Está en la página 1de 30

INSTRUMENTO DE RELEVAMIENTO HUMEDAD INERTES

MUI ED358

MANUAL DE USO

Le Officine Riunite - Udine S.p.A. ver.1.2


Via Santa Caterina, 35 -33030-
Basaldella di Campoformido- (UD) Italy
Tel. +39 0432 563939 MUIED35806/08
Fax +39 0432 563926
MUI ED358

ÍNDICE

1 INDICACIONES GENERALES ........................................................................................................................................ 3


1.1 USOS NO PREVISTOS .................................................................................................................................................. 3
1.2 CONDICIONES AMBIENTALES ................................................................................................................................. 3
1.3 DESCRIPCIÓN GENERAL............................................................................................................................................ 4
1.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................................................................................. 6
1.5 PLACA DE IDENTIFICACIÓN..................................................................................................................................... 6
1.6 DOTACIÓN ESTÁNDAR .............................................................................................................................................. 7
1.7 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO..................................................................................................................... 7
1.8 POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN ................................................................................................................................... 8

2 USO DEL INSTRUMENTO ............................................................................................................................................... 9


2.1 FUNCIONAMIENTO ..................................................................................................................................................... 9
2.2 PANEL MANDOS .............................................................................................................................................................. 10
2.3 VISUALIZACIONES.................................................................................................................................................... 10
2.4 LISTADO FUNCIONES............................................................................................................................................... 11
2.5 CALIBRACIÓN DEL INSTRUMENTO...................................................................................................................... 12
2.5.1 OUT DATA (a) ..................................................................................................................................................... 12
2.5.2 MODE (b)............................................................................................................................................................. 13
2.5.3 AGREG.x (c) ....................................................................................................................................................... 14
2.5.4 U%SAMPx (d)...................................................................................................................................................... 14
2.5.5 ADJUST x (e) ...................................................................................................................................................... 15
2.5.6 SAVE DAT............................................................................................................................................................ 16
2.5.7 LOAD DAT........................................................................................................................................................... 17
2.5.8 ORIG. DAT........................................................................................................................................................... 17
2.5.9 SERIAL - SALIDA SERIE RS232 (Rs 485 bajo petición) .................................................................................................... 17
2.5.10 ANALOG .................................................................................................................................................................. 18
3. MANTENIMIENTO.......................................................................................................................................................... 19
4. DESGUACE ....................................................................................................................................................................... 19
5. CONEXIÓNES ELÉCTRICAS ........................................................................................................................................ 21
6 SONDAS TELESCÓPICAS PARA TOLVA Y BALANZA AGREGADOS............................................................... 22
7 CONEXIÓN DEL PUERTO SERIE RS232 .................................................................................................................... 24
8 BÚSQUEDA DE AVERÍAS .............................................................................................................................................. 25
9 ASISTENCIA ..................................................................................................................................................................... 27
10 CALIBRACIÓN POR DEFAULT ............................................................................................................................. 27
11 NOTAS SOBRE LAS CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD ................... 28
MUI ED358

1 INDICACIONES GENERALES

ATENCIÓN

LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL ANTES DE REALIZAR CUALQUIER


TIPO DE OPERACIÓN DE INSTALACIÓN, USO O MANTENIMIENTO.

CUMPLIR CON LAS INDICACIONES DE LAS PLACAS COLOCADAS EN EL


INSTRUMENTO.

1.1 USOS NO PREVISTOS

ATENCIÓN

NO UTILIZAR EL INSTRUMENTO EN ATMÓSFERA EXPLOSIVA.

UTILIZAR EL INSTRUMENTO SÓLO EN AMBIENTE INDUSTRIAL PESADO.

NO UTILIZAR EL INSTRUMENTO PARA DETERMINAR EL PESO PARA TRANSACCIONES


COMERCIALES, PARA CALCULAR UN CANON, PARA APLICAR DISPOSICIONES
LEGISLATIVAS O REGLAMENTARIAS, PARA LA PRAXIS MÉDICA, PARA LA FABRICACIÓN DE
90/384/CEE MEDICINAS, PARA DETERMINAR EL PRECIO EN FUNCIÓN DE LA MASA.
SE PROHÍBE CUALQUIER USO NO APROPIADO O NO PREVISTO PARA EL
SUMINISTRO.

1.2 CONDICIONES AMBIENTALES

Para aplicaciones industriales : -10 °C a +50 °C


Humedad relativa en ausencia de condensación : 20% a 80%.
MUI ED358

1.3 DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de detección de la humedad en las arenas, ED358, ha sido objeto de estudios de


