Está en la página 1de 23

RAFFINERAD PT

ES

BEJUBLAD GR

NL
PORTUGUÊS 4
Consulte a última página
deste manual para obter a ESPAÑOL 23
lista completa dos centros de
assistência técnica autorizados 42
e os respectivos números de NEDERLANDS 61
telefone nacionais.

Consulte la última página de


este manual para ver la lista
completa de centros de servicio
autorizado designados por IKEA
y los correspondientes números
de teléfono nacionales.

Zie de laatste pagina van deze


handleiding voor de volledige
lijst van door IKEA aangewezen
Geautoriseerde servicecentra
en de bijbehorende
telefoonnummers.
ESPAÑOL 23

Índice
Información sobre seguridad 23 Datos técnicos 36
Descripción del producto 26 Instalación 37
Panel de mandos 28 Conexión eléctrica 37
Uso diario 29 Aspectos medioambientales 38
Limpieza y mantenimiento 34 GARANTÍA IKEA 39
Qué hacer si... 35
Información sobre seguridad
Lea las instrucciones atentamente de cocción. El papel se puede
y guárdelas para futuras carbonizar e incendiar y los
consultas. plásticos se pueden derretir con el
No caliente ni use material calor.
No utilice productos químicos
Los gases pueden provocar ni vaporizadores corrosivos en
incendios o explosiones. este aparato. Este horno está
No use el microondas para secar
tejidos, papel, especias, hierbas, calentar y cocinar comida. No es
apto para el uso industrial o en
materiales combustibles. Podría laboratorios.
producirse un incendio. Huevos
Si el material que hay dentro/ No utilice el microondas para
fuera del horno prende fuego o se cocinar o recalentar huevos
observa humo, mantenga cerrada enteros con o sin cáscara puesto
la puerta del horno y apague que podrían explotar incluso una
el aparato. Desenchufe el cable
de alimentación o desconecte la microondas.
corriente eléctrica en los fusibles o Este aparato lo pueden utilizar
la caja.
No cocine demasiado los personas con capacidad motriz,
alimentos. Podría producirse un sensorial o mental reducida o que
incendio. no poseen la experiencia y los
No deje el horno sin vigilancia, conocimiento necesarios siempre
especialmente al utilizar papel, que lo utilicen bajo la supervisión
plástico u otros materiales de una persona responsable de su
combustibles en el proceso seguridad o reciban instrucciones
ESPAÑOL 24

sobre su uso. impliquen la extracción de las


cubiertas que protegen de la
aparato. exposición a la energía de
microondas.
encargarse del uso, la limpieza No extraiga ninguna de las
y el mantenimiento salvo que cubiertas del horno.
Las juntas de la puerta y las
supervisados. zonas circundantes deberán ser
¡ADVERTENCIA! Es posible inspeccionadas con regularidad
que el aparato y sus piezas por si están en mal estado.
accesibles se calienten durante el Si estas zonas se estropean, el
uso. aparato no debería utilizarse
Evite tocar los elementos que se hasta que lo repare un técnico
calientan.

¡ADVERTENCIA!
supervisados continuamente. - El cable de alimentación debe
No utilice el horno de microondas
para calentar alimentos en para permitir la conexión del
envases herméticos. El aumento aparato, una vez empotrado
en el mueble, a la red eléctrica.
al abrir el recipiente e incluso - Para que la instalación cumpla
hacerlo explotar. la normativa sobre seguridad,
Si fuera necesario sustituir el cable se debe utilizar un interruptor
de alimentación, es preciso que seccionador multipolar con un
sea el cable original. Solicítelo a espacio de contacto mínimo de
nuestro centro de asistencia. 3 mm.
Este cable sólo debe sustituirlo un Precauciones importantes
Sólo un técnico autorizado deberá Generalidades
realizar el mantenimiento. Es
peligroso que cualquier otra sólo para uso doméstico!
persona realice operaciones
y reparaciones técnicas que para usarlo empotrado.
No lo use sin empotrar.
ESPAÑOL 25

