Está en la página 1de 35

Libreto Annie Musical

“Annie”

ESCENA 1 (3º y 4º)

En a habitación del orfanato.

Annie: (Melancólica)

Canción 1

TAL VEZ (3´11)

Pienso en mi mamá, viviendo con papá

Ella poniendo la mesa, él preparando el café.

Yéndose a pasear o contemplando el mar

Ella da clases de piano, él se dedica al jardín.

Guapos los dos, tienen que ser.

Inteligentes, les gusta leer.

Buenos también, seguro que sí.

No puede ser que vivan sin mí.

Y puede que ahora sí, me saquen ya de aquí.

Sigo esperándoles siempre, siempre...

Molly. - Mmmm… Mmmm (Sollozos) Annie, Annie.

Annie.- Chchsss, ya pasó. Todo está bien. Cálmate. Sólo ha sido un sueño.

Molly.- Noooo (llora)

Annie.- Vamos, solo fue un sueño.

Molly.- Annie... yo…

Annie.- No pasa nada, yo estoy aquí contigo para cuidarte.


Molly.- Es que tengo miedo.

Annie.- No te preocupes, no va a pasarte nada.

Molly.- (Haciendo pucheros) Pero, siempre me pasa lo mismo, siempre sueño mismo.

Annie.- A ver, cuéntame tu pesadilla.

Molly.- Siempre me imagino que no voy a salir de aquí, que voy a ser huérfana toda la vida
y que me voy a hacer mayor sin parar de limpiar suelos y cristales... nunca van a sacarme
de aquí.

Annie.- No digas esas cosas Molly, cualquier día aparecerá una pareja encantadora que
querrá adoptar a una niña pequeña, cariñosa y morena como tú.

Molly.- ¿Sí?

Annie.- Pues claro que sí, y entonces te irás a su casa y serás una niña feliz y
tendráshermanos, y juguetes y podrás ir al colegio...

Molly.- ¿De verdad Annie?

Annie.- Y tendrás muchos vestidos y podrás ir a jugar con tus papás. Y te llevarán al
parque, a los columpios...

Molly.- Jo, yo quiero tener unos papás.

Duff.- ¿Es que no se puede dormir aquí?

Annie.- Duerme otra vez y no llores.

Duff.- (Agresivo) Molly no bebería estar aquí... (Camina sobre sus compañeras y éstas se
quejan por haberlas despertado) es un bebé que no para de llorar y se hace pis en la cama.

Molly.- (Enfadada) ¡Mentira!

Tamy.- Quiero dormir.

Cindy.- Pelearos por la mañana, que yo tengo mucho sueño.

Tamy.- Quiero dormir.

Jenny.- Esto va a acabar mal.

Cindy.- (Se tapa la cabeza con la sábana) ¡Que os calléis todos ya!
Mary.- ¿Se puede saber qué pasa ahora?

Duff.- Es la niñata pequeñaja que sólo sabe llorar y llamar a Annie (La imita) Annie,
Annie...

Deby.- No hables tan alto, que la vamos a liar

Johnny.- Y ¿qué pasa si la liamos? Total, vamos a tener que limpiarlo todo tarde o
temprano.

Peter.- Yo no quiero limpiar, me duelen los brazos de frotar las ventanas.

Marc.- ¿Por qué no os dormís un ratito?

Sara.- Yo tengo las rodillas peladas de fregar el suelo.

Mary.- A mí lo que más me fastidia es limpiar los baños... qué asco...

Deby.- Es porque los chicos siempre se hacen pis fuera de la taza...

Marc.- ¿Tú qué dices? Si sois vosotras las que nunca tiráis de la cadena.

Sara.- Hace un año que está rota y casi nunca hay agua...Peter.- ¿Os imagináis que nos
pudiéramos duchar con agua caliente, aunque sólo fuera una vez?

Todos.- (Suspiran) Ayyy.

Duff.- No penséis tonterías, aquí nunca vamos a tener agua caliente. Esto es un orfanato.
No un hotel.

Annie.- ¿Acaso has estado tú alguna vez en un hotel?

Duff.- Pues sí, lista, antes de venir aquí estuve una vez en uno y había agua caliente en
todos los grifos...

Sara.- (Se parte de la risa) Sí, claro, en todos los grifos...

Johnny.- (Se ría también) Eso no existe Duff.

Jenny.- Esto va a acabar mal.

Sara.- Será mejor que nos callemos o vendrá la Señorita Hannigan.

Tamy.- ¡Tú eres la que se tiene que callar! (La empuja)

Duff.- Bien dicho Tamy (Empuja a otra)


Sara.- No la empujes.

Cindy.- Estáis buscando pelea.

Duff.- (Desafiante) Y la vamos a tener...

Jenny.- Esto va a acabar mal.

Molly.- Bueno, (Se encoje de hombros) esto es como tener un montón de hermanos todos
durmiendo en la misma habitación.

Marc.- Yo ya no tengo sueño.

Jenny.-No nos metas en líos Duff ¡Basta!

(Duff va por detrás de una de las huérfanas y empieza a golpear a todos con las almohadas.
La pelea continúa quedando al margen Molly y Annie, hasta que ésta se levanta. Hace un
par de gestos y todos la escuchan.)

Annie.- ¡Basta! ¡Basta ya! (Coge las almohadas y separa a las que pelean) ¿Queréis
despertar a las Señorita Hannigan? (Todas regresan a sus camas) Todos a la cama.

Duff.- ¿Y si yo no quiero? (Se para delante deAnnie desafiante)

Annie.- ¿acaso te las quieres ver conmigo? (Le muestra los puños)

Duff.- Baggh, no merece la pena. (Se acuesta)

Annie.- (Regresando al lado de Molly) Bien ahora cierra los ojos e intenta dormir. Ya verás
como sueñas con cosas muy bonitas. Piensa en tus padres.

Molly.- Sólo tú tienes padres, los míos ya murieron.

Annie.- Bueno piensa en los papás que te adoptarán, que serán dulces y buenos.

MÚSICA

Guapos los dos, tienen que ser.

Inteligentes, les gusta leer.

Buenos también, seguro que sí.

No puede ser que vivan sin mí.

Y puede que ahora sí, me saquen ya de aquí.


Sigo esperándoles siempre, siempre...

Cuando acaba la canción se ye otra música atemorizante y unos pasos que se acercan.
Todos se quedan muy quietos en sus camas. Entra la señorita Hannigan.

Srta. Hannigan.- ¿Oí que alguien cantaba? (Intentando hacerse la amigable) ¿Quién cantaba
por aquí?

Todas se hacen las dormidas.

Srta. Hannigan.- ¡¡¡ Levantáos!!! Sé que estáis despiertas, hay que limpiar todo esto.

Johnny.- pero si lo hemos limpiado hace sólo un ratito.

Srta. Hannigan.- (Pisando el suelo) Pues ahora ya está sucio. ¡A limpiar!

Annie.- Pero Srta. Hannigan son las 12 de la noche…

Srta. Hannigan.- (Imitando su voz en forma ridícula) “Pero Srta. Hannigan son las doce de
la noche…Haré inspección antes de desayunar.