profundización con la finalidad de adaptar adecuadamente al sector tecnologías innovadoras.
El presente instrumento se adapta para suministrar la humedad en general mediante una o más
sondas.
Derivado de sistemas análogos, empleados en otros productos, como talco, aserrín de madera,
etc., el sistema ED358 ha sido estudiado específicamente para resolver el problema de la
medición de humedad en arenas inertes.
Sobre la base de la gran experiencia de tantos años adquirida por nuestros técnicos en los
equipos de hormigonado, con el sistema de detección de humedad en arenas ED358, se ha
querido suministrar una serie de aparatos que no se vean influenciados por el particular tipo de
producto en examen, con las fatigosas condiciones de las obras y que se introduzca de forma
idónea en los modernos sistemas computarizados de control de centrales de hormigonado.
Las sondas de detección de la humedad se fabrican para conseguir la repetición de las
medidas realizadas durante la fase de calibración por comparación con magnitudes muestra.
Es por ello que la calibración debe realizarse de forma tal que represente estadísticamente y
por tipología las mediciones que el instrumento deberá realizar durante su uso normal. La
indicación que suministran estas sondas depende del tipo de calibración utilizada. Por lo tanto,
la medición realizada puede comprender o no la absorción del agregado dependiendo de si se
ha tenido en cuenta durante la fase de calibración. El instrumento suministrará la indicación de
la humedad total, si durante la fase de calibración la muestra de referencia considera la
absorción del agregado y, viceversa, indicará la humedad superficial si la muestra de referencia
no comprende la absorción del agregado. Queda a cargo del usuario el operar de modo tal que
los resultados obtenidos satisfagan las propias necesidades y correspondan con las
programaciones características de la automación que empleará dichos datos. Además, para
conseguir una buena repetibilidad de las medidas de humedad es necesario que las
características cualitativas (granulométricas y físico-químicas) y cuantitativas (peso de las
muestras aplicadas a las sondas) de los agregados permanezcan constantes en el tiempo, de
lo contrario será necesario proceder nuevamente a la calibración de los instrumentos debiendo
realizar las verificaciones oportunas.
El objetivo de este instrumento es el de suministrar un dato de desplazamiento del producto
seco en función del agua presente en el inerte.
Esta indicación podrá utilizarse para compensar y restablecer automáticamente, mediante el
ordenador de la central, la relación agua /inerte.
La calibración del instrumento ED358 está relacionada con un instrumento de medición de la
humedad muestra, la lectura enviada por la sonda es el desplazamiento con respecto a los
puntos detectados con el instrumento patrón.
Es responsabilidad del usuario mantener actualizada la correlación entre ambos instrumentos.
Estos aparatos se basan en el principio de detección de la conductibilidad ( medida de
resistencia) y es afectado por las limitaciones comunes a todos los detectores que emplean
este principio, tipo de lectura realizada con material parado.
MUI ED358

Por lo tanto la repetibilidad depende de las condiciones presentes en el lugar de medición,


como la densidad, temperatura, propiedad física de los materiales, cantidad, etc.; es necesario
atenerse a las indicaciones detalladas a continuación para obtener un resultado aceptable.
MUI ED358

1.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

El instrumento visualiza los datos al operador y comunica con el sistema de mando de la


central de hormigonado.
Permite el control de 4 compartimientos de almacenaje que contienen también productos
diferentes según el tipo y la granulometría.
La visualización y la comunicación son independientes.
Es posible visualizar el valor de humedad de cada compartimiento seleccionándolo desde el
teclado.
En respuesta al código de interrogación presentado, el instrumento suministra al sistema
automático de control de la central el valor de humedad del compartimiento correspondiente.
Contenedor de aluminio: dimensiones H72-L72-P138 – Protección mecánica IP50 - Peso 600g
Dimensiones orificios para instalación frente cuadro H67-L67.
Alimentación 230Vac - 10W frecuencia 50/60Hz.
5 entradas optoaisladas para pilotar en automático (+24Vdc).
Pantalla alfanumérica de 8 caracteres.
Salida analógica 0-10Vdc (opcional 0/4 – 20mA)
Tiempo de estabilización sonda inferior a 1 seg.
Campo de medición 0-20% de tipo RESISTIVO.
Valor de detección máximo 330Kohm con un valor de calibración de aprox. 0,5%.
Valor de detección mínimo 100 ohm con un valor de calibración > del 12% aprox.
Hasta una humedad de 6,5% el error permanece en +/-1,5%. Cuando se supera este valor, el
error es de +/-3%.
El error indicado arriba comprende tanto el error de la repetibilidad como el error de linearidad
debido a la interpolación realizada por el microprocesador para la evaluación de la humedad.
El error debido a la variación de temperatura permanece dentro del +/-0,025% del Fondo
escala por °C.
Distancia de conexión < 500 mt., mediante cable blindado 2x0,5mm² (mín).
La conexión entre la sonda y el instrumento no tiene polaridad.
Vida media del instrumento: 30.000 horas.

1.5 PLACA DE IDENTIFICACIÓN

FORMIGINE (MO) ITALY

MOD. ED 258 DATA 1/1996


SERIE Nº S041514
TENSIONE V 220Vac HZ 50 / 60
MASSA TOT. 0,7 kg Rel.3.0
MUI ED358

1.6 DOTACIÓN ESTÁNDAR

Conector DB25 polos M y tapa


Ganchos de fijación
Resistencia 10 KOhm 1% ¼ W (Para calibración por default)
Manual

1.7 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

En caso de transporte tener especial cuidado al embalar el instrumento.


El mismo se ve afectado por la humedad y los golpes fuertes ya que sus componentes son
electrónicos.
Se entrega en un contenedor protegido con material plástico y caja de cartón o montado frente
cuadro; controlar en el momento de recibirlo si presenta averías.
El almacenamiento debe realizarse con cuidado y bajo las siguientes condiciones :
Temp. -20 a +70ºC - Hum. 10 a 90% sin condensación.

Las sondas se entregan con el embalaje adecuado, pueden ser transportadas tanto vertical
como horizontalmente siempre que estén fijadas adecuadamente.
El almacenamiento debe realizarse bajo las siguientes condiciones:
Temp. -20 a +70ºC - Hum. 5 a 90% sin condensación.
No liberar el embalaje en el ambiente.
MUI ED358

1.8 POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN

Fijar el instrumento con los ganchos específicos dentro de un cuadro y conectar los conectores
como se indica en el párrafo “CONEXIÓNES ELÉCTRICAS”.
Nota: no es de mesa.
Las sondas pueden posicionarse tanto en la tolva de inertes como en la cuba de pesada; la
instalación se realiza mediante bridas de fijación suministradas con el equipo ( ver Fig. de Pág.
21, 22).

