Está en la página 1de 23

HSCORP-SIG-DO-0017

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00


CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 1 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO

CAMBIO DE INTERCAMBIADOR DE CALOR MOTOR


ANILLOS SAG
MINERA LOS PELAMBRES

Fecha Descripción de la Modificación N° de Revisión


11-06-2019 Documento original. 00

Preparado Revisado Aprobado


Nombre Rodrigo Vildosola/ Rodrigo Ralf Lechtenfeld Rodrigo Burboa C
Torres
Cargo Supervisor / Prevención de
Gerente de operaciones Administrador de Contrato
Riesgos
Fecha 19-08-2019 19-08-2019 19-08-2019
Firma

1.
Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151
+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 2 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 3 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

2. OBJETIVO:

El principal objetivo de este Procedimiento de Trabajo es, desmontar e instalar intercambiadores de temperatura
de Motores Anillo, con la finalidad de evitar el aumento de temperatura al interior de la máquina, todo está bajo
un estricto respeto de las normas de seguridad y salud ocupacional, previniendo incidentes a las personas, equipos
y medio ambiente.
Cumpliendo con los estándares de seguridad corporativos de Minera los Pelambres en toda sub - tarea que
comprometa la mantención preventiva a los motores anillos.

3. ALCANCES:

Este procedimiento es aplicable para todo el personal especializado Electromecánico de HighService Gerencia de
Accionamiento y Control Automático, que preste o prestará servicios a Minera Los Pelambres (MLP en adelante).

4. RESPONSABILIDADES Y/O FUNCIONES:

4.1. JEFE DE PROYECTO:

 Liderar las actividades, asignando recursos, distribuyendo los equipos, garantizando un trabajo de calidad
bajo riesgo controlado.
 Asegurar que todo trabajo se realice con ART, HVCC y permisos especiales de trabajo cumpliendo con lo
establecido en los ERFT y ESO de MLP.

4.2. SUPERVISORES:

 Responsable de solicitar la Autorización de Ingreso al Área de Trabajo y Solicitud de Intervención de


Equipos, permiso de espacios confinados, trabajo en altura etc.

 Responsable de Planificar y Ejecutar el Plan de Trabajo, haciendo cumplir cada uno de los pasos necesarios
para proteger a los trabajadores de accidentes laborales y/o enfermedades profesionales.

 Responsable de asegurar que todo el trabajo se realizará en forma segura y conforme a los estándares
aplicados, legislación y las normativas propias del cliente. Revisar y autorizar el Procedimiento de Trabajo
diario de cada trabajador en MLP.

 Transmitir a todos los trabajadores involucrados en la tarea descrita, la información contenida en este
procedimiento, Además, debe aplicar y controlar el fiel cumplimiento del presente procedimiento por
todos los trabajadores y verificar que la tarea sea ejecutada correctamente.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 4 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

 Participar activamente en la confección y/o revisión de las herramientas preventivas como ART, permisos
aplicables, ERFT y ESO
 Verificar el cumplimiento de las HVCC de cada actividad.
 Dar una orden de trabajo cuando todas las medidas de seguridad y salud ocupacional estén implementadas.

4.3. ASESOR DE PREVENCIÓN DE RIESGOS:

 Responsable de Asesorar e Instruir a los trabajadores para detectar oportunamente los riesgos y peligros
potenciales, para garantizar la seguridad y la salud en el trabajo.
 Establecer un entorno seguro y saludable en función del conocimiento de los riesgos.
 Tomar medidas adecuadas para prevenir accidentes y daños a la salud en el lugar de trabajo.
 Capacitar al personal involucrado en los trabajos, en los temas relacionados descritos en este
procedimiento, además de instruirlos y capacitarlos en las normas o procedimientos relacionados al
cuidado del medio ambiente y el entorno de trabajo, que posean las compañías mineras en las cuales se
presten servicios.
 Participar activamente en la confección de las herramientas preventivas como el ART, permisos aplicables
etc.

