Está en la página 1de 212

Zettai ni Hatarakitakunai Dungeon Master ga

Damin wo Musaboru made


(Lazy Dungeon Master)

Novela Web: Volúmenes 1 – 3

Autor: Onikage Supana

Ilustrador (novela ligera): Youinu

Traducción al español por: Gustang Translations


CONTENIDO

VOLUMEN 1: EHM, ¿ES UN JAQUE MATE REPENTINO? ........................................ 9

Capítulo 1: ¡Yo no quiero trabajar…! ................................................................................... 9


Capítulo 2: ¡¿Moriré cuando trabaje…?! .......................................................................... 14
Capítulo 3: Creo que ahora entiendo la situación ........................................................... 20
Capítulo 4: Lidiaremos con los bandidos, de alguna manera ....................................... 25
Capítulo 5: Vamos a hacer más salas .............................................................................. 30
Capítulo 6: Vamos a usa magia por primera vez ............................................................ 38
Capítulo 7: El jefe de los bandidos .................................................................................... 41
Capítulo 8: Todo va bien ..................................................................................................... 44
Capítulo 9: Vamos a usar DP ............................................................................................. 50
Capítulo 10: Los bandidos compraron esclavos.............................................................. 54
Capítulo 11: El fin de los bandidos .................................................................................... 59
Capítulo 12: Un esclavo llamado almohada ..................................................................... 71
Extra: Dungeon master, Kehma (Punto de vista de Rokuko) ........................................ 79

VOLUMEN 2: LA INFORMACIÓN ES IMPORTANTE. ESTO ES SERIO ................. 83

Capítulo 14: Usando DP para crear un golem. ................................................................ 83


Capítulo 15: El potencial de los Golems ........................................................................... 89
Capítulo 16: El potencial de los Golems (2) ..................................................................... 95
Capítulo 17: La Espada mágica Golem y la Ropa Golem ........................................... 101
Capítulo 18: Una ciudad humana por primera vez ........................................................ 106
Extra: El extraño aspirante a aventurero (Punto de vista del soldado) ...................... 113
Capítulo 20: Gremio de Aventureros y el primer encargo ............................................ 117
Capítulo 21: El primer encargo ¿terminado? ................................................................. 125
Capítulo 22: Por ahora, una noche .................................................................................. 130
Capítulo 23: Una ciudad humana por primera vez, día dos ........................................ 136
Capítulo 24: Promoción de Rango y la historia del jefe del Gremio ........................... 142
Capítulo 25: Información de los Dungeons .................................................................... 148
VOLUMEN 3: AL FIN, UN TUTORIAL ..................................................................... 153

Capítulo 26: Intrusos .......................................................................................................... 153


Capítulo 27: Dungeon Core Nº 89 ................................................................................... 158
Capítulo 28: Gente inútil .................................................................................................... 165
Capítulo 29: ¿Una Dungeon Battle…?............................................................................ 168
Capítulo 30: Gran renovación ........................................................................................... 175
Capítulo 31: Dungeon Battle, el inicio de la guerra ....................................................... 182
Capítulo 32: Dungeon Battle, una feroz batalla ............................................................. 190
Capítulo 33: Dungeon Battle, conclusión........................................................................ 201
Capítulo 34: Diferencias entre el tratamiento posguerra y las palabras .................... 209
Volumen 1

Capítulo 1: ¡Yo no quiero trabajar…!

— ¡Yo no quiero trabajar!

Yo, Masuda Keima me encuentro en este momento, impaciente en un mundo


diferente. Apresurándome en dar mi respuesta, kami-sama, atento, escuchó la
única condición que tengo que darle.

— …. Emmm, ¿Qué?, ¿Entonces qué es lo que quieres?

— Cualquier vida en la cual no tenga que trabajar está bien…

— ¿Te gustaría reencarnar en un árbol?

— Oh, eso estaría muy bien

Kami-sama suspiró mostrando sorpresa.

— Uh… porque tengo que escuchar tu condición… acaso tú ¿me escucharás?,


declaró Kami-sama ante tal proposición.

— ¿Oh? y eso ¿por qué?

Kami-sama empezó su historia acerca de cómo los demonios querían hacer


circular el mana o algo así, no estaba prestando atención en lo más mínimo.

— Creaste algo en tu mundo de procedencia, ¿no?, acaso ¿no estabas


investigando cosas como los golems?, ¿tu motivación, ha sido completamente
satisfecha?

— ¿Qué? Ja ja ja, no, yo no hice eso, los estudiantes de estos días están sobre
esas cosas.

Aunque mi más anhelado sueño era hacer una maid robot; vivir mi vida
cómodamente y sin preocupaciones, pero si le cuento a Kami-sama de mis
sueños y aspiraciones, descubrirá que soy un inútil miembro de la sociedad.
Por cierto, yo si estudié algo parecido con un robot, de un kit pre fabricado que
medía uno 30 centímetros, este que se podía mover libremente por la escuela.
Pero ¿hacer el robot por mí mismo? eso podría darme muchos problemas….

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 9
Editor: Gustang
Volumen 1

— Bueno, no hay mucho tiempo, y debido a que esto es especial, le preguntaré


a la persona siguiente.

— Bueno…

— Está bien, lo diré con palabras que puedas entender, y además porque
llevas contigo mi bendición por lo menos has lo mejor que puedas.

— Pero yo no quiero hacer nada.

— La magia existe en el mundo al cual serás invocado, además la civilización


no está del todo desarrollada, por eso, yo creo que puedes vivir sin trabajar. Sin
embargo si de alguna forma eres invocado intencionalmente, puedes hacer lo
que tú quieras.

— Regresaré…

— Entonces buena suerte.

Mi visión fue envuelta por luz, y de esta forma yo fui invocado en un mundo
diferente.

*****

— ¡Bien, bien! ¡La invocación fue un éxito!…. ¡¿Pero, un humano?! ¡¿POR


QUÉ?!.

A pesar de que yo no conocía las leyes de cómo funciona este mundo, me


encontré en una habitación que estaba rodeada por unos muros que brillaba
opacamente en color blanco. Y enfrente de mí, observaba en un vestido
blanco, una niña pequeña de pelo rubio, con un cuerpo que haría a cualquier
lolicon caer ante ella. No me malinterpreten pero desafortunadamente, yo
prefiero las mujeres con más edad, así que lo siento.

…. Pero debido a mi fetichismo con las piernas, y el hecho de que ella esté
usando unos calcetines que le llegan hasta las rodillas, hace que la vista no
sea del todo mala para mí.

— ¿Por qué?… a pesar de que usé todos mis DP obtengo a este debilucho….
¡AAAhh!

— ¿….Debería dormir?

— ¿Eh?

— ¿Debería yo dormir?, ¡oh! ¿Eso es un futon?

Gustang Translations 10
Volumen 1

— ¡¿Habló, ahhhhh?!

Esta persona, a pesar de mencionar que yo me encontraba con sueño ella solo
se limita a hablar fuertemente.

— Estúpida herramienta; ¿Por qué, está hablando el monstruo encapsulado y


no me está escuchando?… ah ¿es humano?, ¿está hablando?

— Oye, ¿cuál es tu…? ahh mis oídos, baja tu voz

— Oh sí… uhmm, ¡quiero decir que pasa con este sujeto! ¡Yo soy quien te
invoco!, ¡tú deberías escucharme lo que digo tranquilamente!

— Oye niña pequeña, ¿dónde se encuentran tu papá y tu mamá?, me


encantaría regresar a casa.

— ¡¿A qué te refieres con niña pequeña?! ¡Tú eres un monstruo al que yo
invoqué por el dungeon core!1 ¡Y por eso te voy a hacer trabajar sin descanso,
todo el tiempo hasta el día en que mueras!

Dungeon core… monstruos… sip no entiendo absolutamente nada. Fui


invocado aquí, uhmm ¿entonces no soy un héroe?

— ¡¡¡Levántate rápido, ve afuera y extermina a los bandidos!!! Porque 1000 DP


fueron invertidos en la invocación ¡¿tú deberías ser muy fuerte?!

Ella empezó hablar de cosas muy peligrosas cuando de repente, oye.

— Entiendo, escucharé lo que tienes que decir, así que habla. ¿Qué es eso de
dungeon core, monstruos, dp? Lo de que fui convocado… Eso sí lo entiendo.

— Oh, hablas, me pregunto si posees inteligencia, tal vez eres un tipo de


mago… Bueno, no importa, este es mi dungeon.

— ¿Esta niña pequeña es el dungeon master…?

— Ya veo entonces conoces la existencia de los dungeon master, bueno a


pesar de eso no hay nadie que posee el derecho de llamarse master en mi
dungeon. Logré hacerme con el control forzadamente de mi propio cuerpo,
¿me debería de llamar a mí misma, dungeon master?

1
Se preguntaran porque dungeon core, es que así mola más.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 11
Editor: Gustang
Volumen 1

Gustang Translations 12
Nota: Recuerden que la traducción es de la novela web. Por lo tanto, la descripción de los personajes y/o eventos no
necesariamente coincidirán con las imágenes de la novela ligera.
Volumen 1

Por supuesto que no tengo ni idea de cómo son los dungeon master en este
mundo, pero imagino que son algo así como los que recuerdo de los juegos y
las novelas de fantasía. Sin embargo, los dungeon core no eran descritos como
el corazón de una dungeon. ¿Entonces esta niña pequeña seria…?

— A pesar de que dijiste que los humanos son unos debiluchos, ¿acaso tú no
eres humana?

— Yo soy diferente, esta es la apariencia que solo estoy tomando… ¿Y tú qué


haces, llamándome de esa manera tan grosera? ¡Refiérete a mi como tu ama!

— Tomando en cuenta lo que has dicho, aún no he escuchado tu nombre, ¿ese


cual sería?

— Dungeon core Nº 695.

Su nombre ¿es un número?, por omisión…y lógica, si existe la número 695, al


menos deberían existir otras 694 como esta, ¿no?, entonces esto equivale, a
que ella no posee un nombre.

— Entendido, Rokuko.

— Eh?, ¿Qué?

— Te he llamado así porque tu nombre es largo y difícil, por eso desde ahora te
llamarás ROKUKO. El nombre completo, seria Rokuko Dungeon Core. Oh, por
cierto yo soy Masuda Keima.

¿Por qué el dungeon core se me queda mirando cuando cambié su nombre de


número 695 a ROKUKO?

— humm Masuta kema2… ¿esto es un seudónimo o qué?, hablar sin permiso y


decir eso…

[NOMBRE Y MAESTRO RECIBIDO, SOLICITUD APROVADA]

— ¡¿Queeeeee?!

A pesar que no lo entendía aún muy bien, de todo lo que estaba pasando a mí
alrededor, yo me convertí sin saber, en un dungeon master.

2
Se equivoca diciendo Masuta en vez de Masuda. Y Masuta es la pronunciación japonesa de
Master (maestro).
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 13
Editor: Gustang
Volumen 1

Capítulo 2: ¡¿Moriré cuando trabaje…?!

— ¡Menú!, ¡deshacer!, ¡cancelar!, ¡cancelar ya!

Una ventana semi-transparente apareció en el aire mientras la rubia lolita


interactuaba con ella, Rokuko empezaba a gritar, debido a que ningunas de sus
órdenes generaban algún efecto. Ohh, ella comenzó con otro molesto sonido
que lastimaba mis oídos, esta niña.

— ¡Oye!, ¡baja la voz eres muy ruidosa!, ¡mejor aún, cállate!

— ¡¿Por qué tú me estas ordenando?! ….. (Silencio) tsu…..

Silencio… (El silencio se apodero de la sala), oh… si, si, al parecer yo soy su
maestro y creo que cualquier cosa que diga se convertirá en una orden
absoluta, jajajajjaja. ¿Quizás el refinado estilo de vida en el cual he soñado ha
llegado a mí sin tener que hacer absolutamente nada? Entonces, no voy a
tener que trabajar de ninguna forma en particular. Y dejaré que esta rubia loli
trabaje por mí, mientras tanto yo pasaré mi vida durmiendo y viviendo sin
ninguna preocupación.

…… Sí, imagino que sería un desperdicio desaprovechar esta oportunidad.

— Pero reamente es una niña pequeña, mmm tengo que pensar esto con más
sentido común.

Bueno si ella fuera por lo menos de mi misma edad, yo podría disfrutar mi vida
al máximo, pero debido a su apariencia dudo que su edad sobrepase siquiera
los dos dígitos.

— Umm… ¿menú?, whooa ¿en serio esto apareció?, bueno… donde estará el
contenido.

Una ventana semitransparente aparece enfrente de mí reaccionando a mis


palabras, esta era una ventana de menú, era realmente fácil de entender su
funcionamiento debido a su diseño simple, esta podía ser dividida en tres
secciones:

1.- laberinto

2.- súbditos

3.- DP

Y todo esto escrito en un japonés (e inglés) de una forma muy elegante, bien…
¿me pregunto si los lenguajes estarán dados gracias a Kami-sama?, realmente
me lo pregunto.

Gustang Translations 14
Volumen 1

— …………. Tsu! ………..Tsu! (sonidos amortiguados)

Al volver dirigir la mirada hacia Rokuko, se encontraba dándome una terrible


mirada. Incluso, aunque es una pequeña niña, cuando me observa de esa
forma es linda.

Me dirijo hacia ella y le toco la cabeza, oh, y cada vez que lo hago se enoja
más y más. Ohh se ha puesto a gritar en silencio.

— Habla si tienes algo que decir.

— ¡Basura!, eres un estúpido!, ha….ha….(jadeando), ¡al fin puedo hablar!,


¡idiota, sabes lo que has hecho!

— Sí y por cierto, tú eres la idiota Rokuko, ¡tú!, al parecer has perdido el control
del dungeon, y yo me he convertido en el dungeon master.

— ¡Cancélalo!

— ¿Pero por qué haría eso?

— ¡Por qué yo seré la más grande y la mejor!, ¡por eso sigue mi orden!

La cara de la pequeña niña rubia se encontraba claramente sonrojada de


enojo, con lágrimas en los ojos… pero este era el caso, ah ya lo veo, ella es
una idiota.

— ¡A quien le dices idiota!; whoops, creo que me he excedido con el tono de mi


voz. Sin embargo, creo… ¿que tú fuiste la persona que me invoco?

— Sí, lo hice para tener un monstruo la dungeon.

— En pocas palabras, si yo fuera tu monstruo tendría que pelear para ti y si


muero yo fallo, aunque probablemente muera debido a que no estoy calificado
para pelear, aunque me encanta dormir, a mi edad preferiría evitar dormir por
toda la eternidad.

— Bueno, así es como son los monstruos de dungeon… y además tú eres muy
débil.

— Para empezar sería mejor que comenzaras a llamarme Keima, eso estaría
muy bien para mí.3

— Entendido Kehma4… no, ¡¿no, me puedo oponer?!

— Bueno desde este momento tomaré el control del dungeon y una cama es
algo que debería poseer.

3
Por el hecho que ella lo seguía llamando, con el ―tú‖, pero lo hacía de una forma despectiva.
4
Rokuko no lo pronuncia bien.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 15
Editor: Gustang
Volumen 1

Seleccioné la opción de laberinto desde el menú, a pesar de que puedo tocar el


panel y elegir entre las diferentes opciones, el menú tiene reconocimiento por
voz. Bueno la situación y el estado del dungeon se me fue mostrada.

— Oye… ¿por qué el dungeon solo tiene un pasadizo que conecta a la entrada
y solamente hay una sala?

— Escuché, que la mejor forma para empezar era invocar a los monstruos
primero.

— ¿Entonces estos bandidos son diferentes de los monstruos de un dungeon?

— ¡Oh ellos son intrusos!

Los intrusos me eran mostrados dentro del mapa del dungeon que poseía el
menú

— ¿Entonces donde nos encontramos?, ¡¿no estamos dentro del dungeon?!

— Este es el cuarto maestro del dungeon core, esto sería como una dimensión
diferente, o ¿eso creo?

— ¿En otras palabras nos encontramos dentro de Rokuko?

- Uhm, sí, yo siento tu existencia en mi cuerpo principal… oh que expresión de


lo más obscena acabas de decir, pervertido.

Rokuko me observaba con una mirada despectiva mientras se le sonrojaban


las mejillas débilmente. Esto era por supuesto una falsa acusación, me
encantaría demandar una disculpa y una compensación, sin embargo, necesito
comprobar algo primero.

— A mi parecer, el dungeon core está instalado en la sala en donde se


encuentran los bandidos pasando el rato.

— Así es.

— ¿Por qué?…

— El dungeon core tiene que estar localizado en el dungeon, que acaso ¿tú no
sabes cómo funciona?, eso es de sentido común.

Creo que me está empezando a dar un dolor de cabeza, el dungeon core es


inefectivo, si este no está instalado en una sala de un dungeon pero este
dungeon solamente tiene una sola sala, sin embargo, la sala donde está
instalado el dungeon core ha sido invadida por ocho bandidos.

— ¿Okay?… ¿creo que estoy captando esto?, ¿pero esto no nos pone en una
situación difícil?

Gustang Translations 16
Volumen 1

— Bueno, traté de echar a los bandidos con el DP que estaba acumulando


hasta el momento pero entonces, Kehma apareció, un debilucho fue invocado,
y yo definitivamente soy incapaz de ¡remplazarlo!

— Sí, bueno… esto no es del todo bueno para mí, ¿sabes alguna forma de
regresar a mi mundo de origen?

— Eso es imposible, bueno no, debido al hecho de que fuiste invocado creo
que no, pero la cantidad necesaria de DP, debería ser increíblemente grande,
¿o algo así era?

Con DP o puntos de dungeon como ella lo abrevia, es posible hacer muchas


cosas, o al menos es lo que ella me cuenta. Oh, bueno esto está bien por
ahora, desde que yo soy el dungeon master

— ¿Qué pasaría si el dungeon core fuera destruido?

— Morirías, porque tu conciencia está unida con el dungeon core, así que
maestro y dungeon core comparten el mismo destino.

— Así que moriría….

— Está bien, pero incluso si el dungeon master muere el núcleo estaría


totalmente bien.

— Entonces mi cuerpo y alma están unidos con el dungeon core, así que solo
tengo un camino de ida.5

— Oh bueno, pero estamos bien y no moriremos, por ahora.

— Si… espera y ¿eso por qué?

— Estos bandidos hicieron su base en el dungeon y han estado aquí por 10


días, lo que no entiendo es ¿por qué a estas alturas no han destruido el
dungeon core?

— ¿Qué…?

Por cierto el dungeon core tiene el tamaño de una pelota de basquetbol, y


además se encuentra brillando todo el tiempo como el piso y las paredes,
entonces es realmente conveniente que, el dungeon core no haya sido
totalmente descubierto, o debería decir que, es realmente increíble que aún no
haya sido descubierto, el dungeon core de por si atrae demasiado la atención.

— Entonces… todo está bien, los intrusos ya habían llegado aquí cuando yo
tenía muy poco DP.

5
Expresión rara que quieres decir que no tienen más alternativa de estar con ella y cuidar el
dungeon core si quiere evitar morir
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 17
Editor: Gustang
Volumen 1

Entonces estaremos bien, no, espera, esto es desagradable, quizá no estemos


del todo bien, porque ella se vio forzada a usar DP para invocar un monstruo
fuerte.

— … Ya veo, por cierto, ¿cómo obtienes DP?

— Bueno…

En resumen:

1.- Por recuperación natural (esto es lo básico 10 DP por día)

2.- Por la fuerza de los intrusos que están en el dungeon (depende de la fuerza
que posean los intrusos)

3.- Cuando los intrusos son asesinados (dependerá de la fuerza del invasor)

4.- Cuando un cadáver es sacrificado (dependerá de la fuerza original que haya


poseído el dueño del cuerpo)

5.- Cuando un tesoro es sacrificado (dependerá del tesoro)

Oh, así es como todo funciona, por cierto, se necesitan 20 DP para invocar a
un goblin, podría invocar más de uno, debido a que 8 bandidos duermen en el
dungeon, lo que genera más de 80 DP al día.

Ella comentaba que había recolectado unos 900 DP estos últimos días debido
a que los bandidos han estado aquí, y como tenía unos 100 DP en su reserva,
decidió probar suerte en la máquina de monstruos encapsulados gastando los
1000 DP que tenía.

Entonces uno apuesta el precio de 50 goblins y el resultado esperado es que


sea 50 veces más fuerte que un goblin, pero por lo que parece, hay
probabilidades de fallar también, ¿o yo sería considerado como un premio
mayor?, aunque yo tenía sentimientos de nostalgia cuando ella mencionaba la
máquina de monstruos encapsulados, comprendí que eso no era realmente lo
que ella quería decir, sino que había una especie de traductor automático para
mí. Esto es raro.

Hay diferentes rangos en la máquina de monstruos, 100, 1000, 10000, y así


sucesivamente incrementando en un factor de diez veces sin límites, pero ¿por
qué fueron apostados los 1000 DP, a pesar de que es el segundo peor rango
en la que puedes invertir los puntos?

Al parecer ella comenta que los rumores dicen que puedes obtener un goblin
por 100000 DP y un dragón por 1000 DP, así que supongo que, a mayor

Gustang Translations 18
Volumen 1

cantidad de puntos invertidos, hay más posibilidades de obtener un mejor


resultado, pospuesto todo se basa siempre, en el factor suerte.

— ¿¡Pero por qué no fue un dragón!?

— Supongo que estabas apuntando a un premio demasiado bueno

Al parecer el orgullo de Rokuko era demasiado grande, incluso yo no soy el


centro del mundo, era natural, que algo como eso simplemente pasara, y a
pesar de todo yo fui invocado a otro mundo a trabajar, cuando solo quería
dormir.

— mmm… al parecer solo quedan 9 DP.

Cuando ella recolectó la cifra deseada, hasta alcanzar los 1000 DP ¿solamente
bajaste la manivela de la maquina? 6 , eso explica nuestro actual estado de
bancarrota.

Observando por el catálogo de DP dentro del menú, no hay ningún goblin que
se pueda comprar por 9 DP, incluso hay dragones, el más débil de ellos, el de
la menor clase vale por lo menos 100,000 DP, ella es una idiota si pensaba
realmente en obtener un dragón por solamente 1000 DP.

Comencé a observar la página de necesidades diarias, hay una cantidad de


objetos que valen al menos 9 DP.

— Bueno, ya lo he decidido.

— ¿Y en que te has decidido, Kehma?

Gasté 5 DP en una almohada de grano de trigo.

— Iré a dormir.

— ¡¿Ehh?!

— Cuando esté durmiendo guarda silencio, buenas noches.

Sip esto es realmente lo mejor que se puede hacer, lo siguiente seria gastar 50
DP en comprar un futon, a los 10,000 DP obtener la almohada celestial y a los
100,000 el futon de mejor calidad serán totalmente míos, cuando mis ojos se
cerraron todo el ruido a mi alrededor, comenzaba lentamente a decaer.

6
Recuerden que él cree que la invocación de monstruos se hace por una maquina parecida a
las maquinas gashapon curiosamente algo de Japón, aunque estos días ya se pueden
observar en otras partes del mundo LINK.)
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 19
Editor: Gustang
Volumen 1

Capítulo 3: Creo que ahora entiendo la situación

— Fuaa... (Bostezo), es difícil de explicar, de todo el dolor que siento sobre


todo mi cuerpo.

Cuando desperté, y me levanté hubo un sonido de crack, el sonido venia de


mis hombros. El piso, no estaba frio pero emitía luz todo el tiempo, lo que
creaba un ambiente inapropiado en el cual dormir.

— Um... ¡Oye, Kehma! ¡Al fin despiertas!

— Oye, de casualidad Rokuko, ¿cuánto tiempo dormí?

— ¡Tú sabes!, seis horas, ah mi boca se movió por sí misma.

A pesar que no conozco el flujo del tiempo, al parecer sí he dormido 6 horas.


Los 4 DP que tenía antes de dormir se han convertido en 34 DP. ¿Acaso el DP
que dan los bandidos se encuentra en un horario especifico? tal vez debería
darme por vencido en calcular las ganancias con respecto a la fuerza de las
personas.

— ¿Qué hora es afuera del dungeon?

— Son las 7:00 A.M. ¡además el día posee 24 horas!, ¡por qué conteste eso!

— Muchísimas gracias, por cierto agrega nya, al término de cada expresión.

— Esto no es una broma, ¡nya!

Entonces los días tienen 24 horas, y coincidentemente hay 12 meses con 365
días, esto es fácil de entender debido a que es idéntico a mi mundo, también
acabo de confirmar que las ordenes se ejecutan sin ningún consentimiento
previo del que recibe las ordenes... si yo fuera un lolicon, en un mundo
diferente, y con una niña pequeña que hace todo lo que yo le diga, esto
terminaría en una situación para mayores de edad, haré que deje de decir nya,
para confirmar las instrucciones una vez más por ahora.

— ¿Cómo están los bandidos?

— Cuando te acabaste de levantar la mayoría están afuera, solo una persona


está vigilando la guarida por ahora.

— Ya veo...

— Por ahora invocaremos un goblin, invocar goblin 20DP!

— ¿Qué?

Gustang Translations 20
Volumen 1

Una formación mágica que brillaba tenuemente apareció en el piso. La


formación mágica aumentaba de brillo, y cuando pensabas que la
incandescencia continuaría, esta se detuvo abruptamente, entonces un niño
feo y de color verde estaba parado ahí, me pregunto, si es así como yo fui
invocado, ver esto solo me deja con la impresión de los eventos pasados.

— ¡Bien!

— ¡Claro que no está bien!

Golpeé la cabeza de Rokuko.

— ¡Qué haces! ¡Bajarás el valor de mi resistencia! ¡Qué harás si se rompe mi


cabeza!

— No uses el DP sin permiso, ¡no seas idiota!

— ¿Haa? ¿Qué tiene de malo usar mi propio DP?

Ahhh, es cierto esta persona es estúpida.

— Ya no es tu DP, es mi DP, tienes que pedir permiso al usar DP si no quieres


morir.

— ¿¡Qué, una amenaza!? ¡Acaso Kehma también quiere morir!

— Debes de entender que si el dungeon core es destruido, yo moriré también


así que digo: ¡No a tus metas egoístas!

— Bien.... ¿Entonces ahora qué?

— Primero que nada, dame información de los alrededores.... ahh, y no


podemos devolver al goblin?

— Es imposible…. ohh, sin embargo, él se convertirá en 2DP cuando sea


asesinado en el dungeon.

— ¿Es una décima parte...? Entendido, entonces quedémoslo por ahora.

Ordenaré al goblin a estar en espera en la esquina de la sala.... Quiero decir


esta sala es muy espaciosa. Podría tener el espacio de un gimnasio. No… Si
se tiene en cuenta que se puede invocar un dragón esto ¿no es algo natural?

— Bueno veremos, en primer lugar, este lugar se llama [Montaña Tsuia]...


además de que este dungeon es llamado [Cueva ordinaria] por los aventureros.

Este lugar incluso está reconocido como un dungeon a completar. Y pensar


que por el nombre del dungeon, uno se podría confundir. Bueno, aparte de que
hay ladrillos alineados de alguna manera, ciertamente a este lugar se le podría
llamar cueva ordinaria.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 21
Editor: Gustang
Volumen 1

— ¿Y qué quieres decir por aventureros?

— Al parecer los humanos crearon algo llamado gremio de aventureros,


aunque no conozco más detalles, ¿me pregunto en que difieren de los
caballeros?

Al parecer también hay caballeros, creo que la diferencia seria, en que ¿los
aventureros son un grupo de individuos unidos por una causa y ser caballeros
es ser parte de un grupo que mantiene el orden? .... si Rokuko solo sabe la
información por escucharla, ¿no quiere decir que yo sé mas al respecto?

— ¿Hay ciudades humanas cerca? si hay un mapa muéstramelo

— Puedes verlo desde el menú

Miré desde el menú y me percaté de que hay un camino cercano colina abajo
en la montaña, puede que los bandidos estén conscientes de esto. Cuando
estaba verificando el aumento sobre el mapa, la información topográfica de la
montaña aparecía... sin embargo solamente era capaz de obtener información
que había alrededor de la montaña. Cerca hay una ciudad un poco grande
vecina a la montaña Tsuia, y a una distancia lejana de la montaña, hay un mar.
Adicionalmente alrededor de la ciudad, hay algunos asentamientos
esparcidos.... por cierto el mapa da la impresión de ser rudimentario pues
carece de información específica acerca de la distancia. Pero está bien. Para
ser un mapa de las áreas cercanas.

— Hey ¿no matarás al bandido? recibirás un montón de DP si lo matas


¿sabes? Oh bueno presiento que si ahora entras en acción, me preguntaría si
obtendríamos 200 DP.

Eso sería aproximadamente como dejarlos que se quedaran aquí por


veinticuatro horas por diez días.

— No, a pesar de eso no puedo encargarme de los bandidos aún.

— ¿Por qué?, si solo es un bandido, con diez goblins todo estará bien.

— Para obtener 200 DP ¿hay que gastar 200 DP?....además no tenemos


suficiente DP.

Bueno quiero decir, los goblins parecen muy débiles, ¿por eso se necesitan 10
para enfrentase a un bandido?

— Guardaremos DP de momento. Sería un desperdicio, si hay mejores formas


de usarlo en el futuro, sería mejor no actuar tontamente y provocar a los
bandidos... si estúpidamente mandamos goblins, ellos ¿no dirían [un goblin
salió, ¡vallamos a destruir el dungeon core!]?

— ... ¡Yo no pensé en eso, Kehma es muy listo!

Gustang Translations 22
Volumen 1

— Rokuko eres simplemente estúpida, mientras entiendas todo lo que tengo


que decir, todo estará bien.

— Está bien, lo capto.

A partir de ahora ya no hará nada por sí misma, porque yo la he instruido en


ello.

— .... Bueno, ¿cómo está el laberinto?, para hacer una sala.... a pesar de que
depende del tamaño, una sala pequeña con la roca descubierta cuesta 200 DP,
los pasillos dependen de la longitud y las trampas son por separado?

— ¡Sí!, por eso es mejor invocar monstruos que hacer salas, es por eso que no
las construí.

— También puedes obtener y colocar tesoros con DP... Oh es por eso que la
almohada pertenecía a la categoría de tesoros.

— Eso es correcto, pero ¿hay algún propósito en colocar tesoros? yo preferiría


invocar a un monstruo en lugar de gastar el DP en algo como es.... hey que
pasa con esa cara, es desagradable.

Ups hice una mirada de indignación, con una idiota como ella.

— ..... Si, mmm hablando del dungeon, aparte de los monstruos, ¿tú puedes
observar las imágenes de los tesoros y las trampas?

— ¿Eso funciona así? ninguno de los otros cores me dijo algo al respecto

— .... Por cierto, mencionaste que eras el dungeon core Nº 695, entonces ¿no
deberían de haber otros 694?

— Yo creo que ha habido una disminución considerable, muchos de nosotros


han muerto cuando el núcleo (core) es destruido.... después de todo el
dungeon core es nuestro corazón.

— Para empezar, tener el corazón desprotegido con una única sala en el


dungeon, es terrible y extremadamente arriesgado a la vez.

— Bueno, después de todo los otros dungeon cores, dijeron que no importaba
la cantidad de salas

funfun, exhalaba mientas la orgullosa loli levantaba el pecho en alto del cual no
tenía nada en absoluto y con orgullo golpeaba su mano contra él, ese pecho
plano, debería masajearlo?7

— ¿Puedes establecer contacto con los otros dungeon cores?

7
lol, originalmente decía, tratarlo gentilmente o tocarlo con delicadeza
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 23
Editor: Gustang
Volumen 1

— Bueno...hay una reunión pero no fui capaz de asistir a ella debido a los
invasores, se celebra cada año, y es algo parecido a una fiesta donde podemos
compartir información valiosa.

— ¿En serio?, ¿entonces es de ahí donde has escuchado de todas estas


cosas?

— Sí, eso es lo que Nº89 nee-sama me ha contado. Porque Nº89 nee-sama es


una persona maravillosa haciendo de dungeon core en el centro de la capital
del imperio, a pesar de ser de mismo tipo humanoide que yo, su número es
incluso de dos dígitos, y ella incluso entra en el top 10 de ranking de DP,
además de que ella siempre cuida de mí.

¿Ella no está simplemente engañando a esta niña?

— Además Nº89 nee-sama obtuvo un dragón de la maquina tragamonedas de


1000 DP.

— Ya veo, más bien estoy interesado en ella debido a que está en la capital o
en el ranking, aunque por ahora necesitamos lidiar con nuestra propia crisis de
alguna manera.

— Tienes razón, tenemos que encargarnos de los bandidos

«Guuuu; se escuchó en la sala».... Hmmm, no he comido nada desde ayer.

— Pato o arroz, ¿tienes comida?

— ¿Eh? oh ya veo. Los monstruos necesitan comida me olvidé completamente,


porque yo no tengo que comer

Por cierto, al parecer siempre que un monstruo venía a la dungeon, ella


siempre usaba todo el DP que tenía guardado para invocar goblins y acabar
con él. Una o dos veces por mes, los aventureros venían para exterminar a los
goblins, una vez terminado el trabajo, ellos se iban, parece que soy tratado
igual que un monstruo, que grosera.

Usé 5 DP para invocar pan y agua, compartiendo un poco con el goblin que
estaba en la esquina de la sala, para al fin comer tranquilamente.

Gustang Translations 24
Volumen 1

Capítulo 4: Lidiaremos con los bandidos, de alguna manera

Dos días han pasado desde que fui invocado. De alguna u otra formas mi DP
llega a 179, no, es 180 ahora. Podría invocar nueve goblins. Por cierto, creo
que sé la razón por la cual el dungeon core no ha sido destruido aun, y la
verdad es que lo están usando para hacer agua caliente. El dungeon core
produce un brillo tenue y es ligeramente caliente.

El jefe de los bandidos ha hecho el dungeon core su cama, entiendo la razón


cuando él pone los pies en el dungeon core y se queda dormido. Como era de
esperarse, sigo queriendo saber cómo están las cosas afuera, así que activé
una aplicación y lo primero que observé de ella fue unas sucias plantas de los
pies sobre el muro. El golpeó a Rokuko en el corazón.

— ¿Está bien?, incluso creo que ¿puedo ganar DP si se trata de esto sujetos?
es una situación de ganancia-ganancia ¿sabes? Funfunfun.

El saber que su dungeon core estaba siendo tocado por unos apestosos pies,
hacía a la loli de pelo rubio casi estallar en lágrimas. Vi algo adorable.

— Ahora veamos, ¿hay algo que podemos hacer…?

— ¡Invoca algo!, ¡invoca goblins para una masacre! Ah, y ¡un lizardman de 150
DP también estaría bien!, ese sujeto nunca olvidará a este cabronazo, ¡él lo
apuñalará una y otra vez!

— Idiota, algo como eso solo provocará el efecto contrario

Parece que ella se siente humillada de que su corazón se tratado como un


calefactor después de todo.

— Hay ocho enemigos, nuestro potencial de guerra es increíblemente


insuficiente. Si tú no me hubieras hecho invocar un goblin para empezar,
nosotros podríamos haber ahorrado un poco más en los gastos de comida.

— Hmph, yo no sabía absolutamente nada acerca de los costos de


mantenimiento… espera, ¿¡acaso tu no usaste algo de DP para invocar un
«Futon»!?

Ah sí… otra cosa, al parecer tú puedes ver cualquier lugar dentro del dungeon
desde el dungeon core. Es una función que tiene el menú, pero creo que
Rokuko no sabe esto, tiene sentido pues después de todo es una característica
que es inútil si solamente tienes una sola sala en el dungeon.

— ¿Pero, ahora que haremos?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 25
Editor: Gustang
Volumen 1

—Ah que… mmm ¿qué hay acerca de las letras? ¿Rokuko puede escribir?
¿Pueden los bandidos leer?

— Si solo fuera eso… Sí, yo puedo escribir, pero me pregunto si los bandidos
saben leer, ellos parecían leer un libro, y si es así, entonces será fácil para
ellos.

— Ya veo, entonces por favor escribe lo que yo te diga.

— Está bien~

* (Tiempo después…)

— ¡Jefeeeeee!, ¡por favor despierte!

— ¿ngah…?

Cuando el jefe bandido despertó en la cueva, había una caja. ¿Eso era algo
que estaba ahí ayer? No, eso no estaba ahí antes, me habría percatado con
anterioridad.

— ¿Qué es esto?, ¿Cómo llego eso ahí?

— Lo desconozco. Pero Rodríguez estaba en guardia y menciona que nadie


entró.

— ¿Entonces apareció solo, en el aire?

— ¿Jefe… que hacemos?

Verifiqué la caja, pero no parecía que había ninguna trampa colocada en ella.
Cuando cuidadosamente abrí la caja, en ella se encontraba un casco de acero,
era un buen objeto además de ser nuevo.

—Oe, pero ¿esto no es demasiado bueno?, es una de esas cosas que se


vendería por mucho dinero. Probablemente termine usándolo.

— Jefe, hay algo escrito en fondo de la caja.

— ¿hm?, ¿Qué es esta mierda…escritura? Oye Braken, tú deberías ser capaz


de leer esto, ¡léemelo!

— ¡Yah!

Enseñándole la caja a mi subordinado para que lo lea, el texto fue leído y el


contenido fue inesperado.

Gustang Translations 26
Volumen 1

«Yo—soy—el—dunjun—cor. Gracias—a ti—por—derrotar—goblins. Esto—


es—regalo. Si— acaban—con—mas, yo—puedo—dar—más.»

— ¿Dungeon core…? Oye, ¿esto es una dungeon?

— Eh, no, este lugar es llamado cueva ordinaria.

— ¡Espere un momento jefe!, ¡cuando yo era un aventurero escuche que había


una dungeon que se llamaba cueva ordinaria!

— ¿¡Acaso eso es cierto Johnny!?

El jefe bandido se encontraba emocionado. Siempre había algo que brillaba en


el piso, era cálida y agradable la sensación que sentía cuando colocaba mis
pies en ella. Quizá, ¿acaso eso es el dungeon core?

El jamás había escuchado de nadie había sido capaz de hablar con los
dungeon cores, pero esto es una carta de un dungeon core. Para decir que
esto fue una artimaña de alguien… no, nadie pudo haber entrado teniendo a
alguien que siempre de guardia, y además este casco de acero es algo que
nadie pudo haber tenido a mano. De acuerdo con la carta, el casco de acero es
un regalo por derrotar a los goblins.

Los goblins quizás eran aquellos que echamos cuando llegamos a la cueva.
Para el jefe bandido, aquellos cinco goblins no eran más que unos debiluchos.
Pero obtener semejante casco de acero por derrotarlos…

— Oye ¿esto va enserio…? ¡Ya veo mi suerte está cambiando de nuevo...!

Las historias de los dungeon son famosas. Hay un dungeon llamado [laberinto
blanco] en la capital imperial. No, la capital imperial fue hecha donde el
dungeon estaba después de todo.

En una dungeon, es donde hay monstruos por supuesto, pero también es un


lugar donde se producen cosas como, armaduras mágicas, y este es una
dungeon. Sin embargo no ha habido monstruos desde entonces. Si tuviera que
decir, algo de lo que me he encontrado aquí, solo serían esos cinco goblins que
me encontré cuando llegue aquí, y este tesoro. El casco de acero.

— Parece ser que complacimos al dungeon.

El jefe bandido sonreía. El dungeon creará objetos para las personas que lo
complazcan… en otras palabras, esto es lo mismo a tener riquezas infinitas.

Después de todo «Si acaban con más, yo puedo dar más».

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 27
Editor: Gustang
Volumen 1

Ahora que lo pienso, los cadáveres de los goblins desparecieron antes de que
nos diéramos cuenta. Habría pensado que algún subordinado lo había limpiado
pero… eso quiere decir, en otras palabras, que algo pasó.

La caja que había contenido el casco de acero también desapareció antes de


que nos diéramos cuenta.

*****

— ¡¡¡¡¡¿Por quéeeee?!!!!! Hey, ¡¿por qué le tuviste que dar una recompensa a
alguien como ese sujeto?!

La loli de pelo rubio lo había escrito.

«Pluma y tinta» fue 5 DP, «Caja de Madera» fue 5 DP, y «Casco de Acero de
alta calidad» fue 170 DP.

Gastando así todo el DP que poseía, ahora estamos en bancarrota con 0 DP


de momento. Después de todo usé todo el DP para darle un [Regalo] al jefe
bandido.

— ¡¿Por qué?! ¡No era tan difícil invocar a los goblins!

— ¿y qué pasa cuando ellos fallen? Ja ja ja ja, lo siento. Pero no quiero morir
aun. Yo quiero dormir.

— Eso es porque, ¡tú eres un traidor!

— Hemos ganado tiempo por ahora, pero dentro de poco los masacraremos,
así que cálmate

— ¿Eh?

Quizás ella estaba sorprendida porque escuchó de la palabra masacre de mi


boca, pero Rokuko puso una cara tonta.

— ¿Por qué? Tú, ¿no es por el hecho de que eres humano, de que les
concediste un tributo a ellos para ayudarlos?

— ¿Hah? Yo solo quiero estar seguro en mi cama. Incluso si ese fuera el caso,
¿Por qué ayudaría a sujetos peligrosos como los bandidos?

— Eeh… bueno entonces, ¿no dudas en hacerte cargo de gente de tu propia


raza?

Gustang Translations 28
Volumen 1

— No lo sé. Yo solo quiero dormir. Además, no quiere decir que me haga cargo
de ellos directamente… Ah, pero desde que no hay nada que hacer por hoy me
voy a dormir, así que buenas noches.

Fui hacia mi futon y me recosté en él.

— ¡Espera! Por favor ¡explícamelo un poco más!

— No se puede evitar huh… está bien te lo explicaré mañana, buenas noches.

— ¡No duer…!

Caía dormido, mientras escuchaba la voz de Rokuko desvanecerse. Parece


que la orden que le di el primer día aún sigue siendo efectiva. Buenas noches.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 29
Editor: Gustang
Volumen 1

Capítulo 5: Vamos a hacer más salas

— Ah, eso fue un buen descanso… aunque aún sigue esta algo duro el suelo…,
me encantaría tener un mejor futon…

— Buenos días, realmente dormiste todo el día… ¿acaso no te cansas de


dormir tanto?

— Nop

— Bueno, entonces por favor explicarme… ah y verifica el estado del DP.

Cuando abrí la pantalla de menú, me percaté de que había 857 DP.

— ¿Hmm? Oh, subió mucho de repente, esto suena peligroso

— ¿Lo sabes?

— ¿Ah? Bueno, escuché algo así más o menos. ¿Pero exactamente, que
pasó?

—… Unos aventureros fueron atacados.

Por lo que pude escuchar, los bandidos que estaban de guardia, avistaron de
unos aventureros que se dirigían hacia aquí, los bandidos prepararon una
emboscada en el pasillo desde un punto ciego en la sala. Ellos lograron matar
a cuatro aventureros, y al parecer los bandidos no recibieron daño alguno.

— Entonces ellos tomaron el equipamiento de los aventureros y tomaron los


cuerpos, empujándolos hasta donde estaba el dungeon core. A pesar de que
ellos no sabían lo que iba a pasar, pero ellos entendieron todo cuando yo
absorbí a los cadáveres.

— Ya veo, entonces ellos atacaron dentro de la dungeon huh. ¿Acaso los


bandidos son más inteligentes que Rokuko?

— ¡¿Y eso que quiere decir?!

Por supuesto quiero decir exactamente lo que escuchaste, ¿sabes?, Rokuko


que hasta ahora solo estaba sonriendo, ahora estaba de mal humor por
escuchar tal declaración.

— ¿Pero por qué los aventureros vinieron aquí?

— Tu misma lo habías mencionado… Mencionaste incluso que los aventureros


venían aquí una o dos veces por mes…

— Oh, ahora que lo pienso, ¿yo dije algo como eso?

Gustang Translations 30
Volumen 1

Esta cueva probablemente es usada para entrenar aventureros, contra


debiluchos como los goblins o algo parecido. Debido a como llaman a este
lugar, posiblemente sea usado por los aventureros novatos, además de servir
de un lugar para acercarse y observar un dungeon core de verdad.

Bueno…este es el resultado de novatos al venir a ver la «Cueva ordinaria» tal


como está en este momento y al final tener de enfrentarse a ocho bandidos…

Los bandidos, al igual a los cinco goblins, no podían perder aunque fueran seis
novatos. Y debido a que aquellos perdieron, fueron despojados de todas sus
cosas y sus vidas, son bandidos después de todo.

— Bueno… este es el efecto que el casco y la carta de ayer tuvieron en ellos.

— Los bandidos quieren dinero. Entonces mientras que nosotros actuemos


amigables y mostremos interés ofreciéndoles objetos que satisfagan su codicia
por dinero, ellos cooperarán con nosotros, incluso por el hecho que les dimos el
casco y la carta, ellos continuarían suministrando cadáveres de aventureros
para que nosotros los convirtamos en DP.

Normalmente, en el caso de que ellos peleen cuando estén afuera de la cueva,


ellos probablemente no llevarían los cadáveres al lugar donde ellos duermen,
no parecen tener esa clase de fetiche por eso. Pero si ellos pueden hacer que
los cadáveres desaparezcan, sin dejar ningún rastro alguno…dejando que el
dungeon core los absorba, eso bajaría las oportunidades de que sean
encontrados. Y ellos probablemente obtendrían un tesoro también. Entonces
ellos transportarán los cadáveres aquí.

