Está en la página 1de 133

PARRAFO l

Después de haber recorrido dos años de formación Ména f+móna kúe estúgdiad+kue,
académica en postgrado de Maestría, luego de tener
f+nórit+kue académica en postgrado de
la inicial capacitación teórica y la práctica para el
Maestría da+nánamo, áfe méi onóyena
proceso investigativo y la participación efectiva en
ra+d+kue universidámo, ié méi kúe
el proceso investigativo grupal y personal en los

seminarios de maestría en Teología de la Pontificia nábait+a d+ga it+kue dájemo seminario

Universidad Javeriana, en la cual considero que de Maestría da+námo mei Pontificia


ella, me dio las herramientas suficientes para
Universidad Javeriana iyákomo, Afékomo
realizar el ejercicio de teología en cuanto su
kúe áaayo onód+kue ta+j+lléna teología
conocimiento y la praxis. En este sentido, la
da+námo, méi conocimiento íemo praxis
facultad de teología, me enseñó que cultivar,

trasmitir y aplicar el conocimiento, las ciencias y dá+n+amo. Víe ísoi facultad de teología

los saberes es el constitutivos que define a la dá+námo, kúemo yóte nána onógano,
Universitas sciantiarum, tanto en niveles de
ciencias y los saberes dá+nán, íéna
investigación, como en los de enseñanza y
jóbekana f+a jáide, úa Universitas
aprendizaje de lo investigado, como en los de
Sciantiarum dá+na, méi úa jenókana
aplicación personal y social de cuanto ha sido

investigado, enseñado y aprendido.1 Desde éste ráfue, yóllena iemo onóyena kúe

enfoque de la facultad, el investigar, enseñar, investigáno. Bíe éróigamono facultádmo,


aprender y aplicar me entrena idóneamente para el
méi jenóka, yófuega, onóga, d+nóna
desarrollo del ejercicio teológico a partir del
f+nóka, méi kúe j+a+ f+nóde ñúe kúe
conocimiento que han brindado para recorrer las
tá+j+llena teologíamo, ñémona onóna
posibles fronteras del conocimiento del escenario

de la realidad del ser humano. d+ga, d+nómona, fronterado jenóka+ma

úiga, kom+n+mo iyáno.

1
Programación 2017.Pontificia Teología
Universidad Javeriana. Facultad de
PARRAFO ll

En línea del sentido del conocimiento Bíe iódo onógafuedo teología íe, kúe
teológico, lo que voy a seguir con búsqueda
méi jéenóit+kue úa ñúe Moo Buinaima
audaz, crítica y amorosa son las huellas de
méifomo, (in-vestigium-ire, in-
Dios (in-vestigium-ire, in-vestigar) en la
vestigar) úa úafuemo, ñúefuemo iemo
verdad, bondad y consistencias de sus

criaturas para conocerse y para conocer mejor úa urúk+mo +a+o onólleza

la propia constitución y misión quizás sea la teologíana. Méi bíruimona+a+,


más cierta aproximación a la actividad k+od+ká+ dáje ísoi Concilio Vaticano
cognoscitiva en cuanto teológica2 . En el
II, teología dá+na dáamani d+ga
tiempo actual, viendo las necesidades de la
bóojódeza, teología bíblica dá+na,
época y a la par del Vaticano II, la teología se
teología sistemática iemo teología de
ha dividido en teología bíblica, teología

sistemática y teología de la acción la acción humana. Ié jíra, bíe kuegábe,

humana.3Por esta razón, el presente trabajo jáide kom+n+ finóka


investigativo va dentro del marco de la
d+benedoteología de la acción
teología de la acción humana, porque ella toma
humana dá+na, méi áfe y+note
como objeto de estudio la variada actividad del
+ñ+a+ iémo r+gon+ acción da+na va
hombres y de mujeres en el mundo y en la

sociedad, bajo la óptica de Dios y de su plan Moo Buinaima j+káka ié ráfue plan

de revelación y salvación, según la vision de salvación y revelación dá+na va úa


propia del Vaticano II (Consitución Gaudium Concilio vaticano II dá+na ísoi
et Spes, cap.3).4
(Constitución Gaudium et Spes, cap.

2
Ibid,24 3
Ibíd, 35.
4
Ibíd.,36.
3).
PARRAFO lll

Con todo este contenido y principios Bíe onóna méi contenido iémo
mencionados, y entendiendo entonces la
principios dá+na, méi úa rákáka
finalidad de la acción humana ya
finalidad de la acción humana
tendremos las herramientas necesarias
d+nómona onóit+kuéza cultura Uitoto
para comprender la acción de mi cultura
ié ráfue bíe en+emo, sociedad
Uitoto en su quehacer en el mundo, en la
dá+namo, áfedo, ká+ iyáno jenókaza
sociedad y, el tema más preciso en el mito
j+a+ ñuera ráfue yoit+ka+ ká+ áab+
de la creación kom+mafo.
it+mak+, ká+ iyáno iémo úa ká+

kom+mafo.
PARRAFO lV

Es de tener muy presente en ésta Bie kuegábemo, yoít+kueza, jaia+

investigación, que un gran número de nanómona ca+ bíe en+emo it+ca+za,

pueblos originarios oriundos de éste continente americano da+námo, méi


hermoso continente americano, hasta el siglo XXI nómo, méi it+ka+za. Bie
siglo XXI, aún preexistimos. Habitamos
en+e ñúera continente, ká+mo Moo
en un hermoso continente, donde Dios por
Buinaima lloga, jaia+mona, dinóna íé
su pura gracia y amor nos puso a vivir
komek+ isói bíe en+emo ka+ jónete
desde hace miles de años en éstas bellas
ñúera én+emo.
tierras.
PARRAFO V Bíe ká+ país Colombia dá+na, ká+ béenó

Específicamente en el país de Colombia aún it+ca+za Uitotod+ká+. Já+a+ ñúe

estamos presentes algunos grupos étnicos, de entre if+red+ka+ reyesn+a+ isói, méi r+ama

ellos, los Uitotos. Después de haber vivido durante dúk+namo, ca+ jaia+ ñúe iñéd+ka+, mei
muchas décadas como reyes, infortunadamente r+ama anámo it+ca+, afemak+ okuíka
desde el momento de la conquista, las culturas
anámo it+ka+ íe íad+ Iglesia, ká+na r+idote
autóctonas de América del tiempo pasado,
evangelizayeza da+ yóte Pedro Borjes
sufrieron grandes atropellos de parte de los
da+nám+e: “historiagrafía da+na, úa
conquistadores que vinieron de Europa, pese a esos
ta+néde, desde el desubrimiento del nuevo
atropellos, la Iglesia Católica desde aquella época,
mundo da+námo, áfe f+nóna 1942. J+a+
ya se había encargado de Evangelizar estas tierras,
dá+rede j+áfuedo, méi eclesiástico proyecto
así lo expresa Pedro Borjes: “Tomando el término

de historiografía en su sentido más amplio, la colombino f+nód+mak+ afédo jaca Iglesia

narración de la actividad humana de la Iglesia en ika+deza. D+nómo kuét+mak+. Da+ iteza, ie

Hispanoamérica arranca prácticamente desde el jira, bie rabénicomo cai Uitoto rafue yógasa,

propio descubrimiento del Nuevo Mundo en 1942. mei ca+ Chorrérano it+ka+, méi ká+ iyáno
Puede decirse, incluso, que este punto de partida
departamento del Amazonas-Colombia.
aún hay que adelantarlo más, puesto que los

eclesiásticos intervinieron también en la gestión del

proyecto colombino y ya entonces se escribió sobre

ellos.”5 De manera más particularizada, en esta

monografía, voy a describir la vida de los Uitotos,

quienes aún habitamos en el corregimiento de La

Chorrera, ubicado en el departamento del

Amazonas Colombia.

5
Borjes, Pedro. Historia de la Iglesia en Printed in Spain, 1992.
Hispanoamérica y Filipinas. Madríd:
PARRAFO Vl

El mencionado Corregimiento de la Bíe Corregimiento Nof+como hayo


Chorrera, cuenta con una población de +t+ca+za, cinco mil habitantes
cinco mil habitantes, la mayor parte de
d+ga+d+ca+za, méi j+ámak+ casco
ellos habitan en el caso urbano y los restos
urbánomo it+mak+, iémei j+a+no
en las comunidades veredales. ¿Cómo se
veredámo it+mak+. ¿N+edo
hace para llegar a la Chorrera?. Para llegar
duk+rede?. Bogotámona come jáide
al corregimiento de la Chorrera, si el
aviondo, j+á+edo, San José del
punto de salida se parte desde Bogotá, y si
Guaviaremona, en+edo come busdo
deseas viajar por carretera, debes coger

bus hasta San José del Guaviare y, de ahí, jaide, d+nóna aviondo come féede

se toma el vuelo en un avión de carga, con aeropuerto del Corregimiento de

un trayecto de dos horas hasta llegar al Chorreramo.

aeropuerto del Corregimiento de la

Chorrera.
PARRAFO Vll
Ite j+á+e ío chorreramo ka+
También existe otro medio, para llegar a la

Chorrera, el punto de partida es desde Bogotá; dúk+yena Bogotá d+nedo; áfe ío

éste medio es a través del avión comercial, Kaifódo íte, aeropuerto dorádomona
partiendo desde el aeropuerto el dorado hasta ka+ féiano Leticiamo duk+d+ka+,
la ciudad de Leticia, luego de Leticia, existe
iemo Leticiamo j+a+e avióndo kome
la posibilidad de viajar en Satena hasta la
chorreramo jaide. Vie en+e Uitoto
Chorrera. Al llegar al territorio del
ímak+ úñoga iemo j+a+e etnia íte
Corregimiento de la Chorrera, te encontrarás

con personas maravillosas poseedoras de afémak+ mámek+ Bora, Muinane iemo

grandes virtudes humanas quienes habitamos Okaina. Ká+ Uitoto, iémo ká+ áab+
en ésta región, somos los Uitotos, junto con
imak+, méi ná+ r++re it+ka+ ká+
los Boras, Muinanes y Okainas. Los Uitotos y
identidad dá+na, dán+ ká+
las otras etnias, aún mantenemos viva nuestra
territoriomo it+ká+, dán+k+a+ úai
identidad, habitamos en nuestro propio

territorio, hablamos nuestro propio idioma, úrit+ká+, afémak+ na+ uieco, en+e,

tenemos nuestra propia religión, luchamos por afémak+ onoiga, ua, íemo nana ka+
conservar nuestras propias costumbres y uzúma jáie yof+rega rá na+ íte.
vivimos con alegría nuestros valores culturales

ancestrales.
PARRAFO Vlll menores.

Desde ésta perspectiva, es necesario

nombrar otra cultura, denominado la


“ká+ áb+ jág+no+, ká+ áb+ én+e, ká+ áb+
cultura de los mestizos, quienes han sido
já+rífo+, ká+ áb+ aména. Víe ráfue yóte, méi
atraídos por ciudades o las nuevas
ká+ áb+ed+ já+no+, j+á+ én+e, j+á+
costumbres o prácticas de vivencias de las
jágu+y+ iemo aména. Afe ísoi, yetáka úai
modas que les impone la cultura del
afémak+mo, ka+ Uitotos afémak+na
capitalismo. Regresando a la idea de los
kanód+ka+. Ká+ áb+ aména.6 Afémak+mona
pueblos originarios, los Uitotos,
yetárafue uaí ot+ka+ áfe uaí yoyéna
(habitantes del Corregimiento de La
kom+n+mo, afém+e yora+ma,
Chorrera), nos caracterizamos por
yófuéra+maka+ ráfue, yofuéga, ká+ manóriya,
mantener la armonía con el medio
fúnorira+mak+ mona úñoyena, papa
ambiente y su relación con las enseñanzas
Francisco, afém+e yoáno encíclica Laudato Si
de Moo Juziñamuy, porque para nosotros los
dá+de: ka+ áb+ f+nódoga bíe én+edo, áfe
Uitotos la vida del ser humano está en relación
jágu+y+do kád+ka+ íe afém+e já+noi ká+na
con el agua, el aire, el árbol y tierra, así lo explica
vivificadeza íemo restaura… j+ango rá áfe
el cacique Manuel Ek+reni: Nosotros estamos
+ére ká+na jitáideza, ká+ ía+omo íyena , áfe
en relación con el medio ambiente por que
gírari j+riga éiño én+e.
nuestro cuerpo hace parte del agua, tierra, aire y

árbol. Es por ello, que se dan gran respeto a

ellos, pues, nosotros los Uitotos consideramos

a la naturaleza como amigos o hermanos


PARRAFO lX

De la creación que hizo el Moo Buinaima, los Íte j+a+e rá ka+ iyáfue Uitoto, áfe rá, mei
Uitotos sacamos la sabiduría para practicarla en j+a+ma iyáno íere ra+re ka+ it+ka+.
la sociedad, a la vez para cuidar el medio
Méi bíe ráfue cultura, kúeé yoít+kue mena
ambiente, o también de la misma creación se
rá, aculturación da+na íemo adaptación
sacan las enseñanzas para dirigir, orientar los
da+na, mei ñúe ka+na yófuete j+á+mak+
ritos sagrados, los consejos, la medicina
cultara ka+ (uitotos) ka+fodo +ére íte.
autóctona, la sapiencia para el cuidado y el
Gírari, bíe monografíamo, mena ráfue
manejo del mundo para la conservación del
yoit+ka+.
planeta. En ésta línea de ideas, el Papa

Francisco, expresa en unas de sus encíclicas,

particularmente llamado Laudato Sí, lo

siguiente: Sí: ¨Nuestro cuerpo está constituido

por los elementos del planeta, su aire es el que

nos da el alimento y su agua, él nos vivifica y

restaura¨7 además, es la fuente necesario para la

subsistencia, es el motivo para llamarlo madre

tierra.

7
Francisco. Laudato Sí, 5.
PARRAFO X Bíe rá ñúe kaká+yena, dúk+d+ka+

Hay otro aspecto que caracterizan a nosotros rafúemo jáe f+noka Sarasa Luis

los Uitotos, es el tema de la apertura, que Guillermo, afém+emo kuéga rábe

significa la capacidad de adaptarse a Studia missionalia, yófuete rá

cualquier otra cultura de su entorno y, aculturación iemo, da+de: “ka+

el carisma que tenemos y que nos onód+ka+ uai puramente

identifica como personas alegres, antropológicas de aculturación

preguntones, inquietos e inteligentes. (eroikana at+ka komémo íemo

Teniendo en cuenta el tema de la ga+ríyano kom+n+ j+a+mak+na rá

cultura, hago eco de dos términos, afémak+ iéñeniani)”. Bíe isoi, ka+

aculturación y adaptación, que Uitoto d+bénedo fe cristiana, bíe

permiten entender el influjo de otras d+bénedo méi da+d+ká+ adaptación,

culturas dominantes sobre los Uitotos. da+ yóga afém+emo fascículo, Sarasa

Desde este punto de vista veo que es Luis Guillermo afém+e yóte: áfe

pertinente, usar estos dos conceptos. meífenedo adatación da+náno,

y+noga como el ajuste fenomenológico

tanto del evangelizador (kóme íte íemo

f+nóka) iémo kóme nísoi yóga

(traducción y expresión) ráfúe d+ne


jáite.

PARRAFO XI

Para comprender ésta temática, nos Uitoto einamák+ yof+regano,


acercaremos a la investigación que
realizó Sarasa Luis Guillermo, en su afémak+ da+d+mak+ kome
artículo Studia missionalia, explicando
el término aculturación y, dice: “Se anánekomo ga+ríde jíbie dúllena,
distingue de las nociones puramente
antropológicas de aculturación iemo j+a+fue genód+mak+, mei ka+
(proceso de trasformación de una
persona o grupo humano derivada de onóigano úa jamánomo raifírede meita
su contacto con una cultura que no es
la suya)”8. En este sentido, +bánide, na+ mei én+a+ na+ íte
refiriéndose a la fe cristiana de los
Uitotos, en este aspecto vamos a ka+mo, meita na+ yófuékana uít+ka+,
emplear la palabra adaptación, así lo
explica en su fascículo, Sarasa Luis úa da+ jáka y++d+ka+, ka+ íád+no
Guillermo en la cual explica: “Se
distingue también de la adaptación, íemo bín+e áb+e jinóbik+.
tomada como el ajuste fenológico
tanto del evangelizador (modos de ser
y de obrar) como del mensaje
(traducción y expresión) a la cultura
destinataria.”

8
Sarasa, Luis Guillermo. “studia missionalia”.57 (2008):4.
kúegána onóñed+ka+, íe +kó+n+a méi

féikana jáide ka+ onóigano ráfue d+béne.


PARRAFO XII
Da+ if+red+mak+ uzút+a+ jíbie ia+o+
Según el testimonio de los ancianos
duáno anáneko , j+a+fue lloll+no, úa jáe
Uitotos9, ellos manifiestan que desde hace
jamánomo jaiá+ ka+ ná+ra+, méi
miles de años han traídos la costumbre de
ll+d+ka+ ká+ ráfue jamánomo ñúe bá+
reunirse en la moloka a mambear,10 y
j+á+zien+a+ íya ízoi, méi f+nód+mak+
dicen que la riqueza cultural en mi pueblo
j+a+e ia+ iy+no méi ár+ komuíkana ia+
Uitoto es invaluable, que aun existe mucha
bíllena, ka+ oíakana ízoi jitáired+no,
sapiencia en el pueblo Uitoto que solo
da+de, jaka dan+ f+nód+mak+ ka+ ñúe
nosotros la sabemos y que los
iy+no, f+nód+ka+ ka+ jofó anáneko
investigadores occidentales no han llegado
jíbina iemo d+óna Moo Juzíñamui da+na
a descubrir, que a través de esa sapeincia,
ízoi, iád+, n+ba+ ka+zie Uitotod+ka+
se sostuvo a lo largo de siglos la vida del
da+d+ka+ Moo Juzíñamui. Bíe Úai yóte
ser humano y la vida del planeta junto con
izíruiyena, mei f+node Moo Juzíñamui. Ié
cada uno de los que habitan en ella.
d+bénemona, Luis Guillermo Sarasa ié

rábemo da+de:

Méi duéred+ka+, fía ká+ úa ka+ úaido

méi yúano f+éd+ka+, méi ka+ rabémo Lamentablemente por poseer solamente la
tradición oral y por no practicar la

9
2. Juragaro, La creación según los en el mundo Uitoto, llevar a la boca el
Uitotos y judíos, 7. Entrevista a Manuel polvo de la hoja de coca, que se
Ek+rema, Jorge Kuegatere, Juan obtiene de tostar, pilar en un pilón,
Canancio Manaideke, en la maloka de luego se cierne usando una tula, el
Manuel Ek+rema, el 11 de junio de polvo cernido se mezcla con el polvo de
2018, por CesarJuragaro Manideke. la hoja de yarumo, hasta quedar listo
10
3. Juragaro, La creación según los para consumir.
Uitotos y Judíos,7. Manbear, significa
escritura, se ha ido perdiendo maménona (Maria jitó), maiñóka
paulatinamente aquella riqueza cultural (José Jitó), escatológica (kome jitó),
que en los Uitotos se conservaban. Según mesiánica-real (Davíd Jitó), bautismal
los abuelos, en su enseñanza en los (+ére ziruiga Jitó), nacional (nanóra
mambeadores, otra de la identidad de los Jitó), radical (áayó urui+a+),
Uitotos, es que desde hace millones de
relacional (Moo jitó); méi aféno
años, han mantenido una organización
política perfecta al estilo de otras jenókano íe eroíkana áfemo it+no
civilizaciones modernas y, que con la j+kánotia+o+, ñúe y+nota f+nóda
inspiración de Moo Buinama, fueron komófuena kuetá jáe ñúe íya izoi.
paulatinamente modificando nuestra Dám+e Juzíñamui íe, bíte méi uitoto
organización política e ir evolucionandola iéna úa bíe én+emo it+no, méi bíe
de acuerdo a los avances de la época, con úñoyena áfedo nok+mo j+fóriyena,
el propósito de adaptarlo a sus manóriya rán+a+, bakák+a+, dáje
necesidades. ízoi jitómamona j+fóriyena, méi bíe
Y así cada cultura a nivel interno de su en+emo it+no ka+máre itátallena,
sociedad, crearon formas solidas de ñúe íyena. Ua n+ birui bin+e
estructura organizativa o política y, uñot+m+e papa Fráncico oiakána,
malokas construidas con sentido a la
afém+e mei j+r+te: “mei úa ká+ jófo
trascendencia, con la iluminación del
espíritu de la Coca11 y el Ambil12 úñoyeno jónete nána ká+ kom+n+
proveniente de Moo Buinaima, pero, familia dá+na mei jenúano áyo ñúe
¿por qué también los Uitotos lo llaman nana ka+ íyena, mei onód+ka+ ráfue
Moo Buinaima. Esto es una palabra que meídonideza”.
indica cariño, que hace referencia a Dios
como Padre cariñoso, el Dios cercano a
su hijo o creatura.

Meí úa Evangelio de San Juanmo ie


rabénikomo da+de: Úa jamánomo
áre úa f+móna+a+, áfe exégesis, la
hermenéutica íemo úa d+ga
ráfúen+a+ ñúe iyáno teologicas, jáe
y+nót+no Jesús Jória+ (Moo Jitó),

11
4. Juragaro, La creación según los Uitotos y judíos, 8. El ambil, es un
Uitotos y judíos, 8. La coca, es un polvo elemento sagrado de los Uitotos,
sagrado de la cultura Uitoto, obteni da parecido a una pasta decolor negro,
de una planta con flor y semilla de la obtenido de la hoja de tabaco cocido
región amazónica. que es mezclado con sal de monte.
12
5. Juragaro, La creación según los
PARRAFO XIII creyentes en el Evabgelio de San
En la tesis “La filiación de los creyentes Juan” ie rabénikomo da+de: Úa
en el Evabgelio de San Juan” Sarasa, Luis jamánomo áre úa f+móna+a+, áfe
Guillermo Gallego, afirma: “A lo largo de exégesis, la hermenéutica íemo úa
veinte siglos, la exégesis, la hermenéutica d+ga ráfúen+a+ ñúe iyáno
y las diversas reflexiones de las teologicas, jáe y+nót+no Jesús Jória+
disciplinas teológicas, han abordado el (Moo Jitó), maménona (Maria jitó),
tema de la filiación de Jesús en cuanto maiñóka (José Jitó), escatológica
divina (Hijo de Dios), carnal (Hijo de (kome jitó), mesiánica-real (Davíd
María), adoptiva (Hijo de José), Jitó), bautismal (+ére ziruiga Jitó),
escatológica (Hijo del Hombre), nacional (nanóra Jitó), radical (áayó
mesiánica-real (Hijo de David), bautismal urui+a+), relacional (Moo jitó); méi
(Hijo bien amado), nacional (Hijo
aféno jenókano íe eroíkana áfemo
primogénito), radical (Hijo unigénito),
relacional (Hijo del Padre); y esas mismas it+no j+kánotia+o+, ñúe y+nota
reflexiones han apuntado a la f+nóda komófuena kuetá jáe ñúe íya
comprensión de dichas filiaciones al izoi. Dám+e Juzíñamui íe, bíte méi
cuestionarlas, fundamentarlas y uitoto iéna úa bíe én+emo it+no, méi
formularlas nuevamente en textos con bíe úñoyena áfedo nok+mo
carácter normativo”.13 Del mismo Moo j+fóriyena, manóriya rán+a+,
Buinaima, provienen para los Uitotos bakák+a+, dáje ízoi jitómamona
todos los recursos naturales que la tierra j+fóriyena, méi bíe en+emo it+no
contiene, que esto debe ser protegido ka+máre itátallena, ñúe íyena. Ua n+
porque de ahí se sacan los materiales para birui bin+e uñot+m+e papa Fráncico
no dejarse mojar de la lluvia, los oiakána, afém+e mei j+r+te: “mei úa
elementos medicinales, los rituales, así
ká+ jófo úñoyeno jónete nána ká+
mismo para protegerse del sol, porque
estos recursos naturales es un bien para el kom+n+ familia dá+na mei jenúano
Uitoto y nos hace sentir bien para tener áyo ñúe nana ka+ íyena, mei
una vida digna, para merecernos una vida onód+ka+ ráfue meídonideza”.
justa. Ese es el desafío urgente que el
Papa Francisco hace, en la cual hace un
llamado: “El desafío urgente de proteger
nuestra casa común incluye la
preocupación de unir a toda la familia
humana en la búsqueda de un desarrollo
sostenible e integral, pues sabemos que
las cosas pueden cambiar”14

Meí úa Sarasa, Luis Guillermo


Gallego ie tesis “La filiación de los

13
Sarasa, Luis Guillermo Gallego. “La Teología, Pontificia Universidad
filiación de los creyentes en el Javeriana, Bogotá, 2009.
Evabgelio de San Juan”. Tesis para 14
Francisco, Laudato Si, 15
optar por el título de Doctor en
PARRAFO XlV Méi bie izóid+no, maloka f+nókano

En el mismo contexto anterior, también existe bíe en+émo ítedo: ella es construida
el tema de la maloka: ella es construida para el
para el uso de la vivienda familiar,
uso de la vivienda familiar, cultural y
cultural y religiosa; ñúe ják+red+no
religiosa; sin lugar a dudas, los materiales de
jazík+mo it+nomona. Mei jáe
construcción, fueron obtenidos de los recursos

naturales de la selva y, el objetivo de la +n+rano anáneko da+nárano

construcción, sirven para protegernos de los anáneko da+na biruiya+do jamánomo


peligros que están a nuestro entorno y para que uáfori íte ria+t+a+ d+bénemo méi
no estemos expuestos al peligro de los
ák+ ká+ ráfue méine oíakad+ao+.
animales feroses y venosos. Estas viviendas
Biruimona+a+ jamanomo populares
ancestrales que se llama maloca15 hoy en día son
para el interés de los r+amas
muy populares para el interés de algunos

hombres occidentales que intentan modernizar occidentales que intentan modernizar y

y rescatar la tradición Uitota. En este sentido, rescatar la tradición Uitota. Ie


también se agregan el desarrollo de los medios
k+g+mo j+a+ jóneakad+ao+
de trasporte como las Canoas y las balsas; todo
makáyena (canoa, balsa); j+a+e iemó
esto este desarrollo de la comunidad, los
aména+a+ ibáni, mei f+nódiao+ Moo
Uitotos lo hicieron de acuerdo a los

conocimientos inspirados por Moo Buinaima Buinaima yúa izoi, mei j+ka íte

y, para tener comunicación fraterna con las ná+ra+ it+no onóyena que también
comunidades más lejanas que también son son nuestros hermanos.
nuestros hermanos.

