Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Después de haber recorrido dos años de formación Ména f+móna kúe estúgdiad+kue,
académica en postgrado de Maestría, luego de tener
f+nórit+kue académica en postgrado de
la inicial capacitación teórica y la práctica para el
Maestría da+nánamo, áfe méi onóyena
proceso investigativo y la participación efectiva en
ra+d+kue universidámo, ié méi kúe
el proceso investigativo grupal y personal en los
trasmitir y aplicar el conocimiento, las ciencias y dá+n+amo. Víe ísoi facultad de teología
los saberes es el constitutivos que define a la dá+námo, kúemo yóte nána onógano,
Universitas sciantiarum, tanto en niveles de
ciencias y los saberes dá+nán, íéna
investigación, como en los de enseñanza y
jóbekana f+a jáide, úa Universitas
aprendizaje de lo investigado, como en los de
Sciantiarum dá+na, méi úa jenókana
aplicación personal y social de cuanto ha sido
investigado, enseñado y aprendido.1 Desde éste ráfue, yóllena iemo onóyena kúe
1
Programación 2017.Pontificia Teología
Universidad Javeriana. Facultad de
PARRAFO ll
En línea del sentido del conocimiento Bíe iódo onógafuedo teología íe, kúe
teológico, lo que voy a seguir con búsqueda
méi jéenóit+kue úa ñúe Moo Buinaima
audaz, crítica y amorosa son las huellas de
méifomo, (in-vestigium-ire, in-
Dios (in-vestigium-ire, in-vestigar) en la
vestigar) úa úafuemo, ñúefuemo iemo
verdad, bondad y consistencias de sus
sociedad, bajo la óptica de Dios y de su plan Moo Buinaima j+káka ié ráfue plan
2
Ibid,24 3
Ibíd, 35.
4
Ibíd.,36.
3).
PARRAFO lll
Con todo este contenido y principios Bíe onóna méi contenido iémo
mencionados, y entendiendo entonces la
principios dá+na, méi úa rákáka
finalidad de la acción humana ya
finalidad de la acción humana
tendremos las herramientas necesarias
d+nómona onóit+kuéza cultura Uitoto
para comprender la acción de mi cultura
ié ráfue bíe en+emo, sociedad
Uitoto en su quehacer en el mundo, en la
dá+namo, áfedo, ká+ iyáno jenókaza
sociedad y, el tema más preciso en el mito
j+a+ ñuera ráfue yoit+ka+ ká+ áab+
de la creación kom+mafo.
it+mak+, ká+ iyáno iémo úa ká+
kom+mafo.
PARRAFO lV
estamos presentes algunos grupos étnicos, de entre if+red+ka+ reyesn+a+ isói, méi r+ama
ellos, los Uitotos. Después de haber vivido durante dúk+namo, ca+ jaia+ ñúe iñéd+ka+, mei
muchas décadas como reyes, infortunadamente r+ama anámo it+ca+, afemak+ okuíka
desde el momento de la conquista, las culturas
anámo it+ka+ íe íad+ Iglesia, ká+na r+idote
autóctonas de América del tiempo pasado,
evangelizayeza da+ yóte Pedro Borjes
sufrieron grandes atropellos de parte de los
da+nám+e: “historiagrafía da+na, úa
conquistadores que vinieron de Europa, pese a esos
ta+néde, desde el desubrimiento del nuevo
atropellos, la Iglesia Católica desde aquella época,
mundo da+námo, áfe f+nóna 1942. J+a+
ya se había encargado de Evangelizar estas tierras,
dá+rede j+áfuedo, méi eclesiástico proyecto
así lo expresa Pedro Borjes: “Tomando el término
Hispanoamérica arranca prácticamente desde el jira, bie rabénicomo cai Uitoto rafue yógasa,
propio descubrimiento del Nuevo Mundo en 1942. mei ca+ Chorrérano it+ka+, méi ká+ iyáno
Puede decirse, incluso, que este punto de partida
departamento del Amazonas-Colombia.
aún hay que adelantarlo más, puesto que los
Amazonas Colombia.
5
Borjes, Pedro. Historia de la Iglesia en Printed in Spain, 1992.
Hispanoamérica y Filipinas. Madríd:
PARRAFO Vl
bus hasta San José del Guaviare y, de ahí, jaide, d+nóna aviondo come féede
Chorrera.
PARRAFO Vll
Ite j+á+e ío chorreramo ka+
También existe otro medio, para llegar a la
éste medio es a través del avión comercial, Kaifódo íte, aeropuerto dorádomona
partiendo desde el aeropuerto el dorado hasta ka+ féiano Leticiamo duk+d+ka+,
la ciudad de Leticia, luego de Leticia, existe
iemo Leticiamo j+a+e avióndo kome
la posibilidad de viajar en Satena hasta la
chorreramo jaide. Vie en+e Uitoto
Chorrera. Al llegar al territorio del
ímak+ úñoga iemo j+a+e etnia íte
Corregimiento de la Chorrera, te encontrarás
grandes virtudes humanas quienes habitamos Okaina. Ká+ Uitoto, iémo ká+ áab+
en ésta región, somos los Uitotos, junto con
imak+, méi ná+ r++re it+ka+ ká+
los Boras, Muinanes y Okainas. Los Uitotos y
identidad dá+na, dán+ ká+
las otras etnias, aún mantenemos viva nuestra
territoriomo it+ká+, dán+k+a+ úai
identidad, habitamos en nuestro propio
territorio, hablamos nuestro propio idioma, úrit+ká+, afémak+ na+ uieco, en+e,
tenemos nuestra propia religión, luchamos por afémak+ onoiga, ua, íemo nana ka+
conservar nuestras propias costumbres y uzúma jáie yof+rega rá na+ íte.
vivimos con alegría nuestros valores culturales
ancestrales.
PARRAFO Vlll menores.
De la creación que hizo el Moo Buinaima, los Íte j+a+e rá ka+ iyáfue Uitoto, áfe rá, mei
Uitotos sacamos la sabiduría para practicarla en j+a+ma iyáno íere ra+re ka+ it+ka+.
la sociedad, a la vez para cuidar el medio
Méi bíe ráfue cultura, kúeé yoít+kue mena
ambiente, o también de la misma creación se
rá, aculturación da+na íemo adaptación
sacan las enseñanzas para dirigir, orientar los
da+na, mei ñúe ka+na yófuete j+á+mak+
ritos sagrados, los consejos, la medicina
cultara ka+ (uitotos) ka+fodo +ére íte.
autóctona, la sapiencia para el cuidado y el
Gírari, bíe monografíamo, mena ráfue
manejo del mundo para la conservación del
yoit+ka+.
planeta. En ésta línea de ideas, el Papa
tierra.
7
Francisco. Laudato Sí, 5.
PARRAFO X Bíe rá ñúe kaká+yena, dúk+d+ka+
Hay otro aspecto que caracterizan a nosotros rafúemo jáe f+noka Sarasa Luis
cultura, hago eco de dos términos, afémak+ iéñeniani)”. Bíe isoi, ka+
culturas dominantes sobre los Uitotos. da+ yóga afém+emo fascículo, Sarasa
Desde este punto de vista veo que es Luis Guillermo afém+e yóte: áfe
PARRAFO XI
8
Sarasa, Luis Guillermo. “studia missionalia”.57 (2008):4.
kúegána onóñed+ka+, íe +kó+n+a méi
rábemo da+de:
méi yúano f+éd+ka+, méi ka+ rabémo Lamentablemente por poseer solamente la
tradición oral y por no practicar la
9
2. Juragaro, La creación según los en el mundo Uitoto, llevar a la boca el
Uitotos y judíos, 7. Entrevista a Manuel polvo de la hoja de coca, que se
Ek+rema, Jorge Kuegatere, Juan obtiene de tostar, pilar en un pilón,
Canancio Manaideke, en la maloka de luego se cierne usando una tula, el
Manuel Ek+rema, el 11 de junio de polvo cernido se mezcla con el polvo de
2018, por CesarJuragaro Manideke. la hoja de yarumo, hasta quedar listo
10
3. Juragaro, La creación según los para consumir.
Uitotos y Judíos,7. Manbear, significa
escritura, se ha ido perdiendo maménona (Maria jitó), maiñóka
paulatinamente aquella riqueza cultural (José Jitó), escatológica (kome jitó),
que en los Uitotos se conservaban. Según mesiánica-real (Davíd Jitó), bautismal
los abuelos, en su enseñanza en los (+ére ziruiga Jitó), nacional (nanóra
mambeadores, otra de la identidad de los Jitó), radical (áayó urui+a+),
Uitotos, es que desde hace millones de
relacional (Moo jitó); méi aféno
años, han mantenido una organización
política perfecta al estilo de otras jenókano íe eroíkana áfemo it+no
civilizaciones modernas y, que con la j+kánotia+o+, ñúe y+nota f+nóda
inspiración de Moo Buinama, fueron komófuena kuetá jáe ñúe íya izoi.
paulatinamente modificando nuestra Dám+e Juzíñamui íe, bíte méi uitoto
organización política e ir evolucionandola iéna úa bíe én+emo it+no, méi bíe
de acuerdo a los avances de la época, con úñoyena áfedo nok+mo j+fóriyena,
el propósito de adaptarlo a sus manóriya rán+a+, bakák+a+, dáje
necesidades. ízoi jitómamona j+fóriyena, méi bíe
Y así cada cultura a nivel interno de su en+emo it+no ka+máre itátallena,
sociedad, crearon formas solidas de ñúe íyena. Ua n+ birui bin+e
estructura organizativa o política y, uñot+m+e papa Fráncico oiakána,
malokas construidas con sentido a la
afém+e mei j+r+te: “mei úa ká+ jófo
trascendencia, con la iluminación del
espíritu de la Coca11 y el Ambil12 úñoyeno jónete nána ká+ kom+n+
proveniente de Moo Buinaima, pero, familia dá+na mei jenúano áyo ñúe
¿por qué también los Uitotos lo llaman nana ka+ íyena, mei onód+ka+ ráfue
Moo Buinaima. Esto es una palabra que meídonideza”.
indica cariño, que hace referencia a Dios
como Padre cariñoso, el Dios cercano a
su hijo o creatura.