Además, incluso si se filtra la información al gremio de aventureros, ellos


entenderán que no habrá ningún beneficio en eliminar a los bandidos de la
«Cueva Ordinaria».

Pero con pensamientos como «Yo quiero estar en esta cueva» y «Yo quiero
riquezas», los aventureros definitivamente se harán cargo de ellos. Incluyendo
el hecho de que los bandidos pueden ser emboscados dentro de la cueva es
un bonus en la satisfacción.

Si fuera yo, la mejor estrategia seria correr sin pelear… pero claro ellos no
parecen haber pensado en eso. Eso es porque ellos son unos idiotas.

— … ¿Kehma, está bien si los bandidos no se van?

— No, no está bien. Nosotros no podemos masacrarlos si ellos huyen.


Entonces el DP que hemos obtenido con tanto esfuerzo habrá sido
desperdiciado, y desperdiciar no es bueno. Tengo que exprimir ganancias de
ellos.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 31
Editor: Gustang
Volumen 1

— … A pesar de que eres humano igual que ellos, tú los llamas DP. Kehma
ahora te respeto un poco más.

— Gracias, ahora voy a dormir, buenas noches.

— Pero apenas te acabas de levantar y ya quieres ir a la cama de nuevo.

¿Acaso es estúpida? Probablemente no sería capaz de irme a dormir de nuevo


si yo no me hubiera levantado.

Incluso si fue mi propio plan en matar a los aventureros, en mi conciencia no


siento absolutamente nada al respecto.

Bueno, fueron los bandidos los que los asesinaron, cuando yo estaba
durmiendo, y tampoco vi los cuerpos. ¿Me pregunto si yo podría matar a una
persona directamente después de todo? ¿Qué pensaría entonces?

…Lo que sea, está bien dado que me he convertido en algo llamado dungeon
master. Me siento renovado para dormir de nuevo. Incluso mi DP se ha
incrementado un poco.

***

— Incrementar la cantidad de cuartos. Toma una caja nueva, ¿aún hay tinta?

— ¿Eh?... si, aún hay. Pero ¿hacer una sala costaría 850 del precioso DP, no?

Rokuko respondió con decepción mientras ella miraba el catálogo de


monstruos que podían ser invocados con 800 DP o menos. Ja ja ja, ¿acaso la
loli de pelo rubio no está aprendiendo?

— Bueno, al agregar salas… pongámoslo así, seré capaz de colocar objetos


cuando tengamos invasores, además de que solo podremos invocar monstruos
desde el dungeon core, agregando el hecho de que no podemos añadir más
salas. Entonces ¿cómo hacemos para que los bandidos salgan afuera…? Ellos
no parecen particularmente fáciles de vencer tampoco…
entonces escribe lo que yo te diga.

***

Gustang Translations 32
Volumen 1

— ¡Jefe una caja apareció de nuevo!

— ¡Oh! ¡Entonces que estás esperando, muévete!

El jefe bandido saltó del piso, no, él literalmente saltó hacia donde estaba la
caja para abrirla.

Dentro de ella… ¿Qué es esto? Su cabeza se movía de lado a lado


preguntándose, cuando miró el interior de la caja.

— ¿…Una almohada? ¡Pero donde están los objetos mágicos!

A pesar de darme un casco de acero por cinco goblins, ¿Qué es esta porquería
de objeto por cuatro cuerpos de aventureros? ¿Acaso el número de cadáveres
era algo importante?

Cuando el jefe bandido estaba pensando eso, uno de sus subordinados leía lo
que estaba escrito adentro de la caja.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 33
Editor: Gustang
Volumen 1

Gustang Translations 34
Volumen 1

«¡Fui salvado! ¡Tú eres muy fuerte! ¡Quiero—agradecerte! Dado que ellos—
estaban—en el—dungeon—regalo—rápido. Yo—agregaré—salas. Dado que—
peligroso—todos vayan—afuera. Por favor— vayan—afuera—pronto»

¿Con que el regalo es agregar más salas? Dado que la cueva era
definitivamente pequeña para los ocho de nosotros dentro, probablemente
tomó eso en cuenta.

Entonces, aceptando esa proposición, todo ellos salieron afuera de la cueva.


Tan pronto como salieron de la entrada de la cueva, se escuchaban sonidos de
eco de roca partiéndose desde dentro de la cueva.

Después que diez minutos pasaron, entraron poco después que los sonidos
pararan, el dungeon core que estaba en el piso no se veía, y en su lugar había
un pasillo que daba a una puerta de madera. Nerviosos ante tal situación, ellos
cruzaron la puerta y vieron una sala más a cada lado del pasillo. Dos salas más
en total fueron agregadas, con el dungeon core en la habitación de la derecha.

Adicionalmente a las dos salas que fueron agregadas, también estaba aquella
que había sido parte del dungeon desde el principio. Se siente extraño que al
lugar que tú llamas guarida, tenga una puerta de madera.

Solamente tomó diez minutos para expandir la cueva. ¿Probablemente se


habría tomado un mes si se hubiera hecho a base de poder humano? No, si
hubiera un mago habilidoso, probablemente se podría hacer a la misma
velocidad.

Tres salas en total. Simplemente se triplicó la cantidad de salas hasta ahora.


Sin embargo, parece haber una cama instalada en la habitación de la izquierda.
¿Para eso era la almohada que estaba en la caja?

¿Todo esto fue preparado para mí? Qué eres sino un adorable amiguito. El jefe
de los bandidos murmuraba.

***

— … Maldición… ¡por qué, por qué gastaste 440 DP para un sujeto como ese!

— Espera, espera, 10 DP fueron para la caja y la almohada, 20 DP fueron


usadas para dos puertas de madera, 10 para la cama… todo junto fueron unos
40 DP usados en los bandidos, ¿de que estas hablando?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 35
Editor: Gustang
Volumen 1

— ¿Jah? Esa sala costaba 200 DP sabes

— Qué estupidez estás diciendo. Esa sala es diferente del casco de acero, la
sala no se puede tomar fuera del dungeon y venderla por dinero, eso es
nuestro activo fijo.

Rokuko estúpidamente inclinaba su cabeza hacia un lado, cuando ella no


entendió nada de lo que acabo de decir.

Sí, esto es un dungeon core en otro mundo, y su apariencia es diferente a su


edad…esta loli de pelo rubio es probablemente más joven de lo que ella
aparenta. Definitivamente.

— Yo expandí el dungeon porque era necesario. Te enseñaré las ventajas de


tener más salas… Si nosotros podemos tener seis goblins por sala, con tres
salas, puedes colocar dieciocho de ellos.

—Wow, ¡eso es increíble! ¡Agreguemos más salas!

Sí... tu aceptación es increíble.

— …Espera, ¿huh? ¡Esto es serio! Aunque teníamos 860 DP ahora ¡no


tenemos nada!

— Oh, eso es porque yo lo usé…

— ¿Eh? ¡¿En que lo usaste?!

— Mira esto.

Le mostré el mapa del dungeon desde el menú.

Me alejé de la entrada momentáneamente y fuera de los pasadizos, cree una


cueva similar a la original, separadas la una de la otra. 200 DP para la sala, 30
DP para cinco metros de pasillo, la cree alejada a un kilómetro de distancia, y
terminó siendo realmente barata, a pesar de que terminé usando todo el DP.

— …Hah, nunca se me hubiera ocurrido crear el dungeon afuera de la entrada


principal. Eso es una manera diferente de pensar. Bueno, ¿porque lo hiciste?
¿No es un desperdicio obvio de DP?

— Se feliz, con todo tu corazón, ¡esta es la sala de los goblins!

— Yay~♪… ¿Con todo mi corazón?

— ¿Los goblins no eran tus favoritos?

Gustang Translations 36
Volumen 1

¿Acaso ella no siempre está diciendo que mande y mande goblins?


Es por eso que creí que a ella le gustaban los goblin. Estar rodeada y ser
servida por ellos.

— …No, yo no tengo sentimientos como esos.

— A mí no me importa, cada quien lo suyo. No estás relacionada con el fetiche


con los goblins, compañera

— No, ¡¿Qué quieres decir?! ¡¿Por qué pones esa cara de, yo lo comprendo
todo?!

— Por cierto, no soy un lolicon. Yo tengo un fetiche por las piernas. Además mi
evaluación de las piernas de Rokuko es buena.

— No, no ¡no! En serio, ¡¿Qué quieres decir?! Por otra parte, ¡me estás
poniendo esa mirada despreciable!

Después de eso, como el DP estaba terminado, me fui a dormir por tercera vez.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 37
Editor: Gustang
Volumen 1

Capítulo 6: Vamos a usa magia por primera vez

Dado que me quedé sin DP por añadir más salas, también me quedé sin cosas
que hacer. Eso no cambiará el hecho de que yo dormía, me levantaba y me
volvía a dormir de nuevo. Pero aun así, no tengo suficiente DP…

En el tema de, ¿Qué pasa con el retrete y mis comidas? Solo diré esto. Yo me
alimento tres veces al día, cada paquete de pan y agua cuesta 5 DP. Por cierto,
el pan que obtengo no es pan café duro. Puedo elegir desde pasteles o panes
simples preparados. Siempre elijo aquellos que sean lo suficientemente
grandes y lo comparto con el goblin para comer.

Lo siguiente es el retrete, bueno este se encuentra en una esquina de la sala…


bueno, debería tener papel de baño preparado y debería tenerlo a la derecha
¿no?

Sin embargo, eso no puede ser posible dado que no puedo salir de la sala
maestra. Pero desde que el dungeon core absorbe toda la basura y los
excrementos, sin dejar rastro ni olor, estoy muy agradecido. Rokuko siempre
pone una cara deprimida cuando absorbe las heces.

— … ¿A ti te gustaría ver las heces de alguien en tu corazón?

— Ja ja ja ja, una niña diciendo algo impropio como heces. ¿Eso está bien?,
incluso los goblins defecan si no fuera por el fetiche de Rokuko con los goblins
¿acaso no llorarías de felicidad?

— Oye, ¡¿acaso eso es lo que realmente piensas de mí?! ¡¿Acaso me ves


cómo vida inteligente?!

— Oh, bueno que enigmática criatura… pero ya te lo he mencionado con


anterioridad que solo tus piernas están consideradas en alta estima, ellas
tienen una ligera complexión además de ser absolutamente saludables.

— Noooo este amo es aterrador.

Aun así, no he estado en ninguna bañera o en alguna regadera para bañarme


en varios días.

Me pregunto si mi cabello comenzará a oler pronto… entonces vi al goblin que


estaba al lado de mí. Tenía una fea cara, grandes colmillos como es usual.

¿Ropa? Vestía un trapo envuelto alrededor de la cintura. Como si fuera un


salvaje. Si un sujeto salvaje como este fuera descuidado por unos días, ¿no
comenzaría a oler como un perro?... o eso es lo que creo. Pero a pesar de todo,
él estaba limpio, ¿acaso tiene algún secreto?

Gustang Translations 38
Volumen 1

— Oh, usé la magia de la vida «Limpieza» en él.

Con que era magia, cierto, cierto, esto es un mundo de fantasía.

— Magia huh, si es magia entonces no hay ningún problema. ¿Podrías usarla


en mí también?

— Eh, ¿Quieres que te limpie?

— … Oh, el goblin obtiene mejor tratamiento debido a tu fetiche con lo goblins,


¿no?

— ¡Eso no es así!, ¡yo no sabía que el dungeon master quería «Limpieza»!


¡Mejor aún, úsalo tú mismo!

— No, no, no, ¿Qué pasa con esa suposición de que yo puedo usar magia?

— Entonces, tú ¿no puedes usarla?

De acuerdo con ella todos somos capaces de usar magia, incluso los humanos.
Los bandidos incluso la han usado cuando yo no estaba mirando… ¿entonces
también puedo usarla?, preguntaré como usarla.

— Solo carga tu poder mágico y simplemente usa «Limpieza».

No lo capto para nada, ¿Qué es lo que ella quiere decir con cargar magia?,
simplemente usa «Limpieza» ella dice. Ella es la clase de persona que no
escribe cuantas cucharadas o gramos de sal se necesitan en un libro de
recetas. Yo no pertenezco a este mundo de magia con humanos, ¡incluso los
principiantes, son solamente principiantes!

— …Kehma, ¿acaso no puedes usar el menú? Es la misma cosa que eso


¿está bien?

— ¿En serio? «Limpieza»… Oh, funcionó.

Acompañado con la sensación de ser cubierto completamente por una


membrana de agua carbonata, comenzando desde mis pies, mi cuerpo fue
limpiado.

Con esto puedo dormir con la mente tranquila de que mi cuerpo está limpio. Lo
usaré después de levantarme inmediatamente para así sentirme refrescado e ir
a dormir plácidamente.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 39
Editor: Gustang
Volumen 1

¿Me pregunto si tendrá algo que ver con los MP gastados?8, incluso es una
agradable sensación de cansancio. ¿Esto no será la magia más óptima para ir
a dormir?, ah esto es maravilloso.

— Por cierto, a pesar que la manifestación de magia de la vida solamente


requiere poder mental, imaginación y poder mágico, no son los únicos
requisitos. Para magias más fuertes, no funcionan si no usas pergaminos para
memorizarlos ¿sabes?

— ¿Pergaminos…?

— Sí, aunque teóricamente puedes aprender a manifestarlo por ti mismo, eso


está a un nivel «Irrealista e imposible». Es por eso que están los investigadores.

Bueno normalmente aprendo magia usando pergaminos. Pero no tengo


ninguno a mano… ¿Acaso los pergaminos no se encuentran en el catálogo de
DP?

Examinando lo que ella mencionó, había tesoros como «Pergamino de bola de


fuego (500 DP)» y «Pergamino de barrera de hielo (700 DP)». Los atributos
estándar para los cuatro elementos: tierra agua, viento y fuego. Además de
atributos especiales como luz, oscuridad y espacio-tiempo también.

Además, cada uno estaba sub dividido en rangos: clase inferior, clase baja,
clase media, clase superior, primera clase, clase emperador y clase divina.
Bola de fuego estaba categorizada como clase baja con atributo de fuego
mágico.

Mientras tanto, estoy interesado en una magia de clase media con atributo de
tierra.

«Pergamino: Crear Golem (10000 DP)»

Estoy muy interesado. Si uso esto, ¿no tendría un sirviente que haga todo lo
que yo quiera?

Bueno, incluso Rokuko es como una sirvienta que hace todo lo que yo le diga.
Todos son lo mismo, pero me siento raro si es una niña pequeña, yo quiero
algo como un robot.

A pesar de que quiero ese pergamino pronto, me pregunto si debería ir por eso
o usar el DP para la «Almohada Celestial»…

8
MP magic points = puntos mágicos, o mana si lo prefieres

Gustang Translations 40
Volumen 1

Capítulo 7: El jefe de los bandidos

Al final, han pasado dos días eventualmente, desde que agregué más salas.

Los bandidos parecen haber tomado unas vacaciones, gastando todo su


tiempo dentro de la dungeon, solamente relajándose en el suelo mientras
beben sake. Creía que ellos atacarían a los viajeros y a los mercaderes todos
los días, pero estaba equivocado. Ellos han estado haciendo el vago una vez
que su jefe ha estado fuera toda la noche, ¿Me pregunto que estará haciendo?

Bueno… está bien que continúen así, ya que gracias a esto, fui capaz de
obtener montones de DP con tan poca actividad.

El jefe bandido volvió con siete nuevos matones.

Creo que los invitó de algún lugar, a juzgar por su fuerza… incluso si la calculo
con el DP que obtenga por retroalimentación, ellos son solamente matones,
después de todo.

Una persona concede apenas entre 10 -15 DP por día, entonces siete nuevas
personas incrementaría la ganancia diaria a alrededor de 70 – 105 DP ¿No?,
bueno esto sería simplemente increíble. Además de eso, cuando ellos llegaron,
trajeron a una persona joven, probablemente un aventurero. Estaba
amordazado y atado con una cuerda, era una mujer. De repente ellos
comenzaron a apuñalar a la joven con sus espadas, como creía, esta gente es
aterradora.

Cuando la masacre estaba terminada, miraron como el charco de sangre era


absorbido, mudos ante el asombro de tales eventos.

— Mmmm, una decente cantidad de DP entró. 300 DP huh.

— … Amante de los goblins, Rokuko, no invoques quince goblins.

Oh si, era un regalo para el dungeon, sí. ¿Acaso sus esfuerzos no fueron
buenos? Vamos a recompensarlos…

Entonces dado que les tomó una considerable cantidad de tiempo para
apuñalar esa aventurera hasta la muerte, he decidido darles una espada afilada
de hierro (150 DP). Quedan 520 DP disponibles. Pero aun quiero guardar
más…

— Hey, quiero que agregues más salas ¿sabes?

Al ver esto, incluso sabiendo que el jefe bandido tenía la espada en su mano, él
se quejaba mientras se miraba insatisfecho.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 41
Editor: Gustang
Volumen 1

Que pasa contigo, incluso me tomé la gran molestia de bendecirte con una
espada.

— Haah, di eso antes, bueno lo que sea.

— ¿Ahora qué? ¿Vas a hacer más salas?

— No me siento con el ánimo de usar más DP… ah, está bien.

***

Cuando fui a la ciudad, fui a vender las cosas robadas.

Bueno, incluso si digo que fui a la ciudad, precisamente solo fui a los barrios
bajos que están afuera alrededor de los muros… sería diferente si diera un
poco de soborno.

Ah, acerca del casco de acero que obtuve en el dungeon, he decidirlo no


venderlo y usarlo yo mismo. Probablemente está bien tomarlo, después de todo
esto es algo que originalmente era un regalo.

He obtenido siete nuevos compañeros en los barrios bajos. Matones de calle,


personas en mi profesión, esclavos fugitivos… bueno todos dan esa clase de
impresión. Cuando estaba en eso, ataqué e inmovilice a una mocosa
aventurera que estaba caminando sobre mí mismo camino, trayéndolo hasta la
base.

Ja ja ja, este es un peligroso lugar alejado de la ciudad. Novatos no deberían


venir a las faldas de la montaña por si mismos ¿sabes? Por esa razón la traje
al dungeon para hacer otra sala, para alimentarlo con el cadáver. Los nuevos
siete compañeros, mostraban unas caras sorprendidas, cuando observaron
que el cuerpo era absorbido por el piso.

— ¡Jefe, una caja ha salido!

— Ooh… espera, ¿Qué es esto? ¿Una espada?

Una espada fue puesta en la caja. Una espada de hierro, este objeto era lo
mejor que había visto hasta ahora. Pero, eso no era lo que quería en este
momento. Yo quería una sala.

Como era de esperarse, con siete nuevas personas ahora estamos un poco
apretados. Bueno, éramos antes seis personas en una habitación pequeña.
Pensando acerca de las dos personas que rotarán la guardia afuera, entran a

Gustang Translations 42
Volumen 1

las salas que se incrementaron a tres y ya se encontraban apretadas, era


agobiante. Quiero una nueva sala pronto.

Cuando murmuraba eso, una nueva caja apareció.

— Sí, ¿Qué tiene esta vez?

En la caja había tres picos nuevos y algo escrito en el fondo «Dado que no fue
suficiente para hacer una nueva sala, hagan una por ustedes mismos.»

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 43
Editor: Gustang
Volumen 1

Capítulo 8: Todo va bien

Él estaba enojado por obtener un pico cuando, él quería otra sala. No lo capto.
Si hubiera espacios amplios con anterioridad, yo podría ahorrar DP…

Han pasado tres días y nada ha pasado. Por cierto, los bandidos han estado
escavando una sala con picos mientras se quejan todo el tiempo. A pesar de
que ellos estaban tirando la piedra y la tierra fuera del dungeon, yo la
recolectaba como si fuera un tesoro, aunque esta ni siquiera vale 1 DP, yo
estaba en lo correcto al hacer esto, dado que a ellos les gustaba mi interés en
la expansión, son unos sujetos simples.

— ¿Hmm? ¿Alguien se acerca?

Rokuko murmuraba.

— ¿No es un bandido?

— Se siente diferente. Probablemente sean aventureros. Los bandidos parecen


haberlo notado también, ¿Deberíamos emboscarlos?

— Si es eso…es como siempre, los aventureros vienen de nuevo a investigar.

Aunque es abrupto, es una buena oportunidad, de pensar en el plan de


extermino de los bandidos, he decidido hablar con Rokuko.

Ya hablé con ella acerca de no hacer nada innecesario.

— Ya que ellos vienen aquí con el propósito de investigar, estos sujetos


definitivamente están mejor preparados que los aventureros de antes. Ya que
sería inútil si ellos no fueran más capaces que los anteriores que no regresaron.

Cuando los bandidos lo notaron, no podían dejarlos ver los cambios en la


«cueva ordinaria» y vivir para contarlo. No había más opción que matar a los
aventureros.
Entonces, después de matar a estos aventureros, más y más vendrán a
investigar la próxima vez.

… Por supuesto, los aventureros que vendrán las próximas veces serán cada
vez más fuertes.

Además no creo que esto continúe indefinidamente, los bandidos serán


exterminados tarde o temprano.

Correcto, este es el plan de la exterminación de los bandidos que he estado


pensando todo el tiempo. Bueno, es mucho trabajo esperar hasta que los
bandidos se rindan de este lugar.

Gustang Translations 44
Volumen 1

¿Hmm? ¿Tú pensabas que no hacía nada aparte de dormir? No, no, nada es
como eso.

Los bandidos ocasionalmente cazan para obtener comida y ofrecen parte de la


caza que obtiene al dungeon. (Partes de animales, como huesos y órganos que
los bandidos no comen, sigue siendo DP) Y a cambio, yo les enseño como
pelear efectivamente en la cueva escribiéndolo en una caja. Por supuesto la
mejor parte de todo esto es que los aventureros o los bandidos morirán en el
dungeon, otorgándome el delicioso DP.

... Mierda, ¡no quiero trabajar…!

Sin embargo, está bien desde que los tributos de DP de los bandidos, son
trabajo fácil.

— Oh… ¡Kehma, eso es increíble! ¡En pensar en algo como eso!

— Sí. Por cierto, la sala de los goblins, va a ser convertida en una falsa «Cueva
Ordinaria». Además, cuando el tiempo lo amerite, moveremos el dungeon core
ahí. Nosotros podríamos fingir ignorancia diciendo « ¿Eh? ¿Bandidos? Mi
dungeon no está relacionado a esas cosas ¿Sabes?»

— Eeh, con que es eso… Yo creía que te olvidaste que los monstruos solo
podían ser sacados del dungeon core cuando hay intrusos seguros.

Oh, ya había olvidado eso.

— Los aventureros llegarán pronto.

— Sí, puedo verlos con poco esfuerzo.

***

— Jefe, los aventureros ya vienen.

— Sí, era de esperarse, Vamos a emboscarles

— ¿Era de esperarse?

— Sí, adentro de la caja que contenía la espada, estaba escrito, que


deberíamos defendernos de los aventureros invasores.

Por cierto, el jefe bandido ha estado estudiando el vocabulario y ha sido capaz


de leer oraciones simples.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 45
Editor: Gustang
Volumen 1

Dado que las cartas (O más correctamente cofres de tesoro ¿no?) del dungeon
han sido escritos en oraciones simples. Incluso el jefe bandido es capaz de
leerlas.9

Bueno, es razonable aprender a leer, para así leer las cartas del dungeon…
además que el jefe bandido se sentía orgulloso de su inteligencia.

Yo creo en particular que hacer de este dungeon su base los están volviendo
más inteligentes, y engreídos. Me pregunto si se volverían a ser unos idiotas
cuando se vallan del dungeon… probablemente.

—… Eso es correcto, vamos a usar a los nuevos. Si los matan, ellos pueden
entrar en los altos mandos.

— Enterado, ¿Y nosotros?

— Nosotros barreremos con los aventureros fatigados después que los nuevos
fallen. Todo estará bien si esto va de acuerdo al plan.

De hecho, muchas de sus estrategias vienen del dungeon. Usar la los nuevos,
apastar a los inútiles temprano. Esto fue parte de las estrategias del dungeon.

Resistiendo el viento y la lluvia, ellos están en la base amasando tesoros. Ese


es el estatus de los bandidos.

A pesar de que es naturalmente peligroso, si su base es expuesta, ellos no


estarán en peligro si ellos matan a las personas que vengan uno por uno… eso
estaba escrito en una carta del dungeon… pero el jefe bandido probablemente
ya lo había pensado con anterioridad también.

Entrando desde la entrada hacia el dungeon, hay un punto ciego en las


esquinas de la sala… bueno, ya que es pequeño la mayoría se atoraría, si
hubiera siete u ocho personas juntas. Los recién llegados esperarán ahí.
Los bandidos veteranos esperarán en las salas adicionales a la izquierda y
derecha del pasillo. Ellos podrían proveer de soporte en cualquier momento.

— ¿Huh? ¿Acaso el dungeon core no estaba aquí?

Esas palabras fueron dichas por el último de los tres aventureros. Un recién
llegado, abalanzo su espada hacia los indefensos aventureros que aparecieron.

— ¡Cómete esto!

El alcanzo el cuello desprotegido con una mellada y oxidad espada, matándolo


por fractura en los huesos vertebrales del cuello.

9
La diferencia ente carta y cofre del tesoro es un kanji.

Gustang Translations 46
Volumen 1

Lo lograste recién llegado, ¿Acaso eres un delincuente o algo así?


Desesperadamente trataste de verte genial, pero solo fuiste ruidoso.

A pesar de que se te ordeno que permanecieras en silencio hasta que atacaras,


fuiste ruidoso como cuando un delincuente trata de matar a alguien por primera
vez. Pero el hecho que un aventurero fue asesinado en el primer ataque, lo
podrías llamar suerte.

— E, ¡eeeh! Con esto, estoy con los de alto mando.

— ¡¿Bennis!? Mierda, ¡¿Bandidos?! ¡[FII~]!10

El aventurero… no, el espadachín contra ataco cortando hasta la mitad el


cuello del recién llegado. Como era de esperarse, la herida está a un nivel del
cual no sobrevira si no recibe magia curativa de alto nivel en este momento, en
otras palabras, no hay salvación para él. Esa espada afilada hiso el trabajo muy
bien…no, ese espadachín es habilidoso en cualquier caso, usando una
habilidad.

El delincuente cayó con un ruido sordo en el suelo. A pesar de que ninguno de


los cabezas duras vio el cuerpo caer al final, los aventureros reaccionaron más
rápido que los bandidos recién llegados.

— Mierda, ¡Él tiene una habilidad! Presiónenlo, ¡Usemos nuestra ventaja


numérica…! –Ughh!

Un aventurero perforo hasta la parte trasera de su armadura de cuero con una


flecha. El recién llegado rápidamente murió después de que su pecho fue
perforado. Probablemente porque el aventurero no creía que el moriría de un
solo tiro, otra flecha atravesó su cabeza. Disparos rápidos con gran poder. Alta
precisión, también. ¿Acaso la retaguardia de los aventureros uso una habilidad
ofensiva del arco? Para solucionar esto, lo mejor sería acercarse a los arqueros
para inutilizarlos, creo.

A partir de ahí comenzó el enfrentamiento. A pesar de que faltaba a una


persona, ellos tenían muy buena cooperación. Los aventureros parecían más
entrenados que los recién llegados. Esto era evidente cuando ellos utilizaban
habilidades, pero los aventureros no podían competir contra la superioridad
numérica. El espadachín estaba rodeado, y el arquero solo se acercaba a un
punto muerto cuando, colapso.

Concerniente al resultado de los recién llegados, tratándose de verse bien, a


cambio de cinco personas, los tres aventureros fueron acabados. Los recién
llegados acabaron con los aventureros supervivientes... bueno dos de cada tres
10
FII~: Onomatopeya para cortar el aire con una espada, vara, etc.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 47
Editor: Gustang
Volumen 1

fueron asesinados, pero uno no sobrevivió. Afortunadamente un recién llegado


era un ex mercenario matando al aventurero y con esto fue añadido como
persona de alto mando como fue prometido.

— Desde que añadir a más recién llegados sería un dolor de cabeza… sería
bueno si tuviéramos un mediador. Un ex mercenario y un esclavo fugitivo
huh… los delincuentes son inútiles...

… Ahora, ¿podríamos tener más salas con esto? ¡Por favor, mi adorable
dungeon-chan!

Entonces una caja apareció.

El contenido escrito era « ¡Buen trabajo! Ya que voy a agregar más salas, por
favor vallan afuera».

Afortunadamente, la caja estaba llena de comida. Incluso el jefe bandido


observo algo que nunca había visto antes, el olor de pan dulce emanaba desde
dentro de la caja. Olía como la lujosa fruta conocida como melón…
coincidentemente, el jefe fue capaz de olerlo desde antes. Cautivado por solo
eso, pero no hablemos de esto.

Acerca del pan, cuando a las nuevas personas de alto mando de les dio a
probar la recompensa, ellos comenzaron a comerla con una increíble velocidad,
diciendo « ¡Esta es la primera vez que como tal dulce y delicioso pan! ¡Yo
prometo mi lealtad a usted jefe desde ahora!»

Las expresiones eran cada vez más serias cuando se unieron al grupo, el jefe
bandido no podía evitar dar una sonrisa torcida.

***

Los aventureros han sido más estúpidos de lo que yo creía. Si ellos hubieran
sido más cuidadosos con su exploración. Ellos pudieron haber prevenido el
ataque sorpresa de los bandidos.

¿O quizás ellos subestimaron a la «Cueva Ordinaria» después de todo? Ellos


creyeron que no había problema si eran emboscados por algo del nivel de los
goblins.

Ellos probablemente ¿No pensaron que el peligro ha incrementado mucho,


desde la última vez que ellos viajaron aquí?

… Los novatos fueron atrapados en un accidente, ellos probablemente


pensaron eso.

Gustang Translations 48
Volumen 1

En cualquier caso, ellos debieron de haber tenido más precaución cuando los
novatos no regresaron. Fue malo para ellos negar ese hecho.

— ¡Yay, es genial! Esos bandidos no la vieron venir. Incluso el dungeon core


no ha sido pisado ni una sola vez recientemente.

— Ellos son los culpables después de todo.

Lo que sea, nosotros obtuvimos 1900 esta vez, y en total hay 2951 DP ahora…
Apenas cinco bandidos por 1000, y 900 por tres aventureros huh. Bueno,
perdimos la ganancia diaria de los cinco, pero el cambio fue bueno…

— … ¿Deberíamos agregar más habitaciones desde que ellos las pidieron


entonces? Desde que ellos dieron su mejor esfuerzo en extender la sala de la
izquierda, agregare una sala en cada lado de la sala. Podría ser bueno para
hacer una cárcel… oh correcto, servicio de comida.

— ¿Pan de meh lun? ¿Qué es eso? ¿Algo como esta en el menú de DP?

— ¿Quieres un poco?

Yo obtuve «Surtido de bollos dulces (15 DP)» «Surtido de platillos de pan (15
DP)» «Set de carne/vegetales secos (15 DP)» y una «Caja (5 DP)» para
ponerlo todo dentro, mandándolo todo fuera con los bandidos con el mensaje
de que saliera del dungeon.

Porque yo use 630 DP para agregar más salas, aún quedaban 2271 restantes.

…Queda un largo camino para recolectar 10000 DP.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 49
Editor: Gustang
Volumen 1

Capítulo 9: Vamos a usar DP

— Esto está, ¡Muy bueno! ¡El «Pan de Melón» es estúpidamente bueno!


¿¡Kehma, tú comes cosas deliciosas como esta!?

La descuidada dungeon core parece entusiasmada por el pan de melón,


tomando un mordisco. Ella comenzaba a zamparse el resto del pan con ojos
brillantes.
¿Tú puedes comer pan? Quiero decir ¿tú puedes comer cosas? Esta era la
primera vez que la veía comer.

— ¿Q-Qué? ¡Incluso yo puedo comer comida!

— Pero, no es ¿innecesario?

— Bueno eso es correcto, comer es un lujo. ¿Aún quedan más?

¿Sabes lo que cuesta?, son 5 DP por cada uno ¿sabes? Junto con la bebida.
Dado que viene en un paquete con seis rollos dulces, era muy egoísta de su
parte por pedir un set más.

No, incluso les di un surtido de panes a los bandidos y ella no lo notó.


Adicionalmente, desde que fue barato, por 5 DP por un barril de bebidas...se
siente considerablemente caro…

— Bueno, hay varios tipos de panes, pero nosotros no guardaríamos DP…

— ¿Acaso no está bien? Tenemos 2000 DP ahora ¿Sabes? E-Entonces, S-Si


nosotros usamos solo un poco…

Ah, sus ojos son serios.

— ¡Incluso usaste DP por tu cuenta para comprar una «Almohada» y un


«Futon»! ¿¡Acaso pedir un poco para mí, no está bien!?

— ¿Incluso cuando yo te di un goblin?

— ¡Qué! ¡Gobsuke no tiene nada que ver en esto! Además, ¿¡Acaso no usas
20 DP cada día para comer!?

¿¡Cuando le puso nombre!? ¡Esto es una novedad para mí!

— Mejor dicho, yo le doy la mitad de mi comida. El goblin actualmente cuesta


más de 20 DP debido a costos de mantenimiento… Acaso, ¿no es él, un bueno
para nada en nuestra situación actual? ¿Acaso no es completamente tu
mascota en este momento?

— ¡Claro que no! ¡Gobsuke puede ser de ayuda! ¡¿Verdad, Gobsuke!?

Gustang Translations 50
Volumen 1

Este sujeto de repente se movió, Gobsuke empezó a tener una mirada fija,
llena de perplejidad con una expresión que decía « ¿Eh? Que, ¿Por qué esta
conversación dio un giro hacia mí?».

Me pregunto, si los colmillos que le salen debajo de la nariz, hace que su cara
se parezca a la de un perro.

… ¿Podrá comer comida para perro?

— Lo que sea. Honestamente, no me importa mientras que no uses demasiado


DP… después de todo, si nosotros compramos bebida y surtidos de pan desde
ahora, nuestro gasto de DP no cambiará.

Eso probablemente la suprimió, solamente observando como ella se mantuvo


en silencio.

— ¡Yay! ¡Entonces me puedes dar un surtido de pan de una vez!

— ¿No podrías obtenerlo por ti misma? ¿Tú también has usado DP desde el
menú correcto?

— ¿Eh? ¿Pero, nunca he visto «Surtido de Pan» o «Pan de Melón» antes,


sabes?... Huh, ¿hay más? Oh, ¡Puedo escoger entre «Pan Negro», «Pan
Blanco» y «Pan de Melón»! ¡No lo sabía!

Hmm ¿Qué?

— Oye, vuelve a decir tus opciones de nuevo

— ¿Eh? Las tres cosas que hay son [Pan Negro], [Pan Blanco] y [Pan de
Melón]

— … … ¿Eso es todo?

— ??? Sí, ¿Pero qué quieres decir?

Lo que me aparece es «Surtidos de Pan (5 DP)»… Las opciones son «Rollo


relleno de Crema», «Rollo de pasta de judías»11, «Rollo de Mermelada», «Rollo
al vapor», «Pay de manzana», «Pan Frito».

— ¿Sabes qué es esto?

—… Pan ¿verdad? ¿Qué es eso?, es la primera vez que veo algo con esa
forma. Quiero decir el pan que Kehma produce está envuelto en algo
transparente, ¿Puedo comer eso?

— No, no lo comas. Debes de romper el pastico para comer lo que está


adentro… por cierto, esto se llama «Rollo de pasta de judías». Pruébalo.
11
Judías, legumbres, frijoles.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 51
Editor: Gustang
Volumen 1

— Eeeh, entonces esto se llama «Rollo de pasta de judías»… nom… ¡Esta


muy bueno! ¡El «Rollo de pasta de judías» es increíble! Eeeh, hay algo amarillo
dentro. Ooh, ¡Qué bien! Qué es esto, está tan bueno.

Se me ocurrió algo y le pase a ella el «Rollo relleno de Crema».

— Rokuko, mira al surtido del pan que tienes en el menú de nuevo y mira si tus
opciones se han incrementado o no.

— ¿Eh? Okay… Hay más, el «Rollo de pasta de judías» ha sido agregado.


Eeeh, entonces algo como esto puede pasar también.

— Crea un surtido de pan hazlo con «Rollos de pasta de judías». Tú puedes


unirlo con el pan de melón.

— ¿¡En serio!? Fufufu, entonces, mitad y mitad, tres de cada uno… ¡fufu,
fufufu!

— Bueno, voy a tomar un «Rollo de pasta de judías»

— ¡¿AAAAAAAAH!?

Casualmente, cuando Rokuko tomó el «Surtido de Pan», yo tomé un «Rollo de


pasta de judías»

… Sí, este es un «Rollo relleno de Crema», lo mires por donde lo mires, es un


«Rollo relleno de Crema». La única diferencia importante sería en que no fue
reproducido con el plástico.

— Lo siento, Rokuko. Eso era un «Rollo relleno de Crema». Este es un «Rollo


de pasta de judías»

— Eh, ¿Enserio? Heeh, entonces esto es un «Rollo de pasta de judías». Je je,


¡este es rojo por dentro!... ¡Esta súper dulce! ¡Amo a este también! ¡El genuino
«Rollo de pasta de judías» es increíble!

Lo siento por engañarte de nuevo. Esto es un «Rollo de mermelada».


Mermelada de fresa.

— Está bien si sacas otro. Has que sean cuatro «Rollos relleno de Crema» y
dos «Rollos de pasta de judías» esta vez.

— Que es esto, ¿Acaso quieres que te agrade aún más? Aaah Mou, ¡Kehma
está brillando hoy! ¡Cuatro «Rollo relleno de Crema» y dos «Rollo de pasta de
judías»!

—… Oh, ¿Entonces cuáles son tus opciones?

— ¿Eh? Ah, ahora que lo mencionas de nuevo… Correcto, ya los compré


¿Sabes? ¿Está bien comérselos?

Gustang Translations 52
Volumen 1

Observé que Rokuko intercambió DP por cuatro «Rollos relleno de Crema» y


dos «Rollos de Mermelada».

… Ya veo.

Aparentemente, parece que el menú de DP prioriza lo que los usuarios tengan


reconocido.

Y bien, ―¿acaso tú no conoces lo que hay en el menú?‖ decía ella. Solo tuve
que mirar para estar seguro, aparte del plástico faltante, el nombre es correcto.

¿El plástico fue absorbido o algo? Ah, no es eso, sino que ella absorbe basura
todos los días… ¿Seria parte del reconocimiento después de todo?

Sin lugar a dudas, hay una alta probabilidad de que el menú de DP no esté
limitado a cosas que existen en este mundo.

Yo nunca he visto a un dragón, pero está en el menú… puede que esté ahí por
defecto al ser un dungeon master.

A pesar de que quiero seguir verificándolo un poco más, esto se está volviendo
una molestia. Tampoco quiero gastar DP.

— Está bien si como, ¿cierto?, ¿cierto?

— Sí, ve por ello… Está bien. Dado que es suficiente para cuatro días, come
con cuidado ¿Sí? Divide la mitad con Gobsuke.

— ¿!Hae—¡?

Mientras mordía un «Rollo de Mermelada», Rokuko se congeló.

No te preocupes, incluso si te terminas comiéndolo todo hoy, yo compartiré mi


ración con Gobsuke. Por supuesto que no le dije esto.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 53
Editor: Gustang
Volumen 1

Capítulo 10: Los bandidos compraron esclavos

Dos días después de que los bandidos perdieran a cinco recién llegados, el jefe
bandido trajo a unos nuevos con él.

Con la increíble cantidad de dieciocho personas… dado que de las siete


personas que trajo originalmente cinco murieron, y con la llegada de los nuevos,
otras ocho personas murieron en batalla, debido a esto solo quedaron diez en
total.

Entonces con estos nuevos sujetos, terminaron siendo veintiocho personas en


total, un incremento 2.8x veces más grande. De donde él los encontrará… y
cuando estaba pesando esto, noté que dos de ellos estaban siendo atacados
por aventureros, que habían sido atados para ser usados para sacrificios.
Bueno y de esta manera, quedan veintiséis. ¿Acaso este no es el tamaño de
una pequeña aldea?

— Oh, aparte de esos dos sacrificios, todos ellos son esclavos.

— ¿Cómo sabes eso?... Ah, ¿los collares? Bueno, dos sacrificios… Está bien,
creo que agregaré dos salas más en la parte trasera. Como era de esperar,
esto es una prioridad para estar seguro de que quepan para que nosotros
obtengamos DP…

Mirado desde arriba, agregué una sala con forma de un cuadrado en la parte
superior derecha. Mejor aún, ¿Está bien que los esclavos sean vendidos a los
bandidos en este mundo?

— Escuché que los humanos que cometieron crímenes son convertidos en


esclavos criminales, pero…

— Entonces los bandidos ¿están comprando criminales? Ellos están en fila…

Bueno, ellos son obviamente no-combatientes… Pero hay alguna mujer, o


mejor dicho una niña pequeña.

En este mundo, no hay razón para verse sucio dado que existe magia de la
vida.

… Sí, los ojos de ellos están llenos de malicia, y además están semidesnudos.

¿Pero qué demonios? Acaso el esclavo que el jefe bandido cargaba ¿no tiene,
un único digito de edad? Entonces ellos compraron a una niña, con ojos sin
lustro, asemejando a los de un pescado muerto. ¿O acaso el planeará criarla
como su hija? oye, ella incluso tiene orejas de perro… espera un minuto ella
es…

Gustang Translations 54
Volumen 1

Ella es una esclava sexual.

¡Tú lolicon! ¡Vienes aquí a generar una escena de R18! Bueno, solo eran
hombres hasta ahora…

Quitándoles los trapos que ella usaba como ropa, él la acarició con manos
sospechosas de no haber usado magia de limpieza, pegó su cara haciendo un
sucio sonido, empujándola hacia la cama…ah sí. CORTEN.

Ella tiene ojos como los de un pescado muerto, una perfecta muñeca.

— Wooow… wooooow, increíble… No sabía que los humanos podían tener un


comportamiento reproductivo con ese cuerpo tan pequeño, woo—… ¿¡Acaso
Kehma está deseoso por mí?!

— No, a mí no me gusta forzar a la gente, y para empezar ¡alguien tan


pequeña como tú no está en mis gustos! ¡No soy un lolicon!

— ¿Pero evaluaste mis piernas no? Al igual que la esclava de ese humano.

— Los dos pies de ella están andrajosos, a pesar de que tienen buena forma,
es un desperdicio. Mierda, me encantaría que al menos ella usara unos buenos
calcetines.

… Si fuera posible, unos calcetines que le llegaran hasta la rodilla serían muy
buenos, unos blancos calcetines que llegaran hasta la rodilla, o quizás unos
negros, No quizás calcetines no, pero un collar y unas medias que concordaran
con esa importante parte de perro que tiene, ¿las orejas de perro?12

… Oye, borra a esos sucios bandidos que están en la pantalla.

— Tengo el presentimiento de que solo terminará en diez minutos a lo mucho…

— No les prestes atención. Bueno, me voy a acostar… el DP que obtuvimos de


los sacrificios esta vez fue muy bueno.

***

Por eso es tan bueno ser un bandido…

12
ESAS importantes partes de perro que tiene :P
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 55
Editor: Gustang
Volumen 1

No puedo entrar en la ciudad normalmente, e ir de compras cuesta más con un


intermediario de por medio.
A pesar de que hablo con los vendedores ambulantes para no romper nuestra
coartada, ellos toman ventaja de nosotros y suben los precios.

Nosotros tenemos que hacer reparaciones del tipo amateur a nuestras armas
por nuestra propia cuenta, dado que ni siquiera podemos ir con un herrero, por
esa razón nosotros solo usamos armas contundentes. El hecho de pensar que
podría romper mi arma cuando estoy peleando me da escalofríos hasta la
medula.

Oro, nuestras vidas son consumidas para ganarlo, a pesar de que creo que es
mejor arriesgar la vida como un mercenario.

Sin embargo, con fuerza suficiente se puede robar cualquier cosa. A pesar de
que la entrada de dinero no es estable, las ganancias son enormes. Aunque,
en mi tiempo como mercenario escuché que era posible unirse a algo llamado
el «Gremio Oculto».

No atacar a los vagones de transporte que tienen la marca del «Gremio


Oculto», esa es la regla, pero ellos también tienen sus propios méritos.

Como el cual, tú puedes obtener cualquier cosa mientras tengas el dinero


suficiente… bueno, es caro en cualquier caso.

Otra cosa es el burdel... a pesar de su aparecía, es la de una tienda de


campaña en los barrios bajos; tiene mujeres 13 . Dado que los bandidos no
pueden entrar en la ciudad, nosotros no podemos ir a burdeles normales, pero
el deseo carnal solo se acumula. La mayoría de los aventureros son hombres,
y las mujeres aventureras solamente triunfan porque atraen la atención y son
difíciles de atacar por esa razón. Sin embargo, no podemos hacer nada a
excepción de obtener los servicios de las prostitutas del «Gremio Oculto».

Incluso el jefe bandido tiene que venir al burdel del «Gremio Oculto» para eso.

Encima que no tienen mujeres satisfactorias, solo el precio es igual al promedio


en los prostíbulos de alta calidad de todo el pueblo.

Aun así, no puedes comprar una buena mujer sin el dinero para ello…

Entonces lo mejor sería solo pagar los servicios de una. Con eso en mente, el
jefe bandido compró la mujer más barata.

