BiblioActor:
NOMBRE:
PERSONAJE:
1
Personajes
1 Padre – ESTEBAN T. Padre de Annie
2 Madre - REBECA (sin texto) Madre de Annie
3 Srta. Hannigan - OLGA Responsable del orfanato. Odia a los niños y les hace la vida imposible
4 Molly (Iria) - IRIA Destaca por ser la pequeña, dulce y cariñosa, necesitada de sus papás
Abandonada por sus padres al nacer, se propone hacer lo que sea para
5 Annie (Daniela) - DANIELA encontrarlos. Considerada con todos, atenta a los demás, pero rebelde,
de ideales claros
6 Duffy - MAYA Es la que menos simpatía siente por Annie (Daniela)
7 Tamy (Eva) - EVA Cabecilla de las huérfanas
8 Cindy (Violeta) - VIOLETA Huérfana
9 Jenny (Iris) - IRIS Huérfana
10 Jack - PABLO Huérfano
11 Sr. Bundler - LUCAS Hombre de la lavandería, que se lleva la ropa sucia del orfanato, muy
apreciado por los niños y la Srta.Hannigan.
12 Policía - ESTEBAN T. A veces tiene mal humor, pero intenta ayudar a todo el que puede
13 Grace Farrel - SIRA Secretaria del Sr. Warbucks. Muy atenta y cariñosa con todos
14 Drake - ESTEBAN G. Mayordomo del Sr. Warbucks. Agradable y simpático
15 Srta Green - REBECA Ama de llaves del Sr. Warbucks. Comprensiva y cariñosa
16 Sr. Warbucks - JAIME Serio hombre de negocios newyorkino. Conocer a Annie (Daniela) le
hace cambiar y querer ayudar a otros.
17 Rooster - DAVID Hermano de la Srta. Hannigan; ex presidiario que intenta estafar al Sr.
Warbucks. Egoísta, no le importan los demás
18 Lily - CELIA Novia de Rooster, al que obedece en todo; muy “tiquismiquis”, se queja
de todo y también ha estado en la cárcel
19 Locutor LUCAS Director del programa de radio con más éxito del momento
2
Escena 1:
TELÓN CERRADO
En la oscuridad de la noche entran en escena los padres de Annie portando una canasta de bebé y una carta. El
padre deja la canasta en el centro, delante del telón y la madre le deja una medalla… Salen por el lateral izquierdo,
mostrando pena por dejar a su hija.
ABRIR TELÓN
Los huérfanos, al fondo del escenario, de espaldas y a oscuras.
Entra (de la izquierda) la Srta. Jánigan. Observa al bebé, iluminado en el centro, y ve una carta dentro de la canasta. La
abre y la lee en voz alta.
-Srta. Jánigan (Olga): “Por favor, cuiden a nuestra niña, se llama Annie. Nació el 28 de Julio;
volveremos pronto por ella; lleva colgada al cuello la mitad de una medalla de plata, nosotros nos
hemos quedado con la otra mitad, para que cuando volvamos a por ella sepamos que es nuestra
niña”
Levanta la canasta con el bebé y se lo lleva con evidente desprecio; dirigiéndose al público: dice: ¡¡¡Otra más!!!
Escena 2:
Se apaga la luz que iluminaba al bebé y se enciende la luz general.
Imagen proyector: habitación de orfanato.
Huérfanos con cojín.
Los niños están durmiendo y, de pronto, se oyen unos sollozos.
-Molly (Iria): (sollozos) Humm… Humm... (Grita, llorando) ¡Mamá, mamá!...¡Annie, Annie!
-Annie (Daniela): (se acerca a Molly, la abraza y la consuela) ¡Shiiits! Ya, ya pasó, tranquila,
cálmate.
-Molly (Iria): ¡Noooo! (llora)
- Annie (Daniela): ¡Vamos, solo ha sido un sueño!
-Molly (Iria): Annie... Yo… (es interrumpida por Dufy)
-Dufy (Maya): (enfadada) ¡Así no se puede dormir! ¡Todas las noches lo mismo!
- Annie (Daniela): No le hagas caso, duerme otra vez y no llores.
- Cindy (Violeta): ¡Cállate, Duffy, no molestes!
-Dufy (Maya): (agresiva) Molly no debería estar aquí, (camina sobre sus compañeras) ¡es un
bebé! (con tono irónico) Se pasa todas las noches llorando y siempre moja la cama.
-Molly (Iria): (Enfadada) ¡¡¡¡Mentira!!!! (se esconde detrás de Annie)
-Tamy (Eva): ¡¡ Tú eres la que sobra aquí!! (empuja a Dufy)
-Cindy (Violeta): ¡Sí! Eres una malcriada. (La golpea con la almohada)
-Huérfanos (Molly, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): ¡Malcriada, malcriada! (la golpean con las
almohadas)
-Dufy (Maya): Ya vale. ¡¡Dejadme!!
-Jenny (Iris): (enérgica) No nos metas en líos, Dufy, siempre estás igual ¡¡ BASTA!!
3
- Jack (Pablo): Siempre estás protestando por todo.
- Huérfanos (Molly, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): Sí ¡Basta! y ¡cállate ya!