11
4. Juragaro, La creación según los Uitotos y judíos, 8. El ambil, es un
Uitotos y judíos, 8. La coca, es un polvo elemento sagrado de los Uitotos,
sagrado de la cultura Uitoto, obteni da parecido a una pasta decolor negro,
de una planta con flor y semilla de la obtenido de la hoja de tabaco cocido
región amazónica. que es mezclado con sal de monte.
12
5. Juragaro, La creación según los
PARRAFO XIII creyentes en el Evabgelio de San
En la tesis “La filiación de los creyentes Juan” ie rabénikomo da+de: Úa
en el Evabgelio de San Juan” Sarasa, Luis jamánomo áre úa f+móna+a+, áfe
Guillermo Gallego, afirma: “A lo largo de exégesis, la hermenéutica íemo úa
veinte siglos, la exégesis, la hermenéutica d+ga ráfúen+a+ ñúe iyáno
y las diversas reflexiones de las teologicas, jáe y+nót+no Jesús Jória+
disciplinas teológicas, han abordado el (Moo Jitó), maménona (Maria jitó),
tema de la filiación de Jesús en cuanto maiñóka (José Jitó), escatológica
divina (Hijo de Dios), carnal (Hijo de (kome jitó), mesiánica-real (Davíd
María), adoptiva (Hijo de José), Jitó), bautismal (+ére ziruiga Jitó),
escatológica (Hijo del Hombre), nacional (nanóra Jitó), radical (áayó
mesiánica-real (Hijo de David), bautismal urui+a+), relacional (Moo jitó); méi
(Hijo bien amado), nacional (Hijo
aféno jenókano íe eroíkana áfemo
primogénito), radical (Hijo unigénito),
relacional (Hijo del Padre); y esas mismas it+no j+kánotia+o+, ñúe y+nota
reflexiones han apuntado a la f+nóda komófuena kuetá jáe ñúe íya
comprensión de dichas filiaciones al izoi. Dám+e Juzíñamui íe, bíte méi
cuestionarlas, fundamentarlas y uitoto iéna úa bíe én+emo it+no, méi
formularlas nuevamente en textos con bíe úñoyena áfedo nok+mo
carácter normativo”.13 Del mismo Moo j+fóriyena, manóriya rán+a+,
Buinaima, provienen para los Uitotos bakák+a+, dáje ízoi jitómamona
todos los recursos naturales que la tierra j+fóriyena, méi bíe en+emo it+no
contiene, que esto debe ser protegido ka+máre itátallena, ñúe íyena. Ua n+
porque de ahí se sacan los materiales para birui bin+e uñot+m+e papa Fráncico
no dejarse mojar de la lluvia, los oiakána, afém+e mei j+r+te: “mei úa
elementos medicinales, los rituales, así
ká+ jófo úñoyeno jónete nána ká+
mismo para protegerse del sol, porque
estos recursos naturales es un bien para el kom+n+ familia dá+na mei jenúano
Uitoto y nos hace sentir bien para tener áyo ñúe nana ka+ íyena, mei
una vida digna, para merecernos una vida onód+ka+ ráfue meídonideza”.
justa. Ese es el desafío urgente que el
Papa Francisco hace, en la cual hace un
llamado: “El desafío urgente de proteger
nuestra casa común incluye la
preocupación de unir a toda la familia
humana en la búsqueda de un desarrollo
sostenible e integral, pues sabemos que
las cosas pueden cambiar”14
13
Sarasa, Luis Guillermo Gallego. “La Teología, Pontificia Universidad
filiación de los creyentes en el Javeriana, Bogotá, 2009.
Evabgelio de San Juan”. Tesis para 14
Francisco, Laudato Si, 15
optar por el título de Doctor en
PARRAFO XlV Méi bie izóid+no, maloka f+nókano
En el mismo contexto anterior, también existe bíe en+émo ítedo: ella es construida
el tema de la maloka: ella es construida para el
para el uso de la vivienda familiar,
uso de la vivienda familiar, cultural y
cultural y religiosa; ñúe ják+red+no
religiosa; sin lugar a dudas, los materiales de
jazík+mo it+nomona. Mei jáe
construcción, fueron obtenidos de los recursos
conocimientos inspirados por Moo Buinaima Buinaima yúa izoi, mei j+ka íte
y, para tener comunicación fraterna con las ná+ra+ it+no onóyena que también
comunidades más lejanas que también son son nuestros hermanos.
nuestros hermanos.
nuestros hermanos.
17
Francisco. Laudato SI, 83. revolución hoy. Madríd: El viejo topo,
18
Holloway, John. Cambiar el mundo 2002.
sin tomar el poder. El significado de la
PARRAFO XVll
En la actualidad, periodo del siglo XXI, la
sociedad dominante por el poder que Méi úkube imák+ capitalistan+a+,
tienen en la economía, aún nos tiene áfe mamek+ da+d+mak+ de la
marginado y excluido, nos tratan como un economía mundial, ka+ Uitotos,
estorbo porque no les aportamos nada, dan+ f+nóñed+ao+ rána, méi ka+na
para ellos somos un grupo de personas dá+ da+d+mak+ íad+ ka+
inútiles porque no les producimos para el
íakad+ka+ rána j+a+m+e d+ga
crecimiento de su mercado, relativamente
nos tienen aislados del mundo de la oiakana, íad+ ka+ úgñot+ka+ ka+
globalizacion, estas ideologías han ráfue jáe ka+na yoga, ímaki bin+emo
afectado el pensamiento de los Uitotos, jáid+mak+, z+kúira+do n+k+dokana
porque nos hace sentir sin herramientas dáje ízoi b+gu+ o billakado, íad+
para responder a dichas exigencias, y nos t+id+mak+ r+ama rado espada de
han discriminado. En este sentido, la acero iemo cobéda r+áma íeé,
expresión del Papa Francisco está a dirigida por el por el diablo y
nuestro favor e invita a los burgueses a avariento empresario Julio Arana.
promover la dignidad humana y, hace un Iad+, uitoto rá jag+y+ +ére ka+
llamado a que todos los seres humanos
oiakaga, éste trabajo investigativo,
tengan acceso a la capacitación y
educación, así lo expresa: “…Lo cual jírari bíe oiakana monografía ba+
significa que, además de título de oiakade, méine at+ite, kom+mafo rá
propiedad, el campesino debe contar con jag+y+ óitika+ Moo Buinaima Úia
medios de educación técnica, créditos,
ka+ kom+n+mo, mei akateyena
seguros y comercialización”.19
Por su parte, John Hollway denuncia en su demostrar a la Iglesia Institucional y a
libro y dice: los teólogos y teólogas postconciliares,
“El mercado de valores sube cada vez mei ka+ Uitoton+a+ meifo ite, da+
que aumenta el desempleo. Se encarcela
jira bie kuega mei Moo Buinaima
a los estudiantes que luchan por la
educación gratuita mientras que a los Sagrada Escritura nana kueñega ie jira
responsables activos de la miseria de bie rafue kue kuega fia uiado yoñeyeza
millones de personas se lo colmas de (comunicaion oral). Benomona, bie
honores y se les otorgan títulos como los sapiencia, jamanomo mei importante
de general, secretario de defensa o de
presidente. Y la lista continúa. Nuestra estudiarlo e investigarlo para resaltar
furia cambia cada día de acuerdo con la la Revelacion de Dios ka+momo.