Una niña semi-humana que ni siquiera alcanza una edad suficiente para cubrir
los dos dígitos. No era humana. La más barata prostituta que él «Gremio

13
Recuerden que las tiendas de campaña vienen en muchos tamaños.

Gustang Translations 56
Volumen 1

Oculto» podía ofrecer, ni siquiera tenía ropa con que cubrirse, solo tenía un
collar para esclavos.

Tampoco estaba entrenada, no sabía hacer nada por sí misma.

Si al menos hubieran cortado sus orejas y cola para asemejarse a un humano;


ni siquiera eso estaba hecho. Más bien, hubiera sido una molestia pagar por un
semi-humano para que sea tratado con magia de recuperación, o quizás por
las excentricidades de alguien. Si no usas magia de recuperación, ella
probablemente estaría en peligro de morir… ¿O los cadáveres son mejor?

Sin embargo, es demasiado pequeña para poder meterlo. Es ridículo para ella
llamarse prostituta.

Es demasiado pequeña, pero mujer es mujer. Al tocar los delicados brazos que
parecían que fueran a romperse del contacto, la jalé hacia mi lado.

La sensación al tocarla no estuvo mal. Más bien, la joven y suave piel era un
recordatorio de los lujosos burdeles de prostitutas que yo recurría en mis
tiempos gloriosos de mercenario. Fue excitante.

Después del acto, el jefe bandido decidió comenzar comprando esclavos


criminales.

El «Gremio Oculto» negocia con todo tipo de esclavos, los esclavos próximos a
morir eran baratos, los esclavos en buena forma eran caros.

Matar aventureros redujo el número de recién llegados que yo tengo, entonces


sería mejor obtener esclavos criminales que tengan experiencia matando.

Eso era lo que el jefe bandido estaba pensando.

Tarde o temprano mis subordinados también necesitarán esclavos sexuales…


A pesar que los esclavos sexuales son más caros que los esclavos criminales,
esto no se pueden evitar, ya que los esclavos sexuales son artículos de lujo,
voy a comprar alguno si queda un poco en los fondos.

El jefe bandido alineó a los esclavos que compró. La niña semi-humana que
compró del burdel también estaba alineada. Aunque él sentía que el dinero que
había gastado en el burdel anteriormente había sido desperdiciado, pero dado
que fue barato, él decidió comprarla. Los esclavos criminales también eran
asquerosamente baratos. O mejor dicho, ellos estaban casi gratis, incluso
había una oferta para tomar otros esclavos también. Él se preguntaba si ellos
iban a ser desechados, puesto que sus precios incluso eran más baratos que
comprar diez piezas de pan negro.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 57
Editor: Gustang
Volumen 1

Él cómodamente acarició la niña esclava que fue casi libre de


cargo…recordando la sensación de una prostituta de clase alta, el jefe bandido
sentía que había obtenido beneficios.

Y mientras esto se convierta en tu propiedad, no debes preocuparte por una


multa por romperla o cortarla, es tu responsabilidad si le amputas las orejas y
cola o si le abres agujeros que no puedes usar con un cuchillo.

—… ¿Debería esperar a cortar sus orejas y cola hasta que crezca un poco
más? Sería un desperdicio que muriera después de pasar por tantos problemas.
Además, al menos quiero quitarle lo principal de ella.14

Cargando la lenta semi-humana niña que caminaba despacio, el jefe bandido


se dirigía hacia la «Cueva Ordinaria».

En el camino, me encontré con un par de aventureros que localicé desde atrás;


los capturé vivos.

Justo a tiempo. Con esto tal vez nosotros tengamos otra sala para colocar a los
esclavos.

— Tengo tanta suerte.

Kukuku, el jefe bandido reía.

14
La virginidad :v

Gustang Translations 58
Volumen 1

Capítulo 11: El fin de los bandidos

Ha pasado una semana desde que los aventureros atacaron, de cierta forma, el
dungeon está muy tranquilo.

Los aventureros no vienen, y los bandidos están en plena forma.

Los bandidos salieron y regresaron con cadáveres dos veces esta semana
pasada. Cuatro cadáveres que se convirtieron en alrededor de 600 DP. Es más
probable que sea difícil capturarlos con vida.

… A pesar de que realmente pienso esto, ¿No son malas ganancias, para
veintiséis personas? Bueno, una de ellos es una niña no combatiente. Ah, ¿Su
recompensa? He decidido esperar unos días dado que ellos no han matado
nada dentro de la cueva. No hay ningún apuro ¿sabes?

Por cierto, el jefe bandido se la ha pasado jugando con la chica con orejas de
perro todos los días… Esa es la única parte que no encuentro tranquilizadora
de esta última semana.

Incluso si ella es una esclava o algo, como un ciudadano japonés, no puedo


inmediatamente ajustarme a la situación y aceptarlo.

Más bien, los otros esclavos están trabajando duro para los bandidos, y solo
una está como juguete.

Es un pequeño alivio que, otro aparte del jefe, los demás no han hecho ningún
intento de acercarse a ella.

Ya que es una niña, parece que su evaluación es ―El jefe es un lolicon‖.


Después de ser cuestionado que si él compraría prostitutas, mujeres mayores,
él mencionó que las obtendrían cuando asalten.

— … Sin embargo, no se cansa de hacerlo todos los días…

— Ya se está volviendo una molestia para la vista.

— Pensé que era un buen tipo, pero supongo que fue mi imaginación...

Sin embargo, Rokuko tal vez tenga un montón de características humanas, al


poner una mala cara por una niña que se ha convertido en un juguete.

— … No me gusta que ellos continúen ensuciando el dungeon con sus fluidos


corporales… Es molesto.

— ¿Ah, es eso?... ¿A pesar de que está bien para mi usar la sala maestra
como mi baño?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 59
Editor: Gustang
Volumen 1

— Sí, está bien si es Kehma o Gobsuke, esto no se puede evitar… ya que más
o menos ustedes fueron invocados como monstruos.

— ¿Yo soy considerado un monstruo también?... Bueno, ahora que lo


mencionas, sí fui invocado.

— Se siente como si estuvieras andando en círculos. No seas tan tolerante con


ellos… mejor aún, ¿hay alguna forma para hacer que ellos se vayan?

— Con ese tono de voz, disfrutas de un hobby como el scat. Pero tus gustos
por los goblins y el scat son malos.15

— ¿¡No me siento excitada por excremento sabes!? ¿¡Kehma, todavía sigues


malinterpretando eso con lo del goblin!?

Sí, he estado jugando así con Rokuko desde ayer. Parece ser que…hoy es el
día en que la tranquilidad del dungeon se acabe. No, el tiempo de paz ha
llegado, tal vez.

— Ah, algo increíble viene hacia aquí…

Escuchando que Rokuko murmuró algo para sí misma, saqué el mapa, El


mapa era el del área circundante al dungeon… hasta donde la vista del
dungeon alcanzaba, puedo ver detallada información geográfica de la zona. En
el mapa se avistaban puntos rojos significando enemigos, marchando en
intervalos regulares.

— Como unas treinta personas huh… Finalmente vienen. ¿Llegan temprano?


O ¿Tardarán…?

— ¿Quién viene? ¿Oh, esos sujetos?

— Sí, es probablemente el grupo de supresión. Y mirando que tan rápido se


mueven, son un grupo entrenado. Los caballeros…este quizá sean el final de
los bandidos. Aunque sea poco probable, será realmente delicioso si ellos
sobreviven.

Al parecer los bandidos los han notado. Abriendo la semi-transparente ventana


de menú, decidí verificar que es lo que los bandidos estaban haciendo.
Es realmente conveniente que pueda verlos como si tuviera cámaras de
vigilancia instaladas dentro del dungeon. Cuando miraba, los subordinados
estaban reportando la situación, estos siendo presas del pánico, al jefe bandido.

[¡Jefe, esto es malo, caballeros! ¡Ellos vienen en camino!]

15
Scat: acto sexual en el cual consiste en las heces. Pónganlo en google imágenes y
disfrútenlo, será una experiencia única.

Gustang Translations 60
Volumen 1

[¡¿Qué?! ¡¿Cómo fue revelada nuestra posición, hemos matado a todos


aquellos que han visto nuestra base!?]

El jefe bandido cayó en pánico. Al parecer él nunca habría pensado que


enviarían caballeros para eliminarlos.

[No, ellos son humanos, pero habiendo dicho que eran caballeros, es mejor no
ser liquidados… ¿Cuántos son?]

[L—lo lamento, regresé tan rápido como pude cuando aviste que ellos portaban
armadura completa. Al menos, err, ¡Son más de cinco personas!]

[Mierda, esto no se puede evitar entonces… bueno, vamos a emboscarlos en el


dungeon incluso si son más o menos, vamos a ir a por ellos de cualquier
forma.]

[¿Entonces qué?]

[Si hay una pequeña oportunidad nosotros haremos un ataque sorpresa, si hay
muchos de ellos, nos enfrentaremos a ellos desde el exterior. Eso es todo]

[¡Ooh! Ya veo, ¡Era de esperarse del jefe! Correcto ¡Todos lo han escuchado!
¡Vamos a emboscarlos!]

[[[¡Si Señor!]]]

Aparentemente se observaban motivados: más incluso, dentro del dungeon.


Esto es muy conveniente. Es bueno que le instruyera al jefe bandido de como
pelear usando las salidas y los pasillos para las emboscadas esta semana. Es
demasiado bueno que él no sea lo suficientemente brillante para ver que debe
escapar de aquí inmediatamente.

— Entonces, ¿Los bandidos pueden ganar?

— Esto radica en la fuerza de los caballeros… si la fuerza de estos treinta son


como la de los aventureros que invadieron la última vez, ellos seguramente
serán eliminados.

También verifiqué como el grupo de los caballeros lo estaba haciendo. Decidí


verlos hasta que ellos completen la tan esperada aniquilación de los bandidos.
Dado que esto está pasando debido a las consecuencias de mis obras.

Para los bandidos, ocho estaban en la entrada de la sala, además de ocho


personas en el camino hacia la sala del dungeon core. Al parecer la
emboscada será en la sala del dungeon core con nueve personas, incluido el
jefe bandido. A pesar de que distribuyeron sus fuerzas, el tamaño de las salas
limita cuantos pueden ejecutar una emboscada. Cuando los bandidos
terminaron las preparaciones, los caballeros llegaron a la entrada de la cueva.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 61
Editor: Gustang
Volumen 1

[Alto total. Henry-dono, ¿Esta es la «Cueva Ordinaria»?]

[Sí, probablemente sea la guarida de los bandidos… Te encargo, la venganza


de Beck.]

[Sí. Agradezco la cooperación… Vida, devuelve a las bestias hacia mi ola —


«Búsqueda de Vida».]

Un caballero vistiendo una armadura completa usó la habilidad. Después de un


momento, una ola transparente se expandía alrededor del caballero que usó la
habilidad… Juzgando por su nombre, parece ser una habilidad que busca
cosas vivas. ¿Me pregunto si son los mismos principios del eco-localización? Al
menos con esto, la emboscada de los bandidos ha perdido efecto.

[Hmm… por lo que he oído, hay al menos ocho personas en ese camino. Están
preparando una emboscada]

Hay ciertamente ocho bandidos esperando en la primera sala.

… ¿Quizás él no puede escuchar lo que está detrás de la puerta de madera? O


¿Quizás esté fuera del rango efectivo?

[Justo como lo decía en la información.]

[Está bien, comencemos con la supresión de los bandidos. A pesar de que no


parece que hay prisioneros…como una precaución, usaremos la droga del
sueño]

[¡ENTENDIDO!]

[Cinco personas mantengan su posición y observen el ataque desde afuera, el


resto, rodeen la entrada. Maten a cualquier bandido que trate de escapar.]

[¡ENTENDIDO!]

El grupo de caballeros rodeo la salida de la cueva tomando sus posiciones,


empezaron a quemar un incienso en la entrada.

… Entonces ¿Así es como va a hacer? Bueno, eso hace innecesario dirigirse


hacia la emboscada a propósito. Después de que el incienso fue quemado por
un momento, les tocaba a los bandidos hacer su movimiento. Cuando ellos
comenzaron a oler el aroma del incienso, no fueron capaces de resistir el
sueño y colapsaron.

[Gu, Esto es… ¡Es droga del sueño! ¡C-Corran, diríjanse hacia la sala trasera!]

[¡No!, ¡Deberíamos atacar antes de que no podamos movernos! ¡Ellos no


tienen suficientes personas si están usando una artimaña como esta! ¡Vamos!]

[Si cerramos la puerta, el humo… ugu—… q-que es lo que haremos…]

Gustang Translations 62
Volumen 1

[Hmp, Cobardes, si ustedes van y duermen. ¡Yo los mataré a todos!]

Uno de los chicos nuevos, de los que habían liquidado a los aventureros,
convirtiéndose en una poción de alto mando, se dirigió hacia a fuera de la
cueva con cinco desesperados esclavos.
El único sujeto que se mantuvo despierto y logro evitar colapsar por el sueño,
fue el sujeto que sugirió la retirada… él se agachaba mientras golpeaba su
abdomen.

Y por los otros seis que se dirigieron hacia la salida, su fuerza estaba tan
decaída debido al sueño, que no pudieron hacer nada en contra de las espadas
de los caballeros que rodearon la entrada. Ellos arrojaron las espadas melladas
en desesperación, las cuales revotaron tristemente por las armaduras de los
caballeros.

Escuchando los gritos de sus compañeros que provenían de afuera, él


murmuraba diciendo ―Ahh, no estaba equivocado…‖ mientras caía dormido con
los otros ocho. Para al fin colapsar.

Su error radicaba en el hecho que se había convertido en un camarada de los


bandidos para empezar, pero él no se percató de eso.

A pesar de que el olor se había aligerado, ellos no podían decir cuando llegaría
el punto en que no los pusiera a dormir, entonces el caballero usó «Búsqueda
de vida» de nuevo.

[«Búsqueda de vida»… Hmm, quedan dos, por ahora.]

[Está bien… El pasadizo es estrecho. Nos dirigiremos en dos filas. Sean


cuidadosos]

Los caballeros entraron en el dungeon uno después del otro… Sin embargo, a
pesar de que los caballeros tomaron su posición desde afuera de la cueva,
ellos ya conocían lo que se encontraba al interior del dungeon.

Sip, fue correcto para nosotros en expandirlo. De otra manera el DP de esas


seis personas hubiera sido un desperdicio.

[… Está bien, dos bandidos quedan. Asegúrense de acabarlos.]

[¿Eso está bien?]

[No podemos retractarnos pasados ya este punto. Aparte, es nuestro trabajo


arrasar con las guaridas de los bandidos. Si aplastamos al cabecilla,
estaríamos bien con dejarle al resto a los aventureros… Miren, aún nos queda
camino. Hay probablemente gente mejor preparada que los subordinados que
no encontramos en la entada…aunque sería agradable si nos hubiéramos
cargado al jefe bandidos antes.]
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 63
Editor: Gustang
Volumen 1

[Por supuesto.]

Cuando decapitaron dos bandidos dormidos, el DP era depositado. Sentía que


mi ropa era jalada, y miré a Rokuko, ella tenía una extraña mirada en su cara.

— ¿Está bien no tomar los cadáveres de hace poco? Es un desperdicio.

— … Absolutamente no los absorbas ¿Sabes? Si haces eso, ya no seríamos


capaces de engañarlos.

— ¿Engañarlos?

— … Una vez que sepan que este es un dungeon que come gente, o que este
es un dungeon para principiantes que ganó energía, ellos podrían considerar
que este lugar es peligroso y destruirán el dungeon core en el acto. A pesar de
que más o menos tengo un seguro…

— Uuh, moriré si el dungeon core es destruido… ¿Seguro? ¿Qué es eso?

—… Oye, ¿Recuerdas la sala de goblins que creé hace poco?

— Ooh, ¡El área alejada que creaste! Esa es la falsa «Cueva Ordinaria»,
¿cierto?

— Sí, dado que este mundo no tiene mapas muy precisos, nosotros
probablemente los engañaríamos si la posición de la cueva cambia de alguna
manera… quizás, bueno, sea posible de que ellos acepten y malinterpreten
esta cueva como una cueva cualquiera. Ese solo es una pequeña esperanza
por cierto…

— Sí, sí, ya veo, ¿Huh? ¿Pero que hay acerca del dungeon core?

De hecho al colocar el falso dungeon core, obtendríamos la función de


enroque… a pesar de que quiero guardar la función que podría cambiarnos
instantáneamente con el genuino dungeon core en caso de emergencia (Se
puede usar incluso si hay un intruso en la sala), parece que no hay alternativa.
Dado que cuesta 5000 DP, no pudimos tomarlo hasta ayer. Sin embargo, este
es el tipo de dispositivo que no puede ser instalado si hay intrusos en algunas
partes necesarias del dungeon.

— … Bueno, dado que separamos las salas de los pisos con puertas, cuando
el tiempo llegue, nosotros haremos que la sala del dungeon core sea una
impenetrable sala trampa.

Por dividir las salas, podemos colocar trampas incluso si hay un intruso en otro
sala.

Gustang Translations 64
Volumen 1

… naturalmente, eso es solo si no hay ningún intruso en la sala en primer lugar.

— Pero ahora el jefe bandido se está esperando en la sala del dungeon core.

Por supuesto que los bandidos son tratados como intrusos.

— Sí… En otras palabras, en este momento queremos pasar inhabitados y


aparentar ser un dungeon inofensivo.

— Ya lo capto, entonces es esa la razón por la cual yo no puedo tomar los


cadáveres. Entonces, ¿Cómo pasaran de alto nuestra existencia?

— … P-Por ahora solo nos queda esperar y ver.

En realidad, no hay nada que nosotros podamos hacer de momento.

Él regresaba a volcar su atención al grupo de caballeros.

[¿Acaso la sala del botín estará por este camino? A una cama…]

[… ese olor distintivo. ¿Acaso hay mujeres aquí también? Pero, porque no
usaron [Limpieza]… hay demasiada de esa cosa, creo que si incluso la usaran
no sería suficiente. ]

Justo ahora, los caballeros están examinando la habitación del jefe bandido. Es
la sala donde él hace que la niña con orejas de perro sea juguete. Por cierto la
niña se encuentra debajo de la cama en este momento, ella tiene los ojos como
los de un pescado muerto y ni siquiera se mueve. Sin encontrarla, los
caballeros se mueven hacia la siguiente sala.

A pesar de que los caballeros probablemente sean capaces de encontrarla si


ellos usan [Búsqueda de Vida], no la usan por alguna razón. ¿Me pregunto si
se debe a alguna restricción? Los caballeros probablemente no puedan usarla
para explorarla simplemente. El capitán de los caballeros que usó «Búsqueda
de Vida» afuera del dungeon está, en este momento, emitiendo instrucciones a
sus subordinados en la entrada de la sala.

La habitación del jefe bandido se había convertido en una cárcel. Ellos lo


hicieron en orden, para capturar a los sujetos que los atacaron, pero al final no
la usan. Y se convirtió en la sala del botín.

[Esto no está bueno, eh.]

[¿Acaso estuvimos fuera de tiempo? Si nosotros hubiéramos llegado aquí un


poco más antes, probablemente habría más cosas de valor. Reabasteceríamos
nuestras raciones… pero parece que hemos llegado un poco tarde…]

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 65
Editor: Gustang
Volumen 1

[Oye, fíjate en lo que dices. Bueno, ¿Pero, no está bien el sake que
obtuvimos?]

Aun así, los caballeros recolectaron los objetos de valor de la sala antes de
dirigirse hacia la sala donde estaba el dungeon core. A pesar de que no había
nada que valiera la pena mencionar. El pan que estaba mohoso y se tiró…
Acerca de la herramienta mágica que podía ser usada para generar luz. Era
como una linterna… Aunque bien, el jefe bandido se llevó todo lo que podía
servir para el combate a la sala del dungeon core. Entonces las pocas cosas
que quedaron fueron comida vieja y botín malo. Dado que se había convertido
en un callejón sin salida, los caballeros colocaron la comida en cajas y se la
llevaron fuera.

Después de que finalizaran de llevarse la comida afuera, continuaron la


supresión de los bandidos. Cuando un caballero intentó colocar su mano en la
puerta de madera para abrirla, una espada broto de la puerta.

[¿¡Guah!?]

Esto no era una trampa. Detrás de la puerta de madera, estaba un bandido


perforando al caballero que intento abrir la puerta.

Entonces la puerta fue completamente destruida con espadas.

[¡Uoaaaaaah!]

[¿¡Gu!? ¡Ryan, aleja—! ¡Uoooooh!]

El soldado herido se retiraba mientras el combate comenzaba.

[Joder, dado que trataron de emboscarnos en la entrada, fui muy negligente…


Luz cura las heridas de esta persona — ¡«Curación»!]

[Lo siento capitán… ¡Ahhhh…!]

Envuelto por una luz mágica, las heridas del soldado eran curadas. La gran
herida cerraba, mientras el desangramiento se detenía. A pesar de que él se
encontraba exhausto y débil, no se encontraba en una situación en que su vida
corría peligro.

… Entonces eso es magia de recuperación huh. Es mi primera vez viéndola. Ah,


el combate terminaba mientras seguía observando.

[Lo lamento, Haggis también fue herido en combate justo ahora, por favor
cúralo.]

[Mierda, esto es muy extenuante… ¿Podrías dar las ordenes en mi lugar, si


colapso? Luz cura las heridas de esta persona — «Curación».]

Gustang Translations 66
Volumen 1

[No se puede evitar, dado que no puedo usar magia de recuperación, como el
capitán… en serio, seria agradable si más pergaminos de curación salieran al
mercado…]

[No hay definitivamente suficientes pergaminos de recuperación producidos,


dado que la iglesia tiene el monopolio de ellos…]

Hmm, escuchar eso fue bueno… Por cierto, parece ser que puedo
intercambiar 100000 DP por un pergamino de curación. Llamándolo raro, es el
mismo precio que el dragón más barato.

Sin embargo, si ellos son capaces de recuperarse de las heridas serias,


entonces ya no hay ninguna oportunidad de que los bandidos puedan ganar.

[Está bien, entonces. Ya revisé a Ryan hace poco, se cuidadoso de los ataques
sorpresas ¿Está bien?… Incluso a pesar de que esto es la «Cueva Ordinaria»
se dice que es un dungeon muy pequeño.]

[Capitán. Hay picos en el suelo, parece que los bandidos cavaron aún más.]

[¿Huh? Los muros del dungeon deberían repararse si se cavara en ellos. ¿Por
qué hicieron algo como esto? ]

[No lo sé, pero… hay señales de que ellos cavaron en los muros.]

¿Eso era cierto? Yo miré a Rokuko.

— Usualmente, los agujeros abiertos se cierran, ¿Acaso los humanos no


pueden hacer eso también?

— Entonces es como curar rasguños.

— Es algo así. Aunque no es particularmente doloroso.

[¿Hmmm…? ¿Eso que querrá decir? Creo que ya es muy inusual que un grupo
de bandidos se hayan acuartelado en una dungeon, ¿Quizás esto tenga que
ver con eso?]

[No puede ser, ¿Los bandidos son los jefes del dungeon?]

[Ja ja ja, nunca había escuchado algo como que los humanos sean el jefe de
un dungeon. ¿Quizás los bandidos sean dragones?]

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 67
Editor: Gustang
Volumen 1

[Las salas son demasiado pequeñas para que un dragón siquiera quepa]

Los caballeros avanzaron cuidadosamente por el dungeon mientras bromeaban.


Y para los bandidos restantes, nueve se encontraban en espera en la sala del
dungeon core.

A pesar de que ellos no tenían alternativa más tomar su tiempo revisando a


través de las ocho salas en el dungeon, los caballeros finalmente llegaron
enfrente de la sala del dungeon core… Sin embargo, los caballeros no sabían
cómo abrir la puerta de la sala.

Yo cambié la vista hacia los bandidos. Un subordinado posicionaba su oreja en


la puerta, reportando lo que escuchaba al jefe bandido.

[… Parece que han llegado.]

[Está bien. Preparen sus arcos, en silencio… disparen a matar tan pronto como
abran la puerta.]

[Jefe, nosotros nos encargamos]

[Fuu. Esos sujetos deberían de estar exhaustos cuando lleguen aquí. Si esa es
la situación, nosotros les pondremos un fin a ellos.]

La verdad era que ellos ya estaban recuperados. Me pregunto qué harían si les
contara que no tienen ninguna oportunidad en contra de los caballeros.

… Yo moriría en un arrebaté de furia que volcaría al dungeon core.

… Creeeak, la puerta de madera sonaba mientas se abría lentamente. En el


momento que eso pasaba, el jefe bandido dio la señal para que dispararan. Las
flechas fueron disparadas hacia el pasillo.

Con un duro impacto, hubo sonidos de flechas golpeando armadura. Sin


embargo, solo uno de ellos. Uno de ellos fue realmente suertudo— y en el peor
caso para los caballeros— esa flecha se deslizó en la abertura de visión,
atravesando hasta el cerebro. Con el filo de mi vista observé que el DP
incrementaba. Parece que él murió de un solo golpe.

[¡Ryui! ¡Mierda, esto no es bueno! ¡No sobrevivirá!]

[¡Tch…! ¡Solo una persona!]

[¡Jefe!]

[¡Ustedes! ¡Vayan por las articulaciones! Nuestra armadura solo las revo—]

El jefe bandido los cortó.

[Geh—, Bastardo, tú, asqueroso Vomito de Melón]

Gustang Translations 68
Volumen 1

[¡No me llames así!]

[¡Uwaah!]

El jefe bandido estaba enloquecido, mientras cortaba con su espada. Su vigor


consumió el cuerpo del caballero, obligándolo a retroceder. Corrió con su
espada hacia una abertura en la armadura del caballero— cortándolo
violentamente desde dentro. Observe el DP incrementar de nuevo, creo que él
también murió.
No quiero ver cómo está por dentro…

Pero más importante aún, ¿qué clase de seudónimo es Vomito de Melón?

[¡Qué—, descortés de tu parte al vomitar melón cuando comías junto con la


princesa!]

[¡Como te atreves a hacerle eso a Ryui y Eijin, tú, bastardo asqueroso, Vomito
de Melón!]

[¡Ese melón estaba podrido! ¡No fue mi culpa! Además, ¡por qué tomaste mi
jodida compensación de dinero!]

[A parte de vomitar el melón, ¡Mataste al chef después de acusarlo falsamente


de darte un melón podrido! ¡Enfrente de la princesa!]

[¡Cállate! ¡Él solo estaba celoso de que la princesa estaba enamorada de mí!
¡Yo sería emperador en este momento si no fuera por él!]

Ah, gracias por la explicación de cómo tú te convertiste en Vomito de Melón. Yo


literalmente aprendí más de lo que creí. Después de esto, Vomito de melón, se
esforzaba más de lo esperado porque se enojó demasiado. Además de matar a
ese sujeto con su espada, el infringió muchas heridas en los caballeros. Pero
eso fue todo.

Con la cooperación de los subordinados apoyándose los unos a los otros, ellos
gradualmente lograron rodearlo, sellando todos sus movimientos.

Entonces antes de que él se diera cuenta, una espada salió de su estómago.

[Mierda…después de todo…incluso pensaba…]

Cayendo sobre sus rodillas de golpe, Vomito de Melón fue derrotado.

Jalándolo del cabello, el caballero levanto su cara.

[Oye, ¿Dónde están tus otros camaradas? Vomito de Melón.]

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 69
Editor: Gustang
Volumen 1

[Tch… todos estábamos aquí por eso, joder… por qué… Yo solo hice lo que se
me había ordenado…]

A pesar de que sus palabras se estaban desvaneciendo, alcanzaron los oídos


de los caballeros. Con esto, todos los bandidos se han convertido en DP.

[¿Había una mente maestra?... A pesar de que existe evidencia de que había
una mujer, quizás escapó.]

[Teniendo en cuenta lo anterior, él dijo que todos estaban aquí… no lo entiendo.


Esperen, este parece la sala del dungeon core]

[Heeeh, aquí… ¿Con que eso es un dungeon core? Es la primera vez que veo
uno.]

[Por lo que he oído, esto es un dungeon pequeño. Ni siquiera tiene escaleras.]

Uno de los caballeros apuntó su espada hacia el dungeon core.

[Está bien, ¿debería destruir el dungeon core?]

Gustang Translations 70
Volumen 1

Capítulo 12: Un esclavo llamado almohada

El caballero dijo que destruiría el dungeon core. Esa declaración era aterradora.
Mi cuerpo empezó a temblar, sentía como si mi sangre estuviera fluyendo en
reversa. El caballero levantó su espada en el monitor… entonces él, la
balanceo.

— ¡Gob!

— ¿¡Gobsuke!?

Gobsuke se apresuró a salir de la sala maestra. Ni siquiera Rokuko ni yo


pudimos detenerlo.

Puede que sea el instinto de un monstruo de dungeon, aunque parece que esta
acción es para evitar que el dungeon core sea destruido.

[¿¡Uwah—!? Kuh, ¡Eso es—!]

[Gob—…ah…]

En el monitor, nosotros pudimos observar a Gobsuke saltar fuera del dungeon


core y ser asesinado.

Gobsuke fue cortado en dos, respirando con su último aliento.

[Joder, un goblin se metió en el camino… Vamos a hacerlo de nuevo…]

[Oye, ¡¿Qué estás haciendo?! ¡Esta no es tu jurisdicción!]

El líder detuvo al caballero levantando su espada hacia arriba.

[Dungeons de clase baja como este, son controlados por el gremio de


aventureros. Solo un goblin salió, escuché que este es un dungeon de la clase
más baja.]

[Ups, eso es correcto… Mis disculpas.]

Detenido por su capitán, el caballero rápidamente bajó su espada.

[… Mierda, incluso creí que me pude haber convertido en un Caballero Sabio


por destruir el dungeon core…]

[A pesar de que entiendo del porque querías destruir el dungeon core, de una
dungeon ya suprimida. Debes de considerar que, pudiste ser conocido como un
Caballero sabio que solo subyugó a unos bandidos en un dungeon, en un
dungeon el cual ni siquiera poseía un Jefe como tal, de los cuales la capital
imperial está a reventar de ellos en este momento.]
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 71
Editor: Gustang
Volumen 1

[Tch… Bueno, solo un goblin salió del dungeon core cuando dije que lo
destruiría, quizás no recibe suficiente energía…]

[Imbécil, Rebajaré tu paga cuando regresemos.]

[¡Ehh—! ¡Pero—!]

[Bueno, en lugar de obtener reconocimiento como un Caballero Sabio de una


dungeon que ni siquiera tenía un jefe de dungeon, ¿Acaso esto no tendría el
efecto contrario?]

[… Si eso pasaría, ¿No podrías llamar a Vomito de Melón como el jefe cuando
recibas un nombre? ¿Te gustaría decir algo como ―Viajando hacia la Cueva
Ordinaria, el Caballero Sabio que suprimió a Vomito de Melón‖? Después de
eso, serás conocido como el «Caballero Sabio del Vomito de Melón» o como el
«Caballero sabio de la Cueva Ordinaria».]

[Sí…eso sueno muy mal… Haah, Ryui, Eijin, Thomas… No se me hubiera


ocurrido que tres personas serian perdidas con algo como una supresión de
bandidos.]

[Vomito de Melón era un formidable enemigo…]

Dejando atrás la muerte de sus compañeros, el humor de los caballeros se


convirtió en uno de trabajo completado.

Recodando que no estaba respirando hasta ahora, tomé una bocanada de


aire… Creí que iba a morir.

Después de venir a este mundo, esta era la primera vez que veía una señal de
muerte segura.

Creía que me iba a cagar… En serio ¿Sabes?

Cagaaarme a mí mismo.

Sin embargo, tenía mis pensamientos en lo que había escuchado acerca de los
Caballeros Sabios destruyendo dungeon cores.

— U-uuh… G-Gobsuke…

Rokuko estaba hincada, mientras lloraba. Mientras decía lo anterior, el goblin


era su compañero, con el cual paso tiempo junto durante la mitad del mes
pasado. Y sus memorias eran… sí, pero ellos solo comieron pan juntos. ¿Me
pregunto qué clase de relación tenía Rokuko con él, cuando yo estaba
dormido?

Gustang Translations 72
Volumen 1

— Vete después de que me devuelvas mi porción de «Rollo de pasta de


judías»…

Al parecer, a Rokuko le daba igual.

— Gobsuke…pagó su deuda espléndidamente. Si él no los hubiera detenido,


nosotros estaríamos muertos.

— Uu, mi Rollo de judías…

No, ella probablemente quería decir ―No me dejes y mueras…idiota…‖.

Seleccioné un surtido de seis panes dulces y se los di a Rokuko.

— Aquí, tienes unos «Rollos de pasta de judías» para que te alegres un poco.

— Eh ¿Enserio? Ya me alegro, ¡Ya me alegro!, ¡Ya me súper alegro!

Rokuko estaba tan emocionada hasta el punto en que yo consideraba


seriamente observar un aura alrededor de ella.

Ah, ahora que lo pienso, esta niña siempre fue una cabeza dura que enviaba
goblins contra los aventureros.

— ¿¡Qué es esto!? A pesar de que es negro por dentro ¡Esto es delicioso! Ah,
pero este también es sabroso-

… Por cierto, tengo que enseñarle acerca del «Rollo de mermelada»…

******

Los cadáveres de los bandidos fueron reunidos en la sala de la entrada. Parece


que ellos solo se llevaran los cadáveres de los caballeros caídos a casa. A
pesar de que honestamente no quiero ver lo grotescos que son, no puedo
apartar la vista para dar con el tiempo adecuado para convertirlos en delicioso
DP.

… Cubriendo a los cadáveres con aceite, ellos los quemaron… ¿En la cueva?
Tengo la sensación de que ellos no saben nada acerca del dióxido de carbono
que se llenará en el interior de la cueva. Incluso los bandidos usan antorchas
para iluminar como algo usual…

[Incluso un funeral en una dungeon es demasiado lujoso para estos sujetos.]

[¿Los cubriste apropiadamente con aceite? Sería demasiado problemático si


ellos se convierten en ghouls después.]

[Si, está bien quemar todo excepto las armas, ¿Correcto?]

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 73
Editor: Gustang
Volumen 1

[Eso es correcto. Si ellos tienen alguna oportunidad de sobrevivir de alguna


manera, sería muy inconveniente que tengan cualquier cosa a mano.]

A pesar de que dijeron eso, no había nada de valor que quedara. Solo estaban
los cadáveres de los bandidos en su propia sangre.

Entonces cuando iban a iniciar a quemar todo, ellos salieron de la cueva. Yo


estaba agradecido por ellos, dado que después de que se quemaran, podría
majestuosamente obtener los cadáveres.

[Está bien, encenderé el fuego… Bailen, flamas - «Ignición».]

Ignición parece una magia que produce un fuego del nivel de un encendedor
desde la punta de los dedos. Encendiendo la yesca del aceite, el fuego se
extendió, como si fuera el recorrido de una serpiente. La montaña de
cadáveres adentro de la cueva fue cubierta por las llamas sorprendentemente
rápido.

— Ah. Oye, acaso ¿la esclava de orejas de perro está bien?

Cuando fui recordado por las palabras de Rokuko, la serpiente de fuego


quemaba a través de la puerta de madera, acercándose hacia donde la niña de
orejas de perro estaba escondida.

Sus ojos como los de pescado muerto recordaron en mí la desesperación.


Quizás, incluso estaba bien si los bandidos eran matados, creo que tendría la
sensación de que no ser capaz de dormir si no la salvaba en este momento.
Esto es ¿Porque es una niña?

Seria molesto si tuviera pesadillas…perdería mi sueño.

— … ¿Me pregunto si ella se convertirá en DP?

— Deja eso, nosotros la salvaremos. ¿Puedes recogerla?

— ¿Recogerla? ¿Quieres ir a ayudarla en este momento? La entrada de la sala


es un mar de fuego ¿Sabes? Te quemarías en el momento en que llegues ahí.

Como Rokuko decía. Sin importar si hay o no intrusos, solo puedes salir y
entrar por el dungeon core cuando estás en la sala maestra. Además si incluso
salgo, estaría rodeado por un mar de llamas. Sería inútil caminar por ahí.

— Aparte, que acaso no sabes ¿Que no puedo recoger a invasores? Ella no es


un objeto.

Mientras escuchaba las palabras de Rokuko, tuve una idea fugaz.

— Eso es…un objeto. ¿Qué es lo que estás diciendo, Rokuko?

Gustang Translations 74
Volumen 1

— ¿Eh-?

Hablé con Rokuko como si estuviera persuadiéndome a mí mismo.

— Los esclavos son llamados herramientas. Objetos. De hecho, nunca he visto


a esta clase de sujetos hacer ningún movimiento voluntario. Incluso después de
que sus dueños, los bandidos murieron… son objetos, ella solo no tiene ningún
dueño en este momento. Objetos de los aventureros muertos pertenecen al
dungeon. Además ella ya pertenece al dungeon. ¿Correcto, Rokuko?

— U-umm… incluso si ellos se llaman objetos, ellos son cosas vivas, que
tienen poder mágico…

— Incluso si tú las llamas cosas vivas, puedes desplazar demonios


directamente desde el dungeon core mientras que no haya invasores en la sala.
En otras palabras, es posible mandar a alguien y recolectar cosas vivas. De
hecho, ¿no puedes recolectar pan mohoso? Acaso ¿No es el moho es una
cosa viva? Si ese es el caso, probablemente puedas recoger una caja con un
ratón, por ejemplo.

Entonces eso quiere decir que puedes recoger cosas vivas como humanos.
¿No está bien dado que poseen poder mágico? Incluso las herramientas
mágicas tienen poder mágico. Tú ¿Acaso no recogiste la herramienta mágica
que producía luz? Y sin embargo, no hay razón para que no puedas recoger
¡¡ESO!!

Miraba el mapa que estaba en el monitor. El fuego se esparcía sobre la cama,


comenzado a consumir las sabanas.

La niña era mostrada como un punto rojo en el mapa, representándola como


una invasora.

Mierda, mierda, aun no es suficiente, ¡No me he convencido lo suficiente!

— ¡U-un esclavo no es un objeto después de todo!

— ¡Entonces eso no es un esclavo! ¡Es una almohada! ¡Eso es una almohada!


¡Una almohada del tipo niña con orejas de perro! ¡Un objeto concebido para los
hombres que normalmente está escondido debajo de sus camas!

Eso es una almohada, una almohada, una almohada, una almohada, una
almohada, una almohada, una almohada…

Imagínatelo. Es una almohada abrazable. Una almohada que se siente muy


bien cuando la sostienes en tus brazos. Incluso cuando juegas con sus orejas
de perro es algo increíble y además tiene la opción de la vestimenta de añadir
unos calcetines que llegan hasta la rodilla para admirarlos
despreocupadamente… Ahh, debería de hacer algo como eso.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 75
Editor: Gustang
Volumen 1

Si, una importante almohada abrazable no debe de ser quemada. Quiero


dormir usando esa almohada.

Quizás ¿El que no use calcetines hasta la rodilla es una opción? A veces es
bueno sentir un par de piernas frías, es mejor que una botella de agua caliente
en la cama. Hablando de botellas de agua caliente, el jefe bandido usaba a
dungeon core de Rokuko como una botella de agua caliente para estar más
cómodo, ja ja ja ja. Espera, creo que estoy desvariando.

Ahora que lo pienso, a pesar de que existe un objeto llamado almohada


celestial, me pregunto si ¿Las almohadas abrazables son mejor?

… Ah, he recordado algo desagradable. Vomito de Melón la usó exactamente


de esa forma…

A pesar de que los objetos usados tienen su demerito, esto no será ningún
problema si es lavada cuidadosamente. «Limpieza» es algo realmente
conveniente, ¿Podrá lavar almohadas abrazables también? Bueno, si no es así,
solo la lavaré esmeradamente.

Ahora solo podía ver a la niña con orejas de perro como una almohada
abrazable. Observando el mapa, en vez de ver un punto rojo de un intruso, solo
podía observar un punto verde indicando un objeto.

— Está bien, es una almohada abrazable, La recojo.

En conclusión, sí pude.

******

— Ehhhhh… ¿Por qué la recogiste? Ella es un intruso, en la sala maestra—

— ¿Huh? Yo solo recogí una almohada abrazable. Pensándolo mejor, Rokuko,


no absorbas los cadáveres hasta que el fuego pare. Espera mientras este los
termine, un caballero probablemente se asegure de que así sea.

Ah, un poco de su cabello se quemó. Desperdiciando tan precioso cabello


negro. Bueno con la función de auto-restauración, quedará como antes de que
se quemara. Quizá el cabello corto este bien también… Woah, una cosa blanca
cubre esto. Qué asco, límpiala adecuadamente, maldito Vomito de Melón.

— Eh, esto es correcto… No, no no. Espera un momento. Los intrusos no


pueden traerse al dungeon core, ¡No es gracioso que ella haya sido recogida!

— ¿De qué estás hablando? ¿Acaso no es normal que una almohada


abrazable, un objeto, pueda traerse aquí dentro?

Gustang Translations 76
Volumen 1

— Sí… Creo que capto como funciona…

Y así, usé «Limpieza» en la almohada abrazable. La característica espuma de


la magia de «Limpieza» iba de arriba hacia abajo en la almohada abrazable,
quedando completamente limpia.

— ¿¡Uah—!?

Y esta liberó un adorable sonido.

… Oh, ya recuerdo. Correcto, recogí a la niña esclava de orejas de perro. Phew,


creía que no podía salir de mi auto-sugestión…

— B-Bien, estoy de vuelta. Correcto, de alguna manera, la logré recoger…

— Ah, ¿ya volviste? ¡Entonces te demando una explicación!

— Ah, eso es fácil… Lo hice porque podía.

Y creía que no podía convencerme a mí mismo. La magia es una cosa gratis e


irresponsable… Creo que estoy cansado.

— Ya lo viste ¿no? Tú puedes recolectar esclavos.

— Eso es correcto… Puedo recolectar esclavos…

Sí, es mejor que Rokuko piense eso… Bueno, ahora ¿Qué hago con la niña de
orejas de perro? Por ahora, ¿Debería hacerla de verdad, una almohada
abrazable…?

— Por cierto, ¿Cuál es su nombre? Es difícil referirse a ella si no tienen uno.

— Ah, es cierto… ¿Tu nombre? O quizás ¿Tu apodo? ¿Ese cual sería?

— Eh… ah… … Meat… Así es como me llaman, Goshujin-sama.

A pesar que su reacción es un poco torpe, ella respondió apropiadamente.

De momento, ya que haré que hoy duerma profundamente, tomé unos rollos
dulces, un futon con una almohada haciendo un combo con el DP, para que
ella descanse.

A pesar de que ella no se movía en un principio, ella obedientemente comió el


rollo dulce, además me obedeció cuando le ordené que se recostara a dormir
en el futon.

Necesitaría información de cómo tratar a Meat, entonces sería bueno que el


grupo de caballeros regresara.

Aparte de eso, es mejor que los caballeros no interfieran.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 77
Editor: Gustang
Volumen 1

******

Al final, el grupo de caballeros confirmó que los cadáveres de los bandidos se


quemaron lo suficiente antes de regresar. Como era de esperarse, dormí
durante todo ese tiempo.

Después de eso, ellos regresaron a su campamento sin hacer nada en lo


particular. Sí…, creo que hubiera sido increíble si ellos masacraran a los
bandidos para comer su carne rostizada. De verdad, convertir los cadáveres en
DP no fue ningún problema, esto se convirtió en un ingreso significativo.

Con esto, nuestras reservas dieron un total de 14504 DP.

— Increíble… Es la primera vez que veo tanto DP.

En este momento, cuando lo comparamos con nuestros anteriores ahorros, sin


lugar a dudas esto es una pequeña fortuna.

Sin embargo, los bandidos ya no están aquí, entonces nuestra ganancia diaria
ha disminuido.

Gobsuke tampoco está aquí…pero a cambio yo obtuve una esclava con orejas
de perro, y tengo que mantenerla. Con tres comidas al día, asumiendo que los
surtidos de rollos dulces y bebidas son servidas…eso es un consumo diario de
15 DP.

Además la ganancia diaria del dungeon core es de 10 DP. Parece que la


esclava de orejas de perro genera 0 DP incluso desde antes de que fuera
abandonada y recolectada como un objeto. O quizás no es lo suficientemente
fuerte para generar DP desde un comienzo…

Bueno, si ese es el caso, le reduciré sus comidas a dos por día, para hacer que
se estabilice… no, para que los aventureros no sospechen nada cuando
vengan, necesito tener un goblin fuera. Entonces habría un déficit. ¿Cómo
podría dormir en una situación como esta? No, no puedo dormir. Soy un
cobarde, no puedo aguantar que mis ahorros sean gradualmente reducidos.

Entonces, como no puedo aguantar una administración con estilo de déficit,


tengo que cambiar fundamentalmente la naturaleza de la «Cueva Ordinaria».

… Haah, no quiero trabajar.

Gustang Translations 78
Volumen 1

Extra: Dungeon master, Kehma (Punto de vista de Rokuko)

Es extraño. ¿Cómo pasó esto?

Solo gasté 1000 DP en la maquina tragamonedas, por tomar un gran riesgo


esto terminó convirtiéndose en una situación desesperanzadora.

Un humano de aspecto débil apareció, se llamaba Kehma. Y de todas las cosa


que pudieron haber pasado, él se terminó convirtiendo en el dungeon master
además de que tengo que obedecerle.

¿Qué clase de cosa es esta? No lo comprendo.

