Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Microondas PDF
Manual Microondas PDF
PT
IT
Instrucciones
Instrucciones para de uso
el uso Istruzioni
Manual deper l‘uso
utilização
Instruções de utilização
Istruzioni per l’uso Οδηγίες χρήσης EL
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ES
¡ AT E N C I Ó N !
Es posible que el aparato y sus Si fuera necesario sustituir el cable
piezas accesibles se calienten de alimentación, es preciso que
durante el uso. sea el cable original. Solicítelo
a nuestro centro de
asistencia. Este cable
No tocar los alimentos calientes. sólo debe sustituirlo un
técnico cualificado.
La asistencia técnica
Manténganse alejados los niños sólo debe llevarla a cabo
menores 8 años s
alvo que sean un técnico cualificado.
supervisados continuamente. Es peligroso que
cualquier otra persona
realice operaciones
No utilice el horno y reparaciones técnicas que
de microondaspara impliquen la extracción de las
calentar alimentos cubiertas que protegen de
en envases la exposición a la energía de
herméticos. microondas.
El aumento de la presión
puede causar daños al abrir No extraiga ninguna de las
el recipiente e incluso hacerlo cubiertas del horno.
explotar. Las juntas de la puerta y su
entornodeben examinarse a
menudo por si hubieran sufrido
algún daño. Si estas zonas se
estropean, el aparato no debería
utilizarse hasta que lo repare un
técnico cualificado.
3
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este horno, está preparado para entrar en Directiva sobre “Bajo Voltaje 2006/95/CE (que
contacto con alimentos, cumple la normativa sustituye a 73/23/CEE y posteriores enmiendas)
y los requisitos de protección de la directiva
europea ( ) n. 1935/2004 y ha sido
“CEM” 2004/108/CE.
diseñado, fabricado y comercializado de
conformidad con las normas de seguridad de la
4
PRECAUCIONES IMPORTANTES ES
GENERALES LÍQUIDOS
¡Este aparato ha sido diseñado sólo Por ejemplo, bebidas o
para uso doméstico! agua.En el microon-
Este aparato ha sido diseñado p ara das, los líquidos pue-
usarlo empotrado. No lo use sin den calentarse por encima del
empotrar. punto de ebullición sin que ape-
Este aparato sirve para c alentar ali- nas aparezcan burbujas. Esto po-
mentos y bebidas. Secar en él ali- dría provocar un repentino des-
mentos o ropa, y calentar bolsas bordamiento de líquido caliente.
de agua caliente, zapatillas, es- Para evitar esa posibilidad, siga
ponjas, trapos húmedos y demás estos pasos:
puede causar heridas o incendios. 1. Evite el uso de recipientes
de cuello estrecho y laterales
No ponga en marcha el aparatocon la rectos.
función de microondas si no contie- 2. Remueva el líquido antes de
ne alimentos. De lo contrario, es muy colocar el recipiente en el
probable que el aparato se estropee. horno y deje la cucharilla en
Cuando pruebe el funcionamien- el recipiente.
to d el horno, coloque un vaso de 3. Cuando se termine de calen-
agua en su interior. El agua absor- tar, déjelo reposar unos se-
berá la energía de las microondas gundos y vuelva a remover el
y el horno no se estropeará. líquido antes de retirar el reci-
No utilice su interiorcomo des- piente del horno.
pensa. CUIDADO
Retire los cierres de alambre Consulte siemprelos detalles en un
delas bolsas de plástico o libro de cocina con microondas,
de papel antes de colocar sobre todo si cocina o calienta ali-
una bolsa en el horno. mentos que contengan alcohol.
FRITURA Cuando caliente alimentos
No utilice el horno microon- infantilesen bibero-
daspara freír, ya que nes o tarros, no olvide
la temperatura del removerlos y comprobar su tempe-
aceite no puede controlarse. ratura antes de servirlos. Así se ase-
Utilice manoplas o agarraderas gura la distribución homogénea
termorresistentes para evitar que- del calor y se evita el riesgo de es-
marse al tocar los recipientes, caldarse o quemarse.
los componentes del horno y las ¡No olvide retirar la tapa y la te-
ollas tras la cocción. tina antes de calentar el biberón!
