¡cállate ya!
22. Sara: Deja tranquila a Molly. (se acerca a Molly)
23. Tamy: Ella no es un bebé (se acerca a Molly y la acaricia).
24. Todas: ¡Vete de aquí!! Déjanos tranquilas (todas gritan cosas parecidas)
25. Annie: ¡¡¡ Basta ¡!! Basta ya!!! (Toma las almohadas y separa a las que
pelean)
26. ¿Quieren despertar a las Señorita Hannigan? (todas regresan a sus
Camas)
27. Dufy: No quiero!! (Se para delante de Annie desafiante)
28. Annie: ¿Acaso te las quieres ver conmigo? (le muestra los puños)
29. Dufy: (le advierte indicándole con el dedo a Anny) Solo porque no quiero
despertar a la Stra. Hannigan, si no...
30. Annie: (regresando donde Molly) Ven pequeña, ahora cierra los ojos y
piensa en tus padres.
31. Molly: Sólo tú tienes padres, los míos ya murieron. (Mira con tristeza)
32. Annie: Bueno piensa en aquellos que te adoptarán, que serán dulces y
buenos.
33. Molly: Annie puedes léeme la carta de tus padres.
34. Annie: ¡Porsupuesto! (saca la carta de uno de sus bolsillos y comienza a
leerla en voz alta dirigiéndose al publico).
35. Por favor cuiden a nuestra niña, se llama Annie, nació el 28 de Julio,
volveremos pronto por ella…
36. Todas : lleva colgada al cuello la mitad de una medalla de plata,
nosotros nos hemos quedado con la otra mitad, para que cuando
volvamos por ella sepamos que es nuestra niña..
37. Dufy: ya nos tienes aburrida con el mismo cuento, ¡olvidalos! ¡ellos ya
no te quieren!

CANCIÓN 1:
TAL VEZ (Annie canta y las demás le acompañan de coro)
ENCENDER LUCES GENERALES

38. TAL VEZ (ANNIE) Aunque olvidaron cuidar de mí.


Mañana al despertar,
39. Tal vez mis papás Todo podría ser,
40. Estén cerca de aquí. Ellos vendrán a buscarme...
41. Juntos los dos en su casa, Tal vez.
42. Tal vez se acuerden de mí. Guapos los dos Tienen que ser.
43. Una gran mansión Puede que a ella le guste coser.
44. En medio de un jardín. Serio él será, Severo tal vez...
45. Ella tocando el piano ¡Qué más me da si me ha de querer!
46. Y él escuchando feliz. Por eso, si me oís,
47. Jóvenes son, ricos también. Venidme a recoger.
48. Tienen criados y toman el té. Sé que vendréis a buscarme
49. Buenos serán, seguro que sí, Tal vez...

(Terminan de cantar y se escucha el sonido de un bastón)

50. Todas: la Señorita Haniggan (se hacen las dormidas)


51. Srta. Hannigan: Oí que alguien cantaba…. (Voz fingida) ¿Quién
cantaba por aquí? (Todas se hacen las dormidas)

52. Srta. Hannigan: ¡¡¡ A LEVANTARSE!!! Sé que están despiertas ¡bichos


asquerosos!, tienen que limpiar todo esto. (Enojada y prepotente)
53. Annie: Pero Srta. Hannigan son las 12 de la noche…
54. Srta. Hannigan: (imitando su voz en forma ridícula) “Pero Srta.
Hannigan son las 12 de la noche…¡Haré inspección antes de desayunar!
55. Jenny: Pero tenemos sueño.
56. Hannigan: ¡¡Me da exactamente igual!! Si este piso no brilla en 5
minutos sus traseros brillarán a patadas!! ¿Me han entendido bien?
57. Todas: (asustadas) SÍ!! Señorita Hannigan.
58. Hannigan: Y tú Annie ¿Qué dices?
59. Annie: Oh!! Yo la adoro señorita Hannigan. (Le da un pisotón)
60. Hannigan: ¡Ay!¡Ay!¡Ay! Maldita huérfana. Te las verás conmigo. ¡A
limpiar! ¡Quiero ver esto reluciente y sin reclamos!! (Sale de escena. Las
niñas salen a coger los cubos y escobas y vuelven a entrar. Se colocan
para el baile)

CANCIÓN 2: (Todas cantan y bailan)

ESTO NO ES VIVIR

61. Esta vida no es vivir,


62. Esta vida no es vivir,
63. Todo es odio no hay amor
64. Es el reino del terror
65. Esto no es vivir,
66. Sin familia sin hogar
67. Solo pisos que limpiar
68. Una tabla (dos golpes) por colchón
69. Sopa fría (dos golpes) en el tazón,
70. Esto no es vivir,
71. Hasta el viento se pasa el día aullando
72. Nunca hay luz todo es oscuridad
73. Y ye sientes cansado de derrotado
74. Es mucho más sencillo que pelear,
75. Nadie viene a calmar tus pesadillas
76. Nadie nota si has dado un estirón
77. Nadie viene a secar tus lagrimitas
78. Más que casa esto parece una prisión
79. Nada que comer, nada más que hacer
80. Nada más llorar, nada que esperar
81. ¿Santa Claus no va a venir?
82. ¿Santa Claus? ¿Y ese quién es?
83. No importa que esperar si en un orfanato estás… Esto no es vivir

ENCENDER FOCOS DE SUELO Y EN LOS ESTRIBILLOS PONER DE


COLORES
CIERRA TELÓN

ABRE TELÓN
LUZ GENERAL
Escena 2:

Recibidor del orfanato. Hay un carro de la ropa en el escenario. Las huérfanas


van entrando en escena con sábanas en las manos y las van depositando en el
carro.
84. Mary: ¡Vamos, vamos!¡Ya es casi la hora! Llegará de un momento a otro.
85. Andy: ¡Annie!¡Annie! Ven, métete.
86. Annie: Tápame, escóndeme.
87. Molly.- Siempre huyes y siempre te atrapan.
88. Dufy: ¡¡ Yo te acusaré!!
89. Annie: Me da igual, no tengo nada que perder.
90. Tamy: (Mira por un cortina como mirando a la calle) ¡Chicas, ya viene el
camión de la lavandería!
91. Sara: ¡Annie, es tu oportunidad!
92. Mary: Sí nosotras te ayudaremos.
SUENA EL TIMBRE

93. Cindy: ( llama en voz alta)¡¡¡. Señorita Hannigan el camión de la


lavandería!!!
94. Hannigan: (Sale refunfuñando y abre la puerta -cortina-. Entra el Sr.
Bundler)
95. Mr. Bundler: Hola niñas ¡¡ Señorita Hannigan¡¡¡
96. Hannigan: Oh!!! Señor Bundler ¡¡¡ Qué guapo que está hoy!!!(Se acerca
coqueta)
97. Sr. Bundler: Por favor Srta. Hannigan, ¿Me da el carro? Tengo mucha
prisa.
98. Hannigan: Siempre hay tiempo para el amor ¿No cree?
99. Sr. Bundler: La verdad es que hoy no tengo nada de tiempo. ¡Oh! El
carro pesa más que nunca.
100. Hannigan: ¡¡¡¡ Quée!!!
101. Todas: ¡¡ No!! (le hacen señas la señor Bundler)
102. Bundler: ¡Oh! ¿Qué decía señorita en cuanto al amor?
103. Hannigan: Ahhh!! a las 9 tengo tiempo, me encontrará hoy a las 9.
104. Bundler: Está bien vendré por la puerta de atrás.
105. Hannigan: (suspiro) Aquí estaré.