No puedo estar tranquila hasta que masacre esos detestables bandidos que
patearon mi dungeon core. Definitivamente hubiera sido mejor usar esos 1000
DP para invocar un montón de goblins que esto.

Aah… que estoy haciendo en este momento, cuando él está durmiendo yo


tengo que mantenerme callada. No puedo hablar dado que él me lo ordenó.

¡Tengo un montón de cosas que decirle!

Entonces, cuando invoqué a un goblin usando DP, él se enojó. A pesar, de que


había una oportunidad de venganza cuando solo había un solo bandido, él lo
dejó, ¡No hizo nada!

¿¡Por qué no!? Ane-sama Nº 89 es increíble ¿Sabes? ¡Ella es el dungeon que


está en la capital imperial! ¡Kehma nunca podría alcanzar sus pies!

¡Eso es un montón de DP por el que yo trabajé!

Entonces me ordenó a no usar DP sin su permiso. Y aun él lo uso en sí mismo.


Si solo hubiera sido comida estaría bien, pero tomo un «Futon». Gununu…
aunque él me dijo… quiero decir, ¿Acaso este sujeto no duerme demasiado?
Soy un dungeon core así que no duermo para nada ¿Sabes?

¿Me pregunto si dormir demasiado, estará bien?

Después de eso, por alguna razón Kehma uso el DP que yo recolecté con gran
esfuerzo para darles un tributo a los bandidos.

Sin embargo, me hizo escribir algo, a mí no me importó en lo absoluto.

[Gracias por derrotar a los goblins.]

¡Aaaaaah! ¡Vaaaaamos!

Este sujeto, ¡El solamente los alaga desesperadamente para sobrevivir!


Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 79
Editor: Gustang
Volumen 1

Creía eso, cuando—

— Hemos obtenido algo de tiempo por ahora, pero dado que los masacraremos
al final, cálmate por ahora.

— El habló con una cara seria.

Sin embargo, ¿Esto lo hizo para poder dormir bien? No puedo comprender a
este sujeto. No lo entiendo. Incluso se volvió a dormir de nuevo.

¡Explícate apropiadamente!

Entonces, unos aventureros llegaron cuando este sujeto estaba dormido.

Pero ellos fueron derrotados por los bandidos. Esta fue la primera vez, que algo
además de los goblins moría en la dungeon.

¿Quizás los bandidos son algo bueno?

Bueno, ¡No los dejaré patear mi dungeon core!

Después de explicarle a Kehma lo que sucedió, parece que todo va acorde a


como lo planeó.

Él esperaba que esto ocurriera, y sobre todo la obtención de mas DP.

Los bandidos definitivamente ganan más DP de lo que se gastó en ellos, no


está para nada mal.

Y como creía, el usó el DP en los bandidos de nuevo. Añadió nuevas salas.

Con una sala, ¡Liberar a los más poderosos monstruos con un bang! Creía que
eso era lo que iba a ocurrir, pero él me convenció con esto en su explicación.

¡Solo suficientes goblins para hacer lo que se necesita!

Pero no me dejó invocar goblins. No lo capto.

Al final, después de usar todo el DP en el grupo de los bandidos, él me dijo que


esto era diferente a darles regalos, dado que esto, ellos no se lo podían llevar
al pueblo. Bueno, ciertamente se siente como eso.

Inexplicablemente, Kehma tiene una buena cabeza sobre sus hombros. Él es


mejor en obtener DP que yo.

Sin embargo, en verdad es un tipo dormilón….tun tun.

Ah, Gobsuke.

Usé «Limpieza» en él. Sin embargo, Kehma solo usó «Limpieza» una sola vez
en su cuerpo para estar completamente limpio. Normalmente, necesitarías usar

Gustang Translations 80
Volumen 1

agua un montón de veces para estar limpio, usando «Limpieza» una y otra vez
para lograr ese mismo efecto. ¿Me pregunto cómo lo hizo?

Después de eso, los bandidos traían apropósito, cadáveres ellos mismos.

Matando y transportándolos como trofeos hacia el dungeon, el DP


incrementaba como Kehma decía. Entonces conocí, el «Pan de Melón».
Cuando Kehma tomó un pan que nunca había visto antes, este se llamaba
«Pan de Melón», lo obtuvo usando DP. Era dulce y delicioso… comer cosas
como esta, no estaba mal de todo.

El «Pan de Melón» es increíble. Aunque el «Pan de pasta de judías» es


sabroso, pero el «Pan de Melón» es el mejor.

Eh, ¿Lo tengo que compartir con Gobsuke?... Está bien, pero no compartiré
ninguno del «Pan de Melón» ¡¿Sabes?!

A pesar de que le conté que unos aventureros vinieron, él en realidad creó una
sala para goblins hace unos días como un plan de respaldo.

Kehma tomó en consideración muchas cosas como un Dungeon Master.

Él usualmente duerme, me hace mandar varias tipos de cosas escritas en cajas,


después que las recojan… espera, no es solo eso… huh, ¿Él no está haciendo
un montón de cosas?

Ahora que lo pienso, ¿Yo, solo arrojaba goblins a los aventureros que
venían...?

Hmm, ¿Quizás estaría bien estudiar aún más?

… Y los bandidos finalmente fueron eliminados. Creía, yo creía que iba a morir
cuando la espada estaba apuntando hacia el dungeon core, pero fui salvada.

Por mí, Gobsuke se sacrificó…

Recientemente, empecé a entender lo que Gobsuke quería decir, pero ahora


que no está aquí…estoy un poco triste.

Ah y los bandidos… ellos fueron masacrados justamente como Kehma dijo.

Ellos se convirtieron en DP.

… Kehma es increíble. Él realmente es capaz de masacrar a los bandidos.

Definitivamente no creo que hubiera podido solamente hacerlo con los goblins.

… Me pregunto si Kehma ¿Podría haberlo hecho solamente con los goblins?


La verdad, los bandidos fueron asesinados sin el uso de monstruos o trampas.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 81
Editor: Gustang
Volumen 1

Después de eso, él recogió la pequeña esclava llevándola a la sala maestra. A


pesar de que no sé cómo lo hizo, incluso a pesar de que ella es definitivamente
una intrusa, fue tratada como un objeto.

Aprendí por primera vez, que los esclavos pueden ser recogidos como objetos
cuando sus amos mueren. Sin embargo, era natural que yo no supiera nada,
dado que esta fue la primera vez que un esclavo estaba en el dungeon. No sé
cosas que no conozco.

… Me pregunto ¿Cómo usará a la esclava? ¿Realmente la tratará como una


almohada abrazable?

De ninguna manera, es Kehma. Estoy segura que él tiene una razón plausible.

Pero aun así, «Meat», huh…creo que era una jerga. Siento que no tenía un
buen significado, pero… Bueno, está bien si Kehma dice que está bien.16

Entonces ¿Ahora qué? A pesar de que el dungeon ha cambiado


considerablemente…

Bueno, está bien. Dejaré que se encargue el Dungeon Master.

Si se lo dejo a Kehma, ¡incluso podría acercarme a Ane-sama Nº 89!

16
El nombre original está escrito en katakana (ニク) – ―niku‖, es decir, se pronuncia igual que
―carne‖ (にく) – ―niku‖, pero no es su significado.

Gustang Translations 82
Volumen 2

Capítulo 14: Usando DP para crear un golem.

— Entonces, creo que aprenderé «Crear Golem».

Lo que tenía a mi vista era la magia de «Crear Golem». Magia que crea
golems… Sí, ¿Acaso no sería mucho más fácil que los golems hicieran el
trabajo duro?

— Eeh, esa magia solo sirve para crear golems. Es mejor invocar a un Golem
con DP, porque cuestan 100 DP cada uno, además de ser fuertes.

— En otras palabras, la magia «Crear Golem» se paga así misma después de


invocar a cientos de golems… entonces, esto ¿No sería lo mismo a que los
golems fueran gratis?

— ¡Eso es increíble!

Hmmm, ¿Debería de invocar tantos? O ¿Puedo invocar cosas como esta sin
costo alguno? Desde que no tengo idea que tan bueno es el desempeño de un
Golem, realmente desconozco si tendré la necesidad de cientos de ellos.
Aunque siendo franco, hay una razón para la cual quiero hacer uno… pero me
mantendré callado.

— Entonces sin más que añadir, ordeno un pergamino de «Crear Golem»… Ah,
apareció.

A cambio de 10000 DP cuando escogí la magia «Crear Golem», un rollo de


pergamino atado con un cordel apareció. No nos preocupemos del DP sobrante
que de un momento a otro se convirtió en menos de un tercio de lo que era
originalmente…

Lo usaré inmediatamente. Desatando el cordel con que se encontraba atado,


abrí el pergamino y observé su contenido.

El pergamino «Crear Golem» tenía algo escrito en el lado izquierdo, seguido de


algún tipo de formación mágica.

— … Hoye, ¿Cómo se supone que use esto?

— Solo imbuye algo de poder mágico en la formación mágica expuesta.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 83
Editor: Gustang
Volumen 2

Cuando Rokuko dijo eso, probé en imbuir poder mágico en ello. Se sentía
como la magia de la vida «Limpieza». Sentía como el poder mágico de mi
cuerpo se apresuraba a salir de mis manos hacia la formación mágica, al
mismo tiempo me sentía cada vez más débil, debido a que mi poder mágico
fluía fuera de mí, entonces, las líneas de la formación giraron.

Lo tengo… Entonces así es como se siente cuando el poder mágico es


drenado.

Bueno, me pregunto ¿Cuánto será suficiente? Por ahora solo vaciaré poder
mágico en ello. La formación aceleraba mientras continuaba llenando con
poder mágico.

¿Acaso alcanzó el punto crítico? La resistencia ofrecida por la formación


mágica se desvaneció con un bang, y el poder mágico fluyo directo a mí. Tan
pronto como era bañado por la lluvia de poder mágico, sentí como la estructura
misma de la formación mágica era incrustada en mí.

No, está realmente estaba siendo incrustada en mí, sentía que ya podía usar
«Crear Golem».

Y con respecto al pergamino…las líneas representando la formación mágica se


quemaron, siendo consumidas por las llamas.

— … Heeh, esta es la primera vez que veo algo como esto, entonces esto es lo
que pasa cuando se usa un pergamino mágico.

— ¿Ehhhhhh? Rokuko, ¿Acaso, nunca habías usado un pergamino?

— De ninguna manera, son demasiado caros.

— Entonces, ¿Cómo sabias usarlos…?

— Fufunfun, porque es de sentido común… Ane-sama Nº 89 me enseñó un


poco de ello.

Inmediatamente traté de probar «Crear Golem». Uniendo los materiales


necesarios para crear el cuerpo del Golem y poder mágico. Yo sabía eso,
probablemente debido al efecto del pergamino. Piedra era necesaria para un
Golem de piedra, arcilla para un Golem de arcilla. La cantidad de poder mágico
cambiaba.

¿Debería de cavar la arcilla que esta afuera de la sala maestra? Poniéndome


en pie…recordé a Meat. Ella estaba sentada en la esquina de la habitación
sosteniendo sus rodillas con sus manos.

Sí, yo no tengo que hacerlo. Vamos a hacer uso de ella.

Gustang Translations 84
Volumen 2

— … Muy bien, Meat, por favor dirígete afuera y escava algo de arcilla que está
un poco a la salida de la cueva. Con esta cantidad será suficiente.

— S-Sí. Goshujin-sama.

Le ordené a Meat que me trajera cerca de una cantidad parecida a la de un


balón de futbol. Compré una pala (5 DP) dado que ella trató de salir afuera sin
nada.

Cuando se la pase a Meat, sentí que ponía una cara de sorpresa. Pero su
expresión era como si estuviera muerta, como es usual…

Un poco más tarde, Meat volvió con la pala y la arcilla. Sosteniéndola con su
pequeño cuerpo, se miraba pesada. Probablemente, era reamente pesada para
un niño.

Sí, ella puede entrar y salir de la sala maestra ahora.

— Está bien, buen trabajo. Ten un descanso.

— Ah, uuh.

La gratificaba mientras acariciaba su cabeza. Además, usé «Limpieza» en ella


dado que estaba sucia después de cargar con la arcillas con sus manos
desnudas.

Mientras lo hacía, ella dijo algo como ―¡hyafuuuu!‖ ¿Me pregunto si usar
«Limpieza» en uno ocasiona cosquillas?

Ahora lo quiero probar en Rokuko.

— Muy bien, sin nada más que añadir… «Crear Golem».

Imbuí al trozo de arcilla con poder mágico. Creando los circuitos con mi poder
mágico, esta tomó la forma de una persona. Al parecer debido a los efectos del
pergamino, la imagen de un Golem flotaba en mi cabeza… a pesar que es
pequeño comparado a este, este debería estar bien, quizás, ciertamente,
probablemente, funcionará de alguna manera.

Siguiendo el proceso en mi mente, amasé la arcilla, mientras la imbuía de


poder mágico. Reproduje un Golem pequeño con forma humana como el de la
plantilla.

Continué imbuyendo poder mágico por alrededor de unos diez minutos, hasta
que el Golem de treinta centímetros de alto (mini) fue completado.

— Wow, ¿Eso…eso es un Golem?

— ¿A qué viene esa pregunta?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 85
Editor: Gustang
Volumen 2

— ¡¿No se supone que los golems sean más grandes que los humanos
adultos?! Dudo que siquiera valiera la pena hacer cientos de estos.

— No, a pesar que me molesta eso, yo no conozco como es uno normal…


Bueno, debería estar bien si hago unos diez mil de ellos.

Por ahora parece que los golems se mueven cuando se les instruye. De
inmediato decidí en expandir la cueva, ahorrando DP al mismo tiempo.
Observando el mapa, ordené que cavaran constante mente hacia la cueva
separada donde estaban los goblins. Los recién creados golems de arcilla
(mini) salieron de la sala maestra, incluso sin pala.

— Los golems adaptativos no existen, sería mejor que ellos usaran la pala para
cavar a través del muro.

— No, no, qué estás hablando, en este momento estoy impresionada por las
enormes posibilidades de los golems.

El sentido común de Rokuko le decía que ―Los Golems tienen el complejo de


que no pueden hacer nada.‖ y como creía eso, es imposible.

Por ejemplo, toma la orden [Cava un hoyo]. Creo que para empezar a ser
capaz de hacer algo como cavar un hoyo ya es muy complejo, si tú tuvieras
que hacer lo mismo en Japón moderno, no serias capaz de hacerlo
correctamente, sin conocer los movimientos del cuerpo al cavar un hoyo. La
localización también, si les dices [Ve ahí] en el Japón moderno, les tienes que
enseñar como se mueven los pies. Y cuando se cayeran, no serían capaces de
levantarse por su cuenta, o caminarían hacia un obstáculo si este está en su
ruta.17

Pero como solo he dicho [Vallan ahí y caven a través de la pared]. La magia es
verdaderamente interesante. Estoy impresionado.

Sin embargo, usar magia es muy cansado… Está bien, vamos a dormir. Ah,
correcto. Hagamos uso de Meat como una almohada abrazable. Siento que la
tengo a ella por esa razón… No, no tengas miedo. Está bien, dado que yo no
hago nada pervertido ¿sabes? Sí, hoy aún no está vistiendo calcetines hasta la
rodilla, es mejor mejorar la confianza mutua antes de eso…

***

17
Aquí Keima está comparando a los golems con el método de enseñanza para los robots, en
el cual las personas al crearlos les tienen que enseñar todo, a diferencia de los golems. Si esto
existiera en la tierra (nuestro mundo), y fuera así de fácil de ordenarles, no existirían los
trabajos en las fábricas o empresas encargadas a la manufacturas, las posibilidades son
ilimitadas.

Gustang Translations 86
Volumen 2

Bueno, solamente diré una cosa.

Las personas no son adecuadas para ser almohadas, a pesar que Meat se
convirtió en una almohada abrazable… Ah, no la desvestí por supuesto. Sip, yo
solo la he convertido en una almohada abrazable.

Eso estaba bien al principio.

Su suave y sedosa piel además que su cabello olía algo bien. Pero el problema
ocurrió después de un rato. Estaba muy caliente, la piel humana es caliente, sí,
incluso en invierno. Estaba tan caliente como para calentarnos mutuamente en
una montaña nevada. Quiero decir, he escuchado que los niños poseen una
temperatura corporal más alta para empezar… Mientas que hablando del
espécimen de los perros, ellos ya poseen una temperatura corporal mucho más
alta al de los humanos. Además una niña pequeña con orejas de perro genera
culturalmente una alta temperatura.

Después, empecé a pensar que el sonido de su respiración empezaba a ser


ruidoso, Meat estaba al punto de la sofocación en el futon.

Cierto, fui estúpido. Eso fue peligroso, si su cabeza no estaba propiamente


afuera.

Me apresuré a sacar su cabeza fuera del futon.

Ahora su cara estaba enfrente de mí, su rostro ruborizado por la falta de


oxígeno y sus labios débiles medio abiertos, se veía sensual… ¡NO! ¡NO SOY
UN LOLICON! Yo no soy un lolicon, ¿¡Okay?!

Ya que su aliento me ocasionaba cosquillas, yo me coloqué en dirección


contraria. No debido a que mi corazón estaba latiendo con fuerza, lo hacía
porque su respiración me daba cosquillas. Ahora que estoy de espaldas mi
cabello es soplado. Uooh, por favor.

Dado que ya no tenía opción, bajé su cabeza y la abracé de nuevo. Además de


bajar la distancia del cobertor para evitar que ella se sofoque de nuevo, cabe
recalcar que la temperatura mejoró con esto. Finalmente se sentía bien pero
aun había un problema, y esta era muy grande. El problema consistía en que
no podía mover la almohada abrazable. A pesar de no tener otra alternativa
que empujar a un lado las almohadas si te quieres mover, la esclava Meat, no
podía hacer algo como eso, el resultado—

¡Ella se está orinando…!

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 87
Editor: Gustang
Volumen 2

No, Eso fue mi culpa. Yo soy el que está mal aquí. Mientras pensaba en eso,
me levanté empapado. Meat estaba sonrojada mientras lloraba sosteniendo
sus brazos.

Inmediatamente traté confortarla y usé «Limpieza« en ella, en la cama y en mí


mismo…

Sí, estaba equivocado. Por favor empújame si tienes que ir al baño desde
ahora.
Oye, oye, mira, aquí tienes una hamburguesa. ¡Es delicioso sabes!

Entonces por favor no llores, ¡Sé que me equivoqué aquí!

Gustang Translations 88
Volumen 2

Capítulo 15: El potencial de los Golems

— Eeh, entonces se abre la sesión con el acusado Kehma, está acusado de


sufrir excitación hacia la orina de Meat-chan…

— Espera un momento. Eso es una muy mala interpretación de lo que


verdaderamente pasó. Eso fue un accidente, señoría.

Por ahora, el asunto de la historia de ser orinado, usando mis poderes como
dungeon master, le ordené a Rokuko que se callara sobre eso.

Dado que ella que se calló al respecto de ese tema, decidí hacer más golems
por hoy.

— Meat, tráeme un poco de arcilla. La misma cantidad que la de ayer.

— Sí.

Entonces, Meat recuerda cómo salir de la sala maestra además de salir con la
pala en mano. Lo que me recuerda, me pregunto ¿Que tanto trabajo ha hecho
el Golem de arcilla (mini)?

… Cierto, debería de confirmar eso primero.

Abriendo el monitor de vigilancia del dungeon desde el menú, verifiqué la sala


donde el Golem se le ordenó que cavara en los muros. El Golem de arcilla
(mini) estaba desesperadamente arañando el muro. Que elogiable. ¿Pero
acaso no avanzará para nada de esa manera? Las manos del Golem de arcilla
no son lo suficientemente fuertes para rasgar la roca del muro. Fui
desconsiderado. No sirve de nada sin un pico huh…

— Hmm, continuará en eso indefinidamente hasta que tú le digas que haga


algo más.

— ¿Cuánto tiempo continuará trabajando?

— ¿Eh? Bueno, probablemente hasta que se le agote el mana ¿Cierto? Es un


Golem después de todo. Pero debido a que está en un dungeon donde el mana
se reúne densamente, nunca parará ¿Sabes?

Eso es increíble, el hecho que no tiene ningún coste en mantenimiento es


seriamente increíble. Casi me desmayo cuando descubrí que el desempeño de
los Golems excedía mis expectativas. ¿No estaría bien incluso si le dejo todo al
Golem y duermo?

— No, no Kehma, el Golem no puede trabajar decentemente. Ni siquiera está


cavando un agujero por donde le ordenaste, observa.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 89
Editor: Gustang
Volumen 2

— ¿Hm?

Miré hacia donde Rokuko estaba apuntando en el monitor. Sí, el Golem de


arcilla (mini) está rascando la pared… ¿huh?

Mirando de cerca, algo se sentía fuera de lugar. El Golem de arcilla (mini)


estaba arañando al muro.

Sin embargo, sus manos se encontraban cayendo. Usando sus manos para
rayar la piedra hasta dañarla, pero todo era en vano, no paraba de intentar
cavar la pared, y no hacía nada más que continuar tratando de cavar.

— Eso es horrible…

— Cierto, ¿no? Los golems son estúpidos por naturaleza ¿sabes? Yo no tengo
que decirlo, pero no hará nada más que continuar tratando de cavar un agujero
a pesar de que no puede hacerlo.

Cierto, esto es horrible, muy horrible.18

Sin embargo, estoy pensando en algo muy diferente a lo de Rokuko. No puedo


contenerme a mí mismo de sonreír.19

Por ahora le diré al Golem que vuelva y esté en espera temporalmente,


mientras arreglo sus manos.

— H-He llegado.

Meat regresó, cargando la arcilla y respirando pesadamente.

— Bienvenida de vuelta Meat. Buen trabajo, excelente… Ahora, es tiempo de


un experimento.

Dado que Meat trajó el trozo de arcilla, lo acepté y usé «Limpieza» mientras
acariciaba su cabeza.

Lamento que fuera tan simple, pero necesito confirmar algo por ahora. Imbuí de
poder mágico la arcilla mientras le daba forma.20

****

— … ¿Bueno, está terminado?

— ¿Qué es eso?
18
Imagínense el Golem a pesar de que no puede siquiera rasgar el muro, sigue continuando
aunque eso signifique romperse a pedazos por el hecho de que se lo ordenaron.
19
Malvadamente como Light Yagami.
20
Voy a ser sincero a partir de este momento (y para mi desgracia) vamos a leer hasta el
cansancio la palabra Golem y ¿porque? bueno… El autor ya lo dejó en claro :P

Gustang Translations 90
Volumen 2

Bien, esto es un «Reloj Golem». Después de asignar números a cada uno de


los tres brazos, le ordené a cada uno que diera ―Una rotación completa cada
sesenta segundos‖ al primer brazo, ―Una rotación cada sesenta minutos‖ al
segundo, y ―Una rotación cada doce horas‖ para el tercer brazo.

En otras palabras, las manecillas de los segundos, minutos y horas


respectivamente. Se había convertido en un reloj que seguiría funcionando
tanto tiempo como el mana siguiera fluyendo…aunque ajustar la hora es una
molestia.

Por cierto, cuando me di cuenta que las manecillas no tenían que tener la
forma de brazos para empezar, la convertí en forma de aguja inmediatamente.
A pesar que el reloj era enteramente de arcilla, tú no te enterarías que este
fuese un Golem a primera vista.

— Aaaaa un Golem con forma como esa… Wooow, Kehma, tú no sigues el


sentido común.

— ¿De qué estás hablando, después de haberme invocado de otro mundo?


¿Cómo crees que yo podría conocer el sentido común de este mundo?

Aun así, es sorprendentemente fácil de modificar a un Golem. Sin embargo,


dado que sus brazos no tenían ninguna articulación, o quizás fue gracias a que
excluí el proceso que aceptaba las ordenes vagas, logre usar una cantidad
considerablemente menor de poder mágico. Se siente alrededor de una décima
parte de lo que usé con el Golem de arcilla (mini).

— Bueno ¿Ahora qué? Si tú quieres ver la hora, podrías mirar al menú


¿Sabes? Ni siquiera necesitas a algo como esto.

Ahora que lo pienso, el dungeon master puede hacer uso de [Menu] el cual
muestra la hora…

— … Se lo daré a Meat. Sip, después de todo solo lo creé con el propósito de


experimentar después de todo. Dado que aprendí de él, no es particularmente
inútil.

Por esa razón, le di el «Reloj Golem» a Meat como un regalo. Y aunque


apenas lo estoy notando… ahora que lo pienso, Meat sigue descalza y
vistiendo trapos por ropa. Ups.

Inmediatamente gasté DP para «Ropa Barata (Vestido: 8 DP)» y «Zapatos


Baratos (Para Niños: 10 DP)», así como «Calcetines Hasta la Rodilla (Blancos:
70 DP)».

Entonces noté que Meat no los ―está‖ usando cuando la vi que se cambiaba.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 91
Editor: Gustang
Volumen 2

Inmediatamente compré «Ropa interior de niña (20 DP)». Eso fue peligroso. A
pesar de que cuesta un poco de DP, tomé otro conjunto de ropa más. No
ocasionaba ningún problema tener un conjunto de ropa incluyendo la ropa
interior. Aunque sus materiales no estaban del todo mal, buscaba darle a ella
algunas cosas lindas eventualmente cuando hubiera más DP. Ah, para Rokuko
también.

… Más bien, por qué será, siento que los calcetines hasta la rodilla la mejoran
a ella arbitrariamente de alguna forma. Ella ya cuesta cerca de tres y medio
goblins. ¿Acaso ella es un buen lujo?

Cuelgo el «Reloj Golem» alrededor de su cuello usando «Hilo (5 DP)». Cuando


dije que se lo iba a dar, ella miró al «Reloj Golem» inmóvil.

¿Te gusta? Pensaba eso, pero ella no sabía qué clase de cosa era. Cierto, ella
es una esclava, ella probablemente no conoce nada acerca de las cosas… Sip,
a partir de mañana Meat aprenderá varias cosas. De parte de Rokuko.

Bueno, es decir, ¿Qué es lo que Rokuko está haciendo? ¿Acaso ella hace
algo? Vamos a cambiar eso un poco. Trabaja en vez de mí.

…Eso no va a funcionar. Ella no puede ver nada más allá en el futuro que su
paraíso de goblins.

Gustang Translations 92
Volumen 2

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 93
Editor: Gustang
Volumen 2

****

Moldeé la mano del Golem de arcilla (mini). Convertí una de sus manos en la
forma de una pala hecha de piedra dado que estaba especialmente hecha. Era
muy fácil después de empezar. Después de cambiar la forma de la arcilla e
imbuir suficiente poder mágico en la piedra, rápidamente tomó la forma de una
pala.

… Revisión de Golem de arcilla (mini), ¡Versión: Mano de pala!

Tenía sentido que la arcilla requería menos poder mágico que al procesar la
piedra. Si esto sería un Golem del tamaño humano, entonces es mejor darle un
pico, desde el principio el Golem estaba hecho enteramente de arcilla.

Después de experimentar con el Golem de arcilla (mini) como un prototipo, va


bien por ahora, probablemente haga una versión de tamaño humano de esto.

A pesar de que es largo y tedioso llamarlo Golem de arcilla (mini) cada vez 21, ni
siquiera sabía si siquiera fuera un Golem de arcilla, por el hecho de que su
mano está hecha de piedra. Entonces decidí ponerle nombre. Ya que el Golem
está hecho para propósitos de prueba, un nombre que representara la
experimentación estaría bien.

— Muy bien, tú eres Tester. Tu nombre es Tester, ¿Lo captas?

Tester, formalmente conocido como Golem de arcilla (mini), captó lo que dije y
asintió.

Entonces le ordené a Tester traer arcilla de afuera de la cueva de nuevo.

Probablemente regresará con una canasta entera de arcilla. Me pregunto si


¿Traerá suficientes materiales antes de que despierte después dormir?

… No para de moverse mientras hasta dentro del dungeon, pero me pregunto


¿Qué tanto tiempo durará afuera? Debería verificar eso.

21
¿En serio bro?

Gustang Translations 94
Volumen 2

Capítulo 16: El potencial de los Golems (2)

Cuando desperté, Tester estaba regresando con una gran cantidad de arcilla.
Sin embargo, Tester no fue capaz de regresar después de atorarse a sí mismo
en el agujero que él mismo había cavado, después detuvo todos sus
movimientos y dejó de moverse. Parece ser que se le acabo el mana.

El Golem no continuará moviéndose hasta que se le imbuya con poder mágico.


Normalmente, se movería por aproximadamente una hora en concordancia con
el conocimiento de «Crear Golem».

— ¿Desde hace cuánto tiempo se estaba moviendo fuera del dungeon?

— Mmm, cerca de una hora. A pesar que el monstruo Golem común sería
capaz de moverse por aun más tiempo que eso22.

Me preguntaba que otra información había aparte de «Crear Golem». Tomando


la información que recodaba, había una parte que decía. [Cuando sean
incrustados con una piedra mágica, durarán por más tiempo].

Sin embargo, no había ninguna información de lo que era una [Piedra mágica]
después de todo.

— ¿Rokuko, qué es una piedra mágica?

— ¿Eh?, Una piedra mágica es, ummm, es una piedra que está llena de mana.
Aunque la puedes obtener comúnmente de los monstruos… Ah, ahora que lo
pienso, a pesar que los Golems tienen piedras mágicas, ¿Los golems de
kehma no poseen ninguna?

No, no las tienen…

En otras palabras, es una batería para un Golem. Aunque no hay problemas


dado que el dungeon reboza de mana todo el tiempo, parece ser que no se
pueden mover por mucho tiempo afuera ya que que carecen de una piedra
mágica.

Afortunadamente, Tester fue rápidamente recuperado por Meat. El agujero por


el cual el Golem no podía salir era de apenas de unos treinta centímetros.
Incuso un niño podría hacerlo. Así que no hubo más elección que llevarlo a
cuestas, después de todo, era un trozo de arcilla del tamaño de una pelota de
basquetbol, entonces tuvo que ser pesado… Sip, ¿Acaso la niña de orejas de
perro no es fuerte?

22
Refiriéndose al que invocar por DP normalmente.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 95
Editor: Gustang
Volumen 2

Tester comenzó a moverse una vez que entró al territorio del dungeon. Dado
que intentó volver a cavar el agujero de nuevo, le ordené que parara y que
volviera con Meat.

Parece que las órdenes persisten aunque se detengan por completo sus
operaciones. Esa es una información que fue buena recolectarla. Como era de
esperase de Tester.

— Entonces con esto, vamos a asumir que la piedra y la tierra será recolectada
por los golems de ahora en adelante…. Entonces necesito piedras mágicas…

— ¿Piedras mágicas? ¿Por qué no las compras con DP?

— … Mierda, por qué no pensé en eso. Por qué no lo noté hasta que Rokuko
dijo algo, ¿Acaso soy un idiota…? Que shock.

— ¡¿Y eso que quiere decir?!

Miré el catálogo de DP. Las piedras mágicas estaban listadas como tesoros. En
la misma categoría de las cosas como la joyería. Las piedras mágicas incluso
vienen en unos pocos grados de calidad, estas variaban desde la más barata a
unos 10 DP hasta la más cara siendo hasta unos varios miles. Por ahora
compré una piedra mágica barata para comprobar algunas cosas.

— Cierto, Meat. ¿Puedes leer y escribir?

— … No, no puedo. Esto es inexcusable, goshujin-sama…

Meat bajó su cabeza avergonzadamente. No, no estoy enojado ¿sabes? Mi


corazón me está doliendo mucho.

— Ya veo. Entonces Rokuko, enséñale a Meat el alfabeto. Si tú puedes hacer


que ella sea capaz de aprender, te daré pan de melón para comer. Meat
también, será un ―todo lo que puedas comer‖ de hamburguesas si eres capaz
de memorizarlas.

— Ehhh, ¡¿Todo-lo-que-pueda-comer de pan de melón?! ¡Enterada!

— ¿E….estás segura?

Bien, bien, el brillo en los ojos de Meat ha regresado cuando he mencionado a


las hamburguesas. Ahora se sienten como si estuvieran vivos. Parece que
esos ojos como los de un pescado muerto han desaparecido. Sip, es mejor que
un niño se encuentre lleno de vida.

Pero a una niña con orejas de perro le encanta la carne después de todo. Me
pregunto si ella disfrutaría un filete, mmm, veremos si puedo conseguir uno con
DP. Ella probablemente me deje tocar sus piernas en señal de gratitud.

Gustang Translations 96
Volumen 2

Tarde o temprano, ya que Meat necesitará hacer varias cosas afuera de la


cueva, no quiero que ella recuerde ciertas cosas. O mejor, ¿Acaso está bien
que ella sea una esclava llegado a este punto…? No, dado que no sería capaz
de entrar y salir de la sala maestra si no fuera una esclava, no hay necesidad
de hacer nada de momento. ¿Me pregunto si los esclavos de este mundo están
atados por magia o algo por el estilo?… Aunque puedo ver un collar… Bueno
esto está bien por ahora.

Entonces, vamos a crear golems mientras Rokuko está enseñándole a Meat el


alfabeto. Aunque normalmente quiero dormir lo más pronto posible, hay una
cosa que debo priorizar sobre dormir.

Son las preparaciones para dormir profundamente.

¡Está bien acortar las horas de sueño común, para preparar en el futuro para
dormir más profundamente! Sip, dormir es la cosa más importante después de
todo.

Cambié un poco de DP para obtener unas pocas piedras mágicas y picos para
cavar. Aunque aún hay 3500 DP restante, este desaparecería rápidamente si lo
desperdicio.

Incrusté una de las piedras mágicas de 10 DP en Tester. Me pregunto por


cuanto tiempo será capaz de moverse afuera del dungeon en este momento…
voy a dejar que Tester labre el terreno afuera del dungeon. Hice una alteración
menor, convirtiendo su mano en una azada.

Los aventureros no estarán aquí por un tiempo tampoco, entonces debería ser
seguro trabajar afuera.

Entonces comenzaré a hacer Golems de tamaño humano en este momento.


Debería de estar todo bien si uso los planos que obtuve de «Crear Golem» de
nuevo…

……

Ah, no hay suficiente arcilla.

Hagámoslo de complexión ligera tomando materia que le sobre. Con esto


ahorraremos materiales. Los incrustare con la piedra mágica más barata.
El Golem se movía muy vivamente. Sus movimientos eran más suaves que
Tester. ¿Me pregunto si eso es porque le quité su interior?

Aunque Rokuko, que estaba enseñándole a Meat, estaba sorprendida cuando


ella miró hacia aquí, dejó de importarle dado que estaba sosteniendo un pico

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 97
Editor: Gustang
Volumen 2

para agrandar la cueva. ―Cava a través de la cueva con esto‖, eso fue así de
simple.

Ah, quiero hacer un Golem enteramente de piedra. La piedra que fue cavada
por los bandidos fue recolectada como un objeto ya que no se podían convertir
en DP.

***

Después de que incrusté la piedra mágica en Tester, estaba sin cambios


labrando el terrero, incluso después de un día.

Parece ser que aún podría continuar. ¿Me pregunto por cuánto tiempo más lo
hará? El Golem de arcilla, teniendo un pico, cavó cinco metros en la cueva. Era
cinco metros de pasillo en el cual un adulto podía atravesar.

Sip, ¿Acaso esto no es considerado trabajo duro? Reparé las articulaciones


dado que estas comenzaban a romperse, después de eso lo mandé de vuelta a
continuar cavando. De esta forma incrementaríamos nuestras reservas de
piedra y de arcilla, aunque también agrandaríamos la cueva.

Bueno, también haré de inmediato un Golem de piedra.

Del tipo de armadura de poder23.

— Hey, Kehma, ¿Qué… es eso?

— Es una Armadura Golem.

— ¿Por qué Meat está adentro del Golem?

— Bueno, eso es porque quería que ella lo vistiera. Meat, prueba moverte un
poco.

— E-Está bien.

Esta vez, hice que Meat se pusiera un Golem del tipo armazón, ordenándole al
Golem que asistiera a Meat con sus movimientos.

Meat caminó, pero no parecía que ella se fuera a caer por el peso. Aunque
parece que no era capaz de seguir con los movimientos rápidos, me alivié
sabiendo que por lo menos no revolverá el contenido haciendo que muera.

— Es un poco difícil caminar, pero no hay problemas.

23
¿Referencia a Metroid

Gustang Translations 98
Volumen 2

— Está bien, prueba en golpear el muro.

— Espera, ¿Qué es lo que estás diciendo?, y ¿qué es esa placa de piedra?

— ¿Acaso no es una pared?

¿Acaso no es más auténtico usar una Pared Golem, hecha con la misma
piedra que los Golems? Le ordené que no se moviera, pero realmente no le
ordené otra cosa, más que fuera una pared. Ahorré un montón debido a que
posee una estructura simple. Me pregunto si podría hacer una variación con
forma de pared de ladrillos.

— A-Aquí voy… ¡Tei—!

¡Doooooong! La pared piedra fue destrozada brillantemente. Rokuko estaba


increíblemente sorprendida.

Incluso Meat, se encontraba con los ojos abiertos de la impresión. Dado que
ella se encontraba firmemente envuelta en piedra, no le tuvo que haber dolido,
pero ¿ella estará bien? Eso es lo más importante en este momento. Necesito
estar a salvo debido a que yo también voy a usarlo.

— Bien, un buen poder ofensivo. ¿Me pregunto si incluso pelear con él


estuviera bien? Meat, ¿Sientes algo mal con tus piernas o pies?
apropiadamente dime si algo serio te pasa, ¿está bien?

— Yo, estoy bien.

— Bien, bien. Dado parece que se podrá mover afuera si se le incrusta una
piedra mágica, servirá para hacer trabajos simples. Además con un poco de
remodelación se puede esconder debajo de las ropas, o quizás sería lo
opuesto a hacer una especie de armadura a cuerpo completo… Entonces
acercarse al pueblo humano no ocasionaría ningún problema, probablemente.

Vamos a tomar como referencia al grupo de caballeros para el diseño. Mientras


pienso en eso, Rokuko inclinó su cabeza hacia un lado y habló.

— ¿Nh? Kehma, ¿Tú vas a ir a un pueblo humano?

— Sí. No solamente puedo estar aquí y hacer absolutamente nada después de


todo… y ahora que el grupo de caballeros solucionaron el asunto de los
bandidos, debería ser relativamente seguro llegar ahí. Después de todo existe
la necesidad de recolectar información lo más rápido posible… ah, ¿Acaso los
Dungeon Master no pueden salir?

— No, no es que no puedan salir... Es, solo que jamás pensé que Kehma
estaría interesado en salir de la sala maestra.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 99
Editor: Gustang
Volumen 2

Ah, entonces era eso. No he salido de la sala maestra desde que llegué a este
mundo después de todo.

— Bueno, ya que los bandidos estaban aquí… ¿Lo captas, cierto? Ellos
murieron.

— Ah… Cierto. No había otro camino.

Profundamente recordaba el tiempo en que los bandidos estaban aquí, bueno


los bandidos eran unos enemigos poderosos.

… Por alguna razón, no siento nada por ellos, ellos se convirtieron en DP. Está
bien con eso, sip.

Gustang Translations 100


Volumen 2

Capítulo 17: La Espada mágica Golem y la Ropa Golem

Y entonces, han pasado dos días desde entonces. He estado remodelando


Tester en Tester Mk. 2 después de examinar varias cosas relacionadas a los
golems.
Un Golem básico… Bueno no necesito un esquemático para algo como un reloj
pequeño…

Dado que he hecho varias cosas con materiales como la piedra, madera, arcilla,
incluso materiales que no tiene formas solidas como el agua y el fuego, he
confirmado una sorprendente cantidad de cosas.

Desde el momento en que aprendí que era capaz de hacer un Golem de fuego,
este se consumió completamente y termino siendo un fracaso, incluso si no uso
el fuego directamente, y en lugar de eso le prendo fuego a un Golem de
madera, este solo termina convirtiéndose en carbón. O aun, dado que los
golems de carbón, son tratados como si el Golem de madera ha sido dañado,
este fue un fracaso… probablemente sea aterrador si este sostiene a un
aventurero mientras este esta encendido en llamas.

Mientras tanto, usar agua para hacer un Aqua Golem 24 fue sorpresivamente
normal. Al menos hasta donde se refiere a la apariencia.

Aunque se observaba como un Golem propiamente, las cosas entraban


adentro de sus manos cuando las tocaba, ¿Me pregunto porque? incluso
parece que un pez podría crecer adentro del Golem. Quizás ¿Se podría usar
en lugar de un tanque de cristal?

Entonces con este trabajo, está listo el Golem Cuchilla, creado con un «Lingote
de Hierro» como material, es esencialmente un Golem con forma de espada.

Tratándolo de hacer con la imagen de una espada japonesa en mente, se


convirtió sorprendentemente en una buena arma.

La cuchilla vibraba cuándo esta es imbuida con poder mágico, cortando atravez
de los troncos de madera mientras esta sonaba como una motosierra, a pesar
que la cuchilla no alcanza altas frecuencias en la vibración, aun así es una
espada mágica.

Adicionalmente, poseía una clase de truco que le permitía a la cuchilla ser


forzosamente disparada.

Entonces está este segundo Golem brindaba soporte en las acciones a través
de la ropa.
24
Latín para agua.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 101
Editor: Gustang
Volumen 2

Al final, el Golem de tipo armadura llamaba demasiado la atención, dado que


no podía hacer movimientos rápidos y pesados fácilmente, decidí darle una
oportunidad al Ropa Golem.

Incluso tengo guantes que protegen las muñecas y asisten ofreciendo fuerza
de agarre.

Como era de esperarse todo es posible con la magia.

Aunque el comando fundamental para el Ropa Golem era el de brindar


asistencia con los movimientos, yo, que nunca he blandido una espada antes,
era capaz de moverme como un soldado altamente entrenado después de
vincular la ropa con el Golem Cuchilla con el ejemplo de movimientos del grupo
de caballeros y bandidos, así como de los aventureros que fueron arrastrados
aquí. Menú-san es increíble, gravando automáticamente cosas vistas con
anterioridad en el monitor… Alta tecnología. Tecnología inteligente.

Bueno, yo puedo mantener con el patrón de movimientos hasta cierto grado,


pero el dolor muscular es inevitable ya que no puedo mantenerme con los
movimientos rápidos… Aunque estaría bien si solo terminara con el dolor
muscular… Sip, bueno, no puedo pelear nada a si, entonces no más de esto.

Dado que el hierro fue colocado en partes importantes, ya que sobró un poco
después de hacer la espada, para que tuviera una razonable cantidad de
capacidad defensiva.

En circunstancias extremadamente malas, la ropa por sí misma debería de


correr a la cueva incluso si yo pierdo la conciencia si yo se lo ordenara [Escapa
hacia la cueva]. Solo quiero vivir seguro. Entonces mientras que yo tenga vida,
puedo dormir incluso si eso significa haber perdido mis manos y pies.

— Entonces este es mi actual equipamiento más poderoso. ¿Qué opinas?

— … ¡¿Acaso hay algo mal en tu cabeza?!

Rokuko decía cualquier cosa que le plazca como era de costumbre. Su utilidad
era obvia.

Ah, ¿Acaso estaba decepcionada que solo había hecho ropa suficiente para
Meat y yo?

Lo lamento Rokuko, es desafortunado pero tú eres un dungeon core, eso


significa que te quedas al cuidado de la casa y no obtienes una.

— No, ¡¿Yo no dije algo como eso, sabes?!

— Sí, bueno, si los aventureros llegan a venir solo saca cinco goblins. Creo que
probablemente todo estará bien…

Gustang Translations 102


Volumen 2

Vestí las Ropa Golems y me equipé el Golem Cuchilla. Meat hizo lo mismo,
pero en lugar del Golem Cuchilla, ella poseía uno del tipo cuchillo.25

Por si acaso, le ordené que no me atacara. Con esto, estoy preparado para
dirigirme hacia el asentamiento humano cuando quiera.

***

Ya que ella recordaba el alfabeto hasta cierto grado, le di una hamburguesa.


Rokuko estaba mordiendo un poco de pan de melón también. En serio,
tranquilízate un poco.

— Ah, es cierto. Hey Rokuko, ¿Qué tiene de diferente el mana y el poder


mágico?

Le pregunté cuando de repente recordé la pregunta.

Cuando llenaba una piedra mágica con poder mágico, esta entraba en un
estado en el cual podía recolectar suficiente mana. ¿Acaso no es la misma
cosa? ¿Por qué son referidas diferentemente?

— Mmmm, básicamente, se siente como si el poder mágico está en el cuerpo


de las cosas con vida y el mana está en el exterior. Aunque lo mezclan seguido,
es la misma cosa, a veces los monstruos tienen mana en ellos.

No digas ―mezclan‖, eso es tan poco acertado.

— Bueno, cada persona tiene una longitud de onda de poder mágico diferente.
Como una regla, es dicho que el poder mágico tiene unas pequeñas diferencias,
significando que el mana no tiene esas pequeñas diferencias después de que
es mesclado, o algo como eso es dicho.

— Eeh, entonces es como una huella dactilar. Es probablemente algo como


eso.

— U-umm, eso me recuerda, Goshujin-sama… Goshujin-sama, ¿no me pondrá


un Registro de poder mágico?

— ¿Hmm?

Meat comenzó a hablar.

¿De qué está hablando? Mientras pensaba eso, parece ser que necesito
registrar mi poder mágico en el collar de esclavitud que Meat está usando.