5
ES INSTALACIÓN
6
No utilice este aparatosi el cable El cable de alimentacióndebe ser
de alimentación está estropeado, suficientemente largo para per- ES
si no funciona correctamente o si mitir la conexión del aparato,
ha sufrido caídas u otros daños. una vez empotrado en el mue-
No sumerja en agua el cable de ble, a la toma de red.
alimentación. Mantenga el cable Para que la instalación cumpla la
alejado de superficies calientes. normativa sobre seguridad, debe
Podría producirse un cortocircui- utilizarse un interruptor
to, un incendio u otra avería. multipolar con un espacio de
Si el cable eléctrico es dema- contacto mínimo de 3 mm.
siado corto,haga instalar un
enchufe cerca del aparato a
un técnico cualificado.
7
ES ACCESORIOS
GENERALES PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
En el mercado hayvarios accesorios disponibles. Utilice el plato giratoriode cristal con todos los
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son métodos de cocción. El plato re-
adecuados para el uso con microondas. coge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
Asegúrese de que los utensilios que empleason mancharían y ensuciarían el in-
aptos para hornos mi- terior del horno.
croondas y dejan pasar las ɳɳ Coloque el plato giratorio de cristal en el
microondas antes de em- soporte.
pezar a cocinar.
Cuando introduzca alimentos y accesoriosen el MANGO DE BANDEJA CRISP
horno microondas, asegúrese de que no en- Utilice el mango especial que se
tran en contacto con las paredes internas del suministra pararetirar del horno la
horno. bandeja Crisp caliente.
Esto es muy importante, especialmente
cuando se trata de accesorios de metal o BANDEJA CRISP
con partes metálicas. Coloque la comida directamente en la bandeja
Si los accesorios que contienen metalentran en Crisp.
contacto con las paredes internas del horno Utilice siempre el plato gi-
mientras está funcionando, se producirán chis- ratorio de cristal como so-
pas y el horno podría estropearse. porte de la bandeja Crisp.
No coloque utensilios e n la bandeja
Compruebe siempreque el plato giratorio gira sin Crisp, ya que se calienta rápidamente
problemas antes de poner en marcha el horno. y puede causar daños a los utensilios.
La bandeja Crispse puede precalentar antes de
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO utilizarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la
Utilice el soporte del plato giratorio bandeja Crisp, utilice siempre la función Crisp.
debajo del plato giratorio de cris-
tal. No coloque nunca otros uten-
silios sobre el soporte del plato gi-
ratorio.
ɳɳ Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
Esta función de seguridad automática se activa un Es preciso abrir y cerrar la puertadel horno
minuto después de queel horno haya vuel- (para introducir alimentos, por ejemplo) para
to al modo “Stand-by“. (El horno se si- que se desactive la protección de encendido.
túa en modo “Stand-by“ cuando apa- De lo contrario, el visor mostrará "DOOR".
rece el reloj de 24 horas o, si no se ha
programado el reloj, cuando el visor está
en blanco).
8
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN ES
Para detener el proceso de cocción: Si no desea continuar la cocción:
Si desea comprobar, dar la Retire el alimento, c ierre la puerta y
vuelta o remover la comida, pulse el botón Parada.
puede interrumpir el proceso
de cocción abriendo la puer-
ta. El ajuste programado se
mantiene durante 10 minutos.
Para continuar la cocción: Se oirá una señaluna o dos veces
Cierre la puerta y p
ulse el botón Ini- por minuto durante 10 minutos
cio UNA VEZ. El proceso de cocción cuando finalice la cocción. Pulse
continuará desde donde se inte- el botón Parada o abra la puerta
rrumpió. para detener la señal.
Si pulsa el botónInicio DOS VECES, el tiempo Nota: S i la puerta se abre y se cierra una vez
aumentará 30 segundos. terminada la cocción, el horno sólo mantendrá
los ajustes durante 60 segundos.
ENFRIAMIENTO
Cuando finaliza una función,el horno puede ini- El proceso de enfriamientose puede interrum-
ciar un proceso de enfriamiento. Esto es nor- pir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir
mal. la puerta.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
APERTURA DE LA PUERTA
9
ES TEMPORIZADOR
q Pulse los botones +/- p ara definir el tiempo que debe medirse.
w Pulse varias veces el botón Potenciapara ajustar la potencia en 0 W.
e Pulse el botón Inicio.
Cuando el temporizadortermine la cuenta atrás, emitirá una señal
acústica.