última atrocidad. Es imposible leer el
períodico sin sentir rabia, sin sentir
dolor”.20
19
Francisco. Laudato SI, 83. revolución hoy. Madríd: El viejo topo,
20
Holloway, John. Cambiar el mundo 2002.
sin tomar el poder. El significado de la
PARRAFO XVlll
Entre otras cosas del tema anterior, Méi bíe izóide íte ka+ ráfue, uso y
pueblo Uitoto, el tema del cuidado del rá úa +ére yoka+d+kae méi bín+e ka+
planeta como don de Dios para que los úñoit+ka+ Moo Buinaima Uáido méi
hijos vivan tranquilos en la tierra. Es de jito ñúe íyena bie en+emo. Iad+,
naturaleza, pues ella es considerada por méi ka+mona ka+ nábai, áma dúera,
nosotros, como los amigos y hermanos bíe rá aména íemo okáina d+ga íte,
menores, ellos son los árboles y íad+ íte imáni, jórai, ayúe imáni
animales, así como a los ríos, lagos, océanos y sobre todo, al aire oxigenado
mares, océanos y sobre todo, al aire que nos permite respirar y vivir.
vivir.
PARRAFO XIX
Uitoto Manuel Ek+rema lo expresa asi: Ek+ren+, ka+ kazike íe da+ da+na:
somos árboles, somos tierra y somos d+ka+”. Bíe ká+ iyáno Moo Buinaima
el ambil.
PARRAFO XX
Lamentablemente la evangelización da+d+mak+, méi ka+ Uitotos
antígua en este continente de parte de
onóñed+ka+ Moo Juzíñamui Úai. Da+
los misioneros que vinieron de España,
esto lo digo, sin acusar a la época, es yóga eikom+n+ Uitoto íyano, méi
decir, según la creencia cristiana de la
afémak+ +t+mak+, afémak+ uzungo
Iglesia Católica de la época medieval
dirigida por los cristianos católicos de áb+ méi kómo béne dúk+na yéezíka
la corona española, trataron de ignorar
capuchinon+a+ Moo Úai at+d+no áfe
nuestras costumbres ancestrales
vividas desde hace millones de años de ízoi dúk+de íe hermana Laura úai,
la manera autóctona, haciéndoles creer
afémak+ da+ da+de ka+ onóñed+ka+
al resto del mundo que los indígenas y
los Uitotos son personas faltos de mei ka+ onóñena ozók+nuana
conocimiento del verdadero Dios. Asi
iénid+ka+, méi ka+ ira+mo jait+ka+
lo expresaron en el mambeadero los
ancianos de la comunidad Uitoto en su ka+ uaído ka+ úriad+ áfe ízoi ka+
maloka, porque ellos, fueron quienes
jíbina dut+ka+ a+g+ro izoi.
vivieron en carne propia y sus abuelos
este tipo de expresiones humillantes en
la época de la primera evangelización
por parte de los capuchinos y la
congregación religiosa de la Madre
Laura, así lo cuentan: “nos decían, que
somos brutos e ignorantes porque no
sabíamos hacer la señal de la cruz, irán
al infierno por hablar su dialecto y por
estar mambeando como los gusanos.
Además nos castigaban, amarrándonos
palitos en la boca”.21
21
8. Juragaro, La creación según los la maloka de Manuel Ek+rema.
Uitotos y los judíos, 11. Testimonio de
Marcelo Buinaje, Juan Manaideke,
Antonio Tabares, Jorge Kuegatere. El
dia 21 de Junio de 2018, expresado en
perteneciente a la comunidad ímák+, yote catequista Jorge
capuchina, afirmaba a los catequistas, Kuegateremo da+de méi frailes jáe
específicamente a Jorge Kuegatere mona siglomo XVI, afémak+ ra+re
“que los frailes desde el siglo XVI,
funoka evangelización de los pueblos
iniciaron la evangelización de los
pueblos “indígenas”. Esto, como “indígenas”, bíe ráfue evangelización
secuencia impactó satisfacción a la dá+na, ka+mare itátate a la corna
corona Española, que proclamaron casi Española, méi +ére rá+re
inmediatamente el éxito de su empresa da+d+mak+ ñúe jáide Moo Úai
cristianizadora. Tiempos después, con yuáno: ká+ kom+n+ Uitoto ímak+
el pasar del tiempo, los originarios de jáid+mak+ Moo Úai Iglesiamo +fo
la comunidad Uitoto, acudieron en
jokóka, já ayúe yezíka méi áfe jáemo
masa a las Iglesias, se bautizaban
siendo ya adultos después de un largo y ár+ bíte. Da+ izói afémak+ ta+j+do
duro proceso; además, con su mano de +ére Moo iyáko f+nód+mak+ méi áfe
obra, se construyeron centenares de ká+ iyáno j+a+ena éroide. Méi mona
Iglesias y monasterios en la zona, que da onóka+do +báinide, áfe yóte, Moo
modificaron irreversiblemente la Bunaima iyáno oóní dotád+ka+ méi
cultura autóctona de los Origanarios. áfe r+ama béeno bit+mak+ áfe dáje
Ante este hecho, no se puede tapar con
ízoi ka+ ráfue f+nótat+mak+, F+éni
un dedo el sol, es decir, pasar por
desapercibido que los españoles ka+ Moo Buinama ráfue
colonizadores destruyeron sin f+nótat+mak+, iemo ka+ ritual dá+na
misericordia los templos, los cultos y iemo politicamo manejamat+ iemo
las doctrinas de los antiguos pueblos ka+ historia, identidad iemo fuerza
originarios. Esterilizaron de esta sacramental autónoma, d+nona
manera según los ancianos, a las
fertilidad juzitife er+rede iemo
antiguas creencias a Moo Buinaima
que regía la vida ritual y política de los na+merede, d+nonama jibie oga iemo
pueblos Originarios y que definían yerak+, afemak+ oni f+ekana at+ka.
nuestra historia, identidad y la fuerza Iad+, Moo Buinaima ráfue yot+no
sacramental autóctona, y el tema de la primeros evangelizadores méi ká+
fertilidad de la yuca brava y dulce hasta ráfue oni jónekana úiga, íad+, rabé
el poderío de la fuerza de la coca y el kuegáno Concilio Vaticano II Moo Úai
ambil. Por otro lado, nunca aquellos
já yóga kom+n+mo, dá+ yóga: “Moo
primeros evangelizadores que llegaron
a cristianizarnos, en su doctrina se Buinaima afém+e dama onóga,
esmeraron a reconocer sobre la afém+emo yóte, méi afém+e iyáno méi
posible existencia de los vestigios de nana ka+ kom+n+ afém+n+e Jitó
la revelación de Dios en mamek+ Cristo,
Nosotros los Uitotos, sin embargo,
Jaia+ historiadores dá+namak+ desde el Concilio Vaticano II ya se
Padre Antonio Jover, ízoi capucino
reconoce la presencia de Dios en la Moo Buinaima jána ka+mo úrite koko
actividad humana, así lo afirma: nábai izoi, jiérede íé komék+do iémo
“Dispuso Dios en su sabiduría afe d+ga ité, mei afem+e d+ga j+rite,
revelarse a Sí mismo y dar a conocer el ia+o iyéna. Bíe Moo plan de la
misterio de su voluntad, mediante el revelación akáta+ga con hechos y
cual, los hombres por medio de Cristo, palabras, f+nód+ka+ íe méi úrit+ka+
Verbo encarnado, tiene acceso al Padre afém+e d+ga, dai ízoi,
en el Espíritu Santo y se hacen Afém+e rá f+nóka jáe yogánomo ka+
consortes de la naturaleza divina. En ñúe íyena, méi áfe úai da+de, afém+e
consecuencia, por esta revelación, Dios f+noka, ieméi afém+e Jág+y+ yoga.
invisible habla a los hombres como
amigos, movidos por su gran amor y
mora con ellos, para invitarlos a la
comunicación consigo y recibirlos en
su compañía. Este plan de la revelación
se realiza con hechos y palabras
intrínsecamente conexos entre sí, de
forma que las obras realizadas por Dios
en la historia de la salvación
manifiestan y confirman la doctrina y
los hechos significados por las
palabras, y las palabras, por su parte,
proclaman las obras y esclarecen el
misterio contenido en ellas.
Resumen:
+ére yik+réde ka+mo ite, méi
Es preocupante que la relación del pueblo ka+ Moo onóñega r+ama
Uitoto con su ser Creador Moo Buinaima, sea
ráfuemo, mei Afém+e Úai
opacada por la globalización del mercado
imperialista, esto es debido a la inculturación rabénikomo ayo kueñégaza,
de las tecnologías e ideologías del hombre iad+, ka+ ráfue yoyena ka+
occidental, que obviamente es buena pero
frente a este hecho debemos estar firmes para kaifo biyano (kom+mafo) méi
que no nos desaparezcamos del planeta, por ána jáirede méi Moo Úai
otro lado se desconozca muy poco nuestra vida
espiritual en el mundo académico de la d+nómo íte. Bíe rá +ére kómue
Teología, porque de éste tema no se ha escrito yoyéna teologíamo ká+
mucho, sin embargo, al investigar el mito
sobre la Creación kom+mafo, se puede
kom+n+ íe. Áfe jírari, bíe
profundizar a través de la hermeneútica las ta+j+e monografíamo maestria
huellas de la presencia de Dios. Este es un
campo nuevo de investigación, desde el tema
iéna, yóite ka+mo Moo Úai
de la teología de la Acción humana. Por tal ítesa, yóyena ka+ komuiyano
razón, en el presente trabajo de Monografia
úai kom+mafo, áfe fúite
para adquirir el título de la Maestria, se resalta
la Revelación de Dios en mi comunidad z+k+imo.