25
―Cuchilla‖ es un término general para un arma de tipo cortante, y ―Cuchillo‖ es más
específico.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 103
Editor: Gustang
Volumen 2

Qué fastidio… Sin embargo, con esto otras personas no serán capaces de
registrarla a su nombre así que no me puedo quejar, entonces está bien, sería
molesto si Meat fuese robada.

¿Huh? Ahora que lo pienso, ¿no la tomé a ella de su anterior Goshujin-sama, el


jefe bandido? Aunque pensé eso, es probablemente el hecho de que el muriera
lo que la puso a ella en un estado de liberada. Parece ser que algunas
personas generosas liberan a sus esclavos cuando sus dueños mueren. Algo
como eso, es bueno cuando los esclavos se topan con ese tipo de personas
como dueños.

Aunque parece que algunos esclavos son re-capturados por otros dueños de
esclavos y son vendidos de vuelta.

— ... ¿No está bien si tú misma te quitas el collar?

— No es bueno, moriré.

El collar de esclavitud es relativamente una herramienta mágica barata, hecha


para ser colocada en el cuello, pero parece que el esclavo morirá si este se le
es removido por ellos mismos después de ser contratados. La magia del
contrato los matará si ellos lo remueven sin permiso. ¡Aterrador!

¡Los contratos mágicos son aterradores!

Entonces, si el que porta el collar daña a su dueño, lo estrangulará, para


apaciguar su corazón rebelde. Estricto como el mismo infierno. Además, el
collar se puede apretar solo por el pensamiento del dueño. Puede ser usado
para ligeramente estrangularlos cuando son llamados, por ejemplo.

Y adecuadamente, cuesta dinero liberar esclavos… ¡Sip, qué problemático!

— Bueno, en ese caso te registraré entonces… Vamos a lidiar con las cosas
problemáticas primero.

— Si, por favor llene la piedra mágica del collar con poder mágico… Umm,
entonces verifique si el registro trabajó adecuadamente, por favor estrangúleme
ligeramente.

— Lo llené con poder mágico… Sí, siento el pacto conectado. Probablemente


ya estoy registrado con eso.

Entonces, aunque dudé un poco, imaginé su delgado cuello ser ligeramente


constreñido.

— ¡Hu-,e-…!

— ¡¿Aaah?! Esp- ¡liberar! ¡LIBERAR! ¡PARA DE ESTRANGULARLA!

Gustang Translations 104


Volumen 2

Vi como el collar apretaba fuertemente su cuello. Se hundió en su cuello. Esto


no está en el nivel de ser ligero, ¡Oe! ¡Para en este instante!

… Personas que usan esto para llamar a sus esclavos son unos imbéciles.

— ¡¿Estás bien?!

— Hyuu-… Kefy, s-sí, gr-gracias…

Aunque Meat, que fue forzada a dejar de respirar, se encontraba con los ojos
en lágrimas y con las mejillas sonrojadas, ella respondió inmediatamente
mientras tosía.

Sip, honestamente lo lamento.

— E je~, ahora soy propiamente la esclava de Goshujin-sama.

Meat sonreía agradablemente.

Eh-. Aunque esta era la primera vez que veía a Meat sonreír, ¿Por qué lo
haces en este momento?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 105
Editor: Gustang
Volumen 2

Capítulo 18: Una ciudad humana por primera vez

— Recuerda Rokuko, solo cinco goblins cuando los aventureros vengan. No


más que eso. Tu puedes comer dos panes de melón del «Surtido de rollos
dulces» por día.

— Entendido. Kehma, Tú ve con cuidado ¿De acuerdo?

Y así, nosotros no fuimos, dejando a Rokuko al cuidado de la cueva.

…Ahora que lo pienso, esta es la primera vez que saldré de la sala maestra.
Cuando Tester se dejaba de mover por alguna u otra razón mientras cavaba,
hacía que Meat fuera por él.

… Me pregunto si esto mundo tendrá una química que sea mala para los
humanos en él.

Quizás cosas como el mana y el poder mágico son dañinos para la salud
humana…

— … ¿Acaso no te vas?

— S-Sí. Ya nos vamos. Ya me voy…

— ¡Apúrense y vayan!

— ¡No me empujes! Definitivamente no me empujes, ¿está bien?

— ¿Eh? ¿Empujar?26 Captado—

Aguanta un poco, ¡¿función de traducción?! ¡Wooooah!

… Rokuko me empujó en la espalda para que yo dejara la sala maestra.

Entrando en el dungeon sin ningún accidente, aparecimos en la sala del


dungeon core.

— … B-bien, nada malo pasó ¿Cierto? Phew, me asusté hasta más no poder…
Espera, ahora que lo pienso, ¿puedo usar magia y esa clase de cosas ahora?
Sip.

— Goshujin-sama, ¿todo está bien?

—Ah, sí... Estoy bien

26
Intentaré explicarlo lo más fácil posible. Keima dice [押すなよ] (osu na yo). Ese ―na‖ expresa,
en este caso, negación fuerte. O sea ―NO empujes‖. Sin embargo, Rokuko lo entiende por su
otro uso: ―na‖ también puede expresar énfasis en una oración, es decir, no significa nada, y
solo se usa para que la oración suene masculina. O sea ―Empuja‖.

Gustang Translations 106


Volumen 2

— Entonces apurémonos y sigamos… ¿Por qué sigue parado en la entrada?

No, ahora que lo contemplo, ¿no es malo si el dungeon master deja a la


dungeon después de todo?

Necesito pensar esto un poco más…

— Ei—

— ¿Por qué me empujas? ¡¿No me empujes?!

— Ah, sí, lo empujo.27

— ¡¿Por qué?! ¡¿Acaso la función de traducción se sobrecargó y no está


funcionando?!

¡Mi primera vez (dando un paso)…fue contra mi voluntad…————!

Sip, nada pasó. Nada pasó como era de esperarse. Después, hice un paso con
seriedad, Meat se agarró de mi ropa.

— ¿Goshujin-sama?

— A-ah, lo siento. Bueno entonces, ¡Vamos!

Y, a solo un paso del bosque…

— … ¿Debería empujarlo?

— Ah sí. Por favor…

***

Oh vamos, que hay acerca de la zona segura… a pesar de que no dije eso,
¿no estoy poniendo mi vida en peligro estando afuera? Seguí a Meat mientras
descendíamos por la montaña mientras refunfuñaba sobre el tema.

Si solo tuviera que decir de por qué estamos afuera, la razón seria de
seguridad. No puedes determinar si estás seguro sin tener la información

27
Lo mismo que en el anterior.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 107
Editor: Gustang
Volumen 2

necesaria, la paz que gozamos en este momento solo es temporal por esa
razón me encuentro descendiendo hacia el pueblo humano.

Ahh, no quiero trabajar.

Por supuesto, gracias a las Ropa Golems, yo, que no me ejército para nada,
puedo correr mientras desciendo por el sendero de la montaña. Correrá
propiamente después que le diga [Corre hacia el asentamiento de Sia] después
de todo.

Sin embargo, a pesar de que solo me están moviendo, tenemos que tomar
varios descansos en el camino dado que me exhausto tremendamente… Como
es que Meat está bien… me pregunto cuanto dolor muscular tendré mañana.

Incluso cargando cosas como agua y comida, después de una consideración


de que no llegaríamos en un día, tuve que hacer que Meat los cargara después
del primer descanso. Mejor dicho, ella quería cargarlo dado que es el trabajo de
los esclavos, ante eso yo no me negué. Incluso Meat aún podía correr mientras
sostenía el equipaje, yo me encontraba en el límite, aun con la asistencia de la
Ropa Golem.

Bueno, nos encontramos con el asentamiento humano después de mediodía.


No nos encontramos con nada particularmente peligroso en el camino.

Dado que a las Ropa Golems se les agotó el mana en el camino, yo las imbuí
con poder mágico… Es mejor darle uso a las piedras mágicas y no ser avaro.
Puedo obtener un reemplazo cuando regresemos.

Llegamos al asentamiento humano después de varias cosas, el pueblo de Sia.


Aparte de agua y comida, traje conmigo un montón de dinero del dungeon. Una
porción que los bandidos acapararon fue recogida cuando el ataque pasó.

Un muro de ladrillos de alrededor de unos cinco metros encerraba al pueblo, la


guardia de soldados se mantenían firmes enfrente del portón de entrada.
Quiero decir, es muy grande. ¿Acaso este pueblo no es en realidad una
ciudad? Me pregunto cómo las personas viven aquí…Echando un vistazo al
mapa, observo que hay portones de entrada en el norte, sur, este y oeste. Este
es el portón oeste.

— ¡Alto ahí! ¡Qué asunto tienes en Sia!

Aproximándome al portón de entrada, un guardia que estaba vigilando el


perímetro nos ordenó que paráramos.

Me detuve ya que ocasionar problemas sería muy molesto.

— Ah, lo siento. Yo vengo del campo. ¿Acaso necesito algo para poder
ingresar?

Gustang Translations 108


Volumen 2

— … Responde la pregunta. ¿Qué asunto tienes en Sia?

— Ehm, he dejado mi vieja forma de vida para convertirme en un aventurero.

— Hmm… ¿Es esa una esclava? ¿Es tuya?

— Así es, la recogí por casualidad.

— ¿Por qué vienes aquí en este momento?

— Bueno, dado que al parecer unos caballeros han llegado aquí a subyugar a
unos bandidos el otro día, pensé que era seguro hacer el viaje. No vine aquí a
hacer nada. La paz es buena… Espera, acaso, ¿hay algo malo que está
pasando es este momento? Perdón, un campesino como yo no sabe de estas
cosas.

No mentía para nada… después de mirar el catálogo de DP y observar


«Herramienta mágica para la detección de mentiras (50,000 DP)», decidí que
sería mejor ser cuidadoso con lo que hacía, para estar seguro.

Era la mitad del DP del «Pergamino de Curación (100,000 DP)», entonces era
muy probable de que aparezca en el mercado. Debo de ser cuidadoso de no
decir demasiado.

Se puede decir campo a una cueva con tres residentes (uno siendo un
Dungeon Core), y yo que he decidido convertirme en un aventurero para la
recolección de información. Recogí a Meat en el dungeon, y me encontré con
los caballeros en el camino (en el dungeon donde estaban los bandidos),
entonces se volvió seguro.

— Oh. Ya veo. Perdón entonces… justo ahora, alguien de cargo superior vino.
Ellos están relacionados con esos caballeros de los que hablaste antes.

— ¿Así que eso era? El trabajo debe ser difícil. Entonces, ¿puedo pasar? ¿O
necesito de algo?

— ¿Tienes una identificación? Si no es así, serían cinco monedas de plata y


una de cobre. Una de cobre por el esclavo. El collar cuenta como una
identificación para el esclavo.

Gah, ellos necesitan mucho… Confirmé y saco mi cartera. En ella hay cerca de
ocho de plata y treinta de cobre. Sip, parece ser que me lo puedo permitir,
como cuánto dinero contará adentro…

— Ah, las monedas de plata son un depósito de seguridad. Ya que obtendrás


una ID del gremio si te conviertes en un aventurero, solo dirígete aquí y
muéstrala… pero ¿Me pregunto si tienes el dinero para registrarte como un
aventurero después de haber abandonado el campo? Te toma tres de plata

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 109
Editor: Gustang
Volumen 2

para registrarte en el gremio de aventureros. Dos de cobre es la cuota si


quieres que un soldado te acompañe al gremio de aventureros hasta que
puedas mostrar tu ID. Te lo digo desde este momento, los dos de cobre son
hacia el costo laborar. Podemos dirigirnos ahí inmediatamente dado que estoy
disponible en este momento.

Oh, en otras palabras…para ahorrar dos de cobre, yo puedo dirigirme al gremio


de aventureros sin un guía, registrarme y volver, entonces pedir el depósito de
vuelta después de mostrar la ID, para después dirigirme de vuelta al gremio…
Sí, que molestia. Sería mejor preguntar por la otra opción.

— Eso lo apreciaría. ¿Podrías?

— Bueno, entonces te acompañaré… Oi, cambia la vigilancia conmigo. Te veré


después, me dirijo a mis responsabilidades de guía.

Pagué los dos de cobre.


Los soldados con deber de vigilancias se alternaron y nos dirigimos hacia el
gremio de aventureros acompañados por el soldado.

Dos de cobre por direcciones es barato, probablemente.

… No tengo monedas de oro, pero me pregunto si existirán después de todo,


¿cuánto dinero valdrían? A pesar de que existía el oro, la plata y el cobre en la
lista de tesoros del catálogo de DP, se sentía que esta siguiera por unas cien
páginas más.

Ah, hay una carreta en la calle principal con un delicioso aroma. Probablemente
debido a la gran cantidad de brochetas asadas, olía como a carne rostizada.
¿Qué clase de carne será?

— Oe, Comprendo tus emociones pero ¿Puedes esperar hasta que termines
de obtener tu ID? Yo estoy haciendo mi trabajo aquí.

El soldado raudamente me llamó y me detuvo cuando estaba observando la


carreta.

Pero este soldado es una buena persona. Perdonaría su vida incluso aunque él
estuviera en el dungeon.

Mientras caminábamos un rato, llegamos hasta un edificio grande. Una espada,


una botella con medicina y un pergamino eran representados en un gran
espectacular hecho de madera que estaba colgado prominentemente del
edificio.

Al parecer ese es el anuncio del gremio de aventureros.

Gustang Translations 110


Volumen 2

Las personas de adentro que se dirigían ahí y bebían parecían ser aventureros.
Para estar bebiendo así durante el día… ¿Me pregunto si ellos trabajan
jornadas nocturnas?

Cuando me dirigí al mostrador con el soldado, la recepcionista sostenía un


papel registro en blanco. En este mundo no usan el papiro de piel animal, pero
¿Usan papel común y corriente? Simplemente bien hecho. Aunque la forma de
registro está escrita a mano, ¿Me pregunto si tienen la tecnología de la
imprenta?

— ¿Puedes escribir tu nombre? Es uno de cobre para que alguien más lo


escriba por ti.

— Sí… Meat, te lo encargo.

— ¡Sí, Goshujin-sama!

Hice que Meat lo hiciera por mí. Yo solo puedo escribir en japonés. La única
cosa que no puedo comprender son los caracteres, la función de traducción se
encarga de que las oraciones se conviertan en japonés en mi cabeza.

Contrariamente, otras personas no pueden leer las oraciones que escribo en


japonés. Eso es definitivamente molesto, aunque recoger a Meat fue bueno.

¿Hmm?... El soldado y la recepcionista miraban alternadamente entre Meat y


yo. Eh, ¿qué pasa? ¿Acaso un esclavo que puede escribir es inusual o algo?

— Es sorprendente… incluso aunque ella es una niña a tan corta edad…

— Eh, bueno, eso es porque a ella se le enseñó a hacer algo útil.

— Ya-Ya veo.

La recepcionista me daba una sensación de que algo estaba fuera de lugar.


Quizás ¿las cosas escritas no eran buenas en varios sentidos?

… Aunque ya es muy tarde, ¿Acaso mi apariencia es rara para esta área?

Meat tiene el pelo de color negro así que creí que estaba bien, pero los
bandidos tenían caras del estilo europeo huh…

A pesar de que la ropa es muy parecida a la ropa ordinaria.

Pero parece ser que la apariencia no tiene nada que ver con el registro.

Con mi nombre escrito, el registro estaba completado. El costo del registro fue
de seis de plata… Si, dos de plata y alrededor de treinta monedas de cobre
quedaban… Disminuyeron mucho.

— Regresaré dado que fui capaz de confirmar tu registro.


Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 111
Editor: Gustang
Volumen 2

— Ah, sí. Gracias.

— No te preocupes, es mi trabajo. Desde ahora costará un cobre el ingreso por


el portón.

El soldado regresó a su puesto después de verificar la identificación del gremio.


Con esta ID, podré obtener inteligencia mientras verificó las comisiones.

—Bueno entonces, explicaré los rangos del gremio.

— Ah, sí

Aunque la ID estaba terminada primero, al parecer aun había más cosas que
debían explicarse.

Gustang Translations 112


Volumen 2

Extra: El extraño aspirante a aventurero (Punto de vista del


soldado)

Soy el guardia del portón.

Soy alguien quién puede ser llamado veterano.

No es por presumir, pero puedo notar cuando una persona es sospechosa.

Cuando estaba manteniendo guardia en el portón, un par de viajeros llegaron.

Es un hombre de cabello negro y una niña con un similar cabello negro.

El cabello negro no es común por aquí… ¿Me pregunto si serán hermanos?

… Pero, la niña lleva el equipaje mientras el tipo trae las manos vacías… No, él
tiene una ¿espada?

Aunque pensé que eran hermano y hermana por la forma en que lucían, viendo
a la niña más de cerca, ella era una semi-humana tipo perro y parecía ser una
esclava. Ya veo, así que es por eso que ella es la que trae el equipaje.

Pero hacer que una niña cargue con el equipaje, da vergüenza incluso si es
esclava.

O ¿quizá sea racista contra los semi-humanos? No, ella viste apropiadamente.

Los dos me dan una extraña impresión. De cualquier forma, es mi trabajo.

— ¡Alto ahí! ¡Qué asunto tienes en Sia!

Cuando le grité, los dos se detuvieron obedientemente.

— Ah, lo siento. Yo vengo del campo. ¿Acaso necesito algo para poder
ingresar?

No parecían intentar ser hostiles y abrirse el paso.

Secretamente activé una herramienta mágica que detectaba mentiras. Los


guardias las traen consigo para comprobar que no haya ninguna falsedad en
las interrogaciones en el portón.

Aunque podía decir que ellos eran gente sospechosa incluso sin ser un
veterano, justo ahora un influyente noble vino desde la capital. Se me mandó
hacer uso de esto para que no haya ni el más mínimo error. No había de otra,
son las reglas.

— … Responde la pregunta. ¿Qué asuntos tienes en Sia?


Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 113
Editor: Gustang
Volumen 2

— Ehm, he dejado mi vieja forma de vida para convertirme en Aventurero.

Bueno, eso no parece ser una mentira. Escuchar historias de éxito y aspirar a
convertirse en aventurero, eso era algo que los jóvenes escogerían por sobre
trabajar y volverse ricos rápidamente. Buenos, no era así de fácil.

— Hmm… ¿Es esa una esclava? ¿Es tuya?

— Así es. La recogí por casualidad.

Eso tampoco parecía ser una mentira. Ya que admitió ser su amo, eso era
indudable.

Ya que parecía que los bandidos se habían descontrolado por estos


alrededores recientemente, esto probablemente tenía un impacto con esclavos
perdidos.

Su ropa era buena… ¿Me pregunto si este tipo la trata como esclava?

— ¿Por qué vienes aquí en este momento?

— Bueno, ya que los caballeros parecen haber venido y eliminado algunos


bandidos el otro día, pensé que sería un viaje más seguro. No vine aquí
realmente a hacer algo en especial. La paz es buena… Espera, acaso, ¿hay
algo malo que está pasando es este momento? Perdón, un campesino como yo
no sabe de estas cosas.

Hmph, no era mentira. Parece no saber ninguna información detallada.

No me importa si hay pequeñas mentiras en ciertas situaciones, pero era


realmente un sujeto honesto que no mentía en lo más mínimo.

— Oh. Ya veo. Perdón entonces… justo ahora, alguien de cargo superior vino.
Ellos están relacionados con esos caballeros de los que hablaste antes.

— ¿Así que eso era? El trabajo debe ser difícil. Entonces, ¿puedo pasar? ¿O
necesito de algo?

Oh, ese no es el trabajo de un guardia del portón.

Le ayudé de manera formal. Cuando mencioné dinero, él pareció estar


preocupado por cuanto llevaba consigo.

Inmediatamente le informé acerca de los servicios de guía.

Es decir, yo podía hacer de guía más barato hasta que obtuviese su ID.

Lo noté antes, pero esta esclava semi-humano es diferente de los esclavos que
suelo ver.

Gustang Translations 114


Volumen 2

Ella parece seguirle felizmente.

Parecía traer el equipaje por voluntad propia. Probablemente la trata bastante


bien.

Estaba feliz cuando el hombre le acariciaba la cabeza… Hmmm, ahora


entiendo un poco más.

Por ahora, tal parece que no es un mal chico. Por tanto, le permití pasar por el
portón y le guié al gremio de aventureros personalmente.

Entrando al gremio de aventureros, fuimos directamente a la ventanilla.

Aunque le dijeron que podían escribir por él si lo necesitaba, dijo que no tenía
problema con eso y se lo pidió a la esclava.

Bueno, sorprendentemente, la esclava era llamada «Meat».

E-Eso… Meat, hmm, si no mal recuerdo, ¿no es ese el nombre para un esclavo
sexual?

En todo caso, es más bien un término despectivo.

Eso significa, que este hombre…con una niña como esta… ¿él tiene ―ese‖
pasatiempo?. Ah, así que es por eso que ella viste tan bien. Esto finalmente
tiene sentido.

… Bueno, cómo es tratado un esclavo no tiene nada que ver conmigo.

Sin embargo, ponerle de nombre Meat en el formulario de registro sería…


Incluso si ella es liberada de su esclavitud, la chica semi-humana quedaría
como Meat de ahora en adelante.

Aunque los nombres registrados pueden ser cambiados, era básicamente algo
que no cambiaría hasta la muerte. Tomaba más dinero que cuando te
registrabas.

Pero gastar más del poco dinero que tenían a propósito…sería un sacrilegio.
Quizá fue apresurado de mi parte el dejarles pasar por el portón.

Aunque parecía que ella lo miraba con cariño, ¿no estaría, al contrario, lleno de
algún tipo de odio?

…Sin embargo, extrañamente parecía estar feliz, así que no hay lugar para que
me entrometa.

La recepcionista del gremio murmuró, 2Tan adorable niña… kuh, tengo que
protegerla‖, aunque…

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 115
Editor: Gustang
Volumen 2

Sip, tal cual. No tengo nada que ver. Ya que he confirmado que tenían tarjeta
del gremio, ¡ya no tengo relación con ellos!

Hmmm, así que él es Kehma, eh, bieeen excelente, he terminado aquí, no


tengo nada que ver. Con eso, decidí inmediatamente volver a al portón.

Bueno, es mi trabajo después de todo.

¡Porque soy un guardia Veterano! ¡Ja ja ja!

Gustang Translations 116


Volumen 2

Capítulo 20: Gremio de Aventureros y el primer encargo

En el Gremio de Aventureros, pagamos  recibimos las tarjetas  nos dieron


una explicación, ¿no está el orden invertido?, fue lo que le dije.

¿Por qué nos molestaríamos en explicárselo a gente sin dinero?, fue lo que
dijeron. Molesto.

—…No, obtuvieron simplemente las tarjetas primero ya que el Guardia-san


estaba con nosotros, ¿saben? De esa forma, tras la inspección, si no fuesen
buenos, sus tarjetas del Gremio serían confiscadas y serían expulsados del
pueblo por los miembros del Gremio.

— Qué miedo.

— Ah, perdón, pero no les devolveré su dinero.

— Eso da más miedo, ¡qué miserables!

— Ya ha empezado la inspección, ¿sabe?

— Ja ja ja, solo bromeaba, es el trato normal para los de afuera, lo entiendo.

— Me alegro que lo entienda.

Vamos. Hacer eso solo lo hace más problemático.

Por cierto, ahora estamos en una sala diferente. Parece que dan la explicación
mientras vas a la inspección.

Probablemente iban a usar herramientas mágicas para detectar mentiras.

Tendré que responder cuidadosamente.

— Entonces algunas preguntas… ¿Su ciudad natal?

— Ah, bueno, no puedo responder eso, en verdad no lo sé.

—… Yo tampoco…

Me pregunto cómo dirían Japón en este mundo. ¿Otro mundo…?

— ¿…En qué eres hábil? Esto no afectará qué clase quieres. Por favor indica si
tienes alguna experiencia en batalla o algo parecido.

— Nunca he estado en una pelea, espero estar en la retaguardia. Oh, ¿cómo


me puedo convertir en mago?

— Puedo trabajar usando mi cuerpo. Incluso estoy bien siendo golpeada…


Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 117
Editor: Gustang
Volumen 2

¿Meat-san? ¿Por qué te ves algo contenta diciendo que buscas ser golpeada?

Me dijeron que para aprender a ser Mago necesitaría comprar pergaminos de


tiendas de magia.

— ¿Por qué buscan ser aventureros?

— Para mejorar mi vida.

— Porque Goshujin-sama me lo dijo.

Yo solo deseo dormir con seguridad, no deseo volverme rico…

— …Eso fue muy útil. Bueno, para los antecedentes criminales, ¿tienen algo
de lo que no puedan hablar? dicho lo anterior, ¿son esos sus verdaderos
nombres? Si esos son seudónimos, por favor díganme sus nombres reales.

— Es mi nombre real. Con respecto a algo que no pueda contar…hmmm… Ah,


¿querrías escuchar acerca de mi fetiche?

— Ni idea ya que no lo recuerdo.

Inmóvil, me miró con ojos que parecían decir que así estaba bien y que miraba
a algo desagradable.

Aunque parece que evadí el tema, me pregunto si mi mirada que vagaba en


sus pies (botas de cuero) bajo la mesa había sido descubierta…

¿¡Q-Quizá la herramienta mágica comprendió que estaba pensando!? ¿¡Quizá


no puedo lidiar con esto después de todo!?

— ¿…Que piensas de las niñas pequeñas? Por favor responde honestamente.

— ¿Eh…? Son adorables, ¿creo?

— No perderé.

¿Huh? No entiendo la intención de esa pregunta. Este no es el momento de


seducir hombres, Recepcionista-san de sublimes pechos. ¿Me pregunto si mi
respuesta fue la correcta?

Y Meat, ¿por qué dijiste que no ibas a perder? Ah, ¿tiene esto algo que ver con
Rokuko? ¿Pasó algo?

— …Bien, muchas gracias…en cuanto a los problemas…no parece haber


ninguno, felicitaciones. Con esto estás libre y listo para convertirte en
aventurero.

— Gracias.

— Por ende, le explicaré sobre el Gremio.

Gustang Translations 118


Volumen 2

Qué diablos, se ve bastante descontenta.

Pero aprobamos, así que no hay ningún problema.

De acuerdo a su explicación, el Gremio tiene un sistema de rangos siendo «S»


lo más alto, seguido de la «A» hasta pasar a la «G». Parece ser que la gente
como nosotros que no tiene experiencia empieza en el «Rango G». La
promoción del rango es conseguida con puntos de encargos terminados y una
inspección del Gremio.

Nos informó que, como los encargos estaban puestos en el tablón de anuncios,
solo necesitábamos traer uno que coincidiera con nuestro rango a la ventanilla.

(Parece que el precio para aquellos que no pueden leer es negociable, pero
eso no nos importa a nosotros.)

Eso, sumado a que el Gremio de Aventureros no nos ayudaría en nada si


cometíamos un crimen.

La tarjeta del Gremio sería anulada y confiscada, además, la recompensa sería


embargada.

— Ya veo, lo entiendo. Ah, ¿debería estar atento a algo mientras estoy en


pueblo?

— …Es mejor mantenerse alejado de los barrios bajos fuera de la Puerta Sur.
Allí, aun cuando son esclavos, reciben un trato duro.

Woah. ¿Así que los esclavos allí son tratados más cómo un esclavo?

Aunque me siento incomodo tratando a Meat duramente…es una niña después


de todo.

— Gracias por el consejo…

Que no seguiría, pero no le dije eso.

Pero por su mirada, incluso si no se lo dije, ella probablemente lo comprendió.

No había eventos, pre-hechos, de bienvenida de novatos. ¿Y los aventureros


que estaban bebiendo? Completamente borrachos y dormidos. Es bueno que
no estén creando problemas.

Bueno entonces, vayamos a revisar los encargos inmediatamente.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 119
Editor: Gustang
Volumen 2

Busqué información acerca de [Dungeons] y de [Cueva Ordinaria].

…Oh, allí está, ―Revisión Dungeon [Cueva Ordinaria], Recompensa: 1 moneda


de plata, Mínimo 2 personas‖… Eh, «F» o superior huh. ¿Ahora qué? No
podemos aceptarlo si no es «G».

Necesitamos incrementar nuestros rangos. Parece que tomará algún


tiempo…ah, pues no. De repente todo se ha vuelto tedioso. Quiero dormir…

— Meat, ¿hay por ahí algún encargo que podamos tomar de Rango G? Algo
fácil de ser posible.

— Hmmm… Ah, ¿qué tal esa…?

El pedido que Meat encontró era ―Limpieza de Baño, Recompensa: 8 monedas


de cobre, Rango: N/A, Mínimo 1 persona.‖

Gustang Translations 120


Volumen 2

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 121
Editor: Gustang
Volumen 2

Ah, sí. Ahí está. No lo habría entendido si dijese algo como recolección de
hierbas.

Huh? ¿No basta con simplemente usar «Limpieza»?. Pensando en eso, lo llevé
a la ventanilla para preguntar acerca de eso.

— …Oh, sí. El encargo busca limpiezas ya que «Limpieza» no sirve. ¿Lo


harás?

— Deme un momento para pensarlo por favor.

Eso es realmente asqueroso…es lo que estaba pensando, cuando Meat en


secreto me habló.

— Saldrá bien si es «Limpieza» de Goshujin-sama. Estará incluso más limpio


que de costumbre…

— Eh, ¿eso crees?

— Las burbujas de goshujin-sama son increíbles. Está bien, si eso no funciona


yo lo limpiaré…

¿Es eso ah? Aunque la idea es importante para la magia, ¿era tanta la
diferencia?

… Bueno, le daré el intento, ya que Meat dijo que lo limpiará si no funciona.

— Discúlpame, haremos esta.

—… … …Vale, la has aceptado. La ubicación es el herrero de la zona industrial


oeste, no te pierdas. No olvides hacer que el cliente firme el ticket del encargo
después de que hayas terminado.

Qué demonios, ¿le he hecho algo a Recepcionista-san?

Me estaba mirando como si sus ojos mirasen algo increíblemente sucio. Incluso
sus palabras eran sarcásticas.

¿Es por eso? ¿De qué yo iba a tratar a Meat más como un esclavo después de
todo?

De todas formas, fuimos a encargarnos del pedido ya que lo aceptamos.

Aunque el mapa que me mostró lo tomó de vuelta rápidamente, no tuve ningún


problema ya que podía mirar el menú y llegar a la zona industrial oeste.

Gustang Translations 122


Volumen 2

Es invisible para Meat, así que supuse que otras personas no podrían verlo.
Sería lo mejor no sobresalir del público, se vería probablemente sospechoso
para una persona el inspeccionar la nada enfrente de ellos.

La caminata, que le encargaría a la Ropa Golem, se detuvo abruptamente. Tal


parece que llegamos a nuestro destino. Qué bien que no nos perdimos.

Decidí terminar esto rápidamente y darle el ticket de encargo al cliente. El


cliente era un hombre que daba la sensación como de un experimentado y
taciturno artesano.

—…Una esclava ah. ¿Eso significa que harás que la esclava de allí haga la
limpieza? Aun cuando es bastante pequeña…

—Echaré una mirada primero. De cierta forma aceptamos el encargo juntos


después de todo.

—… ¿Es así? Por aquí entonces.

Asomando mi cabeza en los baños, estaba llena con la pestilencia única de los
excrementos de los humanos. Puaj, me siento nauseabundo.

— Está bien si vomitas, pero lo limpias. Te contraté para limpiar las manchas.

— … Ah, sí.

— Llámame cuando hayas terminado.

El cliente se fue en seguida. Cosa que es conveniente.

— ¿…Estas bien, Meat?

— Estoy acostumbrada a esto.

¿En qué tipo de lugar estabas metida? Pensando eso, intenté usar «Limpieza».

Imaginé específicamente blanqueadores y detergentes con cloro.

— «Limpieza».

Los baños fueron completamente cubiertos por una espuma de burbujas.


Después de que las murallas y el piso del baño fueron cubiertas, envolvió los
retretes en burbujas antes de desaparecer. Había quedado completamente
limpio, incluso habiendo un leve aroma a cloro y lavanda que se extendía por el
aire. Se sentía como un verdadero baño después de ser limpiado.

…Oh, la cerámica café era originalmente blanca. Era lo mismo para el resto del
baño.

— Goshujin-sama es sorprendente.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 123
Editor: Gustang
Volumen 2

— Oh. Qué bien.

Sin embargo, estaba listo en un instante… Hmm, ya que no deseo convertirme


en un famoso aventurero, y esto sobresale mucho. Quizá mataré tiempo con
una pequeña ¿siesta?

— Bien. Entonces Meat, por favor pretende limpiar los baños. Iré a reunir un
poco de información. Si alguien viene di que estoy en medio de la limpieza…
Es cierto, alrededor de una hora debería ser suficiente. El Reloj Golem que
tienes, ¿tiene suficiente maná? …Ah, por favor mira el reloj sin que nadie te
vea.

— S-Sí… Una hora entonces.

— Si alguien viene antes de que regrese te lo dejo a ti. Si nadie viene antes de
que la hora termine, obtén la firma de encargo finalizado y espera por mí.

—E-Entendido.

Dejé a Meat en los baños y salí a fuera a escondidas.

… Aun cuando ya está limpio, igual es raro dormir en un baño después de todo.

Gustang Translations 124


Volumen 2

Capítulo 21: El primer encargo ¿terminado?

Yo, quien discretamente había salido sin Meat, me fui caminando hacia el
distrito comercial buscando un lugar para tomar la siesta.

Aunque no estaba muy lejos del distrito industrial, estaba cerca de la calle
principal. También tenía puestos… Oh, ahora que lo pienso habían puestos con
brochetas de carne a la parrilla. ¿Quizá debiese comprarle un regalo a Meat?

Ya que dije que iría a reunir información, sería mejor investigar un poquito
como pretexto. Es verdad, puede ser un buen lugar para reunir información
mientras tomo una cómoda siesta.

Sin embargo, parece que hay varios tipos de tiendas, incluso venden pan… Sip,
parece duro. Recuerdo a todos los bandidos teniendo sus ojos puestos en el
pan de melón. Parece que puedes comprar tres hogazas del pan duro por dos
monedas cobres.

Lo cual me recuerda, puedo usar el menú sin siquiera estar en la Dungeon.


¿Me pregunto si podré gastar DP?

Quizá pueda usarlo para hacer los encargos… Ah, aunque pueda ver todo el
catálogo de DP, parece que no puedo comprar nada. Que infortunio.

Bueno, puede ser interesante el comparar el precio actual de las cosas con su
coste en DP.

— … Espera, yo estaba buscando un lugar para tomar la siesta.

Me desvié de mi objetivo original y comencé a reunir información.

Parece que el ambiente de fantasía que flota a través del pueblo de este
mundo alterno encendió mi instinto como hombre.

Rindiéndome a encontrar un lugar por mí mismo, decidí que preguntarle a


alguien de aquí sería más rápido. Inmediatamente fui a lo que parecía una
tienda bien entendida para obtener información… Hmmm, ¿es esta una
verdulería? Parece que la verdulería incluso vendía cosas a un precio
razonable, la táctica ―Escuchar un poco después de comprar‖ parecía estar
justo aquí. Quiero algo que sea particularmente asequible, seguramente una
manzana…sip, una manzana. Aunque era ligeramente más pequeña que las
manzanas que conozco, hay melones en este mundo, así que probablemente
hay manzanas.

— Hey, viejo, ¿cuánto por esto?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 125
Editor: Gustang
Volumen 2

— Ah, son dos por tres monedas de cobre.

— Entonces los compro. Dos… Ah, sin bolsa, ¿Dónde es un buen lugar para
comerlas?

— Ah. No me interesa donde comes, pero estate un poco lejos. Estar en frente
de la tienda sería un estorbo para el negocio después de todo.

Le pasé tres monedas de cobre al viejo verdulero y tomé las manzanas. La


moví un poco de lado y hundí mis dientes en la manzana.

… ¡Acida!

— Wow…es…bastante acida.

— ¿Ah sí? Yo creo que es lo usual en las manzanas de este año.

— Mm, no, no te estoy llamando tacaño, es solo que es la primera vez que
como una manzana aquí y estaba sorprendido. No me frunza el ceño. No soy
de aquí.

— Ah, así que es eso. ¿Eres viajero, chico?

— Aventurero. Acabo de llegar al pueblo hoy… Oh, hay un dulzor dentro de lo


acido, es un buen sabor.

— Lo entiendo chico.

Cuando dije que era bastante acida me frunció el ceño, pero inmediatamente
cesó su vigilancia.

Se sintió bien.

De verdad es acida, pero no es tan mala cuando sabes que es así.

— Sí, he escuchado que las manzanas acidas van bien con azúcar,
convirtiéndola como en una pasta.

—Heeh, muy informado ah. Aunque como el azúcar es costosa por aquí, la
manzana sola es lo suficientemente dulce.

Heeh, obtuve información bastante buena por casualidad… ¿Debería hacer


azúcar en la Dungeon? Los aventureros serían atraídos al azúcar como
hormigas… no, estaría probablemente bien incluso si los aventureros no
hiciesen eso. Haré una nota mental de eso.

— ¿Es así? Bueno, ¿puedes decirme si sabes de algún buen lugar para tomar
una siesta o algo parecido?

Gustang Translations 126


Volumen 2

— Ja ja ja! ¡Eres interesante de escuchar chico! Vamos a ver, si quieres tomar


una siesta, creo que el parque del distrito central sería bueno.

— Oh, así que hay un parque. Suena como un buen lugar para una siesta.

— Ah, pero estate alerta de la gente que se acerque a tu cartera mientras


duermes, ¿entiendes? Deberías comprarme frutas si llevas dinero dentro.

— Entiendo, seré cuidadoso. Te compraré de nuevo si alguna vez estoy por el


barrio.

— ¡Gracias por su clientela!

La recolección de información iba bastante bien.

A propósito, si quero sacar una manzana con DP, estaba listada en la categoría
comida en 10 manzanas por 5 DP.

Por otro lado, las manzanas que salen serían probablemente las dulces
manzanas de las que estoy acostumbrado en vez de estas… no, ya que puedo
elegir pan duro en el surtido de panes, probablemente podría elegir el tipo de
manzana también.

Bueno, la parte central hmm… ¿me pregunto si hay algún lugar soleado con
suficiente sombra?

Mordí la otra manzana y me dirigí al parque… Hmm, sip, es acida.

Fui capaz de dormir en el parque central sin que pasase nada.

Aunque le ordené a la Ropa Golem que repeliera a la gente que pudiese


intentar obstruir mi siesta, solo por si acaso, parece que no pasó nada esta vez.
Pero dormí bastante bien, cerca de dos horas.

… Maldición, dormí demasiado. Me pregunto si Meat está enojada.

En cuanto a la información, solo obtuve dos cosas. «Las manzanas son acidas,
el azúcar es costoso» y «El parque es excelente para las siestas». Bien,
aunque tuve inmediatamente una idea, podría tener que encarar mi honor.

Me apuré hacia el herrero donde el encargo de limpiar los baños estaba en


curso.

Ya que no hice una aparición al irme, entre a escondidas a los baños.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 127
Editor: Gustang
Volumen 2

— Goshujin-sama, ¿Ha vuelto?

— Si, reuní suficiente información. ¿Cómo estuvo acá?

— Le envié de vuelta una sola vez. Aunque vino nuevamente después de eso,
dije que estábamos listos ya que había transcurrido una hora. Obtuve su firma
y estaba esperando por Goshujin-sama.

Ah, ahora que lo pienso, no le dije donde esperar… sip, de verdad lo siento.

— No tenías que esperar en el retrete y podías haber estado en una mesa o


algo, ¿sabes?

— P-Perdón. ¿Me castigarás?

Meat se disculpó mientras aguantaba su cabeza baja de forma inquieta.

No, no he dicho que hayas hecho algo mal, así que ¿por qué te castigaría?

Acaricié la cabeza de Meat tan gentil como me fuese posible. Su suave cabello
fue placentero de tocar. Sus orejas de perro eran suaves.

—Ahh…

Meat hizo una mirada inexpresiva, haciéndome de alguna forma tímido


después de un breve momento de estar acariciándola.

¿Estaba abrumada de emoción por ser acariciada? Ella me siguió mientras me


abrazaba el brazo derecho, aun cuando usualmente se contenía. Qué niña más
adorable.

Conduje a Meat fuera del baño para mostrarle su premio.

— … ¿Has terminado?

Estaba hablando con el cliente luego de dejar los baños.

— ¿Hmm? Sí, está terminado.

— Es así… Pequeña señorita, venga conmigo cuando este tipo muera, no seré
tan malo.

— No quiero.

Qué está hablando este viejo tan de repente y con una cara tan seria. Aunque
pensé eso, Meat lo rechazó de inmediato.

… Aunque, me mira enojado por alguna razón.

¿No eres tú «demasiado querida», Meat? ¿Qué sucedió cuando estaba


tomando una siesta?

Gustang Translations 128


Volumen 2

— … Ya veo. Sin embargo, no sabes lo que significa ser un aventurero. Ten


eso en mente.

— Goshujin-sama, vamos.

— B-Bueno.

Por otra parte, Meat ya lo ignoraba por completo. ¡En serio!, qué paso.

Pero en serio, no sé qué significa ser un Dungeon Master. Y aunque no quiero


la muerte, siempre está ahí la posibilidad de morir. Solo puedo reducir las
posibilidades lo más cercano a cero que pueda.

Bueno, puede que necesite preparar un poco de trabajo preliminar en caso de


que muera.

Decidí preguntarle algo al cliente.

— … Si muero y ella acaba en la calle, si tú quieres, ¿podrías venir y ayudarla?

— Hmpf, ayudaría a la pequeña señorita incluso si no lo dijeras… Ella es


demasiado buena niña para alguien como tú.

— Entonces, se lo encargo. Bueno, no planeo caer muerto tan fácilmente.

El viejo artesano tenía puesta una cara de sorpresa, y asintió después de


pensarlo por un momento. Como pensé, parece que no es un mal tipo.

Aunque le llamé viejo, no parece como que vaya a tirar la toalla tan pronto.

Simplemente le conocí, y además, preguntaba cosas como un cliente, pero me


sentí un poco aliviado.

— … ¿Estoy, siendo, desechada?…

Escuchando tal conversación, Meat lucía como si acabase de ver a su mascota


ser atropellada por un auto.

— De qué estás hablando, no voy a deshacerme de ti.

De momento, lucía mejor luego de alborotarle el cabello, ya que parecía


animada.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 129
Editor: Gustang
Volumen 2

Capítulo 22: Por ahora, una noche

Era ya tarde en el momento en que regresamos del Gremio de Aventureros.

— … Sí, felicitaciones por completar el encargo. Aquí está su recompensa de


ocho monedas de cobre.

La recepcionista quien me miraba con enojo iba más allá de ser cortante.

Hmph, porque me mira con tanto odio a pesar de que no trato mal a Meat.

— Con eso, aquí hay una moneda de cobre adicional para la joven dama como
recompensa especial. Esto, que es del cliente, pásalo directamente a la joven
dama, decía junto al mensaje. Toma.

— Heeh, qué bien, Meat…

— S-Sí.

Meat tomó la moneda de cobre sostenida sobre el mostrador.

Ya que Meat es pequeña, Recepcionista-san se inclinó una considerable


cantidad para pasárselo.

— … Goshujin-sama, tome…

Y entonces me lo entregó inmediatamente después de recibirlo.

… No, ¿no es mejor quedártelo?

— … Úsalo para lo que quieras.

— T-Tome.

Tercamente lo sostuvo frente a mí… Sería una molestia estar en frente del
mostrador. Renuentemente, lo acepté. Se lo regresaré a Meat como dinero de
bolsillo después de esto.

— Está bien, gracias.

—Nn…♪

Aceptando la moneda de cobre, di palmaditas en su cabeza. Meat de verdad


lucía feliz. Su cola de perro se estaba meneando de un lado para otro.

S-Sí, Recepcionista-san, no me mire con odio. Eso lastima… Ah, bueno.

— Quiero ir a una posada de por aquí. ¿Hay algún buen lugar?

Gustang Translations 130


Volumen 2

— Puedes reservar una cama por 4 monedas de cobre si vas a los barrios
bajos de la Puerta Sur, pero su seguridad no está garantizada… Ah, si deseas,
puedes darme a la joven dama para cuidarla. Está bien incluso si es gratis.

— No, me abstendré de eso…

¿Q-Qué está tramando la recepcionista? O más bien, ¿no está simplemente


tratando de acercarse? ¿Y qué es esta sensación de que ella le hará algo a
Meat? ¡Quizá, le hará algo terrible a Meat mientras la cuida esa noche!

Kuh, no sé qué es lo que es, pero debo estar atento cerca de Recepcionista-
san.

— … Una noche, algo en lo que podamos dormir con seguridad de alrededor


de 50 monedas de cobre, buena comida está bien.

— Por estos alrededores, el «Pabellón del Pájaro Cantor Durmiente» está bien.
Una noche y una comida por treinta y cinco monedas de cobre.

Parecen bastante buenas condiciones. Recepcionista-san hacía bien su trabajo


como recepcionista.

Decidí dirigirme allí luego de conocer la zona al mirar el mapa.

Aunque aventureros comunes con un ingreso diario de ocho monedas de cobre


no podrían hospedarse allí, era algo trivial por mi otra ocupación de Dungeon
Master.

Aunque bueno, mis fondos están en apuros.

…Bien, ganaré un poco más de mañana en adelante. Solo trabajé un poco ya


que, después de todo, vinimos a la ciudad y nos registramos en el gremio…oh,
pero el trabajo fue terminado tan fácilmente.

