Está en la página 1de 19

ES

PT
IT
Instrucciones
Instrucciones para de uso
el uso Istruzioni
Manual deper l‘uso
utilização
Instruções de utilização
Istruzioni per l’uso Οδηγίες χρήσης EL
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS COMO REFERENCIA


PARA EL FUTURO
No caliente ni utilice material in- HUEVOS
flamableen el horno ni cerca de No utilice el horno de microondas
él. Los gases pueden provocar in- para calentar o cocer
cendios o explosiones. huevos enteros, con
No utilice el horno de microondas o sin cáscara, porque
para secar tejidos, papel, espe- pueden estallar aun-
cias, hierbas, madera, flores, fruta que haya finalizado el calenta-
ni otros materiales combustibles. miento.
Podría producirse un incendio. Este aparato puede ser utilizado
Si los materiales del interior o el por niños de 8 o más años y por
exterior del horno se incendian o personas con capacidades físi-
sale humo,mantenga la puer- cas, sensoriales o mentales redu-
ta del horno cerrada y apague el cidas, o con falta de experiencia
horno. Desenchufe el cable de y conocimientos, si son supervi-
alimentación o corte la corriente sadoso reciben instrucciones de
en el panel de fusibles o del inte- uso del aparato de forma segura,
rruptor magnetotérmico. y entienden los peligros que im-
plica.
No cocine en exceso los alimentos.
Podría producirse un incendio. Los niños no deberán jugar con el
aparato.
No deje el horno sin vigilancia,en
particular si en la cocción inter- Los niños no deberán encargar-
vienen papel, plástico u otros se del uso, la limpieza y el manteni-
materiales combustibles. El papel miento salvo que tengan, al me-
se puede carbonizar e incendiar nos, 8 años y sean supervisados.
y los plásticos se pueden derretir
si se usan al calentar alimentos.
No utiliceproductos químicos ni
vaporizadores corrosivos en este
aparato. Este horno está especí-
ficamente diseñado para calen-
tar y cocinar comida. No es apto
para el uso industrial ni en labo-
ratorios.

2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ES
¡ AT E N C I Ó N !
Es posible que el aparato y sus Si fuera necesario sustituir el cable
piezas accesibles se calienten de alimentación, es preciso que
durante el uso. sea el cable original. Solicítelo
a nuestro centro de
asistencia. Este cable
No tocar los alimentos calientes. sólo debe sustituirlo un
técnico cualificado.

La asistencia técnica
Manténganse alejados los niños sólo debe llevarla a cabo
menores 8 años s
 alvo que sean un técnico cualificado.
supervisados continuamente. Es peligroso que
cualquier otra persona
realice operaciones
No utilice el horno y reparaciones técnicas que
de microondaspara impliquen la extracción de las
calentar alimentos cubiertas que protegen de
en envases la exposición a la energía de
herméticos. microondas.
El aumento de la presión
puede causar daños al abrir No extraiga ninguna de las
el recipiente e incluso hacerlo cubiertas del horno.
explotar. Las juntas de la puerta y su
entornodeben examinarse a
menudo por si hubieran sufrido
algún daño. Si estas zonas se
estropean, el aparato no debería
utilizarse hasta que lo repare un
técnico cualificado.

3
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Este horno, está preparado para entrar en Directiva sobre “Bajo Voltaje 2006/95/CE (que
contacto con alimentos, cumple la normativa sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas)
y los requisitos de protección de la directiva
europea ( ) n. 1935/2004 y ha sido
“CEM” 2004/108/CE.
diseñado, fabricado y comercializado de
conformidad con las normas de seguridad de la

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Eliminación del embalaje Eliminación del producto


El material de embalaje es 100% reciclable y está -- Este aparato lleva la marca de conformidad
con la Directiva europea 2012/19/EU
identificado con el símbolo de reciclado ( ).
relativa a los residuos de aparatos eléctricos
Por lo tanto, usted deberá desechar las diferentes y electrónicos (RAEE).
piezas del embalaje de forma responsable, -- Al garantizar la correcta eliminación de este
respetando siempre las normas locales sobre producto, ayudará a evitar posibles
eliminación de residuos. consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas, que
Consejos para ahorrar energía podrían derivarse de una eliminación
-- Precaliente el horno microondas sólo si así inadecuada del producto.
se especifica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta. -- El símbolo que se incluye en el aparato
-- Utilice fuentes de horno lacadas o o en la documentación que lo acompaña
esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor indica que no puede tratarse como residuo
el calor. doméstico y que deberá entregarse en un
punto de recogida adecuado para el
-- Apague el aparato 10/15 minutos antes del reciclado de aparatos eléctricos y
tiempo de cocción fijado. Los alimentos que electrónicos.
requieren una cocción prolongada se
siguen cocinando incluso después de haber
apagado el aparato.