calentarse por encima del punto


calentar alimentos y bebidas. de ebullición sin que apenas
Secar en él alimentos o ropa, y aparezcan burbujas. Esto podría
calentar bolsas de agua caliente, provocar un desbordamiento
zapatillas, esponjas, trapos repentino de líquido caliente.
húmedos y demás puede causar Para evitar dicha posibilidad, siga
heridas o incendios. estos pasos:
No ponga en marcha el aparato 1. Evite el uso de recipientes de
si no contiene alimentos. Es muy cuello estrecho y laterales rectos.
probable que el aparato se 2. Remueva el líquido antes de
estropee. colocar el recipiente en el horno y
Si desea probar el funcionamiento deje la cucharilla en el recipiente.
del horno, coloque un vaso 3. Cuando se termine de calentar,
con agua dentro del mismo. El déjelo reposar unos segundos y
agua absorberá la energía de vuelva a remover el líquido antes
las microondas y el horno no se de retirar el recipiente del horno.
estropeará. Cuidado
Consulte siempre los detalles en
almacenamiento. un libro de cocina con microondas.
Quite las ataduras de alambre Especialmente si cocina o calienta
de las bolsas de plástico o papel alimentos que contienen alcohol.
antes de colocar la bolsa en el
horno. bebé o líquidos en un biberón o
Fritura en tarritos para bebés, remueva
No utilice el microondas para freír, siempre el contenido y compruebe
porque no se puede controlar la la temperatura antes de servirlo.
temperatura del aceite. Así se asegura la distribución
Use guantes o protectores térmicos homogénea del calor y se evita el
para no quemarse al tocar los riesgo de quemaduras.
recipientes, piezas del horno y los ¡No olvide retirar la tapa y
moldes tras la cocción. la tetina antes de calentar el
Líquidos biberón!
P. ej.: bebidas o agua. En el
microondas, los líquidos pueden
ESPAÑOL 26

Descripción del producto

2
3

1 Panel de control 3 Lámpara de la cavidad


2 Grill (Cuarzo) 4 Puerta

Accesorios

Soporte del plato giratorio Asa del plato Crisp

1x 1x

Plato giratorio de cristal Plato Crisp

1x 1x
ESPAÑOL 27

Generalidades Plato giratorio de cristal


Hay varios accesorios disponibles en el Utilice el plato giratorio de cristal con todos
mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese los métodos de cocción. El plato recoge
de que son adecuados para el uso con la grasa y las partículas de comida que,
microondas. de otro modo, quedarían en el interior del
Antes de cocinar, asegúrese de que los horno.
utensilios que utiliza son aptos para horno y Coloque el plato giratorio de cristal en el
que dejan pasar las microondas a través de soporte.
ellos.
Asa del plato Crisp
Cuando introduzca alimentos y accesorios en
Utilice el mango especial que se suministra
el horno microondas, asegúrese de que no
para retirar del horno el plato Crisp caliente.
entran en contacto con las paredes internas
del horno. Plato Crisp
Esto es muy importante, especialmente Coloque la comida directamente en el plato
cuando se trata de accesorios de metal o Crisp.
con partes metálicas. Utilice siempre el plato giratorio de cristal
Si los accesorios que contienen metal como soporte del plato Crisp.
entran en contacto con las paredes internas No coloque utensilios en el plato Crisp, ya
del horno mientras está funcionando, se que se calienta rápidamente y puede causar
producirán chispas y el horno se estropeará.
Compruebe siempre que el plato giratorio
gira sin problemas antes de poner en
marcha el horno.
Soporte del plato giratorio
Utilice el soporte del plato giratorio debajo
del plato giratorio de cristal. No coloque
nunca otros utensilios sobre el soporte del
plato giratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
ESPAÑOL 28

Panel de mandos

1 2 3 4 5 6 7

1 Mando multifunción retráctil 5 Botón OK


2 Botón de parada 6 Botón de puesta en marcha
3 Botón Atrás 7 Mando de ajuste retráctil
4 Pantalla

Mandos retráctiles
- Para utilizar este tipo de mando, pulse gire el mando para situarlo en 0 y vuelva
en el centro del mando. a pulsarlo para colocarlo en su posición
- El mando sale. original.
- Gírelo a la posición deseada.
ESPAÑOL 29