4.4. TÉCNICOS ESPECIALISTAS:

 Responsables de cumplir con los estándares de seguridad establecidos, tanto en los procedimientos,
instructivos, o cualquier análisis de seguridad realizado (ART).
 Cumplir con las instrucciones e indicaciones de seguridad referentes a las tareas a llevadas a cabo.
 Usar en forma adecuada los EPP, respecto de los riesgos inherentes a las tareas.
 Para la ejecución de esta actividad se requiere la participación de la totalidad de Técnicos Especialistas,
debidamente capacitados y habilitados. Ellos tendrán la obligación de realizar las actividades de acuerdo a
lo indicado en este procedimiento.
 Participar activamente en la confección de las herramientas preventivas ART, permisos aplicables etc.
 Dar el cumplimiento de las HVCC de cada actividad.
 Nunca intervenir un equipo, si no está autorizado o no tiene las competencias para la actividad a desarrollar.

4.5. RIGGER:

 Estar certificado como Rigger.


 El Rigger se identificará por el uso de un chaleco reflectante color verde con la leyenda RIGGER en su
espalda y un carné que lo identifique como tal.
 Participar en izamientos de carga de acuerdo a certificación autorizada.
Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151
+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 5 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

 Inspeccionar y verificar los accesorios de izaje y el equipo de izaje.


 Verificar que estos son los apropiados según lo detallado en el estudio de izamiento.
 Detener las actividades de izamiento en casos que considere que la situación es inminentemente peligrosa.
 Participar en la elaboración del Análisis Riesgo de la tarea, con participación del personal involucrado en
el izamiento.
 Realizar el Plan de Izaje y cumplir con lo establecido.
 Dirigir las operaciones de izamiento de las cargas. Ninguna persona podrá suplir esta función, ya que esto
crearía una situación de confusión para el operador de la grúa y de las demás personas involucradas en el
izamiento.
 Verificar las condiciones atmosféricas, estructurales, del área previa al inicio de los trabajos.
 Delimitar, colocar barreras y señalización del área de trabajo, asignar al personal que apoyara en la actividad
de restricción de tránsito a quienes denominaremos señaleros (loros).

4.6. OPERADOR DE GRÚA:

 Estar El operador debe entender sus funciones y limitaciones, así como sus características de
funcionamiento particulares. (OBLIGATORIAMENTE ESTAR CERTIFICADO Y CON LICENCIAS
AL DIA)
 Tener el conocimiento cuidadoso de la información contenida en el manual de operaciones de la grúa y la
de este procedimiento.
 El operador debe entender el significado correcto de todas las notas y advertencias y poder calcular o
determinar la capacidad neta real de la grúa para cada configuración posible de la máquina.
 Examinar los elementos del puente grúa regularmente.
 Anotar en el registro y notificar al dueño los detalles de todas las inspecciones, mantenimiento, y otro
trabajo hecho a la grúa mientras estuvo en el periodo de trabajo.
 Estar enterado de cualquier condición del sitio que podrían afectar la operación de la grúa.
 Ser particularmente cauteloso alrededor de la línea de energía eléctrica.
 El operador debe rechazar funcionar si la grúa, la cuerda del alzamiento, o la carga no cumple con las
distancias mínimas de separación establecidas.
 Explorar la carga que se levantará, su peso, dimensiones y si contiene algún tipo de material peligroso y
determinar donde será colocada la carga.
 Aunque el operador no es responsable de determinar el peso de la carga, si el operador la levanta sin la
comprobación del peso con el Riggers, después el operador se hace completamente responsable de la
elevación y de cualquier consecuencia que resulten.
 Observar todos los factores que pudieran reducir la capacidad de elevación de la grúa y el ajuste del peso
de la carga al juego.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 6 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

 Esto incluirá los factores tales como condiciones Climáticas, Atmosféricas y las condiciones del terreno.
 Conocimientos básicos en el proceso de aparejo y asegurar que estos Sean aplicados (de esto es posibles
solamente cuando la carga es visible al operador).
 Mantener una buena comunicación con el Rigger mediante señales, silbato o radio comunicaciones.
 Operar de una manera suave, controlada, y segura.
 Ejercitar el derecho de rechazar funcionar la grúa si hay motivos para sospechar que la altura pueda ser
insegura.
 El operador se abstendrá de utilizar el celular durante la operación del equipo. Esto incluye el detener una
operación para contestar el celular.
 Participar en el Plan de Izaje y cumplir con lo establecido.