4
PRECAUCIONES IMPORTANTES ES
GENERALES LÍQUIDOS
¡Este aparato ha sido diseñado sólo Por ejemplo, bebidas o
para uso doméstico!  agua.En el microon-
Este aparato ha sido diseñado p  ara das, los líquidos pue-
usarlo empotrado. No lo use sin den calentarse por encima del
empotrar. punto de ebullición sin que ape-
Este aparato sirve para c alentar ali- nas aparezcan burbujas. Esto po-
mentos y bebidas. Secar en él ali- dría provocar un repentino des-
mentos o ropa, y calentar bolsas bordamiento de líquido caliente.
de agua caliente, zapatillas, es- Para evitar esa posibilidad, siga
ponjas, trapos húmedos y demás estos pasos:
puede causar heridas o incendios. 1. Evite el uso de recipientes
de cuello estrecho y laterales
No ponga en marcha el aparatocon la rectos.
función de microondas si no contie- 2. Remueva el líquido antes de
ne alimentos. De lo contrario, es muy colocar el recipiente en el
probable que el aparato se estropee. horno y deje la cucharilla en
Cuando pruebe el funcionamien- el recipiente.
to d el horno, coloque un vaso de 3. Cuando se termine de calen-
agua en su interior. El agua absor- tar, déjelo reposar unos se-
berá la energía de las microondas gundos y vuelva a remover el
y el horno no se estropeará. líquido antes de retirar el reci-
No utilice su interiorcomo des- piente del horno.
pensa. CUIDADO
Retire los cierres de alambre Consulte siemprelos detalles en un
delas bolsas de plástico o libro de cocina con microondas,
de papel antes de colocar sobre todo si cocina o calienta ali-
una bolsa en el horno. mentos que contengan alcohol.
FRITURA Cuando caliente alimentos
No utilice el horno microon- infantilesen bibero-
daspara freír, ya que nes o tarros, no olvide
la temperatura del removerlos y comprobar su tempe-
aceite no puede controlarse. ratura antes de servirlos. Así se ase-
Utilice manoplas o agarraderas gura la distribución homogénea
termorresistentes para evitar que- del calor y se evita el riesgo de es-
marse al tocar los recipientes, caldarse o quemarse.
los componentes del horno y las ¡No olvide retirar la tapa y la te-
ollas tras la cocción. tina antes de calentar el biberón!
5
ES INSTALACIÓN

MONTAJE DEL APARATO

Siga las instruccionesde montaje


facilitadas para instalar el aparato.

ANTES DE CONECTAR EL HORNO

Compruebe que el voltaje de la pla- Compruebeque la cavidad del


ca de características se corres- horno está vacía antes de mon-
ponde con el de la vivienda. tarlo.
No extraiga las pla- Compruebe que el aparato no ha su-
cas de protección frido daños.Compruebe que las
interiores del mi- puertas cierran perfectamente
croondasque están sobre su soporte y que la junta
situadas en el lado interna de la puerta está en bue-
de la pared de la nas condiciones. Vacíe el horno
cavidad del horno. Impiden que y limpie su interior con un paño
la grasa y las partículas de ali- suave humedecido.
mentos entren en los canales in-
ternos del horno.

6
No utilice este aparatosi el cable El cable de alimentacióndebe ser
de alimentación está estropeado, suficientemente largo para per- ES
si no funciona correctamente o si mitir la conexión del aparato,
ha sufrido caídas u otros daños. una vez empotrado en el mue-
No sumerja en agua el cable de ble, a la toma de red.
alimentación. Mantenga el cable Para que la instalación cumpla la
alejado de superficies calientes. normativa sobre seguridad, debe
Podría producirse un cortocircui- utilizarse un interruptor
to, un incendio u otra avería. multipolar con un espacio de
Si el cable eléctrico es dema- contacto mínimo de 3 mm.
siado corto,haga instalar un
enchufe cerca del aparato a
un técnico cualificado.

DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO

El horno sólo funcionasi la puer- La conexión a tierra del aparato es


ta está correctamente cerrada. una obligación legal.El fabrican-
te declina toda responsabilidad
por lesiones a personas o anima-
les, o daños a la propiedad, que
sean consecuencia del incumpli-
miento de este requisito.

Los fabricantes no se hacen res-


ponsables de ningún problema
que surja como consecuencia de
que el usuario no haya seguido
las instrucciones.

7
ES ACCESORIOS
GENERALES PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
En el mercado hayvarios accesorios disponibles. Utilice el plato giratoriode cristal con todos los
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son métodos de cocción. El plato re-
adecuados para el uso con microondas. coge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
Asegúrese de que los utensilios que empleason mancharían y ensuciarían el in-
aptos para hornos mi- terior del horno.
croondas y dejan pasar las ɳɳ Coloque el plato giratorio de cristal en el
microondas antes de em- soporte.
pezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesoriosen el MANGO DE BANDEJA CRISP
horno microondas, asegúrese de que no en- Utilice el mango especial que se
tran en contacto con las paredes internas del suministra pararetirar del horno la
horno. bandeja Crisp caliente.
Esto es muy importante, especialmente
cuando se trata de accesorios de metal o BANDEJA CRISP
con partes metálicas. Coloque la comida directamente en la bandeja
Si los accesorios que contienen metalentran en Crisp.
contacto con las paredes internas del horno Utilice siempre el plato gi-
mientras está funcionando, se producirán chis- ratorio de cristal como so-
pas y el horno podría estropearse. porte de la bandeja Crisp.
No coloque utensilios e n la bandeja
Compruebe siempreque el plato giratorio gira sin Crisp, ya que se calienta rápidamente
problemas antes de poner en marcha el horno. y puede causar daños a los utensilios.
La bandeja Crispse puede precalentar antes de
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO utilizarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la
Utilice el soporte del plato giratorio bandeja Crisp, utilice siempre la función Crisp.
debajo del plato giratorio de cris-
tal. No coloque nunca otros uten-
silios sobre el soporte del plato gi-
ratorio.
ɳɳ Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.

PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
Esta función de seguridad automática se activa un Es preciso abrir y cerrar la puertadel horno
minuto después de queel horno haya vuel- (para introducir alimentos, por ejemplo) para
to al modo “Stand-by“. (El horno se si- que se desactive la protección de encendido.
túa en modo “Stand-by“ cuando apa- De lo contrario, el visor mostrará "DOOR".
rece el reloj de 24 horas o, si no se ha
programado el reloj, cuando el visor está
en blanco).

8
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN ES
Para detener el proceso de cocción: Si no desea continuar la cocción:
Si desea comprobar, dar la Retire el alimento, c ierre la puerta y
vuelta o remover la comida, pulse el botón Parada.
puede interrumpir el proceso
de cocción abriendo la puer-
ta. El ajuste programado se
mantiene durante 10 minutos.
Para continuar la cocción: Se oirá una señaluna o dos veces
Cierre la puerta y p
 ulse el botón Ini- por minuto durante 10 minutos
cio UNA VEZ. El proceso de cocción cuando finalice la cocción. Pulse
continuará desde donde se inte- el botón Parada o abra la puerta
rrumpió. para detener la señal.
Si pulsa el botónInicio DOS VECES, el tiempo Nota: S i la puerta se abre y se cierra una vez
aumentará 30 segundos. terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.

ENFRIAMIENTO
Cuando finaliza una función,el horno puede ini- El proceso de enfriamientose puede interrum-
ciar un proceso de enfriamiento. Esto es nor- pir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir
mal. la puerta.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.

APERTURA DE LA PUERTA

Pulse el botón para abrir la puerta.

9
ES TEMPORIZADOR

Utilice esta funcióncuando necesi-


te medir el tiempo con exactitud
para, por ejemplo, cocer huevos o
w q e pasta o dejar que suba un bizco-
cho antes de dorarse.

q Pulse los botones +/- p ara definir el tiempo que debe medirse.
w Pulse varias veces el botón Potenciapara ajustar la potencia en 0 W.
e Pulse el botón Inicio.
Cuando el temporizadortermine la cuenta atrás, emitirá una señal
acústica.