Me pregunto si será posible obtener seguridad y dinero sin trabajar…

Incluso si vuelvo la Dungeon en una base, sería difícil hacer viajes ya que está
a medio día de distancia yendo a toda velocidad. Creo que sería cerca de una
hora caminando. No importa qué, necesitaríamos quedarnos una noche…
Bueno, aquí está el «Pabellón del Pájaro Cantor Durmiente».

Es una buena posada de madera. Gracias por la recomendación,


Recepcionista-san. Aunque no sé qué estás tramando.

Cuando abrí la puerta, una mujer estaba en la recepción.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 131
Editor: Gustang
Volumen 2

— Disculpa, he sido remitido a aquí por el Gremio de Aventurero, ¿tiene alguna


habitación vacía?

— ¿Hmm? Sí, tenemos. ¿Remitido por el gremio hah? ¿Entonces eres un


huésped aventurero? ¿Son treinta y cinco monedas de cobre por noche con
una comida, pero…hmm? Eso es un niño esclavo, ¿no? ¿Qué hay sobre el
esclavo? Son 5 monedas de cobre por arrendar el cobertizo.

— Ah, este quiere dormir en la misma habitación que yo… ¿Hay un pago
adicional?

— … No tenemos cargo adicional por algo como eso. ¿Qué hay sobre su
comida? Son 2 monedas de cobre.

— Entonces bien, reservaré la habitación por una noche.

Traté de pasarle siete monedas de cobres y una de plata ya que no tenía


suficientes monedas de cobre, aunque cuando me di cuenta que el cambio
serían monedas de cobre simplemente le di la moneda de plata.

El cambio era sesenta y tres monedas de cobre… Oye, contarlas es tedioso.


Es lo que estaba pensando, pero ella usó una herramienta que parecía
monedero para contarlas en grupos de diez, así que no era tan tedioso. Es una
herramienta bastante conveniente, ¿no? Sin embargo, ella sacó las treinta y
siete de cien que salieron. El proceso era un poco vistoso.

— Una noche de estadía entonces. Ah, ¿deseas que se te lleven la comida a la


habitación?

— De ser posible

— Bueno, entonces bien… Oh cierto, apreciaría que usasen «Limpieza» en las


sabanas antes de dejar la habitación. Bueno entonces, aquí tienes la llave. El
número del cuarto es 7, está en el primer piso.

Acepté la llave y me dirigí hacia la habitación.

Cuando abrí la puerta con un ―7‖ escrita en ella usando la llave, su interior
realmente lucía como el de una posada.

En cuanto a la ventana… Sí, no tenía cristal y en su lugar usaba tablas de


madera. Parecía una puerta doble con bisagras. Hablando de eso, me pregunto
si habrá cristal en este mundo. Tengo la sensación de que el valor del Golem
de agua está incrementando.

Las herramientas mágicas para la luz eran configuradas con rayo. Me dijeron
que poniendo una piedra mágica dentro del interruptor para prenderlas era el
atractivo principal de esta posada. Parece estar bien si usas una piedra mágica
comprada por la posada o la tuya propia.

Gustang Translations 132


Volumen 2

Además, podías usar tu propio poder mágico de no tener una piedra mágica…
aunque necesitarías mantenerla cargando.

A propósito, aunque he escuchado esto por primera vez, cuando las piedras
mágicas son gastadas y agotadas tal parece que desaparecen. Al parecer
duran más cuando son periódicamente recargadas con poder mágico.

Luego viene la crucial cama, pero simplemente se siente como delgadas


sabanas sobre un marco de madera. Era bastante dura. Más bien, era más
como un tablón.

Eran más o menos simplemente algunas delgadas sabanas apiladas la una a la


otra, apenas un poco mejor que la banca del parque.

Creo que el «Futon» de 5 DP es mejor cama comparado con esto. Es posible


que en verdad sea mejor.

— Dormiré en el suelo, ¿cierto?

— No, dormiremos juntos. Hace frio.

Quiero comer y acostarme tan pronto como sea posible… el dolor muscular de
más temprano duele.

Podría no ser capaz de moverme sin ser forzado por la Ropa Golem…

Pensando en eso, use «Limpieza» en mí y en Meat mientras esperábamos por


la comida.

— Cierto, aquí está tu parte de la recompensa de hoy…

Le pasé a Meat cinco monedas de cobre que saqué. Era una división equitativa
más su extra.

— ¡Yo, yo no puedo aceptarlo!, no hice nada…

— ¿No habías encontrado el encargo y me dijiste que era posible con mi


«Limpieza»? Solo con eso, está bien…

— P-Pero…

— Esas brochetas de carne asada solo costaban 5 monedas de cobre cada


una, ¿no?... Quiero comerlas con Meat….

— L-Lo aceptaré…

Seguramente, como mencioné las brochetas, oí el sonido de un estómago


rugiendo.

No el mío, el de Meat.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 133
Editor: Gustang
Volumen 2

… Ahora que lo pienso, no ha comido nada desde que llegamos a Sia, ¿no?

Solo el desayuno.

Me siento un poco culpable por ser solo yo quien comiese esas manzanas.

Después de un rato, alguien de la posada trajo nuestra comida a la habitación.

Lo mío era una sopa de vegetales con dos hogazas de pan, mientras que lo de
Meat eran solo dos hogazas de pan. Ya veo, ¿así que es esa la diferencia?

Compartí la mitad de mi sopa con Meat y forcé el pan duro a mi boca.

La sopa de vegetales estaba bastante buena. Sí. Estaba desabrida, pero dejó
la sensación de umami28 de los vegetales.

Ahora, dejamos la habitación después de una noche. Mi cuerpo de sentía rígido


y crujía, pero el dolor muscular no era tan malo. Estoy salvado.

Esta vez Meat fue incluso capaz de ser usada como una almohada abrazable
sin orinarse.

Ir al baño antes de dormir es importante después de todo. Trató de quitarse la


ropa cuando nos acostábamos, pero la detuve.

Recordé que nos pidieron usar «Limpieza» en las sabanas antes de irnos, así
que las limpié rápidamente. Me estaba acostumbrando a «Limpieza»… Sería
probablemente gracioso ver el resultado de ser desconsiderado en un cuarto
impecable. B-Bueno, debería estar bien estar así de limpio.

— Meat, ¿tienes todo…?

— Lo, tengo todo…

— Bien, entonces en vez de conseguir un desayuno vayamos a comprar algo


del puesto comercial…

— S-Sí…

Le devolví la llave a la mujer y dejé la posada.

Era una típica posada asequible…y el resultado de reunir información.

28
Al igual que el dulce, salado, ácido y amargo, umami también es un sabor. No es muy
conocido, pero, por ejemplo, el sabor de la carne grasosa es umami, igualmente la comida
marina, etc.

Gustang Translations 134


Volumen 2

Ahora que lo pienso, me pregunto si Rokuko está bien estando sola en la


Dungeon… probablemente esté bien. Ella estaba bien sola antes de que
llegara después de todo.

Gradualmente estoy comenzado a extrañar la sala del Dungeon Master.

Apurémonos y recolectemos más información productiva y regresemos…

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 135
Editor: Gustang
Volumen 2

Capítulo 23: Una ciudad humana por primera vez, día dos

Comprado el sándwich de jamón para el desayuno, fuimos al Gremio de


Aventureros en la mañana.

El Gremio de aventureros estaba considerablemente lleno temprano esta


mañana.

Cuando miré, parecían estar apresurados por las comisiones que eran puestas
en el tablón de anuncios.

… Sip, no quiero verme envuelto en eso…

— Goshujin-sama.

Como si me dijese que se lo dejara a ella, la mirada de Meat brillaba.

…Honestamente, estoy un poco indeciso si dejar ir, a un lugar como ese, a una
pequeña niña, pero…

— Bueno, ve y obtén un encargo que parezca bueno…

— ¡Sí!

Meat se metió de lleno en el ajetreo de la gente. Su pequeño cuerpo fue


tragado por ellos y desapareció sorprendentemente rápido…

Después de un rato, volvió sosteniendo dos tickets de encargo en su boca.

Acaricié su cabeza gentilmente mientras le decía buena niña. El cuerpo de


Meat se retorcía de alegría. De verdad se parece a un perro en todos los
aspectos.

Bueno, en cuanto a los encargos que tomó… ―Entregar 10 ítems, Recompensa:


10 monedas de cobre, Mínimo: Rango G, 1 persona mínimo, Nota: Entregar al
final del día‖ y ―Subyugación de conejos, Recompensa: Compro cada carne por
10 de cobre, Mínimo: Rango—G, 1 persona mínimo, Nota: Mínimo 3, Máximo
10. Sólo carne fresca‖.

Ya veo, puedo ser un repartidor con la Ropa Golem y un mapa, y siento que
debería ser capaz de someter conejos. Estas deberían estar bien.
Inmediatamente fui al mostrador con los tickets de encargo.

— … ¿Serás un repartidor justo después de haber llegado a la ciudad ayer? No


lo recomiendo…

Gustang Translations 136


Volumen 2

…Oh, tú otra vez. La misma recepcionista de ayer estaba en el mostrador.

— No debería haber problema si obtengo la dirección apropiadamente.

— En cuanto a dejárselo a alguien de aquí, ¿no sería para ellos más rápido
entregar la carta?

— Después de conocer las direcciones, no me tomaría tanto.

—Además, ¿también tomar un encargo del tipo subyugación? Eso es


imprudente.

— ¿Imprudente?

— Sí, imprudente, está bien tenerse confianza, sobre todo por el encargo de
los conejos, pero estos están previstos para el uso del carnicero del puesto de
brochetas. La carne no puede ser malograda por un espadachín novato y
necesita estar sin ninguna suciedad, ¿cómo los derribarás siquiera?

— Bueno, se lo dejaré a mi acompañante.

Meat era verdaderamente una luchadora fuerte.

— … Además, aunque creo habértelo explicado cuando estábamos haciendo


tu tarjeta del gremio, serás multado si no puedes completar un encargo,
además de castigado, ¿está bien eso?

— Sí, no me importa.

Perdón, no estaba escuchando.

En todo caso, entregué mi tarjeta del gremio y la de Meat, y aceptamos el


encargo.

— … Ha sido aceptada. Ten cuidado. Oh, por favor ve a la vuelta para recibir
las cosas del remitente para la entrega.

— Sí, gracias.

Recepcionista-san estaba frunciendo mucho el ceño, pero aparte de ser


agresiva hizo su trabajo diligentemente y dio apropiados consejos. De seguro
es una persona muy capaz. También podría ser el tipo de persona que
malentiende fácilmente las cosas.

— Muy bien, entonces vamos, Meat.

— ¡Sí!

Meat y yo dejamos el mostrador, yendo a la vuelta para hacer el encargo de la


entrega primero.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 137
Editor: Gustang
Volumen 2

Dividiendo el trabajo del encargo de entrega entre nosotros, terminamos


rápidamente.

… Yo no corrí, teniendo en cuenta el dolor muscular de mis piernas, repartí


lentamente tres de las cajas a lugares relativamente cercanos. Meat
rápidamente se encargó de las otras siete. Aun cuando la conducción de la
Ropa Golem compensaba, no pude más que felicitar su excelencia. La ternura
de su cola yendo de un lado para otro rápidamente mientras le daba palmadas
me reconfortaba.

Aun así, terminamos con algo de la mañana por delante. Con esto podríamos,
probablemente, conseguir los conejos.

A propósito, me pregunto dónde se supone que tendremos que cazar los


conejos. Mierda, no sé nada de eso.

De momento, intentemos preguntarle al cliente.

El cliente estaba en el puesto de brochetas asadas.

El olor a carne mientras el reluciente aceite que goteaba de ella al ser asada se
esparcía por el aire. Mi boca comenzó a babear de puro reflejo, tuve que
tragarlo de vuelta.

— Oh, ¿no eres tú el aventurero que tomó el encargo de la carne de conejo?


Entonces, ¿y la carne? Aunque no parece que la tengas.

— Ah, no, aún tengo que ir a allí.

— ¿Es así? Ya que la carne es para la próxima semana, necesita ser cazada
hoy. Estaré asando carne aquí hasta el atardecer. Entonces, ¿necesitas algo?

En ese momento, un pequeño sonido vino de un lindo estómago. No era mío,


por supuesto, sino de Meat.

Ahora que lo pienso, ya es hora del almuerzo ah.

— … Bueno, ¿Qué tal si nos pillamos dos brochetas primero? Entonces, por
favor dígame donde podemos cazar los conejos.

— Claro, dos por diez de cobre… sip, eso es. Si estás buscando conejos, están
fuera del pueblo. La Puerta oeste funcionará, en el bosque junto a la Montaña
Tsuia, un poco del lado que mira hacia acá… ah, tráelos intactos si no tienes
confianza en ―desmantelarlos‖.

Gustang Translations 138


Volumen 2

— Ya veo, gracias. Entonces, nos vamos.

Acepté las brochetas, pasándole una a Meat.

A cambio, Meat intentó darme cinco monedas de cobre. Pero no las acepté.

— Fue un simple y necesario gasto para obtener información, no te preocupes.

Además, es el deber del amo alimentar a sus esclavos. Así que, come con
confianza.

— …ummm, entonces ¿qué hago yo…?

— Ah, cuando Meat encuentre algo que desee comprar, lo puede comprar.
Guarda para algo que desees.

— Ummm…eso es… Sí.

Meat puso la moneda de cobre en la pequeña bolsa que Meat usaba como
sustituto de una cartera. Luego dio un pequeño bocado en la carne asada.

… Sip, ¡eso es!, no sabe nada mal. No sabe mal, pero es algo oloroso,
comparado con una hamburguesa el sabor es algo débil. Su cara expresó algo
como eso.

Cuando mostré el ticket de encargo al guardia de la Puerta Oeste, fuimos


capaces de salir sin pagar peaje.

En ese momento mientras nos dirigíamos al bosque, vimos el primer conejo.

— ¿Kya?

Era en cierto punto…inocentemente tierno. Los ojos rojos del pequeño animal
eran bonitos. Era esponjoso y comía con esmero sobre el pasto.

Pero, un instante después, Meat le cortó la cabeza. Con el Cuchillo Golem en


su mano derecha, cortó fácilmente a través de este con el modo vibración.

— Es carne.

— S-Sí, bien hecho, excelente.

Este crio no conoce la piedad.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 139
Editor: Gustang
Volumen 2

Las patas del cadáver de conejo estaban algo ensangrentadas por el cuello
que aun palpitaba sangre. Fue tirado en la bolsa de cuero después de perder el
resto de su sangre.

Ella también lanzo la cabeza cortada mientras estaba en eso.

Yo, con mi corazón destrozado, probablemente no habría sido capaz de


conseguirlo sin Meat… Me pregunto si me estaré sintiendo culpable por la
muerte de esos aventureros en la dungeon…

Bueno, aunque puedo, por lo menos, darles a los conejos en la cabeza. La


carne que siempre he comido es carne que mató alguien, entonces cuando la
como también estoy participando en eso. En ese caso, no hay razón para no
matarlos aquí viendo cómo es que como carne.

Con la ayuda de la Cuchilla Golem y la Ropa Golem, pude cortar limpiamente a


través de uno. Aunque un poco de la sangre me alcanzó, rápidamente usé
«Limpieza» para limpiarlo.

…Espera, ahora que lo pienso, no le ha llegado nada de sangre a Meat, mis


verdaderos respetos.

Continuamos así hasta que tuvimos diez conejos para llevárselos al cliente.

¿El informe detallado? Ocho para Meat, dos para mí, ¿y qué? Meat podía
decapitarlos instantáneamente después de todo.

Retuve uno para ella, lo sujetaba con ambas manos para que no escapara.

Conseguí otro por mí mismo (con la ayuda del golem).

¿No hubiese estado Meat bien por sí sola?

— Heeh, tu eres… An-chan, te vez flaco, pero tienes buen brazo.

Perdón, esos son los de esta niña de aquí.

Mi función fue la de sostener los conejos de las patas mientras Meat-sensei les
daba caza uno por uno. Simplemente tenía que tirarlos a la bolsa después de
que la sangre se drenara. Meat-sensei se adentró al bosque sola, yo solo
esperé diligentemente y no hice nada más que drenarlos.

De todas formas, el cliente nos dio una alta valoración. Aunque estaban en la
bolsa, gracias al drenado de la sangre la piel estaba en buenas condiciones.
Excepto por uno de ellos, los compró a todos por el máximo precio de diez
monedas de cobre, noventa y siete monedas de cobre… Ya que la mayoría de

Gustang Translations 140


Volumen 2

ellos estaban en buenas condiciones, nos dio una gratificación, haciendo de


nuestro ingreso una moneda de plata.

¿Eh? ¿De quién es el que costó siete? Es cierto, ese es el que conseguí por mi
cuenta. Estaba bastante mal, el cuerpo estaba cortado en dos ¿sabes?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 141
Editor: Gustang
Volumen 2

Capítulo 24: Promoción de Rango y la historia del jefe del


Gremio

Después de todo lo sucedido. Nos dirigimos de vuelta al Gremio de


Aventureros con los tickets de encargo. Como era de esperar, estaba
comenzando a oscurecer lentamente en el exterior.

¿Termina la mayor parte de la gente por la tarde? Parecía haber menos gente
que ayer.

— …Bueno, ¿Cómo te fue? ¿Fue imposible después de todo?

Luego estaba esta Recepcionista-san. ¿Es eso? Recordar la cara de los recién
llegados al segundo día de estar registrado, me pregunto si debería
preocuparme.

— No, las terminamos apropiadamente. Tome.

— … … En verdad lo has hecho. Aún más, con una alta evaluación… ¿?

La cara de Recepcionista-san se arrugó hasta fruncir el ceño.

— Felicitaciones, puedes subir de Rango. ¿Desea subir de Rango?

— ¿Eh?

Subir de rango… eso significa ir al «Rango F» desde el «Rango G», creo.

— Los requerimientos para subir de rango desde «G» a «F» es hacer diez
encargos, de los cuales, los encargos de subyugación cuentas el doble. En el
caso de las altas evaluaciones, cuentan el doble otra vez… Además, la
subyugación de conejos pedía ser tres o más, de este modo se contaba como
un pedido completado cada tres animales… por eso, y todo lo demás, has
alcanzado los requerimientos para la promoción de Rango… ¿Desea subir de
Rango?

— Ah, claro.

— Entonces, su tarjeta del Gremio por favor. Perdón por las molestias.

Cuando Meat y yo le pasamos nuestras tarjetas del Gremio, la recepcionista se


retiró al cuarto trasero.

… Subir de Rango en el segundo día de estar registrado, me pregunto si


estamos sobresaliendo.

Aunque quería, instintivamente, subir de Rango, me pregunto si era una mala


decisión.

Gustang Translations 142


Volumen 2

No, si nos hacemos con el «Rango F» podríamos aceptar el encargo de


revisión de la «Cueva Ordinaria».

Si aceptamos el encargo de revisión, no sería extraño preguntar por


información más detallada acerca de la «Cueva Ordinaria».

Mientras esperábamos en las sillas de una mesa, Recepcionista-san volvió.

— Kehma-sama, y… Meat-sama. El Jefe del Gremio desea entrevistarles. Por


aquí, por favor…

Sip, justo ahora estaba claramente indecisa si dirigirse o no a Meat con ―sama‖.
Se sintió como si lo hubiera hecho porque era su trabajo.

Como se esperaba, a pesar que la considera una esclava. Aun así, pienso que
alguien que puede trabajar apropiadamente y puede dirigirse a alguien con
claridad pasa la prueba.

Sin embargo, estoy algo asustado por estar en la mira del jefe del Gremio.

Pero no puedo rehusarme, no hay más opción que ir.

Siguiendo a Recepcionista-san por detrás, nos dirigimos al cuarto del jefe del
Gremio… tenía una magnifica puerta con una placa que decía ―Recamara del
Jefe del Gremio‖ en lo alto. Cuando Recepcionista-san golpeó, una áspera voz
vino de adentro.

— Sí, entra.

— Con su permiso…

Cuando Recepcionista-san entró al cuarto, había un viejo con una constitución


baja y fornida. Tenía la típica piel bronceada de aventurero, un mostacho
blanco que denotaba seguridad y experticia, y unos impresionantes ojos que
brillaban como los de un carnívoro.

— Soy Gin, jefe del Gremio. Escuché de ustedes chicos de Silia.

Supongo que Silia es Recepcionista-san. Es la primera vez que oigo su nombre.

El jefe del Gremio miró fijamente a Meat, que estaba de pie inmóvil.

— …Jou-chan29, ¿qué piensas del Nii-chan30 de aquí?

— Él es Goshujin-sama.
29
Jovencita.
30
Puede significar hermano mayor, pero también es una expresión coloquial para llamar a un
joven. En este caso es lo segundo.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 143
Editor: Gustang
Volumen 2

— … Con que es así.

Meat respondió inmediatamente.

El jefe del Gremio dio palmaditas en la cabeza de Meat y asintió lentamente.


Contrario a su digna apariencia, su sonrisa dio la impresión de un buen viejo.

Entonces, se volvió hacia Recepcionista-san.

— Bueno, está bien entonces, oe, Silia. Haz el proceso de Promoción de


Rango como es apropiado.

— Eh—, s-sí…

— Silia y Jou-chan, por favor vayan a fuera, quiero hablar con este compañero
de aquí por un momento.

Habiéndole ordenado el jefe del Gremio que se fuera, Silia dejó el cuarto con
Meat… Aunque yo también deseaba irme. Pero, probablemente, no podía…

— … Goshujin-sama.

— No pasa nada, espera afuera…

Meat asintió y se fue.

Asegurándose que las dos dejaron el cuarto, el jefe del Gremio abrió su boca.

— Ella parece estar muy encariñada contigo.

— Sí, es linda.

— … ¿Qué relación tienes con Jou-chan?

Era como si estuviera interrogando, no, él estaba definitivamente interrogando


con ese comentario.

Mierda, me está dando sed.

— Qué, ¿a qué se refiere?

— No me cuadraría si dijeses que son hermanos, por ejemplo.

— Somos Beastkin y humano, después de todo.

— Podrían ser hermanastros. ¿Y entonces?

Ah, ese podría ciertamente haber sido el caso. No lo había pensado.

Gustang Translations 144


Volumen 2

— Perdón, pero es una esclava que recogí por casualidad.

— … ¿Hace cuantos años?

— … Si hablamos de años, sería este mismo año.

— ¿¡Se volvió tan emocionalmente apegada después de un año!?

— Lo-Lo siento, debí haber dicho que la recogí la semana pasada.

— Oe, qué usaste. Qué herramienta mágica usaste, vamos escúpelo.

Ahk, ¿¡se volvió peligroso así de rápido!?

— No… La recogí cuando estaba por morir, así que….

— ¿E-Es así…? No, perdón. A decir verdad, esa niña… podría ser mi nieta.

Oooooi, no te detengas ahí. N-No sé qué responder.

— Hay una posibilidad de que tú puedas también ser mi nieto…

¡Shock! Soy el nieto de un viejo de otro mundo.

No no no, de ninguna manera. Aun debería tener padres y abuelos en Japón.

— ¿Por qué dice eso?

— Mi padre es el héroe de otro mundo. Mi cabello era negro como el tuyo


tiempo atrás.

— Heeh… ¿Con que es eso?

Ciertamente, la sensación que tuve de Kami-sama, que vagamente recuerdo,


no parecía sentirse como su primera vez. Era más como si lo hubiese hecho ya
varias veces.

Lo importante de la información que dijo era que había un héroe de otro mundo.

— Para ponerlo en corto… El paradero de mi hijo es desconocido desde hace


diez años. Desde entonces, cuando veo jóvenes de cabello negro, no puedo
hacer más que sentir que ellos podrían ser mis nietos… Eso es todo. En
realidad, mi nieto puede no haber nacido, pero incluso si mi hijo puede ya no
estar con vida, deseo saber sobre sus últimos momentos… Estaría agradecido
si tuvieses cualquier información para decirme.

— … Si obtengo alguna información, te la traeré.

— Gracias.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 145
Editor: Gustang
Volumen 2

La cabeza del jefe del Gremio se inclinó ligeramente.

La tensa atmosfera se disipó de repente. Me di cuenta que saliva se había


acumulado en mi boca, así que mojé mi garganta tragándola. Haaah, pensé
que iba a morir allí.

— Sin embargo… Aunque estaba pensando en eso cuando escuché el reporte


acerca de Jou-chan por Silia… De ninguna manera pensé que su amo tendría
también el cabello negro… Su nombre, Meat, ¿tú se lo has dado?

— … Escuché el nombre por ella, así que lo dejé tal cual.

— Es…así. No se puede evitar si es así...

El jefe del Gremio sacó un largo suspiro.

— Como un vínculo amistoso entre aquellos que comparten el mismo cabello


negro, llevémonos bien los dos un poco. Si sucede algo, házmelo saber.

Tras salir del cuarto del jefe del Gremio, Meat estaba esperando justo al lado
de la puerta. El nieto del jefe del Gremio…bisnieto de un Heroe, ah…no creo
que sea imposible, considerando su excelencia.

Pero, no sé hasta qué parte la historia del jefe del Gremio era verdadera. No
había ninguna evidencia después de todo. Incluso si su padre era un Héroe de
otro Mundo como él decía, me gustaría ver alguna evidencia.

Quiero decir, es extraño que haya sido por mi cabello negro. Si ellos invocasen
a un extranjero podría haber sido rubio. Que convenientemente sea japonés…
ni siquiera sé si era del mismo mundo en primer lugar.

Hmmm, también quiero una herramienta mágica para detectar mentiras…

Tomando a Meat devuelta al vestíbulo, Recepcionista-san trajo nuestras


tarjetas del Gremio.

— Aquí están, se han vuelto tarjetas del Gremio «Rango F». Por favor,
confírmelo.

Las tarjetas que recibimos tenían «Rango F» escrita en ellas. Habiendo


terminado la entrega de las tarjetas a nosotros, Recepcionista-san volvió
rápidamente al mostrador.

Gustang Translations 146


Volumen 2

Sip, con esto finalmente deberíamos ser capaces de revisar la «Cueva


Ordinaria».

De inmediato comencé a buscar el ticket del encargo ―Revisión de la Dungeon


«Cueva Ordinaria»‖.

… ¿Hah?

No la pude encontrar, ¿la habré pasado por alto…?

— No, aquí…

— No está aquí… Entonces, eso significa… alguien más la aceptó…

Mierda, ¿y ahora qué?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 147
Editor: Gustang
Volumen 2

Capítulo 25: Información de los Dungeons

¿Cuándo fue tomada? ¿Esta mañana? ¿O quizás anoche?

Podríamos ser capaces de adelantar a los aventureros si nos vamos justo


ahora, aunque probablemente se volvería una pelea si nos encontramos en el
camino… si eso sucede, ¿podríamos ganar?

— … Goshujin-sama?

Miré a Meat. Ahora que lo pienso, ¿sabrá Meat siquiera que soy un Dungeon
Master? Tengo la sensación que de seguro no se lo he dicho.

… Bueno, vamos a calmarnos.

Debería estar bien con Rokuko. Debe hacer lo que le he dicho. Si va como se
espera de acuerdo a la información, no debería haber problema alguno… El
problema es si mi expectativa es diferente a la información del Gremio de los
Aventureros. Si es así. Necesito asegurarme de conocer qué es lo que saben
de inmediato.

… Este no es el momento de dormir. Haaaah…

Fui hasta el mostrador. Silia-san, la habitual recepcionista, estaba allí. Perdón


por volver tan pronto.

— Me gustaría saber sobre una Dungeon, ¿está bien eso?

— Queda aún bastante tiempo para que los muchos aventureros vuelvan…
bueno, ¿hay algún problema con una Dungeon? Si es una Dungeon corriente,
¿tú no tienes nada que ver hasta por lo menos el «Rango D»?

Ya veo, así que en otras palabras la «Cueva Ordinaria» no es una Dungeon


corriente, ah.

— Sí, y aunque es cierto, estaba preguntando por el ticket de encargo de la


Dungeon «Cueva Ordinaria». Ya no lo veo. Me sentí ansioso al ver «Rango F»
escrita en ella.

— Hmm… Bueno, ese es básicamente el encargo para un novato. La


investigación de una Dungeon recién nacida, una rareza de este mundo.
Tomará cerca de medio mes.

Un recién nacido… ¿Era ella? Quizá deba preguntarle a Rokuko a cerca de eso
cuando vuelva.

Gustang Translations 148


Volumen 2

— A propósito, ¿qué tipo de órdenes recibieron esta vez?

— Me temo que no puedo responder eso ya que va contra el reglamento.

Bueeeno.

— Aparte de eso, has sido nominado para dos encargos junto con tu
compañera esclava Ojou-san… Aunque es para limpiar los baños. ¿Lo harás?
Es un encargo de «Rango G» pero, ¿lo aceptarás?

— … Por favor dame un momento para pensarlo.

Limpieza de baños… ¿Debería estar feliz por la publicidad? Pero, no puedo


hacerlo ahora.

— Quiero saber específicamente acerca de Dungeons. ¿Podrías decirme sobre


qué tipo de lugares son?

— … Las Dungeons son lugares con cosas como monstruos, trampas, y


tesoros. Para resumirlo, lánzate a una Dungeon si estás apuntando a volverte
rico de una vez. Bueno, una persona sin sentido común como tú
probablemente ni siquiera sabe algo como eso (?).

— Incluso yo sé eso, sabes.

No sabía eso. Probablemente me disgustaría, pero estaría agradecido por


aprender este ―sentido común‖.

— Entonces, ¿Sabes acerca de los Jefes de la Dungeon y el Dungeon Core?

— … Umm, el núcleo, ese es el corazón del Dungeon, ¿cierto?

— Si, es correcto. Una Dungeon comenzará a colapsar en el momento que el


núcleo sea destruido. El Jefe de la Dungeon está en el piso más bajo de la
Dungeon, una existencia que protege el núcleo. También hay una teoría de que
el Dungeon Core y el jefe de la Dungeon son en sí lo mismo. También… en el
pasado, el castillo del rey demonio colapsó cuando el rey demonio fue
destruido. Hay una famosa teoría de que el castillo del rey demonio era una
Dungeon, y que el rey demonio era tanto el jefe como el núcleo ya que el
Dungeon Core fue imposible de encontrar. Bueno, yo lo veo como si el rey
demonio fuera simplemente alguien que estaba forzado a ello de mala gana y
luchó en vano.

El Dungeon Core, el rey demonio… Me pregunto si Rokuko da la sensación de


rey demonio.

Cuando traté de imaginarlo por un momento, solo pude ver a Rokuko


durmiendo en su capa y tropezándose.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 149
Editor: Gustang
Volumen 2

Sip, detengamos esto, ser rey demonio no le quedaría a Rokuko.

En cuanto a la Dungeon colapsando sin su núcleo, me pregunto si el Dungeon


Core mantiene las murallas o algo así. Sin embargo, cosas como los jefes de la
Dungeon y el Dungeon Master, no tengo idea de que partes serán sentido
común…

— A propósito, si deseas conocer más acerca de las Dungeons, hay un estudio


de Dungeons en la división de estudios, así que sería bueno para ti comprar un
libro… el libro es caro, pero creo que el contenido lo vale.

Esa es exactamente la información que estaba buscando. Un estudio de


Dungeons, así que había algo como eso ah.

Esa es una valiosa información. Quiero conseguirlo, absolutamente.

— Bueno, aunque la [Introducción al estudio de las Dungeons] cuesta una


moneda de oro.

… No tengo suficiente a mano. Si uno de cobre son cien yenes, ¿No es eso un
considerable millón de yenes?

Necesitaré traer algunos objetos de valor después de regresar a la Dungeon.

Sip, otra razón más del por qué necesito regresar a la Dungeon.

— ¿Eso es todo entonces? Más gente ha llegado.

— Sí, perdón. Gracias por su tiempo.

— No, es mi trabajo aconsejar a los aventureros… siendo así, ¿podrías


moverte a un lado?

Tengo completa confianza en el compromiso a su trabajo de Recepcionista-


san. Ella no me desagrada.

Guié a Meat y nos marchamos del mostrador.

De momento, incluso si no regreso a la «Cueva Ordinaria», el núcleo no será


destruido. El número de habitaciones ha incrementado un poco, pero tal parece
que la Dungeon será revisada como una valiosa muestra de investigación.

Gustang Translations 150


Volumen 2

Bueno, si solo pienso en los DP, era más económico el no regresar, ya que DP,
para gastos de mantención, no serían usados. Probablemente deba quedarme
aquí y simplemente vivir en Sia como mi base por ahora.

Pero extraño mi «Futon». Comparado a recostarse en una banca de parque o


la autoproclamada ―cama‖, que era como una caja de madera cubierta en tela,
en el «Pabellón del Pájaro Cantor Durmiente», era, por mucho, más
confortable.

Creo que después de obtener el mínimo de información, debería volver


temporalmente a la «Cueva ordinaria». Sería, probablemente, también bueno
traer información valiosa. Quiero hacerme con el libro de las Dungeon… pero
no puedo encontrar algo que valga un oro fácilmente.

… Eh, espera un segundo. Quizá… ¿puedo, posiblemente, comprar ese libro


con DP?

Cuando miré el catálogo de DP, ahí estaba. Quizá tenga esto más información
que quiero saber… vamos a ver, «Introducción al estudio de las Dungeons (100
DP)»… espera, ¿¡cien DP!?

Una moneda de oro, con el valor de un millón de yenes, son 100 DP. Oi.

… Pensé que «Moneda de cobre (5 DP)» era la tasa de conversión.

En todo caso, parece que debo volver a la Dungeon para obtener la


[Introducción al estudio de las Dungeons].

— Meat, volvemos a la Dungeon ahora.

Ya estaba oscuro afuera. Si no nos apuramos será imposible salir por la


Puerta.

Dirigiendo a Meat, me fui por la Puerta Oeste con prisa.

El guardia que nos guió por la ciudad estaba en la Puerta Oeste.

— Oh… ¿Qué está pasando a estas horas? ¿Sabes que la Puerta cerrará en
un momento más?

— Tengo algunos asuntos arriba en la montaña. Aunque creo que tomará lugar
en algún sitio a más o menos dos días.

— … ¿Estás bien yendo tan ligeramente vestido? Por el aspecto, no tienes


mucho equipaje tampoco.

Ups, eso me recuerda. Olvide prepararme. Ya que pensaba en esto como


volver a mi base, no pensé que necesitaría, realmente, mucho equipaje.
Normalmente, los aventureros no tendrían una base arriba en la montaña.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 151
Editor: Gustang
Volumen 2

Habiendo dicho eso, necesitar hacer preparaciones cada vez que quiero volver
a la Dungeon…

— Estamos llevando poco ya que podemos conseguir lo que necesitamos en el


camino esta vez, así que está bien. ¿No es ir ligero bueno para la velocidad?

— Ya veo. En ese caso, no hay problema.

Pensé que era una malísima escusa, pero parece que fue convencido con esta.

Hmm, ¿quizá deba usar la Puerta Sur a partir de ahora en adelante? Es mejor
no ser conocido por gente como esta, pero puede ser bueno ser capaz de dejar
fácilmente la Puerta. Diciendo que alojarse en los barrios bajos ahorra dinero…
de alguna manera se siente algo tenso. Si soy honesto, creo que es así ya
que, técnicamente, estaría durmiendo afuera.

— Así que, ¿es tu asunto un encargo de recolección de hierbas o parecido?


¿Tus documentos de encargo?

— No, no es un encargo. Pagaré.

— ¿En verdad?… La montaña es peligrosa de noche. Debes tener cuidado.

— Sí, muchas gracias.

Le mostré nuestras tarjetas del Gremio, pagando el peaje de dos monedas de


cobre, incluyendo la de Meat, el guardia nos dejó fuera.

Bueno entonces, tratemos de volver de prisa.

Corrimos de vuelta a toda velocidad con la Ropa Golem cuando estuvimos


fuera de la visión del guardia… Lloré por el dolor muscular de mis piernas.

Gustang Translations 152


Volumen 3

Capítulo 26: Intrusos

— Heeh, así que esta es la «Cueva Ordinaria» ah…

El aventurero puso un pie en la cueva vacía.

Sus compañeros de grupo lo siguieron unos pasos atrás.

Había tres personas en el grupo en total. Recibieron el encargo de


investigación de parte del Gremio y eran aventureros «Rango F».

— Oe, oe, ten cuidado. Sigue siendo una Dungeon, no sabemos qué tipo de
trampas podría haber.

— No hay que preocuparse, ¿no nos lo dijo el Gremio? No hay nada realmente
aquí. Sólo el Dungeon Core, eso es todo.

— Sí, pero…

Aun cuando su tímido camarada lo detuvo, entró como si no le importase en lo


más mínimo.

El pasaje se amplió tanto de izquierda como de derecha. Pero, no había nada


para ver… sólo los restos de una puerta de madera quemada.

— Supongo que ninguno de los bandidos sobrevivió.

— ¿Crees que alguno de los caballeros los dejaría vivir? Aun así, parece que
había alrededor de veinte de ellos.

— ¡Guau!… buenos, estos tipos no tuvieron buena suerte, ¿eh?

— Ah, esta dirección es un camino sin salida… ¿La otra dirección entonces?

— Parece que hay un cuarto un poco más adelante. Vamos.

Los aventureros volvieron atrás sin incidentes. Era de esperar. En esta cueva
no había ni trampas ni monstruos.

… Pero sólo en un sitio, había cerca de cinco a diez Goblins que podrían haber
aparecido del Dungeon Core.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 153
Editor: Gustang
Volumen 3

En cuanto al contenido del encargo, era un excitante trabajo de obtener una


moneda de plata por sólo reportar cuántos Goblins aparecen.

Se convertirá, más o menos, en una subyugación de Goblins. Bueno, algo


como cinco Goblins podían ser fácilmente derrotados por un solo aventurero
«Rango F». Tres personas serían un exceso para diez.

Entonces, llegaron al cuarto con el Dungeon Core dentro.

Cinco Goblins aparecieron del Dungeon Core.

No era un problema con sólo esta cantidad saliendo. Fue decidido con dos o
tres simples balanceos de sus espadas.

— Heh, ¡uf!… cinco. Bien.

— Encargo terminado. ¿Hmm? ¿Qué es eso?

Uno de los aventureros estaba observando al Dungeon Core.

— Así que es esto.

— Sí.

— ¿Por qué no romper el Dungeon Core?

— ¿¡Eh!? De qué estás hablando. ¡Nos dijeron que no hiciésemos eso en el


Gremio!

— Pero, ¿no hay conversaciones acerca de cómo caballeros pueden


convertirse en sabios caballeros y hacerse más fuertes si destruyen un
Dungeon Core? ¿No podríamos volvernos más fuertes e instantáneamente
conseguir el «Rango A» si lo destruimos?

— Rango A…

Él tragó saliva.

«Rango A». El título de innegable éxito para un aventurero.

Incluso los aventureros, esos que sueñan con hacerse ricos rápidamente, son
en su mayoría entre «Rango F» y «Rango E».

En «Rango D», los aventureros finalmente conseguirían suficiente dinero para


ganarse la vida por sí mismos, y los «Rango C» eran veteranos. Los «Rango
B» eran respetados entre esos veteranos y ganar una moneda de oro por
encargo se convertiría en algo normal.

Gustang Translations 154


Volumen 3

Los «Rango A» eran gente exitosa cuyos nombres eran conocidos por todo el
mundo. Sobre esos estaban los, incluso inhumanos, «Rango S». Aunque era
dicho que sólo una persona «Rango S» podía afectar al mundo, hasta ahora no
había ocurrido.

— Pero tú sabes, cuando nos pregunten sobre eso, ¿Qué haríamos? Están
también los tipos que vienen después de nosotros, ¿y qué entonces?, ¿no
seríamos atrapados y nuestras tarjetas de Gremio confiscadas?

— Entooonces, ¿no sería bueno decir que no fuimos nosotros? Entonces, ya


que no era eso, los tipos que estaban antes que nosotros serían
sospechosos… probablemente se preguntarían acerca de los bandidos o los
caballeros-sama. No dirán nada al Gremio, ¿verdad? Los bandidos ya se han
ido, los caballeros no son aventureros.

— …Oe, eres un genio.

Aunque eso en realidad saldría inmediatamente a la luz una vez que la


herramienta mágica detectara sus mentiras, desafortunadamente los tres no
sabían que había algo como eso.

La discusión fue rápidamente resuelta. Sacando su espada, apuñaló al


Dungeon Core.

Una vez, dos veces, aunque la espada era repelida, astillas se acumulaban
continuamente.

El Dungeon Core no reaccionó en absoluto, como si fuese ordenado a «no


hacer nada».

Entonces, finalmente, la espada le perforó a través… con un agudo sonido, la


cristalina esfera se hizo pedazos.

— ¿¡!?

Desperté de un salto.

… Hay un desagradable sudor cubriéndome de pies a cabeza.

…Vi un mal sueño. En el sueño, el Dungeon Core era destruido.

Cayendo en las manos de un vulgar aventurero, el Dungeon Core fue hecho


pedazos.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 155
Editor: Gustang
Volumen 3

… Ah, ver una pesadilla como esa es algo que no deseas cuando estas
durmiendo afuera.

Ya que no tomamos unos decentes preparativos, teníamos la comida y el agua


restante en el equipaje, pero tener que ordenar a la Ropa Golem interceptar
enemigos y dormir en el suelo frio apesta.

Meat y yo estábamos corriendo a toda velocidad para regresar a la [Cueva


ordinaria], pero el día se acabó en el camino y decidimos dormir a la
intemperie.

Aunque no nos encontraríamos con algún accidente, ya que había un mapa y


la Ropa Golem, en el estado donde estaba siendo golpeado en la cara por
ramas mientras me movía por el bosque y no podía ver tan bien, dejé de viajar
más.

Ropa Golem, ahora que lo pienso bien, ¿Cómo estás siquiera viendo cosas?
¿Puedes siquiera ver para empezar?

Sin embargo, estaba pensando mucho en lo que vi en mis sueños.

Alguien que se convirtió en un aventurero por sus propios anhelos, destruyendo


Dungeon Core por sus propios deseos… ese tipo de historias puede ser
encontrada en cualquier lugar.

Pensando en ello ahora, incluso sin venir a destruir el Dungeon Core de la


«Cueva ordinaria» por un encargo, alguien podría un día venir a destruir el
núcleo por razones personales sin un encargo. Además, todo lo que ellos
tenían que hacer para continuar siendo aventureros era abandonar y dirigirse a
otro pueblo.

… Cierto, en otras palabras, sólo he tenido suerte hasta ahora.

No había garantía alguna de que no aparecería alguien simplemente un día y


destruyese el Dungeon Core.

Esa pesadilla podría volverse realidad en el futuro si el estado actual de la


Dungeon continúa.

No, más que no tener el encargo, no sería raro si hubiese pasado ahora.

— … Nuu… Papá…. Nyumu… más…

Cuando miré al lado, Meat me estaba sujetando mientras dormía.

… Aunque estoy un poco reacio a despertarla de tan alegre sueño, no se


puede evitar.

Dicho eso, era temprano en la mañana y podía ver hasta cierto grado.

Gustang Translations 156


Volumen 3

Usé [Limpieza] para limpiarme el sudor de mi pegajoso cuerpo, desperté a


Meat y reanudamos el camino hacia la [Cueva ordinaria].

… Gu- … Dolor muscular, ¡maldita sea!

Para cuando llegamos, era ya cerca del mediodía.

Cuando nos fijamos en la cueva al salir del bosque, vimos una escena
imposible.

En una blanca mesa y sillas, Rokuko estaba disfrutando elegantemente el té,


con una desconocida Ojou-sama de cabello blanco. Junto a la Ojou-sama
estaba un mayordomo en traje negro y cabello rubio… ¿un hombre? No, ¿una
hermosa mujer en ropas de hombre?

— Ah, ¡Kehma!, bienvenido de nuevo, eso fue bastante rápido.

— … ¿Qué estás haciendo?

— Eh, ¿No puedes entender con sólo verlo? Es la hora del té de las señoritas,
¿sabes?

Rokuko respondió con alarde mientras golpeaba su inexistente pecho.

No es eso. Yo quería saber por qué diablos estabas haciendo algo como eso.

— ¡No 89 Ane-sama llegó de sorpresa!

— Heeh, ochenta y nueve… ¿No 89? Espera, ¿¡El Dungeon Core!?

— Sí~, encantada de conocerte… … Kehma-san, ¿qué tal te va?

La blanca Ojou-sama ondeó su mano elegantemente.

Aunque tenía el tipo honesta sin razón, me pregunto por qué. Sentí un
escalofrío.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 157
Editor: Gustang
Volumen 3

Capítulo 27: Dungeon Core Nº 89

— Bueno, sí, le he estado diciendo a Nº 89 Ane-sama acerca de todo lo que ha


pasado en todo este tiempo, ¿sabes? Incluso le hablé sobre Kehma.

— Muy bien, Rokuko. Ven aquí un momento… Discúlpame, la tomaré prestada


un momento.

Después de decir eso, saqué a Rokuko y le susurré.

— … ¿Cuánto le has dicho?

— Veaaamos, justo ahora le contaba sobre la derrota de los bandidos. Ah,


¡estaba feliz cuando le dije cuan rico fue el festín de «Pan de melón»!

Con un alegre y frívolo grito, Rokuko parecía contenta de ser elogiada por su
Onee-sama.

Golpeé su cabeza con mi puño.