-Jack (Pablo): Deja tranquila a Molly, ¿no ves que está triste? (se acerca a Molly)
-Tamy (Eva): Ella no es un bebé (se acerca a Molly y la acaricia)
-Huérfanos: (Molly, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): ¡Vete de aquí!! Déjanos tranquilos (todas gritan
cosas parecidas)
-Annie (Daniela): ¡¡¡ Basta ¡!! Basta ya!!! (les quita los cojines y separa a los que pelean) ¿Queréis
despertar a las Srta. Jánigan? (todas regresan a sus sitios)
-Dufy (Maya): ¡¡No quiero!! (se para delante de Annie, desafiante)
-Annie (Daniela): ¿Acaso te las quieres ver conmigo? (le muestra los puños)
-Dufy (Maya): (le advierte, indicándole con el dedo a Annie) Porque no quiero despertar a la Stra.
Jánigan, que si no...
-Annie (Daniela): (dirigiéndose a Molly) Ven, pequeña; ahora cierra los ojos y piensa en tus padres.
-Molly (Iria): Solo tú tienes padres, los míos ya murieron (mira con tristeza)
- Jenny (Iris): Pues entonces, piensa en aquellos que te adoptarán; fijo que serán dulces y buenos.
-Molly (Iria): Annie, ¿puedes léeme la carta de tus padres?
-Annie (Daniela): ¡Por supuesto! (saca la carta de uno de sus bolsillos y comienza a leerla en voz
alta, dirigiéndose al público). “Por favor cuiden a nuestra niña, se llama Annie, nació el 28 de Julio,
volveremos pronto por ella. Lleva colgada al cuello la mitad de una medalla de plata, nosotros nos
hemos quedado con la otra mitad...”
-Huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): ... para que cuando volvamos por ella
sepamos que es nuestra niña (lo dicen todos a la vez, como cansados de oír siempre la misma
historia)
-Dufy (Maya): Ya nos tienes aburrida con el mismo cuento, ¡olvídalos! ¡Ellos ya no te quieren!
-Huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): ¡¡¡¡La Señorita Jánigan!!!! (se hacen las
dormidas)
-Srta. Jánigan (Olga): Oí voces…. (Voz fingida) ¿Quién hablaba por aquí? (Todas se hacen las
dormidas)
-Srta. Jánigan (Olga): ¡¡¡ A levantarse!!! Sé que estáis despiertas y tenéis que limpiar todo esto.
(Enfadada y prepotente)
-Cindy (Violeta): Pero Srta. Jánigan, son las doce de la noche…
-Srta. Hannigan (Olga): (imitando su voz en forma ridícula) “Pero Srta. Hannigan son las 12 de la
noche” (recuperando su tono autoritario) ¡Haré inspección antes de desayunar!
-Jenny (Iris): Pero tenemos sueño. ¡Déjenos descansar!
-Jack (Pablo): Muuuucho sueño.
-Srta. Jánigan (Olga): ¡¡Me da exactamente igual!! Lo quiero todo impecable ¿Me habéis
entendido bien?
-Huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): (asustadas) SÍ, Señorita Jánigan.
-Srta. Jánigan (Olga): Y tú Annie, ¿qué dices?
-Annie (Daniela): ¡¡Oh!! Yo la adoro señorita Hannigan (Le da un pisotón)
-Srta. Jánigan (Olga): ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Maldita huérfana! Te las verás conmigo. ¡A limpiar! ¡¡Quiero
ver esto reluciente y sin reclamos!!
4
-----------------------------------------------CANCIÓN 1------------------------------------------------
“ESTO NO ES VIVIR”
TRAPOS, CALDEROS Y ESCOBAS PARA LA COREOGRAFÍA
(Al terminar la canción, entra la Srta. Jánigan y observa si se ha quedado todo limpio)
-Todos los huérfanos (Annie, Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack) : (se colocan en fila y dicen) “La
adoramos señorita Hannigan”
Escena 3:
Escenografía: carro con ropa. Sábanas blancas. Las huérfanas van entrando en escena con sábanas en las manos y
las van depositando en el carro.
Imagen proyector: Orfanato
Iluminación: Foco sobre el carro de la ropa.
Sonido: silencio. Efecto timbre.
-Jack (Pablo): ¡Vamos, vamos! ¡Ya es casi la hora! Llegará de un momento a otro.
-Cindy (Violeta): ¡Annie! ¡Annie! Ven, métete.
-Molly (Iria): Siempre huyes y siempre te atrapan.
-Dufy (Maya): ¡¡ Yo te acusaré!!
-Annie (Daniela): Me da igual, no tengo nada que perder.
-Tamy (Eva): (Mira por un lateral del escenario, como mirando a la calle) ¡Chicas, ya viene el camión
de la lavandería!
-Jack (Pablo): ¡Annie, es tu oportunidad!
SUENA EL TIMBRE
Entra, por la derecha, el hombre de la lavandería (Sr. Bundler), llevando un carro con ropa.
-Cindy (Violeta): (llama en voz alta) ¡¡¡ Señorita Jánigan, el camión de la lavandería!!!