Uitoto, tomando como referente el mito de la
creación: “kom+mafo, concretizado en la
ceremonia yua+, z+k+i, meniza´+ y yadiko.
Palabras claves:
Creación, logos, davar, Revelación, huellas o
vestigios, Uitoto, palabra, soplo
22
Meza Rueda, José Luis. (dir). El Arte 2017.
de Interpretar en teología. Bogotá. PUJ,
para que todos tengamos y disfrutemos afer aj+e nana ka+ena, la creación
da+na Moo Buinaima ka+m oiga, afe
los beneficios en común de esa
monifue ka+ güyena, sin envidia
creación, cuyos frutos es para todos,
da+na iemo Moo Buinaima creación.
pues, la creación es la herencia de Dios
23
Ruiz de la Peña, Juan L. Teología de la creación.Bilbao: Sal terrae, 1986.
A partir de este tema, llevamos en la bín+emo +ére ñúera méi j+a+ma
sangre y en la mente, los cuentos, mitos kóme ízoi, méi dáje ízoi j+a+e náabai
Por lo tanto, ésta vida de los Uitotos en ráfue bín+emo. Afe rá +ére uíte méi
Jáe monámo, miles y miles de décadas, humano, los Uitotos hemos dejado
nána méi ka+ yoga uaído. Ká+ iyáno riquezas de símbolos y, están cargadas
de sabidurías que el ser investigador de onoit+a+mo, ka+ Uitoto
los Uitotos. Por talmotivo, uno de los kuega sapiensa Uitoto da+na, ka+
hermenéutica de la teología.
Ka+ j+a+ Uitotos ja+mak+ izoy Por su parte, José Orlnado Reyes
de conocimiento.24
24
Meza Rueda, José Luís.El Arte de 2017.
Interpretar en Teología. Bogotá: PUJ, 25
Ibíd.
el impacto del tema, para los pastoralistas ár+ ká+ bíya kom+mafo, méi ká+
actuales, el tema del mito de la Creación ráfue Moo Buinaima d+bénemo
kom+mafo, en confrontación con la lectura onóyena San Juan 1.1-18 kuegánomo
de la creación en el mundo judío tomado méi ká+ ráfue bá+ ákatalléna méi
de la lectura de San Juan 1.1-18 para
ká+mo íte MooBuinaima Úai.
mostrar en ellos, los vestigios de la
revelación de Dios.
En efecto, es necesario repensar sobre los Meíne ab+do ména rá onóyena, ñúe
Moo Úai yoy+no bírui ká+ úai yóga realizar un buen trabajo teológico,
f+aikána afémak+ onóyena, ká+ ráfue
entendible para mi comunidad y una ta+j+na Moo Úai yóyena bírui
en el pueblo Uitoto de frente con el kuegánomo San Juan 1,-18, méi íte dá
motiva e indica la presencia de la mano méi bíe ñúe Moo Úai onóyena íte
Úai da+náno, dá+ ízoi ka+ ráfue M+n+ka en relación con la lectura de
eróika dai izoi rabemo kuega San Juan San Juan 1.1-18 en el idioma Uitoto,
1,1-18, bíe kuega rá yóte eiká+mo íte como punto de partida para el
herencia cultural que surge de la fe áfe Úai Moo d+ga dájemo víte, méi
Es una de las maneras para dar a Bíe d+nédo kóko Jág+y+ yoyéna íte,
conocer la sapiencia de los Uitotos con méi Moo Úai kóko dáje ízoi yót+ka+,
a la teología.
Uitotos/uai/idioma,
6. Kuegáben+a+
San Juan 1,1-18 jáe kuegáno ká+ La Mitología Uitota: Autor Angel
d+bénedo +ére duéra, méi dá+ñeyena Kuyoteka “Ga+riyarok+”. Es un
kómo ká+ aféno jetád+ka+, dá+ íád+, compendio de toda la mitología de los
yórede menaráj+ rabémo kúega Uitotos, del Amazonas - Colombia,
afémak+ mámek+ yót+kue: El elaborada a puño y letra, en doce
26
El Instituto Lingüístico de verano: Meta, bajo la dirección de Hendrih de
(1973), dirigido desde Loma linda- Minor, Dorothy, Minor H. Eugenio.
cuadernos.27
27
La Mitología Uitota: Autor Angel Kuyoteka “Ga+riyarok+”
primordial para lograr el dicho título de facultad de teología, de la Pontificia
Maestría en Teología, que con la
propuesta de la investigación, pretende Universidad Javeriana, título oyéna de
adentrar a la comunidad Uitoto con el
Maestría en Teología, óiakade, anádo,
método teológico “ver, juzgar y actuar”
con el cual investiga, profundiza, yóiteza, yoyéna ik+rafue, méi jenóyena
sustenta, y teoriza el problema
planteado en la comunidad Uitoto, ñúe íyena, méi san Juan 1,1-18
buscandoles siempre una solución para
el bien de la comunidad y, para kuegáno ñúe onóllena ká+ uaído, ñúe
resignificar lo bello que tiene mi
ta+j+llena jónet+ka+ el método
cultura y entenderla con el lenguaje de
los Uitotos de hoy y, la lectura de san teológico-hermenéutico kuegáno
Juan 1,1-18 en el idioma Uitoto del
trabajo investigado por Eugenio Minor. óyena íe méi j+á+e uáido jónega con
La propuesta investigativa, utiliza
como herramienta el método teológico un carácter de índole teológico. Jirári
“ver, juzgar y actuar” para
San Juan 1,1-18 kuegáno ká+ uaído
conceptualizar de manera científica y
categorizar la traducción de la lectura yóiakade ká+ onóiga rá uáido-kuéga
de San Juan 1,1-18, con un carácter de
índole teológico. Por tanto, la lectura ká+ kom+n+, méi Moo ka+mo nízoi
de San Juan 1,1-18 en Uitoto que se
bílla a través de lagramatia y
presenta, hace referencia a los recursos
de conocimientos oral a escrita del lingüística.
pueblo originario Uitoto con relación a
la creación kom+mafo para acentuar la
revelación de Dios a través de la
gramatia y lingüística.
28
E. Lopez Hernandez. Teología en América Latina Volumen III.
Teología de los pueblos Originarios de kom+n+ uái méi bíe koko át++it+ka+
este continente es traer a la mesa de dá rá ká+ d+bá+yena ñúe ká+ íyena
discusiones un tema que suscita ká+ iyánomo, j+ámak+ d+ga. Yokána
controversias tanto al interior de la
uíte ñúe onóyena, da+de: “nanoide
mismas comunidades como en los
foros de la sociedad envolvente. teología india méi j+amák+mona
Adicionalmete afirma: “En primer onído jáide en el ámbito académico
lugar porque la Teología India, al general y en el ámbito específico de la
parecer de muchos, se sale de los Teología como actividad “científica”
cánones establecidos en el ámbito Moo iyáko anámo it+mak+”. Bíe
académico general y en el ámbito izóide méi Teólogos del Magisterio y
específico de la Teología como
teólogos locales de Europa, na+
actividad “científica” bajo control de
las Iglesias”. yoñéd+mak+ Concilo Vaticano II uái,
A mi opinión, ésta marginación, está méi afémak+ yot+mak+ ná+ Europeo
ocurriendo porque algunos Teólogos ráfue, méi na+ imperialdo uáid. Dái
(as) del Magisterio y teólogos locales íad+ teólogos de la liberación, ñúe
de Europa, aún no están viviendo la f+nód+mak+ afémak+ teología
enseñanza del Concilio Vaticano II, America latinamo, ráfue kómo ár+ víte
porque se dedicaron a la
ll+not+mak+ jáe monámo f+noka 500
evangelización de las ideologías de su
mundo Europeo, y el pensamiento años américa baiyáno, dá+ ízoi
imperial. Mientras tanto, los teólogos afémak+mona féibikaide bíe en+e
de la Liberación, aplican bien la ráfue, méi bíe én+e jáemonámo
teología en América latina, tomando +t+mak+ ká+ kom+n+, méi r+ama
temas actuales originados desde los ka+na ga+ñéna jirári ka+na
500 años de descubrimiento de
da+d+mák+ “indios”.