Uso diario

Protección de inicio / Bloqueo de las teclas Reloj


Esta función de seguridad automática se activa
un minuto después de que el horno haya
vuelto al modo “en espera“. El horno se sitúa
en "modo de espera" cuando aparece el reloj
1 3 5 2 4
de 24 horas o, si no se ha programado el reloj,
cuando el visor está en blanco.
Es preciso abrir y cerrar la puerta del horno 1. Pulse el botón OK (parpadean los dígitos
(para introducir alimentos, por ejemplo) para de la izquierda (la hora)).
desactivar el bloqueo de seguridad. De lo 2. Pulse el mando de ajuste y gírelo para
contrario, el visor mostrará "DOOR" (puerta). ajustar la hora.
3. Pulse el botón OK (parpadean los dos
Enfriamiento
dígitos de la derecha (minutos)).
4. Gire el mando de ajuste para programar
los minutos.
de forma automática. El procedimiento de 5. Vuelva a pulsar el botón OK.
enfriamiento puede ser interrumpido abriendo Así, el reloj queda programado y en
funcionamiento.

la pantalla, sólo tiene que volver a introducir


Cuando enchufe el aparato por primera vez, le
botón Stop mientras los dígitos parpadean.

Sonido
El horno dispone de una serie de funciones que
pueden ser ajustadas a su gusto.

1 3 2

1 3 2
1. Pulse el botón OK.
1. Pulse el botón Stop hasta que se muestre la 2. Pulse el mando de ajuste y gírelo para
activar o desactivar la alarma.
2. Pulse el mando de ajuste para seleccionar
uno de los ajustes siguientes: el cambio.
Reloj
Sonido
ECO
Brillo
3. Pulse el botón Stop para salir de la función

cambios al terminar.
ESPAÑOL 30

automáticamente con el tiempo de


Eco
pulsación, se aumenta el tiempo en 30
segundos.

1 3 2 mediante el mando de ajuste.

1. Pulse el botón OK. Cocinar y recalentar con microondas


2. Pulse el mando de ajuste y gírelo para Use esta función para la cocción y
activar o desactivar el modo ECO. recalentamiento normales, por ejemplo,
verduras, pescado, patatas y carne.
el cambio.
Cuando la función ECO está encendida, la
pantalla se apagará automáticamente al cabo
de un rato para ahorrar energía. La pantalla
se vuelve a iluminar cuando se pulsa un botón 1 3 5 2 4
o se abre la puerta.
1. Pulse y gire el mando multifunción hasta
Brillo que encuentre la función de microondas.
2. Pulse y gire el mando de ajuste para
ajustar la potencia de microondas.

selección.
1 3 2 4. Gire el mando de ajuste para programar el
tiempo de cocción.
5. Pulse el botón de puesta en marcha.
1. Pulse el botón OK.
Una vez iniciado el proceso de cocción, se
2. Pulse y gire el mando de ajuste para
puede aumentar fácilmente el tiempo en pasos
de 30 segundos pulsando el botón Start. Con
cada pulsación, se aumenta el tiempo en 30
el cambio.
segundos.
Inicio rápido
Esta función sirve para calentar girando el selector.
rápidamente alimentos con alto contenido en Al pulsar el botón Atrás, puede cambiar el
agua, como sopas, café o té. tiempo de cocción y el nivel de potencia. Se

girando el selector.

1 2

1. Pulse y gire el mando multifunción hasta


que encuentre la función Inicio rápido.
2. Pulse el botón de puesta en marcha
para que el horno comience a funcionar
ESPAÑOL 31

Nivel de potencia Se pueden apagar las microondas reduciendo


Sólo microondas la potencia del microondas a 0 W. Cuando se
llega a 0 W, el horno pasa al modo de sólo Grill.
Potencia Uso recomendado:
Grill + microondas
1000 W Calentar bebidas, agua, sopas
ligeras, café, té u otros alimentos Potencia Uso recomendado:
con un alto contenido en agua. 650 W Cocción de verduras y
Si el alimento contiene huevo o gratinados
nata, elija una potencia inferior. 350 - 500 W
800 W Cocinar verduras, carne etc. 160 - 350 W Cocción de pescado y
650 W Cocinar pescado. gratinados congelados
500 W Cocinar con más cuidado, p. ej. 160 W Cocción de carne
salsas ricas en proteína, platos a 90 W Gratinado de fruta
base de queso y huevo, y para 0W Dorado sólo durante la
terminar de cocinar guisos. cocción
350 W Cocción lenta de guisos, fundir
mantequilla y chocolate.
160 W Descongelación. Ablandar Grill
mantequilla, quesos.
90 W Ablandar helados.
0W