(Todas ríen. Unas hacen gestos pícaros, otras se alegran de que Annie se haya
escapado)
Silbato de Hannigan y todas se forman en línea.

106. Hannigan: ¿Se puede saber de qué se ríen feas enanas? No sé qué
traman pero sea lo que sea lo pagaran caro. ¡A limpiar! ¡Quiero los baños
limpios en media hora!¡Vamos, vamos! (Las saca del escenario y ella
también sale)

Escena 3

ESCENOGRAFIA: De fondo unas casuchas pobres en pleno invierno.


(Entran vendedoras de manzanas pregonando su mercadería)

107. Vendedora: ¡manzanas, ricas manzanas, dos por $100!


108. Annie: (entra a escena con mucho frio) Señora, me podría dar una
manzana para el pic nic de los huérfanos?
109. Vendedora: si pequeña como no, total no las compra nadie.
110. Annie: (dulce y con énfasis) muchas gracias, señora, muchísimas
gracias! Vendedora: y cuándo es el pic nic de los huérfanos?
111. Annie: (le da un mordisco a la manzana) en este mismo momento y con
este mismo mordisco.
112. (La vendedora mueve su cabeza como aceptando la broma y sale en
busca de nuevos clientes) ¡Manzanas, manzanitas 2 por $100 pesos! (sale
de escena.

113. Se oye ladrar unos perros fuera de escena, se escucha detrás del telón
¡atrapen a ese perro callejero!!

114. Anny: (busca a su perro y lo lleva a la mitas del escenario) luz con
seguimiento ¡Pobrecito!… ¿te lastimaron? ¿Te están buscando? A mí
también, pero no te preocupes, no nos van a agarrar a ninguno de los dos,
yo te voy a cuidar, todo va a salir bien. Si hoy no, mañana sí. (Y canta
mañana)

MAÑANA
Ver versión de Rocío .

(Aparece un oficial de policía)

115. Policía: a ver ¡tú niñita! ¿Qué haces aquí?


116. Annie: si, señor Policía, (responde)
117. Policía: ¿qué haces acá sola?
118. Annie: nada señor, estoy buscando a mi perro…
119. Policía: bueno, pero cuando lo encuentres vuelve a tu casa, hace mucho
frio y te vas a pescar una pulmonía.
120. Annie: a mí el frio no me importa. (Se escucha la voz del otro policía)
121. Policía 2: jefe y no es esta la huérfana que reporto la Srta. Haniggan?
122. Annie: asustada… ¡No me lleven por favor, si yo estoy buscando a mis
padre!
123. Policia1: ¡cállate niña! Y camina, miren que tiene papás, si y yo soy el
capitán América (en tono burlón)

(Los policías la toman del brazo y ella intenta zafarse)

Escena 4

ESCENOGRAFIA: una mesa con una lámpara antigua y la señorita


Hannigan escribiendo

SUENA EL TIMBRE

(Sale la Srta. Hannigan refunfuñando como siempre)

124. Hannigan: ¿Y ahora quien será? ¡Es que no me dejan descansar nunca!
(Abre la puerta) ¡¡ Ah!! ¡Annie! Pero qué...
125. Policía2: Mire lo que me encontré, menos mal la reconocimos o si no se
muere de frió en la calle.
126. Hannigan: (haciéndose la cariñosa) Annie, mi niña, mi carita de durazno
¿Estás bien? Me moría de preocupación.
127. Annie: Sí, sí.
128. Hannigan: ¡Pasa para dentro! (empuja a Annie) y ¿cómo podré pagarle?
129. Policía: ¡Oh! No se preocupe, es nuestro trabajo.
130. Hannigan: Podríamos idear una fórmula (coqueta, lo toma de la corbata
y lo acerca a ella).
131. Policía: ¿A qué se refiere Srta.?
132. Dufy: Besito. Besito muac, muac!!
133. Hannigan: (muy enojada) ¡¡ pagaran caro por esto!! (Todas salen
corriendo y Gritando. Hannigan sale de escena)
134. Policía: Adiós Srta. Tengo que volver a mi puesto, cualquier cosita me
llama no mas (Sale de escena)
135. Hannigan: Otro que se va. ¡Siempre igual! ¡Todos iguales! (Sale de
escena)

136. CAMBIO DE LUCES (FOCO ROJO)

137. Hannigan: (Vuelve entrar con una copa de licor, camina borrachita).
¡Dios mío! ¡Pero qué he hecho yo para merecer esto! ¡Huérfanas,
huérfanas! ¡Me hacen la vida imposible!

CANCIÓN 3 : Huérfanas.
HANNIGAN

Escribir letra de la canción (pendiente)


SUENA EL TIMBRE. CAMBIO A LUZ GENERAL (QUITAR ROJO)
(Las niñas van saliendo a escena)

138. Hannigan: ¡Maldito timbre! ¡Todo el día sonando! ¡Ding,dong!¡Ding,


dong! (Abre la puerta y habla un poco borrachita) Buenas tardes. Dígame.
139. Grace Farrel: ¿Se puede? Buenas tardes (Entra con paso firme y avanza
unos pasos observando el entorno. Hannigan se queda mirándola con la
boca abierta y casi se le cae la copa).
140. Hannigan: Bueno, y... ¿Qué quiere Srta.?
141. Grace: Soy Grace Farrel me envía el patronato de huérfanos.
142. Hannigan: (guarda la copa) ¿Sí? Bienvenida a nuestro feliz hogar, mire
que niñas tan lindas. Pueden ir a jugar niñas.
143. Huérfanas: (Se quejan porque quieren quedarse para ver qué pasa. Se
esconden detrás de las cortinas y de vez en cuando sacan las cabecitas.
Annie se queda en cortina más cercana)
144. Grace: Soy la secretaria privada de Oliver Warbuck. (Mira a su alrededor
todo el rato, se da cuenta del mal estado del orfanato, está casi asustada)
145. Hannigan: (casi se atraganta), ¿Warbuck? ¿El millonario?
146. Grace: no millonario no ¡El multimillonario!
147. Hannigan: ¿Y qué desea? (se hace como que no le importa y busca su
libreta con un lapiz).
148. Grace: Él desea una huérfana para que pase unos días en su casa.
149. Hannigan: ¿qué tipo de huérfana desea?
150. Grace: Pues…. (Annie se asoma por la cortina, a espaldas de Hannigan y
hace señas con la mano a Grace)… Amistosa.
151. Hannigan: ¿Y qué más?
152. Grace: Inteligente (Annie hace gestos),… alegre.
153. Annie: Ja, ja ,ja ( con exageración )
154. Hannigan: (Se para y vuelve a encerrar a Annie en el cuarto-cortina-)
¡Cállate y ahí quietecita! (disimulando) ¿Y de qué edad? (Annie saca las
manos y le muestra los dedos a Grace.)
155. Grace: Bueno tal vez unos 7 u 8? No, no 10, sí 10 años. Y que su cabello
sea pelirrojo.
156. Hannigan: Ah! No… lo siento pero huérfana de 10 años y pelirroja no
tenemos.
157. Grace: Y esta niña, (cruza la sala y toma a Annie de los hombros)
158. Hannigan: Pero no puede gustarle Annie, es un monstruo.
159. Grace: ¿Por qué no? ¿Te gustaría ir a casa de Oliver Warbuck?
160. Annie: Si me encantaría.
161. Hannigan: Un momento Ud. no puede llevarse a Annie.( se la quita )
162. Grace: ¿por qué? (se la quita)
163. Hannigan: Por que merece un escarmiento.
164. Grace: ¿Qué hizo?
165. Hannigan: Se esca….. no …es alcohólica.
166. Grace: Eso es una locura, me la llevo.
167. Hannigan: Se arrepentirá ya verá!
168. Grace: No se preocupe, me las arreglaré. Prepare los documentos y
mañana pasaré a firmarlos. Vamos Annie (la coge de la mano). (Salen
andando rápido, cómo queriendo salir de ese espantoso lugar)
169. Todas: Muchas suerte Annie. Que lo pases bien. No te olvides de
nosotras.

