0% encontró este documento útil (0 votos)
296 vistas4 páginas

Explicación del passé composé en francés

El passé composé es el pretérito perfecto en francés que se usa para expresar acciones pasadas con resultado en el presente. Se forma con los auxiliares avoir o être seguidos del participio del verbo principal, y la mayoría de verbos usan avoir como auxiliar excepto unos pocos como aller y los verbos reflexivos que usan être. El participio puede concordar en género y número con el sujeto u otros elementos en ciertas circunstancias.

Cargado por

Ana
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
296 vistas4 páginas

Explicación del passé composé en francés

El passé composé es el pretérito perfecto en francés que se usa para expresar acciones pasadas con resultado en el presente. Se forma con los auxiliares avoir o être seguidos del participio del verbo principal, y la mayoría de verbos usan avoir como auxiliar excepto unos pocos como aller y los verbos reflexivos que usan être. El participio puede concordar en género y número con el sujeto u otros elementos en ciertas circunstancias.

Cargado por

Ana
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

¿Qué es el passé composé?

Le passé composé es el pretérito perfecto en francés. Se utiliza para expresar una acción
pasada que ha finalizado y que da lugar en el presente a cierto resultado o consecuencia. En
la lengua hablada se prefiere el uso del passé composé al passé simple o l'imperfaitpara
cualquier enunciado que se quiera expresar en pasado. El passé composé se forma con los
verbos auxiliares avoir o être, seguido del participio del verbo principal.

En este apartado encontrarás una explicación del uso y las reglas de conjugación en passé
composé de los verbos en francés. Aprenderás a diferenciar y utilizar correctamente los
auxiliares avoir y être y las condiciones para la concordancia del participio. Practica en la
sección de ejercicios y afianza así tus conocimientos.

¿Cuándo se usa el passé composé?


En francés, le passé composé se utiliza para expresar acciones que han ocurrido
de manera puntual en el pasado y que arrojan un resultado o consecuencia en el
presente.

Ejemplo:
Hier, Michel a rangé son bureau.

acción que ha ocurrido puntualmente


Consecuencia: La oficina está ordenada.

Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine.

Consecuencia: Hay un cambio de actitud que se refleja en el presente: no


quiere seguir siendo tan desordenado.

¿Cómo se conjuga el passé composé?


Para conjugar un verbo en francés en passé composé se utilizan los verbos
auxiliares avoir y être en presente, seguidos del participiodel verbo principal.

En las oraciones negativas, el verbo principal se coloca después de la segunda


partícula de negación (pas).
Ejemplo:

J’ai rigolé. → Je n’ai pas rigolé.

Je suis parti.→ Je ne suis pas parti.

En el caso de los verbos reflexivos, el pronombre reflexivo se coloca después de


la primera partícula de negación (ne) y antes del verbo auxiliar.

Ejemplo:

Je ne me suis pas trompé dans mon calcul.

Verbos auxiliares: avoir o être

La mayoría de los verbos en passé composé se conjugan con el auxiliar avoir. El


verbo auxiliar être se utiliza en los siguientes casos:

 con los 14 verbos siguientes: naître/mourir, aller/venir, monter/descendre,


arriver/partir, entrer/sortir, apparaître, rester, retourner, tomber y sus formas
compuestas: revenir, rentrer, remonter, redescendre, repartir;

Ejemplo:

Je suis arrivé à la gare.


 con los verbos reflexivos.

Ejemplo:

Je me suis trompé dans mon calcul.

Participe passé: el participio pasado

El participio pasado de los verbos regulares se forma según la terminación del


verbo en infinitivo: -er, -ir, -re.

 Si el infinitivo termina en -er, el participio pasado acaba en -é.

Ejemplo:

aimer – aimé
 Si el infinitivo termina en -ir, el participio pasado acaba en -i.

Ejemplo:

finir – fini
 Si el infinitivo acaba en -re, el participio pasado acaba en -u.
Ejemplo:

vendre - vendu

Algunos verbos irregulares tienen un participio irregular. Puedes consultarlos en


la Lista de los verbos irregulares o buscar un verbo en concreto en el Conjugator.

Concordancia del participe passé

En determinadas ocasiones, el participe passé en francés debe concordar en


género y número con el sujeto o el complemento directo de la oración.

Las situaciones en las que se establece esta concordancia son las siguientes:

 El participio de los verbos que se conjugan con el auxiliar être concuerda en


género y número con el sujeto.

Ejemplo:

Il est allé dans son bureau.


Elle est allée dans son bureau.
Ils sont allés dans leurs bureaux.
Elles sont allées dans leurs bureaux.
 Los verbos que se conjugan con avoir concuerdan en género y número con el
complemento directo cuando este precede al verbo. El complemento directo puede
ser un pronombre (me, te, le, la, nous, vous, les), el pronombre relativo que o un
sustantivo (solo en las oraciones interrogativas y exclamativas).

Ejemplo:

Il a rangé son bureau. → Il l’a rangé.


Il a rangé sa chambre. → Il l’a rangée.
Il a rangé ses dossiers. → Il les a rangés.
Il a rangé ses cartes de visite. → Il les a rangées.
 El participio de los verbos reflexivos, que siempre se conjugan con el
auxiliar être, concuerda en género y número con el sujeto.

Ejemplo:

Elle s’est lavée.

Sujeto (elle) y pronombre reflexivo (s’): el participio concuerda con el sujeto.

Excepto cuando hay un complemento directo.


Ejemplo:

Elle s’est lavé les mains. (¿Qué se ha lavado? - Las manos)

Sujeto (elle), pronombre reflexivo (se) y complemento directo (les mains): el


participio pasado no concuerda.

Tampoco establece concordancia el participio pasado con el complemento


indirecto.

Ejemplo:

Marie et Laurent se sont téléphoné.

se = complemento de objeto indirecto (¿telefonear a quién?)

El participio pasado de los siguientes verbos permanece siempre invariable:

se téléphoner, se parler, se mentir, se plaire (complaire/déplaire), se


sourire, se rire, se nuire, se succéder, se suffire, se ressembler, s’en
vouloir.
La mayoría de estos verbos son recíprocos y responden a la pregunta ¿a
quién? con ‘mutuamente’.

Ejemplo:

Elles se sont souri.

→¿A quién han sonreído? = Se han sonreído mutuamente.

También podría gustarte