Jenny.- ¡Pero tenemos sueño!

Hannigan.- ¡Qué me importa! Si este suelo no brilla en 5 minutos ¡vuestros traseros


brillarán apatadas, cucarachas apestosas! ¿Queda claro?

Todos.- (Asustados) Sí, Señorita Hannigan.

Hannigan.- Y tú Annie ¿Qué dices?

Annie.- Oh!! Yo la adoro señorita Hannigan (Le da un fuerte pisotón)

Srta. Hannigan.- ¡¡Ay, ay ay ay!!

Todas corren y ríen.

Canción 2

ESTO NO ES VIVIR (2´10)

Esta vida no es vivir, esta vida no es vivir

Nos dan odio, no amor.

Es el reino del terror

Esto no es vivir
Solo vale decir sí, ni un perro vive así

Una tabla por colchón, solo-------

Esto no es vivir

Hasta el viento se pasa el día aullando

Aquí no se ve más que oscuridad

Te dan ganas de tirar la toalla

Mejor que volver a pelear

No hay consuelo si tienes pesadillas

Nadie nota que has dado un estirón

No hay pañuelos si te da una llantina

------ Parece una prisión. Ohhh

Esto no es vivir, esto es un cuartel, esto ---- te dejas la piel.

Santa Claus jamás vendrá, Santa Claus, ----- quién es?

No preguntará por ti, el orfanato es así, esto no vivir.

No iréis a la cama, hasta que esto brille como los chorros del oro

Hoy la voy a depilar y de mí se acordará

Que se ----- un buen collar

La adoramos señorita Hannigan, buagghhh

¿Qué? A trabajar, ¡estirad bien las camas!

¡He dicho que a trabajar!

Esta vida no es vivir, esta vida no es vivir

No preguntarán por ti, el orfanato es así,

Esto no es vivir, esto no es vivir, es-to, no es vi-vir.


ESCENA 2 (2º)

Cuando acaba la canción aparece un cubo debasura y Annie se mete dentro.

Annie.- Tapadla, hay que esconderla.

Molly.- Annie, siempre huye y siempre la atrapan.

Cindy.- Ten mucho cuidado Annie.

Duff.- ¡¡ Yo me chivaré!!

Annie.- Y ¡Annie te matará!

Tamy.- Viene el camión de la lavandería.

Sara.- Chchsss, vamos Annie es tu oportunidad.

Jenny.- No te olvides de venir a salvarnos a nosotras, eh?

Deby.- Tápate bien o la Srta. Hannigan te descubrirá.

Molly.- ¡Ya está aquí el camión!

Mary.- Nosotros te ayudaremos.

Cindy.- ¡Señorita Hannigan el camión de la lavandería!

Mr. Bund.- Hola niñas ¡Señorita Hannigan!

Hannigan.- Oh!!! Señor Bundler ¡¡¡ Qué guapo que está hoy!!! (Se acerca coqueta)

Sr. Bund.- Por favor, no tengo tiempo. (Se separa de ella)

Hannigan.- Si quiere le invito a un chocolate con churros y porras.

Sr. Bund.- Oh! El carro pesa más que nunca.

Hannigan.- ¿Qué?

Todas.- ¡No! (Le hacen señas la señor Bundler)

Bund.- ¡Oh! ¿Qué decía sobre los churros?

Hannigan.- ¡Ahhh! Hace un día precioso, ¿verdad Señor Bund?

Bund.- Claro, claro, ya nos veremos otro día....


Hannigan.- (Suspiro) ¡aquí estaré!

ESCENA 3 (1º)

Peter.- Todo el mundo está limpiando escaleras, pero yo tengo mucho sueño.

Molly.- Jo, qué asco da este sitio...

Deby.- Estoy harta de fregar, tendríamos que salir de aquí.

Cindy.- Podemos robas las llaves de la puerta a la señorita Hannigan.

Marc.- Sí, como la última vez, que nos pillaron y por tu culpa estuvimos sin cenar
unasemana.

Cindy.- No fue por mi culpa, es que tú te pusiste a estornudar y por eso nos cogió.

Todos se ponen a estornudar imitando a Marc y le hacen burla.

Johnny.- Callaos o verán los demás que no estamos fregando escaleras.

Tamy.- Va a venir la Señorita Hannigan y vamos a estar fregando toda nuestra vida.

Peter.- Yo sólo quiero dormir un poquito más.

Jenny.- Pues no te hagas ilusiones porque a nosotros nos toca fregar el pasillo ¡y de
rodillas!

Molly.- Ayyy, estoy harta de limpiar. (Mirándose las manos)

Tamy.- Si se te cae una mano no te preocupes, tienes otra para seguir limpiando.

Deby.- No te preocupes, Annie se ha vuelto a escapar en el cubo de la ropa para lavar.

Jenny.- Ya verás como se las apaña y al final consigue sacarnos de aquí.

Marc.- Seguro que viene con un plan perfecto y nos largamos de aquí.

Johnny.- ¿Seguro que sí?

Todos.- No.

Cindy.- Al final siempre la pillan y acaba en el cuarto de las ratas.

Todos.- ¡Ahhhggg! Ratas.


A todos les da un escalofrío y tiemblan.

ESCENA 4 (3º y 4º)

Niño 1.- ¡¡¡ Mira ese perro!!!

Niño 2.- Perrito, perrito. Psss.

Sandy.- Guauu, guau. (Se acerca, contento y los niños le tiran del rabo)

Niños 1.- Ja, ja, ja.

Niños 2.- Vaya perro tonto.

Niño 3.- Y no es de raza, es un chucho apestoso

Niño 1.- (Con unas latas en la mano) Mira lo que tengo para ti, saco de pulgas.

Sandy.- Auuuu (sale corriendo)

Niño 3.- Vamos. Que no se escape.

Corren detrás del perro quehuye despavorido dando vueltas por el escenario. Annie entra.

Annie.- ¿Por qué molestáis a ese perrito?

Niño 1.- ¡Lárgate! (La empuja)

Niño 2.- Ja, ja, ja ¿De qué vas, niña?

Niño 3.- Uyyy ¡qué miedo me da la niña fea...!

Niño 1.- ¿Es que nos vas a pegar?

Los niños se ríen y Annie se pone en posición de pelea.

Niño 1.- (Con cierto temor) Vaya, parece que la chica sabe pelear...

Annie se acerca más a ellos.

Niño 2.- A lo mejor tendríamos que salir de aquí.

Annie se acerca más.

Niño 3.- Yo quiero irme con mi mamá...

(Annie los golpea con sus puños y los empuja fuerte)


Niño 2.- ¡Corre, ésta está loca!

Sandy.- ¡Guauuu!

Annie.- ¿Estás bien? Pobrecito. (Le quita los botes) bien adiós. (Camina dos pasos y se
vuelve al perro que la mira), hice lo que cualquier persona decente haría. (Da dos pasos más
y ve que la sigue) Perro tonto.

(Annie canta dirigiéndose al perro.)

CANCIÓN A CAPELA.

Tonto, déjame en paz de una vez.

Sigue tu camino, también yo estoy sin comer.