ESCENA 5

(Es el living de la mansión del Sr. Oliver Warbucks.)


170. La servidumbre de la casa se ocupa de sus tareas. Drake, el mayordomo
inglés de la casa supervisa la tarea la sirvienta.
171. La Srta Green es el ama de llaves. La Sra Puhg es la cocinera, está de pie
con lapiz y papel escribiendo el menú.
172. (Entran Grace y Annie con un sombrero y un tapado nuevo con
cuello de piel)

173. Drake: Buenas tardes, Srta Grace.


174. Grace: buenas tardes a todos.
175. Todos: buenas tardes Srta Grace.
176. Grace: Ya llegó el Sr. Warbucks?
177. Drake: no, Srta. Informaron que su avión aterrizó a las 3 y media. Llega
en cualquier momento.
178. Annie: Ustedes realmente viven aquí o esta es la estación de tren?
179. Grace: realmente vivimos aquí. Srta Green, pusieron la alfombra en el
comedor?
180. Srta Green: Sí, srta
181. Grace: muy bien. Afinaron el piano?
182. Srta Green: Sí, srta.
183. Drake: todo está en orden, srta. La Sra Puhg le preparó al Señor su plato
favorito.
184. Grace: muy bien
185. Grace: acérquense. Rápido, todos, todos. Les presento a Annie, que va
a estar con nosotros 15 días para Navidad.
186. Sirvientes: sí, srta.
187. Grace: Annie, te presento a todos (los va nombrando de a uno)
188. Annie: hola a todos
189. Drake: me permite su abrigo, señorita?
190. Annie: me lo devolverá?
191. Grace: sí, querida por supuesto.
192. Annie: es que realmente ADORO mi nuevo abrigo, srta Grace
193. Grace: me alegro, querida, Ahora.. qué quieres hacer primero?
194. Annie: los pisos… limpiaré los pisos, y luego las ventanas..
195. Grace: Annie, mientras estés aquí no tendrás que limpiar nada
196. Annie: no?
197. Grace: a las diez te traerán el desayuno y después todos van a limpiar y
ordenar.
198. Srta Green: juguetes no te faltarán y nadie más te pegará
199. Todos: por primera vez sí, te sentirás FELIZ
200. Annie: creo que aquí me va a gustar, todo el frío que sentí.. y ahora
estoy aquí, es un sueño, no señor, me pellizco, soy FELIZ
201. Grace : hoy es un día muy feliz, para todos.

(Se oye una voz a la derecha, es el Sr. Warbucks, sonido de timbre)

202. Sr. Warbucks: estuve un mes y medio fuera de casa. Donde diablos
están todos?
203. (Entra Oliver Warbucks lleva un abultado portafolios y su maleta se la
entrega a Drake)
204. Sr. Warbucks: Hola
205. Drake: Buenas tardes, Señor
206. Grace: bienvenido a casa, Señor Warbucks
207. Warbucks: ah, que bueno es estar en casa
208. Grace: qué tal el vuelo desde Chicago
209. Warbucks: no tan mal, Grace?
210. Grace: (ansiosamente): Sí, señor
211. Warbucks: algún mensaje?
212. Grace (consulta su agenda): El presidente quiere que lo llame a su casa
urgente
213. Warbucks: mañana estaré con él. Alguien más?
214. Grace: No señor (tratando de presentarle a Annie), Sr. Warbucks…
quisiera presentarle a ..
215. Warbucks: (mirando el diario) se vuelve a hablar con ella y ve a Annie
por primera vez) ¡¿Y esta niña quién es?!
216. Grace: esta es Annie, señor. La huerfanita que viene a pasar la Navidad
con nosotros.
217. Warbucks: huerfanita? No había huerfanito?
218. Grace: perdón, señor. Ud solo dijo que fuera al orfanato y yo me decidí
por esta niña
219. Warbucks: bueno, en fin, dejémoslo así. (frunciendo la frente y
examinando a Annie) Annie, eh? Annie qué?
220. Annie: (asustada): Señor…?
221. Warbucks: cuál es tu apellido? Annie (nerviosa): oh soy Annie
solamente, señor, no tengo apellido, que yo sepa
222. Warbucks: así que eres solo Annie, eh?
223. Annie: solo Annie, y lamento no ser varón…
224. Annie: (ansiosa tratando de quedar bien): y sí, claro, por supuesto
QUIEN es Gary Medel?
225. Warbucks (sin darle importancia): no sabes lo feliz que estoy de que
pases la Navidad con nosotros.
226. Grace: podríamos festejar su llegada
227. Warbucks: ah,sí mmm Bueno Annie, es tu primer noche aquí, te
gustaría ir al cine? (Mira a Grace para saber si está bien, Grace dice que
sí)
228. Annie: por supuesto Sr. Warbucks, me encantaría. Me contaron muchas
cosas del cine, pero nunca fui a uno.
229. Warbucks: nunca?
230. Annie: no, señor
231. Warbucks: bueno, ya verás. Para ti arreglaré lo mejor de lo mejor. Irás al
Roxy, luego a tomar un helado, luego un paseo en coche por el Central
Park
232. Annie: cielos!!
233. Warbucks: Grace, Ahora lleve a Annie al cine y olvidese de lo demás.
234. Grace: sí, señor
235. Annie (desilusionada por algo): ah…bueno..
236. Warbucks: pasa algo, Annie?
237. Annie: no, nada, señor, es que…
238. Warbucks: que te pasa, niña, no quieres ir al cine
239. Annie: no, yo quería ir. Es que … pensé que Ud. me llevaría
240. Warbucks: yo? Oh no, esta noche voy a estar muy ocupado (Suena el
teléfono y Grace contesta)
241. Annie: está bien Sr. Warbucks, (muy triste se pone el abrigo)
242. Grace: perdón Señor, llama el Sr. ..
243. Warbucks: Si. (cruza y habla por teléfono. Annie recorre el centro de la
escena mirando a Warbucks sobre el hombro. De tanto en tanto pone su
mirada de perrito triste como pidiendole algo)
244. Hola Bernie, sí llegué hace una hora, (mira a Annie quien lo mira coin
lastima)..este… mejor, por qué no lo dejamos para mañana, esta noche
tengo un compromiso. Voy a ir al cine con una niña de 9 años.
245. Annie (sonrie triunfante y muestra con sus manos 10 diciendo): 10 años
246. Warbucks: me equivoqué tiene 10. Adiós Bernard, nos vemos (cuelga el
teléfono y Anni lo abraza) Drake, prepara el auto nos vamos.