7. Juragaro, La creación según los


15
vivienda común de los Uitotos donde
Uitotos y judíos,9. La Maloca, es una habitan mas de 7 familias.
PARRAFO XV
En el mismo contexto anterior, también existe Bie trabajo monografíco, Uitotod+mak+
cultura yóyeza, úai, mei eínamák+
el tema de la maloka: ella es construida para el baitád+nomóna fía uáido mei yot+mak+
bírui kuéga rabia+do d+ga r+ama
uso de la vivienda familiar, cultural y
iyá+kom+n+ da+na distintas
religiosa; sin lugar a dudas, los materiales de instituciones, mei afémak+ f+nód+mak+
úa n+éi dá+ ár+ bíte la historiagrafía
construcción, fueron obtenidos de los recursos
ká+e méi baitád+m+e llorá+m+e úa
naturales de la selva y, el objetivo de la nana baiñede ka+ uaina, iád+, en esta
monografía, iad+ méi j+a+ d+bénemo
construcción, sirven para protegernos de los joría+ d+nóna onoíakade mei Moo d+ga
peligros que están a nuestro entorno y para que
ga+r+yánona méi úa ka+ ba+fena
yezíkanona, já méi ka+ Juzíñamui Uái
no estemos expuestos al peligro de los d+ga it+ka+, da+ da+de Pedro Borjes:
histografia mámek+ y+nóta, nana ráfue
animales feroses y venosos. Estas viviendas
kom+n+ f+noka Juziñamui Uáido en
ancestrales que se llama maloca16 hoy en día son hispanoamérica mei ár+ bíte
afémak+mona dan+ ba+féna nuevo
muy populares para el interés de algunos mundo. Méi da+ yórede, bíe ráfue na+
hombres occidentales que intentan modernizar ba+ f+nórede, mei eclesiásticos biemo
ráfue f+nórit+mak+ bíe ráfue ár+
y rescatar la tradición Uitota. En este sentido, at+yena méi já bíe ráfue kuet+mak+. Mei
áfe, ka+ úñote ráfue ka+ kom+n+mo jáe
también se agregan el desarrollo de los medios
ka+ dúera iya yezíka úa +ére ñúera, íad+
de trasporte como las Canoas y las balsas; todo ka+ kom+n+ fúedo yófuega rá,
afémak+mo yóga úkube úñora+ma,
esto este desarrollo de la comunidad, los educación financiera dá+na, afémona
Uitotos lo hicieron de acuerdo a los ka+ kom+n+ onóiñedeza, rá bit+mak+
méi bíe moná+ede úkubena o mundo
conocimientos inspirados por Moo Buinaima económico uñoyena.
y, para tener comunicación fraterna con las

comunidades más lejanas que también son

nuestros hermanos.

7. Juragaro, La creación según los


16
vivienda común de los Uitotos donde
Uitotos y judíos,9. La Maloca, es una habitan mas de 7 familias.
PARRAFO XVl dominante, na+ afémak+ onódia+o+ mei
En la actualidad, periodo del siglo XXI, la f+nóñedia+o+ rá j+á+ma íyena, méi óni
sociedad dominante por el poder que it+mak+ bíe f+mónamo, da+ afémak+
tienen en la economía, aún nos tiene úriya ka+na +ére f+éni íte, méi ka+na
marginado y excluido, nos tratan como un
+ére duérede da+d+mak+ méi ka+
estorbo porque no les aportamos nada,
para ellos somos un grupo de personas iénid+ka+ rá afémak+ oiagáno íyena, áfe
inútiles porque no les producimos para el jírari ká+na óoníg f+éd+mak+. Afe gírari
crecimiento de su mercado, relativamente el papa Francisco nána ka+ ñúe yófuete,
nos tienen aislados del mundo de la méi ka+ ié uáido yóteza nána ká+ óllena
globalizacion, estas ideologías han áfe rá capacitacion y educación, dái yóte:
afectado el pensamiento de los Uitotos,
áfena yóiakade, kóme rá, nána
porque nos hace sentir sin herramientas
para responder a dichas exigencias, y nos ta+j+d+m+e +érede educación técnica,
han discriminado. En este sentido, la créditos, ñúe íte iemo j+a+ma íyena.
expresión del Papa Francisco está a Afém+e d+béne, da+de John hollway:
nuestro favor e invita a los burgueses a J+á+ma íyena rá +ére kaifo jáiokaide
promover la dignidad humana y, hace un méi áfe jírari +ére kaífo jáide tá+j+e
llamado a que todos los seres humanos iñéna. Uruia+na ga+tád+mak+ afémak+
tengan acceso a la capacitación y
onóiakaga ráfue j+kánoad+ íad+
educación, así lo expresa: “…Lo cual
significa que, además de título de j+a+mak+mo íga yarókana íga
propiedad, el campesino debe contar con iyá+mana íyena, ka+ izírede rá
medios de educación técnica, créditos, f+mónado jaia+ jáide méi ka+ ódana íte
seguros y comercialización”.17 rá +ére zúrede. Rábe yogáno +ére iyá+e,
Por su parte, John Hollway denuncia en su +ére izírede.
libro y dice:
“El mercado de valores sube cada vez
que aumenta el desempleo. Se encarcela
a los estudiantes que luchan por la
educación gratuita mientras que a los
responsables activos de la miseria de
millones de personas se lo colmas de
honores y se les otorgan títulos como los
de general, secretario de defensa o de
presidente. Y la lista continúa. Nuestra
furia cambia cada día de acuerdo con la
última atrocidad. Es imposible leer el
períodico sin sentir rabia, sin sentir
dolor”.18

Bírui, monámo siglo XXI, sociedad

17
Francisco. Laudato SI, 83. revolución hoy. Madríd: El viejo topo,
18
Holloway, John. Cambiar el mundo 2002.
sin tomar el poder. El significado de la
PARRAFO XVll
En la actualidad, periodo del siglo XXI, la
sociedad dominante por el poder que Méi úkube imák+ capitalistan+a+,
tienen en la economía, aún nos tiene áfe mamek+ da+d+mak+ de la
marginado y excluido, nos tratan como un economía mundial, ka+ Uitotos,
estorbo porque no les aportamos nada, dan+ f+nóñed+ao+ rána, méi ka+na
para ellos somos un grupo de personas dá+ da+d+mak+ íad+ ka+
inútiles porque no les producimos para el
íakad+ka+ rána j+a+m+e d+ga
crecimiento de su mercado, relativamente
nos tienen aislados del mundo de la oiakana, íad+ ka+ úgñot+ka+ ka+
globalizacion, estas ideologías han ráfue jáe ka+na yoga, ímaki bin+emo
afectado el pensamiento de los Uitotos, jáid+mak+, z+kúira+do n+k+dokana
porque nos hace sentir sin herramientas dáje ízoi b+gu+ o billakado, íad+
para responder a dichas exigencias, y nos t+id+mak+ r+ama rado espada de
han discriminado. En este sentido, la acero iemo cobéda r+áma íeé,
expresión del Papa Francisco está a dirigida por el por el diablo y
nuestro favor e invita a los burgueses a avariento empresario Julio Arana.
promover la dignidad humana y, hace un Iad+, uitoto rá jag+y+ +ére ka+
llamado a que todos los seres humanos
oiakaga, éste trabajo investigativo,
tengan acceso a la capacitación y
educación, así lo expresa: “…Lo cual jírari bíe oiakana monografía ba+
significa que, además de título de oiakade, méine at+ite, kom+mafo rá
propiedad, el campesino debe contar con jag+y+ óitika+ Moo Buinaima Úia
medios de educación técnica, créditos,
ka+ kom+n+mo, mei akateyena
seguros y comercialización”.19
Por su parte, John Hollway denuncia en su demostrar a la Iglesia Institucional y a
libro y dice: los teólogos y teólogas postconciliares,
“El mercado de valores sube cada vez mei ka+ Uitoton+a+ meifo ite, da+
que aumenta el desempleo. Se encarcela
jira bie kuega mei Moo Buinaima
a los estudiantes que luchan por la
educación gratuita mientras que a los Sagrada Escritura nana kueñega ie jira
responsables activos de la miseria de bie rafue kue kuega fia uiado yoñeyeza
millones de personas se lo colmas de (comunicaion oral). Benomona, bie
honores y se les otorgan títulos como los sapiencia, jamanomo mei importante
de general, secretario de defensa o de
presidente. Y la lista continúa. Nuestra estudiarlo e investigarlo para resaltar
furia cambia cada día de acuerdo con la la Revelacion de Dios ka+momo.
última atrocidad. Es imposible leer el
períodico sin sentir rabia, sin sentir
dolor”.20

19
Francisco. Laudato SI, 83. revolución hoy. Madríd: El viejo topo,
20
Holloway, John. Cambiar el mundo 2002.
sin tomar el poder. El significado de la
PARRAFO XVlll
Entre otras cosas del tema anterior, Méi bíe izóide íte ka+ ráfue, uso y

existen en los usos y costumbres de mi costumbres de mi pueblo Uitoto, ka+

pueblo Uitoto, el tema del cuidado del rá úa +ére yoka+d+kae méi bín+e ka+

planeta como don de Dios para que los úñoit+ka+ Moo Buinaima Uáido méi

hijos vivan tranquilos en la tierra. Es de jito ñúe íyena bie en+emo. Iad+,

común sentido, que el habitante de la bin+emo madre tierra, dá+na,

madre tierra, debe cuidar a la it+m+e, méi bíe úñoite naturalezamo,

naturaleza, pues ella es considerada por méi ka+mona ka+ nábai, áma dúera,

nosotros, como los amigos y hermanos bíe rá aména íemo okáina d+ga íte,

menores, ellos son los árboles y íad+ íte imáni, jórai, ayúe imáni

animales, así como a los ríos, lagos, océanos y sobre todo, al aire oxigenado

mares, océanos y sobre todo, al aire que nos permite respirar y vivir.

oxigenado que nos permite respirar y

vivir.
PARRAFO XIX

En la misma línea, el sabio anciano Dá+ yóte ka+ iya+ma Manuel

Uitoto Manuel Ek+rema lo expresa asi: Ek+ren+, ka+ kazike íe da+ da+na:

"somos parte de la Naturaleza porque “aménad+ka+, én+e d+ka+, já+no+

somos árboles, somos tierra y somos d+ka+”. Bíe ká+ iyáno Moo Buinaima

agua". Este estilo de vida es enseñada da+ yoga, ei namak+mo yerak+

por el Moo Buinama trasmitido a los ma+riod+mo iemo jibie ma+rie

ancianos a través de la fuerza de la coca y

el ambil.

PARRAFO XX
Lamentablemente la evangelización da+d+mak+, méi ka+ Uitotos
antígua en este continente de parte de
onóñed+ka+ Moo Juzíñamui Úai. Da+
los misioneros que vinieron de España,
esto lo digo, sin acusar a la época, es yóga eikom+n+ Uitoto íyano, méi
decir, según la creencia cristiana de la
afémak+ +t+mak+, afémak+ uzungo
Iglesia Católica de la época medieval
dirigida por los cristianos católicos de áb+ méi kómo béne dúk+na yéezíka
la corona española, trataron de ignorar
capuchinon+a+ Moo Úai at+d+no áfe
nuestras costumbres ancestrales
vividas desde hace millones de años de ízoi dúk+de íe hermana Laura úai,
la manera autóctona, haciéndoles creer
afémak+ da+ da+de ka+ onóñed+ka+
al resto del mundo que los indígenas y
los Uitotos son personas faltos de mei ka+ onóñena ozók+nuana
conocimiento del verdadero Dios. Asi
iénid+ka+, méi ka+ ira+mo jait+ka+
lo expresaron en el mambeadero los
ancianos de la comunidad Uitoto en su ka+ uaído ka+ úriad+ áfe ízoi ka+
maloka, porque ellos, fueron quienes
jíbina dut+ka+ a+g+ro izoi.
vivieron en carne propia y sus abuelos
este tipo de expresiones humillantes en
la época de la primera evangelización
por parte de los capuchinos y la
congregación religiosa de la Madre
Laura, así lo cuentan: “nos decían, que
somos brutos e ignorantes porque no
sabíamos hacer la señal de la cruz, irán
al infierno por hablar su dialecto y por
estar mambeando como los gusanos.
Además nos castigaban, amarrándonos
palitos en la boca”.21

Dá+ íadi j+a+ma j+kánoyena, méi


Juzíñamui Uai jáe medieval corona
PARRAFO XI
española uiga, méi óni jóniakade jáe
En efecto, algunos historiadores
víya ráfue, j+a+mák+ kom+n+
religiosos como el Padre Antonio Jover

21
8. Juragaro, La creación según los la maloka de Manuel Ek+rema.
Uitotos y los judíos, 11. Testimonio de
Marcelo Buinaje, Juan Manaideke,
Antonio Tabares, Jorge Kuegatere. El
dia 21 de Junio de 2018, expresado en
perteneciente a la comunidad ímák+, yote catequista Jorge
capuchina, afirmaba a los catequistas, Kuegateremo da+de méi frailes jáe
específicamente a Jorge Kuegatere mona siglomo XVI, afémak+ ra+re
“que los frailes desde el siglo XVI,
funoka evangelización de los pueblos
iniciaron la evangelización de los
pueblos “indígenas”. Esto, como “indígenas”, bíe ráfue evangelización
secuencia impactó satisfacción a la dá+na, ka+mare itátate a la corna
corona Española, que proclamaron casi Española, méi +ére rá+re
inmediatamente el éxito de su empresa da+d+mak+ ñúe jáide Moo Úai
cristianizadora. Tiempos después, con yuáno: ká+ kom+n+ Uitoto ímak+
el pasar del tiempo, los originarios de jáid+mak+ Moo Úai Iglesiamo +fo
la comunidad Uitoto, acudieron en
jokóka, já ayúe yezíka méi áfe jáemo
masa a las Iglesias, se bautizaban
siendo ya adultos después de un largo y ár+ bíte. Da+ izói afémak+ ta+j+do
duro proceso; además, con su mano de +ére Moo iyáko f+nód+mak+ méi áfe
obra, se construyeron centenares de ká+ iyáno j+a+ena éroide. Méi mona
Iglesias y monasterios en la zona, que da onóka+do +báinide, áfe yóte, Moo
modificaron irreversiblemente la Bunaima iyáno oóní dotád+ka+ méi
cultura autóctona de los Origanarios. áfe r+ama béeno bit+mak+ áfe dáje
Ante este hecho, no se puede tapar con
ízoi ka+ ráfue f+nótat+mak+, F+éni
un dedo el sol, es decir, pasar por
desapercibido que los españoles ka+ Moo Buinama ráfue
colonizadores destruyeron sin f+nótat+mak+, iemo ka+ ritual dá+na
misericordia los templos, los cultos y iemo politicamo manejamat+ iemo
las doctrinas de los antiguos pueblos ka+ historia, identidad iemo fuerza
originarios. Esterilizaron de esta sacramental autónoma, d+nona
manera según los ancianos, a las
fertilidad juzitife er+rede iemo
antiguas creencias a Moo Buinaima
que regía la vida ritual y política de los na+merede, d+nonama jibie oga iemo
pueblos Originarios y que definían yerak+, afemak+ oni f+ekana at+ka.
nuestra historia, identidad y la fuerza Iad+, Moo Buinaima ráfue yot+no
sacramental autóctona, y el tema de la primeros evangelizadores méi ká+
fertilidad de la yuca brava y dulce hasta ráfue oni jónekana úiga, íad+, rabé
el poderío de la fuerza de la coca y el kuegáno Concilio Vaticano II Moo Úai
ambil. Por otro lado, nunca aquellos
já yóga kom+n+mo, dá+ yóga: “Moo
primeros evangelizadores que llegaron
a cristianizarnos, en su doctrina se Buinaima afém+e dama onóga,
esmeraron a reconocer sobre la afém+emo yóte, méi afém+e iyáno méi
posible existencia de los vestigios de nana ka+ kom+n+ afém+n+e Jitó
la revelación de Dios en mamek+ Cristo,
Nosotros los Uitotos, sin embargo,
Jaia+ historiadores dá+namak+ desde el Concilio Vaticano II ya se
Padre Antonio Jover, ízoi capucino
reconoce la presencia de Dios en la Moo Buinaima jána ka+mo úrite koko
actividad humana, así lo afirma: nábai izoi, jiérede íé komék+do iémo
“Dispuso Dios en su sabiduría afe d+ga ité, mei afem+e d+ga j+rite,
revelarse a Sí mismo y dar a conocer el ia+o iyéna. Bíe Moo plan de la
misterio de su voluntad, mediante el revelación akáta+ga con hechos y
cual, los hombres por medio de Cristo, palabras, f+nód+ka+ íe méi úrit+ka+
Verbo encarnado, tiene acceso al Padre afém+e d+ga, dai ízoi,
en el Espíritu Santo y se hacen Afém+e rá f+nóka jáe yogánomo ka+
consortes de la naturaleza divina. En ñúe íyena, méi áfe úai da+de, afém+e
consecuencia, por esta revelación, Dios f+noka, ieméi afém+e Jág+y+ yoga.
invisible habla a los hombres como
amigos, movidos por su gran amor y
mora con ellos, para invitarlos a la
comunicación consigo y recibirlos en
su compañía. Este plan de la revelación
se realiza con hechos y palabras
intrínsecamente conexos entre sí, de
forma que las obras realizadas por Dios
en la historia de la salvación
manifiestan y confirman la doctrina y
los hechos significados por las
palabras, y las palabras, por su parte,
proclaman las obras y esclarecen el
misterio contenido en ellas.

1. TÍTULO POSIBLE DEL


Uai bínuemo bíte, iemo Moo PROYECTO:
Buinaimano jaide, iemo ie joria+mo LA CREACIÓN SEGÚN LOS UITOTOS
jaide, dá+ f+nóbit+mak+. Afe jirári, Y JUDÍOS
2. RESUMEN O PALABRAS
CLAVE Iá+llego+

Resumen:
+ére yik+réde ka+mo ite, méi
Es preocupante que la relación del pueblo ka+ Moo onóñega r+ama
Uitoto con su ser Creador Moo Buinaima, sea
ráfuemo, mei Afém+e Úai
opacada por la globalización del mercado
imperialista, esto es debido a la inculturación rabénikomo ayo kueñégaza,
de las tecnologías e ideologías del hombre iad+, ka+ ráfue yoyena ka+
occidental, que obviamente es buena pero
frente a este hecho debemos estar firmes para kaifo biyano (kom+mafo) méi
que no nos desaparezcamos del planeta, por ána jáirede méi Moo Úai
otro lado se desconozca muy poco nuestra vida
espiritual en el mundo académico de la d+nómo íte. Bíe rá +ére kómue
Teología, porque de éste tema no se ha escrito yoyéna teologíamo ká+
mucho, sin embargo, al investigar el mito
sobre la Creación kom+mafo, se puede
kom+n+ íe. Áfe jírari, bíe
profundizar a través de la hermeneútica las ta+j+e monografíamo maestria
huellas de la presencia de Dios. Este es un
campo nuevo de investigación, desde el tema
iéna, yóite ka+mo Moo Úai
de la teología de la Acción humana. Por tal ítesa, yóyena ka+ komuiyano
razón, en el presente trabajo de Monografia
úai kom+mafo, áfe fúite
para adquirir el título de la Maestria, se resalta
la Revelación de Dios en mi comunidad z+k+imo.
Uitoto, tomando como referente el mito de la
creación: “kom+mafo, concretizado en la
ceremonia yua+, z+k+i, meniza´+ y yadiko.
Palabras claves:
Creación, logos, davar, Revelación, huellas o
vestigios, Uitoto, palabra, soplo

1. Afe mamék+ 1. PLANTEAMIENTO DEL


Komuíyafue Uitoton+e iémo
Judíon+a ie PROBLEMA
2. Uáin+a+ iánoride
¿Cómo hacer ver en éste trabajo
monográfico el tema de la creación afémo íte ká+ y+j+na méi ká+ kom+n+
en San Juan 1,1-18 en relación con nána y+note afém+e ñúe íyena
el mito de la creación com+mafo en Bíe rá, ká+ ráfue da+na ká+ komúyano,
el pueblo Uitoto sobre la Revelación méi Moo Úaido d++ne íte ká+ rafúemo
de Dios? komuíyafomo. Bíe iyáno, teología
En nuestra cultura Uitoto siempre se hermenéutica yóga méi dá+yena Moo Úai
ha considerado de gran importancia íte ká+ rafúemo. Dá+ yóga José Luís
el tema de la creación, porque es una Meza Rueda afém+e kuegáno íeé líbromo,
única propiedad del hombre Uitoto El Arte de Interpretar en Teología: íad+,
dada por por Moo Buinaima, allí
ka+ kom+n+ jamánono onóiakade bíe
incluye todo el plan de Moo
koko iyáno, ár+ bíte íe méi ñúe f+nóyena,
Buinaima para que todo hombre
f+node ñúe ká+ yogáno f+aikana. Afe ñúe
Uitoto reciba su benéplacito o su
onóyena, bíe yóit+m+e biruína, f+node
bendición. De aquí, surge la idea
eróikana íe méi ñúe jána+de bírude iyáno.
para el Uitoto, de que la tierra es
“madre”, porque ella es la que nos
da de comer para seguir viviendo en
el mundo.

El interrogante del planteamiento del


problema, se refiere al tema de la creación
1.Ñúe jónega rafúe en el pueblo Uitoto, el cual contiene todas
Ká+ ráfue kom+mafo íte Moo Úai las riquezas culturales, de la cual, se ha
emanado todo el pozo de la sabiduría, que
Ká+ rafúe ár+ ká+ bíya +ére jitáirede miles de años, los Uitotos hemos vivido de
méi ka+mona ka+na Moo Juzíñamui íga, ella, sin embargo, ha encontrado por ligera
y alta globalización del mercado ñúe íyena, méi j+a+ma rá
imperialista, el peligro de llevar al olvido
las grandes riquezas culturales que jetánoñegaza.
tenemos y que hemos aprendido, ya que
por no plasmar por escrito las
mencionadas sabidurías, cada anciano que
se muere se va con toda la biblioteca al
cementerio. En este sentido, este
planteamiento del problema recoje y salta
la mano de Dios en la narración del mito
kom+mafo. Aquí comienza la aplicación
de la teología hermenéutica para
interpretar la autocomunicación de Dios
revelado en el mito de la creación
komimafo. Por su parte, así lo expresa José
Luis meza Rueda en el libro El Arte de
Interpretar en Teología: En efecto, el ser
humano siempre ha intentado comprender
la realidad con lo que tiene a su alcance. El
avance y perfeccionamiento hace que tal
comprensión sea gradual y parcial. En ese
esfuerzo genuine, él interpreta la realidad,
crea significados y da sentido a eso que
“le” pasa.22

Ká+ ár+ báiga rá ka+mona, ká+ Moo

Buinaima ñúe íyena ka+mona yóte, La creación en el pueblo Uitoto, se


dá+ ízoi Moo f+node nana kome dáje entiende como el regalo gratuito de
ízoi y+note, dai ízoi, Moo Buinaina Dios hacia el nosotros, allí Dios crea
f+noka rá nána ká+mona íte méi ká+

22
Meza Rueda, José Luis. (dir). El Arte 2017.
de Interpretar en teología. Bogotá. PUJ,
para que todos tengamos y disfrutemos afer aj+e nana ka+ena, la creación
da+na Moo Buinaima ka+m oiga, afe
los beneficios en común de esa
monifue ka+ güyena, sin envidia
creación, cuyos frutos es para todos,
da+na iemo Moo Buinaima creación.
pues, la creación es la herencia de Dios

para que todos participemos y,

disfrutemos sin envidias las cosechas

producto de la creación de Dios.


Juan Ruiz de la Peña d+benedo,
En este sentido, Juan L. Ruiz de la
peña, en su libro Teología de la afém+e kuegánomo Teología de la
creación, explicando el Génesis 1,
Creación, yote génesimo 1, dá+de: méi
explica: Las aguas inferiores se
já+no+n+a+ dúerajizan+a+ dánomo
congregaron en un lugar y apareció la
tierra. Y la tierra germinó hierba y dúk+d+mák+ méi áfe sefuíyano én+e
árboles (es el mito de la Terra Mater
áar+ bíte. Méi en+emóna komiuya
que da a Luz, por generación
ráare iémo jia+ amena.
espontánea, los vegetales).23

Komuyafue uitotomo, mei


Desde hace miles y miles décadas los
onoigaka+mona Moo Buinaima ka+m
Uitotos han mantenido una conexión
oiga, afenomona Moo Buinaima
f+noka nana ka+ afemona güyena, íntima con la creación y, hasta la fecha.

23
Ruiz de la Peña, Juan L. Teología de la creación.Bilbao: Sal terrae, 1986.
A partir de este tema, llevamos en la bín+emo +ére ñúera méi j+a+ma

sangre y en la mente, los cuentos, mitos kóme ízoi, méi dáje ízoi j+a+e náabai

y leyendas que los hemos transmitidos ízoi méi bín+emo makáde.

oralmente de generación a generación. Dá+ ízoi afémak+ jónet+mak+ imák+

Por lo tanto, ésta vida de los Uitotos en ráfue bín+emo. Afe rá +ére uíte méi

el planeta americano es importante dáje ízoi uíte onoiga rá méi ká+

como cualquier millones de vidas kom+n+ onóyena, méi ñúe íyena

humanas que tienen movimientos, jág+y+ d+ga. Méi bíe monografiamo

experiencias, pensamientos y acciones. yoite, méi Uitoto jág+y+ rabémo

Como igual a otros seres que se kuéga, méi afémak+ jág+y+.

desplazan por la superficie de la tierra.