5. TERMINOLOGÍA

 Motor Eléctrico: Es aquel motor que transforma la energía eléctrica en energía mecánica, por medio de
la repulsión que presenta un objeto metálico cargado eléctricamente ante un imán permanente. Son
máquinas eléctricas rotatorias.

 Estator: Es la parte fija de una máquina rotativa y uno de los dos elementos fundamentales para la
transmisión de potencia (siendo el otro su contraparte móvil, el rotor). El término aplica principalmente a
la construcción de máquinas eléctricas.

 Rotor: es el componente que gira (rota) en una máquina eléctrica, sea ésta un motor o un generador
eléctrico junto con su contraparte fija, el estator, forma el conjunto fundamental para la transmisión de
potencia en motores y máquinas eléctricas en general.

6. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD:

Los trabajos se realizaran de la siguiente manera:


6.1. PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN DE LA SEGURIDAD

Antes de realizar cualquier actividad se deberán realizar actividades de planificación y gestión de la seguridad
imprescindible tales como:

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 7 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

 Charla de inicio de turno y de seguridad.


 Distribución de los equipos de trabajo con sus respectivos líderes para las actividades del día.
 Difusión del procedimiento especifico de trabajo de Mantención Preventiva Motores Anillos y
reglamentos, normas y estándares complementarios.
 Ejecución de las herramientas de gestión preventiva tales como: El ART, HVCC, difusión del
procedimiento de trabajo, inspecciones de las herramientas y E.P.P., permisos de ingresos al área Análisis,
coordinación y planificación de trabajos cruzados o simultáneos en el área, estándares de Minera los
Pelambres.

6.2. BLOQUEO

Para realizar el cambio de intercambiador, el motor debe estar detenido, frenado y des energizado, siendo este
bloqueado con los candados respectivos del personal que intervendrá. Lo anterior debe realizarse en los puntos
dispuestos para tal efecto “costado de panel de operación local” en caja departamental y en E-House
(calefactores del motor y ventiladores).
Aplicar Procedimiento de Bloqueo, en lugar designado por personal planta a un costado del panel local, esta es
una caja de bloqueo general para todas las personas que realizan trabajos tanto externamente como
internamente en el molino SAG.

El procedimiento de bloqueo general o primer bloqueo eléctrico lo realiza personal de planta del mandante,
este se realiza sobre los Desconectadores del motor en terreno y sobre el panel local deshabilitando la apertura
del freno. Es importante señalar que si el molino no contara con sistema de freno o caliper personal de planta
deberán bloquear las bombas de lubricación de alta del molino. Adicionalmente, las personas que realicen
trabajos al interior del motor, deben realizar un segundo bloqueo en sala E-House, deshabilitando los
calefactores internos de los devanados del equipo.

Cada persona que intervenga en los trabajos de limpieza del motor debe aplicar procedimiento de bloqueo
instalando su candado respectivo, siendo este acompañado de la tarjeta de identificación personal.
Aplicar procedimiento de bloqueo a los ocho ventiladores más los calefactores del motor en sala de control
SAG, específicamente en CCM
Ventiladores =. L11, =. L12, =. L21, =. L22, =. L31, =. L32, =. L41, =. L42
Calefactores =.M01.

El encargado de la actividad solicitará el equipo en la sala de control dejando el original y portará copia de la
solicitud, al final de la jornada procederá a cerrar la solicitud de bloqueo.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 8 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

6.3. INSTALACIÓN DE PLATAFORMAS DE TRABAJO:

 Instalar plataformas de trabajo dependiendo del sector en que se encuentre el equipo a intervenir, se deberá
tener plataformas que proporcione el cliente.

 Se utilizarán las plataformas de trabajo las cuales permitirán realizar el trabajo de forma segura para el
trabajador.

 La plataforma de trabajo deberá tener una barrera protectora para evitar la caída del trabajador, además
deberá contar con rodapiés para que no se produzcan caídas de herramientas y materiales.

 El personal que realiza trabajos sobre plataformas deberá contar con cursos de trabajo en altura y deberá
chequear antes de utilizar su SPDC, evaluando todas las variantes que pudiesen perjudicar su seguridad e
integridad física.