-Dufy (Maya): Y su querido Mr. Bundler…
-Srta. Jánigan (Olga): (Sale refunfuñando y abre la puerta -cortina-. Entra el Sr. Bundler)
-Sr. Bundler (Lucas): ¡Hola niñas! ¡Señorita Jánigan¡ Sábanas limpias una vez al mes...¡wow!...¡qué
nivelazo! (Buscando la mirada de la Srta. Hannigan) ¡Hola Srta. Jánigan!
-Srta. Jánigan (Olga): ¡¡¡Oh, señor Bundler ¡¡¡ Qué guapo está hoy!!! (Se acerca, coqueta)
-Sr. Bundler (Lucas): Por favor Srta. Jánigan, ¿Me da el carro? Tengo mucha prisa.
-Srta. Jánigan (Olga): Siempre hay tiempo para charlar ¿No cree?
-Sr. Bundler (Lucas): La verdad es que hoy no tengo nada de tiempo. ¡Oh! El carro pesa más que
nunca.
- Srta. Jánigan (Olga): ¡¡¡ Quée!!!
-Huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): ¡¡ No!! (le hacen señas la señor Bundler)
-Sr. Bundler (Lucas): ¡Oh! Será que hoy tengo menos fuerzas…
- Srta. Jánigan (Olga): ¡¡Ahhh!!
-Sr.Bundler (Lucas): Adiós Srta. Hannigan, siga tan guapa como hasta ahora. Adiós niñas, nos vemos el
próximo mes.
5
- Srta. Jánigan (Olga): ¿Se puede saber de qué se ríen feas enanas? ¿Dónde está Annie?
- Huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): Annie no está, Annie se fue (Cantando)
- Srta. Jánigan (Olga) ¿Quéeeee? No sé qué tramáis pero, sea lo que sea, lo pagareis caro. ¡A
limpiar! ¡Quiero los baños limpios en media hora! ¡Vamos, vamos! (Las saca del escenario y ella
también sale)
CERRAR TELÓN
ABRIR TELÓN
Escena 4:
Escenografía: La escena transcurre con el escenario dividido, la mitad en una calle y la otra mitad en el Orfanato. Puerta.
Imagen proyector: calle/orfanato
Sonido: Canción. Efecto timbre.
-----------------------------------------------CANCIÓN 2 ------------------------------------------------
“SI TIENES MIEDO A EQUIVOCARTE”
-Annie (Daniela): ¡Qué frio hace! No sé por dónde empezar a buscar a mis padres.
-Policía (Esteban T.): A ve, tú pequeña ¿qué haces aquí sola?
-Annie (Daniela): Nada, señor.
-Policía (Esteban T.): ¿no serás una huérfana que se escapó del orfanato?
-Annie (Daniela):¡No me lleve por favor, solo estoy buscando a mis padres!
-Policía (Esteban T.): Tengo que devolverte al orfanato, camina; si tú tienes padres, yo soy el capitán
América.
(Suena el timbre)
6
- Srta. Jánigan (Olga): (refunfuñando) ¿Y ahora quien será? ¡Es que no me dejan descansar nunca!
(Abre la puerta) ¡¡ Ah!! ¡Annie! Pero qué...
-Policía (Esteban T.): Mire lo que me encontré, menos mal que la reconocí que si no se muere de
frió.
-Srta. Jánigan (Olga): (haciéndose la cariñosa) Annie, mi niña, ¿estás bien? Me moría de preocupación.
- Annie (Daniela): Sí, sí.
-Srta. Jánigan (Olga): ¡Pasa para dentro! (empuja a Annie) y ¿cómo podré pagarle?
- Policía (Esteban T.): No se preocupe, es nuestro trabajo.
(Suena el timbre de nuevo)
- Srta. Jánigan (Olga): ¡Maldito timbre! ¡Todo el día sonando! ¡Ding,dong!¡Ding, dong! (Abre la
puerta enfadada) Buenas tardes. Dígame.
- Grace Farrel (Sira): ¿Se puede? Buenas tardes (Entra con paso firme y avanza unos pasos,
observando el entorno). Soy Grace Farrel y me envía el patronato de huérfanos.
-Srta. Jánigan (Olga): ¿Sí? Bienvenida a nuestro feliz hogar, mire qué niños tan lindos.
-Grace Farrel (Sira): Soy la secretaria privada de Oliver Warbuck. (Mira a su alrededor todo el rato, se
da cuenta del mal estado del orfanato, está casi asustada)
7
-Srta. Jánigan (Olga): (casi se atraganta) ¿Warbuck? ¿El millonario?
-Grace Farrel (Sira): No, millonario no. ¡El multimillonario! Desea una huérfana para que pase unos
días en su casa.
-Srta. Jánigan (Olga): ¿Qué tipo de huérfana desea?
-Huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): ¡¡¡Yo...yo...a mí....yo...yo!!!
-Grace Farrel (Sira): Pues…. (Annie se asoma por la cortina, de espaldas a Jánigan y hace señas con la
mano a Grace)… Amistosa, inteligente, alegre...
-Srta. Jánigan (Olga): ¿Y de qué edad? (Annie saca las manos y le muestra los dedos a Grace.)