Al igual como cualquier otro ser

Jáe monámo, miles y miles de décadas, humano, los Uitotos hemos dejado

ká+ Uitotos komuíyano íe bírui nuestro particular rastro impronta en el

monámo, afémak+ rafúemo uít+mak+, mundo. Estas huellas contienen gran

nána méi ka+ yoga uaído. Ká+ iyáno riquezas de símbolos y, están cargadas
de sabidurías que el ser investigador de onoit+a+mo, ka+ Uitoto

hoy debe comprenderlo para sacar espiritualidad ba+ at+yena. Ie jira

provecho a la espiritualidad que tienen bie investigación monografica, mei

los Uitotos. Por talmotivo, uno de los kuega sapiensa Uitoto da+na, ka+

fines de ésta investigación ononafue sapiencial f+a genoyeza

monográfica, es dejar por escrito la método hermenéutica de la teología

sapiencia Uitoto, para que el contenido da+nafue.

sapiencial sea rastreado con método

hermenéutica de la teología.

Ka+ j+a+ Uitotos ja+mak+ izoy Por su parte, José Orlnado Reyes

f+ed+ka+ ka+ rafue bie en+emo. Bie Fonseca, en el tema de Hermenéutica

rafuemo mei símbolos ite, iemo Sapiencial, en el libro El Arte de

sabiduria da+na ite, meita Interpretar en Teología, afirma: En tal

investigadore da+namak+ afe rana sentido, se asume que ésta


hermenéutica es un modo de ser del méi ka+mo +ere áfe ráfue íte ká+

fenómeno humano presente en las más kom+n+ yoy+no.

variadas expresiones culturales de la

humanidad en cuanto vía posibilitadora

de conocimiento.24

Bíe ká+ yogáno, proposiciones da+na,


Estas proposiciones, motivan a mirar el ser
j+a+mak+mo +ere báite, méi áfe rá
de los Uitotos, para que sean reconocidos
kom+n+mo yoy+no méi onóyena. Dáje
en el mundo y, por los investigadores para
ízoi, José Orlando Reyes Fonseca yóte,
que sea sacada la sapiencia, de las
ká+ onóiga rá méi ména rá yóte ka+mo
penumbras a la luz. En la misma
bírui: dá rá méi ka+ onóyena (qué) méi dá
perspectiva, José Orlando Reyes Fonseca,
kóme onóiaka+na áfe rá méi yóte (quién).
afirma: La interpretación tiene en cuenta,
Ká+ yoy+no ik+riyáno íte bíe ráamo qué
por lo menos, dos planos de la realidad
y quién, méi árera iñéniad+ ká+ yoy+no
humana: un fenómeno susceptible de ser
onóñega.
comprendido (qué) y un interesado en
interpretar ese fenómeno (quién). La
interpretación genera una tension entre
qué y quién, sin la cual no habría
comprensión25

Jose Orlando Reyes Fonseca

d+benedo, ráfue hermenéutica


4.-HIPÓTESIS DE TRABAJO
sapencial, afém+e kuegánomo el Arte HIPÓTESIS EXPLICATIVAS

de Interpretar en Teologia, dá+de: bíe


Hipótesis alterna:
rá hermenéutica ká+ kom+n+ iyáno íe
Se intenta despertar interés por la Iglesia

24
Meza Rueda, José Luís.El Arte de 2017.
Interpretar en Teología. Bogotá: PUJ, 25
Ibíd.
el impacto del tema, para los pastoralistas ár+ ká+ bíya kom+mafo, méi ká+
actuales, el tema del mito de la Creación ráfue Moo Buinaima d+bénemo
kom+mafo, en confrontación con la lectura onóyena San Juan 1.1-18 kuegánomo
de la creación en el mundo judío tomado méi ká+ ráfue bá+ ákatalléna méi
de la lectura de San Juan 1.1-18 para
ká+mo íte MooBuinaima Úai.
mostrar en ellos, los vestigios de la
revelación de Dios.

En efecto, es necesario repensar sobre los Meíne ab+do ména rá onóyena, ñúe

temas de los aportes de los méiñoga Moo Úaido capuchino


evangelizadores misioneros capuchinos
yoy+no ka+mo méi ár+ koko biya úai
quienes intentaron hacer teología sobre el
tema del mito de la creación kom+mafo kom+mafo, méi áfe rá dáma íte ízoi
como nuevas herramientas para inculturar
j+a+e d+ga iréde, dá+ izoi íte bíe rá
el Evangelio, que era un tema marginado e
ignorado en nosotros, y en la época actual, ár+ uít+mak+ la Diocesis de Santa
es de gran interés para los teólogos, sin
Rosa de Osos y el Vicariato apostólico
embargo muy someramente los
misioneros de la Diocesis de Santa Rosa de Leticia, Amazonas, íad+ d+nómo
de Osos y el Vicariato apostólico de f+ébikaide.
Leticia, Amazonas, han intentado
continuar con el mismo tema, pero se
quedaron estancados.

Desde el punto de vista, soy el autor de


4.+fók+mo o Hipotesesis íte áfe
esta monografía, integrante de la
ta+j+yena
Fía +fók+mo íte j+a+e iéna misma comunidad y teólogo, pretendo

Moo Úai yoy+no bírui ká+ úai yóga realizar un buen trabajo teológico,
f+aikána afémak+ onóyena, ká+ ráfue
entendible para mi comunidad y una ta+j+na Moo Úai yóyena bírui

gran herramienta para los teólogos y

teólogas post-conciliar para que

realizen un buen trabajo pastoral

obteniendo el beneficio común tanto

para la Iglesia y para el pueblo Uitoto.

Jirári bíe kúega kome, ka+ iyáno ím+e 5. JUSTIFICACIÓN

y teólogo, bíe yoy+no rá ñúe yoíakade, La presente investigación, es


realizada en el pueblo Uitoto
méi ñúe kóko onóllena y los teólogos
m+n+ca, intenta dar un paso mas a
post-conciliar méi f+nóllena dá fondo desde lo científico, para dar
un aporte significativo de las yoiakáde, méi koko íya j+a+mak+
vivencias cotidianas de nuestro
yoyéna dái ízoi koko Jág+y+ yóga
diario vivir. En este sentido, surge
nuestros aportes, desde nuestras j+a+mák+ ñúe óyena, áfe rá
propias sapiencias para los
estudiosos de la Teologia k+o+yéna teología de la Accion
Indígena=término antíguo, hoy
Humana íe metodo de la hermenéutica
pueblo originario. Por ende, la
presente investigación, debe d+ga, méi ká+ ráfue n+eze yóikade,
ser mirada por la teología de la
méi bíe +ére ñúera, méi jáe Moo Úai
Accion Humana y, con la ayuda del
método teológico latinoamericano yoy+no óoní f+aikana jónega, méi ár+
“ver, juzgar y actuar”, para darle la
resignificacion a las creencias ñúe vílléna.
espirituales autóctonas de los
Uitotos, a la vez para ir superando
las opiniones erróneas de los
primeros evangelizadores de la
época colonial.

5. Uáfue anábia+ Además, la monografía intenta


mantener o salvar la vivencia autóctona
Bíe f+nóka rá investigacion da+na
que tiene nuestra cultura Uitoto, que que
Uitoto pueblomo iyáno, méi ñúe áaná
por ella, se han esforzados nuestros
ancestros y nuestros líderes Uitotos, Bíe rá yoyéna kuegáno, méi ka+mo íte
para vivir nuestra espiritualidad
Moo Úai dá+ ízoi íte en el pueblo judío
autóctona, y de ahí, se construye un
desde el San Juan 1,1-18, áfe ka+mona
nuevo mundo que está en crisis hacia
un mundo más humano, que es el ideal +ére ñuéra, méi náana ká+ ik+rafue
soñado por todos nosotros. En ese
óni jónega, méi ñúera ráamo iyéna,
sentido, ésta investigación, rastreará
+emo ñúe ka+ íyena jazík+ d+ga, dá+
los vestigios de la revelación de Dios
en la Creación kom+mafo del pueblo ká+ Moo Úai ñúe uít+ka+.
Uitoto y del pueblo judío desde el San
Juan 1,1-18. Este tema, es el motor para
la solución de los inconvenientes que
existen actualemente en el pueblo
Uitoto del corregimiento de la
Chorrera, frente a los diferenetes
problemas que existen en la
comunidad, buscando una misma
desembocadura que es la protección del
medio ambiente llevándola a la paz, la
reconciliación, la vida digna y, para
frenar la destrucción de la naturaleza y
las enfermedades, obediciendo asi, el
mandato del Dios Moo Buinaima.
Debido a las nuevas formas de re-

interpretación de las teologías en


Dá+ ízoi, bíe kúega rá monografía,
américa latina y de la teología pos-
jaémona ká+cultura Uitoto, iyá+n+a+
conciliar en lo que se refiere a la
at+mak+, méi ñúe uñoyéna íte Jág+y+
reflexión de la fe cristiana, y en cara
d+ga, iémo ká+ bin+emo ñúe iyáno.
con el tema de la creación kom+mafo Moo Úai kaimo íte dá+ ízoi íte jáe

en el pueblo Uitoto de frente con el kuegánomo San Juan 1,-18, méi íte dá

Evangelio de San Juan 1,1-18. En efecto, rá ñúe onóillena áfe rá mámek+

el presente trabajo de investigación, método de la hermenéutica- teológica

motiva e indica la presencia de la mano méi bíe ñúe Moo Úai onóyena íte

de Dios en el acontecer de los Uitotos. ka+mo.

Esta investigación, pretende inferir la

manifestación gratuita de Dios en la

acción diaria de los Uitotos en relación

con la lectura de San Juan 1,-18 en

Uitoto, con el método método “ver,

juzgar y actuar- que sirve como gafas

para rastrear el rostro de Dios en mi

cultura, lo que permite proponer una

nueva alternativa para la teología.

Darúina jáe yogáno Úai méine ab+do Justifico ésta investigación, en la

yóga de la Teología pos-conciliar, Moo riqueza Sapiencial de los Uitotos

Úai da+náno, dá+ ízoi ka+ ráfue M+n+ka en relación con la lectura de

eróika dai izoi rabemo kuega San Juan San Juan 1.1-18 en el idioma Uitoto,

1,1-18, bíe kuega rá yóte eiká+mo íte como punto de partida para el

Moo Úai, jirári bíe kuega rá yoíakade reconocimiento teológico, en el ámbito


de la academia, como una fuente de la víte jaémona ká+ iyá+nia+ d+ga, méi

herencia cultural que surge de la fe áfe Úai Moo d+ga dájemo víte, méi

natural y de una organización koko ñúe íyena bin+emo bírui.

estructurada ancestral que, guiada por la

experiencia espiritual con el Dios Moo

Buinaima, el Uitoto puede gobernarse y

dirigirse con valores, respeto y servicio

para la sociedad de hoy.

Es una de las maneras para dar a Bíe d+nédo kóko Jág+y+ yoyéna íte,

conocer la sapiencia de los Uitotos con méi Moo Úai kóko dáje ízoi yót+ka+,

relación al tema de la revelación de méi teologiamo bíe rá yórede.

Dios, que puede servir como un aporte

a la teología.

Bíe kuéga rá justificación da+na, ñúe 6. ESTADO DE ARTE.

íte, méi afémak+Uitotos M+n+ka El trabajo investigativos sobre la


traducción de la lectura de San Juan
onoiga rá +ére ñuera San Juan 1.1-18
1,1-18 en Uitoto, hasta el momento
dáje Úai yot+mak+, dáje ízoi ñúe áfe existe un solo trabajo y, algunos
escritos. Por ende, resalto algunos
Úai áar+ bíllena teológico d+bénedo
materiales ya elaborados. A
íte yogárano iikó, méi áfe ráfue víte continuación nombraré algunos de
ellos:
ka+mo jizík+mona. Dá+ ízoi áfe Úai
El Instituto Lingüístico de verano: Instituto Lingüístico de verano: (1973),
(1973), dirigido desde Loma linda-
dirigido desde Loma linda- Meta, bajo
Meta, bajo la dirección de Hendrih de
Minor, Dorothy, Minor H. Eugenio. la dirección de Hendrih de Minor,
Quienes investigaron muy de cerca y
Dorothy, Minor H. Eugenio. Afémak+
durante mucho tiempo la vida de los
Uitotos. Como consecuencia, dejaron jáe monámo kokóna ñúe eróid+mak+,
escritos varios textos como, la Biblia
íeé jírari bírui íya all+o rabémo
en Uitoto, Gramática pedagógica
Uitoto, Gramática, pedagogía/ kuegáno, Moo Úai ká+ uáido,
Uitotos/dialecto/idioma, Filopo
Gramática pedagógica ká+ uáido,
com+n+mo orecabe y el libro
llamado Uitotos/lenguas indígenas.26 gramática, ñúe yoyéna/

Uitotos/uai/idioma,

6. Kuegáben+a+

Bíe ta+j+ investigsativos f+nóyena

San Juan 1,1-18 jáe kuegáno ká+ La Mitología Uitota: Autor Angel
d+bénedo +ére duéra, méi dá+ñeyena Kuyoteka “Ga+riyarok+”. Es un
kómo ká+ aféno jetád+ka+, dá+ íád+, compendio de toda la mitología de los
yórede menaráj+ rabémo kúega Uitotos, del Amazonas - Colombia,
afémak+ mámek+ yót+kue: El elaborada a puño y letra, en doce

26
El Instituto Lingüístico de verano: Meta, bajo la dirección de Hendrih de
(1973), dirigido desde Loma linda- Minor, Dorothy, Minor H. Eugenio.
cuadernos.27

La Mitología Uitota: Autor Angel

Kuyoteka “Ga+riyarok+”. +ére báite,

méi nána ká+ ráfue áfe kuegánomo 7. MARCO TEÓRICO

Uitoto Amazonamo íte, áfe f+nóka INTRODUCCIÓN:

dáamá íe onó+do, doce rabémo. La propuesta investigativa que propone


la facultad de teología, de la Pontificia
Universidad Javeriana, es un requisito

27
La Mitología Uitota: Autor Angel Kuyoteka “Ga+riyarok+”
primordial para lograr el dicho título de facultad de teología, de la Pontificia
Maestría en Teología, que con la
propuesta de la investigación, pretende Universidad Javeriana, título oyéna de
adentrar a la comunidad Uitoto con el
Maestría en Teología, óiakade, anádo,
método teológico “ver, juzgar y actuar”
con el cual investiga, profundiza, yóiteza, yoyéna ik+rafue, méi jenóyena
sustenta, y teoriza el problema
planteado en la comunidad Uitoto, ñúe íyena, méi san Juan 1,1-18
buscandoles siempre una solución para
el bien de la comunidad y, para kuegáno ñúe onóllena ká+ uaído, ñúe
resignificar lo bello que tiene mi
ta+j+llena jónet+ka+ el método
cultura y entenderla con el lenguaje de
los Uitotos de hoy y, la lectura de san teológico-hermenéutico kuegáno
Juan 1,1-18 en el idioma Uitoto del
trabajo investigado por Eugenio Minor. óyena íe méi j+á+e uáido jónega con
La propuesta investigativa, utiliza
como herramienta el método teológico un carácter de índole teológico. Jirári
“ver, juzgar y actuar” para
San Juan 1,1-18 kuegáno ká+ uaído
conceptualizar de manera científica y
categorizar la traducción de la lectura yóiakade ká+ onóiga rá uáido-kuéga
de San Juan 1,1-18, con un carácter de
índole teológico. Por tanto, la lectura ká+ kom+n+, méi Moo ka+mo nízoi
de San Juan 1,1-18 en Uitoto que se
bílla a través de lagramatia y
presenta, hace referencia a los recursos
de conocimientos oral a escrita del lingüística.
pueblo originario Uitoto con relación a
la creación kom+mafo para acentuar la
revelación de Dios a través de la
gramatia y lingüística.

7.1. TEOLOGÍA INDIGENA: Término


7. Uai fía ifók+do yogáfue antíguo, hoy es llamado pueblo originario.
TEMA QUE LOS TEÓLOGOS (AS)
Uíeko ífue
OCCIDENTALES IGNORAN Y LOS

Bíe rá f+noka ñúe onóyena de la TEÓLOGOS DE LIBERACIÓN CASI NO


LO PROFUNDIZAN.
En el presente trabajo investigativo,
Bíe rá tema investigativo da+na,
he notado en los debates académicos
que haciamos en la Pontificia yoyéna Universidades católicas, já
Universidad Javeriana, ahí se habla
onóiga méi d+bá+yena r+áma
poco de los temas de las teologías
indígena y poco tiempo han iya+kómo íe jirári méi ká+ uái
dedicado a la importancia de la
afemak+mona baiñéde, tema teología
teología de los pueblos originarios.
indígena f+go iñedeza, oni ia+o f+eka

teología de los pueblos originarios.

7.1. Teología indígena: da+na, jákae


úai, bírui pueblo originario dá+na.
Méi teólogos occidentales dá+na,
yoñéd+mak+ iémo j+ai teólogos de la En este sentido, el teólogo y sacerdote
liberación da+na f+gó anádo uñédeza. indígena Eleazar López Hernández
dice:28 “Hablar hoy de teología india o

28
E. Lopez Hernandez. Teología en América Latina Volumen III.
Teología de los pueblos Originarios de kom+n+ uái méi bíe koko át++it+ka+
este continente es traer a la mesa de dá rá ká+ d+bá+yena ñúe ká+ íyena
discusiones un tema que suscita ká+ iyánomo, j+ámak+ d+ga. Yokána
controversias tanto al interior de la
uíte ñúe onóyena, da+de: “nanoide
mismas comunidades como en los
foros de la sociedad envolvente. teología india méi j+amák+mona
Adicionalmete afirma: “En primer onído jáide en el ámbito académico
lugar porque la Teología India, al general y en el ámbito específico de la
parecer de muchos, se sale de los Teología como actividad “científica”
cánones establecidos en el ámbito Moo iyáko anámo it+mak+”. Bíe
académico general y en el ámbito izóide méi Teólogos del Magisterio y
específico de la Teología como
teólogos locales de Europa, na+
actividad “científica” bajo control de
las Iglesias”. yoñéd+mak+ Concilo Vaticano II uái,
A mi opinión, ésta marginación, está méi afémak+ yot+mak+ ná+ Europeo
ocurriendo porque algunos Teólogos ráfue, méi na+ imperialdo uáid. Dái
(as) del Magisterio y teólogos locales íad+ teólogos de la liberación, ñúe
de Europa, aún no están viviendo la f+nód+mak+ afémak+ teología
enseñanza del Concilio Vaticano II, America latinamo, ráfue kómo ár+ víte
porque se dedicaron a la
ll+not+mak+ jáe monámo f+noka 500
evangelización de las ideologías de su
mundo Europeo, y el pensamiento años américa baiyáno, dá+ ízoi
imperial. Mientras tanto, los teólogos afémak+mona féibikaide bíe en+e
de la Liberación, aplican bien la ráfue, méi bíe én+e jáemonámo
teología en América latina, tomando +t+mak+ ká+ kom+n+, méi r+ama
temas actuales originados desde los ka+na ga+ñéna jirári ka+na
500 años de descubrimiento de
da+d+mák+ “indios”.
América; infortunadamente se les
olvidó que este continente tiene
historias raizales y procesos. Los
Uitotos vivimos en este continente que
hace miles de años ha estado poblado
por los pueblos originarios, que los
españoles atrevidamente vinieron a
llamarnos “indios”.

Jirári da+de el teólogo y sacerdote


indigena Eleazar Lopes Hernandez, Esto nos hace pensar que los teólogos
ká+ úrillena teología india o teología latinoamericanos no demuestran
de los pueblos originarios, ká+

Iberoamericana Vervuert, 2002


interés en ocupar su trabajo latinoamericanos iñéakadiao+ bíe
investigativo en teología de los pueblos
ráfuemo teología de los pueblos
originarios, porque se sienten “bajo”,
originarios, méi afémak+mona +ére
quizá si utilizan el término Teología
india, simplemente porque al decir áaná it+mak+ bíe mámek+
“indio” es como decir, el pobre, el
y+noniad+ Teología india, méi indio
ignorante, el incapaz, el limosnero, al
da+náno afémak+mona yóiakade,
que tiene que ayudar porque es
ignorante. En efecto, a lo largo del onóñed+m+e, f+nóñede, j+kárede,
proceso academico en su teología
nána afém+e rá f+noka. Jáeémona
actual para la evangelización no tienen
ár+ víte onóga rá teología bírui Moo
en cuenta al pueblo originario, si nos
conociera más, estarían maravillados a Buinaima Úai yóyena, méi ieníde
las brillantes ciencias de la medicina
jaémona teología Moo Úai yóyena, méi
autóctona, el conocimiento
ká+na óníi f+éd+mak+, méi ká+ +ére
astronómico, el cuidado y manejo del
medio ambiente. onéd+ka+ mánóriyano, astronomía

onód+ka+, ñúe úñot+ka+ jazík+na.

La realidad del pueblo Uitoto, es que


Nána bíe yóte, méi teólogos
conservamos los conocimientos
autóctonos, desde haces miles de años it+ka+, méi Moo juzíñamuy véenó ká+

que mis ancestro vivieron, nosotros jónete jáémona, méi ká+ iyáno

somos los pueblos originarios de onórede teológicamente onó+d+ao+

América, que habitamos en esta tierra óiakade, méi nána ñúe f+nód+ka+

con sentido de propiedad porque aquí jirári afénomo íte Moo Juzíñamui Úai

nos puso Dios a vivir desde siempre.

Por esta razón, la acción cotidiana de

este pueblo origiario puede ser

rastreado desde la teología de la acción

humana porque en todo lo que

hacemos de bien actuar ahi se

manifiesta la mano de Dios.

Pretendo en ésta investigación


Dá+ íte ká+ iyáno bíe én+emo monografíca proporcionar una visión
de cómo se puede venir abordando el
América da+náno, bín+emo ká+ tema de la importancia de la teología
indígena, un proyeto de la historia de méi yoyéna hermenéuticamente ká+
Dios manifestado en el pueblo Uitoto
para analizar hermenéuticamente los ár+ bin+emo billa, San Juan 1,1-18
hechos acontecidos en el tema de la
d+ga. Bíe ráamo +ére ta+j+na íte, méi
creación kom+imafo en el pueblo
Uitoto en relación con San Juan 1,1-18. teólogos ñúe onóyena ká+ ráfue jáie
Esta propuesta, exije un esfuerzo
grande para los teólogos (as) para ká+ at+ka. Méi teólogo occidentalna
comprender una cultura milenario
como son los Uitotos, ya que no +ére bíe rá f+k+rede íte . Jirári
hablamos el mismo idioma.
teólogo “indígena” Roberto Tomicha,
Lo particular es que aun teólogo
occidental, le dificulta entender esta afém+e onóigáno Doctorales
realidad pero a los teólogos latinos se le
puede facilitar. Por su parte, el teologo Misiologiamona (Doctor en Historia y
“indígena” Roberto Tomichá, propone
que a partir de sus estudios doctorales Teología de las Misiones por la
en misionología (Doctor en Historia y
Universidad Gregoriana de Roma), íe
Teología de las Misiones por la
Universidad Gregoriana de Roma), y afém+e billa chiquitanas, +fode
del encuentro con sus raíces
chiquitanas, encauzó sus búsquedas afém+e jenóyena teológicas en
teológicas en prospectiva indígena, en
prospectiva indígena, méi afém+e
la cual resumía su presentación al
expresarse asi: “…En segundo lugar jenóka rá dá+ yóte: ména iyáno íte
está la Iglesia. El peligro para una
Iglesia Católica, más institucional, es Moo iyáko. Ab+ rairúide Moo iyáko,
perder a su último aliado estratégico.
Por eso tenemos que caminar con ellos méi féiraite afém+e náabái. Jirári
en sus proyectos, con sus
afémak+ d+ga makáit+ka+ f+nóllena
cosmovisiones, con su religiosidad y
religiones inclusive. rá, Jág+y+, Moo Úai onóllena.

Bíe yóiakade, méi nízoi Moo


La Iglesia tiene que estar abierta al
Juziñamuy ráfue ka+mona +ére ñúera,
diálogo en todos sus niveles y no tiene
que temer al diálogo. Eso es una Ka+ kom+n+ ráfue +ére ká+

enseñanza muy importante en estos úrit+ka+, méi ká+ ráfuemo íte

momentos. Los indígenas por tradición símbolos, mónáa éeróo, méi áaná

y cultura somos personas dialógicas, jáirede Moo úai ráfue, méi Moo Úai

porque tenemos culturas simbólicas y ráfue ñúe íyena ká+ kom+n+ ráfue

cósmicas, donde puede entrar lo d+ga.

profundo del pensamiento de la

tradición cristiana, los valores y

principios cristianos en armonía con los

valores y principios de las tradiciones

indígenas.29

Moo anáneko méi túide j+amák+mo

úai, méi j+a+mak+ d+ga rairúiñede

úrilla. Afe +ére ka+na ñúe yóte bírui. 7.2. LA REVELACIÓN DE DIOS

29
el 21 de mayo de 2017 por Cesar
http://www.capuchinoseditorial.org/aut Juragaro Manaideke.
or/13627/tomicha,-roberto. Investigado
EN LA CREACIÓN kom+mafo DE Da+ +ko+mo duk+deza Moo

LOS UITOTOS

Naturaleza y objeto de la revelación. Buinaima egáiñonúa

El Concilio Vaticano II dió un giro de El Concilio Vaticano II g+rede 180°


180° a la doctrina tradicional de la
ráfue Moo Juziñamuy iyáko, méi
Iglesia Católica, mostrando así que la
ákatayena Moo juziñamuy nána ka+na
revelación de Dios es para todos los
seres humanos del planeta sin distición bín+émo íe daje k+ko uUitoto imák+
de estatus, ni raza, ni lengua, ni
d+ga. Dá+ yóga: Juzíñamui íe
religión. En ésa Revelación, estamos
onóikana rá ákataide dáamá íemo
incluidos el pueblo Uitoto. Asi lo
afirma el Concilio Vaticano II: ka+mo ákataide íe Jág+y+, méi áfedo
“Dispuso Dios en su sabiduría
ká+ Cristo d+bénedo jáaídika+ Moo
revelarse a Sí mismo y dar a conocer el
d+né. Jirárai, Moo ká+na
misterio de su voluntad, mediante el
cual los hombres, por medio de Cristo, ákatayanóna, Juzíñamuy k+óñede Úai
Verbo encarnado, tienen acceso al
yóte ká+mo nábai ízoi, ka+na j+rite
Padre en el Espíritu Santo y se hacen
afém+e d+ga úrillena íe afém+e d+ga
consortes de la naturaleza divina. En
consecuencia, por esta revelación, Dios íllena.
invisible habla a los hombres como
amigos, movido por su gran amor y
mora con ellos, para invitarlos a la
comunicación consigo y recibirlos en
su compañía.