Busca en otra parte, no tengo nada que darte

Eres un perro muy tonto, vete de aquí pronto

No ves que aun estoy más sola y hambrienta que tú.

ESCENA 5 (5º y 6º)

Aparecen Sandy y Annie andando y jugando por el escenario. De repente aparece un


policía y aunque Annie disimula, la coge.

Policía.- Ah ah! (La coge por los hombros)

Annie.- No, no, no sólo estoy de paseo.

Policía.- Tú eres esa niña del orfanato que siempre se escapa, ¿verdad?

Annie.- Veráseñor… es que me han adoptado… sí, sí, una familia maravillosa… ahora
tengo 3 hermanitos… y ¡hasta un perro!

Policía.- Está bien, iremos a preguntar. (Llegan hasta el orfanato y aparece la señorita
Hannigan)

Hannigan.- ¡Ah! ¡Quéee!

Policía.- Mire lo que me encontré.

Hannigan.- Annie, mi niña, mi carita de rosita. (La acaricia) ¿Estás bien? Me moría de
preocupación.
Annie.- Sí sí (Esconde al perro detrás de su cuerpo y entra por la puerta)

Hannigan.- (Empuja a Annie) y ¿cómo podré pagarle? (Exagerada) Una pobre mujer como
yo, que sólo se dedica a cuidar huerfanitos entre estas cuatro paredes mugrientas...

Policía.- Ya, ya pues ya que estoy aquí haré una pequeña inspección.

Hannigan.- (Aparte) ¡¡Te mato, te mato!! (A los demás) ¿qué se dice?

Todos.- (Disimulando) ¡La ador amos señorita Hannigan!

Hannigan.- Lo ve señor agente, todos mis niños me quieren (les da achuchones)

Policía.- Les haré algunas preguntas para confirmarlo. Veamos, ¿cómo son vuestras
habitaciones?

Todos los niños se ríen pero cuando la Srta. Hannigan les echa una mirada asesina, todos se
ponen serios y mientras Boby va respondiendo a las preguntas, los demás hacen por detrás
de Hannigan, gestos diferentes.

Boby.- No se lo puede ni imaginar, tenemos una habitación cada uno con una cama
preciosa y un colchón así de grande.

Policía.- Y ¿en cuanto a la comida?

Boby.- Bueno… cada día es diferente… llevamos una dieta equilibrada en proteínas,
carbohidratos y… minerales.Merendamos pan con chocolate y cada día la cena es
espectacular.

Policía.- ¿Y qué pasa con la higiene? Porque no parecéis muy aseados…

Boby.- Es que hoy nos ha pillado en medio… un juego súper divertido….

Policía.- (Desconfiando) ¿Ah sí?

Sara.- Sí, se llama, vamos a disfrazarnos de huérfanos pobres y malolientes… jejeje

Policía.- Pues jugáis muy bien… puajjj

Hannigan.- ¿Desea algo más señor agente?

Policía.- Sólo un par de cuestiones más: ¿Quién limpia todo esto? Está realmente
impecable.

Hannigan.- Tengo contratada una empresa de limpieza.

Policía.- ¿Ah sí? No lo tengo en mis informes…


Hannigan.- Es que lo pago de mi propio bolsillo… no puedo consentir que mis angelitos
viven rodeados de suciedad, donde se puedan encontrar con alguna rata o cucaracha
enemiga… Oh no, no por Dios… mis cielitos… mis pequeños bebecitos abandonados…

Policía.- Y por último: ¿es que no abren las ventanas? Aquí hace un calor de perros…

Hannigan.- Es para que mis pequeñines no se resfríen… no soportaría verles con los
moquitos colgando y estornudando sin parar…

Todos empiezan a estornudar exageradamente hasta que Hannigan les vuelve a mirar.

Policía.- bueno, pues parece que todo está en orden. (Se va marchando) Srta. Hannigan
tenga cuidado con esta niña. No me gustaría verla sola por las calles nunca más.

Hannigan.- (Abrazando a Annie) Oh no no no.

El policía sale y la Srta Hannigan avanza hacia los huérfanos que van retrocediendo de
miedo. Les gritadesaforadamte y se va. Todos resoplan aliviados.

Annie.- ¡Mirad a quien me he encontrado!

Todos.- ¡Qué rico! ¡Qué bonito!

Molly.- ¿Cómo se llama?

Annie.- Adivinadlo.

Sara.- Fifí.

Cindy.- Ja, ja, ese no es un nombre para un perro callejero.

Tamy.- ¿Qué os parece “Oso”?

Mary.- Oso un buen nombre es.

Annie.- Se llama Sandy.

Sandy.- Guauu (Va corriendo)

Todos aplauden y corren a abrazar al perro.

Boby.- Tenemos que esconderlo o la Srta. Hannigan lo convertirá en trocitos de carne para
las judías que comemos todos los días.

Entra Hannigan y tapan al perrito. Se dirige a Annie. Y la coge por las solapas.
Annie.- Yo la adoro señorita Hannigan.

Hannigan.- Tú adorarás el armario de las ratas (La coge de la oreja y descubre al perro) ¿Y
tú? ¡Tú adorarás la fábrica de salchichas! (Todas los niñas se horrorizan)

Hannigan.- (Mete a Annie en el armario y mira a las niñas que la observan) ¡¡ Qué!!

Todas.- ¡La adoramos Señorita Hannigan!

Hannigan.- ¡Oh! ¡Callaos! Y ¡fuera de aquí! ¡Las odio, las odio! ¿Dónde está mi copa de
vino? (Sale)

HUÉRFANAS (2´23)

Huérfanas, pequeños bicho sucios. Oh Herodes, por qué

Por qué me has abandonado

Huérfanas, huérfanas yo no veo más que enanas

Al comer, al dormir, en la sopa y en la cama.

Soy mujer de carne y hueso con ganas de que un hombre me lleve al altar

Pero ay de mi, pasan de mi así que no seré madre ejemplar, bagghh!

Huérfanas, huérfanas, estoy de ellas hasta el moño

A mí megustan me gustan más que estén bien asaditas la horno

Unas prefieren diamantes, otras prefieren visón,

Y yo aquí, sin salir, como un Herodes con su marrón.

Pequeñín, chiquitín, qué horror busco un enorme retiro

Gracias a mi buen humor si no me pegaba tres tiros

Voy a arrancarle las pecas, después las voy a pelar

Mandaré DBT, para fumigar a las huérfanas.

ESCENA 6 (2º)

Los niños están tristes porque han encerrado a Annie y todo les sale mal.

Marc.- Es increíble, siempre pasa algo y nuestros planes se van por la taza del wáter.
Molly.- Hay que pensar otra forma de salir de aquí.

Bill.- A lo mejor podríamos salir por una ventana.

Johnny.- ¿Estás loco? No hay escaleras y esto está muy alto.

Deby.- Yo tengo mucho vértigo (casi vomita)

Annie.- Tendremos que pensar otra cosa.

Peter.- Pues como no se te ocurra algo a ti...

Johnny.- Lo del cubo de la ropa de lavar nunca funciona.