6.4. ACTIVIDADES:

1. Inspección al interior y exterior del motor anillo SAG.

2. Instalación de Soportes para guiar desplazamiento.

3. Instalación de pernos espárragos para desplazamiento.

4. Retiro de pernos M12 de intercambiador.

5. Preparar maniobra de izaje para retiro del equipo.

6. Posicionamiento en área específica y delimitada.

7. Realizar inspección y limpieza de alojamiento de intercambiador.

8. Maniobra de izaje de intercambiador de reemplazo.

9. postura de intercambiador.

10. Normalización del equipo.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 9 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

6.5. DETALLE DE ACTIVIDADES:

Inspección en el interior y exterior del motor anillo, para verificar cualquier tipo de obstáculo que pudiera
afectar el correcto desplazamiento y retiro del intercambiador de temperatura (sellado con silicona de alta
temperatura, flanges, cañerías etc.). Ver imágenes, antes de ingresar al interior del motor se deberán realizar
mediciones de gases con equipo Medidor de gases Altair 5X, el trabajador responsable de la actividad será
monitoreado por un loro o vigía de espacios confinados, quien anotará las herramientas que ingresan y salen
del motor, como además de las mediciones de gases realizadas con un intervalo no mayor a 1 hora, si el
trabajador se siente fatigado podrá retirarse de la actividad hidratarse, descansar y reanudar las labores, por
ningún motivo podrá permanecer más de 2 horas al interior del estator, además la temperatura del motor deberá
ser inferior a 35°.

De no existir se deben instalar soportes que servirán como guía y apoyo para el correcto desplazamiento y retiro
del intercambiador de temperatura.
(Ver imagen referencial)

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 10 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

Instalación de dos pernos tipo espárrago M16 en el intercambiador para proceder al desplazamiento del equipo.
(Ver imagen referencial).

6.6. HERRAMIENTAS Y MATERIALES.

 Dados 24mm.
 Chicharras - Barrotes.
 4 Tuercas para perno tipo esparrago.

Retiro de pernos M12 del intercambiador (ver imagen referencial)

6.7. HERRAMIENTAS Y MATERIALES.

 Dados 19mm.
 Chicharras - Barrotes.
 Escobillas de acero
 Esprit anticorrosivo.
 Caja para almacenar pernos retirados.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 11 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

Se deberá despegar el intercambiador con ayuda de los pernos espárragos M16 ya instalados, inmediatamente
realizar maniobra de izaje para el retiro del intercambiador.
(ver ejemplo en la imagen referencial)

6.8. HERRAMIENTAS Y MATERIALES.

 Dados 24mm.
 Chicharras - Barrotes.
 Puente grúa a disposición del cliente.
 Grilletes de ½ pulgada.
 2 Eslingas de 6 mts y una capacidad de levante de 3 Toneladas.

Posicionar el intercambiador en lugar seguro y habilitado por el cliente, sin riesgo de daños al equipo.

6.9. HERRAMIENTAS Y MATERIALES.

 Puente grúa proporcionada por el cliente


 1 Personal Rigger a cargo de la maniobra
 Cuñas o topes de sujeción para asegurar el posicionamiento del intercambiador.
 Carpa o algún elemento para cubrir el equipo.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 12 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

Inspeccionar el alojamiento donde se encuentra originalmente el intercambiador, con el fin de limpiar el área y
dejarlo óptimo para el reemplazo del próximo intercambiador.
(ver ejemplo en la imagen referencial)

6.10. HERRAMIENTAS Y MATERIALES.

 Espátulas
 Aspiradoras
 Spry lubricante
 Escobilla de acero

Realizar maniobra de izaje del intercambiador de reemplazo, con el fin de posicionarlo en el lugar de montaje.

6.11. HERRAMIENTAS Y MATERIALES.

 Puente grúa proporcionada por el cliente


 2 Eslingas de 6 mts y una capacidad de carga de 3 Toneladas
 Grilletes de ½ pulgada
 1 Personal Rigger a cargo de maniobra

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 13 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

Se procede a la postura del intercambiador de reemplazo, con ayuda de puente grúa y soportes ya instalados
anteriormente en el retiro del equipo.

6.12. HERRAMIENTAS Y MATERIALES.

 Puente grúa proporcionado por el cliente


 1 Rigger a cargo de la maniobra
 2 Eslingas de 6 mts y una capacidad de 3 Toneladas
 Grilletes de ½ Pulgada

Se procede a la normalización del equipo, postura de pernos M12 y torqueo, según indicación del fabricante
(ver imagen). También se normalizará la respectiva toma de agua con sello nuevo en el flange.