RELOJ
Al enchufar el aparato por prime-
ra vezo tras una interrupción de
la corriente, la pantalla estará en
q wr et blanco. Si el reloj no se pone en
hora, el visor permanecerá en
blanco hasta que se programe el
q Pulse el botón Parada(3 segundos) hasta que el tiempo de cocción.
dígito de la izquierda (horas) parpadee.
w Pulse los botones +/-para programar las horas.
e Pulse el botón Inicio. L os dos dígitos de la derecha (minutos)
parpadean.

r Pulse los botones +/-para programar los minutos.


t Pulse el botón Inicio otra vez.
El reloj queda ajustadoy en funcionamiento.

Nota:
Mantenga la puerta abierta mientras ajusta el reloj. A
 sí tendrá 10 mi-
nutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada acción
tendrá que realizarse en 60 segundos.

10
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS ES
Esta funciónsirve para cocinar
y calentar con normalidad, por
ejemplo, verduras, pescado, pata-
w q e tas y carne.

q Pulse los botones +/-para programar el tiempo.


w Pulse varias veces el botón Potenciapara ajustar la potencia.
e Pulse el botón Inicio.
Una vez que se inicia el proceso de cocción:
Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar el tiempo de coc-
ción en intervalos de 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón, el
tiempo aumenta 30 segundos. También puede pulsar los botones
+/- para aumentar o reducir el tiempo.
Además, puede cambiar el nivel de potenciapulsando el botón Poten-
cia. La primera vez que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia se-
leccionado. Pulse varias veces el botón Potencia para variar el nivel.

NIVEL DE POTENCIA

SÓLO MICROONDAS
Nivel de
Uso recomendado:
potencia

Calentar bebidas,agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.
750 W Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
Cocción deverduras, pescado, carne, etc.
Cocinar alimentos más delicados, como salsas de alto valor en proteínas o platos con
500 W
queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W Cocción lenta de guisos, f undir mantequilla.
160 W Descongelar.Ablandamiento de mantequilla, quesos y helados.
0 W Programar el tiempo de reposo (sólo al usar la función de temporizador).

11
ES JET START
Esta función sirvepara calentar rá-
pidamente alimentos con alto
contenido de agua, como caldos,
q café o té.
q Pulse el botón Inicio.
Esta función comienza automáticamentecon el nivel superior de po-
tencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 se-
gundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 se-
gundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o re-
ducir el tiempo después de iniciarse esta función.

DESCONGELACIÓN MANUAL
Realice el procedimiento descritoen “Cocción y Inspeccione y compruebe el alimento a intervalos
calentamiento en microondas” y elija una poten- regulares.Con la experiencia, sabrá cuáles son
cia de 160 W para la descongelación manual. los tiempos correctos para las diferentes can-
tidades.

Los alimentos congeladospueden colocarse di- Dé la vuelta a las porciones grandesa la mitad
rectamente en el horno dentro de bolsas de del proceso de descongelación.
plástico, películas de plástico o paque-
Los alimentos hervidos, los guisosy las sal-
tes de cartón, siempre que el envase no
sas se descongelan mejor si se remue-
contenga piezas metálicas (por ejem-
ven durante el proceso.
plo, grapas).
A la hora de descongelaralimentos, es
La forma del envasecondiciona el tiem- mejor dejarlos ligeramente congelados
po de descongelación. Los envases pla- y permitir que el proceso finalice durante el
nos se descongelan antes que los altos. tiempo de reposo.
Separe en trozosa medida que vaya desconge- El tiempo de reposo posterior a la descongelación
lándose. siempre mejora los resultados,
Los trozos sueltos se descongelan con mayor ya que permite que la tem-
facilidad. peratura se distribuya uni-
formemente por todo el ali-
Proteja las partes del alimentoque
mento.
empiecen a calentarse (por
ejemplo, los muslos y las ali-
tas de pollo) con trozos pe-
queños de papel de alumi-
nio.

12
JET DEFROST ES
Utilice esta funciónsólo cuando el
peso neto sea de 100 g a 2 kg.
Coloque siempre los alimentosen el
w q e plato giratorio de cristal.
q Pulse el botón Jet Defrost.
w Pulse los botones + / - p ara introducir el peso del alimento.
e Pulse el botón Inicio.
Durante el proceso de descongelación,el horno se detiene y
solicita que se dé la vuelta al alimento (TURN FOOD).
ɳɳ Abra la puerta.
ɳɳ Dé la vuelta al alimento.
ɳɳ Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar
el proceso.
Nota:El horno continúa automáticamente al cabo de 2 min. si no se
ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.