Marc.- Hay que pensar algo y rápido. Ya no quiero seguir aquí.

Peter.- Jo, yo vivo aquí casi desde que nací. Todos nuestros padres murieron.

Molly.- Menos los de Annie. Annie es la única que tiene padres de todo el orfanato.

Bill.- Y seguro que algún día vienen a buscarla.

Johnny.- (Casi llorando) Pero nosotros nos vamos a quedar aquí toda la vida.

Annie.- No. Seguro que un día vienen muchas parejas que quieren adoptar unos niños
preciosos como nosotros.

Deby.- No nos vamos a quedar aquí para siempre.

Peter.- Sólo hay que esperar.Cualquier día saldremos de aquí. A lo mejor mañana…

Canción 4

MAÑANA (2´18)

El sol brillará, mañana

Que te apuesta tu a que mañana sale el sol.

Si piensas que habrá mañana

Todos tus problemas y tus dramas, nada son.

Cuando el día es muy gris o estoy muy triste

La cabeza levanto y digo así Ohhh


El sol saldrá mañana

Es mejor que espera hasta mañana, Dios dirá

Mañana, Mañana

Te quiero mañana, pues eres un día más.

Cuando el día es muy gris o estoy muy triste

La cabeza levanto y digo así Ohhh

El sol saldrá mañana

Es mejor que espera hasta mañana, Dios dirá

Mañana, Mañana

Te quiero mañana, pues eres un día más.

Mañana, Mañana

Te quiero mañana, pues eres un día más.

ESCENA 7 (5º y 6º)

Grace Farrel.- ¿Se puede? (A Hannigan casi se le cae la copa), buenas tardes.

Hannigan.- Buenas tardes. ¿Diga?

Grace.- Soy Grace Farrel me envía el patronato de huérfanos.

Hannigan.- (Guarda la copa y la botella y toma a Tamy y la acaricia) ¿Sí? Bienvenida a


nuestro feliz hogar, (Le habla a Tamy) ve a descansar querida.

Grace.- Soy la secretaria privada de Oliver Warbuck.

Hannigan.- (Casi se atraganta), ¿Warbuck? ¿El millonario?

Grace.- No. El multimillonario.

Hannigan.- Y ¿qué desea? (Hace como que no le importa)

Grace.- Él desea un huérfano para que pase unos días en su casa.

Hannigan.- ¿qué tipo de huérfano desea?


Grace.- Pues…. (Sale del estante Annie, a espaldas de Hannigan y hace señas con lamano a
Grace) Simpática.

Hannigan.- ¿Y?

Grace.- Inteligente… alegre

Annie.- Ja, ja, ja (Con exageración)

Hannigan.- (Se para y vuelve a encerrar a Annie en el estante) Tú calla ¿Y de qué edad?
(Annie saca las manos y le muestra los dedos a Grace.)

Grace.- Bueno tal vez unos 8, 7? O no 10, sí 10 años. Y que su pelo sea pelirrojo.

Hannigan.- Ah! No… lo siento pero huérfanas de 10 años y pelirrojas no tenemos.

Grace.- Y esta niña, (cruza la sala y toma a Annie de los hombros)

Hannigan.- Pero no puede gustarle Annie, es un monstruo.

Grace.- ¿Por qué no? ¿Te gustaría ir a casa de Oliver Warbuck?

Annie.- Sí me encantaría.

Hannigan.- Un momento, usted no puede llevarse a Annie. (Se la quita)

Grace.- ¿Por qué? (Se la quita)

Hannigan.- Porque merece un escarmiento.

Grace.- ¿Qué hizo?

Hannigan.- Se esca… no…es alcohólica.

Grace.- Eso es una locura, me la llevo.

Hannigan.- Se arrepentirá, ¡ya verá!

Grace.- Vamos Annie, ven conmigo.

Annie.- Sandy ven saldremos de aquí. (Entra Sandy con todas las niñas)

Grace.- ¡No! No podemos llevar a tu perro.

Annie.- ¿Por qué?


Grace.- Jamás ha habido un niño en esa casa y mucho menos un perro, no, déjalo con tus
compañeras. (Las niñas lo abrazan)

Mary.- ¡Se lo llevarán a la fábrica de salchichas!

Tamy.- ¡Si! (Todas Lloran).

Grace.- Oh no te preocupes pequeña, le buscaremos un hueco en nuestro jardín.

Todos los niños aplauden y lo celebran mientras la Srta.Hannigan se desmaya después de


decir:

Hannigan.- ¡A fregar todos los cristales de mi orfanato!

Y los niños se van asustados a limpiar.

ESCENA 8 (5º y 6º)

Casa de Oliver Warbuck, (cambio de telón de fondo, salón de mansión fastuosa)

Entran en fila las nanas y los mayordomos. Música de marcha.

Annie.- Qué hermosa ¿es esta la estación de ferrocarril? ¿Nos iremos en tren?

Grace.- No Annie, esta es la casa del Sr. Warbuck.

Sandy.- Guauu, guau (Ladra insistentemente)

Punyab.- (Hace unas maniobras con las manos y Sandy cae en trance)

Grace.- Él es Punyab nuestro mayordomo directo de la India. (Con palmas) Atención


personal, les presento a Annie ella será nuestra huésped.

Punyab.- Señorita Annie, (hace unas reverencias muy elegantes)

Canción

ME GUSTARÁ VIVIR AQUÍ.

GRACE: Annie, tú eres nuestra invitada y durante las dos próximas semanas lo pasarás en
grande. Ahora Cecile la ropa elegirá.

CECILE: Creo que el verde es su color, tal vez el azul.

GRACE: El baño es de Misis Fleet

FLEET: ¿jabón? No, burbujas mejor


GRACE: Anette tu ropa arreglará.

ANETTE: ¿Sábanas de lino?, no satén mejor.

ANNIE: Me gustará vivir aquí

GRACE: La gran piscina está ahí detrás

ANNIE: ¿Dentro de la casa? Jopé

GRACE: Al tenis jugarás allí

ANNIE: Pero si no se no como es una raqueta

GRACE: Te enseñará un profesor, por cierto, contratad al campeón de Wimbledon.

ANNIE: Me gustará vivir aquí

GRACE: Al despertar llama a Breid, él te atenderá ysi tú quieres té, misis Fu lo hará.

TODOS: Juguetes tienes un montón

ANNIE: Gracias, no tenía ninguno

GRACE: Verás como eres muy feliz

TODOS: Servirte es mi misión, a tu disposición.

ANNIE: Me gustará vivir aquí. No sé qué es un colchón, todo fue dolor. Mírame quién soy
yo. Pínchame, por favor, ay

GRACE: Uhh Annie, no hablaba en serio.

TODOS: Ninguna niña vivió aquí, Ninguna niña vivió aquí,

ANNIE: Gracias por elegirme a mí.

TODOS: Estamos a tus pies, te obedeceré. Sé que serás feliz aquí. ¡Warbuck!

ESCENA 9 (3º Y 4º)

Mr. Warbuck.- ¡Qué pasa aquí! ¿Es que no hay nadie en casa?