7.2. Moo Buianaima egáiñomo


kom+mafo kái Uitotomo Este plan de la revelación se realiza con
hechos y palabras intrínsecamente méi Moo f+noka rá jáemona

conexos entre sí, de forma que las obras ká+mona víllena íemo ká+

realizadas por Dios en la historia de la ñúe onóyena, méi áfedo kóme


salvación manifiestan y confirman la onóide nána afém+e yóga.
doctrina de los hechos significados por
Iád+ Moo Úai ká+ ñúe íyena,
las palabras, y las palabras, por su
méi ka+na Jesucristo
parte, proclaman las obras y esclarecen
d+bénedo víte.
el misterio contenido en ellas. Pero la

verdad íntima acerca de Dios y acerca

de la salvación humana se nos

manifiesta por la revelación en Cristo,

que es a un tiempo mediador y plenitud

de toda la revelación.”30

Afém+e ákataga rá f+nóka

hechos iemo uáido dájemo,


7.3 LA CREACIÓN DE LOS

30
Concilio Vaticano II. Dei Verbum. Capítulo I
UITOTOS

Teniendo en cuenta la afirmación del Concilio Vaticano II yogáno ráfue Moo

Concilio Vaticano II, de que Dios se Juzíñmuy ká+mo víte f+noka ráado

revela con hechos y palabras. A partir iémo uáido. Bíe d+bénedo ká+

de la expresión mencionada de kom+n+ Uitoto, traducción de san

vaticano II, y de la traducción de san juan íé 1,1-18 ká+ uáido, jenókana

Juan 1,1-18 en el idioma Uitoto, uítika+ méi audaz, critica y amorosa

pretendo seguir con búsqueda audaz, d+ga, Moo méinomo bírui creación;

crítica y amorosa, las huellas de Dios méi bíe uáfuena yoy+no a la teología de

presente en la creación kom+mafo. la Accion Humana.

Esta temática, precise la más cierta

aproximación a la teología de la Accion

Humana.

En este sentido, deseo aclarar, que Dios


7.3. Komuíyafue Uitoton+a+ íe
no es un Dios mesquino y, se manifista
a todos los hombres de la humanidad de ka+mo Uitoto d+née bíte. Jirári Moo
igual forma, se ha manifestado
Buinaima ár+ billáno, méi jenóka ká+
gratuitamente a los Uitotos. Por ende,
Uitoto d+benédo. Iémo já ñúe onóika
es importante buscar los vestigios de la
dicha revelación en el tema de la rá, méi yoga amplio iemo complejo
creación kom+mafo en el pueblo
n+ece Moo ká+ d+né íte.Da+ yóte
Uitoto. Se abre asi, un campo de
ka+ eikóme Manuel Ek+rema:
investigación amplio y complejo a la
acción de los Uitotos. Por su parte, así “Jaia+móna Moo Úai jáka ka+mo íte
lo afirma el anciano Manuel Ek+rema:
(Desde el principio Dios se ha revelado
“Jaia+móna Moo Úai jáka ka+mo íte
a nosotros a traves de su palabra…”
(Desde el principio Dios se ha revelado
a nosotros atraves de su palabra…”31 dá+ yogáno bíe eikóme, it+mak+
Así como éste anciano mayor, muchos
j+a+e eikom+n+ méi dá+ dáje
otros abuelos Uitoto admiten que Dios
yot+mak+ méi Moo Juzíñamuy +ua
es el único que se revela gratuitamente
para toda la humanidad. dáma ká+ bín+émo ákatate.

Jirári, bíe kuegánomo ñúe yóiakade,

méi Moo nána kóomemo bíte; dá+ ízoi

31
Manuel Ek+rema. Anciano Mayor de 2017.
Uitoto del Cabildo Centro Chorremayo
8. OBJETIVO GENERAL Onóiakade nána ráfue a nivel teológico

Conocer a nivel teológico el contenido bín+e ár+ billáno, méi Uitoto yogáno
general del mito de la creación
San Juan 1, 1-18 uáido d+ga, Moo
kom+mafo según el relato de los
Juzíñamui ká+ d+ga íte méi teología
Uitotos en relación con el Evangelio de
San Juan 1, 1-18, para manifestar que bíblica f+nóllena nána bíe uái Jag+y+
Dios está en la cultura Uitoto de la cual
d+ga bíe uáimo íte.
la teología de la acción humana
abordaría la riqueza espiritual de los
mismos que en ella existe.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Júbene duk+tárano
1. Traducir el Evangelio de San 1. San Juan griegomo españolomo
Juan 1,1-18 del griego al
Esapañol. kuéga
2. Traducir el Evangelio de San 2. San Juan Español Uitotomo
Juan 1,1-18 del Español a
Uitoto M+n+ca. kúega
3. Obtener el Evangelio de San 3. San Juan fía Uitotomo kúega
Juan 1,1-18 en Uitoto
Min+ca. 4. Kómue kúega San Juan
4. Proponer a los Uitotos una Uitotomo
nueva lectura de San Juan
1,1-18. 5. K+a+ uáido kúega kom+mafo
5. Narrar por escrito el mito de 6. Kom+mafo creación da+na
la creación kom+mafo
6. Manifestar una nueva bíbliamo eróikana
propuesta del logos de la 7. Ká+ uádo lééka San Juan
creación en Uitoto,
7. Hacer una lectura teológica kom+n+mo
Bíblica del mito de la
Creación.

8. Nábene dúk+taráno 8. Convocar a los Uitotos M+n+ka


para leer el Evangelio de San 9. D+nóna leéka com+n+mo.
Juan 1, 1-18 en su idioma.
9. Socializar el trabajo 10. D+nóna já kuétá f++eka.
investigativo a los mismos y
para los demás interesados.
10. Sistematizar el contenido
aprobado por los Uitotos
M+n+ka coordinado por el
estudiante-investigador de
Maestría en Teología y su tutor.
9. F+a éeróinafue

Moo Úai ñúe uíyéna, jenóyena


9. MÉTODOS DE INVESTIGACIÓN
m+n+ka yóiakade áfe uái anáfenedo.
La hermenéutica en la teología En el
presente trabajo de investigación
Ñúe onóyena la hermenéutica
científica-teológica tome como
herramientas de ayuda para llegar a
teológica jónega, méi +ére ñúera, Moo
buen término éste trabajo monográfico,
debo seguir los parámetros que exigen
Úai j+a+mak+mo yokána uíga, méi dá
las normas académicas de la
universidad. Pues, como investigador,
yóga áfemo ik+ráfue Moo Úai ka+
he de saber y tener en claro lo que
ocurre en el mundo academico, que los
bín+emo ñúe íyena. El “Clavis” de
métodos de investigación son las gafas
o los caminos que usamos como
Flacius (1567), áfe f+noka rá +ére
herramientas para llegar al objetivo
preciso, con tiempo determinado para
ñúera en la aplicación de la
obtener resultados exitosos. Sin lugar a
dudas puedo reconocer que existe
hermenéutica teológica, jenóyena
varios métodos de investigación
científico, en este caso, como teólogo
f+nóyena méi ñúe yóyena una
que soy, obté por el método
latinoamericano, el cual considero
interpretación de validez universal.
como el más apropiado para éste tipo
de investigación que estoy realizando.
El método investigativo a emplear en
este trabajo es: Ver, juzgar y Actuar.

2.1. ¿Qué es ver?


8. Ká+ uádo lééka San Juan
En éste método, el ver indica el abrir
kom+n+mo.
los ojos y percibir los objetos que, k+óñena, ká+ uiékona it+fue. Méi
dicionario de la real academiamo
como lo dice su etimología, “están
da+de: uído báiga ráfue, íe báie
frente” o “yacen delante” del sujeto
k+óziya
perceptor. La primera acepción del

Diccionario de la Real Academia de la

lengua recoge el siguiente uso:

“Percibir por los ojos los objetos

mediante la acción de la luz”. El ver no

depende ni sólo de los ojos ni sólo del

objeto, sino de la acción de la luz, que

lo ilumina y lo hace visible.

2.1. M+n+ka eróina da+na Según una creencia muy Antigua,

Bífue, méi úa ká+ úai tuñóñena, ká+ fundamentada en Aristóteles, la vista es


el sentido externo más perfecto porque

ofrece “evidencia”, “lo que está a la

vista no necesita anteojos”. Este

parecer supone que el conocer es ante

todo un recibir desde fuera.

Nána dáje ízoi k+óñenaza:

No todos vemos igual: J+á+nino, j+áfodo k+ódeza: bá óoní

Las cualidades del órgano preceptor, guekéikana eróid+m+e íteza. K+óina,


habría que detenerse además en la
consideración de los posibles defectos nána dáje ozók+do. F+áikana kóme
ópticos: miopía o hipermetropía.
Defectos de la visión por lo que se eróikana jáide.
forma foco en un punto anterior o
posterior a la retina, lo que produce una
cortedad de alcance en la mira o una
percepción confusa de los objetos
estimados más allá de donde realmente
están. La visión no es para todos igual.
Entre “el objeto visto” y “lo visto por el
sujeto que ve” se inscribe el proceso de
“visión”, condicionado por la
subjetividad del perceptor. Sólo se ve
lo que se puede ver.

Iá+o yóina, bá Aristótelesda+nám+e, No todos vemos lo mismo:

úai k+ona, áfe úa da+ íteza,áfe La aperspectiva.

onóitateza jinóna bíteza. Se impone ante todo la necesaria


perspectividad del conocimiento. Aún izoi k+od+ca+ nia ñue ite. Ran+e jaka

admitiendo que todos tuviéramos una k+ona va onina, bie da+akade, jaka

igualdad de condiciones en el órgano dame kue oroiga kue oiakana izoi.

perceptor y que los objetos percibidos

fueran idénticos, surge el problema de

la perspectiva. Los objetos son siempre

percibidos desde un cierto ángulo de

visión, lo que condiciona la forma y

disposición con que aparecen a la vista.

Esto implica que todos vemos de un

punto de vista, lo que convierte en

parcial, cualquier visión.

Todo el mundo ve lo que quiere ver o,

Dáje ízoi k+óñed+ka+za: al menos, lo que le interesa.

Bé úa j+a+no. Resulta imposible deshacerse de los

Bifuemo onoinafuemo rafue ite. Daje prejuicios. Por el contrario, tanto los
pre-juicios, entendidos Como juicios f+a íya ízoi, íe úa f+a duká+ka. Méi

previos. Como los intereses forman menád+kúéza.

parte de la tarea hermenéutica.

La hermenéutica subraya el papel

activo del sujeto en el proceso

cognoscitivo. Mi situación y mis

intereses conducen la investigación.

Los intereses guían el conocimiento.

Cuando tengo interés en algo aprendo

más rápido y mejor.

Nána kóm+n+ k+óiakana ízoi k+óde, 3- JUZGAR

íe óikána ízoi. Afémona já kóme f+a 3.1. ¿Qué es juzgar?

eróideza, aféfue. -¿Para entender el método juzgar, es

Afe k+óna kóme úa f+a dobáiñoteza necesario entender qué es un juicio?


En éste sentido, el juicio es el acto komék+mo.

mental por medio del cual nos O ñúera f+énide ráfue ánotáde.

formamos una opinión de algo.

Por otro lado, el Juicio es el proceso

mental por medio del cual decimos

conscientemente que algo es de un

modo o de otro.

O también, el juicio es la afirmación o

negación de algo (de un predicado) con

respecto a algo (un sujeto).

3- +fók+mo iyáfue En consecuencia al anterior concepto,

3.1. M+n+ka úa +fok+mo íya? podremos afirmar que el juzgar implica

+fó uiritága, afémona já jinó fá+ga. una valoración de la realidad. Se trata

J+á+nódo, méi,+fó úritaga fía úa Del Marco referencial. El cual,


explicita ciertos criterios que sirven de

medida para valorar la realidad y para

calificarla. Siendo valoración de la

realidad, el juzgar es eminentemente

moral. Expresa el deber ser, lo bueno y

lo malo, lo conveniente, lo humano. Bíe +fó úriyanúa, dá ámarede: caifóna

El “Juzgar” incluye dos momentos: el ebáiñotaiga Bibliamo já magisteriales

de la iluminación teológico- dá+na, ñúe uidáyena, íemo bá+mo

pastoral constituida por los bá+tayéza, ba+ ká+ éeró+na ísoi.

fundamentos bíblicos y magisteriales

que iluminan la situación, y el

diagnóstico, formulado Como

“Desafíos”, o sea, lo que falta a la

situación para alcanzar el ideal descrito

en la iluminación.
4. ACTUAR
4.1. ¿Qué es actuar?
Ësta parte del método Actuar, indica la
acción de proyecto de transformación
+fo úriya, méi uánomo át+ka. Ié de la realidad. Equivale a trazar tareas
y que haceres, de acuerdo con el juicio
kúéinabe. Áfemona já yóga ráfue, ráfue de la situación según el plan de Dios.
La tercera fase Del método
ñúe jaíyena dá+yena, ka+máfuedo
corresponde a la pregunta ¿Qué
íyena. F+énide óoní f+éyena. debemos hacer para cambiar la
situación? El actuar impide que la
reflexión quede en lo abstracto. Se debe
estar atentos para que lo que se
proponga realizar sea factible, y al
mismo tiempo fruto maduro de la
reflexión realizada. El actuar se
expresa finalmente en
una planificación. Elegir las
prioridades pastorales es necesario
definer también qué se quiere lograr y
cuál es la intencionalidad de las
acciones que se van a realizar. Las
líneas de acción expresan las
orientaciones
Generales.
http://webcache.googleusercontent.co
m/search?q=cache:zpnGTzUjTgQJ:es
pac.org.co/wp-
content/uploads/2015/07/EL-
METODO-VER-JUZGAR-
ACTUAR.pdf+&cd=1&hl=es&ct=cln
k&gl=co

4. Mái tá+j+ 10. La teología de la creación se


4.1. ¿M+n+ca úa f+nóyeza?
Bíeno monáitateza tá+g+yéna, kóme interpreta según los principios
+fo úrilla íe já ta+g+éna
hermenéuticos
Jáíyaza. Bíe f+noka Moo Buinaima
okúya ísoi. Méi n+e ísoi f+noit+ka+, La hermenéutica en la teología, se
n+é ísoi tá+j+t+ka+, f+máit+ka+,
ñúe íe jáiyéna. N+é f+édo presenta coma una forma de interpretar
tá+net+ka+za tá+g+yéna.
la Biblia, en busca del significado de la

palabra y con la finalidad de develar su


significado más profundo. Para teológica da+na, mei testo religioso

comprender la hermenéutica teológica jaka daje iodo Moo Buinaima jenokaza

se debe establecer como principio bien en+emo it+mak+ iya izoy. Va iay

primordial que los textos religiosos yoyad+ clavis de flacius da+nam+e,

deben ser entendidos únicamente como afem+e kuega rabe kaifo at+de la

textos que se dedican al problema de aplicación de la hermenéutica

Dios como base de la existencia teológica, afemona jenoka j+ae rafue

humana. El “Clavis” de Flacius (1567), da+na interpretación de validez

es considerado la obra con mayor universal.

relevancia en la aplicación de la

hermenéutica teológica, buscando

establecer una interpretación de validez

universal.

10. Teologia de la creación mei eroiga Flacius; es el primer autor en establecer

úa los princios hermenéuticos. una conexión entre la interpretación

gramatical y el significado del

Hermenéutica teologiamo, mei principio psicológico o técnico de la

akátaga, ñue fue iodo biblia eroyeza, interpretación. Según este principio,

mei genoyesa uai ñue d+k+taiyena ua Flacius interpreta los diversos pasajes

anado. Ua onoyeza hermenéutica de la Biblia. Por otra parte, él también


es el primero en utilizar la jónekana jáide, méi ñúe dá rá onóllena,

hermenéutica, como un proceso méi nána yoy+no jáemona de la

metódico para la interpretación técnica, retórica j+á+ma d+ga komék+mo

las enseñanzas heredadas de la retórica yóyena.

sobre la conexión interna de una

producción literaria, de su composición

y de sus efectos.

Flacius dáamá f+nóde jóneyena INTRODUCCION

dájemo, méi ñúe yóyena gramatical Es necesario comprender que la

iemo áfe yóiakade komuiyáno Sagrada Escritura no cayó del cielo

psicológico o técnico de la empastado.

interpretación. Bíe komúya yóiakáde, Según francisco Lacueva, a travez de

Flacius yóiakade Mo Úai. Dá+ ízoi, los siglos los estudiosos del texto

afém+e jáemona dáama hermenéutica Biblico se han dedicado con todo


esmero y siempre a la luz de los yóyena, méi f+nód+mak+ r+íf+édo

manusritos mejores y más antiguos y jáemona kuegáno rá méi Moo Úai ñúe

fidedignos, a comparar, revisar y kuéyena dá+ ízoi texto griego íyena,

mejorar el texto. méi ñúe omo uái yóyena, jáemona Moo

Del Nuevo Testamento para que en Úai yóga kuegánomo dá+ ízoi; iád+

todo momento, tengamos un texto áfe kuegáno rá ka+mo iñéde.

griego, tan fiel como sea posible, a

aquellos manuscritos originales que

desgraciadamente no poseemos.32

Uiko ifúena

Ñúe onóigaza méi Sagrada Escritura

Moo Úai káifóna bá+ñede ráabé ísoi. En este sentido, Francisco Lacueva

Francisco Lacueva dá+de, atraves de dice, que es preciso tener encuenta, El

los siglos, mei ua los estudiosos de los Nuevo Testamento fué esrito

texto bíblico, afemak+ ua giéredo Moo originalmente en el griego llamado

Úai lloy+no genód+mak+, ñúe koiné. Por ser el dialecto común usado

32
NUEVO TESTAMENTO INTERLINEAL Lacueva. Editorial clie o
GRIEGO-ESPAÑOL. Autor Francisco
en el primer siglo de nuestra era. Las afémak+ uáido f+noka, áfe uái

diferencias con el griego clásico de los jáemona yóga bíníemo kómo ár+ bílla

siglos anteriores no son, sin embargo, yezíka. Jáe yogáno rá iñéde diferencias

tan grandes que impidan un estudio con el griego clásico jáemona iád+

provehoso de los escritos de Platon, n+nó iñéde kómo yórede ñúe onóyena

Aristoteles, etc., asi como de los Platon kuegáno, Aristóteles, etc. Dá+

escritores eclesiásticos orientales de los ízoi eclesiásticos orientales kuegáno

primeros siglos de la cristiandad. 33 bín+emo ár+ bílla cristiandad

da+náno.

Dá+ ízoi, Francisco Lacueva dá+de,

ñúe onóit+ka+, méi Moo Úai Nuevo

Testameno jáemona griegomo kuégaza La creación establece la relación

áfe mamék+ koiné dá+na. Méi dáamá correcta entre Dios, el ser humano y el

33
Ibib
mundo; y se ilumina el sentido del mal providencia, tá+j+ d+ga iemo

y la providencia, en el trabajo y el bin+émo úñollena. Bíe rá cristiana

cuidado de la tierra. Confesar esta yóllena méi bin+émo ká+ oiakad+ka+

verdad cristiana es aceptar que el méi bin+émo áfe uái fúñeite. Komúiya,

universo material no es la última Jág+y+ iemo definitivo, dáma Moo

palabra. El origen de todo, lo eterno y Úai íe.

definitivo, es solo Dios. Bíe Moo Buinaima f+nóka ráa bíe

La creación se ha convertido en una én+emo, kóme íe áb+ +t+núa+; oní

cuestión central, un lugar privilegiado monáide tá+j+emo, áfe úñoyena

de diálogo entre ciencia, razón y fe. La b+n+emo. Afe jéire úa, jákaá cristiana

creciente sensibildad por las cuestiones onóideza. Afe mói iyáik+ Moo

ecológicas ha renovado el interés por Buinaima.

esa parte de la teología cristiana.34

F+nóka rá Moo d+ga ñúe íte, kóko

d+ga íemo bin+émo d+ga dá+ ízoi

monámo nága ítesa +a+re rá iemo la La teología de la creación es la parte de

34
TEOLOGIA DE LA CREACION. Autor Jo se Manuel Fidalgo editorial EUNSA
la teología cristiana que se ocupa del Moo Buinaima na+ra, áfen+aina

origen del mundo y del hombre: una úrit+mak+za.

cuestión básica para la visión cristiana

de la realidad. La creación es un

misterio de la fe. La razón humana

puede-y debe-investigar y profundizar

en la creación, pues esta tiene su propia

racionalidad. Bíe én+e komúya, dáje d+ga íte

Cuando la Sagrada escritura y el Credo teología cristiana dá+na, bíe komúya

hablan de la creación no hablan de j+a+ én+e komúyana úrite. Bíe én+e

ciencia, si no hacen una confesión de ráfue fía jáká komék+ uitákaza, Moo

fe. Decimos en ella que existe un único Buinaimamo, afém+á+mo dáma ráfue

Dios, causa soberana del mundo, cuyo íteza.

impulso es el amor. Dios, en efecto,

creación verdad, con poder y con amor.

Crear quiere decir, sobre todo, producir

ser, producir bien: hacer participar del

Ser y del bien.

Bíe én+e nána úrite j+á+e onónafuedo La Exagenesis permite una teología

jáka jáide, áfe iemo razón da+náno. bíblica de la creación, que hace posible
la profundizacion teológica en el dá+káde, ñúe f+nókakana uíri.
Moo Buinaima f+nóka én+e, f+a
misterio de Dios y en el lugar del
eróiga Moo Buinaima ++da+ f+a
hombre en el universo.
jenóyeza, afémona j+a+ +ima, jáíyáno
La creación del mundo y del hombre se genóyena.
Bíe ráfue, én+e f+nóinano, úrite
ha convertido en una cuestión
j+á+e onónado ísoi.
fronteriza central, lugar de dialogo
Bíe én+e komuíyafue nána Bibliamos
privilegiado entre ciencia, razón y fe.35
yóga. Dá+ íte ráfue Bibliamo. Méi dá
La creación del mundo por Dios es una
imánimo íte, génesimos, sálmomo íte,
verdad expresada con gran claridad en
todos los textos importantes de la
libros sapeincialesmo íte, iémo libros
tradicional bilblica. Es una verdad
central en la imagen biblica de Dios y
de los Macabeosmo íte, afémona jáide
del mundo. La encontramos
especialmente en los dos relatos del
Nuevo Testamentomo. Méi já+a+de
génesis, en los primeros profetas
escritores, en los profetas del exilio
rabénikomo dá+ yóte b+n+éiri.
babilónico (sigloVI), los salmos, los
libros sapienciales, y el libro segundo
de los macabeos, que es una obra
histórica cercana en su redacción a los
escritos del nuevo testamento.
Practicamente, todos los géneros
literarios del Antíguo Testamento
afirman la idea de la creación según las
caracteristas propias de cada uno.36

Biblia da+nábe, bín+ena úriad+, Moo


Buinaima d+bénedo úrite. Afébemo
1.1. TÉCNICAS DE
jáka dá Moo Buinaima d+nédo úrite
RECOLECCIÓN DE LA
j+á+ma ká+ izíruillena. F+nóka, INFORMACIÓN

35
TEOLOGIA DE LA CREACION. Autor 36
TEOLOGIA DE LA CREACION. Autor
Jo se Manuel Fidalgo editorial EUNSA Jo se Manuel Fidalgo editorial EUNSA
Pag 8 Pag 9
La recolección de datos o información
Bíe ráfue kuégábe, f+a éroigaza,
se realizará de manera cuidadosa, con
dúk+tayena, kái mamériya ísoi.
procedimientos especiales que

permitan obtener resultados serios,

manteniendo los datos y evidencias

necesarias, suficientes y competentes,

permitiendo formar un juicio

profesional y objetivo.

Para la presente investigación se


Bíe genógafue, áayó d+gádeza:
empleara la siguiente técnica: la
g+káno uáido iémo eróiga
entrevista oral y consulta al
rabéniga+mo.
documental.

Entrevista: Se entrevistó a los ancianos


G+kánora+: éi kom+n+mo
iay+ma de la comunidad Uitoto
g+kánoga, afémak+ yót+mak+ Moo
M+n+ka que desde su sapiencia
Buinaima Úaido, íe com+mafo íya uái.
narraron las palabras del Moo

Buinaima enfocado en el mito de la

creación kom+mafo.

Documental: Se tomó para la


1.1. Bíe dá+ onóígano jenóka
investigación de la monografía, el libro
“Mitología Uitoto” del Autor Angel

Kuyoteka y “El Nuevo Testamento”

del Autor Eugenio Minor.

Las limitaciones de tiempo, espacio y Méi yotáirede, bíe tá+g+e, íe gíra

recursos humanos han exigido acudir a rabén+a+mo genód+kue, ráfue óyena.

las técnicas antes mencionadas, sin

emplear técnicas auxiliares para el

proceso de recolección de datos.