América; infortunadamente se les
olvidó que este continente tiene
historias raizales y procesos. Los
Uitotos vivimos en este continente que
hace miles de años ha estado poblado
por los pueblos originarios, que los
españoles atrevidamente vinieron a
llamarnos “indios”.
que mis ancestro vivieron, nosotros jónete jáémona, méi ká+ iyáno
América, que habitamos en esta tierra óiakade, méi nána ñúe f+nód+ka+
con sentido de propiedad porque aquí jirári afénomo íte Moo Juzíñamui Úai
momentos. Los indígenas por tradición símbolos, mónáa éeróo, méi áaná
y cultura somos personas dialógicas, jáirede Moo úai ráfue, méi Moo Úai
porque tenemos culturas simbólicas y ráfue ñúe íyena ká+ kom+n+ ráfue
indígenas.29
úrilla. Afe +ére ka+na ñúe yóte bírui. 7.2. LA REVELACIÓN DE DIOS
29
el 21 de mayo de 2017 por Cesar
http://www.capuchinoseditorial.org/aut Juragaro Manaideke.
or/13627/tomicha,-roberto. Investigado
EN LA CREACIÓN kom+mafo DE Da+ +ko+mo duk+deza Moo
LOS UITOTOS
conexos entre sí, de forma que las obras ká+mona víllena íemo ká+
de toda la revelación.”30
30
Concilio Vaticano II. Dei Verbum. Capítulo I
UITOTOS
Concilio Vaticano II, de que Dios se Juzíñmuy ká+mo víte f+noka ráado
revela con hechos y palabras. A partir iémo uáido. Bíe d+bénedo ká+
pretendo seguir con búsqueda audaz, d+ga, Moo méinomo bírui creación;
crítica y amorosa, las huellas de Dios méi bíe uáfuena yoy+no a la teología de
Humana.
31
Manuel Ek+rema. Anciano Mayor de 2017.
Uitoto del Cabildo Centro Chorremayo
8. OBJETIVO GENERAL Onóiakade nána ráfue a nivel teológico
Conocer a nivel teológico el contenido bín+e ár+ billáno, méi Uitoto yogáno
general del mito de la creación
San Juan 1, 1-18 uáido d+ga, Moo
kom+mafo según el relato de los
Juzíñamui ká+ d+ga íte méi teología
Uitotos en relación con el Evangelio de
San Juan 1, 1-18, para manifestar que bíblica f+nóllena nána bíe uái Jag+y+
Dios está en la cultura Uitoto de la cual
d+ga bíe uáimo íte.
la teología de la acción humana
abordaría la riqueza espiritual de los
mismos que en ella existe.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Júbene duk+tárano
1. Traducir el Evangelio de San 1. San Juan griegomo españolomo
Juan 1,1-18 del griego al
Esapañol. kuéga
2. Traducir el Evangelio de San 2. San Juan Español Uitotomo
Juan 1,1-18 del Español a
Uitoto M+n+ca. kúega
3. Obtener el Evangelio de San 3. San Juan fía Uitotomo kúega
Juan 1,1-18 en Uitoto
Min+ca. 4. Kómue kúega San Juan
4. Proponer a los Uitotos una Uitotomo
nueva lectura de San Juan
1,1-18. 5. K+a+ uáido kúega kom+mafo
5. Narrar por escrito el mito de 6. Kom+mafo creación da+na
la creación kom+mafo
6. Manifestar una nueva bíbliamo eróikana
propuesta del logos de la 7. Ká+ uádo lééka San Juan
creación en Uitoto,
7. Hacer una lectura teológica kom+n+mo
Bíblica del mito de la
Creación.
admitiendo que todos tuviéramos una k+ona va onina, bie da+akade, jaka
Bifuemo onoinafuemo rafue ite. Daje prejuicios. Por el contrario, tanto los
pre-juicios, entendidos Como juicios f+a íya ízoi, íe úa f+a duká+ka. Méi
mental por medio del cual nos O ñúera f+énide ráfue ánotáde.
modo o de otro.
en la iluminación.
4. ACTUAR
4.1. ¿Qué es actuar?
Ësta parte del método Actuar, indica la
acción de proyecto de transformación
+fo úriya, méi uánomo át+ka. Ié de la realidad. Equivale a trazar tareas
y que haceres, de acuerdo con el juicio
kúéinabe. Áfemona já yóga ráfue, ráfue de la situación según el plan de Dios.
La tercera fase Del método
ñúe jaíyena dá+yena, ka+máfuedo
corresponde a la pregunta ¿Qué
íyena. F+énide óoní f+éyena. debemos hacer para cambiar la
situación? El actuar impide que la
reflexión quede en lo abstracto. Se debe
estar atentos para que lo que se
proponga realizar sea factible, y al
mismo tiempo fruto maduro de la
reflexión realizada. El actuar se
expresa finalmente en
una planificación. Elegir las
prioridades pastorales es necesario
definer también qué se quiere lograr y
cuál es la intencionalidad de las
acciones que se van a realizar. Las
líneas de acción expresan las
orientaciones
Generales.
http://webcache.googleusercontent.co
m/search?q=cache:zpnGTzUjTgQJ:es
pac.org.co/wp-
content/uploads/2015/07/EL-
METODO-VER-JUZGAR-
ACTUAR.pdf+&cd=1&hl=es&ct=cln
k&gl=co
se debe establecer como principio bien en+emo it+mak+ iya izoy. Va iay
deben ser entendidos únicamente como afem+e kuega rabe kaifo at+de la
relevancia en la aplicación de la
universal.
akátaga, ñue fue iodo biblia eroyeza, interpretación. Según este principio,
mei genoyesa uai ñue d+k+taiyena ua Flacius interpreta los diversos pasajes
y de sus efectos.
Flacius yóiakade Mo Úai. Dá+ ízoi, los siglos los estudiosos del texto
manusritos mejores y más antiguos y jáemona kuegáno rá méi Moo Úai ñúe
Del Nuevo Testamento para que en Úai yóga kuegánomo dá+ ízoi; iád+
desgraciadamente no poseemos.32
Uiko ifúena
Moo Úai káifóna bá+ñede ráabé ísoi. En este sentido, Francisco Lacueva
los siglos, mei ua los estudiosos de los Nuevo Testamento fué esrito
Úai lloy+no genód+mak+, ñúe koiné. Por ser el dialecto común usado
32
NUEVO TESTAMENTO INTERLINEAL Lacueva. Editorial clie o
GRIEGO-ESPAÑOL. Autor Francisco
en el primer siglo de nuestra era. Las afémak+ uáido f+noka, áfe uái
diferencias con el griego clásico de los jáemona yóga bíníemo kómo ár+ bílla
siglos anteriores no son, sin embargo, yezíka. Jáe yogáno rá iñéde diferencias
tan grandes que impidan un estudio con el griego clásico jáemona iád+
provehoso de los escritos de Platon, n+nó iñéde kómo yórede ñúe onóyena
Aristoteles, etc., asi como de los Platon kuegáno, Aristóteles, etc. Dá+
da+náno.
áfe mamék+ koiné dá+na. Méi dáamá correcta entre Dios, el ser humano y el
33
Ibib
mundo; y se ilumina el sentido del mal providencia, tá+j+ d+ga iemo
verdad cristiana es aceptar que el méi bin+émo áfe uái fúñeite. Komúiya,
de diálogo entre ciencia, razón y fe. La b+n+emo. Afe jéire úa, jákaá cristiana
creciente sensibildad por las cuestiones onóideza. Afe mói iyáik+ Moo
34
TEOLOGIA DE LA CREACION. Autor Jo se Manuel Fidalgo editorial EUNSA
la teología cristiana que se ocupa del Moo Buinaima na+ra, áfen+aina
de la realidad. La creación es un
ciencia, si no hacen una confesión de ráfue fía jáká komék+ uitákaza, Moo
fe. Decimos en ella que existe un único Buinaimamo, afém+á+mo dáma ráfue
Bíe én+e nána úrite j+á+e onónafuedo La Exagenesis permite una teología
jáka jáide, áfe iemo razón da+náno. bíblica de la creación, que hace posible
la profundizacion teológica en el dá+káde, ñúe f+nókakana uíri.
Moo Buinaima f+nóka én+e, f+a
misterio de Dios y en el lugar del
eróiga Moo Buinaima ++da+ f+a
hombre en el universo.
jenóyeza, afémona j+a+ +ima, jáíyáno
La creación del mundo y del hombre se genóyena.
Bíe ráfue, én+e f+nóinano, úrite
ha convertido en una cuestión
j+á+e onónado ísoi.
fronteriza central, lugar de dialogo
Bíe én+e komuíyafue nána Bibliamos
privilegiado entre ciencia, razón y fe.35
yóga. Dá+ íte ráfue Bibliamo. Méi dá
La creación del mundo por Dios es una
imánimo íte, génesimos, sálmomo íte,
verdad expresada con gran claridad en
todos los textos importantes de la
libros sapeincialesmo íte, iémo libros
tradicional bilblica. Es una verdad
central en la imagen biblica de Dios y
de los Macabeosmo íte, afémona jáide
del mundo. La encontramos
especialmente en los dos relatos del
Nuevo Testamentomo. Méi já+a+de
génesis, en los primeros profetas
escritores, en los profetas del exilio
rabénikomo dá+ yóte b+n+éiri.
babilónico (sigloVI), los salmos, los
libros sapienciales, y el libro segundo
de los macabeos, que es una obra
histórica cercana en su redacción a los
escritos del nuevo testamento.