— ¡Ay! ¿¡Por qué has hecho eso!?

— ¿Estás bien ahora? No le digas nada más. Podría ser una adversaria… En
concreto, nunca hables acerca de algo relacionado a los Golem.

— Uuu, entendido… Pero, no hay forma de que Nº 89 Ane-sama sea un


enemigo.

— ¿Quién fue el que te enseñó la estúpida estrategia de sólo invocar Goblins?

— … Nº 89 Ane-sama.

— ¿Quién te enseñó a invocar un poderoso monstruo a la vez en un cuarto


individual?

— … … Nº 89 Ane-sama.

Sí, en otras palabras, es ese tipo de cosas.

El Dungeon Core Nº 89 fue el que mantuvo a Rokuko de [Crecer en una


Dungeon].

Mientras tanto, ella misma se convirtió en una Dungeon de alto rango.

Definitivamente tenía ciertos motivos, y había una clara posibilidad de que se


convirtiese en una molestia para nosotros en el futuro.

Gustang Translations 158


Volumen 3

Mejor dicho, las posibilidades de ser eliminados en el caso que fuésemos los
que se convirtiesen en una molestia eran altas.

— Oye, Nº 695-chan. ¿Su discusión secreta aún está en marcha? ¿Puedo


unirme pronto?

— ¡S-Sip!, vendré pronto Nº 89 Ane-sama—.

Aun así, cuando Rokuko era llamada por el Dungeon Core Nº 89, estaba feliz…

Si no fuera por la orden absoluta de un Dungeon Master, definitivamente ella lo


echaría a perder… No, es probable que lo haga inconscientemente.

— Entonces, ¿qué pasó con los bandidos al final?

— M-mmm….

Rokuko me miró. Probablemente no sabía qué estaba bien decir.

Contesté en su lugar.

— Bueno, como puedes ver, ya no están aquí…

— ¿Los caballeros limpiaron excelentemente entonces? Mmm, eso es bueno…


Pues, me pregunto cuánto DP se volvieron todos ellos. Al mirar los reportes,
creo que ¿alrededor de diez mil?

— ¿Reporte?... Discúlpame, no sé mucho de ti, ¿a qué te refieres con eso?

— Ah, cierto, no eres un humano de este mundo… Presentémonos.

El Dungeon Core Nº 89 repentinamente enderezó su postura aún más y colocó


su mano sobre su pecho, presentándose a sí misma con una digna voz.

— Soy el Dungeon Core Nº 89… Por mi maestro, soy conocida como Haku.
Aunque los humanos comúnmente se refieren a nosotros con números, no me
importa ser llamada Haku. Yo administro el «Laberinto Blanco» en la capital del
Imperio Raverio… Soy la hermana mayor del Dungeon Core Nº 695, un placer
conocerle…

El Núcleo de Dungeon Nº 89 dio una dulce sonrisa… Ya que había dicho que
Haku estaba bien, le diré Haku-san.

— … Qué cortés. Soy Masuda Keima. Por favor llámeme Kehma. Y pesar de
estar siendo presuntuoso, sirvo como Dungeon Master en la Dungeon de su
hermana menor, la «Cueva Ordinaria». Espero con ansias trabajar con usted.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 159
Editor: Gustang
Volumen 3

— ¡Oh!, tan educado, admirable…

— ¡M-Me pregunto si también debería presentarme! Soy el Dungeon Core Nº


695—

— No necesitas… cierto, ahora que lo pienso, los aventureros estarán llegando,


no hemos preparado contramedidas aún.

— Ay no, eso es… Me pregunto, ¿es esta la información a la cual te estabas


refiriendo?

Haku-san tomó un ticket de encargo de investigación de la «Cueva Ordinaria»


de sus pechos.

— … Eso es….

— Por un momento, hice uso de ser aventurera «Rango A». Al ver el reporte de
los caballeros de mi país sobre la «Cueva Ordinaria», no podía dejar las cosas
como estaban…

— Pero me dijeron que requería dos personas mínimo…

— No hay razón para ello, dos «Rango F» no podían ganar contra un «Rango
A». Bueno, más o menos, esta de aquí…ella es Chloe, una succubus. Ambas
somos aventureras «Rango A» y lo aceptamos como un par…

Luego de ser presentada, Chloe repentinamente se inclinó. Su traje de


mayordomo era verdaderamente apropiado.

Así que era una belleza en ropa de hombre después de todo, eh. Así que había
un monstruo como ese. Pero, ¿no es ese un desafortunado pecho para una
succubus…? No me hubiese dado cuenta que era una succubus si Haku no lo
me hubiera dicho. Una succubus colegiala pura. ¿Es en realidad una estrella
porno colegiala pura? Esto realmente es un mundo de fantasía.

— Así que, por un tiempo, alrededor de medio mes… estará bien, Kehma-san.

Haku-san sonrió como si dijese que estaba en la palma… de hecho, era poco
probable que hubiera intrusos viniendo por ahora. Excluyendo los dos en frente
a mío.

— Cierto, Kehma-san. ¿Estaría bien para mí ser directa?

— ¿De qué se trata?

— ¿Eres la vanguardia de Kami-sama?

Gustang Translations 160


Volumen 3

Vanguardia de Kami-sama… vamos a ver, me pregunto. Cuando vine a este


mundo, Kami-sama me dijo algo, pero no era realmente sobre ser una
vanguardia…

— Aunque me encontré con este ―Kami-sama‖… No me dijo nada en


particular…

— ¿Es así? Perdona mi rudeza, pero usé magia de detección de mentiras. Lo


que dijiste parece ser verdad… Oí de Nº 695-chan que te invocó de otro mundo,
así que he estado ansiosa por un tiempo.

— … Perdón, ¿Qué significa exactamente la vanguardia de kami-sama?

— Invocado de otro mundo, una persona que destruye Dungeons de acuerdo a


la voluntad de Kami-sama. Una persona que me derrotaría, diciendo [Una
existencia como el de una Dungeon obstruye la circulación de maná]. Ellos son
conocidos aquí como héroes.

Ah, yo podría ser vanguardia entonces. Aunque no tengo motivación para


hacerlo.

— Pues bien… Me gustaría hablar con Keima a solas por un pequeño rato.
¿Podríamos tener un momento? Ah, me pregunto si Nº 695-chan esperará con
Chloe…

— S-Sí—.

— Desde luego, Ojou-sama.

Me separé de Rokuko y fui dirigido lejos por Haku-san. Meat también se quedó
con ella.

… Esto se siente muy peligroso. Lo noté cuando Haku-san se puso de pie, pero
los pies de esta persona son increíblemente hermosos. Mierda, va a ser malo si
ella me nota mirando sus pies. Entreviendo las líneas de sus piernas a través
de la delgada tela de la falda...mierda. Quiero ver directamente dentro de la
falda. Quiero observar cuidadosamente quitarse los zapatos.

— … Bueno….

Una vez estuvimos lo suficientemente lejos, Haku-san se volvió hacia mí.


Cuando pensé en lo hermosa que era ella, entendí por qué Rokuko la admiraba
tanto.

Entonces, habló.

— ¿Podrías dejar de ser un Dungeon Master?


Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 161
Editor: Gustang
Volumen 3

— ¡Eso es inquietante!

Los futones de este mundo eran horriblemente malos. No eran aceptables en


absoluto.

No me siento con ganas de dejar de ser Dungeon Master para no tener que
encontrar mejor ropa de cama.

— O más bien, tú. Qué le estás haciendo a mi bella Nº 695-chan. Cómo te


atreves a manchar a esa niña, si dices que no dejarás de ser su maestro,
comete suicidio de inmediato para deshacerte del derecho de autoridad
absoluta.

¿Así que tendría que dejar de ser un Dungeon Master al final de todos modos?

— …Aunque no entiendo lo que quieres decir... Bueno, me parece bien


deshacerme de los derechos obediencia absoluta, pero el suicidio es un poco....

— ¡Oh! Mantendré lo admirable que eres en mente. Pero, me pregunto si de


verdad los anularías…

Sí, desde que me enteré de los derechos de la obediencia absoluta, quise


anularlos.

Aunque era sólo un sueño, cuando dije "Sólo pon cinco Goblins, no hagas nada
más‖, se le hizo imposible hacer cualquier cosa, incluso si la situación llegase
al punto en que el núcleo era destruido. Por lo tanto, me gustaría que al menos
sea capaz de usar la defensa personal a su propia discreción.

— Como sea, ¿no le has ordenado a Nº 695 algo horrible? Le ordenaste olvidar
las memorias inconvenientes… Kuh, ¡no puedes hacer lo que quieras! ¡Esta la
razón del por qué los humanos—!

— ¡Espera un segundo antes de acusarme falsamente de cosas!

— ¡bah!, me pregunto acerca de eso. [Empieza a amarme poco a poco] o


[Cásate conmigo], ordenándole hacer lo que sea que complazca a tu especie,
hasta que finalmente la notas morir… Los humanos no son de fiar. Aun cuando
me aseguré de enseñar apropiadamente a Nº 695-chan....

Ah, así que era algo como eso…

— …Ya que no tengo ningún hobby como el de forzar a la gente contra su


voluntad, apurémonos y anulémoslo…

Gustang Translations 162


Volumen 3

— Bien, entonces justo en frente de mi… Nn, espera un momento. Entonces,


en otras palabras, sin la absoluta autoridad tu hobby sería… ¿¡Qué le harías a
Nº 695-chan!?

— ¡¡Tu imaginación es muy salvaje!!

Ya no está al nivel de falsas acusaciones.

— Todo está bien... Por favor déjame confirmar algo. Haku-san. ¿Eres un
enemigo para Rokuko?

— No estoy segura de qué estás tratando de decir. Pero no creo que pueda ser
jamás algo así como un enemigo para Nº 695-chan.

…Entonces, ¿Por qué venir?

— ¿…Por qué le enseñaste semejante estrategia a Rokuko?

— ¿Semejante estrategia? Le enseñé varias cosas, pero ¿cuál estrategia?

Pregunté para comprobar las cosas de a uno en uno.

— Entonces, ¿por qué le has dicho que invocara Goblins?

— Porque es el monstruo más eficiente para invocar en esta Dungeon. Incluso


si invocase a un monstruo fuerte, ella no sería capaz de cubrir sus gastos de
mantenimiento.

Así es como ciertamente es. Su eficiencia es buena.

— Con los límites de su DP, ¿por qué invocar muchos en una sola vez?

— Si hay un gran número de ellos, sería una amenaza por sí mismos. Además,
no hay núcleo que sea tacaño con los DP cuando una crisis se acerca al núcleo.

Así es como ciertamente es. Nadie, habitualmente, dejaría su fuerza reservada


y moriría.

— Entonces, ¿por qué decir que despliegue un monstruo fuerte en lugar de


hacer habitaciones?

— No sería capaz de derrotar a los intrusos aunque cree más habitaciones. La


realidad es que son los monstruos quienes derrotan a los intrusos.

Así es como ciertamente es. No importa que hubiese más habitaciones, serían
incapaces de derrotar a los intrusos si no había peligro.

— En ese caso, ¿por qué no enseñarle sobre las trampas?


Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 163
Editor: Gustang
Volumen 3

— Porque todas serían desactivadas si se usaban una vez. En pequeñas


Dungeons, hay un limitado número que pueden ser instaladas. Sería muy
costoso utilizarlas repetidas veces.

Eso es…probablemente cierto.

Teniendo en cuenta que, mientras presumas de estar desde el punto de vista


de una Dungeon, podría decirse que todos son consejos correctos.

Sin embargo, ese consejo se desmorona en el momento en el que la premisa


se desvanece.

— Entiendo tu método de organizar las condiciones de la Dungeon. Entonces,


viendo esto como una persona, ¿no lo haría ser una ―Dungeon segura e
inofensiva‖?

Cierto. Estas condiciones eran indispensables para una ―Dungeon dirigida por
personas‖.

De otro modo, terminaría con el Dungeon Core destruido una vez que los
goblins fuesen derrotados, en lugar de dejar el Dungeon Core en la cueva.

— Oh, no estás entendiendo... Es sencillo. Tanto el imperio como el Gremio de


Aventureros son mis creaciones.

Aunque estaba vagamente consciente de ello, realmente era un pez gordo.

Ah, es decir, incluso excluyendo que es un Dungeon Core.

Gustang Translations 164


Volumen 3

Capítulo 28: Gente inútil

— Oh, no estás sorprendido.

— Recibiste el reporte del grupo de caballeros, ¿no lo dijiste tú? No se siente


como si lo ocultaras.

— Bueno, no lo hice ¿verdad?

Haku-san se rio mientras observaba complacida.

— Pero, ¿cuál fue la razón por la que preparaste a la «Cueva Ordinaria» como
una débil Dungeon?

— Porque es hermosa… Aunque me gustaría decir eso, es para proteger a Nº


695-chan. Esa es la razón del por qué estaba muy sorprendida cuando
escuché que los bandidos se habían establecido.

— … Para proteger a Rokuko, ¿Es eso?... ¿Por qué?

— Es mi bella hermana menor ¿sabes? Aunque me gustaría poder darle un


guardia para que nadie invada, ¿no pasaría lo opuesto al atraer la vista de la
vanguardia de Kami-sama y ser perseguida? Tras lo cual, me aseguré de
esconderla tanto como sea posible…¿bien? Me pregunto si mi respuesta te
complace.

Complacerme ¿eh?

… Si lo digo, aún podría estar atrapado.

— ¿… Tu razón para cazar otros Dungeon Cores?

Con el fin de volverse caballeros sabios, lo caballeros necesitan la experiencia


de destruir un Dungeon Core, según la historia.

En otras palabras, Haku-san los tenía haciendo eso intencionalmente.

Mientras había protegido a Rokuko, atacó a otros núcleos. O más bien, debido
a eso, el Dungeon Core casi fue destruido en la supresión de los bandidos.

— Nº 695-chan no tiene relación con eso…de otra forma, la vanguardia de


Kami-sama me perseguiría.

Por tu propio beneficio. Una razón muy fácil de entender.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 165
Editor: Gustang
Volumen 3

— Estoy convencido.

— ¿Hay algo más que desees escuchar? Ya que es una ocasión especial,
responderé ¿sabes?

— … Muy generosa. ¿La razón?

— Sí, bueno, es una recompensa. He oído de Nº 695-chan, que todos los


bandidos que golpearon a Nº 695-chan, hasta el último, fueron exterminados
sin posibilidad de escapar. Habrías tenido que ir a la montaña en su búsqueda
si hubieses perdido siquiera a uno.

Mmm, ya veo. Entonces, quiero saber más acerca de volverse un caballero


sabio.

— Ahora que lo recuerdo, uno de los caballeros que vino aquí trató de destruir
el núcleo.

— ¡Cierto! Esos diecisiete caballeros, trataron de estocar con una espada a Nº


695-chan para ganar favor, algo así estaba en el reporte, ¿Puedes creerlo? En
serio, los humanos son inútiles ya que no entienden cuan bello es el núcleo de
Nº 695-chan ¿cierto? Merecen ser ejecutados, ¡todos ellos! Ya que es
imposible registrar a Nº 695-chan en sus delitos, fabricaré alguna traición de
menor importancia contra el país para la unidad de caballeros. No, quizá no
hay más opción que un simple recorte salarial para los que intentaron dañar Nº
695-chan para darles la idea del origen de la traición. De esa manera será una
sentencia legítima. Ahhh, me pregunto si las personas implicadas estarán
regresando a la capital real sin saber nada.

Ah, esta es una persona inútil. Además, es un desperdicio de autoridad


resolver las cosas así.

Algo así como la ejecución de todos los caballeros ¡va más allá de ser políticas
terribles!

— ¡Oh! Me pregunto si crees que esto está yendo muy lejos.

— No, para nada. Ah, esos tipos, pensé que, si hubiese más bandidos, sería
apropiado que los aventureros se ocupen de alguna forma.

— Mmm, habría infracciones adicionales entonces.

Seguiré tomando ventaja de esto por ahora. Será peligroso si sigo con esto de
forma deficiente.

…Bueno, estoy comenzando a entender esto un poco. Esta persona


definitivamente no es un enemigo para Rokuko.

Gustang Translations 166


Volumen 3

Después de todo, la base de sus acciones es Rokuko. No se convertirá en


enemiga de Rokuko siempre y cuando no estorbemos a Haku-san.

— A propósito, ¿Qué decías acerca de los Caballeros Sabios hace un


momento?

— ¿Caballeros sabios? Ah, eso es sólo un vago cambio de título. Destruir


núcleos es inservible a no ser que seas de la vanguardia de Kami-sama. Tal
parece que, al hacer algo como contribuir a la circulación de maná, incrementa
su favor…

Ah, lo supuse, yo, parezco una vanguardia…mejor me callo.

No me siento con las ganas de destruir Dungeon Cores así que por favor
perdóname.

— Hum. Pareces incompetente al no hacer nada más que dormir, pero te


reconoceré tentativamente como el maestro de Nº 695-chan.

Parece que fui aceptado… si no es una enemiga, está bien.

Una mala persona está dentro de una de bellos pies…no, perdón, sería
maravilloso ser pisado por un villano como ese.

— Pero, tengamos una Dungeon Battle.

Jaja… Oootro término que no conozco surgió. Además, suena problemático.

Por favor dame un descanso.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 167
Editor: Gustang
Volumen 3

Capítulo 29: ¿Una Dungeon Battle…?

— ¿Una Dungeon battle es…?

— Invadimos la Dungeon del otro y, bueno, tenemos una competencia. Las


entradas serían conectadas la una a la otra por magia espacio-tiempo,
enviaríamos nuestras tropas a la Dungeon del otro, y el primero en tocar el
Dungeon Core gana. Simple ¿no?

Dejando de lado la magia espacio-tiempo, las reglas eran ciertamente simples.

Sin embargo, la ―bien establecida en la Capital Imperial, Dungeon [Laberinto


Blanco]‖ y esta ―Dungeon amigable con los principiantes donde nada más que
Goblins aparecen, [Cueva Ordinaria] (y hay un tour de inspección del Dungeon
Core)‖ no tienen punto de comparación entre sí. Eran demasiado diferentes. La
posibilidad de ganar era por debajo del punto decimal.

— Oh, por supuesto que te daré ventajas. El nivel de dificultad de mi Dungeon


es tan alto que nadie ha sido capaz de conquistarla en más de cien años, es
una Dungeon Extra-Larga con varias Dungeons derivadas..

Por supuesto, Haku-san había notado eso también y agregó condiciones


suplementarias.

— … Bueno, te prestaré 100.000 DP para que te prepares. Crearé una


Dungeon derivada como la nueva [Cueva Ordinaria], y usaré igualmente
100.000 DP. Instalaré un falso núcleo allí, por lo que sería tu triunfo si lo
tocas… ¿entonces?

— ¿…El DP puede ser prestado?

— Puede. Ya que no es una exageración llamar competencia a la Dungeon


Battle… bueno, cierto, si ganas no será necesario devolver los 100.000 DP.
Además, transferiré otros 100.000 DP como premio.

Parecía ser una condición bastante provechosa.

— … Entonces, ¿qué pasa si ganas?

— Los 100.000 DP prestados serán regresados, en su totalidad… Ah, no


significa nada desagradable ¿Sabes? Lo harás como un aventurero en mi
Dungeon. Te haré trabajar hasta que ganes los 100,000 DP. Jurarás entregar
la responsabilidad de cuidar a Nº 695-chan hasta que la devolución termine.
¿No es normalmente imposible tener condiciones tan favorables?

Gustang Translations 168


Volumen 3

Eran, ciertamente, condiciones favorables.

Con los 100.000 que ganaría, podría hacer la Dungeon como quiero y podría
fortificarla. Sin embargo, debería hacer memoria.

Aunque un Goblin cuesta 20 DP, solo 2 DP son devueltos cuando es asesinado


dentro de la Dungeon, así que esa es la tasa de retorno. En otras palabras, si
por ejemplo 100.000 DP fuesen ganados por la explotación de un simple tipo
de monstruo, esos serían cincuenta mil Goblins, o diez de los dragones de más
bajo nivel de 100.000 DP. Me pregunto cuanto tiempo me tomaría.

… No, espera. No es eso. ¿Serían siquiera ―entregados los DP‖ al matar en la


Dungeon para empezar? Por supuesto, al matar valiosos monstruos, ¿no
incrementaría la deuda?

De ser así, era lo mismo si sólo tenía a los ítems como objetivo sin matar un
solo monstruo. Para los ítems, Haku podía no aceptarlos ya que los puso con
su DP.

Al fin y al cabo, sólo Dungeon Cores y Dungeon Masters podrían


verdaderamente ganar DP.

— … Ganar 100,000 DP como aventurero, bueno, eso es difícil.

— ¡Oh!, no tenía la intención de algo así. Entonces valorar 100.000 DP en los


frutos de la batalla está bien.

— ¿…Haría PK31 como un monstruo? ¿No se reúnen aventureros veteranos en


el «Laberinto Blanco»?.

— Fufu, también hay Dungeons derivadas para novatos ¿sabes?

Haku-san con una risita, sonrió como si disfrutara esto.

No puedo ser descuidado, esta persona… es un Dungeon Core eh.

— Entiendo. Entonces, lo que sea gastado por ti en la Dungeon derivada del


«Laberinto Blanco» será tuyo y convertido en DP, eso está bien. Si es eso,
¿Qué tal?

— Acepto si ese es el caso…pero ¿qué méritos hay para Haku-san?

Por ejemplo, si él encuentra un «Pergamino de sanación (100.000 DP)» y lo


usa en sí mismo, esto estaría logrado.32

31
PK (Player Kill/Killing), matar jugadores.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 169
Editor: Gustang
Volumen 3

— Es, más o menos, una excusa para circular maná al usar DP en los
Aventureros, es mi posición oficial. El mejor mérito es… que mientras estás
tratando de ser aventurero, Nº 695-chan será protegida bajo el acuerdo
¿sabes? …garantizaré su seguridad tapando la entrada y no dejando a nadie
pasar, y la cuidaré en la Capital Imperial… Normalmente, esa niña no
accedería incluso si se lo digo…

Ya veo. Así que, si ella puede asegurar la seguridad de Rokuko, es mérito


suficiente.

Sin embargo, no parece que pueda prohibirlo.

— Así que, No. 695-chan, haremos una Dungeon Battle.

— Eh — ¿Qué es una Dungeon Battle, Nº 89 Ane-sama?

¿¡Viniendo de ti!? Haku-san y yo se lo explicamos luego a Rokuko.

— Eeeh, suena interesante.

— Bueno, DP va a ser apostado para esta competencia. Yo prestaré el DP esta


vez.

— Eh — ¿¡Puedes ceder DP!?

¿No lo sabías? Yo no lo sabía hasta hace un momento atrás, pero hay una
diferencia, oye.

Ahora que lo pienso, me pregunto cómo el DP será transferido…

— Mmm, no es irrazonable que Nº 695-chan no lo sepa, no había razón para


saberlo. El método para transferir DP es… mmm, mmm, es necesario besarse
¿sabes? ¡Un beso!

— ¿Es así, Chloe-san?

— No, según lo recuerdo, darse la mano es suficiente.

Cuando lo confirmé con la mayordoma, respondió apropiadamente.

32
Con él creo que se refiere al aventurero que enfrente.

Gustang Translations 170


Volumen 3

— … Es la primera vez de 695-chan, y ya que 100.000 DP serán transferidos,


un beso es necesario para que no falle o haya una fuga. Es fácil que falle en tu
primera vez, ¡por lo que el método más seguro debería ser mejor…!

Una pobre escusa otra vez…

— ¿Ah?— ¿¡100.000 DP!? No puedo tomar tanto.

— Es sólo un préstamo ¿sabes? Además, es para prepararse para la Dungeon


Battle.

Ya que el juego trata de aplastar DP el uno contra el otro, ¿no sería aburrido si
no usamos DP con el estado actual de la Dungeon de Nº 695-chan? Esta es
una desventaja de mi parte.

— U-uuu….

— Ya que lo devolveremos si somos derrotados, es sólo un préstamo. No


dudes y simplemente acéptalo. De esta forma serás capaz de escuchar
apropiadamente la forma de hacer las cosas de Haku-san.

— …Uuuh- Entiendo. Entonces no lo dudaré, Itadakimasu, Nº 89 Ane-sama.

Oh, ahora que lo pienso, ¿No cuenta [No dudes y simplemente acéptalo] como
una orden? No he estado considerando realmente mis derechos de orden
absoluta hasta ahora eh. Es más, incluso parece estar intencionalmente
ansiosa de seguir la orden.

Ah, Haku-san hizo un ―pulgares arriba‖ que Rokuko no pudo ver. ¿Esa señal de
mano tiene el mismo significado aquí?

— Nº 89 Ane-sama, ¿Cómo deberíamos intercambiar DP?

— Cierra los ojos. Abre tu boca y saca tu lengua. Sí, bien, buen trabajo.
Déjame el resto a mí. Bueno entonces, itadakima—… Lo transferiré…

Justo ahora, ¿No estaba a punto de decir ―Itadakimasu‖?

La lengua de Haku-san y Rokuko hicieron contacto y se fijaron entre sí.

Haku-san abrazó con cariño el tembloroso cuerpo de Rokuko con su brazo


izquierdo, atrayendo firmemente su cabeza más cerca para que no se separen.
¿Es por ser su primera vez? Mantuvo sus ojos cerrados como Haku-san indicó.
Evitó tocar cualquier lugar sensitivo, pero temblaba e incluso sus orejas se
habían enrojecido.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 171
Editor: Gustang
Volumen 3

Aunque el tiempo pareció moverse muy lentamente hasta este punto, parecía
que esta era aún la fase de preparación.

Haku-san sostuvo la cabeza de Rokuko por detrás con ambas manos. Algo en
sus bocas se movió… ¿Quizá el DP estaba siendo vertido?

Aunque Rokuko fue sorprendida y casi se aleja, en el momento en que Haku-


san vio la luz conectando sus lenguas, fue inmediatamente sujetada por los
ambos brazos de Haku-san.

Después de eso, tomó cerca de diez minutos para entregar el DP.

Cuando finalmente se separaron, su saliva hizo un puente entre sus lenguas,


que se rompió de golpe.

— … Puha, ahh, ahh….

— Fuu…

Gustang Translations 172


Volumen 3

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 173
Editor: Gustang
Volumen 3

Las dos personas que separaron sus bocas tenían caras contrastadas.

Mientras Rokuko estaba respirando fuertemente con los ojos cerrados, Haku-
san lamió sus labios con satisfacción.

Pero, ambas tenían las mejillas sonrojadas del éxtasis.

— … Se ha fugado un poco, pero te di algo extra como obsequio.

— Ahhh, ahhh, M—Mushas, hracias, Nº 89 Nee-sama… Hau.

— Ufufu, ¿Te sorprendió tu primera transferencia de DP? Bien, ya que


estuviste retenida por tan largo tiempo, deberías tomar un descanso.

Haku-san hizo otro ―pulgares arriba‖ que Rokuko no pudo ver… Aparentemente,
también significa ―bien hecho‖ en este mundo.

Confirme cuanto DP Haku-san había depositado en el cuerpo de Rokuko.

…114.032 DP. Tal parece que lo del DP tuvo éxito después de todo.

Deberían haber sido cerca de 3500 cuando comenzaron así que… Oye, ¿nos
dio la cantidad de DP que obtuvimos al exterminar a esos bandidos con mucho
sufrimiento como obsequio? ¿Qué está haciendo Haku-san para obtener
ingresos?

— Ah, cierto Kehma-san. Si no haces ninguna preparación y ―Pierdes y


regresas los 100.000 DP como estaban‖…algo como eso es, por supuesto,
inaceptable ¿entiendes? No te dejaré usar los DP prestados para devolver el
préstamo.

…Ups, le dio al clavo.

Si no hubiera dicho eso, esto hubiese sido nada más que ganancias.

Gustang Translations 174


Volumen 3

Capítulo 30: Gran renovación

— Por cierto, esto es un obsequio.

Dicho eso, Haku-san me pasó la [Introducción al estudio de las Dungeons].

El autor escrito en él era ―Haku Ravello‖. Ya lo pillo. Ya que una Dungeon fue el
que escribió acerca de Dungeons, probablemente no hay necesidad de un
manual básico después de esto.

— Los Humanos deben tener muchos vacíos en lo que saben, así que presta
atención. Si bien recuerdo… esto es popular entre los otros Dungeon Cores,
¿creo?

Haku-san indicó una entrada etiquetada como «Zona Segura» con su blanco
dedo.

Dándole una rápida mirada, dice que [Los monstruos no pueden entrar, a una
zona segura para descansar].

— Esto es lo que las Dungeons llaman [Producción]. Colocando lo que luce


como una herramienta mágica, les dicen a sus monstruos que no entren al área.
Haciendo esto, los humanos se adelantarían y pensarían, por su propia
conveniencia, que han entrado a una zona segura y bajarían su guardia.

Ya veo, es bastante ingenioso. Incluso obtendrías DP de los aventureros


mientras esperan en la zona segura. Sobre todo, la [Zona Segura] no era eso
en absoluto. Sin testigos, y si los aventureros estaban con la guardia
completamente baja… podrían cubrir todas las evidencias. Desde luego, ya
que los aventureros no dejaron evidencias de que habían entrado a una zona
segura, la gente pensaría que simplemente murieron en la Dungeon, como
suele ser.

…Ya que los medios de información son escasos en este mundo, un ―Libro de
una persona importante de la Capital Imperial‖ se le concedería un gran nivel
de confianza. Como medio de comunicación masiva.

— Alguuunas veces, cuando un monstruo está dispuesto a entrar a la «Zona


Segura», ellos clamarían que ¡Una especie variante ha aparecido! Yo teñiría su
pelaje a un color diferente para mantenerlo interesante ¿sabes? Cuando
pretendo ser una adivina y les enseño sus características y me dan sus gracias,
es chistoso ¿sabes?

Guau, sé cómo le llaman a eso. Fraude.


Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 175
Editor: Gustang
Volumen 3

Pero indudablemente, ―algo como eso‖ es conveniente. También puedo ver que
tiene un montón de usos. Acepto agradecido el libro.

A propósito, el contenido se siente más como una forma de diferenciar


Dungeons que un manual básico. Cosas como una famosa guía para capturar
Dungeons… realmente no aparecen.

— Ya que estarás estudiando y preparándote. ¿Qué tal comenzar en tres días?


Buena suerte, ¿bueno?

— ¿Es ese suficiente tiempo para regresar a la Capital Imperial?

— Aunque no me desvío de mi manera de aprender cosas de humanos que


son como mucho «Cosecha», ya que soy aventurera…aprendí
«Teletransporte». Ah, el pergamino de «Teletransporte» cuesta 50.000.000 DP
¿sabes? Aunque, incluso si lo utilizo, no lo uso casualmente ya que usa
bastante poder mágico. Ya que es normalmente usado por la división de Magos,
no lo uso sola.

— Pero acabas de decir que usarías magia espacio-tiempo para conectar las
entradas para la Dungeon Battle.

— Hay una función de la Dungeon en el [Menú] que hace eso. Cuando dejé a
los sabios examinarlo, dijeron que era una especie de magia espacio-tiempo,
pero aun cuando lo entendí de alguna manera…a pesar de entenderlo, si lo
veo como conectar espacios, no lo entiendo ¿mucho? Un misterioso.

Viéndolo desde mi lado, ¿no es un poco tarde llamar misteriosa a la magia


espacio-tiempo?

— Bueno, estaré esperando que llegue el momento en tres días más…

Sigue mi recuerdo, ata mi camino lejos a la distancia. Corre por el cielo, corre
por el tiempo. Ese lugar es este lugar, allí es justo aquí. Intersecta, superpone,
conéctalos junto- «Teletransporte».

Cuando Haku-san recitó el aria, tanto ella como Chloe-san se elevaron… Y en


un instante, desaparecieron en una luz intensa.

Gustang Translations 176


Volumen 3

Rokuko, cuya frivolidad había crecido por la aparición de Haku-san, regresó


después de un momento. Poniéndose seria, miró a los DP y se asombró
cuando vio los 110.000 DP.

— Así que, ¿hay oportunidad de ganar?

— La hay. Hay ciertas reglas…pero la mayor parte, son beneficiosas para


nosotros.

Cuando dije eso, me miró con perplejidad.

— ¿De verdad? Estás hablando acerca de usar los 100.000 DP obsequiados.

— … No hay reglas en contra de usar recursos que ya disponemos, así


que…para darte un ejemplo extremo, no hay problema con las reglas si
ponemos un dragón en la Dungeon, [siempre y cuando no use DP]. Aunque no
voy a ir tan lejos, darles armas mágicas a los monstruos no sería extraño.

Poniendo sus manos en alto, Rokuko suspiró.

— Aaah. Kehma, tenías que ser tú el que hiciera un vacío legal como
ese…cómo debería llamarte, ¿astuto?

— Tu amada Onee-sama fue la que hizo la regla. Fue increíble.

— ¡Como era de esperar de Nº 89 Ane-sama!

— De verdad. Es una persona bastante sorprendente, sin dudas.33 En el buen


sentido.

Aunque probablemente no haría un vacío en las reglas si mi oponente fuese


Rokuko, no voy a contenerme con otros. Si mi oponente fuese en esencia
yo…sip, no iría a por todas… Ah, quiero dormir. Quiero renunciar a todo y
dormir ya. Pero sería difícil dormir después de perder. El «Futon» ya es lo
suficientemente desagradable.

— Así que, Rokuko, Meat. A su trabajo.

La primera cosa que saqué con los 110.000 DP.

…fue una pala y un pico.

33
Él usó ―悪い‖ (a menudo leído como ―Warui‖ —> malo, odioso, desgraciado, etc…). Cuando
se lee como ―nikui‖, irónicamente, parecido a como ―Sugoi‖, puede ser tanto increíble y/o
terrible según el contexto).
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 177
Editor: Gustang
Volumen 3

Primero que todo fue la expansión. Excava el agujero. Excavar a lo grande.


Puedo conseguir materiales para Golems al excavar en la Dungeon, además
de ser económico. Añadí Golems de forma constante a la operación de
recolección de materiales. Tenía a Rokuko y Meat allí mismo para dar
detalladas instrucciones mientras produje los Golems… Mi recuperación natural
no pudo mantener el ritmo, así que bebí una «Poción de Maná (150 DP)». Sip,
amargo. Se absorbe en mi cuerpo cuando lo bebo, y sigue funcionando sin
llenar mi estómago sin importar cuántas tome. De ser posible, quiero un barril.
Una poción de mana…en barril.

… Oh, pociones de mana aparecieron en el surtido de Bebidas (Barril). De


verdad, ese precio de 1.000 DP es obviamente económico. Me pregunto si lo
contenedores son caros. Los contenedores eran como de cristal después de
todo.

Entonces, usé «Piso Adicional (5.000 DP)», añadiendo, por ahora, dos pisos
arriba y abajo.

La cueva de la montaña puede extenderse tanto arriba como abajo, por lo que
es un beneficio. Se asume que las Dungeons no van tanto hacia arriba como
abajo a medida que avanzas al interior. Con ese tipo de impresión, lo dirigí por
los dos.

¡Más y más excavaciones! Piedra, tierra, todo es bueno, ¡Ya que es la


recolección de materiales para Golems!

— Bueno, cavamos el primer piso subterráneo… oye, ¿de verdaaad


necesitamos excavar? Es problemático así que… ¿no podemos simplemente
usar DP para hacerlo de una vez?‖

— No sirve. Quiero más materiales para Golems, incluso si es sólo un poco.

Tengo la intención de convertir el primer piso subterráneo en el segundo piso


del laberinto. Habrá pasadizos bastante complicados.

A propósito, toma más de 10.000 DP hacerlo con DP, pero alrededor de sólo
5.000 DP aproximadamente si manejamos nosotros mismos la excavación de
los pasajes. Además, obtengo bastantes materiales para Golems también.

— No tengo más opción que hacer a Rokuko, que puede usar el mapa como yo,
excavar y dar buenas órdenes… cuento contigo.

— Ugh—…e-entiendo.

Gustang Translations 178


Volumen 3

Ah. Me había olvidado de eso, pero ¿fue eso de ahora parte del mando
absoluto?

— Rokuko… Aunque tengo derechos de orden, solo es válido cuando digo ―es
una orden‖. De lo contrario, actúa bajo tu propio criterio… Bueno, Estoy
planeando anular los derechos de mando absoluto cuando esta Dungeon Battle
termine de cualquier forma.

Estoy usando mis derechos de orden esta vez para asegurarme que no haya
errores en las detalladas instrucciones. Las anularé después de la Dungeon
Battle.

— ¿Eeh? … Ah, hum… ¿Está bien eso?

— Los compañeros son uno en cuerpo y alma. Quiero que estemos tan iguales
como sea posible.

— Compañero… S-Sí, ¡cierto! Dungeon Core y Dungeon Master son uno en


cuerpo y alma después de todo.

— Sí, te lo encargo entonces… Esa no es una orden, ¿Entiendes?

— Déjamelo a mí, daré lo mejor.

Rokuko sonrió amablemente, yendo una vez más a darle órdenes a los Golems
para la excavación.

…Bueno, Meat está…cavando varias trampas cerca de la entrada.

Además, instalaré un «Núcleo Falso (5.000 DP)» en una de los pasadizos que
estoy excavando.

Hoyos cubiertos y callejones sin salida, los clásicos. Bueno, solo estoy
poniendo un núcleo falso allí.

El núcleo falso tiene una función de enroque, puede ser usado para
intercambiar la posición del Dungeon Core real. En otras palabras, el Dungeon
Core sólo puede tomar refugio si hay un núcleo falso instalado.

Aunque Haku-san no usará la función de enroque debido a la regla, pierdes si


es tocado el núcleo falso, yo lo usaré. Esconderé lo que pueda esconder.

…El número de núcleos falsos que no han sido encontrados son como los
puntos de vida restante del Dungeon Core.

— Los hoyos están cavados…las tablas, colocadas firmemente.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 179
Editor: Gustang
Volumen 3

— Bien, buena profundidad. Añade pinchos cuando termines… Ten cuidado


con caer ¿Bueno? Asegúrate de poner las cubiertas a los pozos.

— Sí.

Por cierto, la cubierta de los hoyos eran Golems Tablas realmente finas.

Los Golems eran excelentes incluso para cosas que no eran trabajo de fuerza,
como materiales de construcción. Aunque hacer a un Golem como una tabla
era lo más problemático hasta ahora. Ahorrar DP es importante.

Ah, en el caso de las Paredes Golem instaladas en el laberinto, a veces se


mueven en silencio y cambian las rutas. Cosas entretenidas, cosas como esas.
Como un misterioso laberinto. Me pondré en contacto con Rokuko en seguida.

Ahora, en el caso del área del acertijo del laberinto.

Allí puse una «Puerta Robusta del tipo Interruptor (1.000 DP)». El interruptor
estaba escondido por un Golem Decoración, el cual abriría la puerta si el
acertijo era resuelto.

Por cierto, si estaba cerrada y no pudiese ser abierta en absoluto, sería una
infracción a la etiqueta…lo que significa que, si no podía ser abierta, su solidez
bajaría a la de una puerta común y se volvería un objeto destructible. No
entiendo por qué no funcionaría más y perdería su solidez proveniente de la
Dungeon si no podía ser abierta. Mirándolo del lado contrario, la solidez de la
Dungeon lo volvía una increíblemente puerta robusta.

El interruptor es su ―abrir fácilmente‖. Está bien incluso si la solución al acertijo


es algo que ―cualquiera puede hacer‖.

Aunque diga eso, solo quiero decir que, es una puerta.

Escondido por el Golem, la puerta es, por sí sola, ―abierta si se presiona un


interruptor‖, una muy sencilla solución al acertijo con una fuerza absurdamente
alta comparada con su consumo de DP.

La debilidad de esto es que el Golem podría ser destruido, pero… ¿no pensaría
uno que ―no se abrirá si no se encuentra la solución‖ al ver algo como esto?
Eso espero.

… Honestamente, parece que no será resuelta en un abrir y cerrar de ojos,


simplemente porque…bueno, los hoyos trampa en el cuarto se abrirán, por los
Golems, con una respuesta incorrecta, por lo que será interesante.

Veamos, aún hay muchas trampas que no he puesto en marcha todavía.

Gustang Translations 180


Volumen 3

Me aseguraré de mezclar, en abundancia, trampas hechas a mano con


trampas prefabricadas de DP. Sin trampas prefabricadas de ser posible, quiero
modificarlas todas de alguna manera. Si se me ocurre algo.

… … Ah, mi tiempo de dormir es cada vez es más reducido.

Me gustaría dormir como un tronco después de todo esto…

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 181
Editor: Gustang
Volumen 3

Capítulo 31: Dungeon Battle, el inicio de la guerra

Con eso, tres días después de haber decidido tener una Dungeon Battle, llegó
el día de la guerra.

— …L-lo logramos, de alguna forma…

— No, en realidad no fuimos capaces de hacerlo, pero… usamos mucho DP de


golpe…

— No pusimos todos juntos nuestra fuerza de guerra eh…

Nos abastecimos de muchas cosas. No solamente de defensa, sino también de


ataque. De todas formas, mi objetivo es el Dungeon Core rival… Bueno, me
aseguré de usar el DP apropiadamente. Estaba siendo económico, pero aun
así gasté alrededor de 80.000. Sin embargo, eran gastos necesarios. Ya
extraño los tiempos cuando estaba preocupado por cosas de 100 DP o 500
DP…

— Quiero decir, Kehma… esa almohada, ¿Qué es?

— ¿Eh? ¿Esto? Es la «Almohada Celestial (10.000 DP)». ¿Por qué preguntas?

10.000 DP de los 80.000 DP que fueron usados.

No, esto no era un desperdicio ¿sabes? ¿No es esencial un eficaz descanso


para un trabajo de manera óptima? Por eso, la «Almohada Celestial» era un
gasto necesario.

— … ¿Qué obtengo yo? Aún tenemos DP sobrantes ¿cierto?

— Por ahora, aunque el DP sobrante es para hacer frente a lo que suceda…


¿Qué tal invocar 10.000 DP en Goblins?

— ¿Por qué Goblins? ¡No me gustan tanto, sabes!

— Entonces, después de que termine la batalla, Rokuko puede usar 10.000 DP


en la forma que quiera. Ya sea Gachapon, Goblins, o Dragones, o Goblins…o
Goblins.

De todas formas, como resultado de la gran renovación, le dimos utilidad a la


mayor parte de la cueva que eran rocas peladas y tierra. Ya no podía ser
llamada «Cueva Ordinaria» nunca más, era una Dungeon imponente. Debería
pensar en un nuevo nombre… Eh, no lo haré tan pronto ahora que tengo ganas.

— Meat también hizo un buen trabajo.

Gustang Translations 182


Volumen 3

— …. Hahi…

La acaricié estando completamente exhausta. Aunque parecía cansada, su


cola de cachorro se meneaba de un lado a otro.

Parece que podríamos lograrlo. No puedo recordar la cantidad de Golems que


he hecho en estos pasados tres días… Incluso hice Golems que no eran
híbridos. Sip. Rokuko incluso dijo algo maleducado como ―Eh ¿estás haciendo
de los normales también?‖ Bueno, eso es porque los Golems normales eran
Golems que se convirtieron en mano de obra. Aunque eran mezclas de piedra
y arcilla. Dividirlos habría sido problemático por lo que sólo los utilicé sin
preocuparme. Aunque lucían como Golems de arcilla ¿creo?

— ¿Cómo fueron los preparativos? Chloe.

— Todo fue sin problemas.

La Dungeon «Prueba Blanca» derivada del «Laberinto Blanco» de la Capital


Imperial.

La Dungeon repentinamente apareció un poco lejos de las afueras de la Capital


Imperial. Por supuesto, esto es del Dungeon Core Nº 89… la Dungeon que
Haku colocó para el Dungeon Battle de esta ocasión. Desde luego, fue
nombrada por la misma Haku. Decidió registrar ese nombre en el Gremio de
Aventureros cuando la Dungeon Battle haya terminado.

Esta Dungeon hecha con más de 50.000 DP tenía 5 pisos en total.

Minotauros vagando, lanzas surgían de pisos y paredes, y trampas de flechas


estaban colocadas por todas partes. Además, Hombres Lagarto patrullarían los
alrededores.

Y, entre los monstruos, por aquí y allá había unos cuantos armados con armas
mágicas de alrededor de 10.000 DP cada uno… Correcto, varios.

— A propósito, Chloe. Se siente como si mi arsenal de armas hubiese


¿disminuido?

— ¿Quizá fueron sacados por la Décimo Séptima División de Caballeros el otro


día? ¿Deberíamos castigarlos severamente?

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 183
Editor: Gustang
Volumen 3

— Ah, no se puede evitar entonces. Aunque siento como si recordara algo así
como un hacha de Minotauro, de seguro debe ser otra cosa.

— Las hachas son, a menudo, así.

— ¡Ah!, parece que hombres lagartos entraron.

— Esta área era originalmente un jardín rocoso de Hombres lagarto.

— Pero ¿no tienen esos primitivos nada que ver con nosotros cuando llegamos
aquí?

— No hay nada que hacer al respecto ya que vinieron por cuenta propia.

… Obviamente, ella estaba ocultando que los 50.000 DP no cubrieron todo.

Por supuesto, ya que no usó DP por ellos, no había problemas con las reglas.
En cuanto a la Décimo Séptima División de Caballero cuyos crímenes habían
aumentado…recemos por su felicidad en el otro mundo.