(Se van)
(Música de New York) cierre de Telón

ESCENA 6
247. (Oficina de la Srta Hannigan en el orfanato. Sentada en su escritorio
escucha la radio estilo catedral. Desde la radio un comercial cantado, las
gelatinas Chellier la mejor calidad.)
248. Locutor: una vez más les traemos la romántica historia de Hellen Trent,
una mujer que lucha por demostrar que aunque tenga 35 años o más, el
romance en la vida no tiene que terminar. Puede llegar a los 35 y después
también. (Se escucha el tema de Hellen Trent)
249. SRta Hannigan: oh, Dios misericordioso! Yo espero lo mismo. (Se abre
la puerta y entra Grace)
250. Grace: buenas tardes, Srta. Hannigan
251. Srta Hannigan: (apaga la radio) y usted qué hace aquí? Solo pasaron 8
días, qué paso, el Sr. Warbucks se hartó de Annie?
252. Grace: no, no, al contrario. El Sr. Warbucks está encantado con Annie. Y
Annie está loca de la vida
253. Srta Hannigan: que bien…
254. Grace: sí, el Sr. Warbucks y Annie son inseparables. Srta Hannigan,
Simplemente ud. debe firmar este papel y mandárselo al Sr. Donatelli al
Patronato. Mañana sin falta antes de las 10 de la mañana
255. Srta Hannigan: para qué?
256. Grace: el Sr. Warbucks se encariñó tanto con Annie que adivine qué
¡¡quiere ADOPTARLA!!.
257. Srta Hannigan: que bien, que maravilloso. Pero a ver si entendí bien.
Annie será la hija del SR. Warbucks?, la hija de un millonario?
258. Grace: no, no, no. Será la hija de un multimillonario
259. Srta Hannigan: un multimillonario?
260. Grace: el Sr. Warbucks me envió personalmente a decirle que Annie
jamás volverá a poner un pie en este orfanato.
261. Srta Hannigan: nunca? Vaya, vaya, vaya. Me permite un momento por
favor? (va hacia el pasillo, cierra la puerta y grita como una loca con furia
y frustración. Luego vuelve a la oficina) Que noticia tan maravillosa
262. Grace: bueno, entonces buenos días, srta Hannigan
263. Srta Hannigan: buenos dias…
264. Grace: y Feliz Navidad!
265. Srta Hannigan: sí, Feliz Navidad

(Al salir Grace se tropieza con Rooster, el hermano de srta H)

266. Rooster: ay, perdón guapa!! (Grace lo mira desdeñosa y sale. Entra
Rooster y deja la puerta abierta)
267. Rooster: hola hermanita, tanto tiempo
268. Srta Hannigan: Tú? Dios mío, es el colmo. Cuándo te largó la policía?
269. Rooster: salí antes por buena conducta.
270. Srta Hannigan: por qué te encarcelaron esta vez?
271. Rooster: un viejo dijo que le robé 1700 dolares
272. Srta Hannigan: y por qué dijo eso?
273. Lily (desde la puerta): porque Rooster le robó 1700 dolares
274. Rooster: ah, hermanita me gustaría presentarte a una amiguita mía Lily
de Jersey City.
275. Lily: Lily Paraíso.
276. Srta Hannigan: bueno, muy lindo, ahora váyanse de acá
277. Rooster: qué pasa hermanita?
278. Srta Hannigan: apuesto a que vienes a buscar más dinero, no?
279. Rooster: tengo 80 verdes que vienen por correo, así que hasta el jueves
necesito algo, 10 para arreglarme…
280. Srta Hannigan: ni una moneda para el subterráneo
281. Rooster: uno de 5?
282. Srta Hannigan: ja, no me hagas reir, como si no te conociera… tienes
un miserable rincón donde vivir?
283. Rooster: esto no es exactamente un palacio, no?
284. Srta Hannigan: vivo en la ciudad, sueldo fijo, comida gratis, gas y
electricidad gratis, no me quejo
285. Rooster: hermana, te va tan bien como a mí
286. Lily: Ah si!!. Por qué a los hermanitos Hannigan les va tan mal?
287. Rooster: hermanita, quién es esa rubia con la que tropecé cuando
entraba, parece tener mucho dinero
288. Srta Hannigan: trabaja para Warbucks
289. Lily: Oliver Warbucks, el millonario?
290. Srta Hannigan: millonario? Multimillonario! Trabaja para él, en su
mansión de la 5º Avenida.
291. Rooster: en la 5º Avenida?
292. Srta Hannigan: sí, estúpido
293. Rooster: hermanita, qué quería esa mujer?
294. Srta Hannigan: trajo la hermosa noticia de que Annie, la huerfanita, ay
como la odio! va a ser adoptada por el Sr. Warbucks. Va a tener de todo,
esa piojosa va a tener de todo.
295. Lily: una huerfana piojosa viviendo con todo…no hay derecho!
296. Srta Hannigan: no, no hay derecho
297. Rooster: tendremos que pensar en algo…para solucionar nuestra pobre
situación..
298. Srta Hannigan: aprovechar de alguna manera esta novedad..!
Escena 7
(Escritorio de Warbucks en su mansión, La mañana del día siguiente. Warbucks
está sentado en su escritorio hablando por teléfono)