Tabla de torque según Fabricante.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 14 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

6.13. HERRAMIENTAS Y MATERIALES.

 Dados 19mm y 24mm


 Chicharra – barrotes
 Llave de torque
 Spry Lubricante

6.14. LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR:

Se efectuará limpieza exterior del intercambiador de calor, removiendo el polvo e impurezas que se hayan
acumulado en los disipadores de calor. Se utilizar sopladores eléctricos y aspiradora portátil para dicha tarea.

6.15. MONTAJE DE LOS INTERCAMBIADORES DE CALOR:

 Debe ser tomado desde la parte superior con las maniobras de grilletes y eslingas antes mencionados que
se encuentran suspendidos por tecle y puente grúa y cordeles guía para evitar movimientos inesperados.

 El intercambiador debe ser trasladado hasta le escotilla de ingreso con las mismas maniobras que fue
retirado, y posteriormente ser ingresado con una maniobra de tecle de palanca y cadena para 1 t
asegurándose que no hayan interferencias, ni movimientos inesperados, utilizando los cordeles guía hasta
tener el equipo en su mayor dimensión al interior del estator.

 Al encontrarse el intercambiador en su posición final, se debe afianzar mediante pernos al bastidor que lo
soporta.

 Se deben reconectar todos elementos que fueron retirados al desmontar el intercambiador. (ambos lados)

 Hechas todas las reconexiones al intercambiador, se procederá a la instalación de las tapas de los accesos,
utilizando las herramientas antes mencionadas para el desmontaje de las mismas, aplicando silicona por los
bordes de la tapa y en la cabeza de los pernos, para evitar la entrada de cualquier elemento dañino para el
equipo (polvo, agua).

 Concluida la actividad de cierre de las escotillas de acceso, se debe instalar y conectar tanto los sensores de
agua caliente y fría, como también las bridas de agua caliente y fría.

 Esperar llenado del intercambiador y cerrar válvulas de purga.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 15 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

 Revisar y asegurar que no se produzcan filtraciones.

 Dejar área de trabajo limpia y ordenada.

6.16. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS:

 Eslingas de 2” x 4 m.
 Grilletes de ½" y 5/8".
 Tecle de palanca 1 t.
 Tecle de cadena 1t.
 Tirfor 1 t.
 Juego de llaves punta/corona.
 Juego de dados milimétrico.
 Lleve de impacto neumática cuadrante ½”.
 Espátulas.
 Pistola calafatera.
 Escobillas de acero.
 Taladro percutor.
 Máquina de soldar 220 V.
 Esmeril angular de 7” y 4 ½”.
 Herramientas menores.(martillo, centrador cónico, otros)
 Puente grúa.
 Partes y piezas de andamio.
 Extintores de Polvo Químico Seco (PQS) de 10 kg c/u.
 Carpas ignífugas.
 Cordel (perlón)
 Brochas y paños para limpieza.
 Aspiradora portátil.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 16 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

6.17. Movimiento de intercambiador de calor del área de trabajo al piso funcionamiento, uso para la
extracción e instalación.

6.18. La rotación del intercambiador de calor para la extracción e instalación.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 17 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

6.19. Cálculos Rigging para la extracción e instalación

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 18 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

7. DESBLOQUEO:

Previo al desbloqueo se deberá:

 Recorrer el interior del motor, verificando la NO existencia de objetos extraños


 Contabilizar y retirar del área todas las herramientas utilizadas.
 Para lo anterior Utilizar el registro de herramientas utilizadas al interior del motor.
 Retiro de bloqueos personales.

8. INSPECCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS:

El Jefe de proyecto en conjunto con el Supervisor a cargo de los t ra ba j os , efectuarán una Inspección
general del trabajo realizado, efectuando las correcciones pertinentes o bien aprobando su ejecución.

9. LEVANTAMIENTO DE FAENA Y RETIRO DEL LUGAR:

Finalmente, una vez terminados los trabajos en la planta concentradora de MLP, se procederá a efectuar una
prolija revisión y chequeo de los equipos, materiales y herramientas utilizados; efectuar el housekeeping en
el área de trabajo; proceder a la cancelación de los permisos; entregar el equipo y proceder al retiro del
Equipo de Trabajo del lugar.