Grace.- Señor Warbuck... Bienvenido (todos corren a atenderlo)

Mr. Warbuck.- ¿Tengo algún mensaje?


Grace.- Sí, sí, llamó el presidente…y tiene siete reuniones esta tarde.

Mr. Warbuck.- ¿Pagaron los bombarderos? Si no, no los entreguen. (El fotógrafo se
acomoda para fotografiar y Annie mira todo con mucha curiosidad) Y ¿Este quién es?
(coge al fotógrafo de las solapas) ¿Qué hace en mi casa?

Grace.- ¡¡¡Señor Warbuck!!! Él es el fotógrafo de la revista.

Mr. Warbuck.- ¿Qué fotógrafo? ¿Qué revista?

Grace.- Recuerde su imagen, el reportaje… sobre Usted.

Warbuck.- Ah!!! Sí, Punyab levántelo… (El fotógrafo se arrastra asustado), ¡ah sí! Ahora
vamos a trabajar…..snif…snif… ¿Porqué siento olor a perro mojado? (por un costado entra
Sandy)

Grace.- No sé.

Annie.- Es que acaban de bañar a Sandy.

Warbuck.- (Mira horrorizado a Annie) ¿y esto qué es?Grace.- Annie la huerfanita.

Warbuck.- ¿De qué habla?

Grace.- Recuerde su imagen, querían retratarlo con una huérfana compartiendo su casa.

Warbuck.- Los huérfanos son niños no niñas.

Grace.- Usted no especificó, así es que yo traje una niña.

Warbuck.- (Gritando) ¡Yo dije un niño! Llévesela ahora mismo.

Grace.- ¡Sr. Warbuck acaba de llegar!

Annie.- No se preocupe señorita Farrel, de todas maneras me divertí muchísimo, me trajo


en un gran coche, Punjab hizo magia con Sandy y después lo bañaron, durante años
recordaré toda esta diversión, es una gran idea traer un huérfano a su casa aunque sea sólo
para mejorar su imagen.

Warbuck.- (La mira con asombro) Me alegro, ahora todos a trabajar (Todos corren)

Grace.- ¡Pero Señor! Es sólo una semana, ¿se puede quedar? Sólo una semana…

Warbuck.- Ya, ya que se quede, pero sólo una semana. (Sale apresuradamente)

ESCENA 10 (3º Y 4º)


Warbuck.- (Entra dictando una carta a Grace que lo sigue a corta distancia, Punyab está
parado en una esquina del escenario) Sr. Presidente en cuanto a la donación que….

Annie entra por un costado jugando con un camión imitando el sonido del motor Grace la
hace callar.

Grace.- Chchsss!! Silencio Annie.

Sandy.- Guauu, guau.

Warbuck.- ¿Qué significa este escándalo?

Grace.- Es que Annie ya casi lleva 5 días en casa y está aburrida.

Warbuck.- ¿Qué?

Annie.- Sí estoy aburrida.

Grace.- Señor Warbuck ¿por qué no vamos al cine?

Annie.- ¡¡¡Sí!!! Jamás he ido alcine.

Warbuck.- Pero si tenemos que trabajar, ganar dinero.

Grace-Annie.- ¡Por favor!

Warbuck.- Está bien, Punyab vaya a comprar las entradas.

Grace.- Gracias Señor Warbuck!!!

Salen Punyab, Annie y Sandy

Grace.- señor… Qué bondadoso es usted.

Warbuck.- ¿Si?

Grace.- A Annie todos la quieren aquí.

Warbuck.- ¿Si?

Grace.- Si, yo la quiero mucho, me da mucha pena devolverla mañana al orfanato.


¿Podríamos adoptarla?

Warbuck.- ¿Queee? Contrólese Señorita Farrel!!!

Grace.- Pero aquí todos la adoran y esta casa es tan grande…


Warbuck.- Yo amo el dinero, amo el poder, ¡no a los niños!

Grace.- (Horrorizada) Señor Warbuck!!!!!

Warbuck.- Llámame Oliver, está muy hermosa cuando discute conmigo.

Grace.- Señor W…. eh... Oliver ¿de verdad usted sólo ama el dinero? Entonces jamás
tendrá amor.

Warbuck.- ¿Si? Tiene los dientes torcidos.

Grace.- Me los arreglaré.

Warbuck.- No, me gustan así.

Grace.- Los dejaré así.

Warbuck.- Gracias.

Grace.- Podríamos firmar los papeles hoy mismo.

Warbuck.- ¿Realmente la quieres adoptar Grace?

Grace.- Oh, ¡sí!

Warbuck.- Yo mismo arreglaré los papeles.

Grace.- Bravo¡¡¡ Viva!!!!

Warbuck.- Iré de inmediato al orfanato a buscar los papeles de adopción.

Grace.- Señor… Oliver tenga cuidado con la mujer del orfanato es una fiera.

(Hace un gesto de fiera)

ESCENA 11 (5º y 6º)

Hannigan.- ¿Qué estáis haciendo? Duff ¿qué tienes en las manos?

Duff.- Nada Srta. Hannigan.Hannigan.- ¿¿¿qué??? (Duff le muestra un ratón muerto y se lo


mete por el escote)Ah! ¡No! Os castigaré… Malditos…..entrad dentro, os castigaré a todos.
(Corren hacia el escenario en diferentes direcciones) ¡Oh cómo los odio!

Llaman a la puerta del despacho de la Srta. Hannigan

Warbuck.- ¡Señorita Hannigan!


Hannigan.- Si, ¿qué desea?

Warbuck.- Vengo por Annie.

Hannigan.- (Súbitamente se pone feliz) Ah! Ja-ja viene a devolverla.

Warbuck.- ¡No! vengo a adoptarla.

Hannigan.- ¿¿¿¿ Quééé?????? Un momento (se da vuelta y grita hace un berrinche) Pase
por aquí señor. Usted es el multimillonario señor Warrrback, ¿verdad?

Warbuck.- El mismo.

Hannigan.- ¿El multimillonario que vive en la casa más grande y lujosa de la ciudad?

Warbuck.- Ahá.

Hannigan.- ¿El gran magnate que tiene más dinero que todos los multimillonarios de la
tierra juntos?

Warbuck.- Sí, yo mismo, pero dejemos ya este tema.

Hannigan.- Warbuck, está usted guapísimo.

Warbuck.- ¡Gracias!

Hannigan.- Me tiemblan las piernas ante un hombre como usted.

Warbuck.- He venido por Annie, aquí tengo los papeles de su adopción, así que ¡Firme! (le
pasa un lápiz y un papel)

Hannigan.- (Mira el lápiz) ¡Diablos es auténtico!!!

Warbuck.- Firme los documentos.

Hannigan.- ¿Quiere un trago?

Warbuck.- Sólo firme.

Hannigan.- No, no lo haré.

Warbuck.- La denunciaré.

Hannigan.- ¿Por qué?

Warbuck.- Se pasa el día y la noche bebiendo.


Hannigan.- Es por mi bronquitis.

Warbuck.-Encierra a las niñas en los armarios y vende sus regalos.

Hannigan.- Está usted loco.

Warbuck.- La meteré en la cárcel.