299. Warbucks: Si, si, SR. Presidente, hablaremos de eso el …


300. Grace: viernes (le habla en voz baja con la agenda en mano)
301. Warbucks: viernes. Bien Sr. Presidente, viernes a las 11 de la mañana.
Adios Sr. Presidente. (cuelga) Tome nota, Grace, de la reunión en la Casa
Blanca Llegaron de la Joyería?
302. Grace: sí, esta mañana
303. Warbucks: bien, le daré el regalo y luego le diré que quiero adoptarla.
Dónde está Annie?
304. Grace: está su dormitorio, escribiéndole una carta a sus amiguitas del
orfanato. Le diré a Drake que la llame
305. Warbucks: bien, diablos!
306. Grace: no se ponga nervioso, ella será la niña más feliz del mundo.
307. Warbucks: si, sí, ya lo creo, y no estoy nervioso
308. Grace (va por la derecha del escenario y llama): Drake, el Sr. Warbucks
desea ver a Annie.
309. Drake (corre la escena a la derecha): Srta Annie, el Sr Warbucks quiere
verla
310. Annie (fuera de escena): gracias, Sr. Drake (Entra en escena)
311. Grace (le peina el cabello y sale por la derecha): hola
312. Warbucks (en tono confidencial): hola Annie, como estás?
313. Annie: bien, gracias, como está usted?
314. Warbucks: bien. Bueno Annie, ha llegado el momento de que los dos
tengamos una conversación muy seria.
315. Annie: me manda de vuelta al orfanato, no?
316. Warbucks: por supuesto que no. Tenemos que hablar de hombre a
hombre
317. Annie: seguro!
318. Warbucks: nací pobre. Mi familia vivía en lo que llamaban la antesala
del infierno, aquí en Nueva York. Mis papás murieron antes que yo tuviera
10 años y me hice una promesa. Que tarde o temprano sería rico. Muy
rico.
319. Annie: fue una idea muy buena.
320. Warbucks: a los 23 años ya tenía mi primer millón. En 10 años los
convertí en 100 millones. En aquellos tiempos era mucho dinero. El dinero
era lo único que me importaba. Fui implacable, me valía de todo para
llegar arriba. Siempre pensé una cosa: no tienes por qué ser bueno con la
gente que no volverás a ver. Pero últimamente me he dado cuenta de
algo, no importa cuánto dinero tengas si no tienes a alguien con quien
compartirlos en la vida. Entonces mas vale vivir otra vez en la antesala
del infierno y no tener un centavo. Annie, entiendes lo que quiero decir?
321. Annie: seguro
322. Warbucks: bien
323. Annie: creo que sí
324. Warbucks: crees que sí?
325. Annie: más o menos.
326. Warbucks: estoy hablando estupideces. (Saca el paquete de la joyería
de su escritorio y se lo da a Annie) Ayer estuve en Tifanny y elegí esto
para tí, le hice grabar tu nombre.
327. Annie: para mí? Uy , gracias, señor Warbucks, usted es tan bueno
conmigo! (Annie abre el paquete y mira el regalo, está triste pero simula
no estarlo)
328. Annie: ohh!
329. Warbucks: es una medalla de plata. Noté que llevas esa vieja y rota, y
me dije le voy a regalar una nueva
330. Annie (tratando sin lograrlo, de parecer complacida): gracias, Sr.
Warbucks, muchas gracias.
331. Warbucks (mientras trata de sacar a Annie su vieja medalla): ya está, te
sacamos esta y …
332. Annie: NO! Por favor, no me quite mi medalla, no quiero una nueva!
333. Warbucks (siguiendo a Annie que retrocede otra vez): Annie, que te
pasa?
334. Annie (poniendose histerica y llorando, tomando su medalla con las
manos): esta medalla me la pusieron mi mamá y mi papá cuando me
dejaron en el
orfanato y también me dieron una carta. Van a volver a buscarme y oh,
estar con usted en Navidad me hace sentir muy bien, tengo suerte, pero…
no sé como decirlo… Lo que más quiero en el mundo (llora), es encontrar
a mi mamá y a mi papá!! Y ser como los otros chicos con mis propios
papis
(sigue llorando y corre hacia Grace que ha vuelto al escuchar su llanto.
Grace la abraza y trata de reconfortarla. WArbucks está de pie sin poder
ayudar, totalmente sorprendido, no sabe como actuar frente a una
criatura que llora)
335. Warbucks: Annie, todo saldrá bien. Yo me encargaré de encontrar a tus
papis. (Drake y otros sirvientes que han oido lo que paso, entran para
ayudar)
336. Grace: bueno, bueno, Annie
337. Warbucks (sin saber que decir): voy a traerle..un whisky (Warbucks sale
por la izquierda)
338. Grace (tratando de calmar a Annie que sigue llorando): todo saldrá bien
339. Drake: animo, Srta Annie, si hay alguien que puede encontrar a sus
padres, ese es el Sr. Warbucks.
340. Grace: no te preocupes, mi amor, El Sr. Warbucks encontrará a tu
mamá y a tu papá aunque tenga que poner en acción a todos los de su
organización, y todas sus influencias. Hasta la Casa Blanca (Warbucks
regresa y hace una llamada)
341. Warbucks: FBI? Soy el Sr. Warbucks. Quiero a sus mejores 50 detectives
por un día, una semana, meses. El tiempo que sea, yo se los pago.
Cuándo me los manda? Mañana a la mañana? Bien. (Todos se ponen
contentos. Annie dejó de llorar y hasta sonríe.)
342. Warbucks: dame tu medalla, Annie
343. Annie: pero Sr. Warbucks...le dije que..
344. Warbucks: te entiendo, pero es nuestra pista, haremos que el FBI
averigue dónde la compraron y luego quién lo compró
345. Annie (contra su voluntad se quita la medalla y se la da a Warbucks. Al
mismo tiempo saca la carta de su bolsillo) Está bien. Entonces también
puede servir esta carta.
346. Warbucks (toma la carta): está bien, Annie. Escucha bien. Quizás en un
par de días aparezcan tus padres.
347. Annie: en serio?
348. Warbucks: en serio
349. Annie: fantástico, les voy a escribir a las chicas contándoles todo.
(Annie corre hacia el escritorio de Warbucks, se sienta y toma la lapicera
para escribir. Grace comienza a salir pero queda cerca de la puerta.)
350. Warbucks: tus papás llegarán y te llevarán, muy pronto tendrás un
hogar

Todos cantan MAÑANA.


Fin del Acto 1

ACTO 2
Escena 8
(Viene del intervalo con la música de Siempre. Cuando sube el telón Annie está
en un estudio de radio de la NBC con un programa en vivo que se llama LA
HORA DE LAS SONRISAS. Está el locutor, el Sr. Warbucks. En el orfanato la Srta
H y las huerfanas escuchan la radio)

351. Locutor: para el programa favorito LA HORA DE LAS SONRISAS, hoy


tenemos un invitado especial, nada más ni nada menos que el Poderoso
industrial Sr. Oliver Warbucks. (Señal de aplausos). Buenas tardes, Sr.
Warbucks, muchas gracias por haber venido.
352. Warbucks: buenas tardes, es un placer estar aquí.
353. Locutor: tengo entendido que tiene ud algo muy importante que
contarles a nuestro querido auditorio, sobre esta maravillosa niña que hoy
nos acompaña.
354. Warbucks: si, Annie tiene 10 años y sus padres la han dejado en la
puerta del Orfanato municipal de Nueva York, la noche del 31 de
diciembre de 1923, cuando tenía dos meses de edad.
355. Locutor: cuéntenos, está Ud. realizando una investigación de costa a
costa para encontrar a los padres de Annie?
356. Warbucks: así es, estoy buscando por todo el territorio a los papás de
Annie, además ofrezco una recompensa de 50.000 dolares a quien pueda
demostrar ser sus padres.
357. Annie: aahh
358. Locutor: 50 mil dolares? Oh, sr. Warbucks! Entonces papis de Annie, si
están escuchando, escriban al Sr. Warbucks a la dirección de este estudio
Nueva York, o directamente a él ….
359. Warbucks: a mi casa 987 de la 5º Avenida, Nueva Y.
360. Locutor: eso es, muchas gracias Oliver Warbucks (le alcanza una hoja a
W para que lea, todos miran a W)
361. Warbucks (lee en forma rara): Gracias señor gellys, y también quiero
aprovechar esta oportunidad para agradecer a los fabricantes de la nueva
pasta dentífrica DIENTOL, con el milagroso K64 para combatir el mal
aliento y por permitirme aparecer aquí. Buenas Noches.
362. Locutor: buenas noches, Sr. Warbucks. (Señal de Aplausos) Entonces,
padres de Annie, si nos están escuchando hay 50 mil dolares y una hija
maravillosa esperándolos. Y así terminamos otro programa de DIENTOL,
hasta el próximo jueves.

Escena 9
(Oficina de la Srta Hannigan en el orfanato. Las huérfanas han entrado
despacito en la oficina de la Srta Hannigan y han escuchado LA HORA de LAS
SONRISAS. Estan sentadas sobre el escritorio, en el piso y en el sillón. July está
sentada sobre la otra silla del escritorio, tiene a Molly sobre su falda.)