NOTA:
 Todas las herramientas menores a usar deberán tener un sistema de amarras a la muñeca para evitar
caídas al interior del motor.
 No existirán conexiones eléctricas (extensiones 220V~) dentro del motor
 Se deberán inspeccionar los equipos y herramientas, previo a su uso.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 19 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

10. ASPECTOS DE SEGURIDAD / SALUD / MEDIO AMBIENTE / PRIMEROS AUXILIOS /


ELEMENTOS DE PROTECCIÓN:

 Daños al equipo:

Una mala operación y/o una caída de materiales o herramientas al interior del motor, puede causar daños a las
bobinas e instrumentos.
Medida preventiva: Las herramientas que se deben usar deberán estar sujetas por medio de una lienza a la muñeca
del técnico encargado de los trabajos.
En el eventual caso de caídas de herramientas u otro tipo de elemento al interior del motor, este debe ser
obligatoriamente retirado. Por ningún motivo se pondrá en servicio el motor sin antes retirar el o los elementos
en cuestión.

 Visibilidad deficiente:

Movimientos y acciones inseguras que pueden producir daños al personal o al motor.


Medida preventiva: Utilizar iluminación artificial LED, tipo cintillo.

 Espacio confinado:

Espacio estrecho que puede provocar atrapamiento o atascamiento del personal que realiza la limpieza. Además
por su confinamiento puede provocar asfixia por falta de oxígeno o polución.
Medidas Preventivas: Seleccionar el personal de contextura física compatible y mantener las escotillas de
acceso siempre abiertas.
Se debe disponer de un Vigía o Asistente Autorizado (Loro Vivo) por cada grupo de técnicos, al interior del
motor. Este tiene por función:

 Evaluar permanentemente las condiciones de riesgo en el área de trabajo.

 Controlar el número de personas al interior del equipo y tiempo de trabajo de cada integrante.

 Registro del ingreso y salida de herramientas.

 Prohibir el ingreso de cualquier otra persona al lugar.

 Alertar al grupo en caso de emergencia (evacuación u otro).

 Giro y/o Movimiento Inesperado:

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 20 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

Movimientos inesperados de la masa rotorica pueden ocurrir en caso de deficiencia en la aplicación del
procedimiento de bloqueo del molino (ejemplo: no bloquear válvulas de freno) o por falla de los frenos asociado
a un balanceo deficiente del molino, pueden eventualmente generar movimientos los cuales pueden provocar
serios daños al personal que se encuentra trabajando al interior del motor. Se debe establecer un control efectivo
de este riesgo a todo el personal e instruirlos en el Procedimiento de bloqueo de MLP: Bloqueo Eléctrico
Desconectadores Motor, Bloqueo Mecánico, Válvulas de Freno.

Elementos de protección personal (EPP)


 Casco de Seguridad.
 Lentes de Seguridad.
 Calzado de Seguridad Dieléctricos.
 Guantes de Cabritilla y Guantes HyFlex 11-800.
 Guantes Dieléctricos según requiera.
 Ropa de trabajo.
 Protección Respiratoria.
 Protección Auditiva.
 Arnés de seguridad 4 Argollas, con 2 cabos o colas de vida.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 21 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

11. MEDIDAS DE CONTROL EN LAS ETAPAS GENERALES DE TRABAJOS

ITEM TAREAS PELIGROS RIESGOS MEDIDAS DE CONTROL


Protocolos de
Ingreso

No se puede ingresar a la Planta Concentradora, Presentar Solicitud de Ingreso a la


Control de Ingreso Personal Externo y/o
ni realizar trabajo alguno, sin encontrarse Sala de Control para realizar ingreso
Visitas
debidamente autorizado a la planta.

Transitar por vías autorizadas y


delimitadas.
Traslado de Equipos y

Cumplir y aplicar ERFT 1-3 y HVCC


Aplicables.
Herramientas

Atropello, Exposición a Uso de EPP específicos (Fonos,


Tránsito de Vehículo,
ruido y vibraciones. protector respiratorio, barbiquejo,
Trasladar Equipos, herramientas y Equipos y
Caídas al mismo nivel. uso de guantes para el traslado de
materiales a la Planta. herramientas por
Contacto con equipos cajas y herramientas.
Escalas y Rampas.
energizados Tránsito por planta con precaución
por desniveles en el piso.
Respetar las señalizaciones del
tránsito de vehículos y maquinarias.