Practicamente, todos los géneros
literarios del Antíguo Testamento
afirman la idea de la creación según las
caracteristas propias de cada uno.36
35
TEOLOGIA DE LA CREACION. Autor 36
TEOLOGIA DE LA CREACION. Autor
Jo se Manuel Fidalgo editorial EUNSA Jo se Manuel Fidalgo editorial EUNSA
Pag 8 Pag 9
La recolección de datos o información
Bíe ráfue kuégábe, f+a éroigaza,
se realizará de manera cuidadosa, con
dúk+tayena, kái mamériya ísoi.
procedimientos especiales que
profesional y objetivo.
creación kom+mafo.
Capitulo I
UITOTOS DE LA CHORRERA-
AMAZONAS
INTRODUCCION
yomak+, y otros.
lector, kúe óona dá+t+kuéza, bíe kúe término antíguo, caracterizada por el
nómada,
1.1. CHORRERA-AMAZONAS
ÍFUE OMO+MO en parte sedentaria, y también urbana.
YOIT+KUEZA
Esa sabiduría indígena, decantada por
Ká+ iyáno mámek+ nof+ko ja+je
siglos de recorrido a través de la vida,
mamek+e chorrera, da+ j+taka ie
mamek+ mei chorro Iya girari. continúa inspirando el caminar de los
benómo íiyé íte, íémo +ére r+ire tóte, actuales indígenas y puede ser
gíra íe mámek+ nof+ko. Bíe ká+ áyono
compartida con quienes no son
íte da+náno departamento del
Amazonas Colombia ie capital Leticia. indígenas, porque es parte de la riqueza
Jaia+mona ite bie población milenaria espiritual de toda la humanidad.37 En
indígena, ua ka+ itanomo jaia+mona
37
Lopez, H. Eleazar. Teologías
éste corregimiento de La Chorrera, ba ia+o dá+na mercado de la
existen como afines de etnias, los globalización dáje ísoi ká+ tá+j+yeza,
cuatro pueblos como los Uitotos, méi ba+ ká+ jáyena afémak+ ísoi, bíe
los Okainas, boras y munanes. La én+e ñúe ká+ úñodeza, j+a+ ká+ íya
acogedores de otros
habitamos en el departamento de la
Amazonía-Colombiana, puedes
Igará-Paraná y Cará-Paraná.
UITOTOS. úriyafue
Jíbirumo Moo Buinaima Uai íteza, Por último, la hoja del poder (coca) y la
palabra de poder Uai (rafue) uai,ie ráfuemo dajemo jaide. Bie aféna
Uitotos.
la cosmogonía y el tema de la
espiritualidad.
Dájemo ite jibie Uai iemo fia ka+ Nuestra hermosa maloka de los Uitotos
también representa la madre cósmica afédo Moo Buinaima jor+a+ bite. íe
LOS UITOTOS.
Faus (Brasil).
considerar a la Iglesia como un camino junto con otras religiones que serían
a la Iglesia. Y pide que se excluya una que piensa que “una religión vale por
ésta teoría con lo que afirma el Concilio Méi da+ concilio Vaticano II da+deza:
Tradición, enseña que esta Iglesia enseña que esta Iglesia peregrina es
38
investigado por Cesar Juragaro el 22 de
http://es.catholic.net/op/articulos/5578 juliodel 20
8/cat/30/puede-alguien-salvarse-fuera- 18
de-la-iglesia-catolica-.html#
de Dios en la Creacion com+mafo y Dios en la Creacion Moo Buinaina
judío, haciendo fuerza a la teología de +f+rena rakáyeza kom+mafo ie
la Accion Humana de que existe otro judiomo, haciendo fuerza a la teología
escenario de investigación y que es de la Accion Humana de que existe otro
interesante tomar tema de la acción de escenario de investigación y que es
los pueblos orignarios. interesante tomar tema de la acción de
Usar en ésta temática, el lenguaje de la los pueblos orignarios.
Revelación según el Concilio Vaticano Bie temática ua Concilio vaticano II
II y el lenguaje de los vestigios de la da+na isoi iemo lenguaje de los
Revelación de Dios en los Uitotos, vestigios de la Revelación de Dios en
difieren entre sí una óptima reflexión los Uitotos, jaka íte, ka+ ñúe mónamo
para mirar en diálogo el tema sobre la jaíyena nana ig+ma, bie generación
actuación de la mano de Dios para iemo jaiaie generación del pueblo
nuestra salvación, a favor de esta Uitoto. íe gira, ñúe iñede r+ama
generación y de la generación pasada da+na “los “indios” antes de Cristo se
del pueblo Uitoto. Por esta razón, no condenaron porque no conocieron a
está bien afirmar que los “indios” antes Dios, meita yot+mak+ oración
de Cristo se condenaron porque no liturgicamo, iemo Espíritu Santo mei
conocieron a Dios, por tanto, desatayena maldición da+na.
manifiestan en la oración litúrgica y, al D+nomona ba+ ua +fok+mo de los
Espiritu Santo para que se desate la católicos y Católicas, ua kue bie
maldición generacional. Esto como da+na, que les ore para que se desate
consecuencia, aun sigue en ellos su liberación
influenciándose en la mente de los intergeneracional.
católicos y Católicas, porque he notado
que aún algunos católicos solicitan a
los sacerdotes que les ore para que se
desate en ellos su liberación
intergeneracional.
Bie +fo uriyafue, uno de los obetivos de
esta monografía, mei traduziye
La teología clásica y los dogmáticos,
kuegabe San Juan 1,1-18, del idioma
griego d+nona ka+ Uitoto uáido no puede perder como punto de
kuét+kueza, d+nomona al idioma referencia esta temática. En este
castellano, va instrumento de
sentido, Eleazar Lopez Hernandez
investigación teológica va ua kaifo
at+yeza resaltar la Revevelacion de considera que la teología clásica, aún
ha discriminado la espiritualidad y pueblos indígenas, mei
creencia de los pueblos indígenas, mea+r+t+mak+ aplicar la palabra
porque les da verguenza aplicar la “teología” a los “indios” que los
palabra “teología” a los “indios” que miran como pobres y mendigos. Ie
los miran como pobres y mendigos. Sin ida+ el enfoque de la Revelación desde
embargo, el enfoque de la Revelación la óptica de la teológia de la acción
desde la óptica de la teológia de la humana, tiene su aplicación en la
acción humana, tiene su aplicación en Sagrada Escritura y en la mirada de la
la Sagrada Escritura y en la mirada de acción humana, me ua Moo Buinaima
la acción humana, por que Dios irrumpio d+nomona jaka ite a lo largo
irrumpió y se hazo presente a lo largo de la historia de los seres humanos.
de la historia de los seres humanos.
CAPITULO ll CAPITUO II
RELATO DE LA CREACION
UITOTO Y JUDEO-CRISTIANO RELATO DE LA CREACION
UITOTO DA+NA IEMO JUDEO-
2.1. NARRACION DEL MITO CRISTIANO
DE LA CREACCION 2.1. NARRACION DEL MITO DE LA
KOM+MAFO POR EL CREACION IE: MANUEL
ANCIANO: MANUEL EK+RENI, YOGÁFUE CABILDO
EK+RENI, DEL CABILDO CENTRO CHORRERA IM+E.
CENTRO LA CHORRERA.