Combi 1 3 2
Utilice esta función para cocinar gratinados,
Use esta función para dar rápidamente un
agradable aspecto dorado a los alimentos.
1. Pulse y gire el mando multifunción hasta
que encuentre la función Grill.
2. Pulse y gire el mando de ajuste para
1 3 5 2 4 ajustar el tiempo de cocción.
3. Pulse el botón de puesta en marcha.
1. Pulse y gire el mando multifunción hasta Antes de usar el grill, asegúrese de que los
que encuentre la función Combi. utensilios que utiliza sean resistentes al calor y
2. Pulse y gire el mando de ajuste para aptos para horno.
ajustar la potencia de microondas. i IMPORTANTE: No use utensilios de
plástico al usar el grill. Se derretirían. Los
selección. objetos de madera o cartón tampoco son
4. Gire el mando de ajuste para programar el adecuados.
tiempo de cocción.
5. Pulse el botón de puesta en marcha.

una potencia de microondas máxima de 650W


cuando se usa el grill.
ESPAÑOL 32

Alimento Consejos
Descongelación automática
Use esta función para descongelar carne, aves, Carne Carne picada, chuletillas,
pescado, verduras y pan.
La Descongelación automática sólo debería alimentos cuando el horno
utilizarse si el peso neto es de entre 100 g - 2,5 kg. se lo indique.
(100 g - 2,0 kg)
Coloque siempre los alimentos en el plato
Aves Pollo entero, en trozos o
giratorio de cristal.
cuando el horno se lo
(100 g - 2,5 kg) indique.
Pescado
1 2 4 6 7 3 5 Gire los alimentos cuando
el horno se lo indique.
1. Pulse y gire el mando multifunción hasta (100 g - 1,5 kg)
que encuentre la función Descongelación Verduras Mezcla de verduras,
automática. guisantes, brócoli, etc.
Gire el alimento cuando el
selección. horno lo indique.
(100 g - 1,5 kg)
3. Pulse y gire el mando de ajuste para Pan Barras de pan, bollos
seleccionar un tipo de alimento. o panecillos. Gire los
alimentos cuando el horno
selección. (100 g - 1,0 kg) se lo indique.
5. Gire el mando de ajuste para ajustar el
peso. Para los alimentos que no aparecen en esta
tabla, y si el peso es menor o mayor de lo
selección. recomendado, deberá seguir el procedimiento
7. Pulse el botón de puesta en marcha. para “Cocinar y recalentar con microondas” y
Peso: elegir 160 W al descongelar.
Esta función requiere saber el peso neto de Descongelación manual
los alimentos. Entonces, el horno calculará Realice el procedimiento descrito en “Cocción
automáticamente el tiempo necesario para y calentamiento con microondas” y elija una
acabar el procedimiento. potencia de 160 W para descongelar de forma
Si el peso es inferior o superior al manual.
recomendado: Siga el procedimiento para Vigile y observe los alimentos con regularidad.
cocinar y calentar con microondas y elija una Con la experiencia, sabrá cuáles son los tiempos
potencia de 160 W al descongelar. correctos para las diferentes cantidades.
Alimentos congelados: Los alimentos congelados en bolsas de plástico,
Si los alimentos están a una temperatura
superior a la de la congelación (-18°C), elija un ser colocados directamente en el horno siempre
peso inferior para los alimentos. que el embalaje no tenga piezas metálicas (p.
Si los alimentos están a una temperatura ej. alambres para cerrar bolsas).
inferior a la de la congelación (-18°C), elija un
peso superior para los alimentos. de descongelación. Los paquetes planos se
descongelan antes que los altos.
ESPAÑOL 33