Aplicar procedimiento de Aislación,


Shock Eléctrico. Atrapado
Aislación y

Bloqueo y Permiso de Trabajo”


Bloqueo

y/o golpeado por equipo.


Exposición a Energía Aplicar Procedimiento de Trabajo
Aislación y Bloqueo de Equipos Exposición a material
Eléctrica e Hidráulica. Uso obligado EPP específicos.
particulado, ruido y
Cumplir y aplicar ERFT N° 10 y 11
vibraciones. Oscuridad.
y HVCC aplicable.

Uso EPP específicos.(Protector


respiratorio, arnés de seguridad)
Sobreesfuerzo, Realizar mediciones de oxígeno y
Inspección

Exposición a atmosferas otros gases antes de ingresar al


Inspección en el interior del motor para Desplazamiento por
peligrosas, Atrapamiento, equipo. Realizar pausas de trabajo
verificar si existen obstáculos para el espacios confinados.
Golpeado por y contra. si es mucho el tiempo de estadía en
retiro del intercambiador de calorr. Energía Potencial
Caídas a mismo y distinto el interior del motor. Transitar con
nivel. precaución por el interior del motor.
Cumplir y aplicar ERFT N° 7 y 12 y
HVCC aplicable.
Instalación de plataformas

Uso de EPP Específicos (Arnés de


Caídas a distinto nivel y seguridad) Las herramientas que se
Exposición a Energía
mismo nivel, Caída de utilizan deben estar amarradas para
Potencial. Realizar
Instalación de plataformas en el sector objetos y herramientas. evitar así caídas de ellas. No
Trabajos en el
del intercambiador. Exposición a línea de exponerse a la línea de fuego
intercambiador en
fuego de caída de objetos (Delimitar el área de trabajo)
plataformas.
y herramientas. Cumplir y aplicar ERFT N° 7, 9 y
HVCC aplicable.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 22 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

Uso de EPP especifico (Arnés de


Preparación del equipo

Caídas a distinto nivel. seguridad, protector respiratorio,


Instalación de Soportes para guiar Golpeado por y contra por protector auditivo). No usar ropa
para el retiro

desplazamiento. Realizar trabajos en herramientas. suelta para no exponerse a


Instalación de pernos espárragos para altura física. Atrapamiento por atrapamiento por equipos portátiles.
desplazamiento. Exposición a energía herramientas portátiles. No exponerse a la línea de fuego.
Retiro de pernos. potencial Caída de herramientas y Usar herramientas amarradas para
objetos desde la evitar caídas.
plataforma de trabajo. Cumplir y aplicar ERFT N° 7, 9 y
HVCC aplicable.
Uso de EPP especifico (Arnés de
seguridad, protector respiratorio,
protector auditivo). Inspección y
Maniobra de izaje

Preparación de maniobra de izaje.


Trabajos con puente Caídas a distinto y mismo chequeo de equipos que se
Maniobra de izaje
grúa Exposición a nivel. Atrapamiento por utilizaran para el traslado del equipo.
Desplazamiento de intercambiador de
carga suspendida. (intercambiador y equipos No exponerse bajo carga
calor
Retiro traslado y de levante). Golpeado por suspendida (Línea de fuego).
Posicionamiento en lugar de
posicionamiento de carga. Aplastamiento por Utilizar vientos para el traslado de la
mantención d intercambiador de calor.
intercambiador caída de carga. carga. Delimitar el área de
seguridad.
Cumplir y aplicar ERFT N° 6, 9 y
HVCC aplicable.

Uso de EPP específicos (Protector


Inspección y

Inspección y mantención de Exposición a vibración y respiratorio, Protector auditivo,


limpieza

Energía Eléctrica e
intercambiador de calor. ruido. Caída mismo y/o Arnés de seguridad) Delimitar el
Hidráulica. Áreas de
distinto nivel. Trabajos en zona de trabajo.
Trabajo compartidas.
paralelo. Cumplir y aplicar ERFT N° 7, 10, 11
y HVCC aplicable.