PESO: ALIMENTOS CONGELADOS:


Esta función requiere información Si la temperatura de los alimentos es su-
sobreel peso neto de los alimen- periora la temperatura de congela-
tos. El horno calculará automática- ción máxima(-18°C), elija un peso infe-
mente el tiempo necesario para acabar el pro- rior al real.
cedimiento. Si la temperatura de los alimentos es in-
Si el peso es inferior o superior al recomendado: feriora la temperatura de congela-
Realice el procedimiento descrito en “Cocción ción máxima (-18°C), e  lija un peso su-
y calentamiento en microondas” y elija una po- perior al real.
tencia de 160 W para descongelar.

ALIMENTO CONSEJOS

Carne picada, chuletas, filetes o asados.


Carne(100 g - 2 Kg)
Dé la vuelta a la comidacuando el horno lo indique.

Pollo entero, en piezas o filetes.


Aves(100 g - 2 Kg)
Dé la vuelta a la comidacuando el horno lo indique.

Enteros, lomos o filetes.


Pescado(100 g - 2 Kg)
Dé la vuelta a la comidacuando el horno lo indique.

Para los alimentos que no aparecen en esta tablay si el peso es inferior o superior al recomendado,
se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas” y elegir 160 W al
descongelar.
13
ES GRATINADOR
Utilice esta funciónpara dorar la
superficie de la comida.

q w e
q Pulse el botón Grill.
w Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
e Pulse el botón Inicio.

No deje la puerta del hornoabierta demasiado tiempo mientras utili-


za el gratinador para evitar que disminuya la temperatura.
Nota:
Cuando se pulsa el botón Grilldurante la cocción, la función de grati-
nador se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque
la función de gratinador esté desactivada.

Asegúrese de que los utensiliosempleados son resistentes al calor y aptos


para el horno antes de utilizarlos con el gratinador.

Noutilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los ob-


jetos de madera o cartón tampoco son adecuados.

14
GRATINADOR COMBINADO ES
Utilice esta función paracocinar
gratinados, lasaña, aves y pata-
tas asadas.
w q e r

q Pulse el botón Grill.


w Pulse el botón Potenciapara ajustar la potencia de microondas.
e Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
r Pulse el botón Inicio.

Durante el funcionamientopuede apagar y encender la función de


gratinador pulsando el botón Grill.
La potencia de microondas máxima que puedeutilizarse con el gratina-
dor se establece en fábrica.
Se puede apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a
0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo gratinar.

NIVEL DE POTENCIA

GRATINADOR COMBINADO
Nivel de potencia Uso recomendado:
350 - 500 W Cocciónde aves, lasaña y verduras
160 - 350 W Cocciónde pescado y gratinados congelados
160 W Cocción d
 e carne
0W Doradosólo durante la cocción

15
ES CRISP
q Utilice esta función paracalen-
tar y cocinar pizzas y demás
alimentos con base de masa.
w e También es apropiada para
freír huevos con panceta, sal-
q Pulse el botón Crisp. chichas, hamburguesas, etc.
w Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
e Pulse el botón Inicio.

No es posible cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el


gratinador cuando se está utilizando la función Crisp.
El horno utiliza automáticamentelas funciones de microondas y gratina-
dor para calentar la bandeja Crisp. De este modo, la bandeja alcanza rá-
pidamente la temperatura adecuada para dorar y tostar la comida.

Verifique q
 ue la bandeja Crisp se encuentra correctamente colocada en
el centro del plato giratorio de cristal.

El horno y la bandeja Crisp a


 lcanzan temperaturas muy elevadas con
esta función.

No coloque la bandeja Crisp caliente s obre superficies vulnerables al calor.

Tenga cuidado de no tocarla superficie superior bajo la resistencia del grati-


nador.

Utilice manoplas
o el mango especial suministrado cuando retire la
bandeja Crisp caliente.

Utilice la bandeja Crisp suministrada únicamente


con esta función. Las bandejas similares de otros
fabricantes no dan buenos resultados con esta
función.