Hannigan.- Está bien firmaré. (Firma de mala gana y lanza los papeles groseramente y sale
del escenario)

Warbuck.- (Recoge los papeles y sale feliz) Lo logré.

ESCENA 12 (5º Y 6º)

Grace.- Oh Annie, ven un momento, tengo que contarte algo importante.

Annie.- Dígame señorita Farrel, aunque no creo que sea capaz de superar lo del cine, la
piscina dentro de la casa, el armario de ropa que es más grande que toda la habitación del
orfanato...

Grace.- Es algo más importante que todo eso, cariño.

Annie.- ¿Es que ya no me quieren aquí? ¿Es que he hecho algo malo? Le juro que sólo
corté una flor del jardín para ponerla en el desayuno del señor Warbuck.

Grace.- No preciosa, no te preocupes por nada de eso. Verás, el señor Warbuck y yo hemos
pensado... creemos que sería bueno... siempre que tú estuvieras de acuerdo claro, se nos ha
ocurrido... que a lo mejor tú...

Annie.- Srta. Farrel, arranque de una vez, que no me estoy enterando de nada.

Grace.- Annie, ¿te gustaría que el señor Warbuck fuera tu papá?

Annie.- Ohh, por supuesto que me encantaría, pero... (Pausa) yo ya tengo un papá, y una
mamá. Lo que pasa es que no me han podido venir a buscar todavía.

Grace.- ¿Ehh?

Annie.- Cuando yo era un bebé, me dejaron en el orfanato y le dijeron a la señorita


Hannigan que volverían a buscarme en cuanto pudieran. Y todavía les estoyesperando.
Cada noche antes de acostarme miro a la luna por si ellos no me encuentran darles una pista
sobre donde estoy. Y cada mañana miro por la ventana esperando verles aparecer para
recogerme y llevarme con ellos.

Grace.- Pero Annie, perdóname, yo no sabía nada...


Annie.- No se preocupe Señorita Farrel, yo le agradezco mucho su propuesta y aunque mis
padres sean pobres y no puedan darme ninguna de las cosas alucinantes que hay aquí, sé
que algún día me llevarán con ellos y seremos tan felices como yo lo estoy siendo aquí, con
todos vosotros.

Grace.- Oh Annie, esto lo tiene que saber el Sr. Warbuck, estoy segura de que no se
quedará con los brazos cruzados, sin hacer nada, sabiendo que tus padres están buscándote
por algún lugar.

Annie sale de la escena y aparece el Sr. Warbuck.

Grace.- Oh Sr. Warbuck, tengo que hablar con usted inmediatamente, no se puede imaginar
lo que pasa con Annie.

Warbuck.- ¿Annie? ¿Mi Annie?

Grace.- Déjeme que le cuente.

La Srta. Farrel y el Sr. Warbuck caminan por el escenario mientras se oye una música que
no deja escuchar todo lo que ella le está contando. La Srta. Farrel no deja de hacer
aspavientos con los brazos y el Sr. Warbuck se va enfadando por momentos. Cuando baja
la música, el Sr. Warbuck explota.

Warbuck.- ¿Qué los padres de Annie viven? ¿Qué ella los espera cada día? ¿Qué Annie está
triste? Srta. Farrel, me hubiera encantado ser el papá de Annie, pero su felicidad está por
encima de todo.

Grace.- ¿Qué podemoshacer Sr. Warbuck?

Warbuck.- Esto no quedará así, ¡iremos a los periódicos, a las televisiones, a la radio!
¡Peinaremos el país! (Coge aire y empieza a dar órdenes) Punyab, ponme con el FBI,
Clarise, llama a la Policía Nacional, Bill, llama a los militares, Charlie, ponme en contacto
con los Geos, Martina, llama ahora mismo al presidente del gobierno, Bob ponme con el
Rey y Marc, ponme una copa.

ESCENA 13 (5º Y 6º)

Bent.- Bueno amigos y después de despedir al señor Warbuck, a la adorable Annie y a los
17 guardaespaldas que han venido con ellos, les recordamos la recompensa multimillonaria
para los padres de Annie, la pequeña huerfanita... pero ya nos hemos quedado sin tiempo en
el programa, así que llega la hora de decirles adiós...

CANCIÓN “NO VESTIRÁS DEL TODO BIEN SIN SONREÍR”

Bien, esto es todo por hoy amigos, veo en el viejo reloj de pared que el tiempo se ha ido
volando más rápido de lo que se tarda en decir: Oxident.
Y este es Bert Hillie diciendo:

Cualquier galán, cualquier truhán, tendrá un buen vestir

Mas no vestirás del todo bien sin sonreír

Tu ropa es de gran burgués, se te ve venir

Mas no vestirás del todo bien sin sonreír

A nadie le importa si el traje vale un millón, se farda más con lo dental que con el pantalón,
o sea,

El senador, el fumador, te quiero advertir, jamás vestirás del todo bien sin sonreír.

SISTERS: Pon atención, tiene caché. Escucha a Bert bailando el claqué.

Qué cansado es esto de bailar claqué, amigos.Miren, fíjense en este nuevo paso.

Señoras y señores: Las divinas Boiland Sisters

SISTERS: tutururú rurú...

Tu ropa es de gran burgués, se te ve venir,

Mas no vestirás del todo bien, del todo bien, sin sonreír.

A nadie le importa si el traje vale un millón, se farda más con lo dental que con el pantalón,
o sea

BEN: Amigos hemos terminado el programa por hoy, gracias a Oxident y hasta la próxima,
jajaja

NIÑAS: Un momento, sí un momento.

Annie está hablando por la radio Uuoooo!!!

En un programa de costa a costa,

Es famosa, sí, es famosa, biennnn!!

Daría algo por ir a la radio, Daría algo por ir a la radio

Y yo. Yo jamás iría a este trasto tan viejo.

Ey gran familia de la hora de las sonrisas, jejeje, les habla su voz amiga Bert Hillie
Ey gran familia de la hora de las sonrisas, jejeje, les habla su voz amiga Bert Hillie

Cualquier galán, cualquier truhán, tendrá un buen vestir

Mas no vestirás del todo bien sin sonreír

Tu ropa es de gran burgués, se te ve venir

Mas no vestirás del todo bien sin sonreír

A nadie le importa si el traje vale un millón, se farda más con lo dental que con el pantalón,
o sea,

Señoras y señores: Las divinas Boiland Sisters

Tututututu

El senador, el fumador, le quiero advertir, jamás vestirás del todo bien sin sonreír.

Pon atención, tiene caché. Escucha a Bert bailando claqué. Uh uh uh oh

A nadie le importa si el traje vale un millón, se farda más con lo dental que con el
pantalón,o sea,

El senador, el fumador, te quiero advertir, jamás vestirás del todo bien,

Jamás del todo bien, jamás del todo bien, jamás del todo bien sin sonreír, ir, ir, ir.

Hay que sonreír.

ESCENA 14 (3ºY4º)

Aparece el despacho de la Srta. Hannigan con esta pegada a la radio, cuando se separa
empieza a reírse sin control.