PUESTA EN MARCHA PELIGRO

Alimentar el instrumento. La línea eléctrica de alimentación del instrumento


debe tener un voltaje y una frecuencia iguales a
Conectar la sonda cuanto se indica en las características técnicas del
instrumento.
Cada intervención de mantenimiento, instalación, o
PARADA reparación debe realizarse por personal
especializado y con el instrumento desconectado o
Desconectar la alimentación. sin alimentación.
Desconectar la sonda.

ATENCIÓN

REALIZAR LA CONEXIÓN A TIERRA DEL INSTRUMENTO CON EL CABLE DE


ALIMENTACIÓN ESPECÍFICO.

COMPROBAR QUE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CORRESPONDA A LAS


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESPECÍFICAS.

EVITAR ROTURAS POR APLASTAMIENTO DE LOS CABLES.

MANTENER ALEJADOS DE LOS CABLES TODOS LOS OBJETOS EN


PUNTA U ÓRGANOS EN MOVIMIENTO (Ej: paletas de ventiladores de
enfriamiento del cuadro electromecánico).

MANTENER LOS CABLES DE POTENCIA ALEJADOS DE LOS CABLES


DE ALIMENTACIÓN DEL INSTRUMENTO.
MUI ED358

2 USO DEL INSTRUMENTO


2.1 FUNCIONAMIENTO

El instrumento ED358 realiza una medición de tipo resistivo en el inerte en examen.


El valor visualizado en la pantalla es el resultado de una elaboración software efectuada por la
MPU interna entre el dato detectado y los datos memorizados de pruebas realizadas.
La reconstrucción de la curva ohmica de cada inerte, memorizada en el instrumento, se realiza
por interpolación linear entre los diez puntos colocados por encima de la curva característica
ideal.
Dado el tipo de medición realizada, la repetición de la lectura está directamente relacionada
con la compactación del material sobre la sonda en el compartimiento de almacenaje, el
desgaste, la presencia de incrustaciones en la sonda, el estado de las conexiones entre sonda
e instrumento, la conductibilidad del agua y la temperatura.

Para poder funcionar correctamente es necesario programar algunos parámetros de


referencia:

a _ Elegir el tipo de selección externa, automática o fija (menú OUT DATA); si se elige la
selección fija no es necesario efectuar el punto siguiente.
b _ Elegir el modo de funcionamiento MUI o MUS en base al aparato con el cual el instrumento
debe dialogar. Los dos modos de funcionamiento están referidos a la selección externa que
debe enviarse al instrumento para que indique en la salida el valor de la sonda solicitada.
(menú MODE)
c _ Asignar a cada entrada utilizada, el tipo de inerte a controlar, este dato sirve al instrumento
para elaborar la señal de muestreo. (menú AGREG)
d _ Realizar la calibración patrón, este dato permite adaptar el instrumento a las características
del equipo ( tipo de sonda, inerte, conexiones, etc.). (menú U% SAMP)
e _ Efectuar los ajustes adecuados de la curva para adaptar el instrumento a la realidad (menú
ADJUST)
MUI ED358

2.2 PANEL MANDOS

1
6

7 7

2
3
4 5

1) Pantalla para la visualización de la lectura de la humedad en % o de las funciones


programables.
2) Tecla de incremento, sirve para programar números o para moverse hacia adelante
dentro del Menú de configuración.
3) Tecla de disminución, sirve para programar números o para moverse hacia atrás dentro
del Menú de configuración.
4) Tecla de convalidación, sirve para confirmar la introducción de un dato o para entrar en
una función del Menú de configuración.
5) Tecla de salida, permite salir de una función sin modificar ningún dato.
6) Conector D-SUB 25 polos de conexión para entradas/salidas (ver “CONEXIÓNES
ELÉCTRICAS”).
7) Bornera de alimentación y conexión sondas y fusibles (ver “CONEXIÓNES
ELÉCTRICAS”).
8) Toma de alimentación

2.3 VISUALIZACIONES

El instrumento ED358 dispone de una página principal, la de uso corriente, para visualizar el
porcentaje de humedad de cada compartimiento 8P1, P2, P3, P4) y de una página secundaria
para la programación de las funciones programables (MENÚ).
MUI ED358

2.4 LISTADO FUNCIONES

Para entrar en el menú presionar en SECUENCIA LAS TECLAS  + S


Las funciones disponibles son las siguientes:

U% SAMP 1/2/3/4 : Realiza la Calibración Patrón con una sóla lectura


ADJUST 1/2/3/4 : Modifica la curva de respuesta del instrumento
AGREG.1/2/3/4 : Asigna a las sondas el tipo de inerte
SERIAL : No implementada
OUT DATA : Programa el modo de selección de las sondas: automático o fijo
MODE : Elige el tipo de funcionamiento que es posible seleccionar entre
MUI y
emulación MUS
ORIG.DAT : Recupera los datos creados con la calibración patrón
SAVE DAT : Memoriza los datos modificados con Adjust
LOAD DAT : Recupera la situación anterior a la modificación de Adjust
ANALOG : Se configura el funcionamiento de las salidas analógicas

NOTA
Para un funcionamiento correcto se aconseja no realizar operaciones de calibración,
corrección, lectura o escritura de los datos durante el ciclo automático.