Separe las piezas a medida que empiecen a


descongelarse. correctamente colocado en el centro del plato
Los trozos sueltos se descongelan con mayor giratorio de cristal.
facilidad. Proteja con trocitos de papel de El horno y el plato crisp alcanzan temperaturas
aluminio las zonas de los alimentos que muy elevadas con esta función.
empiecen a calentarse (p. ej.: las patas de No coloque el plato crisp caliente sobre
pollo y las puntas de las alas).
A mitad de la descongelación, dé la vuelta a IMPORTANTE:
las piezas grandes.
i no toque el área superior cerca del grill.
Los alimentos hervidos, los caldos y las Al sacar el plato Crisp, utilice guantes para
salsas para carne, se descongelan mejor horno o el asa especial para sujetar el plato
si se remueven durante el proceso de que se incluye.
descongelación. Con esta función, use únicamente el plato Crisp
Al descongelar, es preferible descongelar los incluido.
alimentos de menos y dejar que el proceso Otros platos Crisp disponibles en el mercado
no darán el resultado correcto al usar esta
El tiempo de espera después de la función.
descongelación siempre mejora el resultado
puesto que la temperatura se distribuirá de
i IMPORTANTE: Se puede precalentar el
plato Crisp antes de usarlo (máx. 3 min.).
manera uniforme por los alimentos. Cuando precaliente el plato Crisp, utilice
siempre la función Crisp.
Crisp
Use esta función para calentar y cocinar pizzas
Temporizador de cocina
es apropiada para freír huevos con bacón, Utilice esta función cuando necesite medir el
salchichas, hamburguesas, etc.
ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que
suba un bizcocho antes de dorarse, etc.

1 3 2

1. Pulse y gire el mando multifunción hasta 1 3 2


que encuentre la función Grill.
2. Pulse y gire el mando de ajuste para 1. Pulse y gire el mando multifunción hasta
ajustar el tiempo de cocción.
3. Pulse el botón de puesta en marcha. 2. Pulse y gire el mando de ajuste para
El horno utiliza automáticamente las funciones de seleccionar el tiempo que desee.
microondas y Grill para calentar el plato crisp. 3. Pulse el botón OK.
De este modo, alcanza la temperatura
necesaria rápidamente y comienza a dorar y a temporizador haya terminado la cuenta atrás.
gratinar los alimentos. Si pulsa el botón Stop dos veces o gira
No es posible cambiar el nivel de potencia el mando multifunción antes de que el
o apagar y encender el grill cuando se está temporizador haya acabado, el temporizador
utilizando la función Crisp. se pondrá a cero.
ESPAÑOL 34

Limpieza y mantenimiento
El único mantenimiento necesario es la La resistencia del grill no necesita limpieza,
limpieza. ya que las altas temperaturas queman las
Si no se mantiene el horno limpio, se podría salpicaduras; sin embargo, es necesario
limpiar periódicamente el techo del interior.
la vida útil del aparato y conducir a una Límpielo con agua caliente, detergente y una
situación peligrosa. esponja.
i IMPORTANTE: no utilice estropajos
metálicos, limpiadores abrasivos,
Si no usa el grill con regularidad, debería
utilizarlo 10 minutos al mes para quemar
cualquier salpicadura.
Apto para lavavajillas
• Soporte del plato giratorio.
Utilice una esponja con detergente suave o
• Plato giratorio de cristal.
papel de cocina con un limpia cristales en
• Asa del plato Crisp.
spray. Aplique el limpiador sobre el papel.
No eche ningún spray directamente en el Limpieza especial
horno. El plato Crisp debe limpiarse con agua y
Con regularidad, especialmente si se han un detergente suave. Las áreas muy sucias
producido salpicaduras, deberá quitar el pueden limpiarse con un estropajo y un
limpiador suave.
por la base del horno para limpiarlo. Deje enfriar siempre el plato Crisp antes de
Este horno funcionará con el plato giratorio limpiarlo.
colocado en su sitio.
i IMPORTANTE: no sumerja ni aclare el
i IMPORTANTE: no utilice el horno de
microondas si ha retirado el plato
plato Crisp con agua mientras esté
caliente.
giratorio para limpiarlo.
IMPORTANTE: no utilice esponjas de
i
la parte delantera y trasera de la puerta, y
la apertura de la misma.
i IMPORTANTE: no deje que la grasa o
las partículas de alimentos se acumulen
alrededor de la puerta.
Para las manchas difíciles, hierva una taza
de agua en el horno durante 2 o 3 minutos.
El vapor ablandará la suciedad.
i IMPORTANTE: no utilice aparatos de
limpieza al vapor para limpiar el
microondas.
Para eliminar los olores que se forman dentro

de limón en una taza de agua, colóquela


en el plato giratorio y hiérvalo unos pocos
minutos.
ESPAÑOL 35

Qué hacer si...


Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. No hay conexión del aparato
o de la red eléctrica. alimentación eléctrica.
La puerta no está cerrada. Abra y cierre la puerta antes de
intentarlo de nuevo.
Aparece un mensaje que indica El horno ha detectado que Desconecte el horno, espere
lo siguiente: F2, F3C, F7 o Err2, se ha producido un fallo en 10 minutos antes de volver a
Err3, Err5. uno de sus sensores o un conectarlo, e intente hacerlo
desperfecto similar. funcionar otra vez. Si el problema
persiste, llame al servicio técnico.
Los alimentos se calientan de Las partes muy delgadas, Proteja las partes más delgadas
manera irregular. como las puntas de alitas con papel de aluminio.
o similares, no están
protegidas.
El alimento se calentó con Elija una potencia más baja.
demasiada potencia.
El plato giratorio se ha Compruebe que el plato
detenido. giratorio y su soporte están en
la posición correcta y el alimento
bien centrado, sin tocar las
paredes de la cavidad.
El alimento no gira. El plato giratorio se ha Compruebe que el plato
detenido. giratorio y su soporte están en la
posición correcta y que la base
de la cavidad está limpia.
Centro de servicio autorizado
Antes de llamar al centro de servicio autorizado:
1. Intente resolver el problema (consulte la tabla “Qué hacer si...”).
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado de IKEA.
Indique lo siguiente:
- tipo de fallo;
- tipo y modelo exactos del aparato;
- el número para el centro de servicio autorizado (aparece después de la palabra “Service” en la
placa de datos) situada en el borde interior de la cavidad del horno (se ve al abrir la puerta);
- su dirección completa;
- su número de teléfono.
Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con el
centro de servicio autorizado de IKEA (para garantizar que
se utilizarán piezas de repuesto originales y de forma correcta).
ESPAÑOL 36

Datos técnicos
230 V/50 Hz
Entrada de potencia nominal 2300 W
Fusible 10 A
Potencia de salida de microondas 1000 W
Grill 800 W
Dimensiones exteriores (Alto x Ancho x Fondo) 397 x 595 x 468
Dimensiones de la cavidad interior 200 x 405 x 380
(AlxAnxFon)

La información técnica se encuentra en la placa


de datos técnicos, dentro del aparato.

Datos sobre prestaciones de calor conformes con la norma IEC 60705.


La Comisión Electrotécnica Internacional (CEI) ha desarrollado una norma para el ensayo
comparativo del rendimiento en calentamiento de diferentes hornos microondas. Para este
horno, se recomienda lo siguiente:

Nivel de
Prueba Cantidad Tiempo aprox. potencia Recipiente
12.3.1 1000 g 13 - 14 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g 5 min 800 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13 - 14 min 800 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 10 min 160 W

NOTA:
ESPAÑOL 37

Instalación
Montaje del aparato
Para instalar el aparato, siga las instrucciones
de montaje que entregamos por separado.

Conexión eléctrica
Antes de conectar el horno No ponga en marcha el aparato si tiene
Compruebe que la tensión indicada en la un cable de alimentación o un enchufe
placa de datos corresponda a la tensión de estropeados, si no funciona correctamente, o
su hogar.
No extraiga las placas de protección agua el enchufe ni el cable de alimentación.
interiores del microondas que están situadas
en el lateral de la cavidad del horno. calientes. Podría producirse un cortocircuito,
Impiden que la grasa y las partículas de un incendio u otra avería.
alimentos entren en los canales internos del
Después de conectar el horno
horno.
El horno sólo funciona si la puerta está bien
cerrada.
La puesta a tierra del aparato es obligatoria.
El fabricante declina toda responsabilidad

a la propiedad, que sean consecuencia del


incumplimiento de estas normas.
Los fabricantes no se hacen responsables de

usuario no haya seguido las instrucciones.