-Grace Farrel(Sira): Bueno tal vez unos 7 u 8? No, no 10, sí 10 años. Y que sea pelirroja.
-Srta. Jánigan (Olga): Ah! No… lo siento pero huérfana de 10 años y pelirroja no tenemos.
-Grace Farrel (Sira): Y esta niña, (cruza el escenario y coge a Annie de los hombros)
-Srta. Jánigan (Olga): Pero no puede gustarle Annie, es ....una ladrona y una mentirosa...
-Grace Farrel (Sira): ¿Por qué no? ¿Te gustaría ir a casa de Oliver Warbuck?
-Annie (Daniela): Si me encantaría.
-Srta. Jánigan (Olga): ¡Se arrepentirá ya verá!
-Grace Farrel(Sira): No se preocupe, me las arreglaré. Prepare los documentos y mañana pasaré
a firmarlos. Vamos Anni (la coge de la mano). (Salen andando rápido, cómo queriendo salir de
ese espantoso lugar)
8
-Todas (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): Muchas suerte Annie. Que lo pases bien.
No te olvides de nosotras.
CERRAR TELÓN
ABRIR TELÓN
Escena 5:
Escenografía: mansión de Oliver Warbucks.
Imagen proyector: interior mansión.
Iluminación:
Sonido: silencio
-Drake (Esteban G.): ¡Buenas tardes, Srta. Grace!
-Sra. Green (Rebeca): ¡Buenas tardes, Srta. Grace, y compañía!
-Grace Farrel (Sira): ¡Buenas tardes! ¿Ya llegó el Sr. Warbucks?
-Drake (Esteban G.): No, señorita. Su avión aterrizó a las tres y media. Llegará en cualquier momento.
Ya han avisado del aeropuerto.
-Grace Farrel (Sira): Acérquense. Les presento a Annie, que estará con nosotros unos días. Annie, te
presento al Sr Drake, el mayordomo y al ama de llaves, la Srta. Green.
-Annie (Daniela): ¡Hola!
-Drake (Esteban G.): ¿Me permite su abrigo, señorita? Aquí no hace frío, al contrario, yo siempre me
quejo de que la calefacción está muy alta.
-Annie (Daniela): ¿Me lo devolverá?
-Drake (Esteban G.): Sí, querida, por supuesto. No se preocupe, lo pondré a buen recaudo.
-Sra. Green(Rebeca): Mientras estés aquí te cuidaremos como nunca y no tendrás que hacer nada.
9
(Entra en escena el Sr. Warbucks)
-Sr. Warbucks (Jaime): ¡Qué alegría volver a casa después de un viaje tan largo! ¿Dónde diablos están
todos?
-Drake (Esteban G.): ¡Buenas tardes, Señor! Bienvenido a casa. ¿Me permite su abrigo?
- Sr. Warbucks (Jaime): Aquí tiene, Drake. Sra. Green ¿algún mensaje?
-Sra. Green(Rebeca): El presidente quiere que lo llame a su casa urgentemente.
- Sr. Warbucks (Jaime): De acuerdo. Y esta niña ¿quién es?
-Grace Farrel (Sira): Ésta es Annie, señor. La huerfanita que viene a pasar unos días con nosotros.
- Sr. Warbucks (Jaime): Annie, ¿cuál es tu apellido?
-Annie (Daniela): (nerviosa) Soy solamente Annie, señor; no tengo apellido, que yo sepa.
- Sr. Warbucks (Jaime): ¿Así que eres solo Annie, eh? No sabes lo feliz que estoy de que pases unos
días con nosotros.
CERRAR TELÓN
ABRIR TELÓN
Escena 6:
Escenografía: Interior del Orfanato. Puerta.
Imagen proyector: Orfanato
Iluminación:
Sonido: silencio. Efecto timbre.
- Srta. Jánigan (Olga): (Abre un sobre. Contiene la solicitud de adopción de Annie por Warbucks, poner
cara de asombro).
(suena el timbre)
- Srta. Jánigan (Olga): (elevando la voz) ¿Quién es ahora?
- Rooster (David): ¡¡Buenas hermanita!! ¡Cuánto tiempo sin verte!
- Srta. Jánigan (Olga): ¡Vaya, vaya...éramos pocos y parió la burra! ¿Ya te han dejado salir de la cárcel?
- Rooster (David): Bueno, esta vez solo he estado seis meses.
10
- Srta. Jánigan (Olga): ¿Tan poco tiempo?
- Lily (Celia): (entrando inesperadamente) Sí, sí, ¡eso es!
- Srta. Jánigan (Olga): ¿Y ésta?
- Rooster (David): Hermanita, te presento a Lily, una amiga de esas de...
- Lily (Celia): ¡De toda la vida!
- Srta. Jánigan (Olga): Bueno, ¿Qué quieres?
- Rooster (David): Hermanita… la verdad que he venido porque ¡estoy sin un duro!
- Srta. Jánigan (Olga): Ya me parecía raro…pero yo también estoy a dos velas.
- Lily (Celia): Ya te dije que esta vieja no nos iba a dar ná de ná.
- Srta. Jánigan (Olga): ¿¿Quéééé??? (se acerca a Lily y la amenaza)
- Rooster (David): Hermanita...hermanita... ¿qué estabas leyendo cuando nosotros llegamos? Se te ve
algo triste.