Algunas de las funciones necesitan de la programación de una PALABRA CLAVE


DE ACCESO ( 529 ), proceder como sigue:
1. Cuando se entra en la función aparece escrito Pw 0== utilizando la tecla S
programar 5 y presionar  para pasar a la programación del número siguiente
2. Aparecerá escrito Pw 50 utilizando la tecla S programar 2 y presionar 
3. Aparecerá escrito Pw 520 utilizando la tecla S programar 9 y presionar 
se entra en la función misma.
MUI ED358

2.5 CALIBRACIÓN DEL INSTRUMENTO

2.5.1 OUT DATA (a)

PROGRAMA EL MODO DE SELECCIÓN DE LAS SONDAS que puede ser FIJO en cada sonda o
AUTOMÁTICO desde selección externa.
En funcionamiento fijo ( ONLY P1, P2 o P3 ) la lectura, visualización y salida analógica están
fijados en una sola entrada de sonda a seleccionar, independientemente del modo de
funcionamiento seleccionado (MODE).
En instrumento visualiza sólo esa sonda (Ej. P1 3.2 %) y da su salida analógica
correspondiente.
No es posible pasar a la visualización de las otras sondas utilizando las teclas flecha.
El funcionamiento automático (BY SELEC) la lectura, visualización y salida analógica de las
sondas son gestionadas por el automatismo de dosificación mediante la selección externa en
función del modo de funcionamiento seleccionado (MODE).

Nota:
- Si se tiene más de una sonda conectada es necesario programar el modo "By selec"
antes de activar los relé de selección. Ver las conexiones eléctricas para las combinaciones
a dar a las entradas de selección a fin de tener en la salida analógica el valor de la sonda
requerida.
Entrando en OUT DATA con los relé de selección activos, se visualizará la sonda seleccionada
: Ej. Si hay dos sondas y los relé seleccionan la sonda P2, en OUT DATA se visualiza ONLY
P2.

- Si hay sólo una sonda conectada, es posible programar el instrumento en la gestión de una
sola sonda, programando la opción "only Px"; el instrumento visualizará y pondrá en salida
sólo el valor de la sonda programada. Otras posibles selecciones externas serán ignoradas.

PREMISA
Para programar esta función, se aconseja seleccionar ninguna sonda con los relé externos
antes de proceder como sigue:

1. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de las funciones.

2. Seleccionar la función Out data con las teclas S o T y presionar la tecla 


para entrar en la función, aparecerá el actual tipo de selección.

3. Con las teclas S o T es posible cambiar la programación.

4. Presionar la tecla  para confirmar y salir de la función.

Para salir de la función sin modificar presionar ESC.


MUI ED358

2.5.2 MODE (b)

ELEGIR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO MUI o MUS en función del tipo de selección


externa requerida ( ver párrafo “CONEXIÓNES ELÉCTRICAS”) .
En el modo MUI se utilizan 3 relé para disponer en salida del valor de la sonda seleccionada.
En el modo MUS se utilizan 3 relé para disponer en salida del valor de la sonda seleccionada.
El instrumento sale de la fábrica programado en modo MUI.

MODE=MUI
La selección externa sirve sólo para habilitar la salida analógica de la sonda seleccionada.
El instrumento lee y actualiza sólo la visualización de la sonda seleccionada (Ej. P2 4.5 %) y
habilita la salida analógica, mientras congela la visualización de las otras sondas en la última
lectura.
Es posible, utilizando las teclas flecha, pasar de una visualización a otra.
Es posible que en la pantalla aparezca la indicación de una sonda (Ej. P1 con valor congelado
en la última lectura) y en salida la indicación de otra (Ej. P2).
Si ninguna sonda es seleccionada el instrumento actualiza la visualización de todas las sondas
e inhabilita la salida analógica.

MODE=MUS
La selección externa sirve para habilitar la salida analógica y para bloquear el instrumento en la
visualización de la sonda seleccionada.
En efecto, si el rele` R3 = NC el instrumento visualiza solo la sonda seleccionada por los rele`
R1 y R2, habilita la salida analógica e inhibe el teclado impidiendo entrar en los menúes.
Si el relé R3 = NA, el instrumento lee y actualiza la visualización de todas las sondas,
inhabilita la salida analógica y es posible acceder al los menúes.

PREMISA
Para programar esta función, se aconseja seleccionar ninguna sonda con los relé externos
antes de proceder como sigue:

1. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de las funciones.

2. Seleccionar la función Mode con las teclas S o T y presionar la tecla  para

entrar en la función.

3. Aparecerá el modo de funcionamiento corriente programado, con las teclas S o T


cambiar el modo de funcionamiento y presionar  para confirmar la selección y salir

de la función.
Para salir de la función sin modificar presionar la tecla ESC.
MUI ED358

2.5.3 AGREG.x (c)

ASIGNA A CADA SONDA EL TIPO DE INERTE asociando a cada sonda de lectura una curva
diferente de comportamiento según la granulometría del inerte en examen.
La selección del tipo de inerte debe realizarse dentro de las posibilidades enumeradas debajo:

SAND 1 = ARENA DE RÍO (por default P1)


SAND 2 = ARENA MARINA
AGREG 0/5 = GRAVILLA + ARENA (por default P2)
AGREG 4/9 = GRAVILLA (por default P3)
AGREG >9 = GRAVA (8 : 12)

Para programar el tipo de inerte se procede como sigue:

1. Seleccionar con las teclas S o T la sonda a asociar P1, P2, P3 o P4

2. Presionar las teclas  + S para entrar en el menú, aparecerá escrito U%

SAMP

3. Seleccionar con las teclas S o T la función AGGREG.x y presionar la tecla 


para entrar en la función

4. Aparecerá escrito Pw 0 , digitar la contraseña ‘529’, presionando  se entra en la

función misma para poder modificarla.