363. Duffy: Annie, por la radio de costa a costa, ya es famosa.


364. MOlly: me encantaría actuar por la radio
365. Duffy: a mí también
366. Pepper: ah, a mí no, por favor hablar en esa radio…
367. Tessie: a mí sí
(Entra la Srta H y apaga la radio)

368. Srta Haniggan: escuché gritos de alegría aquí?


369. Huérfanas: no, Srta Hannigan
370. Srta Haniggan: qué hacen levantadas?
371. Molly: Annie estuvo en la radio
372. Kate: en la wx
373. Srta Haniggan: si, oí todo. Vamos, salgan de acá. (las huérfanas corren
hacia la izquierda, Tessie le pisa un pie a la Srta H. y esta grita de dolor)
374. Srta Haniggan: nunca falla esta desgraciada!!!! 50 mil dolares de
recompensa, 50 mil, todo lo que yo haría con ese dinero, diablos. Odio
tanto a esa Annie que cualquiera pensaría que yo soy su madre.

(Rooster y Lily disfrazados de Ralph y Shirley Mudge entran al orfanato)


375. Rooster (humildemente como Ralph Mudge): Disculpe, Señora. Ud es la
encargada del orfanato?
376. Srta Haniggan: sí, que quiere?
377. Lily (como Shirley Mudge): oh, Ralph, estoy asustada, quizás le pasó
algo
378. Rooster: callate Shirley, todo va a salir bien, ella está aquí y va a ser
nuestra de nuevo. Señora, hace 10 años, ud. trabajaba aquí?
379. Srta Haniggan: Sí
380. Rooster: bueno, en aquellos tiempos teníamos muchos problemas,
tuvimos que tomar nuevos rumbos, nos fuimos a Canadá, y dejamos aquí
una bebita en la escalera del frente
381. Lily: nuestra bebita…nuestra Annie
382. Srta Haniggan: Annie? Ustedes son los padres de Annie?
383. Rooster: sí, sra. Somos.
384. Lily: por favor, no le pasó nada a la niña, no?
385. Srta Haniggan: no puedo creerlo, los padres de Annie. De dónde dijo
que vienen?
386. Rooster: venimos de una casita en Canadá, en la que tenemos muchos
pollos, patos y gallos. (Rooster cacarea como un gallo, se saca los
anteojos y el sombrero, Lily se arranca el suyo para hacer ver que están
disfrazados. Ríen festejando el éxito de sus disfraces, siguen a la SRta H a
su oficina
387. Srta Haniggan: Rooster, por nada del mundo te hubiera reconocido
(toma un trago de su botella)
388. Rooster: te engañamos hermana y vamos a engañar también a
Warbucks
389. Lily: y agarraremos 50 mil verdes
390. Rooster: este será el mejor trabajo del siglo, conozco uno en Brooklyn
que puede falsificar una partida de nacimiento o el papel que quieras,
pero hermana necesitamos tu ayuda para saber datos y detalles de Annie,
que nos saquen del apuro
391. Srta Haniggan: si, seguro yo te ayudo, pero cuánto me das?
392. Rooster: lo dividimos en tres
393. Srta Haniggan: mitad y mitad
394. Lily: mitad y mitad?
395. Rooster: mitad y mitad. Listo. 25 mil verdes para cada uno. Pero hay
que actuar rápido. Contamos un lindo cuento como Rooster sabe hacerlo,
un invento fulminante, dos o tres minutos, agarramos el dinero y salimos
corriendo
396. Srta Haniggan: sí, fenómeno. Y Annie, qué hacemos después con la
nena?
397. Rooster: eso no es problema agarramos los 50 mil y nos vamos de esta
ciudad, y después Lily y yo te encontramos en París.
398. Srta Haniggan: dónde? Ah sí (Rien y se van)

Escena 10

(Mansión. Cientos de parejas agolpadas en la puerta de casa, todas dicen ser


padres de Annie. Grace está sentada en el escritorio, agotada, está revisando
un montón de cuestionarios. Drake entra por la derecha del escenario, al
anochecer)
399. Srta Green: ya se fue la última pareja…
400. Drake: cuántos se presentaron?
401. Grace: mire todos estos nombres, se dan cuenta que he hablado con
627 mujeres que dicen ser la madre de Annie y con 619 hombres que
reclaman ser el padre. Entre todos suman 1246.
402. Srta Green: Todos mentirosos, nunca creí que hubiera tanta gente
deshonesta

(Warbucks y Annie entran por la derecha)

403. Warbucks: Grace, estamos de regreso


404. Annie: y, dónde está toda esa gente?
405. Grace: se han ido querida. Como llegaron, se fueron. Lo siento Annie,
pero todos mintieron. Solo querían los 50 mil dólares
406. Annie: oh, no..
407. Warbucks: está segura?
408. Grace: Sí, señor. Ninguno de ellos sabía lo de la medalla. Lo siento
mucho
409. Annie: y yo que creía que encontraría a mis padres. (Drake entra por la
derecha con un sobre)
410. Drake: SR. Warbucks acaba de traerlo un mensajero del FBI. (Drake le
da el sobre a W.)
411. Warbucks: por fin! (Abre el sobre, saca una carta y la lee) Annie,
Gunderson localizó al fabricante de la medalla en N.Y
412. Annie: vivaa! (muy emocionada cruza hacia Warbucks)
413. Warbucks: esa medalla fue fabricada entre 1918 y 1924.
414. Grace: esa clase de medalla?
415. Warbucks: sí, se hicieron y se vendieron mas de 90 mil….
416. Annie: oh
417. Warbucks: me temo que con esta cuestión, Gunderson no cree que
haya posibilidades de encontrar a tus padres por medio de esta medalla.
Lo lamento (saca la medalla del sobre y se la cuelga a Annie)
418. Annie: (cruzando hasta el sillón, se sienta decepcionada) está bien, ud.
hizo todo lo que pudo. Si Ud. no logró encontrarlos, nadie podrá. A lo
mejor una chica se las puede arreglar sin padres, a Ud. no le fue tan mal,
lo tiene todo, hasta el Cadillac en la pared (Warbucks hace señas que
quiere estar solo con Annie)
419. SRa Puhg: con su permiso, Sr, tenemos que ocuparnos del menú para
la cena (se van todos)
420. Warbucks: Annie, un Cadillac es un auto, no un cuadro. Pero hay algo
que a mí también me falta, que nunca logré, no tengo ese alguien, no sé.
Que me quiera por lo que soy y no por lo que tengo. Por mí y no por lo que
doy. Pero ahora siento que te tengo a ti. (Bailan)
Escena 11