RELOJ
Al enchufar el aparato por prime-
ra vezo tras una interrupción de
la corriente, la pantalla estará en
q wr et blanco. Si el reloj no se pone en
hora, el visor permanecerá en
blanco hasta que se programe el
q Pulse el botón Parada(3 segundos) hasta que el tiempo de cocción.
dígito de la izquierda (horas) parpadee.
w Pulse los botones +/-para programar las horas.
e Pulse el botón Inicio. L os dos dígitos de la derecha (minutos)
parpadean.
Nota:
Mantenga la puerta abierta mientras ajusta el reloj. A
sí tendrá 10 mi-
nutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada acción
tendrá que realizarse en 60 segundos.
10
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS ES
Esta funciónsirve para cocinar
y calentar con normalidad, por
ejemplo, verduras, pescado, pata-
w q e tas y carne.
NIVEL DE POTENCIA
SÓLO MICROONDAS
Nivel de
Uso recomendado:
potencia
Calentar bebidas,agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.
750 W Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
Cocción deverduras, pescado, carne, etc.
Cocinar alimentos más delicados, como salsas de alto valor en proteínas o platos con
500 W
queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W Cocción lenta de guisos, f undir mantequilla.
160 W Descongelar.Ablandamiento de mantequilla, quesos y helados.
0 W Programar el tiempo de reposo (sólo al usar la función de temporizador).
11
ES JET START
Esta función sirvepara calentar rá-
pidamente alimentos con alto
contenido de agua, como caldos,
q café o té.
q Pulse el botón Inicio.
Esta función comienza automáticamentecon el nivel superior de po-
tencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 se-
gundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 se-
gundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o re-
ducir el tiempo después de iniciarse esta función.
DESCONGELACIÓN MANUAL
Realice el procedimiento descritoen “Cocción y Inspeccione y compruebe el alimento a intervalos
calentamiento en microondas” y elija una poten- regulares.Con la experiencia, sabrá cuáles son
cia de 160 W para la descongelación manual. los tiempos correctos para las diferentes can-
tidades.
Los alimentos congeladospueden colocarse di- Dé la vuelta a las porciones grandesa la mitad
rectamente en el horno dentro de bolsas de del proceso de descongelación.
plástico, películas de plástico o paque-
Los alimentos hervidos, los guisosy las sal-
tes de cartón, siempre que el envase no
sas se descongelan mejor si se remue-
contenga piezas metálicas (por ejem-
ven durante el proceso.
plo, grapas).
A la hora de descongelaralimentos, es
La forma del envasecondiciona el tiem- mejor dejarlos ligeramente congelados
po de descongelación. Los envases pla- y permitir que el proceso finalice durante el
nos se descongelan antes que los altos. tiempo de reposo.
Separe en trozosa medida que vaya desconge- El tiempo de reposo posterior a la descongelación
lándose. siempre mejora los resultados,
Los trozos sueltos se descongelan con mayor ya que permite que la tem-
facilidad. peratura se distribuya uni-
formemente por todo el ali-
Proteja las partes del alimentoque
mento.
empiecen a calentarse (por
ejemplo, los muslos y las ali-
tas de pollo) con trozos pe-
queños de papel de alumi-
nio.
12
JET DEFROST ES
Utilice esta funciónsólo cuando el
peso neto sea de 100 g a 2 kg.
Coloque siempre los alimentosen el
w q e plato giratorio de cristal.
q Pulse el botón Jet Defrost.
w Pulse los botones + / - p ara introducir el peso del alimento.
e Pulse el botón Inicio.
Durante el proceso de descongelación,el horno se detiene y
solicita que se dé la vuelta al alimento (TURN FOOD).
ɳɳ Abra la puerta.
ɳɳ Dé la vuelta al alimento.
ɳɳ Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar
el proceso.
Nota:El horno continúa automáticamente al cabo de 2 min. si no se
ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso
de descongelación será mayor.
ALIMENTO CONSEJOS
Para los alimentos que no aparecen en esta tablay si el peso es inferior o superior al recomendado,
se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas” y elegir 160 W al
descongelar.
13
ES GRATINADOR
Utilice esta funciónpara dorar la
superficie de la comida.
q w e
q Pulse el botón Grill.
w Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
e Pulse el botón Inicio.
