Está en la página 1de 7

1.

Achike nub'i' yïn


¿Cuál es mi nombre?

2. ¿Achike ab'i' rat?


¿Cuál es tu nombre?

3. ¿Achike rub'i' rija'?


¿Cuál es su nombre?

4. a rija' ri ajowayon wichin.


Es él el que me ha querido.

5. Ja rije' ri e kutuyun richin.


Son ellos los que le han enseñado.

6. Ja rat at tz'eteyon richin.


Es usted el que lo ha visto.

7. Ja rix ix aq'omayon qichin.


Son ustedes los que nos han curado.

8. Xsaqer
buenos días

9. xSaqer Matyox
buenos días gracias

10. Xokoq'a
Buenas noches

11. Xokoq'a Matyox


Buenas noches gracias

12. La ütz awäch


¿Cómo estás?

13. Ütz matyox


Bien gracias
14. La ütz awäch rat
¿cómo estás tú?

15. Xa jub'a' xrajo' richin ta xnoj


Poco faltó para que se llenara.

16. Kow xuxïm kan ri äk' ak'awal


El niño dejó bien amarrada la gallina.

17. ¿Atux (achike) nawajo’ natïj wakami?


¿Qué quieres comer hoy?

18. ¿Achuq oma man nawajo’ ta yach’o?


¿Por qué no quieres hablar?

19. ¿Akuchi’ xalöq’ wi ri aq’ijob’al?


¿Dónde compraste tu reloj?

20. ¿Achike rub’anikil ri atinamit?


¿Cómo es tu pueblo?

21. ¿Achoq ichin re ret’et’ re’?


¿De quién es esta moto?

22. ¿Achike najowan äk’?


¿Quién quiere pollo?

23. ¿Janipe’ rajil re’?


¿Cuánto cuesta esto?

24. ¿Achike ab'i rat?


¿Cómo está usted?

25. ¿Achike rub'anon ri ate'?


¿Cómo está su mamá?

26. ¿Akuchi k'o ri awachoch?


¿Dónde está su casa?

27. ¿Janipe yab'e ri atinamit?


¿Cuándo vas a ir a tu pueblo?
28. ¿Jaru' rajel ri ixim, nána?
¿Cuánto cuesta el maíz, señora?

29. la ütz awäch alilaj wati´t


¿Cómo estas abuela?

30. yatin wajo´


Te quiero

31. ¿achique hawajo?


¿Cuál quieres?

32. xokoq´a nan


Buenas noches mamá

33. xokoq´a tat


Buenas noches papá

34. matyox k´ari´itzel


Que bien, feo

35. ¿ la ütz awäch Ajaw?


¿Cómo estas Dios?

36. matyox k´ari´


Que bien

37. Ri q’ejelonïk richin nimaq’a’


El saludo por la mañana

38. ¿Jampe xkab’e?


¿Cuándo te vas a ir?

39. ¿Achike nawajo’?


¿Cuál quieres?

40. Chwaq yan chik.


Nos vemos mañana.

41. Ri wachjil iwir xb'e pa samaj.


Mi esposo se fue ayer al trabajo.
42. Chwaq nb'eloq'oj ri nupo't.
Mañana voy a comprar mi güipil.

43. Jare' yib'e yan pa kayb'al.


Ahorita voy a ir al mercado.

44. Kab'ij nik'an pe ri akotz'i'j.


Pasado mañana traigo las flores.

45. K'ab'iyin apon rik'in.


Vaya con él.

46. Katok ok pa jay.


Entráte a la casa.

47. Katok qa pa jul.


Bajáte a la zanja.

48. Katel el chuwa jay.


Salí del patio.

49. Xutej pe ruway.


Comió antes de vení aquí.

50. Rija' xb'e pa kayb'al.


El fue al mercado.

51. Rija' xutij jun way.


El comió una tortilla.

52. Nk'an pe rl cape.'


Traen el café.

53. Chi rl' nk'aytx kinaq.


Ahí venden frijol.

54. Rije' nkik'am pe rl cape.


Ellos traen el café.

55. Chi rl' rlje' nkik'aytx kinaq.


Ahí ellos venden frijol.
56. ym xinch'eyowi ri achin
yo fui el que golpeó al hombre

57. ri achin xch'eyowi ri ixoq


el hombre fue el que golpeó a la mujer

58. Xuya' ri pwaq chi~.


Nos dio el dinero.

59. Ri k'üch xkamsa.x koma ri ak'wala'.


El zopilote fue muerto por los niños.

60. Ri k'üch xkamsa.x roma ri ak'wal.


El zopilote fue muerto por el niño.

61. Ri tz'i' k'o chi ruxe' ri ch'atal.


El perro está debajo de la mesa.

62. Ri wuj k'o pa ruwi' ri ch'atal.


El libro está sobre la mesa.

63. Ré kar re' wichin yin.


Ese pescado es mío.

64. La b'ojoy la' awichin rat.


Esa oya es tuya.

65

66

67

68

69
70

71

72

v
73

v
74

v
75

v
76.¿Achike ri aq’axomal?

¿Cuál es su Enfermedad?

77. ¿tab’ij pe chuwe’ Akuchi’ k’o wi ri q’axomal?

¿Indíqueme Donde le duele?

78. ¿Akuchi nq’axon Pe chawe?

¿En Donde le Duele?

79.

80. yin xq’ax chi nuwäch

Yo comprendí

81. yin nq’ax chinuwäch

Yo comprendo

82. yin xtq’ax chi nuwäch

Yo comprenderé

83

84v

v
85

v
86

v
87

88

v
89
v
90
v

91
v

92

93v

94v
95v
96
v
97
98v
v
99
v
100
v
v
v

También podría gustarte