Hannigan.- No puedo creerme la suerte que he tenido... jajaja, los padres de Annie... jajaja
estos estúpidos no saben que sus padres murieron en un incendio hace 8 años, cuando
Annie tenía 2 añitos jajaja, una recompensa multimillonaria jajaja, a los padres de Annie...
pero si no tiene... jajaja (De repente se para en seco y deja de reírse: se le ha ocurrido algo)
Un momento: una recompensa multimillonaria para los padres de Annie... a quien tenga
alguna prueba... yo tengo todos los datos, yo lo sé todo sobre la cucaracha pestosa esa... yo
soy la persona ideal para ganar la recompensa... (Estalla en carcajadas como una loca)
jajajajaja, yo conseguiré la recompensa y me largaré de aquí a vivir a la playaaaaa sin más
moquitos pegados a mi faldaaaaa

ESCENA 15 (3º Y 4º)


Duff.- No me lo puedo creer, la Srta. Hannigan es más retorcida de lo que yo me pensaba.

Bob.- ¿Habéis oído los que yo he oído?

Peter.- Esto va a acabar mal.

Mary.- Se va a liar una buena.

Cindy.- Lo mejor sería largarse de aquí porque a lo mejor este sitio sale volando por los
aires...

Tamy.- Pero ¿qué dices? No exageres, aquí no va a pasar nada, el plan sellevará a cabo en
casa del Sr. Warbuck.

Deby.- Oye que nosotros acabamos de llegar, ¿qué ha pasado? Que estáis todos pálidos
como ratas muertas...

Johnny.- hablando de ratas muertas, tengo dos en los bolsillos por si la cosa se pone fea y
tenemos que tirársela s la Srta., Hannigan

Deby.- Qué asco...

Mary.- Deja en paz a las ratas, que o va a quedar ni una en todo el barrio si sigues
cargándotelas a todas...

Sara.- ¿Qué pasa aquí?

Cindy.- Que esto va a cavar mal.

Peter.- Lo vais a explicar ¿o es que en realidad nadie se ha enterado?

Sara.- La señorita Hannigan también ha oído a Annie por la radio y ha dicho que sus padres
murieron hace muchos años...

Tamy.- Los padres de Annie...

Deby.- Están muertos...

Johnny.- Vaya caca de vaca, así que ninguno de nosotros tenemos padres...

Sara.- Yo que tenía la esperanza de que cuando vinieran los padres de Annie se llevaran a 2
o 3 huérfanos más.... la hemos fastidiado...

Mary.- Y ¿qué más?

Marc.- Y la señorita Hannigan está dispuesta a hacerse pasar por la madre de Annie para
conseguir la recompensa multimillonaria y luego deshacerse de Annie.

Tamy.- Pero, Annie la reconocerá en cuanto la vea...

Cindy.- Está en su despacho sacando disfraces y vestidos raros del armario para que Annie
no la reconozca...

Todos.- Ahhh sapos tuertos...

Deby.- Esto va a acabar muy mal...

Peter.- Tenemos que avisar a Annie.

Sara.- Pero, ¿cómo?

Marc.- Y yo qué sé

Tamy.- Ni idea

Marc.- Podemosesperar a que salga la Srta. Hannigan y después salir nosotros detrás para
llegar hasta la casa del Sr. Warbuck.

Mary.- Pero la Srta. Hannigan irá en coche y nosotros tendremos que ir corriendo.

Peter.- Pues correremos.

Deby.- ¿A cuántos kilómetros está la casa del Sr. Warbuck?

Johnny.- Pues vamos a ver... si nosotros vivimos en la parte más pobre de la ciudad y él en
la zona más rica...

Todos hacen cuenta con los dedos.

Cindy.- A unos 15 kilómetros...

Todos caen desmayados.

Peter.-Chicos vamos, Annie empezaría a correr ya por cualquiera de nosotros...

Johnny.- Eso es verdad

Marc.- Esto va a acabar mal...

Deby.- ¡Eh! ¡Que eso lo digo yo!

Mary.- Cuanto antes empecemos antes llegaremos


Deby.- ¿Vamos?

Duff.- Tenemos que avisar a Annie.

Mary.- Vamos a avisarle.

Cindy.- Pero ¿dónde?

Deby.- ¿Hacia dónde vamos?

Tamy.- (Trae una guía telefónica) Aquí debe estar la dirección. ¿Cuál es el nombre? señor
war……?

Marc.- ¿Warbich?

Peter.- ¿Guirbock?

Sally.- ¿Werbock?

Duff.- ¿Wurbuck?

Deby.- ¿Guigui?

Johnny.- Oh ¡¡ nadie sabe su nombre!!

Molly.- Yo lo sé se llama Oliver, Oliver Warbuck.

Sara.- Molly! ¿Quién dijo que eras un bebé?

Duff.- Perdóname Molly, eres una gran chica.

Tamy .- Aquí, aquí, apuntad, Pº de la Castellana, 999.

Marc.- ¿Vamos?

Todos.- ¡Vamos!

Salen corriendo.

ESCENA 16 (5º Y 6º)

Casa del Señor Warbuck.

Grace.-Señor Warbuck, fuera hay una mujer que afirma ser la madre de Annie. Yahemos
entrevistado a cientos de parejas, pero todas metían porque ni siquiera sabían el color de su
pelo o la edad que tiene la niña.
Warbuck.- Hágala pasar.

Entra la Srta. Hannigan disfrazada pero con su boa al cuello

Srta. Hannigan.- ¡Annie hija mía!

(Annie mira incrédula.

Srta. Hannigan.- (Muy dramática) Hace 10 años perdí a mi bebé. Era tan pobre y no tenía
como alimentarla... Pero ahora ¡tengo una granja!

Sr. Warbuck.- ¿Una granja?

Srta. Hannigan.- Con un pato.

Grace.- ¿Un pato?

Srta. Hannigan.- Y un poni.

Sr. Warbuck.- ¿A sí?

Srta. Hannigan.- Y tuve que dejar a mi hijita en el orfanato que hay en la zona pobre de la
ciudad a cargo de una malvada bruja que se llamaba Hannigan...

Annie.- Es mi madre...Iré a hacer la maleta.

Grace.- Yo te ayudaré

Salen del escenario.

Warbuck.- ¿Sabía lo de la recompensa?

Srta. Hannigan.- ¿Qué? No, no lo sabía. ¿Recompensa?

Warbuck.- O sea, que no la necesita.

Srta. Hannigan.- Oh. Si, si. Sí, nos servirá para alimentos.

Warbuck.- Está bien aquí lo tiene.

La Srta. Hannigan se lanza sobre el cheque sin disimulo.

Warbuck.- Cuide muy bien a Annie.

Srta. Hannigan.- Sí claro, seré una excelente madre. La cuidaré muchísimo.

Entra Annie y se despide de Punyab y los demás.


Annie.- Adiós señor Warbuck….Gracias por todo, vamos, Sandy…. Sandy.

Srta. Hannigan.- ¿Y esto?

Annie.- Es mi perrito. (Sandy salta y ladra entusiasmado)

Srta. Hannigan.- Qué importa, si tengo unagranja, vamos.