- Srta. Jánigan (Olga): Una carta con la noticia de que Annie , ¡¡¡cómo odio a esa niña!!! va a ser
adoptada por ¡¡¡Oliver Warbucks!!!
- Lily (Celia): ¿El multimillonario? (Srta. Jánigan asiente mientras llora) ¡¡No llores!!
- Srta. Jánigan (Olga): ¡Ayy…! (se limpia los mocos en el vestido de Lily)
- Lily (Celia): ¡¡Mi vestido!!
- Srta. Jánigan (Olga): Esa niña lo va a tener todo.
- Lily (Celia): ¡No hay derecho!
- Rooster (David): ¡No hay derecho!
- Srta. Jánigan (Olga): ¡No hay derecho!
- Rooster (David): Tendremos que pensar en algo para solucionar nuestra pobre situación.
- Lily (Celia): Aprovechar de alguna manera esta situación.
CERRAR TELÓN
ABRIR TELÓN
Escena 7:
Escenografía: mansión de Oliver Warbucks.
Imagen proyector: interior de la mansión.
Iluminación:
Sonido: silencio
- Sr. Warbucks (Jaime): Drake, puede llamar a Annie; quiero decirle que la voy a adoptar.
- Drake (Esteban G.): Ahora mismo, Sr. Warbucks.
11
- Drake (Esteban G.): Srta Annie , el Sr Warbucks quiere verla.
- Annie (Daniela) : (Entra en escena)
- Drake (Esteban G.): (Se dirige a Annie y en voz baja le dice) Creo que quiere darte una gran noticia.
- Sr. Warbucks (Jaime): Bueno, Annie. Ha llegado el momento de que los dos tengamos una
conversación muy seria.
- Annie (Daniela): Me manda de vuelta al orfanato, ¿no?
- Sr. Warbucks (Jaime): Por supuesto que no. Nací pobre. Mis padres murieron antes de que yo
tuviera 10 años y me hice una promesa. Que tarde o temprano sería rico. Muy rico. A los 23 años ya
tenía mi primer millón. En 10 años los convertí en 100 millones. El dinero era lo único que me
importaba. Pero últimamente me he dado cuenta de algo, no importa cuánto dinero tengas si no
tienes a alguien con quien compartirlo en la vida. Annie, ¿entiendes lo que quiero decir?
- Annie (Daniela): Creo que sí.
- Sr. Warbucks (Jaime): Me gustaría hacerte un regalo, toma, es una medalla de plata. Veo que llevas
esa vieja y rota.
- Annie (Daniela) (tratando sin lograrlo, de parecer complacida): ¡Gracias, Sr. Warbucks, muchas
gracias! (llorando, coge su medalla) Esta medalla me la pusieron mis padres cuando me dejaron en el
orfanato y también me dieron una carta. Van a volver a buscarme y lo que más me gustaría en el
mundo (llora), es encontrar a mi mamá y a mi papá.
- Sr. Warbucks (Jaime): Annie, todo saldrá bien. Yo me encargaré de encontrar a tus padres. (Drake y
la Sra. Green han oído lo que paso, entran para ayudar)
- Drake (Esteban G.): ¡Ánimo! Si hay alguien que puede encontrar a sus padres, ése es el Sr.
Warbucks. Tiene muchas amistades y muy poderosas que los pueden encontrar.
- Sra. Green (Rebeca): Ya verá como lo consigue.
- Sr. Warbucks (Jaime): ¿Policía? Soy el Sr. Warbucks. Quiero a sus mejores cincuenta detectives por
un día, una semana, meses. El tiempo que sea, yo los pago. ¿Cuándo me los manda? ¿Mañana? Bien.
(Todos se ponen contentos. Annie deja de llorar y hasta sonríe) Annie. Escucha bien. Quizás muy
pronto aparezcan tus padres.
-----------------------------------------------CANCIÓN 3 ------------------------------------------------
“MAÑANA”
CERRAR TELÓN
ABRIR TELÓN
Escena 8:
12
Escenografía: estudio de radio.
Imagen proyector:
Iluminación:
Sonido: sintonía radio. Aplausos.
- Locutor (Lucas): ¡Buenas tardes! ¡Bienvenidos al programa favorito de todos los radioyentes: LA
HORA DE LAS SONRISAS! Hoy tenemos un invitado especial, nada más ni nada menos que el poderoso
industrial Sr. Oliver Warbucks (aplausos) Buenas tardes, Sr. Warbucks, muchas gracias por haber
venido.
- Sr. Warbucks (Jaime): Buenas tardes, es un placer estar aquí.
- Locutor (Lucas): Sr. Warbucks, viene muy bien acompañado, cuéntenos quién es esta niña, tengo
entendido que tiene usted algo muy importante que contarles a nuestros radioyentes, sobre esta
dulce niña que hoy nos acompaña. Ya sabe que éste es un programa de emoción, de sentimientos,
que llegan a nuestros oyentes, ¿cuál es su historia?