421. Warbucks: Grace! (entra Grace) tiene esos papeles que le dí el otro día?
422. Grace: sí, señor. (comienza a alejarse) enseguida se los traigo
423. Warbucks: Grace espere! …quiero que se quede un momento.
(Warbucks va hacia el sillon con Annie) NO había bailado desde la
inauguración del Waldorf Astorial (con un gesto paternal le pide que se
siente al lado suyo) Annie, QUIERO ADOPTARTE
424. Annie: adoptarme, a mi?
425. Warbucks: sí
426. Annie: si no puedo tener a mis verdaderos padres, no elegiría a nadie
más que a Usted. (se abrazan. Mientras se abrazan, Grace trata de
unírseles en el abrazo, pero se retira al darse cuenta que es un momento
de ellos y retrocede con timidez. Luego del abrazo Warbucks llama por la
izquierda)
427. Warbucks: Drake, llame al juez y dígale que venga a firmar los papeles
de adopción
428. Drake: si, señor. (Drake salta de alegría y sale por la derecha)
429. Warbucks: Grace, digale a la Sra Pugh que llenaremos la casa de
invitados, necesitaremos flores, champagne y caviar. (Grace sale
corriendo por la derecha. Warbucks tomando a Annie)
430. Warbucks: esto no va a ser una simple adopción, va a ser una gran
celebración, y puedes invitar a quién se te antoje. A quién te gustaría?
431. Annie: a quien quiera? Bueno, me gustaría que viniera la Srta Grace,
Drake y la Sra Pugh, la Srta Green, que vengan todos!
432. Warbucks: claro, yo también quiero que vengan todos. DRake!
433. DRake: sí, señor
434. Warbucks: dígale al personal que se vistan bien, están invitados a la
gran fiesta de adopción de Annie
435. Drake: si, señor
436. Annie: ah, y mis amigas!
437. Warbucks: creo que ya no es hora que estén despiertas pero tengo una
idea. Mañana vamos a invitar a todos los del orfanato a la fiesta de
Navidad
438. Annie: a la Srta Hannigan también?
439. Warbucks: a la Srta Hannigan tambien. Annie, soy el hombre más
afortunado del mundo
440. Annie: y yo la niña más afortunada!
441. Drake (entra interrumpiendo) están todos arreglándose para la fiesta.
442. Warbucks: ah, que bien (Grace entra elegante para la fiesta)
443. Warbucks: creo que Annie y yo también debemos ponernos elegantes
para la fiesta, asi que por favor…eh que vestido más bonito GRace
444. Grace: gracias Sr. Warbucks
445. Warbucks: dígale a green que le ponga a Annie uno de los vestidos
nuevos y que haga algo con su pelo, no sé llevela arriba y que quede
linda
446. Grace: quedará preciosa

(Mientras Warbucks sale por la izquierda, Grace toma a Annie de la mano


y salen por la derecha. Entran los sirvientes trayendo regalos, flores,
arreglado)

447. Sra Green: que felices somos desde que llegó Annie
448. Sra Pugh: sí, estamos todos tan contentos, será la cena mas deliciosa
de todos los tiempos
449. Warbucks: amigos, bienvenidos a la noche más feliz de mi vida. (señala
para que entre Annie, que viene corriendo hacia él, arreglada muy linda.
Los sirvientes se reunen en círculo y felicitan a Warbucks y a Annie)
450. Juez: bueno, Oliver estamos listos para empezar. El procedimiento de
adopción es muy simple (entra Drake)
451. Drake: sr. Warbucks?
452. Warbucks : si?
453. Drake (Hace pasar a Rooster y Lily disfrazados de Ralph y Shirley
Mudge)
454. Rooster: con su permiso. Shirley, mira ahí está nuestra Annie
455. Annie: y ustedes quienes son?
456. Lily: mi amor, somos tu papi y tu mami
457. Rooster: Mudge, el apellido es Mudge. Ralph Mudge y esta es mi señora
458. Lily: no lo sabías querida… pero eres Annie Mudge
459. Warbucks: Annie Mudge?
460. Rooster: estábamos pobres y enfermos, no sabíamos qué hacer, y un
hombre nos dio la oportunidad de trabajar en su granja en Canadá
461. Lily: pero no podíamos llevar una bebita
462. Rooster: Annie, te queríamos mucho pero tuvimos que dejarte
463. Grace: el señor Mudge, verdad? Hemos visto cientos de personas…
464. Rooster: pruebas? Ustedes querrán pruebas de quienes somos. Aquí
está nuestra licencia de conducir y la partida de nacimiento de Annie
465. Grace (toma la partida de nacimiento y la lee): niña. De nombre Ana
Elizabeth Mudge, hija de Ralph y Shirley Mudge. Nacida en la ciudad de N.
Y., el 28 de octubre de 1923.
466. Annie: el 28 de octubre es mi cumpleaños
467. Grace: eso decía su nota, señor
468. Warbucks: sí, ya sé, pero de todas maneras..
469. Rooster: por favor, créanos. Esta tarde nos tomamos un bus y fuimos
derecho al orfanato a buscar a nuestra Annie, y la Señora que estaba allí
nos dijo que nuestra hija estaba aquí.
470. Lily: ay, Annie, como he soñado con abrazarte todos estos años
471. Grace: la noche que Annie fue…
472. Rooster: hay algo que ustedes todavía no saben. La noche que dejamos
a Annie en el orfanato, dejamos la mitad de una medalla de plata, y nos
guardamos la otra mitad, así que..
473. Lily: mira Ralph, Annie la tiene puesta!
474. Rooster: y esta es la mitad que guardamos (la pone rápidamente al
lado de la de Annie y la guarda) Sí, le queda perfecta
475. Lily: gracias a Dios, Ralph, ella es nuestra Annie!
476. Warbucks: parece que así es…
477. Rooster: claro que sí, entonces, que recoja sus cosas y nos vamos con
ella
478. Warbucks: llevarla?
479. Grace: no.
480. Warbucks: un momento, señor Mudge. Qué pasa con el dinero
481. Rooster: dinero? Nosotros no tenemos dinero, pero con gusto le
daremos…
482. Warbucks: no están enterados de que ofrecí un cheque de 50 mil
dólares a quienes puedan demostrar ser los padres de Annie?
483. Rooster: no, Señor. No sabíamos nada de eso. Pero de todas maneras
no queremos cheques ni dinero
484. Lily: de veras, no queremos dinero sino a Annie, aunque con este dinero
pueden darle lo mejor a Annie.
485. Warbucks: sí, pueden cobrarlo mañana con el certificado, pero si a uds.
No les molesta nos gustaría que Annie se quede hasta mañana, que es
Navidad. Mañana pueden venir a buscarla y se llevan también el cheque
486. Lily: oh…
487. Rooster: sí, señor. Como usted prefiera. Creo que ahora es mejor volver
al hotel hasta mañana
488. Lily: hasta mañana, Annie, mi amor.!
489. Rooster: hasta mañana Annie. Después estarás con nosotros para
siempre. Adiós a todos

(cuando Rooster y Lily caminan para atrás hacia la puerta, Rooster se tropieza
con Grace y le dice)

490. Rooster: perdon guapa! Feliz Navidad


491. Lily: felices fiestas!

(Rooster y Lily salen por la derecha del escenario. Todos se quedan invadidos
por una enorme tristeza)