5. Aparece el inerte actualmente seleccionado para esa sonda, con las teclas S o

T se visualizan las otras posibilidades.

- Presionar  para asociar el inerte visualizado en la sonda y salir de la función.

– Presionar la tecla ESC para salir sin realizar modificaciones.


Nota: cuando se cambia el tipo de inerte es necesario rehacer la calibración patrón.

2.5.4 U%SAMPx (d)

REALIZA LA CALIBRACIÓN PATRÓN con una sola lectura de la sonda.


Es suficiente una sola calibración por sonda.
Es la primera calibración a realizar, la misma trasla la curva teórica de referencia para ese
inerte y sirve para adaptar variaciones mecánicas de las sondas, granulométricas o de origen
de los inertes.
Esta calibración es memorizada automáticamente en ORIG.DAT y, si es necesario, se puede
recuperar para volver a las condiciones iniciales.

Nota: ejecutar esta función con el equipo parado.

a) Comprobar que la sonda esté conectada en el inerte y esté debidamente cubierta por un
estrato de material similar a aquel presente en el uso normal del equipo.
b) Recoger una muestra de material y con un instrumento de laboratorio comprobar la
humedad real del inerte ( Ver PROCEDIMIENTO DE MUESTREO DE ARENA).
c)
MUI ED358

1. Seleccionar la sonda en la cual se desea realizar la calibración utilizando las teclas

S o T (Ej. P2).

2. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de funciones.

3. Seleccionar la función U% samp presionar  para entrar en la función.

4. Componer la palabra clave 529 para entrar en la función.

5. Aparece escrito ‘SEL. ⇑⇓‘ , presionando la tecla SoT comienza a aumentar/

disminuir, comenzando por el valor indicado en la pantalla antes de entrar en la


función.

6. Programar con las teclas S o T el valor real de humedad del inerte muestra

leído con un instrumento diferente y presionar  para memorizar y salir de la

función.
El instrumento visualizará el valor apenas programado.
Para salir de la función sin realizar la calibración patrón presionar la tecla ESC.

PROCEDIMIENTO PARA EL MUESTREO DE ARENA Y LA MEDICIÓN DE HUMEDAD

1) Recoger una muestra de material en elaboración con el equipo parado .

2) Pesar 5 Kg. exactos de la muestra recogida y luego calentarlos en un contenedor


hasta la evaporación total de la humedad. La arena está completamente seca cuando,
después de repetidas desecaciones, no varía su peso.

3) Pesar de nuevo la muestra completamente seca.

4) Calcular el porcentaje de humedad original contenido utilizando la siguiente fórmula.

100 X [( peso de la muestra húmeda - peso muestra seca)]


U%= ————————————————————————————- = U (%) *
( peso de la muestra húmeda )

* Ej. 1000 gramos húmedo; 950 gramos seco


100 x (1000-950) /1000 = 5%

2.5.5 ADJUST x (e)

MODIFICA LA CURVA DE RESPUESTA DEL INSTRUMENTO


La función "ADJUST" tiene sentido sólo después de la calibración "U%SAMP".
Con esta función la curva de comportamiento asociada a la sonda pre-seleccionada con
"AGREG" y calibrada con la función "U%SAMP" puede perfeccionarse por puntos en base a los
siguientes registros de control.
Partiendo de la premisa que las curvas pre-definidas para los diferentes agregados se obtienen
por interpolación de 10 puntos fijos, dado un determinado valor hipotético y comprobandose el
valor real con otro detector de humedad externo ( Ej. SPEEDY ), con esta función se modifica
la curva en ese punto ( y en auto-ajuste en los puntos más cercanos al mismo) acercándola
más a la real.
MUI ED358

Esta corrección puede efectuarse en varios puntos de la curva (Ej. 3.0%, 5%, 8,7% ....).
La corrección es temporal: se pierde cuando se apaga el instrumento si no se memoriza con la
función SAVE DAT.
Si se desea anular la corrección apenas realizada con la función adjust (y no memorizada)
ejecutar la función LOAD DAT.

Para ejecutar la función proceder como sigue:


1. Visualizar la sonda en la cual se desea realizar la modificación (Ej. P3) utilizando las

teclas S o T .

2. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de las funciones.

3. Seleccionar la función Adjust con las teclas S o T y presionar la tecla 


para entrar en la función.

4. Aparece escrito Hold ⇑⇓ , programar con las teclas S o T el valor de

humedad que se desea modificar y presionar  para confirmar.

5. Aparecerá escrito New ⇑⇓ , programar con las teclas S o T el nuevo valor y

presionar la tecla  para confirmar y salir de la función.

Para salir de la función sin modificar presionar ESC.


La visualización indica el valor recalculado si la sonda es la seleccionada; mientras que indica
el nuevo valor modificado (new) si la sonda está congelada.
Después de esta operación la modificación aportada es ejecutada pero no memorizada, si se
apagase el equipo la misma se perdería.
Para que la modificación sea permanente, ejecutar la función Save dat.

2.5.6 SAVE DAT

MEMORIZA UNA MODIFICACIÓN CREADA CON LA FUNCIÓN "ADJUST"


Para ejecutar la función proceder como sigue:

1. Visualizar la sonda en la que se desean modificar utilizando las teclas S o T .

2. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de las funciones.

3. Seleccionar la función Save dat con las teclas S o T y presionar la tecla 


para entrar en la función.
4. Componer la palabra clave 529 para entrar en la función.
5. Con la confirmación de la última cifra de la palabra clave, el instrumento memoriza la
modificación y se sale de la función.

Para salir de la función sin modificar presionar ESC.