14
GRATINADOR COMBINADO ES
Utilice esta función paracocinar
gratinados, lasaña, aves y pata-
tas asadas.
w q e r
NIVEL DE POTENCIA
GRATINADOR COMBINADO
Nivel de potencia Uso recomendado:
350 - 500 W Cocciónde aves, lasaña y verduras
160 - 350 W Cocciónde pescado y gratinados congelados
160 W Cocción d
e carne
0W Doradosólo durante la cocción
15
ES CRISP
q Utilice esta función paracalen-
tar y cocinar pizzas y demás
alimentos con base de masa.
w e También es apropiada para
freír huevos con panceta, sal-
q Pulse el botón Crisp. chichas, hamburguesas, etc.
w Pulse los botones +/-para programar el tiempo.
e Pulse el botón Inicio.
Verifique q
ue la bandeja Crisp se encuentra correctamente colocada en
el centro del plato giratorio de cristal.
Utilice manoplas
o el mango especial suministrado cuando retire la
bandeja Crisp caliente.
16
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ES
La limpieza es el único mantenimien- Los olores del interior del hornopueden elimi-
narse si se añade zumo de limón a una taza de
to necesario normalmente.
agua y se deja hervir en el plato giratorio unos
Si no mantiene limpio el horno, la su- minutos.
perficie del mismo se puede dete- El gratinadorno necesita limpieza ya que las
riorar y esto puede afectar negati- altas temperaturas queman las salpicaduras,
vamente a la vida útil del aparato y aunque se debe limpiar a intervalos periódicos
posiblemente provocar una situa- la superficie que tiene debajo. Límpielo con
agua caliente, detergente y una esponja. Si el
ción de peligro. gratinador no se utiliza habitualmente, déje-
No utilice estropajos metálicos, lo funcionando durante 10 minutos una vez al
limpiadores abrasivos ,estro- mes para quemar las salpicaduras.
pajos de acero, paños ás-
peros u otros productos APTO PARA LAVAVAJILLAS:
que puedan estropear el
panel de mandos y las superficies internas
y externas del horno. Utilice una espon-
ja con detergente suave o papel de cocina Soporte del plato giratorio.
con un limpiador de cristales pulverizado.
Aplique el limpiador pulverizado sobre el
papel de cocina.
No pulvericeel limpiador directamente so-
Plato giratorio de cristal.
bre el horno.
De forma periódica,será preciso retirar el
plato giratorio y su soporte para lim-
piar la base del horno, sobre todo Mango de la bandeja Crisp.
si se han derramado líquidos.
El horno está diseñado p
ara funcionar con el
plato giratorio.
LIMPIEZA ESPECIAL:
Nolo utilice si ha retirado el plato girato- La bandeja Crispdebe limpiarse con
rio para limpiarlo. agua y un detergente suave.
Utilice un detergente suave,agua y un paño sua- Las áreas muy sucias pue-
ve para limpiar las superficies internas del hor- den limpiarse con un estro-
no, las caras anterior y posterior de la puerta y pajo y un limpiador suave.
el marco de la misma. Siemprese debe dejar enfriar la bandeja Crisp
antes de limpiarla.
No permita que se acumulegrasa ni otras No sumerja la bandeja Crisp en agua ni
partículas de comida alrededor de la la enjuague mientras esté caliente. El en-
puerta. friamiento rápido puede dañarla.
Para las manchas difíciles,hierva una taza de No utilice estropajos de acero.Se rayará la
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va- superficie.
por ablandará la suciedad.
No utilice aparatos de limpie-
za por vaporen el horno mi-
croondas.
17
ES GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el horno no funciona,no solicite asistencia Si fuera necesariosustituir el cable de ali-
técnica antes de comprobar lo siguiente: mentación, es preciso que
ɳɳ El plato giratorio y su soporteestán coloca- sea el cable original. Soli-
dos en la posición correcta. cítelo a nuestro centro de
ɳɳ El enchufeestá insertado correctamente asistencia. Este cable sólo
en la toma de corriente. debe sustituirlo un técnico
ɳɳ La puertaestá cerrada correctamente. cualificado.
ɳɳ Los fusiblesno se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
ɳɳ El hornodispone de ventilación suficiente.
La asistencia técnica sólo debe
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión del suministro eléctrico 230 V/50 Hz
Entrada de potencia nominal 1900 W
Fusible 10 A
Potencia de salida de microondas 750 W
LxAxH
Dimensiones exteriores (Largo x Ancho x Altura) 382 x 595 x 320
Dimensiones interiores (Largo x Ancho x Altura) 187 x 370 x 290
18