492. Warbucks: bueno, Annie..que noticia maravillosa!


493. Annie: sí, maravillosa..
494. Warbucks: por fin, Annie encontró a sus padres y parecen ser una linda
pareja
495. Todos: sí, muy linda
496. Grace: qué suerte Annie
497. Annie: si, tengo suerte, imagínense….Nueva Jersey
498. Warbucks : Drake!
499. Drake: si, señor
500. Warbucks: el champagne. Esto hay que celebrarlo. Es vísperas de
Navidad y acabamos de enterarnos de esta noticia tan importante.
Propongo un brindis (todos levantan las copas). Por Annie Mudge
501. Todos: Por Annie Mudge (Annie mira las copas del brindis, sale
corriendo, todos se quedan alicaídos.
502. Grace (grita): Annie!
503. Warbucks: la he perdido, he perdido a Annie
504. Grace: me parece que a ese señor Mudge lo he visto antes en algún
lugar, no me acuerdo bien dónde ni cómo, pero tengo un presentimiento,
de que no es quien dice ser.
505. Warbucks (llama por teléfono): Sr. Presidente, necesito su ayuda.
506. (Salen todos, Drake apaga las luces. A la mañana siguiente. Es Navidad,
el escenario vacío. Aparece Annie, lleva puesto un tapado y arrastra una
valija. SE sienta sobre su valija mientras llegan Warbucks y Grace)
507. Warbucks: Feliz Navidad, Annie
508. Grace: Feliz Navidad
509. Annie: feliz Navidad
510. Warbucks: te levantaste muy temprano
511. Annie: sí, mis padres vendrán a buscarme. Así que pensé que es mejor
esperarlos aquí. Pienso que me llevarán al campo. Sr. Warbucks, irá a
verme de vez en cuando?
512. Warbucks: sí, Annie iré a verte.
513. Annie (contenta): ustedes también se levantaron temprano
514. Warbucks: no nos hemos acostado en toda la noche. Estuvimos muy
ocupados con la gente del FBI yendo y viniendo. El presidente nos ayudó
515. Annie: en serio?
516. Warbucks: tengo algo muy difícil que decirte. Esta mañana temprano el
jefe del FBI me llamó para darme una mala noticia. Por el papel y la letra
de tu carta, logró la identidad de tus padres.
517. Annie: sí, ya la sabemos, el Sr. y la Sra. Mudge
518. Warbucks: no, mi amor, esos no son tus padres. Tus padres se llaman
David y Margaret Bennet
519. Annie: David y Margaret Bennet? Y donde están ?
520. Warbucks: Annie, tus padres lamentablemente murieron hace mucho
tiempo
521. Annie: murieron?
522. Warbucks: sí, hijita
523. Annie: así que después de todo, sí soy huérfana, como las otras chicas
del orfanato (Annie atraviesa el escenario)
524. Grace: estás bien Annie?
525. Annie: sí, no se preocupen. Creo que en el fondo siempre supe que mis
padres habrían muerto. Yo sé que me querían mucho. Si estuviesen vivos
hubieran venido a buscarme.
526. Warbucks: te quiero mucho Annie Bennet
527. Annie: yo tambien te quiero mucho (se abrazan). Pero quién diablos es
Ralph Mudge y su señora?
528. Warbucks: bien dicho, Annie
529. Grace: no es muy difícil falsificar una partida de nacimiento, pero cómo
sabían lo de la medalla?
530. Warbucks: nadie más que nosotros sabía lo de la medalla y el FBI por
supuesto
531. Annie: y la Srta Hannigan (Warbucks y Grace dándose cuenta de todo):
la Srta Hannigan…
532. Drake: Señor, la Srta Hannigan y las niñas del orfanato (entran)
533. Warbucks: la Srta Hannigan, que gusto conocerla!
534. Srta Hannigan: lo mismo digo, usted es Oliver Warbucks, no?
535. Warbucks: Si. Permitame presentarle a mi secretaria, la Srta Grace, ud
ya la conoce por supuesto. (Las huérfanas descubren a Annie y todas
menos Pepper corren hacia ella. Drake sale por la derecha)
536. Annie: hola!
537. Huerfanas: Annie, annie como te va?
538. Duffy: qué lugar inmenso!
539. Pepper: a quién le puede gustar vivir en esta pocilga?
540. Annie: miren, chicas acá hay regalos para todas ustedes!
541. Tessie: ay, dios mío, que emoción!
542. Molly (a quien Annie le ha dado un regalo, corre para abrirlo)
543. Warbucks (acompaña a la Srta Hannigan a sentarse. Entra Drake
pisando a MOlly)
544. Drake (trae un sobre que entrega a Warbucks) Sr Warbucks, traen este
sobre del FBI (sale pisando a MOlly nuevamente)
545. Warbucks (abre el sobre y lo lee): ahora todo está claro (le pasa el
papel a Grace)
546. Grace (lo lee, sonríe y mueve la cabeza): Annie, mira esto (Annie lo lee)
547. Annie: Que vivos! Quien lo hubiera dicho. (entra Drake)
548. Drake: El sr. y la Sra. Mudge. (Warbucks alza a Molly y la lleva con las
otras huerfanas.)
549. Warbucks: Hagalos pasar Drake.
550. Drake: Con mucho gusto señor. (Drake hace pasar a Rooster y Lily)
551. Drake: Si son tan amables pasen señores.
552. Rooster: Buenos dias, Feliz Navidad para todos.
553. Warbucks y Grace: Feliz Navidad.
554. Rooster: Ahí esta nuestra niñita, Shirley. Bueno no queremos
molestarlos mas y menos el día de navidad. Solo venimos a buscar a
Annie y su valija. Y el cheque.
555. Warbucks: Ah, si y el cheque, casi lo olvido. (Grace se lo da)
556. Warbucks: Aquí esta sr. Mudge. 50 mil dolares certificado.
557. Rooster: Certificado. Pagar a la orden de Ralph Mudge.
558. Warbucks: Lealo otra vez.
559. Rooster: Pagar a la orden de Se termino el juego.
560. Warbucks: Si, se termino el juego. Daniel Francis Hannigan, tambien
conocido como… (leyendo la carta del FBI) Rooster Hannigan, Ralph
Mudge y como Dany. (Warbucks le saco el cheque a Rooster y se lo da a
Grace)
561. Warbucks: Tengo entendido que el fraude es un delito y que los
hombres de FBI estan autorizados a arrestar a los delincuentes. (Entran
dos policias) Encarguense de todo.
(los policias los apresan. La Srta. Hanigan ha juntado a las huerfanas y las
hace cantar)
562. Warbucks: Además como ud. sabe esta mujer es su complice.
Arrestenla a ella tambien.
563. Srta Hannigan: Yo su complice? Pero si yo en mi vida habia visto a esta
gente.
564. Lily: Ah, no linda. No te hagas la loca.
565. Rooster: Si hermanita, si Lily y yo caemos tú tambien.
566. Srta Hannigan: Oliver, yo no hice nada. Annie, Annie. Diles que dulce y
buena fui contigo.
567. Annie: Ja… lo siento srta. Hannigan, recuerde lo que usted me enseño,
nunca digas mentiras.
568. Srta Hannigan (trata de pellizcar a Annie): Mocosa, te voy a decir un
secreto, te detesto, nunca me gustaste… ( el policia intercepta a la srta. H
y la arrastra hacia fuera)
569. Srta Hannigan: Cuidado no me toque. (llevan afuera a los delincuentes
y las huérfanas saltan de alegría)
570. Warbucks: Annie, nos encantaria conocer a tus amigas. (las huerfanas
se acercan)
571. Annie: Chicas les presento a la Srta. Grace.
572. Grace: Hola chicas.
573. Annie: y este es el Sr. papí Warbucks.
574. Huerfanas: Hola.
575. Warbucks: Hola niñas.
576. Annie: Chicas, escuchen tengo grandes novedades. La Srta. H se fue
para siempre.
577. Huerfanas: viva!!!
578. Warbucks: y no tendrán que trabajar mas.
579. Huerfanas: viva!!!
580. Warbucks: en cambio tendran aulas y profesores.
581. Huerfana: Vi…!!!
582. Warbucks: Que la gente pueda ser feliz.

(entran los sirvientes y los pobres. Se enciende el árbol de navidad. Todos


bailan. Abren regalos)
583. Todos: Feliz Navidad!! Feliz Navidad!!!

CANCIÓN ANNIE MAÑANA


Al final salen todas y se abrazan.

También podría gustarte