MUI ED358

2.5.7 LOAD DAT

PARA VOLVER A LA SITUACIÓN ANTERIOR A UNA MODIFICACIÓN NO GUARDADA.


Esta función permite recuperar la situación anterior a la modificación realizada con la función
"Adjust " siempre que no haya sido memorizada.
Para ejecutar la función proceder como sigue:
1. Visualizar la sonda en la que se desean recuperar los datos utilizando las teclas

S o T .

2. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de las funciones.

3. Seleccionar la función Load dat con las teclas S o T y presionar la tecla

 para entrar en la función.

4. Componer la palabra clave 529 para entrar en la función.


5. Con la confirmación de la última cifra de la palabra clave, se recuperan los datos
y se sale de la función.

2.5.8 ORIG. DAT

RECUPERA LOS DATOS CREADOS CON LA CALIBRACIÓN PATRÓN


Para ejecutar la función proceder como sigue:
1. Seleccionar la sonda en la que se desean recuperar los datos utilizando las teclas

S o T .

2. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de las funciones.

3. Seleccionar la función Orig.dat con las teclas S o T y presionar la tecla

 para entrar en la función.

4. Componer la palabra clave 529 para entrar en la función.


5. Con la confirmación de la última cifra de la palabra clave, se recuperan los datos
y se sale de la función.

Para salir de la función sin recuperar los datos presionar ESC.


Nota: Todas las modificaciones realizadas con adjust se pierden si se vuelve a la curva
de origen memorizada con “U% SAMP”.

2.5.9 SERIAL - SALIDA SERIE RS232 (Rs 485 bajo petición)

Con cada instrumento situado en la línea serie es necesario asignar una dirección, que debe
ser físicamente distinta de aquellas asignadas a otros instrumentos situados en la misma línea.
No es posible hacer coexistir instrumentos con números iguales en la misma línea serie.
MUI ED358

Los parámetros de configuración de la línea son programables en la función SERIAL, proceder


como sigue:

1. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de las funciones.


2. Seleccionar la función Serial con las teclas S o T y presionar la tecla  para
entrar en la función.
3. Aparece la palabra Code donde, presionando Enter es seleccionada la dirección
asignada a ese instrumento específico, para modificarla con las teclas flecha se
modifican las decenas, presionando Enter se modifican las unidades.
4. Aparece la palabra baud, presionando Enter es mostrado B= seguido de la velocidad de
conexión seleccionada, con las teclas flecha configurar la velocidad deseada (9600,
19200, 38400, 57600, 115200), y presionar ENTER
5. Aparece la palabra bit presionando ENTER donde x corresponde al número de bit de
los datos seleccionados, con las teclas flecha configurar el valor deseado (7 ó 8 bit) , y
presionar ENTER
6. Aparece la palabra parity presionando Enter cabe la posibilidad de seleccionar Paridad
par ( E ), impar ( O ) o ninguna ( N )
7. Aparece la palabra stop presionando ENTER es seleccionado el número de bit de stop
para la comunicación con las teclas flecha configurar el valor deseado (1 ó 2 bit) , y
presionar ENTER para confirmar las configuraciones y salir de la función.

2.5.10 ANALOG

En esta función se selecciona el funcionamiento de la salida analógica, por default es


seleccionada la salida analógica en tensión, la salida en corriente es opcional.
Se puede seleccionar 0 – 20 mA/ 0 – 10V, o bien 4 – 20 mA / 2 - 10V, o bien inhabilitar esta
función.
Los parámetros de configuración de la línea son programables en la función ANALOG,
proceder como sigue:

1. Presionar las teclas  + S para entrar en el Menú de las funciones.


2. Seleccionar la función Analog con las teclas S o T y presionar la tecla  para
entrar en la función.
3. Seleccionar la funcionalidad deseada, presionar Enter para confirmar.
MUI ED358

3. MANTENIMIENTO

ATENCIÓN

NO FORZAR EL INSTRUMENTO : PARA EL MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO


CONTACTAR EL PROVEEDOR O PERSONAL ESPECIALIZADO.
En caso de forzamiento caduca la garantía y la empresa fabricante no responde por ningún
daño personas o cosas.

UTILIZAR SÓLO REPUESTOS ORIGINALES para evitar que se produzcan anomalías y


que caduque la garantía.

DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DEL INSTRUMENTO ANTES DE EFECTUAR


CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO.

NO LIMPIAR EL VISOR DEL INSTRUMENTO CON AGENTES QUÍMICOS, SINO CON


PAÑOS LEVEMENTE HÚMEDOS.
SONDA: REMOVER EVENTUALES INCRUSTACIONES EN LOS ELÉCTRODOS QUE
PUEDEN FORMARSE EN EL TIEMPO.

NO USAR OBJETOS CON PUNTAS SOBRE LAS TECLAS O LOS CABLES DE


CONEXIÓN DEL INSTRUMENTO

COMPROBAR PERIÓDICAMENTE QUE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN NO ESTÉN


DAÑADOS.

ASEGURARSE QUE TODAS LAS PLACAS ESTÉN PRESENTES Y SEAN LEGIBLES;


EN CASO CONTRARIO, CONTACTAR EL PROVEEDOR PARA REEEMPLAZARLAS.