Capitulo I

Capítulo I BÉE DA+ +T+MAK+ CHORRERA

REALIDAD DE LA COMUNIDAD IMÁK+ AMAZONAS DA+NA

UITOTOS DE LA CHORRERA-

AMAZONAS

INTRODUCCION

“Me ha tocado un lote hermoso, me


encanta mi heredad” Salmo 15,6.
Rabéniko: bíe genóka rá, mitología
Uniéndome al salmista, expreso con
Uitoto da+námo genóka, Angel
alegría la bendición de Dios a
Kuyoteka, kuegábemo. Colombia que es un país lleno de
riquezas naturales con diversidad de rá+e íteza, j+á+e moná+a+.
climas, tiene un privilegio que pocos
+ére jáka ñúera. Úa j+ká k+ode,
países poseen. Es una dicha y una
aména+a+ íemo j+a+ ofókuñon+a+,
inmensa fortuna tener una gigantesca
diversidad natural y cultural como ésta. j+a+ r+yén+a+. Bíe ñuéfue úa dáamá
Es impactante ver la belleza de sus
ká+ Colombia iéna, vénó ká+zie íteza,
grandes y maravillosos paisajes, así
j+á+no Europa da+náno iéñed+ka+,
como la belleza de su fauna y flora.
Ëstas bendiciones sólo es para nuestra biéri úñot+ka+za. Mei birui
bella Colombia, por eso es urgente que
komuid+no r+ama, ie +fok+mo urite:
tomemos conciencia de nuestro sentido
kue bie europa im+d+kue, mei da+
de pertenencia a Colombia nuestro país
y, que somos de aquí, aquí está nuestras rafue iñedeza, ka+ colobiamo
riaces y, no en Europa, como algunos
perteneced+ka+, meita f+go
lo piensan, que seamos orgullosos de lo
+noit+kaiza ka+ en+ena.
mucho que tenemos para que
comencemos a valorarlo y cuidarlo.

Además de tener majestuosa belleza y


de gran variedad biológica existente en
nuestro país, tiene a la Amazonía
colombiana, que en ella, resalta, con
UÍEKO ÚAI igual esplendor y brillo, la presencia
humanística y cultural representada en
JuzÍñamuy dá+de: “ñúera én+ena los pueblos originarios que habitamos
en el impactante «pulmón del mundo».
igákueza, gá+d+kue” Salmo 15,6. Afe Por lo tanto, la región amazónica
significa no sólo una importante
uái Juzíñamuy íe uáfue, ñúefuedo
reserva natural de la biosfera del
da+de ká+ Colombiána, áfe én+e áyó planeta, sino también la existencia de
grupos étnicos que Dios Moo Buinaima
creó hace miles de años en este usos y costrubres da+na, va eñ+e
territorio, de la cual, surgió a lo largo
del tiempo, un depósito invaluable de uñoza uai mei ñue ka+ iyeza paz da+na
tradiciones, usos, costumbres, sistemas
j+amak+ da+na. Meita vie termino
de representaciones mitológicas,
visiones del manejo del medio indígena oni f+et+kaiza komue uai
ambiente o de cuidado de la salud, en
fin, de las diferencias a otras culturas pueblo originario va+ ot+kaiza mei ua
occidentales surgen armonía de los
individuos iguales con un mismo fin vemo imad+ka+za vie uaido ja
para la armonía y el cuidado del medio
urit+ka+za j+aizie continente
ambiente para vivir en paz con los otros
seres humanos. En este sentido, soy el imat+mak+ dane ka+ ta+j+yena
autor de la campaña de no usar más el
término indígena, a cambio de ese trabajop en conjunto.
antíguo término, usaré, la palabra
pueblo originario, porque en realidad
sí somos pueblos originarios de
América, y que estamos en condición
de dialogar con personas de otros
continentes y, poder tocar cualquier
tema para el debate y colocarlo sobre la
mesa para el trabajo en conjunto.
Mi Uitoto pueblo originario, es una
Bíe én+e áyuéza, áfemo erómo íte,
etnia originaria de las regiones
afémak+, Amazonas Colombia,
centrales de las selvas del Amazonas,
dá+náza, áfemo it+ka+za, aféna
quienes hemos poblado y, estamos
g+ano da+de: jázai nána én+e da+de
poblando la zona de El Encanto, La
“pulmón del mundo”. Meita fia
Pedrera, Araracuara, Puerto Arica,
reserva natural eroñet+ka+za, vaa
Puerto Alegría y la Chorrera, en la
ka+ iyaño eroyeza grupos étnicos
ribera de Igarapaná, Carapaná,
da+na. Moo Buinama jonega izoy
Putumayo, Caquetá y
jaiamona, afemona komuide tradición
Cahuinarí. Apreciado lector, a Usted, nána guiye ogáza, gastronomía. Por

le informo que mi cultura Uitoto, es ejemplo, omo aka+t+kueza ba

denominada también la cultura de la ja+gab+, j+zírui, yomak+. Iemo

yuca, porque su base central de j+a+je güen+a+ (otros).

alimento es extraido de la yuca juzítofe,

de la misma mata de la yuca, extraemos

diferentes fórmulas gastronómicas. Por

ejemplo, el ja+gab+, el j+zírui, el

yomak+, y otros.

J+á+ bíe jázík+ k+gu+ imák+d+ka+ 1.1. DESCRIPCIÓN DE LA

regiones centrales de la selva CHORRERA – AMAZONAS

amazónicas, íemo it+ka+: Encántomo, La Chorrera o nof+co, llamada así

Pedréramo, Aracuaramo, Puerto porque existe un hermoso chorro. Es un

Aricamo, Puerto Alegriamo j+a+ pequeño corregimiento del

Chorréramo. Iíyée ab+mo departamento del Amazonas Colombia

Igarapanámo, Carapraná, putunayo, con capital Leticia. Es una antígua

caqueta, Cahuinarímo. Apreciado población milenaria indígena en

lector, kúe óona dá+t+kuéza, bíe kúe término antíguo, caracterizada por el

ná+ra+ mámek+ máikaj+, áfemona rasgo cultural tan fuerte de nuestros


habitantes de origenes ancestrales allí at+ka+, d+nomana at+ka+. Ka+
raizes, ua iemo ka+ espiritualidad,
donde están las raices de nuestra propia
teologías originarias da+na, da+ yote
espiritualidad originarias o teologías
ka+ d+bene im+e, ie rabémo yóte el
originarias, así lo reconoció en su libro Sacerdote indígena Eleazar López
Herández jáka dá+ yóte íe rabémo.
el Sacerdote indígena Eleazar López
Bírui ká+ dán+ iñédika+, ká+ áb+
Hernández: Antes de los últimos 500
imák+: okáinamak+ íya, íemo j+a+
años, los pueblos de América llevaron bóra+mak+ ba muinane +mák+. Bíe
nof+kómono áayó ráfue íteza, bíe én+e
a cabo, durante mas de 30 milenios,
úñoga ráfue uái, iiyé Igaraparaná
procesos teológicos de profundo
fuémo it+ka+.
contenido humano y espiritual, que

dieron sentido a su vida largamente

nómada,

1.1. CHORRERA-AMAZONAS
ÍFUE OMO+MO en parte sedentaria, y también urbana.
YOIT+KUEZA
Esa sabiduría indígena, decantada por
Ká+ iyáno mámek+ nof+ko ja+je
siglos de recorrido a través de la vida,
mamek+e chorrera, da+ j+taka ie
mamek+ mei chorro Iya girari. continúa inspirando el caminar de los
benómo íiyé íte, íémo +ére r+ire tóte, actuales indígenas y puede ser
gíra íe mámek+ nof+ko. Bíe ká+ áyono
compartida con quienes no son
íte da+náno departamento del
Amazonas Colombia ie capital Leticia. indígenas, porque es parte de la riqueza
Jaia+mona ite bie población milenaria espiritual de toda la humanidad.37 En
indígena, ua ka+ itanomo jaia+mona

37
Lopez, H. Eleazar. Teologías
éste corregimiento de La Chorrera, ba ia+o dá+na mercado de la

existen como afines de etnias, los globalización dáje ísoi ká+ tá+j+yeza,

cuatro pueblos como los Uitotos, méi ba+ ká+ jáyena afémak+ ísoi, bíe

los Okainas, boras y munanes. La én+e ñúe ká+ úñodeza, j+a+ ká+ íya

Chorrera es Cuna de mucha tradición ísoi.

de uso y construmbre, depositadores de

los saberes para la conservacon del

medio ambiente, vivientes autónoma

facultado por el Estado, somos

habitantes propia de éste lugar y,

acogedores de otros

Ká+ benómo j+á+nodo it+ka+, méi

ká+ sadá+red+ka+, +ére

j+kánot+ka+, ká+ +fó jamánomo Grupos etnicos que llegaron a habitar a


la zona central de la chorrera y parte
úrite, íad+ fúiríd+ka+za. Bírui, ká+ del río Igará-paraná. En éste
Corregimiento, los Uitotos tenemos
én+e r+áma jamánomo óni féitateza.
nuestras propias características que nos
J+a+ Julio César Arana, dá+ ká+na identifica, entre ellos somos alegres,
risueños, inquietos, preguntones,
f+nédeza. Ie jíra bírui ka+guey+, úa inteligentes, pero violentos cuando nos
sentimos actados y, nos sentimos
it+ká+ r+íre, méine dá+ ká+ iá+o inmovibles y vivimos felices en medio
de paisajes selváticos y rocosos de
f+nóñedeza, iád+ ká+ comék+ túide
exuberantes bellezas naturales. Un
territorio realmente olvidado y

Ancestrales en Diálogo con la fe talleres de Impresora Peña Santa S.A.


cristiana y on la modernidad.México: de C.V, 2018.
desamparado por el gobierno central onod+ka+za hemos estado
colombiano, donde no apoyan con nada defendiendo nuestro propios derechos
de recursos económios, por esta razon, y tradiciones, d+nomona y+not+ka+
la empresa de Julio César Arana, por su globalización del mercado da+na iemo
mala influenciay el afán de tener ñuera komek+do bit+mo, dane ka+
riquezas, en su tiempo, fué testigo de la ta+yena ka+ población ñie uyena
historia dramática de la explotación del iemo medio ambiente uñoyeza.
caucho y otras bonanzas económicas
como la de la coca. En la época actual
los pueblos originarios, hemos estado
defendiendo nuestros propios derechos
y tradiciones, a briendo las puertas a la
globalización del Mercado y a nuevos
hombres selectos que nos van a apoyar
con la intención leal a la comunidad,
sedientos de experiencias auténticas
para trabajar en conjunto para el
beneficios de la misma población y del
medio ambiente.

ka+ grupos étnicos benomo


d+k+d+ka+ zona central de la
chorrera iemo igaraparana imanimo.
Bie corregimiento ka+ Uitoto iyano
rafue ite ka+ características da+na, 1.2. Realidad geográfica de los
afe alegres, risueños, inquietos,
preguntones, inteligentes pero violento Uitotos
d+ka+za ka+ iao+ jetaada+. Bie ka+
en+e oni feitagaiza gobierno central ¿Dónde habitan los Uitotos? En el
colombiano, ka+na ayudañed+kaza, ie
planeta llamado tierra, más
gira jaia+ Julio Cesas Arana afe
janado ka+ explotano jaide, cauchodo específicamente los Uitotos estamos
ka+ ebene okuide. Ie iad+ birui
epocamo bimak+do jaa ab+no ubicados en el país de Colombia, por
eso nos llamamos Uitombianos. Y para Bogotámona kóme jáide aviondo féede
Saténado. Uitoton+a+ íye Igarapaná
aquellos que aún no conocen sobre el
áb+ it+ká+, íemo j+a+ Caquetá,
lugar donde habitan los Uitotos, para
Putumayo, igara-parana y
ellos, quiero contarle que los Uitotos Caraparaná.

habitamos en el departamento de la

Amazonía-Colombiana, puedes

realizar un viaje fantástico hasta La

Chorrera en avión de la línea

SATENA, desde Bogota, con una

duración de 4 horas devuelo. La

mayoría de los Uitotos, viven en la

ribera de los ríos Caquetá, Putumayo,

Igará-Paraná y Cará-Paraná.

Una de las características de mi cultura


Uitoto, es notoria el espíritu de la
hospitalidad, dan mucha importancia a
su vida espiritual, somos alegres,
1.3. Uitótomak+ iyáno. preguntones, inquietos, estudiosos,
deportistas, inteligentes,
investigadores, trabajadores,
competidores, negociantes y amantes a
¿N+no uitoton+a+ it+mak+?
los almacenes y el dinero; pero a
Uitótomak+ bíe én+emo it+ka+ algunos les encantan el aguardiente,
planeta tierra, úa Colombiamo nos encantan los debates acalorados,
somos violentos cuando nos sentimos
+t+ka+, íe gíra ká+ uitombiano
atados y, el afán de querer enfrentar las
d+ka+- Amazonas da+námo it+ka+. injusticias que se cometan en la zona a
capa y espada. Estamos en varios d+ka+za, almacena gád+ka+za
lugares: algunos están en el iémo úkubena, j+ano jirúena
Departamento del Putumayo, ellos ga+deza aguardiente, iémo +á+
están ubicados sobre el curso medio del
fúrid+ka+ va ka+ getajad+,
río Putumayo, es decir, al oeste del
d+noma gaiñedeza injusticias mei
Resguardo Predio Putumayo, otorgado
por el expresidente Virgilo Barco. En oni ored+ka+ capa y espada
otros lados, están, en el Departamento da+nado. Ka+ danomo iñed+ka+:
del Caquetá y se encuentran sobre el río j+a+no Putumayomo it+mak+, mei
Caquetá. Algunos los de la diáspora, se afemak+ ua Putumayo iiyemo
encuentra una porción de población
itia+o, j+á+mana, bá predio
Uitoto en el país del Perú. Nosotros los
Uitotos, desde los comienzos de la Putumayo da+námo, méi én+e ká+mo
creación, siempre tenemos como át+ka+ Virgilio Barco. J+á+no
vecinos a los grupos okaina, muinane y
d+benemo departamento del caqueta,
boras.
va ua j+agüey+ diáspora da+mak+
Perúmo it+mak+. Iémo j+a+, jáka
ka+ nábai: Okaina, Muinane Boras.

Unas de las características kue cultura


Uitoto, me k+oide espíritu de lad La población Uitoto según el censo
actual del gobierno Uitoto del
hospitalidad, dá kúe com+n+ Uitoto,
corregimiento de la Chorrera, se estima
jamánomo ñúe j+ámak+mo a un total de 7.343 habitantes. En mi
y+nok+ka+, áfena r+aama da+de sociedad milenaria de los pueblos
hospitalidad, iemo j+a+jamánomo originarios de América, más precisa,
eroid+ka+ va espiritualidadna,
me refiero a la sociedad etnográfica de
los uitotos. En este punto, quiero
ká+máre it+ka+, nisóruit+ka+,
comentar que en mi comunidad ya
ga+d+ka+ estudiana,
existían normas de convivencia entre si
deportistad+ká+, ka++ +fo úriteza, y las normas éticas y jurídicas que
investigadores, ta+j+red+ga+za, conpartiamos entre nosotros, con el fin
competidores d+ka+za, negociantes de realizar un buen manejo a las
directrices de la comunidad, tales como geografía, moral, historia cultura,
el buen manejo al idioma nativo, a la organización sociopolítico población,
geografía, moral, historia, cultura, vivienda, economía, educación,
organización sociopolítico, población, mitología y la espiritualidad. Bien
vivienda, economía, educacón, nana uitotos ka+ iyafue; iemo, j+a+
mitología y la espiritualidad. Todo onoga una sociedad con fines comunes,
esto, incluye la vida real de los uitotos; afe genode ñue nada ka+ iyena, iemo
ademas, es entendida como una j+a+ onogaza va ciencia sociológica
sociedad con fines comunes, que busca da+na, afenomona funorede da
los interes de la misma comunidad, ella esctudio sistematica sobre com+n+
tambien es entendida como ciencia iemo ie cultura, me ua nagomo
sociológica del lugar, donde se puede d+noma a la luza de la teología de la
realizar un estudio sistematica sobre la acción humana. Ie gira, bie
persona y su cultura, desde su investigación mongrafica, ua nana
acontercer cotidiano a la luz de la y+noite la vida integral del Uitoto,
teologia de accion humana. En este iemo j+a+mak+ va bora+, okaina
sentido, ésta investiganción iemo muinane del corregimiento de la
monografica, abarca toda la vida Chorrera del departamento del
integral de los uitotos, entre otros, las Amazonas – Colombia.
personas de otros grupos étnicos como
Boras, Okainas y Muinane del
corregimiento de La Chorrera- del
departamento del Amazonas-
Colombia.
Bírui población Uitoto +á+o yóiad+ 1.3. REALIDAD SOCIAL DE LOS
cénsomo actual gobierno Uitoto va
corregimento de la chorrera, ák+ ia+o UITOTOS.
yoiad+ 7.343 digád+ka+. Bíe ka+
iyáfue sociedad milenaria de los Existe otra realidad social en el tema de
pueblos originarios de america, la organización social-política de los
d+nomona ua uidanod+kueza a la Uitotos. Para ellos, es necesario
sociedad entnografica de los Uitotos. manifestar, que estamos divididos en
Benomo, yoit+kueza, kue comonidamo clanes con su respectivo jefe o Iya+ma,
jaka jaia+ ite normas de convivencias en ese sentido, la trasmisión del poder
iemo normas éticas y jurídicas, mei ñue es por linajes patrilineales practicando
comunidad directrices manejayena va el matrimonio con personas de otra
ua manejo del idioma nativo, la comunidad. Lo mismo se puede decirse
respecto al tema de las jerarquías, entre
los diferentes linajes en la cual siempre iemo r+yena. D+nomona, nana
tienen en cuenta que el poder tiene iya+ma onodeza afe ma+rie Moo
origen en Moo Buinaima y de ahí se Buinaima orekaza, méi íte ba f+nóriya
comparte a cada uno de los líderes de la kom+n+ ráfue. Ba úa clan da+náno
comunidad. En este sentido, cada clan ísoi it+kue. Desde este enfoque
asocia su identidad y poder a colores, generacional, los dueños de la maloka
plantas o animales.Desde este enfoque iyá+mas íte jáka ía+o kígu+mo
generacional, los dueños de la maloka resibian el poder, de Moo Buinaima, va
recibían el poder de Moo Buinaima, uakomo it+mak+ familia prestigiosa
según la famila prestigiosa para ñ+e cumpliyasa fuiciones religiosa.
cumplir las funciones rituales religiosa Afe okúikafe orden del gobierno
tal como él lo ordena. Y, en el orden de interno da+na mei iya+ma afe
gobierno interno en la comunidad, lo iuekomo iya ká+mo bá Constitución
representa el Iya+ma (Cacique) y, política de colombia da+anábe de
apartir de la Constitución política de 1991, afémona já cabildo da+na
Colombia de 1991, surgen los cabildo zuideza, afe okuira+ma mamek+
dirigido por un gobernador, un gobernador y ab+ imak+ tedosero, da
tesorero, vocal, un fiscal y un fiscal, iemo da secretario. Mei nana
secretario. Por lo general estos daje imak+, daje clan.
miembros pertenecen al mismo clan.

1.4. LA REALIDAD ECONÓMICA DE


LOS UITOTOS.
1.3. Utitoto dan+ iyáno. Desde la otra cara equiláctera, observamos
el tema de la economía Uitoto. En
consecuencia, manifiesto que en la época
Ite j+ae rafue va organización social- antígua de la vida de los Uitotos se
política Uitoto ie. Ie gira yoit+kueza, sostenía una economía de la subsistencia.
En esa perspectiva, la chagra, la caza,
clanesdo it+ka+za afe +fok+ jefe o
pesca y recolección de frutos silvestres,
iya+ma iya, afemona va poder da+na
determinaban la base de la economía del
es por linajes patriliniales praticando
pueblo Uitoto porque el hombre nativo le
el matrimonio con j+a+e com+n+de interesaba mantener su estómago lleno
otra comunidad. Daje izoy gerarquias para poder trabajar en la agricultura y nada
rafue, mei onod+ka+ afe poder tiene más. Las principales plantas económicas,
origen de Moo Buinaima d+nomona son aquellas que están sembradas en la
nada iya+man+a+ afe ma+rie chagra sin lugar a duda es la yuca brava,
ot+mak+. Ie gira cada clan y+note que es el principal alimento, luego la yuca
iemo onode, afe ma+rie amenamo ite dulce, el ñame, el ají, la coca, el
chontaduro, el aguacate, el caimo, el
umarí, la maraca, el plátano, la papaya, el
aguacate, la uva, la caña el ñame y el maíz.
El plátano se siembra en diversas zonas de
la chagra, mientras la mata del tabaco y el
maní se cultivan aparte en una pequeña
surco abonada con cenizas o se siembran
donde la quema fué mejor. Desde éste
sentido, la hoja de coca es un elemento
indispensable para el “mambeo“que
realizan los ancianos Iya+ma en la maloca
en las noches y, son usadas para las
ceremonias rituales. Por otro lado,
practicamos la caza, la pesca, la
recolección de frutos, hormigas, larvas,
gusanos como el delicioso mojojoi, las
trampas para cazar ratones o miñ+e el
j+gu+da o trampa para cazar peces y, miel
de abejas. La economía Uitoto es distinta
en comparación a la economía occidental
ya que nuestra economía era a base de
trueques.

1.4. Uá uáfuena ka+ Uitoto +báriyafue

Ua onína eroyeza desde la otra cara


equilactera observamos, mei j+á+ ká+ 1.4.1. Lenguaje Uitoto
economía uitotodá+na, mé+ bírui
r+á+ma íe isóñedeka; já+a+ fía úa El idioma Uitoto, nace o tiene el
bífuedo ká+ íya, fía móna náuya, iémona génesis en el Mito de la creación
fía jáka guít+ka+, áfena r+áma daíde kom+mafo. Un día cuando los
economía de la subsistencia. Fía úa vivientes de aquella época, observaron
chagramo, chámu fákod+ka+, ráod+ka+,
algo extraño en el lago, era la aparición
jazík+mo ráj+a+ guit+ka+, dá+
de dos boas, en ese momento dijeron
íf+red+ka+, íemo jáka+famo ríga
baie min+ca (eso qué es). Es ahí,
guit+ka+, bá ógodon+a+. Afemo r+ga
jíbie, íe namák+d+ka+, j+á+ bá donde se da el génesis del idioma
d+r+k+ñona r+t+ká+, j+á+ miñ+éna, Uitoto.Esta lengua nativa, según los
j+g+da miel de abejas. Ka+ Uitoto lingüistas, pertenece a la familia
economía j+a+nodo ite, r+ama ie lingüística Murui-muina. En éste
izoiñede, ka+ economía da+na trueques sentido, cada pueblo habla diversos
da+ iteza. dialectos con acentos diferentes
de acuerdo con la zona o corregimiento úrit+kue quien soy el autor de esta
donde se encuentran asentados. Esos monografía.
cuatro dialectos vivas y existentes en
diferentes zonas del Predio
Putumayo, se denominan de la
siguiente manera: el Búe se habla en el
Cará-Paraná que hoy lo llamamos
murui; el M+ka se hablaban en el
“último retiro” del río Igará-Paraná y,
el N+pode se habla al norte, en el río
Caquetá. El sector de los Uitotos
M+n+ca es el corregimiento de la
Chorrera, del cual soy hijo, hablo
perfectamente mi idioma con toda la
naturalidad y con elegancia, quien soy
el autor de ésta monografía.

1.4.2. Historia de los Uitotos


1.4.1. Uitoto uáí
Es preciso reconocer que cada pueblos
Ká+idioma Uitoto, uái kom+mafomo originarios de la región del Predio
komuíde. Jáía+mak+ úai it+a+omo, Putumayo, tiene su propia historia
úa úai íyamona k+od+a+o, iemo núio desde los génesis de las generaciones
bá+ tímude, íe jíra dá+d+mak+, bá+e de su propia humanidad. En este caso,
¿m+n+ka? Benómona ká+ Uitoto úai para el pueblo Uitoto, el pozo de su
komuídeza. Ak+ Múrui-múina historia y, del saber de la sapiencia
aféyegomona já+naid+ka+. Méi Uitoto está en el mito de la creación
nána+ úaido já úritia+o. Bíe uáin+á+ kom+mafo. En el mito, me menciona el
ñémo úriga, cada pueblo: búe cara- génesis de la historia del nacimiento de
paranámo; m+ka último retíromo los Uitotos, que Moo Buinaima, nos
igara-paranámo, n+pode caquetámo. creó; ahí nos dío las herramientas
Úa Uitoto m+n+ka imak+da+ suficientes para vivir dignamente en
corregimiento de la Chorréramo, afe este planeta.
jitód+kue ie úriyaza, kúe áfe úai Por otro lado, cuentan los
evangelizadores capuchinos del íemo j+á+ Chorrera. Sin embargo, ua
Amazonas y las misioneras de la madre iye jak+rede, io iñede
Laura, que a finales del siglo XVII los ká+ Uitoto d+ne. Ie íad+, chorro
misioneros franciscanos llegaron hasta de“angostura”caquetámo
el corazón de la selva e hicieron i+ére ják+rede, méi ná+o ják+rede, íe
contacto con los Uitotos, que habitaban gíra viñéd+mak+, náne siglo XlX,
la parte meridional del Caquetá y la méine dúk+d+mák+ náne. Afe yézika
región de la Chorrera. Sin embargo, la íemo já úa ká+ r+ama faéka yézika
difícil navegación de los ríos, la caucho ab+r+. Afe gíra jára+d+k+
escazés de caminos o trochas y el j+áe iyédo ba dokóid+mak+, iemo
impedimento del caudaloso chorro de putumayomo j+a+ Amazonamo. Afe
“angostura” Caquetá, los mantuvo yezíca fía úa r+ama ká+ dúere finode.
relativamente alejados hasta finales del Ayo méifodo, bírui báka ñúe it+ka+
siglo XIX, cuando comenzó el terrible Colombia ká+ r+ídúano, íemo méine
genocidio hacia el exterminio total de ka+mo én+e +t+mak+, áfe mámek+
los Uitotos, auge extractivo de la quina cabildo, bírui r+ama ísoi dáne +t+ka+
y el caucho que causó el ávaro y diablo Colombia erómo.
empresario Julio Arana.