- Sr. Warbucks (Jaime): Sí. Annie tiene 10 años y sus padres, poco después de nacer, la dejaron en la
puerta del Orfanato municipal de Nueva York, la noche del 31 de diciembre de 1923. Ofrezco una
recompensa de 50.000 dólares a quien pueda demostrar ser sus padres.
- Locutor (Lucas): ¿50.000 dólares? Padres de Annie, si nos están escuchando, hay 50.000 dólares y
una hija maravillosa esperándolos. Pónganse en contacto con el Sr. Wrbucks.
Y con este maravilloso anuncio terminamos otro programa patrocinado por DIENTOL. Hasta el
próximo jueves. No se olviden de sonreír. Y ahora les dejamos con una selección musical de las
mejores canciones de la temporada.
CERRAR TELÓN
ABRIR TELÓN
Escena 9:
Escenografía: Oficina de la Srta Hannigan en el orfanato. Radio.
Imagen proyector: Orfanato
Iluminación:
Sonido: silencio
13
(Las huérfanas han entrado despacito en la oficina de la Srta Hannigan y han escuchado LA HORA de LAS SONRISAS.
Están sentadas sobre el escritorio, en el piso y en el sillón.)
- Dufy (Maya) : ¡Un momento! Es Annie, por la radio, ya es famosa.
- Molly (Iria): Sí, ¡un momento!
- Dufy (Maya): ¡Annie está hablando por la radio!
- Huérfanos (Molly, Dufy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack) : ¡UAUUUUUUUU!
- Tamy (Eva): ¡En el programa La hora de las sonrisas!
- Cindy (Violeta): ¡Es famosa!
- Molly (Iria): ¡Sí, es famosa!
- Huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): ¡¡¡Bieeeen!!!
- Jack (Pablo): Daría algo por ir a la radio.
- Duffy (Maya): ¡Yo jamás iría a ese trasto tan viejo!
- Srta. Jánigan (Olga): ¿Por qué estáis tan contentas?
- Huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): Pero si estamos muy tristes...
- Srta. Jánigan (Olga): ¿Y qué hacéis levantadas?
- Huérfanas (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): Pero si estamos dormidas...
- Srta. Jánigan (Olga): ¿¿¿¿Quééé????
- Huérfanas (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack): ¡¡Nunca digas una mentira!!
- Molly (Iria): ¡¡Annie ha hablado por la radio!!
- Srta. Jánigan (Olga): Sí, la he oído...y ahora…¡¡a la cama!!
(se hacen los locos para no acostarse)
- Srta. Jánigan (Olga): ¡¡¡ A la cama...!!!
(Rooster y Lily disfrazados de Ralph y Shirley Mudge entran al orfanato)
14
- Rooster (David) (como Ralph Mudge): Disculpe, señora. ¿Usted es la encargada del orfanato?
- Srta. Jánigan (Olga): Sí, ¿qué quiere?
- Lily (Celia) (como Shirley Mudge): ¡Oh, Ralph! Estoy asustada, quizás le pasó algo.
- Rooster (David): Cállate Shirley, todo va a salir bien, ella está aquí y va a ser nuestra de nuevo.
Señora, hace 10 años, ¿usted ya trabajaba aquí?
- Srta. Jánigan (Olga): Sí
- Rooster (David): Bueno, en aquellos tiempos teníamos muchos problemas, y dejamos aquí un
bebé en la puerta principal.
- Lily: Nuestra pequeña Annie.
- Srta. Jánigan (Olga): ¿Annie? ¿Ustedes son los padres de Annie?
- Rooster (David): Sí, señora.
- Lily (Celia): Por favor, no le pasó nada a la niña, ¿no?
- Srta. Jánigan (Olga): No puedo creerlo, los padres de Annie. ¿De dónde dicen que vienen?
- Rooster (David): Venimos de un pueblecito en Canadá, en nuestra casa tenemos muchos pollos,
patos y gallos. (Rooster cacarea como un gallo, se quita los anteojos y el sombrero, Lily se
arranca el suyo para hacer ver que están disfrazados. Ríen festejando el éxito de sus disfraces)
- Srta. Jánigan (Olga): Rooster, por nada del mundo te hubiera reconocido.
- Rooster (David): Te engañamos hermana y vamos a engañar también a Warbucks.
- Lily (Celia): Y nos quedaremos con la recompensa.
- Rooster (David): Éste será el mejor trabajo del siglo; conozco a alguien en Brooklyn que puede
falsificar una partida de nacimiento o el papel que quieras, pero, hermana, necesitamos tu ayuda
para saber datos y detalles de Annie.
15
- Srta. Jánigan (Olga): ¡Sí, claro! Yo te ayudo, pero ¿cuánto me das?
- Rooster (David): Lo dividimos en tres.
- Srta. Jánigan (Olga): Mitad y mitad.
- Lily (Celia): ¿Mitad y mitad? (no muy contenta con el trato)
- Rooster (David): Mitad y mitad. Listo.
- Srta. Jánigan (Olga): Y Annie, ¿qué hacemos después con ella?
- Rooster (David): Eso no es problema, cogemos los 50.000 y nos vamos de la ciudad.
CERRAR TELÓN
ABRIR TELÓN
Escena 10:
Escenografía: Mansión de Oliver Warbucks.