A continuación, el Iya+ma-Uitoto-
jefe, Manuel Ek+ren+, mambeador,
médico tradicional y sabio, que
Ié +a yóiad+ j+á+e bakák+ compartió toda su vida aprendiendo de
comuíyafue íteza, +ád+ kúe áfena bíe las enseñanzas de los ancianos de otras
rabémo yooñéit+kueza. Da+ r+ngo décadas de las generaciones pasadas,
íteza íiye anámo, kuémona bíe Virgen nos va a narrar, de manera orignal, el
Mría jána. Bíe Buinaima úñoga bíe mito de la creaciónkom+mafo, con el
én+e. Iiad+ Moo Buinaima respaldo y la iluminación de Moo
Buinaima y, dice el anciano: +fo ká+ comúyafo Moo Buinaima
El hueco de donde nacimos, se formó da+na isóiteza, bíe ráfue já+a+ íte bíe
moná comuíya yezíka. Áfe +fómona
por obra de Moo Buinaima, esto ya
komuide: Uitoto Bora, ieémo Okaina
existía desde los orígenes de la j+á+. Meíta ká+ én+e, Ei Nof+d+eño,
creación hecho por el TodoPoderoso. +ére eíño ñúerango, méi seis de la
mañánamo ná++ona jáka urúia+
De ese hueco, nacimos los tres pueblos:
comuítateza: Uitoto, Boras iémo
Uitotos, Bora y Okainas. Entonces, la Okaina. Úa kómo komuita yezíka,
madre tierra eiño NOF+DUEÑO-la einamák+ yáiad+ ká+ onó+ bá ongo
íe izói íte, iémo j+á+ ódared+ká+, áfe
mujer buena, siendo las 6:00 pm
da+bíd+a+o bín+emo. Áfe yezíka dá
empezó a dar luz a los Uitotos, Boras y r+ama íya iíee j+á+ kuégoma íya,
Okainas. En el momento del parto, afém+e óda koko+ka, j+á+ jánayari
cuentan los ancianos que ya veníamos íyaza, afém+e óno+ ñorá+ka, méi ká+
óno+ o+ngona eroídeza. Afémak+
al mundo con cola y las manitas como dan+a daámak+ iyaza: r+ama,
de renacuajo. Además en ese momento kuégoma iémo jánayari iyáza,
del parto, estaba presente un r+ama, afémak+ ká+ y+núa, iémo afémak+
doka+kana uíte jóraimo bá r+ngo
(hombre blanco), y éste a la vez, tenía
erómo íte komúya meífono éro f+ébite.
su propio ayudante que se llama el
kuégoma (avispa), el era el que, cortaba
De los seres humanos que iban
la cola
naciendo, también estaba en ese lugar
Benóna, Ká+ eeikóme iyá+ma Manuel el tigre o janáyari, éste era el que iba
Ek+ren+, jíbie dúra+ma, ká+mo yóite lameando los dedos de los nacientes,
porque esos dedos se parecían a los
kom+mafo ie ráfue ojága+, afém+e
desdos de los renacuajos. Ellos tres, el
méi jáia+g+ma d+ga jíbie dúte, méi r+ama, el kuégoma y el tigre, fueron
jamánomo onóde ráfuena, ie úriya los encargados de ir atendiendo a los
Moo Buinaima f+nógaza. que iban naciendo, y se encargaban de
echar la pacenta al lago. A los nacientes
que están atendidos por aquellos
auxiliares, en seguida, se les fué
entregando pareja por pareja, las
variedades de semillas de yuca brava y
dulce. Cuando amaneció la noche, en kakañéd+mak+, méi já dán+ ia+o
el momento de la aurora, esto es las uaído úrit+mak+.Bíe kom+n+
5:00.a.m, la madre tierra eiño juubítiad+mak+, guíakad+mak+ íe
NOF+DUEÑO, dejó de dar luz a sus iád+ guiye iñédeza, íe gíra nuio
hijos y no nacieron más personas, pues fájid+mak+ r+yena, áfe joraímo íteza,
se cerró el momento del áfe nuio r+bemona komuíde, meíta
alumbramiento, la razón es que la n+k+dotía+o, íadi oñéd+mak+, méi
mujer del mal, mujer envidiosa llamada raaz+ ia+omo iñédeza. Íe gíra r+ama
KOM+ZUFARA+NGO-señora del j+rit+mak+ nuik+ na+ra, áfe yezíka,
mal-se sentó en el hueco de nacimiento, nuio ¨AGÁRO¨ kaifó fa+rídeza, iád+
infortunadamente el tribu de los oñéd+mak+, íe gíra tetek+
Muinanes se quedaron adentro y j+rit+mak+, afém+e óga, ua
posterioremente fueron a nacer en el río ja+nákana úite, íe úa naamo r+ama
cahuinarí llamado iafo-muinane. Por ragu+do puúte, já da+ óte. Meíta já bá
consiguiente, los que iban naciendo, nuio +a+o r+a. Dá+ ia+o juúbie
después de haber recibido auxilios por fuíte. Áfe méi jaíd+mak+ r+ama
los tres ayudantes, los dejaban sentados okuíya izói, áfe méi íodo jaid+mak+
como en filas, en ese instante, ya cada
pareja tenía su propio dialecto, a partir
de ese instante, ya no se entendían
porque cada cual empezó a hablar su
propio idioma.
Áfe méi nado jáka íkana uígaza bá A éstas personas que habían nacido les
ménarie ++ma, iémo ringo d+ga, dió hambre y quería comer pero no
íkana uígaza, juzítofe. Méi áfe méi já tenían comida, razón por el cual,
jit+ramo ba seis de la mañánamo acudieron a cazar a la boa que estaba en
da+náno, eíño Nof+ed+ño já el lago, que se formó de la
comuítayena urúia+, méi f+énide trasformación de la placenta de los que
r+ngo aféngo mámek+ habían nacido en aquella noche, que las
kom+zufara+ngo, méi Muinane ímak+ habían tirado en el lago, ellos
jófo k+r+d+mak+, áfe méi afémak+ intentaron cazarla, pero no tenían
kahuinarí dan+d+mak+, iafo-muinane armas para matarla, se les hizo difícil
da+nánomo. hacerla. Viendo la situación tan crítica
Áfe méi komuíd+no ra+z+datia+, áfe de hambre y la difícil situación para
yezíka náana dan+ ia+o uaído já cazarla, el r+ama, acudió y llamó a la
úrit+mak+, meíta já j+a+mána tribu de gavilanes, mientras tanto, en
ese instante la boa- agáro nuio- estaba
rebalsada sobre el agua del lago, por
tanto, primero pasó a atacar el gavilán
a la boa,pero no pudo cazarla, por eso,
acudió y llamó a otro gavilán el mas
fuerte de color negro, el más grande de
nombre tetek+, éste si pudo cazarla, y
la arrastró con sus garras a la orilla del
lago, en ese momento llegó el r+ama,
con un garrote le dío varios golpes,
hasta dejarla muerta. Los vivientes
comieron a la boa hasta quedarse
satisfecho. Así saciaron el hambre,
alimentándose de la boa. Después de
comer y estar satisfeho, se dirigieron,
esto es bajo la coordinación del r+ama,
se fueron por la trocha hasta llegar al
norte del río caraparaná al lugar
llamado bok+na idu-lugar de la
división- allí se reunieron de nuevo,
luego de recibir instrucciones por el
r+ama, que es el jefe, se distribuyeron
por clanes los Uitotos, book+na idu por ejemplo en la chorrera los aimen+,
da+náno, d+nómo ga+ríd+mak+ yor+a+, se asentamiento es el chorro
r+ama okuíya izói, íe já jaíd+mak+
dán+ ía+o izúrumo, méi aiméni para arriba,los Murui se acentaron en
Chorreramo jaíd+mak+, yória+, el caraparána y, los n+podes, en
chorromo ar+mo, Murui caraparaná cahunarí y Caquetá, de ésta forma,
ab+mo, n+pode cahuinarí íe j+á+e
nosotros podemos demotrar que somos
Caquetá da+námo. Beda+ bíe kúe
yot+kueza, bírui onód+oza, jáka habitantes desde hace miles de años en
jaía+mona ká+ benómo komuíd+kaza, hermoso lugar llamado actualmente el
bíe ká+ én+e bírui mámek+: Predio
territorio que hoy en día se llama
Putumayo dá+naza.
Resguardo Predio Putumayo.
EL IDIOMA GRIEGO
Moo Buinaima Uai, Moo Buinaima áfe
Uai
2. Moo Buinaima nanómona íte
3. Nána Afém+e f+nóka, Afém+e dái
f+nóka, ta+nómona Afém+e
f+nóñede.
4. Afém+e komuíya Uai, áfe
Komúyafue Kom+n+mo ebáñote.
5. Ebáñote jit+rédemo, méi jit+rédemo
it+mák+ Afém+ena y+nóñed+mak+.
6. Dáa +ima íte, Moo Buinaima oréka,
afém+e mamék+ Juan
7. Afém+e ka+mo yof+a+vite,
Afém+e Uai yokaíyena nana Afem+e
uai geíre óga;
8. Afém+e egañóñede, J+a+ Afém+e
uái yókaiyesa.
9. Ua egáñot+m+e jaíamona, nána
kom+n+mo, j+á+ bíe én+emo
Bit+mak+.
2.2.3. San Juan Capítulo 1,1-18 méi 10. Bíe én+emo íf+rede, bíe én+e
Afém+edo f+noka, Uaid+ afém+e
úai griegomo yoñéd+maka+.
11. Íe na+ra+mo BÍte, íe íad+ iéna
y+nóñed+mak+.
12. Íe Jitó y+not+mak+, Moo
Buinaima urúia+na jaíd+mak+.
13. Nána kom+n+ d+en+a+, j+a+
ab+ ífue com+n+mona biñéde, jáca
nanómona Moo Buinaimamona bíte,
kom+n+ komék+ izói biñéde, méi
Moo Buinaima da+na izói bíte.