1.4.2. Uitoto komúyafue Como resultado de las acciones bélicas


de la Casa Arana y del conflicto
Mei eroit+ka+za historia de cada colombo-peruano, los Uitotos
pueblos originarios, nána com+n+a+ violentamente fueron desplazados
predio putumayo imák+, dáan+ iá+o+ obligándolos a refugiarse en puntos
comúyafue íte de su propia humanidad. estratégicos de los departamentos del
Ká+ pueblo Uitoto, pozo historia ie, Caquetá, Putumayo y Amazonas. A
iemo el saber de la sapiencia Uitoto partir de entonces, después de haber
kom+mafo íte, dinómo nána ráfue sufrido gran trato inhumano a la
íteza. Afe Moo Buinaima f+noka: esclavitud, los actuales Uitotos,
ká+mo íte ká+ áb+ ká+ r+dolléna, iniciaron un proceso lento de
(herramienta) ká+ ta+j+llena bíe recuperación de nuestro uso y
én+emo. costumbre.
J+áe+ d+bénedo, méi yot+mak+ los Para 1998, con la creación del
evangelizadores, capuchinos del
Resguardo más grande del país “Predio
Amazonas y las misioneras ak+ siglo
XVll ák+ yóiad+ misionero capuchino Putumayo“de parte del Estado
da+námak+ dúk+d+mak+ caquetámo Colombiano, comenzó a surgir en la
práctica un nuevo modelo de
organización Institucional autóctona en
el territorio, a través de los cabildos,
que permitió una mayor integración
étnica y al mundo occidental.

Ja ka+ faekamo meifono casa arana 1.4.3. La cultura Uitoto


iyanomo, afe mei r++f+edo iyafue a los
departamento del Caqueta, Putumayo y Nuestra historia tiene su propio
Amazonas. Afe mei, ja ka+ sufrinamona, fundamento en el pozo de la sabiduría
los actuales Uitotos ja marit+ka+ ka+ uso
de la cultura Uitoto, esto es la identidad
y costumbres meine ñue iyena.
Va 1998, mei ua con la creación del
de nuestra propia sapiencia autóctona,
resguardo predio putumayo va ua ka+ de la cual afloran todas las vivencias
estado colombiano da+na isoy, afemona culturales en la sociedad conformada
un nuevo modelo de organización por los Uitotos. De acuerdo a la
Institicional comuide, virui afe ia+a+ enseñanza del mito de la creación
mamek+ cabildos, d+nomona já kom+mafo, en la cual nos dice que
r+amamo eroid+ka+ iemo nada mundo todos los grupos étnicos se encontraban
occidental. en embrión en las entrañas de la madre
tierra, listos para nacer, es decir,
estaban debajo de la tierra esperando el
momento para ver la luz. Así es como,
los Uitotos tuvimos nuestro génesis;
pues, salimos de un hueco kom+amafo
ubicado en la parte sur de la zona de La
Chorrera. Según cuentan los ancianos,
que Moo Buinaima, designó aquel
lugar, por tratarse del canal por el cual
la tierra respiraba. Esta Revelación de
Dios es un acontecer religioso, los
Uitotos lo conocieron
sacramentalmente a través de la coca y
el ambil, que se fué difundiendo de
generación en generación a los nuevos
integrantes de la comunidad Uitoto.

Por último, la otra cara del estilo de la


1.4.3. Jaka dan+ bie ka+ Uitotod+ka+
vida de los Uitotos, es el tema de la
Uitoto ráfue méi dan+ iyáno
vivienda. En este sentido, nuestra
comuideza, meita ka+mo íte ráfue,
vivienda ancestral siempre ha sido la
d+nómona ayó oni jaideza. Méi
maloca. Esta casa común que tenían
kom+imafo íte ráfue d+nona oni bie
mis ancestros, a pesar de ser el lugar de
en+emo vit+aka+za. Méi ka+ Moo
habitación y desanso, por otro lado,
Buinaima d+nó j+onegaza ie d+ga+
continúa representando el pilar de la
efénomo d+no komuiyaza. Ka+
vida socio cultural, política y ritual.
ráfuena onód+ka+ ñue jíbie duano
Para los Uitotos, el tener una maloca
iemo yera mete, d+nénomo ka+
propia en una comunidad, es signo de
bit+ka+. prestigio y, de manifestación de una
famila trabajadora, que no es peresosa.
En ella, se desarrollan bailes,
ceremonias, lutos, el mambeo y
concentración de los ancianos con el Birui Uitoto berédamo it+mak+ iemo
fin de prevenir enfermedades, j+a+mak+ Chorrera centro da+námo
protección del medio ambiente, para it+mak+, j+a+no r+ama isoi
propiciar la buena cosecha y garantizar +t+mak+, ba dúe it+mak+ malokamo
la vida digna y la unión del grupo ia+o iya+ma d+ga it+ka+.
étnico a nivel interno y externo de la
comunidad. Actualmente los Uitotos
habitamos en las veredas, otros en los
corregimientos donde construyen casas
individuales en su mayoría de dos pisos
ya sea de material de cemento o de
tablas y, lamentablemente muy escasa
se ve una maloka en cada zona donde
habitan el Iya+ma (cacique) y su
familia.
J+a+ ráfue ie ka+ jófo. Méi ka+ jaka
1.4. LA REALIDAD
malokamo da+na, méi áfe erómo ka+ ETNOGRAFICA DE LOS

ga+riyafue, ba ñue mamériyano UITOTOS.

En mi cultura de origen milenaria, los


propios originarios de américa, de
ellos, me refiero particularemente a mi
sociedad etnográfica de los Uitotos. De
ésta comunidad, quiero comentar que
en nosotros los Uitotos ya existían
normas de convivencia entre si y las
normas éticas y jurídicas que
conpartiamos entre nosotros, con el fin
de realizar un buen manejo a las
directrices de la comumunidad, tales
como el buen manejo al idioma nativo,
Méi ba malokamo iered+m+e afé a la geografía, moral, historia, cultura,
com+n+ jamánomo iered+mak+. Afé organización sociopolítico, población,
molakamo erómo d+ga ráfue vivienda, economía, educacón,
mitología y religion. Todo esto,
f+nokamo, ráfuena, jib+ena
incluye la vida real de los Uitotos. Por
dut+ka+mo, éyena, +fo ñúe jóneyena, consiguiente, es entedida como una
duiko biñédeyena, mona uñoyena, sociedad con fines comunes, que busca
iemo bie en+e. los intereses de la misma comunidad,
ella también es entendida como ciencia investigación monografica nana
sociológica del lugar, donde se puede y+note Uitoto imak+, Bora+ imak+,
realizar un estudio sistematica sobre la Okaina imak+ ie Muinane imak+ del
persona y su cultura, desde su corregimiento de La Chorrera- del
acontercer cotidiano a la luz de la departamento del Amazonas-
teologia de accion humana. En este Colombia.
sentido, esta investiganción
monográfica, abarca toda la vida
integral de los Uitotos, entre otros, las
personas de otros grupos étnicos como
Boras, Okainas y Muinanes del
corregimiento de La Chorrera- del
departamento del Amazonas-
Colombia.

1.4. Ka+guéyi dan+ Uitótod+ka+

Kue cultura de origen milenaria da+na,


ua vie america imad+ka+, mei yoit+kueza
ka+ sociedad etnografía de los uitotos.
Mei bie ka+ comunida, omo+mo
yoit+kueza, jaia+mona ka+ Uitotomo ja
existían normas de convivencias ka+ma
iemo normas éticas y juridikas j+a+
ka+mo, mei ua comunidad directrices
uyena, afe rafue buen manejo al idiona
nativo, a la geografía, moral, historia,
cultura, organización sociopolítico,
población, vivienda, economía,
educacón, mitología y religion. Bie
nana, ie rafue de los Uitotos. Ie jira,
onoigasa como una sociedad con
bienes comunidad, bie kue yoga j+a+
onoiga como ciencia sologica del
lugar, d+nomon aja f+norede estudio
sistematico comemo iemo ie cultura, va
nagarumona a la luz de la teologia de
accion humana. ie jira bie
1.5. LA RELIGIÓN DE LOS 1.5. Ka+ Moo Buinaima d+ga ka+

UITOTOS. úriyafue

El mito de la creación kom+mafo y la Ka+ Moo buinaima d+ga ka+ úriya


narración de otros mitos que no están
ráfue, mei kom+mafo íte, iemo j+a+
narrados en este trabajo, en paralelos
jibie íte, jerak+mo íte, áfe malókamo
con los bailes, las canciones, las
palabras dulces y los sagrados ka+ ga+ríd+ka+. D+nómo Moo
sacramentos de la coca y el ambil
Buinaima Uai. íe jira jaka méi jibie
contienen las enseñanzas, los saberes y
iemo d+onamo ráfue íteza, Moo
la espiritualidad de los Uitotos que
siempre desembocan en la praxis del Buinaima d+ga ka+ úriyena.
rito dado en la maloka. En esa realidad
espistemológica está la espiritualidad,
está la verdad y la enseñanza de Moo
Buinama. Por esta razón, en este tema,
se hace una explicación sapiencial de la
espiritualidad que refleja la
trascendentalidad del Moo Buinaima.
En este sentido, la coca y el ambil, el
mito, el rito y los bailes de los Uitotos
son las bases de nuestra relación con
Dios, ahí se expresan las creaciones
artísticas de la humanidad al trascender
lo material existente en la cultura en
formas espirituales usando los
elementos sacramentales como la coca
y el ambil en la cual Moo Buinana se
expresa para sus Uitotos.
Uno de los rituales más importantes afémo ie joria+ duk+de, ie jira bai ie
para el pueblo Uitoto en su vida
religiosa es el ritual del mambeadero, jibie iemo d+ona ka+mona Moo
ahí desciende el Espíritu Santo y los
Buinima Uai jaka. Méi bai ie jibiena,
cubre con su inspiración. Por tal razón,
la hoja de la coca es considerada por los jaka i+fe isoideza úrillena afédo,
Uitotos como su libro sagrado, porque
cada hoja es palabra divina de Moo einamak+ ab+ r+re ot+mak+, j+a+o
Buinama. Y como es natural y
significativa, la coca es símbolo de la uai r+iriyena iyeza. íe ka+mona baie
lengua (órgano) que permite hablar,
Uai jamánomo f+gora, afédo Moo
hace grabar y recordar lo dicho en el
mambeadero ya que esto es un buen Bunaima ka+mo úrite, ie jira
auxilio para la memoria. Allí los
mambeadores sentados sobre rab+k+ o f+maikaza. Bie Uai Moo Buinaima
trozo de palo, reciben a través de la
hoja de la coca la inspiración divina, ka+mo fúnoga, méita ma+rídeza. Jibie
que fortalece al poder de la palabra-
ráfuemo dúgaza, afédo Moo Buinaima
Uai-. En este sentido, para nosotros los
Uitotos, pronunciar una palabra Uai, es Uai bíteza.
invocar un poder divino, una fuerza que
transforma el ser, que si no es bien
usada (f+maika) y plasmada o
desfogada en la obra puede llegar a ser
dañina. La palabra Uai, fué un regalo
de Moo Buinama, por esto son sagradas
y poderosas. En el mambe, se halla el
ritual de la palabra-Uai- se halla
el rafue o baile, que significa la
existencia de la palabra fuerte de Moo
Buinaima, con poder, y la obligación
de hacerla amanecer desde las
realidades divinas a realidades visibles.

Jíbirumo Moo Buinaima Uai íteza, Por último, la hoja del poder (coca) y la
palabra de poder Uai (rafue) uai,ie ráfuemo dajemo jaide. Bie aféna

desembocan en el conocimiento que kakaina, Moo d+ga úriyafue.

tenemos los Uitotos, abarcando el mito,

el baile. En estos rituales están las

expresiones de la vida religiosa de los

Uitotos.

Por otro lado, la simbología de la Daje isoi ra+fide Malokamo ráfue,

maloka también es espiritualidad de baie Moo Buinaima yoga isoi

nosotros los Uitotos. Este f+noka+mo, Afem+e joria+.

microcosmos cargadas de tantas

simbologías, es una representación

estructural de lo divino, que contiene la

forma del mundo y del génesis, porque

la construcción de la maloka y las

acciones que en ella suceden retrotraen

la cosmogonía y el tema de la

espiritualidad.

Dájemo ite jibie Uai iemo fia ka+ Nuestra hermosa maloka de los Uitotos
también representa la madre cósmica afédo Moo Buinaima jor+a+ bite. íe

en su trascendencia, donde el nazu o el jira kuémona bie ráfue ayo kanórede

umbral es el útero, el sitio donde entra Teologíana da+naza.

el espíritu, donde nacen las palabras y

el conocimiento de los hombres. Este

instrumento espiritual de nosotros los

Uitotos puede aportar grandes cosas

para la reflexión teológica.

1.6. LOS VESTIGIOS DE LA 1.6. Moo Bunaima jáka méifodo íya

REVELACIÓN DE DIOS EN ka+ Uitotomo.

LOS UITOTOS.

Según la doctrina de la primera Nauíd+mak+ Juzíñamuy Úai


evangelización clásica en America
Latina, ellos, decían, que Dios se ha yúa+bit+mak+ ía+o yua+, ak+
revelado únicamente a los judios, por
da+d+mak+ “fuera de la Iglesia no
ende manejaban éste principio
doctrinal: “fuera de la Iglesia no había hay salvación”. Méi da+ ráfue iñédeza
salvación”. Lamentablemente la
doctrina de Jesús fué interpretado Juzíñamuy Úai, f+eni yot+mak+, áfe
erróneamente por estos mismos
evangelizadores, que arrazaron sin komék+do ka+ ebéne jetád+mak+.
medida la espiritualidad de los Uitotos,
Méi fía ua ka+ bautizad+mak+ ebéne,
sometiéndonos a un bautismo sin
catequesis procesual, que según ellos, ak+ ciudamo jaiyena Madrimo.
para hacer parte de la metrópolis de la
ciudad de Madrid. Sin embargo, pese a la aplicación
Báie malókamo méi r+ngo oíakadeza,
doctrinal con principio arrasante, ésta
íe jira názu ká+ comuíyano isóideza,
doctrina fué repensada y reinterpretada
de manera reflexiva, por los teólogos y los teólogos y teólogas posconciliares

teólogas posconciliares y por los y por los nuevos pensadores de la

nuevos pensadores de la teología de la teología de la liberación, afegüey+

liberación, cuyos representantes mamek+: Leonardo Booff (Brasil),

fueron: Leonardo Booff (Brasil), Gustavo Gutierres (Peru), Hugo

Gustavo Gutierres (Peru), Hugo Assman (Brasil), Juan Luis Rodriguez

Assman (Brasil), Juan Luis Rodriguez (Uruguay), Ignasio Ellacuria (España-

(Uruguay), Ignasio Ellacuria (España- Salavdor), Clodovis Boff (España), Jon

Salavdor), Clodovis Boff (España), Jon Mo Sung (Corea-Brasil) Segundo

Mo Sung (Corea-Brasil) Segundo Galilea (Chile), Franz Hinkemmert

Galilea (Chile), Franz Hinkemmert (Alemania), Jose Ignacio Gonzalez

(Alemania), Jose Ignacio Gonzalez Faus (Brasil).

Faus (Brasil).

Por su parte, asi lo expresaron algunos

Da+ íte iad+, pese a la aplicación llamados Educadores Catolicos. Y en

doctrinal con principio arrasante, bie sus reflexiones, sobre la Educacion

doctrina ua ñue +fok+do eroigaza, por Moral hacen un interrogante ¿Puede


alguien salvarse fuera de la Iglesia que es erróneo considerar a la Iglesia

Catolica? “Nos decía que es erróneo como un camino de salvación más,

considerar a la Iglesia como un camino junto con otras religiones que serían

de salvación más, junto con otras complementarias a la Iglesia. Y pide

religiones que serían complementarias que se excluya una cierta mentalidad

a la Iglesia. Y pide que se excluya una que piensa que “una religión vale por

cierta mentalidad que piensa que “una otra”.

religión vale por otra”.

Por su parte, da+ da+d+mak+ Según ellos, los últimos papas

llamados Educadores Catolicos. méi postconciliares, dió seguridad sobre la

iao+ reflesiones como ba educación “unicidad y universalidad salvífica de

j+kanote ¿va ua dam+e salvavide Cristo y de la Iglesia que El fundó. En

fuera de la Iglesia Catolica? Nos decía efecto, el Señor Jesús constituyó su


Iglesia como realidad salvífica: como Iglesia como realidad salvífica: ie ab+

su Cuerpo, mediante el cual El mismo izoi, j+a+ d+nomona afem+e ta+j+de

actúa en la historia de la salvación... En en la historia de la salvación… nana

este orden de ideas, puedo fundamentar dáne bién+emo it+mak+ ka+manate.

ésta teoría con lo que afirma el Concilio Méi da+ concilio Vaticano II da+deza:

Vaticano II: El santo Concilio, basado El santo Concilio, basado en la

en la Sagrada Escritura y en la Sagrada Escritura y en la Tradición,

Tradición, enseña que esta Iglesia enseña que esta Iglesia peregrina es

peregrina es necesaria para la necesaria para la salvación’ (LG,

salvación’ (LG, 14)”. 14)”.

Por su parte, el Catecismo de la Iglesia


Católica en los numerales de 774-776,
sigue fielmente en esos numerales, la
Ia+o+ yoyad+, ira+ papan+a+
enseñanza milenaria de la Iglesia y,
postconciliares, itia+ sobre la citando al Concilio Vaticano II, nos
recuerda que la Iglesia Católica es
“unicidad y universalidad salvífica de “instrumento de salvación universal”
(cfr.LG 9). En este orden de ideas,
Cristo y de la Iglesia que El fundó.

D+nomona Juzíñamui constituyó su


añade el Catecismo en su38 resumen de Dios y entre los hombres” (Catecismo
este tema: “La Iglesia es, en este de la Iglesia Católica #780). Meita
mundo, el sacramento de la salvación, Iglesia Catolica ja judiomo eñodemo
el signo y el instrumento de la ka+mo eroide Uitotos. Ie jirari. Bien
comunión con Dios y entre los investigación monográfica akata+te,
hombres” (Catecismo de la Iglesia Dios se Reveló en los Uitotos con
Católica #780). Desde esta óptica, ya hechos y palabras.
podemos notar que la Iglesia católica se
ha abierto y ha aceptado que no sólo los
judíos, los únicos que recibieron la
revelación, sino que Dios se ha
Revelado también en los Uitotos. En
este sentido, desde éste punto de vista,
esta investigación monográfica quiere
demostrar que, desde siempre Dios se
Reveló en los Uitotos con hechos y
palabras.

Catecismo de la Iglesia Católica


d+benemo en los numerales de 774-
776, da+na, áfe da+de, Concilio
Vaticano II, d+ga, nos recuerda que la Sin perder de vista éstas ideas, uno de
Iglesia Católica es “instrumento de los objetivos de esta monografía, es
salvación universal” (cfr.LG 9). Vie abordar el tema de la traducción de San
+fok+do catesismo ba+ at+de: “La Juan 1,1-18 del idioma griego al idioma
Iglesia es, en este mundo, el Uitoto y, luego al idioma castellano,
sacramento de la salvación, el signo y como instrumento de investigación
el instrumento de la comunión con teológica para resaltar la Revevelacion

38
investigado por Cesar Juragaro el 22 de
http://es.catholic.net/op/articulos/5578 juliodel 20
8/cat/30/puede-alguien-salvarse-fuera- 18
de-la-iglesia-catolica-.html#
de Dios en la Creacion com+mafo y Dios en la Creacion Moo Buinaina
judío, haciendo fuerza a la teología de +f+rena rakáyeza kom+mafo ie
la Accion Humana de que existe otro judiomo, haciendo fuerza a la teología
escenario de investigación y que es de la Accion Humana de que existe otro
interesante tomar tema de la acción de escenario de investigación y que es
los pueblos orignarios. interesante tomar tema de la acción de
Usar en ésta temática, el lenguaje de la los pueblos orignarios.
Revelación según el Concilio Vaticano Bie temática ua Concilio vaticano II
II y el lenguaje de los vestigios de la da+na isoi iemo lenguaje de los
Revelación de Dios en los Uitotos, vestigios de la Revelación de Dios en
difieren entre sí una óptima reflexión los Uitotos, jaka íte, ka+ ñúe mónamo
para mirar en diálogo el tema sobre la jaíyena nana ig+ma, bie generación
actuación de la mano de Dios para iemo jaiaie generación del pueblo
nuestra salvación, a favor de esta Uitoto. íe gira, ñúe iñede r+ama
generación y de la generación pasada da+na “los “indios” antes de Cristo se
del pueblo Uitoto. Por esta razón, no condenaron porque no conocieron a
está bien afirmar que los “indios” antes Dios, meita yot+mak+ oración
de Cristo se condenaron porque no liturgicamo, iemo Espíritu Santo mei
conocieron a Dios, por tanto, desatayena maldición da+na.
manifiestan en la oración litúrgica y, al D+nomona ba+ ua +fok+mo de los
Espiritu Santo para que se desate la católicos y Católicas, ua kue bie
maldición generacional. Esto como da+na, que les ore para que se desate
consecuencia, aun sigue en ellos su liberación
influenciándose en la mente de los intergeneracional.
católicos y Católicas, porque he notado
que aún algunos católicos solicitan a
los sacerdotes que les ore para que se
desate en ellos su liberación
intergeneracional.
Bie +fo uriyafue, uno de los obetivos de
esta monografía, mei traduziye
La teología clásica y los dogmáticos,
kuegabe San Juan 1,1-18, del idioma
griego d+nona ka+ Uitoto uáido no puede perder como punto de
kuét+kueza, d+nomona al idioma referencia esta temática. En este
castellano, va instrumento de
sentido, Eleazar Lopez Hernandez
investigación teológica va ua kaifo
at+yeza resaltar la Revevelacion de considera que la teología clásica, aún
ha discriminado la espiritualidad y pueblos indígenas, mei
creencia de los pueblos indígenas, mea+r+t+mak+ aplicar la palabra
porque les da verguenza aplicar la “teología” a los “indios” que los
palabra “teología” a los “indios” que miran como pobres y mendigos. Ie
los miran como pobres y mendigos. Sin ida+ el enfoque de la Revelación desde
embargo, el enfoque de la Revelación la óptica de la teológia de la acción
desde la óptica de la teológia de la humana, tiene su aplicación en la
acción humana, tiene su aplicación en Sagrada Escritura y en la mirada de la
la Sagrada Escritura y en la mirada de acción humana, me ua Moo Buinaima
la acción humana, por que Dios irrumpio d+nomona jaka ite a lo largo
irrumpió y se hazo presente a lo largo de la historia de los seres humanos.
de la historia de los seres humanos.

Por pura gracia de Dios, Dios iluminó


a los Cardenales y Obispos, para que en
Bírui comómak+ da+namak+
el Concilio Vaticano II hablaran del
Teología clásica iémo los dogmáticos, tema de las «semillas del verbo», las
méi bíe eroít+mak+. Íe gíra Eleazar cuales se encuentran presentes en todas
las culturas. Es preciso resaltar en letra
López Hernandez da+de ja+a+e
mayúscula lo que dice la Iglesia, en su
Teología clásica, aún ha discriminado documento Dei Verbum, en la cual
la espiritualidad y creencia de los afirma que la Revelación de Dios se dió
en hechos y palabras en la cultura. Esto, palabras en la cultura. Bie, ite brinda
brinda una riqueza invaluable para los una riqueza invaluable para los
académicos de la teología que pueden académicos de la teología que pueden
investigar el escenario del mundo investigar el escenario del mundo
Uitoto para hayar los vestigios de la Uitoto para hayar los vestigios de la
Revelación en nosotros; esto hace que Revelación en nosotros; mei bie ja
la Revelación no se dé de un modo ka+na onotate hace que la Revelación
mágico, sino que está presente en la no se dé de un modo mágico, sino que
historia de cada persona. está presente en la historia de cada
persona.

CAPITULO ll CAPITUO II

RELATO DE LA CREACION
UITOTO Y JUDEO-CRISTIANO RELATO DE LA CREACION
UITOTO DA+NA IEMO JUDEO-
2.1. NARRACION DEL MITO CRISTIANO
DE LA CREACCION 2.1. NARRACION DEL MITO DE LA
KOM+MAFO POR EL CREACION IE: MANUEL
ANCIANO: MANUEL EK+RENI, YOGÁFUE CABILDO
EK+RENI, DEL CABILDO CENTRO CHORRERA IM+E.
CENTRO LA CHORRERA.

2.1.1 MITO DE LA CREACIÓN:


KOM+MAFO DE LOS UITOTOS. 2.1.1. BA MITO DE LA
CREACION: KOM+MAFO
UITOTOMAK+ IE.

+ere ñúera Moo Buinaima afe Moo


Buinaima fúnoga, a los cardenales y En éste capítulo II, inicio explicando
Obispos, méi Concilio Vaticano II ia+o uno de los principios que nosotros los
uríyena “semillas del Verbo”, áfe úai Uitotos tenemos y es que nosotros
nana jaka íte com+n+mo nana comprendemos la creación del mundo
culturas da+na. Dei Verbummo a partir de la Palabra y el soplo o
da+de, Moo Buinaima que la Jagu+y+ del Padre eterno: Jaca
Revelación de Dios se dió en hechos y nonómona Moo Buinaima Uai-ie
Jagu+y+ ite, cuya función fué comúyena, iémo j+a+ to+n+a+ jia+
organizar lo ya existente sobre la faz de jaz+k+mo imák+.
la tierra llamada creación con su
potente herramienta a través de su
jagu+y+ Uai- o el soplo con la palabra
- es el Soplo y Verbo sobre la faz de la
tierra. Por tanto, nuestro Moo
Buinaima empezó a crear desde la
nada con el poder de Su palabra
haciendo aparecer sobre la faz de la
tierra todo lo que existe, y lo que existe
está creada con la fuerza del poder de
la Palabra y el Soplo para crear y, así
empezó a accionarla, logrando la
creación, era la tierra en evolución y el
mismo Dios la formó ubicándolo cada
cosa en su propio lugar.
Después creó la lluvia para que el
¿Íeméi n+nómona komúide bíe ka+
mundo se refrezcara y las semillas se
Uitoto?, méi com+mafono, jít+ramo
germinaran, luego los diversos árboles
komuíd+ka+, dá kuégomo ka+ óda
de la selva y los animales. Ahora nos
kotáka. Íeméi írano+ bit+no ia+o óda
preguntamos, entonces, ¿Cómo
kotáñega, méi ána f+ebit+mák+,
aparecieron los seres humanos en la faz
iémak+ d+r+a+nia iao+ jáiya,
de la tierra?. Ahora bien, nosotros los
j+a+no jem+n+a+na jaíd+mak+.
Uitotos hacemos parte de los seres
humanos, nacimos de un hueco
llamado kom+mafo y, en la
madrugada, al salir del hueco.
kom+mafo una gran avispa-kuégoma,
nos cortó la cola.