4. DESGUACE
Desconectar el instrumento de la línea eléctrica de alimentación.
Desmontar el instrumento del cuadro eléctrico.
Proteger en contenedor especial o cubrir con cinta adhesiva para evitar cortes en caso de
rotura de la pantalla.
MUI ED358

Este símbolo que aparece en el producto o en la caja indica que el


producto no debe ser tirado como basura urbana.
Los usuarios deben proceder a la eliminación de los aparatos a desguazar llevándolos al lugar
de recogida indicado para el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida y el
reciclaje separados de los aparatos a desguazar en la fase de eliminación fomentan la
conservación de los recursos naturales y garantizan que dichos aparatos sean desguazados
respetando el medio ambiente y tutelando la salud pública. Para más información sobre los
puntos de recogida de los aparatos a desguazar, contactar con el propio ayuntamiento de
residencia, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda en la cual se compró el
producto.
MUI ED358

5. CONEXIÓNES ELÉCTRICAS

24 vdc

HOS T
R3 R2 R1

DATA I/O
14 25

1 13

TYPE
SERIAL N°
DATE

A LIM.

cable
prot egido 2x1mm
conectado y
tera pero
a lado instrumento

SONDA 1 SONDA 2 SONDA 3

SELECCIÓN LECTURA SONDAS DEL EXTERIOR

MUI MUS
R3 R2 R1 Sonda seleccionada R6 R2 R1 Sonda seleccionada
N.A. N.A. N.A. NINGUNA N.C. N.A. N.A. SONDA 1 P1
N.A. N.A. N.C. SONDA 1 P1 N.C. N.A. N.C. SONDA 2 P2
N.A. N.C. N.A. SONDA 2 P2 N.C. N.C. N.A. SONDA 3 P3
N.A. N.C. N.C. SONDA 3 P3 N.C. N.C. N.C. SONDA 4 P4
N.C. N.A. N.A. SONDA 4 P4 N.A. --- --- NINGUNA
MUI ED358

6 SONDAS TELESCÓPICAS PARA TOLVA Y BALANZA AGREGADOS


De fabricación sólida y robusta para resistir las abrasiones y los esfuerzos mecánicos causados
por la caída de inertes, la sonda telescópica, tanto en la versión para arena como para grava,
se emplea como transductor para analizar la humedad de los inertes.
Puede instalarse tanto en la tolva como en la cuba de pesada, siempre que se garantice la
adecuada cobertura de los electrodos y una adecuada compresión del material en la sonda.
Por medio de sus accesorios y para conseguir la mejor posición de trabajo, se puede regular
fácilmente tanto en profundidad como en inclinación.

SONDA ARENA PARA BALANZA O TOLVA

CÓDIGO PESO A B C D
1SONSL2960 6,30KG 960 100 92 40
1SONSL2720 5,60 KG 700 100 92 40
1SONSL2390 4,60 KG 385 100 92 40

SONDA GRAVA PARA BALANZA O TOLVA

C D

B A

CÓDIGO PESO A B C D E
E
1SONSL2980 7,60KG 980 100 92 80 40

SONDA PARA CINTAS (PAREJA)

37

C D

B A

CÓDIGO PESO A B C D E
1SONED2020 6KG 285 100 92 80 40
MUI ED358

CONTROFLANGIA FLANGIA
60° COD.1SONSL3000 60° COD.4SONSL2700
9 6

135 200 100 200

FILETTI 8 MA FORI 9 mm

BRIDA COMPLETA DE JUNTA DE GOMA


CONTRABRIDA (OPCIONAL) PESO 2KG
JUNTA CÓD.4SON002100

EJEMPLO DE MONTAJE DE LA SONDA PARA TOLVA Y BALANZA AGREGADOS

15°

1 - CAJA DE CONEXIÓN
2 - REGULACIÓN PROFUNDIDAD
3 - REGULACIÓN PENDIENTE
1 2 3 4 4 - ELECTRODO DE ANÁLISIS
MUI ED358

7 CONEXIÓN DEL PUERTO SERIE RS232

La conexión se realiza conectando una línea de tres hilos con los pin n° 1 ( RXD ), n° 14 (TXD)
y n° 15 ( GND ) de la regleta del ED358 (ver el ejemplo siguiente).
El cable de la línea serie, de tres hilos blindado 3 x 0.35 mm2 como mínimo, se debe colocar lo
más lejos posible de las líneas de potencia y de puesta en marcha.

EJEMPLO Línea
RS232
GND
TXD

RS232 RXD
a PC
1 14 15
Bornera

ED358
Instrumento
°
P3

13
25
12
24
11
23
P2 10
22
5 9
9 21
4 8
8 20
3 7
7 19
2 6
6 18
1 5
17
4
Conector 9 polos hembra PC 16
3
15
2
14
1

Conector 25 polos macho Ed358

Conexión de ed358 con PC


MUI ED358

8 BÚSQUEDA DE AVERÍAS

INCONVENIENTE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

Controlar la correcta alimentación.


Pantalla apagada Falta de alimentación Controlar que las conexiones
eléctricas sean correctas.

Controlar que la sonda esté


cubierta por una cantidad
La pantalla visualiza siempre Px suficiente de material
Señal interrumpida
00.0 Controlar la conexión entre la
sonda y el instrumento, posibles
interrupciones de la conexión.

Controlar la conexión sonda-


La pantalla visualiza siempre Px
Señal de overflow instrumento, posible cortocircuito
20.0
de los cables

A igual cantidad de agregado las Realizar la calibración patrón


Calibración errónea
visualizaciones son diferentes

Comprobar si ha sido configurado


No se tiene la señal en salida con
Configuración errónea correctamente el modo del
“BY SELECT”
funcionamiento (MUI o MUS)

Recuperar la calibración patrón


No es posible calibrar, no acepta la ejecutando la función
Calibración errónea
calibración “ORIG.DAT”, eventualmente
ejecutar nuevamente “U%SAMP”
MUI ED358

INCONVENIENTE POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

El aumento de la humedad del


Ejecutado "U% Sample" con la material utilizado (preferible a
Error 92
humedad registrada en el 0%. ejecutar la " U% Sample " con la
humedad entre el 5% y 10%).