Antes del montaje, asegúrese de que la


cavidad del horno esté vacía.
Asegúrese de que el aparato no esté
estropeado.
Compruebe que las puertas cierran
perfectamente sobre su soporte y que la
junta interna de la puerta está en buenas
condiciones. Vacíe el horno y limpie su
ESPAÑOL 38

Aspectos medioambientales
La caja del embalaje es totalmente
reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).
Respete la normativa local sobre desechos. El símbolo en el producto o en los
Mantenga el material potencialmente documentos que se incluyen con el producto
peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un
Este electrodoméstico está marcado punto de recogida para reciclar aparatos
conforme a la Directiva 2012/19/UE sobre eléctricos y electrónicos.
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE). La correcta eliminación de este Deséchelo respetando las normas locales
producto evita consecuencias negativas para medioambientales para la eliminación de
el medio ambiente y la salud. residuos.
Si desea más información sobre el
Declaración de conformidad tratamiento, la recuperación y el reciclaje
Este horno, preparado para entrar en de este producto, póngase en contacto con
contacto con alimentos, es conforme con la su ayuntamiento, el servicio de recogida
normativa europea ( ) nº 1935/2004 y se de residuos de su hogar o la tienda donde
adquirió el producto.
conformidad con las normas de seguridad Antes de desechar el producto, corte los
de la directiva sobre “Bajo Voltaje” cables de alimentación para que el aparato
2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE no pueda ser enchufado.
y siguientes enmiendas) y los requisitos de
protección de la directiva “CEM” 2004/108/
CE.

GARANTÍA IKEA
ESPAÑOL 39

GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de
IKEA? de IKEA, o su servicio autorizado, por medio
de sus propias operaciones de servicio,
a partir de la fecha original de compra decidirán, según su criterio, si reparan el
del electrodoméstico en IKEA, excluyendo producto defectuoso o si lo cambian por uno
los aparatos denominados LAGAN, los igual o comparable.
¿Qué no cubre esta garantía?
la factura o recibo de compra original. Si • El deterioro o desgaste normal.
se realizan reparaciones en el periodo de •
garantía, no se ampliará el periodo de
garantía del electrodoméstico. incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento, instalación incorrecta,
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía de cinco (5) años de IKEA? causados por reacciones químicas o
Los aparatos LAGAN y todos los
electrodomésticos comprados en IKEA antes
del 1 de agosto de 2007. causados por el agua incluyendo pero

¿Quién llevará a cabo el servicio?


El proveedor de servicios autorizado de IKEA provocados por condiciones medio
prestará el servicio a través de su propio ambientales anormales.
servicio o una red de servicio autorizada. • Piezas consumibles, incluyendo las
¿Qué cubre está garantía? baterías y las bombillas.
La garantía cubre defectos del • Piezas no funcionales y decorativas,
electrodoméstico, que pueden haber sido que no afecten el uso normal del
causados por un defecto de fabricación electrodoméstico, incluida cualquier
o de materiales a partir de la fecha de la posible raya y las diferencias de color.
compra en IKEA. Esta garantía se aplica •
sólo al uso doméstico. Las excepciones

esta garantía?”. Dentro del periodo de los sistemas de vaciado o los cajetines
garantía, los costes para remediar el fallo,
para el jabón.
por ejemplo reparaciones, piezas, mano

de obra y desplazamientos quedarán
cubiertos, siempre que el electrodoméstico piezas: vidrio cerámico, accesorios,
esté accesible para reparar sin gastos cestos para la vajilla y los cubiertos,
especiales. En estas condiciones, se aplican tuberías de llenado o vaciado, juntas,
las directrices de la UE (Nº 99/44/EG) y las bombillas o sus cubiertas, pantallas,
respectivas normativas locales. Las piezas mandos, revestimientos y partes de los
cambiadas pasarán a ser propiedad de revestimientos protectores. Salvo que se
IKEA.
provocados por fallos en la producción.
¿Qué hará IKEA para solucionar el
• Casos en los que no se detecte ningún
problema?
El proveedor de servicios designado de IKEA fallo en el producto durante la visita de un
examinará el producto y decidirá, según su técnico.
criterio, si está cubierto por la garantía. En • Reparaciones no realizadas por nuestros
ESPAÑOL 40

proveedores de servicios y/o un servicio de la garantía si el electrodoméstico cumple