Bíe capítulomo II, ká+ comúyafue, íe


Uaímo íteza áfe ráfue, afémona ká+
Curiosamente, a los últimos no se las
comúya bíteza, bá Moo Buinaima
f+núa ísoi. Jáka nanómona Moo cortó porque el día ya se estaba
Buinaima Úai jág+y+ íte. Áfe Úaido
esclareciendo y, por eso se quedaron
bíe én+e f+a jóonefide, bíe én+e ñúe
íyena, áfe Úai jamánono r++rede, a fé como hormiga o d+r+a+, monos,
úaido bíe én+emo íte rá f+nókaza. Áfe
micos y churucos. En otro tema, existe
méi ja+no+ f+nódeza, aména úai
otra mitología que habla de una gran
inundación de agua caliente, al parecer onóiñedeza.
la lava de un volcán que de repente se
activó, que destruyó todos los signos de
vida sobre la tierra. En este acontecer,
sólo quedó el Buinaima, esto es un
hombre-sabio que tiene la maloka en la
profundidad del agua en sentido
espiritual y, una mujer, Buinaño-esto
es, mujer sabia y virtuosa, me
pregunto:¿será que es la imagen de la
Virgen María en micultura Uitoto?.
Estos personajes sabios (a),
restablecieron el orden del mundo en
general, el medio ambiente, la cultura,
la medicina, la religión y la educación.
Por otra parte, el Buinaima es, así, un
sabio semejante un poco menos a un
dios, aunque de menos categoría que
Moo Buinaima.

A continuación, el Iya+ma-Uitoto-
jefe, Manuel Ek+ren+, mambeador,
médico tradicional y sabio, que
Ié +a yóiad+ j+á+e bakák+ compartió toda su vida aprendiendo de
comuíyafue íteza, +ád+ kúe áfena bíe las enseñanzas de los ancianos de otras
rabémo yooñéit+kueza. Da+ r+ngo décadas de las generaciones pasadas,
íteza íiye anámo, kuémona bíe Virgen nos va a narrar, de manera orignal, el
Mría jána. Bíe Buinaima úñoga bíe mito de la creaciónkom+mafo, con el
én+e. Iiad+ Moo Buinaima respaldo y la iluminación de Moo
Buinaima y, dice el anciano: +fo ká+ comúyafo Moo Buinaima
El hueco de donde nacimos, se formó da+na isóiteza, bíe ráfue já+a+ íte bíe
moná comuíya yezíka. Áfe +fómona
por obra de Moo Buinaima, esto ya
komuide: Uitoto Bora, ieémo Okaina
existía desde los orígenes de la j+á+. Meíta ká+ én+e, Ei Nof+d+eño,
creación hecho por el TodoPoderoso. +ére eíño ñúerango, méi seis de la
mañánamo ná++ona jáka urúia+
De ese hueco, nacimos los tres pueblos:
comuítateza: Uitoto, Boras iémo
Uitotos, Bora y Okainas. Entonces, la Okaina. Úa kómo komuita yezíka,
madre tierra eiño NOF+DUEÑO-la einamák+ yáiad+ ká+ onó+ bá ongo
íe izói íte, iémo j+á+ ódared+ká+, áfe
mujer buena, siendo las 6:00 pm
da+bíd+a+o bín+emo. Áfe yezíka dá
empezó a dar luz a los Uitotos, Boras y r+ama íya iíee j+á+ kuégoma íya,
Okainas. En el momento del parto, afém+e óda koko+ka, j+á+ jánayari
cuentan los ancianos que ya veníamos íyaza, afém+e óno+ ñorá+ka, méi ká+
óno+ o+ngona eroídeza. Afémak+
al mundo con cola y las manitas como dan+a daámak+ iyaza: r+ama,
de renacuajo. Además en ese momento kuégoma iémo jánayari iyáza,
del parto, estaba presente un r+ama, afémak+ ká+ y+núa, iémo afémak+
doka+kana uíte jóraimo bá r+ngo
(hombre blanco), y éste a la vez, tenía
erómo íte komúya meífono éro f+ébite.
su propio ayudante que se llama el
kuégoma (avispa), el era el que, cortaba
De los seres humanos que iban
la cola
naciendo, también estaba en ese lugar
Benóna, Ká+ eeikóme iyá+ma Manuel el tigre o janáyari, éste era el que iba
Ek+ren+, jíbie dúra+ma, ká+mo yóite lameando los dedos de los nacientes,
porque esos dedos se parecían a los
kom+mafo ie ráfue ojága+, afém+e
desdos de los renacuajos. Ellos tres, el
méi jáia+g+ma d+ga jíbie dúte, méi r+ama, el kuégoma y el tigre, fueron
jamánomo onóde ráfuena, ie úriya los encargados de ir atendiendo a los
Moo Buinaima f+nógaza. que iban naciendo, y se encargaban de
echar la pacenta al lago. A los nacientes
que están atendidos por aquellos
auxiliares, en seguida, se les fué
entregando pareja por pareja, las
variedades de semillas de yuca brava y
dulce. Cuando amaneció la noche, en kakañéd+mak+, méi já dán+ ia+o
el momento de la aurora, esto es las uaído úrit+mak+.Bíe kom+n+
5:00.a.m, la madre tierra eiño juubítiad+mak+, guíakad+mak+ íe
NOF+DUEÑO, dejó de dar luz a sus iád+ guiye iñédeza, íe gíra nuio
hijos y no nacieron más personas, pues fájid+mak+ r+yena, áfe joraímo íteza,
se cerró el momento del áfe nuio r+bemona komuíde, meíta
alumbramiento, la razón es que la n+k+dotía+o, íadi oñéd+mak+, méi
mujer del mal, mujer envidiosa llamada raaz+ ia+omo iñédeza. Íe gíra r+ama
KOM+ZUFARA+NGO-señora del j+rit+mak+ nuik+ na+ra, áfe yezíka,
mal-se sentó en el hueco de nacimiento, nuio ¨AGÁRO¨ kaifó fa+rídeza, iád+
infortunadamente el tribu de los oñéd+mak+, íe gíra tetek+
Muinanes se quedaron adentro y j+rit+mak+, afém+e óga, ua
posterioremente fueron a nacer en el río ja+nákana úite, íe úa naamo r+ama
cahuinarí llamado iafo-muinane. Por ragu+do puúte, já da+ óte. Meíta já bá
consiguiente, los que iban naciendo, nuio +a+o r+a. Dá+ ia+o juúbie
después de haber recibido auxilios por fuíte. Áfe méi jaíd+mak+ r+ama
los tres ayudantes, los dejaban sentados okuíya izói, áfe méi íodo jaid+mak+
como en filas, en ese instante, ya cada
pareja tenía su propio dialecto, a partir
de ese instante, ya no se entendían
porque cada cual empezó a hablar su
propio idioma.

Áfe méi nado jáka íkana uígaza bá A éstas personas que habían nacido les
ménarie ++ma, iémo ringo d+ga, dió hambre y quería comer pero no
íkana uígaza, juzítofe. Méi áfe méi já tenían comida, razón por el cual,
jit+ramo ba seis de la mañánamo acudieron a cazar a la boa que estaba en
da+náno, eíño Nof+ed+ño já el lago, que se formó de la
comuítayena urúia+, méi f+énide trasformación de la placenta de los que
r+ngo aféngo mámek+ habían nacido en aquella noche, que las
kom+zufara+ngo, méi Muinane ímak+ habían tirado en el lago, ellos
jófo k+r+d+mak+, áfe méi afémak+ intentaron cazarla, pero no tenían
kahuinarí dan+d+mak+, iafo-muinane armas para matarla, se les hizo difícil
da+nánomo. hacerla. Viendo la situación tan crítica
Áfe méi komuíd+no ra+z+datia+, áfe de hambre y la difícil situación para
yezíka náana dan+ ia+o uaído já cazarla, el r+ama, acudió y llamó a la
úrit+mak+, meíta já j+a+mána tribu de gavilanes, mientras tanto, en
ese instante la boa- agáro nuio- estaba
rebalsada sobre el agua del lago, por
tanto, primero pasó a atacar el gavilán
a la boa,pero no pudo cazarla, por eso,
acudió y llamó a otro gavilán el mas
fuerte de color negro, el más grande de
nombre tetek+, éste si pudo cazarla, y
la arrastró con sus garras a la orilla del
lago, en ese momento llegó el r+ama,
con un garrote le dío varios golpes,
hasta dejarla muerta. Los vivientes
comieron a la boa hasta quedarse
satisfecho. Así saciaron el hambre,
alimentándose de la boa. Después de
comer y estar satisfeho, se dirigieron,
esto es bajo la coordinación del r+ama,
se fueron por la trocha hasta llegar al
norte del río caraparaná al lugar
llamado bok+na idu-lugar de la
división- allí se reunieron de nuevo,
luego de recibir instrucciones por el
r+ama, que es el jefe, se distribuyeron
por clanes los Uitotos, book+na idu por ejemplo en la chorrera los aimen+,
da+náno, d+nómo ga+ríd+mak+ yor+a+, se asentamiento es el chorro
r+ama okuíya izói, íe já jaíd+mak+
dán+ ía+o izúrumo, méi aiméni para arriba,los Murui se acentaron en
Chorreramo jaíd+mak+, yória+, el caraparána y, los n+podes, en
chorromo ar+mo, Murui caraparaná cahunarí y Caquetá, de ésta forma,
ab+mo, n+pode cahuinarí íe j+á+e
nosotros podemos demotrar que somos
Caquetá da+námo. Beda+ bíe kúe
yot+kueza, bírui onód+oza, jáka habitantes desde hace miles de años en
jaía+mona ká+ benómo komuíd+kaza, hermoso lugar llamado actualmente el
bíe ká+ én+e bírui mámek+: Predio
territorio que hoy en día se llama
Putumayo dá+naza.
Resguardo Predio Putumayo.

2.2. RELATO DE CREACIÓN


JUDEO-CRISTIANO.
2.2.1. EVANGELIO SEGUN SAN
JUAN CAPITULO 1,1-18 EN
ESPAÑOL
1. En principio era el Verbo, y el Verbo
estaba cerca de Dios, y Dios era el
Verbo
2. Este estaba en principio cabe- Dios
3. Todas por el fueron hechas, y sin
(las cosas); por el fueron hechas y sin
él fué hecha ni una que ha sido hecho.
4. En él vida era, y la vida era luz, de
los hombres,
5. Y la luz en las tinieblas brilla, y las
tinieblas a ella no acogieron.
6. Hubo un hombre, enviado de Dios,
nombre suyo Juan;
7. Este vino para testimonio, para dar
testimonio acerca de la luz,
Para que todos creyesen por El;
8. No era el a Luz, sino para que
testimoniase acerca de la luz.
9. Era la Luz (La) verdadera, que
alumbra a todo hombre, que viene al
mundo;
10. En el mundo estaba, y el mundo
por Él fue hecho, y el mundo a Él no
conoció.
11. A los suyos vino, y los suyo a Él no
recibieron.
12. Cuantos empero recibieron, dió les
potestad hijos de Dios ser,
A los creyentes en el nombre suyo,
13. Quienes no de sangre ni de
voluntad de carne ni de voluntad de
hombre, sino de Dios nacieron. Ni
de la voluntad del hombre, sino de Dios
nacieron.
14. Y el Verbo carne se Hizo y fijó
tabernáculo entre Nosotros, y
contemplamos la Gloria suya, Gloria
cual del Unigénito del Padre, lleno de
Gracia y de Verdad.
15 Juan dió testimonio de El y clamó,
diciendo: Este era del que yo decía: “El
que viene después de mí, es antes de
mí, porque era primero que yo.”
16Pues de su plenitud todos hemos
recibido, y gracia sobre gracia.
17 Porque la ley fué dada por medio de
Moisés; la gracia y la verdad fueron
hechas realidad por medio de
Jesucristo.
18 Nadie ha visto jamás a Dios; el
unigénito Dios, que está en el seno del
Padre, El le ha dado a conocer.

2.2.2. EVANGELIO SEGÚN SAN

JUAN CAPITULO 1,1-18 EN

EL IDIOMA GRIEGO
Moo Buinaima Uai, Moo Buinaima áfe
Uai
2. Moo Buinaima nanómona íte
3. Nána Afém+e f+nóka, Afém+e dái
f+nóka, ta+nómona Afém+e
f+nóñede.
4. Afém+e komuíya Uai, áfe
Komúyafue Kom+n+mo ebáñote.
5. Ebáñote jit+rédemo, méi jit+rédemo
it+mák+ Afém+ena y+nóñed+mak+.
6. Dáa +ima íte, Moo Buinaima oréka,
afém+e mamék+ Juan
7. Afém+e ka+mo yof+a+vite,
Afém+e Uai yokaíyena nana Afem+e
uai geíre óga;
8. Afém+e egañóñede, J+a+ Afém+e
uái yókaiyesa.
9. Ua egáñot+m+e jaíamona, nána
kom+n+mo, j+á+ bíe én+emo
Bit+mak+.
2.2.3. San Juan Capítulo 1,1-18 méi 10. Bíe én+emo íf+rede, bíe én+e
Afém+edo f+noka, Uaid+ afém+e
úai griegomo yoñéd+maka+.
11. Íe na+ra+mo BÍte, íe íad+ iéna
y+nóñed+mak+.
12. Íe Jitó y+not+mak+, Moo
Buinaima urúia+na jaíd+mak+.
13. Nána kom+n+ d+en+a+, j+a+
ab+ ífue com+n+mona biñéde, jáca
nanómona Moo Buinaimamona bíte,
kom+n+ komék+ izói biñéde, méi
Moo Buinaima da+na izói bíte.
14. Moo Buinaima Uai bíe én+emo
bíte, méi ká+ d+ga jófo f+nóde,
afémona ñúefue ka+mo iyena, Moo
Buinaima Jitó zaídob+te, Afém+e
2.2.2. EVANGELIO SEGÚN SAN jágu+yi dúk+de méi uáfuena. Uai
ab+na jaíde íe íyano ká+ d+ga íte
JUAN CAPITULO 1,1-18 EN EL áfe ka+ eróid+ka+.
15. Juan da+nám+e afém+ena
IDIOMA UITOTO M+N+KA yóneide, méi dá+ da+de: kúe bíyaa
méido bit+m+e jáia+ kúe uiékodo
1. Jáka nanómona Uai ite, afe Uai bíte, jáka nanód+m+e.
16. Afém+e duk+nano nána dáje izói
ána bíte íe ñuénafue izói.
17. Méi r+ifue ñúe ká+ íyena Moisesdo
iga; ñúeno íemo uáfueno,
Juzíñamuido iga.
18. Buú ua Moo Buinaima kioñenaza,
íe da+de Jitó íe Moo komek+mo íte,
Afém+e da+ yoga.

CAPITULO lll CAPITULO III


PROPOSICIÓN Y ACTUACIÓN
Bíe rabénigu+ uire bisoi ta+j+teza
DEL TRABAJO INVESTIGATIVO
Kuémona bíe ká+ iyáno mónamo
Considero que la vivencia espirtual, eróyena Moo Buinaima íyano, jáka
que poseemos actualmente los Uitotos, jaia+ eikom+n+ +fómo íe fuémo j+a+
es una ciencia oral-empírica íteza, bíe Amazonamo. Birúiyano jáka
desarrollada durante muchos siglos en jamánomo komuímak+ da+námak+
este continente y, practicada desde teólogos posconciliares
siempre en la historia de mi cultura latinoamericanos da+námak+,
Uitoto en la región Amazónica. El tema jamánomo bizoíde rakád+mak+, méi
de la espíritualidad Uitoto, ha Juzíñamui d+nona rakad+mak+,
despertado un gran interés de parte de d+nona ká+ dan+ espiritualidad
algunos teólogos (as) postconciliares Uitoto íe j+a+, íe ua ciencia da+na
latinoamericanos. Ellos, para hacer iémo j+a+ tecnolog+ia da+na, áfedo
teología propia de éste continente e j+a+ onókad+mak+, bíe én+emo íte
indígena o pueblo originario, están ráfue.
fundamentándose en dos
argumentaciones básicos: ante todo en
la luz de la fe cristiana que surge como

respuesta a la Revelación que se dió en


la persona de nuestro Señor Jesucristo
a quien lo expresamos Dios con
nosotros y, el permanente diálogo de la
espiritualidad indígena con la
transversalidad de las ciencias, las
tecnologías y, sus avances que nos hace
entender la importancia de la vida
social de los Uitotos en el continente
americano.
El presente trabajo lo he realizado con Bíe ta+g+e rabéniko, ua jamádomo
gran esfuerzo, dedicación,
r+ire kuéna ta+j+tate, jíbib+r+mona
concentración desde el mambeadero
con el Moo Buinaima a través del bíteza, ua kúe onógamo iemoj+a+
espíritu de la coca y el ambil, y, desde universidad ónoga d+ga bíe ua jinó
mi propio conocimiento autótono y los
monaíyeza.
conocimientos universitarios que me
brindaron mis honorables docentes de
la Pontifiia Universidad Javeriana.

Además lo construí, con plena libertad


de pensamiento, ya que la Iglesia
Institucional me ha facultado
otorgándome el título de la
Licenciatura en teología, ahora hacia el
título de Magister en teología, que con
ellos, me han dado las facultades como
a otros teólogos y teólogas Católicos
obviamente para ejercer una función
en la Iglesia como teólogo pero distinta
a la función de los Obispos, cuya
autoridad gubernativa siempre lo
reconoceré siempre y cuando sea justo
Méi f+en+ kakáñeyena, omo+mo
y coherente con el mandato de Dios.
yóit+kueza, émi Magisterio da+ana
Desde este punto de vista aclaro, quizá
báie r+ama-añ+n+a kúegabe bíe én+e
para evitar los malos entendidos, deseo
ráa eróikana áfe ozói nana f+nókana
traerles a su memoria el tema sobre
uiga, iémei bá teología da+na Iglesia
Autoridad del Magisterio y Teología.
+foizoi nána da+ja+t+kaza. Méi nána
En este sentido, refiriéndome a la
bíe teólogo da+na, bíe ráfue
autoridad del Magisterio, puedo
ónoiz+t+mak+.
explicar que ella posee un especial y
específico peso de orden decisorio y
gubernativo, si bien presupone para sus
orientaciones un soporte en la
racionalidad y una inevitable necesidad
de referencia a los conocimientos
normales sobre un tema determinado.
Mientras que la Autoridad de la
Dáma f+a kúe f+nóka, méi Iglesia kúe
Teología reside en la especificidad de
iya Licenciatura teología da+na, bíe
su función que es, precisamente, de
búrui oit+kue Magister en Teología, orientación y fundamentación del
pesamiento de la Iglesia, con base en la
kúe f+nóyeza, bá obispon+a íe oziñede
solidez de sus argumentos y en el
ja+nodo kuéga.
recurso al saber que proviene de las
ciencias. En mi opinión, todo teólogo
(a) debe saber lo que dice los conceptos
nombrados.
Bíe kúe ta+g+e jamánomoñuera bá bíe
3.1. Valoración: Considero que mi
teología da+na, afémona én+e
trabajo monografico hace una
úñoyena. Áfe rakáde bírui teología, méi
aportación muy importante al mundo
fé da+ana iémo razón.
de la académia para los esudios al tema
teológico en relación a otros como:
valoración de los temas del manejo del
medio ambiente. En consecuencia, la
teología ha intervenido fuertemente al
tema del medio ambiente, de ahí surge
el diálogo con la ecología. En todo
caso, la teología se interesa por dicho
debate y loafronta como un diálogo,
necesario y urgente, entre las ciencias
de la fe y las ciencias de la naturaleza
(razón).

No puede ser de otro modo, porque lo


que en él se cuestiona es la realidad
del mundo y el futuro del hombre, las
dos cosas le importan a la ciencia de la
teología haciendo al trabajo de la
trasversalidad para ver el mundo desde
varios puntos de vistas, en este caso
por ejemplo, el caso de la biología, la
sociología, la economía o la
ecología.39 La amplia investigación en ra+e jamánomo óni r+rídeza, iéra jíra
mi cultura Uitoto respecto al tema de
r+ire ká+ íyena, ká+ dúk+tayena, bíe
la creación, evidencia que ocupa un
lugar importante en el pensamiento rabéniko kúe dút+kueza, ká+ recurso
nuestro para el bien de la sociedad de
fuiñédeza. Bíe rábe kuegaza, káifo ká+
los pueblos Uitotos en el tema del bien
común porque la creación lo hizo Dios ráfue ká+ at+yeza, bá ká+ komúyafue
o Moo Buinaima para el beneficio de
ráfuen+, áfe uaídi bíe én+e uñoyena,
todos, dentro ella, se incluye todo el
territorio geográfico, el tema de la iémo komúmafo uaido, bá r+amamo
educación, la economía, la etnografía
y+j+zad+ka+ Estado colombiano
y la religión o la espiritualidad
autóctona. da+na izói, bíe én+e fuiñedena, dá+
méi papa Francisco da+deza.

Bíe ráfue, kóme iémo bíe én+e uire bá


En este sentido, el objetivo de ésta
j+a+nodo íyena, gíra búrui genókaza,
investigación, están orientados a seguir
bíe rabénigu+do, dajeñedo j+a+e fortaleciendo mi cultura Uitoto frente a
ciencia d+ga. Én+e komúyafue la globalización de la economía
postmoderna para no acabar con los
jamánomo kaífo biñedeza íteza, méi
recursos naturales que Dios nos ha
Moo Buinaima dá+ fúnogaza, dáne dado; que la monografía se convierta
ká+ fekáyeza dáje izói. Bírui r+ama en una opción para ofrecer puente de

39
Ruiz de la Peña L. Juan. Teología de la creación.Bilbao:Sal Terrae. 1986.
equlibrio entre economía y ecología,
entre la religión y la trascendia A partir
de éste trabajo investigativo, los
Uitotos en general y el autor de éste
trabajo monográfico, empezaremos a
pensar y repensar sobres los nuevos
problemas existentes en la comunidad
para darle una solución como en los
tiempos antíguos. Las técnicas o
métodos aplicados en este trabajo
sacará a flote la existencia de las
riquezas culturales que tenemos los
Uitotos, tales como el cuidado del
medio ambiente inspirados desde el
enfoque del tema de la creación
kom+mafo, para vincularlos de manera
acertada a las Instituciones nacionales
del Estado Colombiano e
internacionales., quienes podría
orientar a la comunidad Uitoto a las
nuevas prácticas para salvar el planeta
o la casa común, como lo afirma el
Papa Francisco.
La investigación en este trabajo
Bíe ta+g+e jenógafue, méine jag+y+
monográfico, ha hecho un interesado
fa+tátate Uitotona, afémona r+at+a+
trabajo arduo para darle un nuevo aire
ñúe onót+a+, bíe én+e kaifo óyena,
y una resignificación a la cultura
nána amena+a+ méine ñúe íyena,
Uitoto, que para muchos hombres
méine riyena aména+a+, bien+emo.
occidentales, sus usos y costumbres
son desconocidas, pero que a través de
ésta investigación, se ha permitido
aportar muchos datos propios,
autóctonos de lo Uitotos para dar una
alternativa de solución a las
perturbaciones del medio ambiente que
estamos viviendo, que podríamos dar
inicio desde el presente periodo hasta
las futuras décadas para empezar a
trabajar en la conservación de los
recursos naturales, la siembra de las
plantas, recuperación de los árboles
enfermas y el mantenimiento del
ecosistema de nuestro planeta.
De éste trabajo investigativo, surgen
Bíe rabénikomona, méi áyo bíte
las siguientes proposiciones:
ta+j+yena.

3.2. Proposición:

El presente trabajo, se puede


convertirse en un proyecto piloto para
nuestra cultura, que puede llegar a ser
modelo base para la secretaría de
educación de nuestro gobierno de
AZICATCH, con éste trabajo
investigativo, pretendo elevar a un
buen nivel mi cultura Uitoto frente a las
opiniones de los racistas mostrando así
mi cultura autóctona hacia el espacio
de la educación sistemática; En donde
marque un carácter indeleble para que
las nuevas generaciones encuentre un
apoyo en ésta propuesta y, así pueden
obtener su sabiduría bebiendo de éste
inagotable pozo. También éste mismo
trabajo, se puede convertirse en un
programa motor para todos los Uitotos
de hoy, para revitalizar los valores
espirituales capaces de mantener viva
los mitos, las leyendas y los consejos
de los mayores, con el fin de llevar
adelante la calidad de vida de los
pobladores de la comunidad. Por otro
lado, sirve para
Mantener el talento artístico a nivel de
educación casera y sistemática con
talentos autóctona de la comunidad
enfatizando en buena calidad las
actividades económicas de la
comunidad para su calidad de vida que
se realizan en la diferente
manifestación del arte y las artesanías
usando los recursos propios de la
región. Y por último, sirve para
internanacionalizar y acrecentar la
cultura tradicional autóctona desde las
diferentes manifestaciones que hay en
la comunidad.