Uso EPP específicos.(Protector


Inspección Final

Desplazamiento por
Sobreesfuerzo, respiratorio, arnés de seguridad)
Inspección final del equipo. Retiro de espacios confinados.
Exposición a atmosferas Realizar mediciones de oxígeno y
Equipos y Herramientas. Desbloqueo de Energía Potencial y
peligrosas Atrapamiento, otros gases antes de ingresar al
Equipo. Eléctrica. Tránsito de
Golpeado por y contra. equipo. Realizar pausas de trabajo
Entrega del Equipo al Cliente y Vehículo, Equipos y
Caídas a mismo y distinto si es mucho el tiempo de estadía en
Autorización Salida de la Planta. herramientas por
nivel el interior del motor. Transitar con
Escalas y Rampas
precaución por el interior del motor.
Cumplir y aplicar ERFT N° 3, 7 y 12
y HVCC aplicable.

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.
HSCORP-SIG-DO-0017
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO Revisión: 00
CAMBIO DE INTERCAMBIADOR MOTOR ANILLO Página: 23 de 22
SAG SIEMENS
MINERA LOS PELAMBRES

12. ANEXO 1 CHECK LIST BLOQUEO ENERGÍA CERO.

Código : CRO - CHL- 001

CHECK LIST : Proyecto: Corporativo


BLOQUEO ENERGÍA CERO MOTOR ANILLO GEARLES DRIVE
Revisión: 1
(GMD)
Hoja :1

Área :

Trabajos :

Equipo :

Minera :

Fecha :

Hora :

PUNTO DE APLICA VERIFICACIÓN


CONTROL DE ENERGÍA CERO CONDICIÓN SEGURA SÍ NO N/A SÍ NO N/A
CONTROL CANDADO VISUAL

FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA

1 Apertura desconectadores Alimentación al Motor Anillo. _______-_______- ________. Desconectador abierto y aterrizado SÍ SÍ

2 Selectores en CCM de Bombas de Alta Presión ______- ______ - ______ Sistema de Lubricación. Desenergizados y Bloqueados SÍ SÍ

3 Selector en CCM de Bomba ______ sistema de freno, en posición: abierto. Desenergizados y Bloqueados SÍ SÍ

4 Selectores de los Ventiladores ______-______-______-______-______-______-______-______. Desenergizados y Bloqueados SÍ SÍ

5 Selector del Calefactor ______. Desenergizados y Bloqueados SÍ SÍ

6 Selector "Modo de operación" en posición: "Lento". Verificar en terreno en panel local. Posición: Lento SÍ SÍ

7 Selector LOCAL/REMOTO en posición "deshabilitado Local". Verificar en terreno panel local. Posición: Deshabilitado Local SÍ SÍ

FUENTE DE ENERGÍA HIDRÁULICA

8 Válvulas de Caliper del Freno ______ y ______ en posición "cerradas". Posición: Cerradas y Bloqueadas SÍ SÍ

FUENTE DE ENERGÍA POTENCIAL

9 Verificar "presión cero" en acumulador del sistema de freno del Motor Anillo. Indicar: Presión Cero NO SÍ

10 Verificar en terreno los manómetros de cada válvula de freno _____ - _____. Indicar: Presión Cero NO SÍ

11 Verificar en manómetros de cada Bomba de Alta Presión ______- ______ - ______. Indicar: Presión Cero NO SÍ

12 Solicitar información al cliente sobre el espesor de la balata de freno. Espesor mínimo > 9mm. Verificar: Espesor > 9mm NO SÍ

13 Verificar condición de freno aplicado (Luz Piloto Freno Aplicado "Encendida). Verificar: Luz Piloto "Encendida" NO SÍ

14 Verificar condición de molino balanceado. Verificar: Molino Balanceado NO SÍ

15 Prueba de equipos Desenergizados Bloqueados NO SÍ

FUENTE DE ENERGÍA TÉRMICA

16 Temperatura Ambiente al interior del Motor (Menor a 35°C) Condición de trabajo NO SÍ

Kennedy 6660, Vitacura, Santiago, Chile - CP7510151


+56 2 26635700
clientes@highservice.cl
www.highservice.cl
Industrial Support Company Ltda.

Este documento una vez impreso o almacenado en archivos digitales no contenidos en plataforma documental son “Documentos no Controlados”.

También podría gustarte