16
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ES
La limpieza es el único mantenimien- Los olores del interior del hornopueden elimi-
narse si se añade zumo de limón a una taza de
to necesario normalmente.
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
Si no mantiene limpio el horno, la su- minutos.
perficie del mismo se puede dete- El gratinadorno necesita limpieza ya que las
riorar y esto puede afectar negati- altas temperaturas queman las salpicaduras,
vamente a la vida útil del aparato y aunque se debe limpiar a intervalos periódicos
posiblemente provocar una situa- la superficie que tiene debajo. Límpielo con
agua caliente, detergente y una esponja. Si el
ción de peligro. gratinador no se utiliza habitualmente, déje-
No utilice estropajos metálicos, lo funcionando durante 10 minutos una vez al
limpiadores abrasivos ,estro- mes para quemar las salpicaduras.
pajos de acero, paños ás-
peros u otros productos APTO PARA LAVAVAJILLAS:
que puedan estropear el
panel de mandos y las superficies internas
y externas del horno. Utilice una espon-
ja con detergente suave o papel de cocina Soporte del plato giratorio.
con un limpiador de cristales pulverizado.
Aplique el limpiador pulverizado sobre el
papel de cocina.
No pulvericeel limpiador directamente so-
Plato giratorio de cristal.
bre el horno.
De forma periódica,será preciso retirar el
plato giratorio y su soporte para lim-
piar la base del horno, sobre todo Mango de la bandeja Crisp.
si se han derramado líquidos.
El horno está diseñado p
 ara funcionar con el
plato giratorio.
LIMPIEZA ESPECIAL:
Nolo utilice si ha retirado el plato girato- La bandeja Crispdebe limpiarse con
rio para limpiarlo. agua y un detergente suave.
Utilice un detergente suave,agua y un paño sua- Las áreas muy sucias pue-
ve para limpiar las superficies internas del hor- den limpiarse con un estro-
no, las caras anterior y posterior de la puerta y pajo y un limpiador suave.
el marco de la misma. Siemprese debe dejar enfriar la bandeja Crisp
antes de limpiarla.
No permita que se acumulegrasa ni otras No sumerja la bandeja Crisp en agua ni
partículas de comida alrededor de la la enjuague mientras esté caliente. El en-
puerta. friamiento rápido puede dañarla.
Para las manchas difíciles,hierva una taza de No utilice estropajos de acero.Se rayará la
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va- superficie.
por ablandará la suciedad.
No utilice aparatos de limpie-
za por vaporen el horno mi-
croondas.
17
ES GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno no funciona,no solicite asistencia Si fuera necesariosustituir el cable de ali-
técnica antes de comprobar lo siguiente: mentación, es preciso que
ɳɳ El plato giratorio y su soporteestán coloca- sea el cable original. Soli-
dos en la posición correcta. cítelo a nuestro centro de
ɳɳ El enchufeestá insertado correctamente asistencia. Este cable sólo
en la toma de corriente. debe sustituirlo un técnico
ɳɳ La puertaestá cerrada correctamente. cualificado.
ɳɳ Los fusiblesno se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
ɳɳ El hornodispone de ventilación suficiente.
La asistencia técnica sólo debe

ɳɳ Espere diez minutos e intente utilizar el


llevarla a cabo un técnico cua-
lificado.Es peligroso que
horno otra vez.
ɳɳ Abra y cierre la puertaantes de utilizarlo.
cualquier otra persona reali-
ce operaciones y reparacio-
Estas comprobaciones evitan l lamadas innecesa- nes técnicas que impliquen
rias que tendría que abonar. la extracción de las cubiertas
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione que protegen de la exposición a la energía
el número de serie y el modelo del horno (vea de microondas.
la etiqueta de servicio). Si desea más informa- No extraiga ninguna de las cubiertas del
ción, consulte el folleto de la garantía. horno.

DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO


Conforme con la norma IEC 60705.
La Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas compa-
rativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo si-
guiente:
Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min 40 s Jet Defrost

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión del suministro eléctrico 230 V/50 Hz
Entrada de potencia nominal 1900 W
Fusible 10 A
Potencia de salida de microondas 750 W
LxAxH
Dimensiones exteriores (Largo x Ancho x Altura) 382 x 595 x 320
Dimensiones interiores (Largo x Ancho x Altura) 187 x 370 x 290
18

También podría gustarte