3.2. Bizoi f+nóyeza 3.3. Actuación:


Las líneas de acción en el
Corregimiento de La Chorrera surge a
partir de ésta monografía, se conciben
como estrategias de orientación y
organización de diferentes actividades
que tenemos los Uitotos frente a la
amenaza de las ideologías del mundo
moderno y la globalización del
mercado de los grandes magnates. Por
tal razón, van relacionadas éste
programa hacia el campo de acción en
todo el territorio de la Chorrera, tierra
ocupada por los Uitotos. Esto,
garantiza la integración y la
comunicación con otras culturas, la
articulación de los temas internos y la
continuidad de esfuerzos, de manera
ordenada, coherente, creible, orignal o
natural y sitemática. Asi mismo vamos
a trabajar en cuatro grandes áreas de
actuación y dentro ella, tomaríamos el
tema de medio ambiente, la cultura, la
salud, el deporte, las artesanías,
viviendas, la educación, el trasporte,
los medios de comunicación y en
planes de mejora todos los proyectos en
gestión frente a entidades
gubernamentales y no
gubernamentales.

3.3. Mai ta+janafue


3.4. Propuesta de nuevos términos en

el idioma Uitoto para el prólogo de


San Juan - Nana Afém+e f+noka (v.3).
-Afém+e komuya Uai (v.4)
1,1-18: -Ebañote jit+redemo (v,5).
- Dá +ima íte, Moo Buinaima oreka.
(v.6)
- Afém+e ka+mo yófuebite (v. 7).
- Afém+e Úai yókaiyeza (v.8)
- Ua Ebáiñoteza jaía+mona (v.9).
- Bíe én+emo jaiaimona íf+rede (v.10).
-íe ná+ra+mo bíte, íe íad+ Afém+e
y+noñede Mt (V. 11).
- Ie Jitó jenód+mak+, Moo Buinaima
urúa+ jáid+mak+ (V.12)
-Nána com+n+ d+én+a+, j+á+ ab+
ífue com+n+mona bíñede jáka
nanónoma Moo Buinaima dána izói
bíte. (V.13).
- Moo Buinaima Úai bin+emo bíte, méi
ká+ d+ga jófo f+nóde, afémona ñuéfue
ka+mo íyena, -Moo Buinaima Jitó
zaidóbide, Afém+e Jágu+y+ dúk+de
méi uáfuena. (v.14).
- Juan dá+nám+e Afém+ena yóneide
(15).
- Afém+e dúk+na dáje izoí kái áana
bíte (16)
- Méi r+ifue Moisesdo ká+mo óoga.
(v.17).
- Búu úa Moo Buinainama jáka
bín+emo k+óñedéza. (V.18).

3.5. El logos:
3.4. Kómue iai Uitotomo ñemo San
Juan 1,1-18. Para dar uso de la nueva propuesta del
- Jaka nanómona Uai ite (v, 1).
- Moo Buinaima (v,2). ´termino logos, me apoyaré en la
definicón que trae wikipedia, al referise dá+ íte, áfe logo uáfemo íte.

del término, desde el nivel filosófico y

teológico. A Nivel filosófico Heráclito

utiliza éstas palabras en su teoría del

ser, diciendo: “No a mí, sino habiendo

escuchado, al logos, es sabio decir

junto a él que todo es uno”. Tomando

al logos como la gran unidad de la

realidad, acaso Lo real, Heráclito pide

que la escuchemos es decir, que

esperemos que ella se manifieste sola

en lugar de presionar.

3.5.+fo uríya El ser de Heráclito, entendido como

Bíe úai logos dá+na, Wikipediamo íte. logos, es la inteligencia que dirige,

Heraclitomo dá+de: logos áb+ri jáka ordena y da armonía al devenir de los


cambios que se producen en la guerra óni jaíde. Áfe íya+k+ europamo íte,

que es la existencia misma. Se trata de griegomo íte.

una inteligenia sustancial, presente en

todas las cosas. Cuando un ente pierde

el sentido de su existencia se aparta del

logos. Su raíz estaría probablemente,

en el indoeuropeo leg, que tiene el

sentido de “recoger junto”, imponiendo

a ese recoger un “criterio”, por lo tanto,

derivaría, en el griego como en el latín,

en el sentido de recoger, seleccionar,

elegir.

Ahora, el significado teológico, en el Méi teología significado dá+na San

prólogo de San Juan, se menciona al Jua+mo, logos Móo Buinaimana

logos, identificándolo como a maméide. Dá+ íte Juan 1,1.

lapersona espiritual con Dios en el

principio de la creación. Juan 1,1, dice:

el principio era el logos y el logo era

con Dios el logo era Dios.

J+á+e Heraclito dá+de, logos +fó Traducido al latín en la Vulgata: En

úriyafue. Áfe +fó úriya bíe én+emo íte. Principio erar Verbum et Verbum erat

kómo dáma ab+do jáiad+, logomona apud Deum et Deus erat Verbum. En el
principio era el Verbo (la palabra

razonada) y el Verbo era con Dios el

Verbo era Dios. En éste sentido,

muchas interpretaciones han surgido en

torno al significado del Logos en éste

versículo. J+a+mák+ dá+d+mak+ logo méi

Algunos lo relacionaron con el Logos filosofía griegamo dá+na íemo

de la filosofía griega y la judeohelenistica dá+na. Méi logo +fó

judeohelenística de Filón de Alejandría úriyafue, íe úai cristiamo

quien precisamentente utiliza –antes y+nót+mak+.

del siglo I- la palabra girega logos para

significar la sabiduría y especialemte,la

razón ineherente a Dios,luego del I a

partir del Evangelio según San Juan

logos (traducido al latín como Verbum)

obtiene una significación cristiana.

Latinmo dá+de nanómona Úai Moo No obstante su innagable ascendencia

Buinaima jáka íte. D+nomóna bífue griega, no puede negarse que, en el

íte. matices ahí imp’licados. Una

recepeción en ámbito judío, en un


ambiente helenístico como el de

Alejandría, encontramos en Filón: éste,

en su obra De opificio Mundi, coloca

los cimientos para lo que será la

recepción del concepto, especialmente

en ánbito alejandrino.

Pero lo nósticos se inclinaron más por


el primer componente. Los cristianos Nostico imák+ onído jáide. Méi
apologistas del siglo II, veían en él al
cristiano imák+ dá+d+mak+
Hijo de Dios, pero algunos como
Tertuliano, diferenciaban entre el logos Jesucristomo Moo buinama jitó. J+á+
como atributointerno en Dios, y otro el
logo que engendró, que se tornaría en Tertulianomo dá+de, logos afém+e
una persona. Otros teólogos lo
entendían ontológicamente como “la f+nóka Juzíñamuy. J+ámak+ teólogo
razón de Dios” e inseparable de él. Los
dá+d+mak+ +fó úriya íemo Moo
que se oponían a esta visión alegaban
que al Logos se le predica sin artículo buinaima jáka dáje. Ie jíra logos Moo
definido en griego, y esto indicarían
para algunos opiniones que este Logos Buinaimana da+na.
era un “segundo Dios”, pero no el Dios
todopoderoso. Dios logos que lleva el
artículo definido.

Griegomo jáka úia bíte. Nána


Ëste término logos es interpretado
Kom+n+mo. D+nómona judío-imák+
como aquello que exstistía desde el
onód+mak+.
principio (apXn/arkhé) con Dios (con
mayúscula, porque es el nombre

propio). La palabra admite más de

treinta acepciones, no onstante y según

San Agustín antes de la existencia de la

creación no existía el tiempo, lo que

convierte a la Razón en la energía del

universo. 3.5.1. Uai rakáfue

3.5.1. Análisis de los términos. Bíe logo dá+na eroigáfue, afémona

Después de haber mirado el significado padre Luis Guillermo Saraza dá+na


del término logos, vamos a mirar el
kuegábemo eróiga, dá+gabe, dájedo
análisis de los términos del logo.
jaiñedeza.
Apoyándome a la investigación del
Padre Luis Guillermo Saraza, en su
libro colección monográfica y tesis,
dice, 40
Pero a los que… (Osoi)
pronombre relativo nominativo
masculino plural, (hosos), los que, los
cuáles (de) conjunción coordinativa.
Bíe úai logos, jaiaiimóna Moo

Buinaima d+ga íte. San Agustion

d+bénemo bíe én+e íte, tiempo dá+na


Logo, es un pronombre relativo que
+fó úriya meífomo íte.
funciona como sujeto de la frase (a los

40
Sarasa Gallego, Luis Guillermo. La Monografías Y Tesis No.2. Facultad de
filiación de los creyentes en el teología. Pontificia Universidad
Evangelio de San Juan. Colección Javeriana. 2010.}
que, quienes, a los cuáles) y está en

relación contrastante con el precedente

individuo determinado que son (oi

idioi):”los que no lo recibieron”, los

que no recibieron el Logos; “los

suyos”, pero una parte de ellos…Con la

nueva determinación se va a presentar

otro grupo: “los que los recibieron”. Afém+e y+nóñed+a+o óni orékamo, íe

Los que no recibieron al Logos (oi méi y+nóteza mamék+: los creyentes.

idioi/los suyos) ahora son dejados de Bimak+rinaza bíe rabémo íyeza.

lado para configurar un grupo de

contraste que nosotros llamaremos: los

creyentes. Este será el grupo al que nos

vamos a referir en el presente trabajo.

En este sentido, el Padre Saraza explica

Logo, úriyafue móimo mámek+e íte, íe que, El Logos vino a “lo que” era suyo

jíra j+á+ma y+noga. (un lugar, un espacio) y “los suyos” (las

personas) no lo reconocieron, no lo

aceptaron, no lo recibieron. Esta es la


idea de rechazo que será constante en el

EvJn. En consecuencia, habría que leer

con cuidado cada término y

deferenciarlos, dentro del Prólogo. Padre Saraza yokána uíte. Méi kóme

En orden de éstas ideas, el Padre Saraza y+nogáfuemo.

explica que en el v.5 (katalambano),

está indicando el modopropio de

recibirque le corresponde a este verbo.

Con él se indica un acto inmaterial, es

decir, recibir un sujeto, no un objeto. Se

indica, por otra parte, que se entiende,

se comprende, lo que se recibe…Así,

“la luz brilla en las tinieblas pero las

tinieblas no lo comprendieron”.

´Ie jíra padre Saraza logomo yóte En sentido, podemos seguir hablando

iéguey+ afém+e y+nóte j+á+mak+ del tema, donde el autor de éste libro

y+nóga. Ie jíra bíe EVJN f+a léekaza. explica que, El verbo (lambano)

supone, obviamente, que alguien “da”.

La pregunta lógica es, pues, ¿quién está

dando éste ragalo? Por ahora, en el

Prólogo, los sujetos son en su orden: el


Logos, Dios, la vida y la luz; por otro

lado, el mundo los suyos y “otros”. El

redactor ha explicado que la vida está

en el Logos y que la luz es la vida, con

Dios, el Logos, los suyos y los “otros”.

El radactor ha explicado que la vida

está en el Logos y que la Luz es la vida.

Nos quedan, entones, Dios, el Logos,

los suyos y los otros…Dios no está

dando una “cosa”. Se está dando así

mismo, en la luz, en el Logos, en el

Hijo.

Yokána uíte bíe rabéniko kuet+m+e, 3.5.2. Filiación por la creación.

méi verbo dá+na afém+e ¨iga¨. Bú Los Uitotos hacemos parte de la

´safe íga? Moo buinaima íga. Méi creación hecho por Moo Buinaima,

komúyafue Afém+e íga. Méi yokána porque todo lo que existe en el mundo

uíte d+nómona dá+de, logos egáñote, es creada por Ël. En esa parte de la

áfemo Moo Buinaima íte. creación, la existencia de los Uitotos,

es obra creadora de Dios, por tanto


cuando se habla de la naturaleza se

refiere al hombre que hace parte de la

creatura más perfecta de Dios. Afém+e d+benedo Padre Luis

El Padre Luis Guillermo Sarasa Guillermo Saraza íe rabémo yóte, bíe


Gallego, en su libro explica que, decir
komúyado ká+ urúia+ Moo Buinama
por la cración somos hijos e hijas es, en
ja+naíd+ka+, afém+e yógad+ poema
primer lugar, reafirmar la antígua y
primitiva convicción cosmogónica por babiloniamo kúega creación dá+na.
parte de entidades superiores
creadoras: Cuando arriba el cielo no
tenía nombre, cuando abajo la tierra
firme no había recibido nombre, fue
Apsu, el inicial, quien los engendró, la
original Tiamat quien los dio a luz a
todos… (Poema babilónico sobre la
creación)Seux et al, La creación del
mundo y del hombre, 20.

Desde éste punto de vista, Sarasa,


3.5.2. Komuyano jitona it+ka
continúa explicando y, afirma, respecto
Moo buinaima ká+ f+nóde, méi
a la creación de la humanidad, dice un
bín+emo íte rá afém+e f+nóka. Ie jíra
texto egipcio: Ocúpate de los hombres
bíe ká+ Uitoto afém+e ká+ f+nóde.
que son el rebaño de Dios, pues ha

creado el cielo y la tierra para provecho

suyo. Reprimió la voracidad de las

aguas; dio el soplo de vida a sus


narices, ya que son su retrato, salido de

su carne. Brilla en el cielo en favor

suyo. Hizo para ellos la hierba, los

ganados y los peces para

alimentarlos…(Enseñanza para

Merikaré, siglo XXI a.C.) Ibíd.,45.

Por otro lado afirma, que, La

concepción del Dios EL, del Panteón

ugarítico es muy importante, pues

designa al creador como Padre. De EL

se dice que sea ad adm o “padre del

hombre” (padre de la humanidad).

J+á+ yokána uíte komúyafue ráfue, En el marco-relato bíblico YHWH es el

ak+ dá+ yóte rabéniko Egipto yóte: creador del mundo: Am 4,13 Porque es

Moo Buinamamo kaífo móona íemo bíe él quien forma los monstes y crea

én+e, nána ká+ ñúe íyena?. (úbore) el viento, quien descubre al

Moo Buinaima el panteón ugarifico hombre cuál es su pensamiento, quien

yogáid+, Afém+e nána Moo hace aurora las tinieblas y avanza por

kom+n+á+. las alturas de la tierra: su nombre es

Yahvé, Dios Seaot. Cfr Am 5,8s; Jr

10,6-16; Is 40,21-26.
En ésta línea de expresiones y Nána yókana uíte profetan+á+ áferi

argumentos, el autor, dice que las úrit+a+, j+a+ salmo yóte. Dá+ +fók+

expresiones sobre Dios creador son úrite religión del oriente dá+de.

recurrentes en los profetas y en muchos

salmos, además de su estereotipación

en los relatos posteriores del Génesis.

Así, pues, este pensamiento permea

todas las culturas y las religiones del

Oriente Próximo antíguo, que están en

contacto directo con el pueblo hebreo.

Pg, 306.

En los relatos de la creación de los

Ie méi Moo buinaima rábe biblia hermanos de otros grupos étnicos, que

YHWH dá+ yóte, afém+e bíe én+e habitan en éste departamento del

f+nóka Am 4,13 Amazonas, todos tienen una conclusión

de que siempre tienen a Dios como

origen de su creaión. Así mismo ocurre

en la Biblia, los judíos reconocen a

Dios como el creador de todo lo que

existe.

Por su parte, Saraza en su libro de que


las diferencias notables de texto bíblico imák+e dáje izói yot+mák+.
con los relatos circunvecinos revelan
una evolución conceptual. Si en los Mesopotam+a+ ímak+ dá+
relatos mesopotámicos el principio de
úrit+mak+, r+ngon+a+ íemo +ñ+á+
vida para el ser humano está en la
sangre de un Dios inmolado, el relato Moo Buinama Dá+ it+mák+.
bíblio lo encuentra en el “hábito de
vida” dado por Dios (Gn, 2,16-17. Es
decir, sin en algunas tradiciones y
relatos más antiguos, los hombres y las
mujeres están en relación con los
dioses por una causa de necesidad, en
el relatobíblico, la creación le es
entregada al hombre para que la
domine.41

Ká+ óni it+guey+ jáka dá+

úrit+mák+ amazonamo, méi

dá+d+mak+ Moo Buinama f+nóka bíe


Así de que, todas las culturas del
én+e.
mundo reconocen a Dios como su

creador y todas las cosas que existen en

este mundo son creadas por El. En este

sentido, por la creación, los Uitotos

hacemos parte de ella. Y por Jesús el

Padre Dios, creó todo lo existente en el


J+á+ Saraza íe rabémo yóte íe óni
mundo, por medio de Jesús, hacemos

41
Sarasa Gellego, Luis Guillermo. La monografías y Tesis No. 2. Facultad de
filiación de los creyentes en el Teología Pontificia Universidad
Evangelio de San Juan.Colección Javeriana. 2010.
los Uitotos también partícipes de la bit+ka+. Méita ká+ Uitoto no somos

filiación divina. Esto es lo fundamental extraños, da+akad+kue bimák+mo a

que se debe tener en cuenta, a partir de los de la evangelización.

ésta investigación, que éstos

argumentos, está claro de que los

Uitotos hacemos parte de la creaión de

Dios y que no somos ningún extraños

en la revelaión de Dios, ni estamos

fuera fuera de la salvación, como lo

expresaba la evangelización clásica.

Méita nána kom+n+ bíe én+emo 12. RESULTADOS ESPERADOS E

it+mák+ dá+d+mak+, Moo Buinama IMPACTOS DE LA

f+nóka bíe én+e. Ie jÍra ká+ Uitoto INVESTIGACIÓN

Moo Buinama ká+ ja+náid+ka+. Los principales resultados que se

Juzíñamuido Moo Buinama bíe én+e esperan a partir de éste trabajo

f+nóde, íe jíra ká+ Uitoto monámo investigativo en los Uitotos del

ja+naíd+ka+. Ie jíra bíe rabéniko Corregimiento de la Chorrera,

monografía dá+na kúe kuet+kue ovbiamente después de un arduo

yoyéna Moo Buinama onoiakanamo trabajo y estudio sobre la vida de los


Uitotos en el tema de la creación, esos

contenidos esperados por la

comunidad, se resumen de la siguiente

manera:

a).Inicio de los diálogos de los Uitotos a). Mei úrit+ka+za Iglesia Católica

con la Iglesia Católica sobre el tema de d+ga, ba Moo Buinaima viyafue

la Revelación de Dios en los mitos y la ka+mo.

espiritualidad autóctona.

b).Fundamentación legal de la religión B). R+ama oficinamo uit+ka+ ka+

Uitoto ante la secretaría de educación joría+ ráfue, áfe mámek+ secretaría

nacional. de educación nacional.

12.Úñoga duk+de iemo r+re ite bie c) Realización de los fascículos

ta+g+e rabémo kue f+noka. pedagógicos para la enseñanza de la

sapiencia Uitoto a nivel de preescolar,

Nof+komo bie ta+g+e úñoga, mei bie primaria y bachillerato en el colegio

ta+g+e jamánomo r++rede, áfe regional y nacional.

kom+mafo yogafue meii, birui d). Realizacion de seminarios,

com+n+no bie ráfue yoit+kueza: coloquios, entremés, conversatorios,

panel teológico sobre la Creación según

la cultura Uitoto, que recogerá y


promoverá la experiencia y los íya ízoi, d+nómona yóga proyecto

aprendizajes logrados a través del dá+na.

proyecto.

e). Talleres de capacitación a los e). Úa j+á+ f+nóye náne ká+

Uitotos, para su formación y ga+ríyena, áfena dá+na capacitación

conocimiento cientifico en la area a los Uitotos, bá Juzíñamuy d+bénedo.

teológica investigativa. f). Nána jónerako f+nóde bíe ta+j+e

f. Formación de una base de datos rabéniko, d+nóna já orétagaza

documental sobre esta investigación Editorialmo.

para una posible publicación de los

editoriales interesados.

g). Edición de material impreso en la


forma de un manual de trabajo referido
c). D+nómona a rabe kuiyemei yoyena
a la Creación según los Uitotos
ka+ uai uruia+mo iemo jitókomemo
M+n+ka, sus creencias, y desde la fe el
nana colegiomo. manejo y resolución de conflictos.

13.TRAYECTORIA
INVESTIGATIVA DEL AUTOR
DEL PROYECTO
d). D+nómona já f+nóka ga+ríyafue, César Juragaro Manaideke, nacido el 20
de julio de 1971, en el Corregimiento de
áfena dá+na, seminarios, coloquios, La Chorrera- Amazonas (Colombia),
miembro del pueblo originario Uitoto;
entremés, conversatorios, panel pueblo que sufrió el gran genocidio
causado por el hombre blanco, en donde
teológico, bá komúiyafuena ká+ Uitoto aproximadamente 40 millones de sus
semejantes murieron, llevando consigo ká+ úñua. Bíe dá+ íya gíra Moo
en la sangre una tristeza profunda por Buinaimamona biya gíra úa nabéna
dicho genocidio, esto me ha despertado jíno óte ká+ Uitoto óniga ráfue jáka
un hambre insaciable para ayudar a mi jaiag+mona bíte ráfue; bírui já
comunidad que ha revivido por puro Sacerdote it+kue já áyo ja+d+kue bíe
milagro de Moo Buinaima. Es por áfe ráfuemo, méi ta+j+d+kue 20 años,
ende, que ha tomado muy en serio el íemo Diócesis de Soachamo, íemo
pozo de la sabiduría y la sapiencia Antioquia, Caquetá, Putumayo íemo
originaria que fué y es transmitida de Amazonas; d+nóna título y+nót+kue
generación en generación como Licenciatura en Teología, bírui
rompiendo la barrera del tiempo; ahora, Magister en teología jábe y+noit+kue
como sacerdote Católico de la Diócesis Pontificia Universidad Javerianamo,
de Soacha, con más de 20 de años de Bogotámo íte Colombia, íe náne méine
experiencia en la zonas del áb+do kúe ná+ra+ investigad+kue
departamento de Antioquia, Caquetá, kúe graduayéna úire ra+re.
Putumayo y Amazonas; licenciado en
Teología y estudiante de maestría en
Teología de la prestigiosa Pontificia
Universidad Javeriana de Bogotá-
Colombia, hace su segunda
investigación sobre su comunidad
Uitoto, para inferir sobre su propia
Cultura Uitoto M+n+ka, un trabajo
investigativo, que
Es requerido por la Pontificia
g). ka+ Editorialmona. La creación de Universidad Javeriana para obtener su
los uitotos m+n+ka título de maestría en Teología.

Además, de acuerdo a sus

conocimientos académicos obtenidos

en Pontificia Universidad Javeriana


13. Bíe rábe kuet+m+e makánafue
temas sobre la profunda teología de la
Kúe mámek+ Cesar Juragaro
Manaideke, 20 de juliomo nácíd+kue Iglesia Católica, ha escrito Cartas (A su
año 1971, nof+komo, kúe
Uitótod+kue; kúe kom+n+ Santidad Francisco y a la Conferencia
t+mád+mak+, r+ama dá+ iá+o
f+núa, íe jíra kúe ñúe ta+j+t+kúe kúe Episcopal de Colombia), ensayos para
ná+ra+ d+ga, méine dá+ iñéyena, bíe
ká+ fuiñéd+ka+ úa Moo Buinaima, los sacerdotes de la diócesis de Soacha,
cartas con temas de catequesis a los Episcopalmo náne kúete, iémo j+á+,

Obispos de la Conferenia Episcopal de Soacha íte padren+amo, j+á+ kuéte

Colombia, propuestas y proyetos para rabéna, entre mes dá+nana kuéte

pastoral de Etnías de la Conferencia facultad de teologíamo, íe íra+mo

Episcopal de Colombia, entremes kuéte cartilla ká+ uáido bá facultad de

sobre el tema de medio ambiente para lenguamo Pontificia Universidad

la facultad de teología de la Pontificia javerianamo.

Universidad Javeriana. Y Por último,

propuesta de cartilla para la enseñanza

del idioma Uitoto en la facultad de

lenguas de la Pontificia Universidad

javeriana.

Bíe ráfue Universidad Javeriana íena

onóde, áfe bá+mo j+á+ Papa

Francisco rabéna kuéte, Conferencia

a. BIBLIOGRAFÍA

- Angel Kuyoteka. La mitología Uitota.

- Borjes, Pedro. Historia de la Iglesia en Hispanoamérica y Filipinas, Madrid:


Printed In Spain, 1992.

-Concilio Vaticano II.

-Francisco. Laudato Si.

-Hendrih de Minor, Dorothy Minor H. Eugenio.Instituto Linguistico de

verano. Loma Linda-Meta. 1973.

-Hollway, John. Cambiar el mundo sin tomar el poder. El significado de la

revolución hoy.Madrid: El Viejo topo, 2002.

 Lopez H. Hernandez. Teología en América Latina Volumen III.

Iberoamericana Ververtt, 2002.

 Manuel Ek+rema, Anciano Uitoto del Cabildo Centro Chorrera.

 Nuevo Testamento en Uitoto M+n+ka. Traducido por Eugenio Minor.

 Lacueva, Francisco. Nuevo Testamento Integral.Greigo-Español. Clie.

 Programación 2017. Pontificia Universidad Javeriana. Facultad de Teología.

 Ruíz de la Peña, Juan. L. Teología de la creación. Bilbao.

 Fidalgo, José Manuel. Teología de la creación.

b. CRONOGRAMA Y PRESENTACIÓN DEL PROYECTO

Actividades que realizar Fecha Día Hora Lugar


1. Diseño y Primer Lunes 7:30 am- Facultad de

corrección de la tesis semestre de 10:00am Teología.

2018 Sexto piso

2. Ir al campo de Mes de Julio 3 de julio a 7 de Jornad Corregimiento La

investigación: La de 2018 Julio de 2018 a Chorrera

Chorrera Amazonas mañan

3. Entrevista Segundo Agosto a a y


Jornada Facultad de

semestre del noviembre noche


mañana teología.
con el nuevo tutor

de la tesis para la año 2018 de 2018 Pontificia

revisión Universidad

Javeriana

4. Presentación y Años 2019 Por acordar Por Facultad de

sustentación del acordar teología.

proyecto Pontificia

Universidad

Javeriana

También podría gustarte