Avanzan hacia proscenio y se quedan allí como si fuera la calle. Todos los personajes de la
mansión del Sr. Warbuck desaparecen. La señorita Hannigan se quita su disfraz y vuelve a
llevar la boa y la bata china de siempre.

Annie.- ¿Señorita Hannigan?

Hannigan.- (Coge a Annie del brazo) ¿Creíste que te saldrías con la tuya? ¡Ya tengo mi
recompensa! Tú regresarás al internado con otra Srta. Hannigan más mala que yo porque
aquí la “moi” se va al caribeeee.

Annie.- Déjeme por favor, Srta. Hannigan, volveré con el señor Warbuck y no le diré nada
a nadie, usted se podrá largar… pero déjeme con ellos.

Hannigan.- ¿Estás loca? Sé que te chivarías en cuanto doblaras la esquina y entraras en tu


preciosa casa apestosa. ¿Es que no echas de menso las ratas? Y tú (a Sandy) Ya puedes
largarte de aquí o acabarás en la fábrica de salchichas esta misma tarde.

Annie empieza a llorar.

Annie.- Corre Sandy, corre, sálvate tú.

Hannigan.- No llores niña tonta. Te dejaré en la puerta del orfanato y cogeré el primer
avión a la playita…

Salen.

ESCENA 17 (3º Y 4º)

Huérfanos.- Señor Warbuck, señor Warbuck…. ¡Es la Srta. Hannigan, es la Srta. Hannigan!

Molly.- Sapos tuertos, menuda casa tiene el Sr. Warbuck…

Duff.- No me extraña que Annie quiera quedarse aquí…

Johnny.- caya chabola se ha montado este señor… con lo feo que es.

Marc.- Yo siempre me había imaginado que todos los multimillonarios serían guapísimos.
Cindy.- Yo también.

Peter.-¿Queréis dejar de babear y decir tonterías? Hemos venido por Annie.

Todos.- (Gritando a la vez) Sí, sí, es verdad. La Srta. Hannigan se la ha llevado.

Warbuck.- ¡Silencio! ¡Silencio! Si habláis todos a la vez no os entiendo a ninguno.

Molly.- ¡Silenciooooo! (Coge aire y se explica) Estábamos en el orfanato y escuchamos a la


Srta. Hannigan decir que se disfrazaría para cobrar la recompensa y hacerse pasar por la
mamá de Annie. Sólo quiere el dinero y a ella no sabemos lo que le va a hacer…

Warbuck.- ¿La madre de Annie es la Srta. Hannigan? Punyab, Grace, vamos.

Peter.- Mirad (Señala a Sandy que viene muy cansado)

Molly.- Sandy perrito lindo. (Lo abraza)

Duff.- Sandy dónde está Annie?

Cindy.- Annie Annie ¿Dónde está?

Marc.- Debemos encontrarla

Sara.- Sandy puede llevarnos donde ella.

Deby.- Está muy cansado.

Warbuck.- Sigamos a Sandy y Grace usted Llame a la policía

Johnny.- Sandy ven llévanos donde Annie.

Punyab.- Sandy, Annie está en peligro llévanos donde ella.

Todos rodean a Sandy y este está tirado cansado

Molly.- Sandy la señorita Hannigan te llevará a la fábrica de salchichas si no encontramos a


Annie. (Sandy se para rápidamente y comienza a ladrar e indicar con el hocico)

Nany.- Es por allá, está indicando para allí. (Sandy sale corriendo y todos atrás gritando)

Huérfanos.-Annie para allá vamos.

Molly.- Annie te encontraremos.

Todos los huérfanos, Warbuck, Punyab y Grace corren saliendo del escenario y porel otro
lado del mismo aparece la Srta. Hannigan con Annie arrastrada del brazo. Cuando llegan al
centro del escenario llegan corriendo todos los demás que habían salido.

Hannigan. - ¡Vamos niña malcriada! (Annie se tropieza y cae. Punyab aprovecha para
rodear a la Srta. Hannigan)

Punyab.- Ya la tengo Señor.

Hannigan.- ¡Déjeme! ¡Ayy!

Se escucha la sirena de la policía y aparece Grace y Warbuck

Sandy.- Guauuu, guau.

Duff.- Se lo tienen merecido.

Hannigan.- (Llorando) ¡malditos niños apestosos, ratas asquerosas!

Nany y Carlota.- Annie por fin estás a salvo. (Los huérfanos y todos los personajes la
rodean animándola consolándola, pero Annie sigue llorando)

Molly.- No llores Annie.

Cindy.- Nosotros te queremos.

Sara.- ¿Por qué lloras si ya estás a salvo?

Mary.- Si, ¿por qué lloras?

Annie.- ¡No era mi mamá!

Carlota.- Si, pero ya tienes padres nuevos.

Punyab.- El Señor Warbuck y la señorita Farrel te adoptarán mañana mismo.

Molly.- Annie, tus nuevos padres son maravillosos

Duff.- Si Annie ellos te adoptarán mañana ya no llores más.

Todos se abrazan y felicitan.

Warbuck.- ¡Oh Annie! No te preocupes por nada, ya pasó el peligro y te juro que a mi lado
jamás tendrás miedo. Yo te cuidaré y te protegeré.

Huérfanos.- AAayyyyy

Warbuck.- No os pasará nada, convertiré mi mansión de la playa en una casa gigante para
todos nosotros y viviremos felices toda la vida. Srta. Farrel, ¿querría usted ser lamadre de
todos estos niños conmigo?

Grace.- Llámame Grace, querido.

Se abrazan y todos saltan de alegría.

Canción final y saludos.

Canción 8 TE NECESITO SOLO A TI

SR W. Unidos los dos

ANNIE: Así para siempre

SR. W.: Un lazo que no

ANNIE: Podría romperse

LOS DOS: No necesito el sol para poder vivir, te necesito solo a ti

Tan gran sensación

Si tú eres canción yo soy el cantante

ANNIE: Que cantas en la ducha con el dudua

SR. W.: Dudua adiós soledad

El pasado fue horrible

Venga. Dilo otra vez

El pasado fue horrible.

Soy pobre total

Yo soy el rey Midas

Ya nadie podrá romper nuestras vidas

Y si mañana el sol no sale para mí

Qué importa si te tengo a ti

Discúlpeme señor, ya están todos listos para la fiesta

Grace, creo que Annie y yo deberíamos arreglarnos para la fiesta


No sé pónganla muy guapa

Sí señor, la pondremos guapísima.

Annie, Annie, Annie, todo ha cambiado ya

Todo es felicidad

Desde que estás aquí, la vida siempre es Navidad,

Olvida las tristezas y esos recuerdos de allí, pues Annie volvió a nacer

Annie, Annie, gracias a tu bondad, Annie, Annie. El sol reluce más.

Un nuevo empezar, si todo está en su lugar

Annie, Annie, Annie,

Amigos míos, bienvenidos a la noche más feliz de mi vida.

No tienen igual para ser felices, para ser felices, son tal para cual, comieron perdices

Te necesito solo a ti

Solo a ti

Solo a ti

Te necesito solo a ti

FIN

También podría gustarte