autorizado por IKEA, o cuando se utilicen y está instalado según:
piezas no originales.
• Reparaciones provocadas por una que se realiza la reclamación.
instalación defectuosa o que no cumpla las - Las instrucciones de montaje y la
información de seguridad del Manual del
• Uso del electrodoméstico en un entorno Usuario.
no-doméstico, es decir, uso profesional.
El Centro de servicio autorizado para

aparatos IKEA
transporta el producto a su casa o a otra Por favor, no dude en contactar con el Centro
dirección, IKEA no se responsabiliza de los de servicio autorizado designado por IKEA
para:
obstante, si IKEA entrega el producto en la • hacer una reclamación con arreglo a esta
garantía;
del producto producidos con motivo del • solicitar aclaraciones relacionadas con
transporte serán cubiertos por IKEA. la instalación del aparato IKEA en los
• Coste de la instalación inicial del aparato muebles de cocina IKEA;
IKEA. • solicitar aclaraciones sobre las funciones
No obstante, si un proveedor de servicios de los aparatos IKEA.
de IKEA o su servicio autorizado repara Para asegurar de que le proporcionaremos
o sustituye el aparato con arreglo a esta la mejor asistencia, por favor, lea
garantía, el proveedor de servicios o su atentamente las Instrucciones de Montaje
servicio autorizado volverán a instalar y/o el Manual de Instrucciones antes de
el aparato arreglado o nuevo, si es contactar con nosotros.
necesario. ¿Cómo contactar con nosotros si necesita
Estas restricciones no se aplican a las tareas
nuestro servicio?
libres de fallos llevadas a cabo por un

piezas originales, con vistas a adaptar el En la última página de este


manual encontrará el listado de
Centros de servicio autorizado
técnicas de seguridad de otro país de la UE. designados por IKEA y los
respectivos números de teléfono
¿Cómo se aplica la ley nacional? nacionales.
La garantía IKEA le otorga derechos legales

normativas legales locales.


Para proporcionarle un servicio
No obstante, estas condiciones no limitan
más rápido, le recomendamos
de ningún modo los derechos de los
que utilice los números de teléfono
consumidores prescritos por la legislación
local.
este manual. Indique siempre
Área de validez los números que aparecen en el
Para los electrodomésticos comprados en un manual correspondientes al aparato
país de la UE y que son llevados a otro país
de la UE, se proporcionarán los servicios de asistencia. Además, indique siempre
acuerdo con las condiciones de la garantía el número de producto, (8 dígitos) y el
normales en el nuevo país. Sólo existe la número de servicio de 12 dígitos del
obligación de realizar servicios en el marco artículo de IKEA, que se encuentran
ESPAÑOL 41

en la placa de datos técnicos del


aparato.

¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE


COMPRA!
Es la prueba de la compra y lo
necesitará para hacer uso de la
garantía. El recibo también incluye el
nombre y el número del producto (8
dígitos) de IKEA, para cada uno de los
electrodomésticos que compre.
¿Necesita ayuda adicional?
Para todas las cuestiones adicionales no
relacionadas con el Centro de servicio
autorizado sobre sus aparatos, por favor,
diríjase al call center de la tienda IKEA.
Le recomendamos que lea atentamente
la documentación del aparato antes de
contactar con nosotros.
80

BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND


026200311 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA

Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten


Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag gesloten

02 4003536 NORGE
23500112

Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00


ÖSTERREICH
225376400 013602771461
Sazba: Místní sazba
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
DANMARK POLSKA
70150909 Numer telefonu: 225844203
Stawka:
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00 PORTUGAL
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) 213164011
DEUTSCHLAND Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
06929993602
REPUBLIC OF IRELAND
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
2109696497
ROMÂNIA
021 2044888

ESPAÑA Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00


913754126
84957059426
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00

FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513 SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
0225675345

Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00


HRVATSKA
Broj telefona: 0800 3636
SLOVENSKO
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00 (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð SRBIJA
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00 http://www.ikea.com

ITALIA SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
0238591334 Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
0775-700 500

Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00


Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
penktadienio 8.00 - 20.00 UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517
MAGYARORSZÁG Rate: Local rate
(06-1)-3285308 Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
4000 107 66843

4 0 0 0 1 0 7 6 6 8 4 3

© Inter IKEA Systems B.V. 2015 18535 AA-1513180-1

También podría gustarte