Aun cuando estaba recién hecha, regresar con vida de esta «Prueba Blanca»
sería difícil para los nuevos aventureros. Incluso un equipo de aventureros
«Rango C», conocidos como los de clase intermedia, lo encontrarían difícil de
completar.

Incluso los «Rango B» lo tendrían que llamar difícil debido a la cantidad de


monstruos ansiosos esperando el comienzo de la batalla en la entrada.

Para su ofensiva, ella había preparado quince minotauros (3.000 DP),


Cincuenta Hombres Lagarto (200 DP), y cien Goblins (20 DP).

Haku los eligió deliberadamente, eran monstruos eficientes en DP. Al menos


tenía un mínimo de conciencia. Ninguno de su ofensiva estaba equipado con
armas mágicas.

— Entonces, ¿Qué tal si comenzamos pronto? Chloe, da la señal.

— Sí, como Ojou-sama ordene.

Abriendo el menú, señaló la «Cueva Ordinaria».

Estaba acostumbrada a hacer grandes gastos como este.

— Nº 695- chan, ¿puedes oírme?

— [¡Ane-sama! ¡Sí!, ¡puedo escucharte! Por favor, trátame bien hoy—]

Gustang Translations 184


Volumen 3

Una bella voz fue transmitida a través del menú. Una sonrisa se asomó en el
rostro de Haku.

Cuando pienso que…después de esto, estaré atacando incesantemente a esta


niña, en verdad me excita.

Sin embargo, tendría cuidado de no excederse y ser odiada. Haku estaba


pensando en ello.

— Fufu, me pregunto si tus preparaciones están completas.

— [¡Cuando quieras!]

— Entonces…estamos yendo. Dungeon Battle, ¡Comienza!

Las palabras de Haku señalaban levantar el telón de la guerra.

Una Puerta apareció en la entrada de la Dungeon cuando comenzó.

Golems preparados por la «Cueva Ordinaria» se amontonaron en la puerta del


oponente, el cual era lo suficientemente amplia, incluso para que un grupo de
caballeros pasase a través.

— Ya veo, Golems… entonces eligió monstruos de alta eficiencia para la


ofensiva. Ciertamente es barato preparar un buen número de Golems de arcilla.

Los Golems tenían la característica de ser capaces de moverse cuanto


quisieran dentro de las Dungeons, las cuales estaban llenas de mana, por lo
que sus costos de mantención eran excelentes. Sin embargo, sus tiempos de
reacción para atacar y defender eran lentos y no eran rápidos en absoluto.

— Has atacar a los Hombres lagarto.

— ¡Hombres Lagarto! ¡Ataquen!

Ambos ejércitos se apresuraron a la puerta. Haku, que había determinado que


los Golems simplemente destrozarían a los Goblins que había invocado, tenía
a los Hombres lagarto dirigiendo el asalto. El turno de los Goblins vendría
después de empezar la captura de la Dungeon como exploradores. No era
tiempo de conocer la derrota.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 185
Editor: Gustang
Volumen 3

Saltando a través de la puerta, los Hombres lagarto cortaron a los Golems.


Aunque algunos fueron aplastados bajo los pies contra el suelo, debido a su
velocidad superior, la mayoría fue capaz de convertirlo en una batalla
unilateral… mientras tanto, la «Prueba Blanca» era invadida.

— El enemigo ha invadido.

La lamia reportó fuerzas enemigas en el mapa. Esta persona era también una
de las sirvientas de Haku. Este día, cinco de las sirvientas de Haku estaban en
la sala del núcleo, Chloe incluida. La armadura viviente estuvo a cargo de dar
indicaciones al asalto de Hombres lagarto momentos antes.

Aunque sus presentaciones fueron retrasadas, la alineación de la «Prueba


Blanca» para la Dungeon Battle era la siguiente.

Amelia, la Lamia, a cargo de la defensa.

Dolche, el Espectro, a cargo del reporte de daños.

Sally, la Armadura Viviente, a cargo de las fuerzas de combate ofensivas.

Micha, la Gata de Guerra, a cargo de la fuerza de exploración ofensiva.

Luego Chloe, la Succubus, asistente general de Haku.

Haku haría en general decisiones de criterio y supervisión.

— Número de intrusos… ¡¿aproximadamente doscientos?!

Sus sirvientes temblaron por el reporte de Dolche.

— ¡¿Bromeas cierto?! ¡No hay forma que haya tantos! Incluso puedes ver que
no hay tantos…—

— ¡No es eso! ¡Los enemigos!, ¡no son Golems!… ¡son ratas!

— ¡¿Ratas?!

Sorprendida, Haku instintivamente alzó su voz.

Aparentemente, los Golems invasores fueron cargados con cajas llenas de


ratas. Por supuesto, hubo una reacción hostil a cada una de ellas, por lo que

Gustang Translations 186


Volumen 3

fueron especialmente invocadas y puestas bajo control. Incuestionablemente,


las ratas eran enemigas. Si tan siquiera una alcanzaba el Dungeon Core, el
falso Núcleo del lado de la «Prueba Blanca», sería una derrota.

Los Golems de la «Cueva Ordinaría» abrieron las cajas de su carga,


permitiendo a las ratas desparramarse.

— ¡Rápido! ¡Extermínenlas!

— ¡No sirve de nada! ¡Los minotauros no pueden deshacerse de ellas por ser
tan pequeñas!

— ¡Envíen la mitad de los Goblins a exterminar a las ratas! ¡Será malo si


dejamos esto así!

— ¡Han atravesado el primer piso! ¡El enemigo está invadiendo el segundo


piso… enemigos totales… alrededor de quinientos!

— ¡¿Las trampas?!

— ¡Son inútiles! ¡Son demasiado pequeños y no están siendo golpeados!¡La


cantidad siendo golpeada por las flechas es como disparar bolas de fuego a un
lago!

— ¡Dirige los Hombres lagartos de la Dungeon! ¡Extermina las ratas!


¡Extermina las raataaas!

Sus sirvientas rápidamente se precipitaron.

Haku, por otro lado, recuperó su compostura.

— Lo pensó bien, ratas son usadas para explorar.

— Eh, eso… es sólo cuestión de tiempo hasta que terminen. Perdón, llegaron a
la recta que lleva a las escaleras del primer piso.

— Está bien, Chloe. Esto fue de verdad inesperado, me pregunto qué es lo


siguiente. Es la primera vez que ha sido tan difícil… Ah, Amelia, instala algunas
trampas de llamas en los pasajes del tercer piso, deberían darnos algo de
tiempo.

— Ah, ¡gracias!

Si el piso era diferente de la que los invasores estaban, las trampas podían ser
colocadas. La trampa era algo cara, pero no se podía evitar.

Pero calmó a Haku.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 187
Editor: Gustang
Volumen 3

Aunque las ratas eran ciertamente excelentes como exploradores, no podían


completarlo.

Ya que la recamara del jefe estaba colocada en frente de la habitación del


núcleo, la habitación del núcleo no podía ser alcanzada sin derrotar al
Minotauro Rojo, que era el jefe.

— Los Golems parecen haber sido contenidos. Nuestra invasión puede


continuar.

— Sí, mientras más rápido lleguemos a su núcleo, más pronto puedo ver a Nº
696-chan…

— Oooh, bieeen.

Al verlos moverse continuamente a través de las construcciones ante mí en el


mapa, murmuré mientras me conmovía.

— Oye, están llenando el mapa con una sorprendente fuerza… pero ¿Por qué
están sus tropas yendo tan lejos de esa forma? ¿Hay alguna ventaja para Nº
89 Ane-sama?

— Podría decirse. Aunque no creo que un triunfo es posible con eso.

Como se esperaba, el mapa del Dungeon enemigo no aparecerá en la


Dungeon Battle.

Era lógico, ya que hacer un laberinto no tendría ningún sentido si pudieran ver
el mapa del lugar desde el principio. Si sabían dónde el Dungeon Core estaba,
habría sido aburrido.

Aunque en el lado defensor, el mapa era mostrado como siempre con los
enemigos señalados para ver cómo iba yendo la invasión.

— Goshujin-sama, el cuerpo de avanzada del grupo Golem, todos los


cincuenta. Aniquilados.

— Sí, justo a tiempo.

A propósito, ese grupo de Golems fueron casi en su totalidad Golems de arcilla


creados con «Crear Golem». Golems invocados fueron colocados en la
vanguardia, un regalo por ser económico. También podría ser llamado por usar

Gustang Translations 188


Volumen 3

chatarra. Muy económico. Sobre todo, ser tacaño con los DP era bueno.
Aunque usé piedras mágicas y así no levantar sospecha, aun así, era un
décimo del costo original.

Además, sus cuerpos destrozados podrían ser reciclados recogiéndolos si


estaban en la Dungeon. Igualmente, sus piedras mágicas si no eran destruidas.

— Entonces, lo siguiente son los agujeros trampa que Meat cavó. Me pregunto
qué pasará.

Suavemente froté la cabeza de Meat, viendo el progreso de la Batalla.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 189
Editor: Gustang
Volumen 3

Capítulo 32: Dungeon Battle, una feroz batalla

— ¡¿De repente hay trampas de caída en la entrada?!

— ¡Manden Goblins adelante! ¡Busquen las trampas!

En el lado de la «Prueba Blanca», la sirviente de Haku encargada de su


ofensiva estaba ocupada haciendo frente a las trampas.

Las trampas los confundieron. Muchos de ellos fueron inmediatamente


atrapados por ellas.

Aunque los cadáveres normalmente taparían los agujeros si esto no fuese una
Dungeon; esto era una Dungeon Battle, así que sus cuerpos eran
inmediatamente absorbidos.

Sin embargo, si pudiesen descubrir donde estaban las trampas, sólo


necesitaban evadirlas para avanzar.

— ¡Bien! ¡Trampas de caída encontradas! ¡Reanuden la invasión!

— ¡! ¡Esperen! ¡Un minotauro cayó! … Gu—, ensartado, ¡muerte instantánea!

— ¡¿Qué?! ¡Los Goblins definitivamente pasaron por ese lugar unos segundos
atrás…!

Sin embargo, las trampas de caída en la «Cueva Ordinaria» sólo estaban


reaccionando a los minotauros y hombres lagarto, no a los Goblins.

— ¡¿Las trampas de caída eligen su objetivo…?! Algo como eso


indudablemente usa un montón de DP… me pregunto si la competencia estaba
decidida desde el comienzo.

— ¡Aah! ¡Otro minotauro más, quedan once! ¡Quedan treinta hombres lagartos
también! ¡Haz tu trabajo de exploración bien, Misha!

— ¡Los Goblins fueron por ahí hace sólo un momento atrás!

Otro minotauro más cayó, reduciendo sus números.

En un lugar diferente, dos Goblins cayeron en una trampa cuando su punto de


apoyo colapsó bajo ellos.

Haku no falló en notar el momento en que su punto de apoyo colapso y


cayeron.

Gustang Translations 190


Volumen 3

— …Lo entiendo ahora. La razón por la que los Goblins no caen… estoy
segura de ello, los distingue por peso.

— Ya veo, con sólo esa condición aproximada, el consumo de DP sería


reducido y una cantidad podría ser preparada…

— Las trampas de caída son definitivamente hoyos bajo el piso. Aunque


tomaría tiempo, puedes avanzar golpeando el suelo y verificando el sonido.

— ¡Sí! ¡Goblins, adelante!

— Mierda, que metida de pata. Los Goblins no activan las trampas de caída…
Los de ese lado no son igualmente gruesos ya que los hice con falta de
sueño… Síp, ese es un fallo. ¿No era lo suficientemente delgada?

— Ah, mira Kehma. Échale un vistazo, ¡un minotauro cayó, sabes!

— ¿De verdad? Oye Meat, tus trampas van de maravilla.

— M—más que nada, feliz de poder ayudar.

La «Cueva Ordinaria» estaba viendo algunos resultados inesperados.

— ¡Nos hemos hecho paso a través del primer piso de la Dungeon enemiga! …
En el camino, sufrimos muchas heridas por ataques sorpresa. Nos quedan
pocos Goblins.

— Esas espadas aparecerían de la puerta de madera cuando era abierta para


atravesarlos… brillante.

— Oh vaya, me gustaría usar eso la próxima vez… ¿Cuál es la situación de la


defensa?

— ¡Fuerzas enemigas llegando en el tercer piso!... ¡Las trampas de fuego son


capaces de contener una porción de las ratas!

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 191
Editor: Gustang
Volumen 3

La trampa de fuego era una trampa que literalmente lanzaba fuego.

Estas lanzaban fuego en tiempos fijados. Ya que no podían lanzar fuego


constantemente o funcionarían mal, no podrían detener a todas.

— …Los oponentes son ratas, así que los valiosos hombres lagarto no son tan
útiles. ¿Qué hay sobre nuestra ofensiva?

— El segundo piso de nuestro oponente es… ¡es un laberinto!

— Hmph. ¿Desafiar al «Laberinto Blanco» con un laberinto? Divide nuestras


unidades para explorar.

Los laberintos no eran tan efectivos en Dungeon Battles como lo eran contra
aventureros.

Ellos podrían mapearlos y dar indicaciones desde una zona de control.

— Muu, tal parece que Golems están deambulando en los alrededores. Un


conjunto de cinco… ¿A-Arcos? Los Golems esta divididos entre vanguardia y
retaguardia, ¡con la retaguardia cubriéndoles con arcos! Los Goblins no tendrán
oportunidad alguna.

— Tch, ¿Están los parecidos a los Golems imitando a aventureros? No queda


otra opción entonces. Sólo podemos responder con hombres lagarto… Haz a
los Goblins actuar como centinelas, ¡envía a los hombres lagarto y minotauros
adelante en orden!

— ¡¿Uwaaah?! ¡Las armas de los enemigos son muy poderosas! ¡¿Las


espadas de los hombres lagarto fueron cortadas?! E-Estos Golems… ¡Todos,
los tres de la vanguardia están equipados con espadas mágicas!

— ¿Qué has dicho?... ¡¿Golems con espadas mágicas?!

Aun cuando los Golems eran eficientes en DP, no eran lo suficientemente


poderosos como para estar equipados con espadas mágicas.

Dado que las espadas mágicas gastaban un montón de DP, eran valiosas y
poderosas, así que era mejor dárselas a monstruos que se movieran bien.

— Más bien, sólo ha habido Golems hasta ahora. ¿Le gustan tanto los
Golems?

— … ¿Quizá tiene algún tipo de vínculo emocional a ellos? Sin embargo, eso
es fatal. ¡Combina nuestras fuerzas!, ¡Usen el movimiento de pinza con los
minotauros!

Gustang Translations 192


Volumen 3

— ¡Sí!... H—heh, p-por favor espere un momento, el mapa está siendo raro,
esto, ¿Por qué hay una pared allí?

— ¡¿…?!

Compararon la vista del mapa con el campo de visión de los monstruos, pero
no había un camino.

Mientras estaban desconcertados por el cambio, la fuerza que había


comenzado a mezclarse terminó.

— De ninguna manera, ¡un «laberinto cambiante»…! Es mentira, ¡¿no hay


forma que pueda ser hecho con 100.000 DP a esta escala?!

— Me pregunto, puede que no hayan especificado cada pequeño detalle…. Si


ese es el caso, 50…no, 40,000 DP podrían hacerlo. Pero probablemente, no
habrá ninguna trampa a gran escala después de esto.

Haku estaba impresionada por este método de operación.

Era extremadamente eficiente ya que utiliza una pequeña cantidad de DP. Era
realmente bueno. Aunque era temporal, la Dungeon Battle les obligaba a usar
la misma cantidad de DP. Lo que decidía la victoria o la derrota era el cómo era
usado.

Usar una pequeña cantidad de DP para rebajar un montón de DP del oponente,


así es como iba la lucha.

Entonces, ¿Podría Kehma sólo ganar cuando peleaba con la misma cantidad
de DP…? No, ella definitivamente pudo sentir las habilidades de Kehma.

— Fufu, que mal que en esta batalla sólo se usara 100.000 DP.

Cierto, si estos no fueran 100,000 DP, sino 1.000.000 DP, la diferencia en


fuerza fundamental de pelea pudo haber sido superada. Sin embargo, era de
100,000. Mirándolo desde el punto de vista de Haku, esto sólo podía ser una
batalla de corto plazo sin importar cómo lo tratase de mirar.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 193
Editor: Gustang
Volumen 3

Los Golems de la vanguardia estaban equipados con Golems Espada del tipo
de producción en masa. Solo la parte del filo era de hierro siendo el resto de
piedra, claramente economizando.

Haciendo eso, uno cuantos Golems Espada podían ser hechos de un solo
lingote de hierro. La piedra era gratis ya que cavaron los materiales ellos
mismos.

También hice los arcos y flechas. Las flechas usaban material chatarra. Cómo
fueron hechos… Si lo tuviera que decir, trabajo y pociones de mana (barriles).

Además, originalmente los Golem y sus armas deberían haber sido indicados
como una compañía en vez de como equipo debido a los números, pero como
no fue indicado más de lo necesario en el mapa, se puso como Golem +
equipamiento. Simplemente conveniente.

Así que, a pesar de mirar el mapa, los Golems muralla podrían moverse
mientras estaban por completo en el punto ciego del enemigo.

— Bien, el Golem muralla pudo moverse, ¡gran éxito!

— Eso es… la cosa que Meat golpeó el otro día y lo destruyó, ¿cierto? ¿Pudo
moverse? Aunque no hay pies.

— Es un modelo nuevo. Tiene llantas bajo él, así que puede moverse alrededor.

Además, el costo de este Golem muralla autopropulsado era de exactamente 0


DP.

Hecho a mano y hecho de chatarra. Ni siquiera necesitaban piedras mágicas


ya que sólo estaban destinados a ser usados dentro de la Dungeon.

La palabra clave aquí es ―económico‖.

Completando el laberinto, las ratas fueron hacia el cuarto piso de la [Prueba


Blanca]. Aún quedaban más de 150 ratas. Una vez recibieron las instrucciones,
inteligentemente evadieron las trampas de fuego. Aun así, su número
disminuyó por los hombres lagarto en la defensa del cuarto de la escalera.

Gustang Translations 194


Volumen 3

— De ninguna manera, tenemos que subir de nuevo después de bajar… Si


pienso que el tercer piso también es un laberinto, unido al segundo piso lo
convierte en un gran laberinto.

— Él no es un aventurero, podría ser bueno hacerlo trabajar como asesor para


nuestra Dungeon…

Entonces, delante de la salida había escaleras para subir…dos pisos. En caso


que la primera entrada fuera el primer piso… ¿Estaría bien decir que en
realidad era el piso cero? ¿O quizá era primer piso negativo?

— … No sé cómo llamarlo.

— Usar algo como eso es simplemente engañoso… ¡Le llamaremos ―primer


piso‖ al piso superior!

— Sí, entendido, es el primer piso superior…. ¡Allí hay una puerta!

Haciendo préstamo del campo de visión de los monstruos, la puerta parecía ser
bastante robusta.

Y había un exagerado anuncio al lado de esta.

— … ¿Qué está escrito en él?

— … Veamos… parece ser un acertijo. Lo leeré en voz alta. [La respuesta es


fácil. No lo pienses mucho. La manera de responder es dividir una moneda de
plata entre tres personas]

— ¿Dividir una moneda de plata entre tres personas…? … Mmm, ya que hay
cien monedas de cobre en una moneda de plata, mmm…

— Lo tengo, primero, una plata es cien de cobre. Entonces, para dividirla en


tres partes, la persona que divide la cantidad se queda con el exceso como
pago.

Un problema de este nivel no era problema para Haku. Un Dungeon Core que
tenía mucha experiencia.

— ¡Como se esperaba de Ojou—sama!

— Con ella, ciertamente no hay necesidad de estar frustrado.

— Una respuesta perfecta.

— Qué te parece, qué pasa, ¿¡te rindes!? ¡No hay manera de que Dungeon
Core Nº 89-sama no supiera un acertijo como este!

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 195
Editor: Gustang
Volumen 3

[Incorrecto. Por favor venga otra vez]

— ¡¿Eh—?!

Una incómoda atmosfera se asentó en la sala del núcleo de la [Prueba blanca].

Sin que ellos hicieran algo más, todo el suelo del cuarto se convirtió en una
trampa de caída… ¿Cuál era su destino? El piso de la entrada.

— ¿Por qué? ¡Mi respuesta debió haber sido perfecta…!

— ¡Vamos a tranquilizarnos por un momento! ¡¿Bueno?! Oye, todos nosotros


no hemos respondido aún. Ah, ¡¿el reporte de daños?!

— Ah, eh—, e-el tobillo de un minotauro fue torcido, imposible volver a la


batalla... dos murieron instantáneamente por la caída… en cuanto a los
hombres lagartos, tres están bien. Los Goblins… mmm, ¡Nada bien, no queda
ninguno!, nuestras tropas restantes, 6 Minotauros, 12 Hombres lagarto, y
divididos en tres grupos, 8 Goblins.

Haku presionó sus manos contra su sien mientras se le agotaban sus


instrucciones.

— Has evacuar a los Hombres lagarto sobrevivientes con el minotauro que se


torció el tobillo… Ku—, fallar un acertijo en el cual estaba confiada…
¡vergonzoso...! Embalsama el minotauro que se torció el tobillo como
decoración, para recordar esta deshonra.

— O-Ojou-sama, ¡hagamos esto de nuevo solo con Goblins! ¡Podemos entrar


con el resto de nuestras fuerzas cuando respondamos correctamente!

— … S-Semejante conducta… ¡Nº 695-chan está mirando, sabes!

— Aguántelo, esto es un asunto serio…

— ¡S-Se han abierto camino a través del cuarto piso! ¡El movimiento de las
ratas ha mejorado, no pueden atraparlas!

— ¡Ojou-sama…!

Chloe dio a entender que este no era el momento de preocuparse por eso.

Haku era excelente, por lo que tomó la decisión.

Gustang Translations 196


Volumen 3

— Entendido… Reunirse, ¡re-u-nir-se! ¡Allí! ¡Envíen a los Goblins!

[¡Lo distribuyes de acuerdo a su nivel de contribución por obtenerlo!]

[Incorrecto.]

[El sobrante es convertido en un bien común para el grupo, el restante es


dividido]

[Incorrecto.]

[…la moneda de plata es dividida en tres, ¡dándole a cada persona una parte!]

[Incorrecto.]

[¡Dáselo a un tercero imparcial que lo distribuya!]

[Incorrecto.]

Oh oh, esa caída fue magnifica.

Como se esperaba, después de la segunda vez, enviaron a un solo Goblin por


vez para ser sacrificado… No había mucha importancia en ello si no
respondían correctamente, en otras palabras, era divertido.

— Oye Kehma, este acertijo…

— Ah, Rokuko. Tú fuiste capaz de responder correctamente en tres segundos.


Eres increíble, en serio, buen trabajo. Ni siquiera necesitaste escuchar el final.

— ¡P-Porque dice la respuesta! Pero, no hay forma de que Ane-sama


pudiese…

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 197
Editor: Gustang
Volumen 3

— La gente inteligente no evadirá el circuito. Tu Nee-chan es digna de ser


llamada inteligente, creo que el venir continuamente con respuestas es también
bastante sorprendente.

Mientras le estaba dando una mirada de reojo, varias de las ratas, de las
cuales habían disminuido en cantidad, fueron capaces de invadir
progresivamente más profundo en la Dungeon del enemigo después de
volverse más fáciles de controlar.

¿…Quizá ni siquiera tendré que usar mi joya secreta?

[Incorrecto.]

— ¡Gofu—!

— ¡Ojou-samaaaa!

Haku había sido completamente engañada.

Incluso si pensaba y pensaba, era incorrecto, incorrecto, ¡incorrecto…!

— Ku—, qué aterrador…convertir esta Dungeon Battle en un ataque mental…

— Umm, Ojou-sama… me pregunto, ¿es realmente esto una «Puerta de la


sabiduría»…?

Puertas de la sabiduría, eran trampas especiales que probarían la sabiduría de


la gente que viniese a la Dungeon.

Era una puerta muy fuerte, pero una vez el acertijo era resuelto, cualquiera
podría pasar.

Haku también las había usado para desafiar a la gente con acertijos.

— … Eh, ¿h-hay alguna base para pensar eso, Chloe?

— Sí. Ante todo, es imposible superar la sabiduría de Ojou-sama.


Entonces…considerando la cantidad de consumo de DP hasta ahora, ¿habría
realmente suficiente DP para instalar una «Puerta de la sabiduría»?

Gustang Translations 198


Volumen 3

— ¡…!

Por supuesto, previamente, la misma Haku lo había dicho. ―No habrá ninguna
trampa a gran escala después de esto.‖

Incluso la peor «Puerta de la sabiduría» costaba 30.000 DP.

Eso era una gran cantidad para una competencia de 100.000 DP.

— Entonces… Esto es…

— Hay una posibilidad que sea una puerta ordinaria y


destructible…posiblemente, la trampa de caída se activa cuando una respuesta
es dicha en frente de la puerta.

Entonces se trataba de una trampa extremadamente sucia. Sin importar como


respondieses, incluso si era la solución correcta al acertijo, no importaba en
absoluto. En el momento en que decidieron detenerse, ya estaban atrapados
es la trampa.

A-Aterrador… Kehma, ¡¿Qué está pasando dentro de la cabeza de ese


hombre…?!

— ¡¡E-Esta es una avanzada y cobarde trampa!! ¡¿No es esto injusto?!

— Además, si no nos dábamos cuenta, cuántas veces habríamos…

— Uu, pero yo soy la culpable por ser engañada. Reconoceré apropiadamente


mi derrota aquí. Fufu, sin embargo, Chloe vio a través de él con claridad. Como
se esperaba de mi mano derecha, me respaldaste espléndidamente aun
cuando estaba cerrada de mente.

— Estoy humildemente encantada de recibir su elogio.

— Mmm…

Entonces, la chica peli-rosa y gata de guerra, Misha, levantó su mano.

De sus cinco sirvientas, era la que tenía las menores posibilidades de


completar acertijos.

En pocas palabras, una idiota.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 199
Editor: Gustang
Volumen 3

— ¿Qué pasa, Micha? Ya he decidido destruir la puerta con fuerza bruta, ¿me
vas a estorbar?

— No, ¡nada parecido!, es sólo, eso, la respuesta es… ¿no es ―fácil‖? Es lo que
dice…

— ¿Eh?... ¿Fácil? ¿Q-Qué estás diciendo? Misha. Ah, cierto, es ciertamente


fácil, sencillo y simple. ¡Esta trampa no tiene respuesta!

— N-No es eso, hmmm, es sólo que, ¿no empieza diciendo [La repuesta es
fácil]?

El aire se solidificó.

— … D-De ninguna forma… no, algo como…eso…ja ja ja…

— D-De ninguna manera Misha, a-algo…eso es…

— Ah, ja ja ja, qué estás tratando de decir, Misha-san…

Las voces estaban tensas.

Las otras sirvientas también pensaron…que eso podría haber sido.

Entonces, también lo hizo Haku. Y Chloe.

— … … Chloe. Por ahora, pruébalo una vez…

— … … Sí…

Si esta era la respuesta correcta…su mente se rompería, y, resolviéndolo ella


misma, Haku dio la respuesta final personalmente.

[Correcto]

——— Se rompió.

Gustang Translations 200


Volumen 3

Capítulo 33: Dungeon Battle, conclusión

Lentamente, la «Puerta de la sabiduría» se abrió.

En cuanto a Haku, se las arregló para armar su mente rota, y trató de mirar al
otro lado…

… pero no pudo.

Porque, había una pared de arcilla al otro lado de la puerta.

… En él había un educado cartel de [En construcción].

Su mente rota explotó.

— …Oh, lo hizo bien.

— Oye, ¿qué pasa con el callejón sin salida?

— Bueno, no había suficiente tiempo… N-No dormí ¿sabes? Definitivamente


no lo hice.

―Ah, así que se durmió‖, Rokuko fue convencida.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 201
Editor: Gustang
Volumen 3

Gustang Translations 202


Volumen 3

— Para ser honestos, Rokuko fue capaz de resolverlo en tres segundos—… es


lo que pensé, así que no terminé de hacerlo.

— ¿Por qué no?

— Porque pensé que sería sorprendente…

— Es definitivamente sorprendente sabes. Llegar a un callejón sin salida en un


laberinto… Oye, después de esto, ¿A dónde deberían ir?

— Ya que escondí tres núcleos falsos en el laberinto, además de las trampas…


pasaron por delante.

Dos estaban en [Pequeñas habitaciones que sobresalen] a lo largo de la parte


exterior del laberinto que ha sido cuidadosamente construido para ser
rectangular. El otro fue escondido en el techo.

Sin embargo, el grupo de Haku-san no los han encontrado ya que están en


este momento cubiertas por muralla Golems.

Por otro lado, ya que la Dungeon funcionaría mal si el Dungeon Core real fuese
confinado por murallas, planeé simplemente mover los Golems murallas si
usamos el enroque.

Aun así, parece que no cuenta como ser confinado cuando está cerrado tras
una puerta. Aunque no entiendo mucho por qué es eso, significaba que
encerrarlo con un Golem muralla no era bueno. No lo entiendo.

— …

Todos en la «Prueba Blanca» se han quedado en silencio.

Sin embargo, cada uno de ellos lucía ligeramente diferente.

Primero Haku.

Su sonrisa se había solidificado.

Misha, que fue la única en responder el acertijo correctamente, tenía la cara


vuelta azul, ―mierda, dije demasiado…‖

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 203
Editor: Gustang
Volumen 3

Luego estaban las otras cuatro sirvientes, que incluía a Chloe. Con la
indescifrable sonrisa en la cara de Haku, no dijeron nada.

— … El enemigo, ¡ha pasado a través del cuarto del jefe de la Dungeon!


¡Cuarto del Núcleo descubierto!

El repentino reporte de Amelia apartó la endurecida atmosfera.

— Eh, ¡resiste! ¿¡Qué hay sobre el jefe minotauro Rojo!? ¡No puedes meterte
en el cuarto sin derrotar al jefe! ¡¿Sabes?!

— L-Llenaron su garganta, y murió.

Se estremeció.

Imaginar esa horrible forma de morir— no es que no fuera perfecto— las ratas,
meras ratas…el hecho de que derrotaron un monstruo jefe.

— Ah, ah ja ja ja, ¡e-eso es tan gracioso! ¡¿Cómo son las ratas así de
brutales?!

— Por favor, cálmense, Dolche... Ojou-sama.

— No hemos perdido aun…. Sigan buscando con nuestras fuerzas ofensivas,


debimos haber pasado algo por alto. Chloe, usa mi lanza para defender el
núcleo.

— Como usted ordene, incluso si me cuesta la vida…

En cuanto a si eso era demasiado exagerado para unas ratas, nadie podría
decirlo.

Estaban mostrando lo impensable y derrotaron aplastantemente a un minotauro


rojo al ser bloqueada su garganta. Con el cuerpo muy pequeño de Chloe,
probablemente no sería capaz de resistir más de una sola rata.

— El enemigo, aún tiene… cien... buena suerte.

— Aún tengo que servir a Ojou-sama, no puedo morir todavía… ¡Me voy!

Así que, con lanza en mano, Chloe saltó fuera del Núcleo.

— ¡Justo a tiempo eh…! ¡Proteger! ¡«Firewall»!

Con esas palabras, un muro de llamas apareció para encerrar y proteger el


núcleo.

Las ratas tomaron distancia.

Gustang Translations 204


Volumen 3

Esta era la lanza mágica de Haku, la habilidad de la «Lanza del Firewall»…


utiliza el poder mágico del portador, manifestando la magia de clase superior
«Firewall» del tipo fuego con una sola palabra clave.

— Además, en el evento fue tomada como un tesoro en una Dungeon, decía


tener un valor de 10.000.000 de DP por una sola. Un tesoro entre los tesoros.

— ¡Uf!... Con esto, deberíamos haber ganado algo de tiempo eh.

Chloe se preguntaba qué pasaría a continuación… Esperaba a una masa de


ratas para abrirse camino a través del Firewall.

Cuando miró, las ratas estaban amontonadas juntas.

Eso era bueno, siempre y cuando se prepare ella misma, podría lidiar con—

— [¡Chloe-san! Ataque fingido— ¡Detrás de ti! ¡Hay enemigos detrás de ti!


Cantidad, ¡diez!]

— ¡¿—?!

Se dio la vuelta, pero no había nada allí… no, ¡¿simplemente no pudo verlos?!

— ¡¿Qué demonios es—?!

Buscó a los enemigos, pero no pudo encontrarlos. No podía verlos. ¡¿No


debería haber diez de ellos?!

¡¿No eran ratas?!

— […— ¡Fue tocado…!]

— Haha… Qué demonios está pasando…

No pudo entender. Exhausta, deshizo el «Firewall».

…Después de que las oscilantes llamas se fueron, notó que allí había [Algo]
transparente sobre el Núcleo.

— …Qué…

Era transparente— no lo había visto antes, como…un insecto, o algo así.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 205
Editor: Gustang
Volumen 3

Finalmente, el Dungeon Core… bueno, núcleo falso, ¡touchdown! — Espera,


Chloe salió de repente del núcleo y desplegó un «Firewall».

Así que puedes hacer una salida de un núcleo falso…no sabía eso. Habría
puesto más Golems a trabajar si lo hubiera sabido, habría sido un combo de
golpes infinitos de Golems saliendo de todos lados del laberinto después de
revivir.

Aunque, aun así, esta llama era molesta.

O más bien, era juego sucio. Solo necesitaba un paso más. Obviamente era un
objeto mágico. Quiero comprobar la validez de sus 100.000DP.

Las ratas se estaban reuniendo, veamos si pueden de alguna forma abrirse


paso… Sí.

¿Mhm? Qué es esto…

— …Ah, eh, está desprotegido por arriba. Bien, es perfecto. Invoca a las [Joyas
secretas].

— O-Oye, ¡no entiendo a qué te refieres!

— Invócalas.

No está entendiendo lo que le estoy diciendo. Los Drones son algo de mi


mundo, como un helicóptero… Ella no entendería algo como eso.

Bueno, lo hice con materiales transparentes.

Había pensado en hacer Golems de agua, pero no creí que sus hélices serían
lo suficientemente fuertes para volar bien. Aunque, ya que tenía algunos
frascos vacíos de pociones de mana, todo fue sin problemas cuando traté de
ponerlos en uso y hacer algunos con ellas.

Era transparente y difícil de ver. Las ratas podían transportarlas al tragárselas,


la maravillosa miniaturización fue un éxito. Como mucho eran del tamaño de
una canica.

Bueeeno, esta vez en particular… ¡Las oscilantes llamas los hicieron más
difíciles de ver!

Pude hacerlos con un solo tipo de material, era incluso del tipo furtivo, ya que
era un Golem restringido a la Dungeon y no necesitaría una fuente de poder.

Gustang Translations 206


Volumen 3

Un dron con esqueleto, batería y equipo de comunicaciones con tecnología


japonesa moderna habría lucido como una montaña. La magia es sorprendente.

Y así, los drones fueros escondidos en una parte del estómago de las ratas,
yendo dentro como capsulas que se abrirían en las ratas.
D r o n Ca p su l a F u r t i v o
Era mi arma definitiva, mi [Joya Secreta]

…Como esperaba, rasgaron su camino a través de los estómagos de las ratas.


Grotesco. Aunque lo siento, aun cuando todas habían sobrevivido el ataque
suicida a la garganta del minotauro… no sentiré mucha angustia por unas ratas.

Entonces, los drones se dirigieron silenciosamente sobres la muralla de llamas,


y aunque tuvieron un duro momento para funcionar por un tiempo por los
vientos calientes— aterrizaron suavemente y—

——— Ganamos.

* Extra *

Un breve fragmento de cuando estaban en el laberinto.

— Ku— este «Laberinto Cambiante« es molesto… Ah, ¡cierto! ¿No podemos


simplemente romper a través de las murallas para avanzar?

— Espera, eso es jugar sucio para capturar el laberinto.

— No, no tenemos el tiempo, de otra forma…

— … Bueno, lo autorizaré. ¡Vamos, adelante!

— ¡Hay una comunicación viniendo del enemigo!

— Me pregunto qué es. Conéctanos… ¡Oh!, Kehma-san, ¿Qué sucede? Desde


luego, romper el laberinto y las murallas de la Dungeon no deberían haber
estado en las reglas.

— [Sí, sólo iba a darte algo de buena información… Este laberinto fue…hecho
a mano por Rokuko, sí… ¿te parece bien romperlo?]

— ¿¡Qué—!? ¡¿Eso es…?!

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 207
Editor: Gustang
Volumen 3

— [A decir verdad, Rokuko ayudó cavando los pasajes con los Golems y un
pico… así que, esto es genuinamente…su primer, laberinto hacho a mano. Por
lo que… ¿te parece bien esto? ¿De verdad? ¿No te arrepentirías incluso si te
odia por esto?]

— …. ¡Juegos mentales son injustos!

— [Es mi lema en cambio… Así que, ¿lo destruirás?]

— … ¡Por supuesto que no lo destruiré!

Esa comunicación puede o no haber sucedido…

Gustang Translations 208


Volumen 3

Capítulo 34: Diferencias entre el tratamiento posguerra y las


palabras

— Fue mi completa derrota.

Para encargarse con los asuntos de posguerra, Haku-san visitó la «Cueva


Ordinaria» nuevamente. Chloe estaba vistiendo el mismo traje de mayordomo
como siempre.

— Pude haber perdido, pero aprendí muchas cosas maravillosas a través de la


batalla. Ciertamente no pensé que las ratas irían tan lejos. Convertir tus
exploradores en guerreros…

Aunque ella estaba segura de que las ratas eran exploradoras, no pensó que
serían capaces de derrotar al Jefe si conseguían ir tan lejos.

A decir verdad, ella había pensado que un segundo grupo de Golems


obtendrían el control del mapa explorado por las ratas.

Él dio con la idea de tener una mini estrategia cuando vio al minotauro. Ya que
no tenía nada que perder, decidió usar cincuenta de las ratas restantes para
matar a Mino-san con un ataque suicida.

A propósito, ya que las ratas recibieron la orden de limitar su espacio para vivir
al bosque para sobrevivir, probablemente las usaría tarde o temprano.

— No creí que no sería capaz de encontrar siquiera un Núcleo Falso. ¿Dónde


pusiste el Dungeon Core al final?, ¿Podrías decírmelo?

— Dame 50.000 DP adicionales y te lo diré.

— ¡Oh!, ¿Está bien algo tan pequeño? Entonces por favor dime. Si no lo sé, no
podría ser capaz de dormir esta noche.

Mierda, lo dije como una broma, pero dijo que pagaría.

… Nada que hacer, le responderé. Aunque no necesito decirle donde estaban


los Núcleos Falsos.

Sin embargo, ya que el Núcleo real estaba puesto en un lugar que era un gran
chiste, ella podría ponerse un poco enojada por la respuesta.

— … A decir verdad, esta Dungeon continúa…por alrededor de un kilómetro de


distancia, hay un pequeño cuarto. Lo puse ahí.

Traductores: Lovoxi, AvantJuly


Correctores: Gustang, AvantJuly 209
Editor: Gustang
Volumen 3

¿La dirección a la cual apunté? La Habitación Goblin.

… Pensé en traerla de vuelta al principio, pero acabé dejándolo ahí al final.

Como pensé, Haku-san estaba sin palabras… Aunque, no se sentía como si


estuviese enfadada. Era más como, admiración.

— … En serio, mirando de cerca veo mana conectándose…no solo en frente


de esta cueva, sino que extendiéndose fuera de la Dungeon…no lo noté.

— Instalar el Dungeon Core fuera del primer piso… que movimiento tan
atrevido, sorprendente ¿no?, Ojou-sama.

— ¡Las enseñanzas de Nº 89 Ane-sama eran correctas después de todo!

Sip, ella no entiende por qué, pero Rokuko encontró la idea divertida.

Simplemente ignoraste todo excepto una sola habitación y no hiciste nada más.

— ¡Ah!, el laberinto era magnifico, fue la primera vez que vi ese uso… Ah,
esas trampas de caída fueron una gran apuesta. Aunque usé Minotauros como
potencial principal de guerra esta vez, pude haber constituido mi fuerza de algo
con menos peso como fantasmas. La mejor cosa que vi fue instalar dos pisos
arriba y abajo.

Indudablemente, las trampas de caída no se hubieran activado si ese fuera el


caso. Bueno, tampoco habrían encontrado los pasajes escondidos dentro de
las trampas de caída.

… Ah, las trampas de caída hechas a mano no costaron DP, pero decir eso con
sólo mirar podría haber sido imposible.

Ya que me aconsejó especialmente, no hice algo tan grosero como corregirla.


Era mejor guardar silencio sobre eso.

— Además, Gu—, esa «Puerta de la sabiduría»… Ese acertijo, ¿era de tu


mundo?

— Sí. Bueeeno, fue difícil de elaborar. No había muchos acertijos que podría
haber usado ahí.

— Es eso… Está bien ya, así que déjame golpearte una vez.

— Ja ja ja, lo rechazaré.

Probablemente era muy molesto. No le dije que Rokuko lo resolvió en tres


segundos.

Gustang Translations 210


Volumen 3

— …También tengo curiosidad en los acertijos que no pudiste usar.

— Ah, me refiero a los que usan juego de palabras. De alguna manera, parece
que se traducen por sí solas…

Cierto, por ejemplo, le había dicho a Rokuko, ―El futón voló‖.34

Ella escuchó algo como, ―El futón estalló‖. Ese tipo de cosa. El tradicional
chiste de japonés no va con esto.

Por eso, por ejemplo ―¿Cuál es el doctor que solo puede romper autos?‖
[Respuesta: Dentista35], la solución del juego de palabras para el acertijo no
funciona.

Además, acertijos que dependían en las formas de la palabra estaban fuera.


Para empezar, los caracteres eran diferentes.

Ya que no hay problema si hay una imagen, planeo usar eso la próxima vez.

Junto a recordar cuan sorprendente es la magia una y otra vez, debería darme
por vencido en memorizar el lenguaje de este mundo. Se traduce por si solo
demasiado, no puedo estudiar. Probablemente podría hacerlo si me esforzara
al máximo, pero no tengo las ganas de hacer eso.

— Cierto, Ane-sama, ¡Fíjate! Mi nombre es Rokuko ahora. ¡Viene de 695 en el


idioma del otro mundo! ¡‖Ro‖ es 6, ―ku‖ es 9, y ―ko‖ es 5!

Rokuko ni siquiera sabía el origen de su propio nombre.

Cuando noté eso y se lo dije, por alguna razón estaba realmente feliz. Pensé
que estaría enfadada de que su nombre vino de un número ya que era una
cosa seria, pero parecía que ella estaba realmente feliz a cerca de eso. No
entiendo los gustos de los Dungeon Core.

Aparte de los dígitos estaba [Nº], es posible que sea la única regla.

— ¡! Eso es sorprendente, qué nombre más bonito… Ahh, que envidia.

— Así que, llámame Rokuko de ahora en adelante, Nº 89 Ane-sama.

— Sí, entiendo. Rokuko-chan… ¡Ah!, es tan bueno. Soy Haku ya que mi


cabello es blanco, ¿sabes? En serio, mi Maestro tiene el peor gusto…

— … ¿Eh? Haku-san, ¿no es ―Haku‖ ya que es el número ocho y nueve?

34
En japonés es ―futon ga futton da‖. Juego de palabras entre ―futon‖ y ―futton‖.
35
El Kanji para dentista se lee igual que vehiculo fuera de servicio.
Traductores: Lovoxi, AvantJuly
Correctores: Gustang, AvantJuly 211
Editor: Gustang
Volumen 3

Cuando interrumpí sin intención, Haku-san repentinamente se detuvo.

— ¿Por qué ―Nº 89‖ se volvería ―Blanco‖?... Espera, por alguna casualidad, ¿Es
así como es en el otro mundo?

— Bueno, tiene algunos significados en realidad, pero… Bueno, puede ser


leído como Haku. Puede ser ―blanco‖, y también ―89‖.

Haku-san cerró sus ojos por un momento, presionando sobre su sien.

… Parece que está pensando sobre algo.

Después de un tiempo, abrió su boca.

— … Rokuko-chan. De ahora en adelante, ¿podrías llamarme Haku? Si así es


como es, coincide con los números del otro mundo.

— Sí, ¡Haku Ane-sama!

Me pregunto si aún siente algunas cosas complicadas sobre ello. Haku-san da


palmaditas en la cabeza de Rokuko mientras sonríe.

— Cierto, la historia salió de curso por un momento. De verdad quería revisar


un poco más, pero incluso si no lo parece, estoy muy ocupada… porque una
nueva Dungeon ha sido creada ahora, necesito procesarla… Ah, me he estado
preguntando que fue esa última cosa, pero sería poco elegante preguntar
acerca de la carta de triunfo de una Dungeon, ¿no es así?

Esa última cosa…significa la [Joya secreta].

Siento que estaría bien decírselo, pero ella podría tener diversión tratando de
descubrirlo ella misma.

— Entonces, Rokuko-chan. Qué tal… ¿te transfiero el DP ahora?

— ¡S-Síh!

Tomando la mano de Rokuko con una sonrisa, Haku sonrió alegremente.

Eran 150.000 DP con la cuota de la información.

Aunque dijo que estaba ocupada, se tomó su tiempo a propósito transfiriéndolo


boca a boca con ella.

Gracias por el obsequio.

FIN

Gustang Translations 212

También podría gustarte