Restablecer los parámetros o


Los parámetros no se fija en la
Error 93 realizar un escrito parámetros por
memoria.
defecto.

Ejecutado "Adjust" con valor a partir


fuera (por debajo del mínimo o Verifique que el valor de humedad
Error 94
superior al máximo) a los valores de que se modifica es correcta.
la curva que se modifica.

Los datos en la memoria incorrecta Recargue la curva por defecto


Error 95
curva de la sonda 1. para la sonda 1.

Los datos en la memoria incorrecta Recargue la curva por defecto


Error 96
curva de la sonda 2. para la sonda 2.

Los datos en la memoria incorrecta Recargue la curva por defecto


Error 97
curva de la sonda 3. para la sonda 3.

Los datos en la memoria incorrecta Recargue la curva por defecto


Error 98
curva de la sonda 4. para la sonda 4.

Vuelva a realizar el ahorro de


Error al escribir en la curva de la
Error 99 datos ("Save dat") en la curva de
memoria.
uso.
MUI ED358

9 ASISTENCIA

En caso de solicitud de asistencia es necesaria la siguiente información:


1) El nombre de la obra
2) El tipo de aparatos
3) El número de serie del instrumento
4) La release del software instalado
esto para acelerar los tiempos.

10 CALIBRACIÓN POR DEFAULT

Cumpliendo con las indicaciones siguientes es posible volver a las programaciones de


fábrica.
Desconectar las sondas y:

- seleccionar P1 = sand1 en Agreg.1


- conectar una resistencia de 10K ohm (en dotación) en la entrada S1 (como indica la
fotografía)
- ejecutar U%samp1 = 8.0

- seleccionar P2 = agr.0/5 en Agreg.2


- conectar una resistencia 10K ohm en la entrada S2
- ejecutar U%samp2 = 6,5

- seleccionar P3 = agr.4/9 en Agreg.3


- conectar una resistencia 10K ohm en la entrada S3
- ejecutar U%samp3 = 3,5

- seleccionar P4 = agr.>/9 en Agreg.4


- conectar una resistencia 10K ohm en la entrada S4
- ejecutar U%samp3 = 3

si Agreg.x = sand2 entonces U%samp = 8,5 con resistencia de 10K ohm en la entrada
sonda
MUI ED358

11 NOTAS SOBRE LAS CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Y


RESPONSABILIDAD
GARANTÍA : por norma son 9 meses desde la puesta en marcha y en cualquier caso no más de 12
meses desde la entrega, a menos que se hayan pactado diferentes condiciones en el contrato de venta
del producto. Por garantía se entiende la sustitución de piezas que se demuestren defectuosas,
comprendida la mano de obra para la reparación, siempre que los aparatos sean enviados a
Elettrondata en porte pagado. Para eventuales pedidos de intervención en garantía en la obra, se
contarán los gastos de viaje, alojamiento y comida y el costo diario excluido el tiempo material de la
reparación. Nada podrá reclamar el usuario por el tiempo durante el cual el equipo permanezca sin
operar ni podrá pretender resarcimientos o indemnizaciones por los gastos o daños directos o
indirectos. Para producciones, donde incluso una breve parada de la máquina no puede permitirse, es
indispensable procurarse los repuestos necesarios. LA GARANTÍA CADUCA INMEDIATAMENTE EN
CASO DE FORZAMIENTO, INTENTO DE REPARACIÓN, INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO NO
APROPIADO POR PARTE DE PERSONAL NO AUTORIZADO POR ELETTRONDATA POR
ESCRITO, ASÍ COMO EN CASO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS U OTROS EVENTOS NO
ATRIBUIBLES A ELETTRONDATA. Al finalizar el período de garantía, caduca cualquier obligación de
asistencia o reparación de cuanto implícitamente o explícitamente adquirido con el suministro del
producto. Sin embargo, es posible extender todas o parte de las condiciones de garantía o restablecer
las obligaciones de asistencia estipulando los relativos contratos con Elettrondata.

RESPONSABILIDAD : El producto puede ser empleado exclusivamente para uso estadístico, contable
o de control interno de la fábrica, ya que no posee las homologaciones especiales para tutelar la fe
pública (Art. 692 CP) : por lo tanto queda prohibido el uso en relación con terceros, salvo que el
contrario se especifique. Será responsabilidad del usuario asegurarse y comprobar, antes de confirmar
el pedido, que la idoneidad del producto corresponda al destino de uso.
Eventuales gastos para homologaciones o certificaciones no previstas en nuestro estándar serán en
cualquier caso a cargo completamente del usuario. Elettrondata declina cualquier responsabilidad por
el uso impropio de sus productos. Los programas software se suministran en forma de aplicativo con
excepción de particulares acordados y se conceden con licencia de uso de Elettrondata tal y como son
a la fecha de entrega. El Comitente no puede pretender ningún derecho por los programas en versión
de la fuente, que en cualquier caso son de propiedad de Elettrondata, al cual se reserva el derecho de
aportar a los mismos modificaciones y mejoras sin preaviso. Elettrondata garantiza el suministro de
eventuales actualizaciones contra reembolso. Es obligación del usuario adoptar todas las medidas
necesarias para garantizar el secreto de los programas y los documentos que se le han concedido, en
toda su integridad y en conformidad con CEE 91/250 y DPR 518-31/12/1992.

También podría gustarte