14. Moo Buinaima Uai bíe én+emo
bíte, méi ká+ d+ga jófo f+nóde,
afémona ñúefue ka+mo iyena, Moo
Buinaima Jitó zaídob+te, Afém+e
2.2.2. EVANGELIO SEGÚN SAN jágu+yi dúk+de méi uáfuena. Uai
ab+na jaíde íe íyano ká+ d+ga íte
JUAN CAPITULO 1,1-18 EN EL áfe ka+ eróid+ka+.
15. Juan da+nám+e afém+ena
IDIOMA UITOTO M+N+KA yóneide, méi dá+ da+de: kúe bíyaa
méido bit+m+e jáia+ kúe uiékodo
1. Jáka nanómona Uai ite, afe Uai bíte, jáka nanód+m+e.
16. Afém+e duk+nano nána dáje izói
ána bíte íe ñuénafue izói.
17. Méi r+ifue ñúe ká+ íyena Moisesdo
iga; ñúeno íemo uáfueno,
Juzíñamuido iga.
18. Buú ua Moo Buinaima kioñenaza,
íe da+de Jitó íe Moo komek+mo íte,
Afém+e da+ yoga.
39
Ruiz de la Peña L. Juan. Teología de la creación.Bilbao:Sal Terrae. 1986.
equlibrio entre economía y ecología,
entre la religión y la trascendia A partir
de éste trabajo investigativo, los
Uitotos en general y el autor de éste
trabajo monográfico, empezaremos a
pensar y repensar sobres los nuevos
problemas existentes en la comunidad
para darle una solución como en los
tiempos antíguos. Las técnicas o
métodos aplicados en este trabajo
sacará a flote la existencia de las
riquezas culturales que tenemos los
Uitotos, tales como el cuidado del
medio ambiente inspirados desde el
enfoque del tema de la creación
kom+mafo, para vincularlos de manera
acertada a las Instituciones nacionales
del Estado Colombiano e
internacionales., quienes podría
orientar a la comunidad Uitoto a las
nuevas prácticas para salvar el planeta
o la casa común, como lo afirma el
Papa Francisco.
La investigación en este trabajo
Bíe ta+g+e jenógafue, méine jag+y+
monográfico, ha hecho un interesado
fa+tátate Uitotona, afémona r+at+a+
trabajo arduo para darle un nuevo aire
ñúe onót+a+, bíe én+e kaifo óyena,
y una resignificación a la cultura
nána amena+a+ méine ñúe íyena,
Uitoto, que para muchos hombres
méine riyena aména+a+, bien+emo.
occidentales, sus usos y costumbres
son desconocidas, pero que a través de
ésta investigación, se ha permitido
aportar muchos datos propios,
autóctonos de lo Uitotos para dar una
alternativa de solución a las
perturbaciones del medio ambiente que
estamos viviendo, que podríamos dar
inicio desde el presente periodo hasta
las futuras décadas para empezar a
trabajar en la conservación de los
recursos naturales, la siembra de las
plantas, recuperación de los árboles
enfermas y el mantenimiento del
ecosistema de nuestro planeta.
De éste trabajo investigativo, surgen
Bíe rabénikomona, méi áyo bíte
las siguientes proposiciones:
ta+j+yena.
3.2. Proposición:
3.5. El logos:
3.4. Kómue iai Uitotomo ñemo San
Juan 1,1-18. Para dar uso de la nueva propuesta del
- Jaka nanómona Uai ite (v, 1).
- Moo Buinaima (v,2). ´termino logos, me apoyaré en la
definicón que trae wikipedia, al referise dá+ íte, áfe logo uáfemo íte.
en lugar de presionar.
Bíe úai logos dá+na, Wikipediamo íte. logos, es la inteligencia que dirige,
elegir.
úriyafue. Áfe +fó úriya bíe én+emo íte. Principio erar Verbum et Verbum erat
kómo dáma ab+do jáiad+, logomona apud Deum et Deus erat Verbum. En el
principio era el Verbo (la palabra
en ánbito alejandrino.
40
Sarasa Gallego, Luis Guillermo. La Monografías Y Tesis No.2. Facultad de
filiación de los creyentes en el teología. Pontificia Universidad
Evangelio de San Juan. Colección Javeriana. 2010.}
que, quienes, a los cuáles) y está en
otro grupo: “los que los recibieron”. Afém+e y+nóñed+a+o óni orékamo, íe
Los que no recibieron al Logos (oi méi y+nóteza mamék+: los creyentes.
Logo, úriyafue móimo mámek+e íte, íe que, El Logos vino a “lo que” era suyo
personas) no lo reconocieron, no lo
deferenciarlos, dentro del Prólogo. Padre Saraza yokána uíte. Méi kóme
tinieblas no lo comprendieron”.
´Ie jíra padre Saraza logomo yóte En sentido, podemos seguir hablando
iéguey+ afém+e y+nóte j+á+mak+ del tema, donde el autor de éste libro
y+nóga. Ie jíra bíe EVJN f+a léekaza. explica que, El verbo (lambano)
Hijo.
´safe íga? Moo buinaima íga. Méi creación hecho por Moo Buinaima,
komúyafue Afém+e íga. Méi yokána porque todo lo que existe en el mundo
uíte d+nómona dá+de, logos egáñote, es creada por Ël. En esa parte de la
alimentarlos…(Enseñanza para
ak+ dá+ yóte rabéniko Egipto yóte: creador del mundo: Am 4,13 Porque es
Moo Buinamamo kaífo móona íemo bíe él quien forma los monstes y crea
yogáid+, Afém+e nána Moo hace aurora las tinieblas y avanza por
10,6-16; Is 40,21-26.
En ésta línea de expresiones y Nána yókana uíte profetan+á+ áferi
argumentos, el autor, dice que las úrit+a+, j+a+ salmo yóte. Dá+ +fók+
expresiones sobre Dios creador son úrite religión del oriente dá+de.
Pg, 306.
Ie méi Moo buinaima rábe biblia hermanos de otros grupos étnicos, que
YHWH dá+ yóte, afém+e bíe én+e habitan en éste departamento del
existe.
41
Sarasa Gellego, Luis Guillermo. La monografías y Tesis No. 2. Facultad de
filiación de los creyentes en el Teología Pontificia Universidad
Evangelio de San Juan.Colección Javeriana. 2010.
los Uitotos también partícipes de la bit+ka+. Méita ká+ Uitoto no somos
manera:
a).Inicio de los diálogos de los Uitotos a). Mei úrit+ka+za Iglesia Católica
espiritualidad autóctona.
proyecto.
editoriales interesados.
13.TRAYECTORIA
INVESTIGATIVA DEL AUTOR
DEL PROYECTO
d). D+nómona já f+nóka ga+ríyafue, César Juragaro Manaideke, nacido el 20
de julio de 1971, en el Corregimiento de
áfena dá+na, seminarios, coloquios, La Chorrera- Amazonas (Colombia),
miembro del pueblo originario Uitoto;
entremés, conversatorios, panel pueblo que sufrió el gran genocidio
causado por el hombre blanco, en donde
teológico, bá komúiyafuena ká+ Uitoto aproximadamente 40 millones de sus
semejantes murieron, llevando consigo ká+ úñua. Bíe dá+ íya gíra Moo
en la sangre una tristeza profunda por Buinaimamona biya gíra úa nabéna
dicho genocidio, esto me ha despertado jíno óte ká+ Uitoto óniga ráfue jáka
un hambre insaciable para ayudar a mi jaiag+mona bíte ráfue; bírui já
comunidad que ha revivido por puro Sacerdote it+kue já áyo ja+d+kue bíe
milagro de Moo Buinaima. Es por áfe ráfuemo, méi ta+j+d+kue 20 años,
ende, que ha tomado muy en serio el íemo Diócesis de Soachamo, íemo
pozo de la sabiduría y la sapiencia Antioquia, Caquetá, Putumayo íemo
originaria que fué y es transmitida de Amazonas; d+nóna título y+nót+kue
generación en generación como Licenciatura en Teología, bírui
rompiendo la barrera del tiempo; ahora, Magister en teología jábe y+noit+kue
como sacerdote Católico de la Diócesis Pontificia Universidad Javerianamo,
de Soacha, con más de 20 de años de Bogotámo íte Colombia, íe náne méine
experiencia en la zonas del áb+do kúe ná+ra+ investigad+kue
departamento de Antioquia, Caquetá, kúe graduayéna úire ra+re.
Putumayo y Amazonas; licenciado en
Teología y estudiante de maestría en
Teología de la prestigiosa Pontificia
Universidad Javeriana de Bogotá-
Colombia, hace su segunda
investigación sobre su comunidad
Uitoto, para inferir sobre su propia
Cultura Uitoto M+n+ka, un trabajo
investigativo, que
Es requerido por la Pontificia
g). ka+ Editorialmona. La creación de Universidad Javeriana para obtener su
los uitotos m+n+ka título de maestría en Teología.
javeriana.
a. BIBLIOGRAFÍA
revisión Universidad
Javeriana
proyecto Pontificia
Universidad
Javeriana