Imagen proyector: interior de la mansión
Iluminación:
Sonido: silencio. Efecto sonido de teléfono.
(Grace Farrel está sentada, agotada, está revisando un montón de cuestionarios. Drake entra por la derecha del escenario,
al anochecer)
- Srta. Green (Rebeca): Señorita Farrel, no hay forma de encontrar a los padres de Annie.
- Drake (Esteban G.): ¿Cuántos se presentaron?
- Grace Farrel (Sira): He hablado con 627 mujeres que dicen ser la madre de Annie y con 619
hombres que reclaman ser el padre. Entre todos suman 1.246.
- Srta Green (Rebeca): Todos mentirosos, nunca creí que hubiera tanta gente deshonesta.
(Warbucks y Annie entran)
- Sr. Warbucks (Jaime): Grace, ya estamos aquí, ¿han aparecido los padres de Annie?
- Grace Farrel (Sira): No, señor. Ninguno de ellos sabía lo de la medalla. Lo siento mucho.
- Annie (Daniela): Y yo que creía que encontraría a mis padres.
- Sr. Warbucks (Jaime): Ya que tus padres no han aparecido, es el momento de decirte algo.
Annie, quiero adoptarte.
- Annie (Daniela): ¿Adoptarme a mí?
- Warbucks (Jaime): Sí.
16
- Annie (Daniela): Si no puedo tener a mis verdaderos padres, no elegiría a nadie más que a usted.
(se abrazan)
- Sr. Warbucks (Jaime): Esto no va a ser una simple adopción, va a ser una gran celebración, y
puedes invitar a quién quieras. ¿A quién te gustaría?
- Annie (Daniela): ¿A quien quiera? Bueno, me gustaría que vinieran la Srta. Grace, Drake y la Srta.
Green, ¡que vengan todos! ¡ah, y mis amigas!
- Sr. Warbucks (Jaime): Perfecto. Vamos a invitar a todos los del orfanato a la fiesta.
- Annie (Daniela): ¿A la Srta. Jánigan también?
- Drake (Esteban G.): ¿Sr. Warbucks?
- Sr. Warbucks (Jaime): ¿Sí?
- Drake (Esteban G.): (Hace pasar a Rooster y Lily disfrazados de Ralph y Shirley Mudge)
- Rooster (David): Con su permiso.
- Sr. Warbucks (Jaime): ¿Y ustedes quiénes son?
- Lily (Celia): Somos los padres de Annie.
- Rooster (David): Annie, te queríamos mucho pero tuvimos que dejarte.
- Rooster (David): Ustedes querrán pruebas de quienes somos. Aquí está la partida de
nacimiento de Annie.
- Grace Farrel (Sira) (toma la partida de nacimiento y la lee): Niña. De nombre Ana Elizabeth
Mudge, hija de Ralph y Shirley Mudge. Nacida en la ciudad de Nueva York, el 28 de octubre de
1923.
- Annie (Daniela): El 28 de octubre es mi cumpleaños.
- Rooster (David): Por favor, créanos. Esta tarde fuimos al orfanato a buscar a nuestra Annie, y la
encargada nos dijo que nuestra hija estaba aquí.
- Lily (Celia): ¡Ay, Annie, cómo he soñado con abrazarte todos estos años!
- Grace Farrel (Sira): La noche que Annie fue…
- Rooster (David): Hay algo que ustedes todavía no saben. La noche que dejamos a Annie en el
orfanato, también le dejamos la mitad de una medalla de plata, y nos guardamos la otra mitad,
así que…
- Lily (Celia): Mira Ralph, ¡Annie la tiene puesta!
- Rooster (David): Y ésta es la mitad que guardamos (la pone rápidamente al lado de la de Annie y
la guarda) Sí, le queda perfecta.
- Sr. Warbucks (Jaime): Parece que así es…
- Rooster (David): ¡Claro que sí! Entonces, que recoja sus cosas y nos vamos con ella.
- Sr. Warbucks (Jaime): ¿Llevarla? ¿Ahora?... (se queda pensando) un momento, señor Mudge.
¿Qué pasa con el dinero?
- Rooster (David): ¿Dinero? Nosotros no tenemos dinero, pero con gusto le daremos…
- Sr. Warbucks (Jaime): ¿No saben que ofrecí un cheque de 50.000 dólares a quienes puedan
demostrar ser los padres de Annie?
- Rooster (David): No, Señor. No sabíamos nada de eso. Pero de todas maneras no queremos
17
dinero.
- Lily (Celia): No queremos dinero sino a Annie. Aunque… con este dinero podríamos darle lo
mejor a Annie.
- Sr. Warbucks (Jaime): Sí, pueden cobrarlo mañana con el certificado, pero nos gustaría que
Annie se quede aquí hasta entonces.
- Lily (Celia): ¡Oh...!
- Rooster (David): Sí, señor. Como usted prefiera. Creo que ahora es mejor volver al hotel, hasta
mañana.
- Lily (Celia): Hasta mañana, Annie.
- Sr. Warbucks (Jaime): Bueno, Annie …¡qué noticia maravillosa!
- Annie (Daniela): Sí, realmente maravillosa…
- Srta. Green (Rebeca): Me parece que a ese señor Mudge lo he visto antes en algún lugar, no me
acuerdo bien dónde ni cómo, pero tengo un presentimiento, de que no es quien dice ser.
- Sr. Warbucks (Jaime): (llaman por teléfono): ¿Sí?... ¿Cómo?... ¿Está seguro de eso? ...De acuerdo,
muchas gracias. Annie, tengo algo muy difícil que decirte. Era la policía, llamaron para darme
una mala noticia. Por el papel y la letra de tu carta, logró la identidad de tus padres.
- Annie (Daniela): Sí, ya la sabemos, el Sr. y la Sra. Mudge.
- Sr. Warbucks (Jaime): No, ésos no son tus padres. Tus padres se llaman David y Margaret
Bennet.
- Annie (Daniela): ¿David y Margaret Bennet? ¿Y dónde están?
- Sr. Warbucks (Jaime): Annie, lamentablemente, tus padres murieron hace mucho tiempo.
- Annie (Daniela): ¿Murieron? Así que, después de todo, sí soy huérfana, como las otras chicas del
orfanato. Creo que en el fondo siempre supe que mis padres habrían muerto. Yo sé que me
querían mucho. Si estuviesen vivos hubieran venido a buscarme.
- Sr. Warbucks (Jaime): Yo también te quiero mucho Annie Bennet.
- Annie (Daniela): Y yo también te quiero mucho (se abrazan). Pero ¿quiénes diablos son Ralph
Mudge y su señora?
- Drake (Esteban G.) y Srta. Green (Rebeca): Buena pregunta, Annie.
- Grace Farrel (Sira): No es muy difícil falsificar una partida de nacimiento, pero ¿cómo sabían lo
de la medalla?
- Sr. Warbucks (Jaime): Nadie más que nosotros sabía lo de la medalla; y la policía, por supuesto.
- Annie (Daniela): Y la Srta. Jánigan (Warbucks y Grace dándose cuenta de todo) La Srta. Jánigan…
- Drake (Esteban G.): Señor, la Srta. Jánigan y las niñas y niños del orfanato (entran)
- Sr. Warbucks (Jaime): Srta. Jánigan, ¡qué gusto conocerla!
- Srta. Jánigan (Olga): Lo mismo digo, usted es Oliver Warbucks, ¿no?
- Sr. Warbucks (Jaime): Así es.
(Los huérfanos descubren a Annie y todos corren hacia ella)
- Annie (Daniela): ¡Hola!
18
- Todas (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack):¡¡Annie, Annie!! ¿cómo te va?
- Dufy (Maya): ¡Qué lugar tan inmenso!
- Annie (Daniela): ¡Hay regalos para todos!
- Cindy (Violeta): ¡Ay, dios mío, qué emoción!
- Molly (Iria): (a quien Annie le ha dado un regalo, corre para abrirlo)
- Drake (Esteban G.): El señor y la señora Mudge.
- Sr. Warbucks (Jaime): Hágalos pasar, Drake.
- Drake (Esteban G.): Con mucho gusto, señor. (Drake hace pasar a Rooster y Lily)
- Drake (Esteban G.): Si son tan amables, pasen señores.
- Rooster (David): ¡Buenos días! Ahí está nuestra niñita, Shirley. Bueno, no queremos
molestarlos más. Solo venimos a buscar a Annie. Y el cheque.
- Sr. Warbucks (Jaime): ¡Ah, sí y el cheque, casi lo olvido! (se lo da). Léalo, por favor.
- Rooster (David): (coge el cheque y lee en voz alta). Pagar a la orden de “¿Bienvenido de nuevo a
la cárcel?”
(Entra el policía)
- Policía (Esteban T.): Sí, se terminó el juego. Daniel Francis Hannigan, también conocido como
Rooster Jánigan, Ralph Mudge y como Dany, queda usted detenido.
(El policía los apresa. La Srta. Jánigan ha juntado a los huérfanos)
- Sr. Warbucks (Jaime): Además, como usted sabe (dirigiéndose al policía), esta mujer es su
cómplice. Arréstenla a ella también.
- Policía (Esteban T.): Por supuesto.
- Srta. Jánigan (Olga): ¿Yo su cómplice? Pero si yo en mi vida había visto a esta gente.
- Lily (Celia): ¡Ah, no, linda! No te hagas la loca.
- Rooster (David): Sí, hermanita. Si Lily y yo caemos, tú también.
- Policía (Esteban T.): Vengan, me los llevo a todos conmigo. Parece que echábais de menos la
cárcel. Vais a pasar una buena temporada a la sombra por sinvergüenzas, ¡mira que jugar con los
sentimientos de una pobre huérfana!
- Srta. Jánigan (Olga): Oliver, yo no hice nada. ¡Annie, Annie! Diles qué dulce y buena fui siempre
contigo.
- Annie (Daniela): ¡Ja! Lo siento, Srta. Jánigan, recuerde lo que usted nos enseñó:
- Annie (Daniela) y todos los huérfanos (Molly, Duffy, Tamy, Cindy, Jenny y Jack):
19
¡¡¡NUNCA DIGAS MENTIRAS!!!
20