Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Operacion Mantenimiento Minicargadores 246c 256c 262c 272c Caterpillar 1 PDF
Manual Operacion Mantenimiento Minicargadores 246c 256c 262c 272c Caterpillar 1 PDF
Prefacio
SMCS - 1400; 7000-EK
Información general
Este manual debe almacenarse en el portamanual o en el espacio para publicaciones
detrás del asiento, en el compartimiento del operador.
Las continuas mejoras y adelantos en el diseño del producto pueden haber causado
cambios a su máquina no incluídos en esta publicación. Lea, estudie y tenga siempre
este manual en la máquina.
Siempre que surja alguna pregunta con respecto a su máquina o a esta publicación, pida
a su distribuidor Caterpillar la información más reciente.
Seguridad
La sección de seguridad da una lista de las precauciones básicas de seguridad. Además,
esta sección identifica el texto y la ubicación de las etiquetas de advertencia que se usan
en la máquina.
Operación
La Sección de operación es una referencia para el operador nuevo y un recordatorio para
el experimentado. Esta sección incluye una explicación de los medidores,
interruptores/conmutadores, controles de la máquina, controles de los accesorios, y la
información necesaria para el transporte y remolque de la máquina.
Mantenimiento
La Sección de mantenimiento es una guía para el cuidado del equipo. Las instrucciones,
ilustradas paso por paso, están agrupadas por intervalos de servicio. Las entradas sin
intervalos específicos se agrupan en el intervalo "Cuando sea necesario". Los artículos
en la tabla de intervalos de mantenimiento incluyen referencias a instrucciones
detalladas que vienen a continuación.
Intervalos de mantenimiento
Guíese por el horómetro de servicio para determinar los intervalos de servicio. Pueden
usarse los intervalos de calendario que se indican (diariamente, cada semana, cada mes,
etc.) en lugar de los intervalos del horómetro si éstos proporcionan un programa más
cómodo y se aproximan a las lecturas del horómetro. El servicio recomendado se debe
hacer siempre en el intervalo que ocurra primero.
En condiciones extremadas de polvo o de lluvia, puede ser necesario lubricar con mayor
frecuencia que la que se especifica en la tabla de intervalos de mantenimiento.
Haga el servicio en múltiplos del requisito original. Por ejemplo, cada 500 horas de
servicio o cada 3 meses haga también el servicio que se indica en cada 250 horas de
servicio o cada mes y en cada 10 horas de servicio o diariamente.
Las máquinas y grupos electrógenos producidos antes del primer semestre del 2001
mantendrán su formato PIN de 8 caracteres.
i02913026
Asegúrese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles. Limpie o reemplace
los mensajes de seguridad que no puedan leerse. Reemplace las ilustraciones si no son
legibles. Cuando limpie los mensajes de seguridad, utilice un trapo, agua y jabón. No
utilice disolventes, gasolina u otros compuestos químicos abrasivos para limpiar los
mensajes de seguridad. Los disolventes, la gasolina o los productos químicos abrasivos
pueden aflojar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad. El adhesivo flojo
permitirá que los mensajes de seguridad se caigan.
Estos mensajes de advertencia están situados en la parte superior de los protectores para
los cilindros de los garfios.
g01378775
No hay espacio libre para una persona en esta zona cuando la máquina
está operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales por
aplastamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté
funcionando.
No hay espacio libre suficiente para una persona en esta zona durante la
operación de la máquina. Se pueden producir lesiones graves o mortales
por empalamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando está
funcionando.
Estos mensajes de advertencia se encuentran en los protectores para los cilindros de los
garfios.
g01378775
No hay espacio libre para una persona en esta zona cuando la máquina
está operando. Se pueden producir lesiones graves o mortales por
aplastamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando esté
funcionando.
No hay espacio libre suficiente para una persona en esta zona durante la
operación de la máquina. Se pueden producir lesiones graves o mortales
por empalamiento. Manténgase alejado de la herramienta cuando está
funcionando.
g01377717
de carga nominal están basados en una máquina estándar con las siguientes condiciones:
Lubricantes
Tanque lleno de combustible
Cucharón Caterpillar
Operador de 75 kg (165 lb)
Neumáticos 12 x 16.5 en los Minicargadores 246C, 256C, 262C y 272C
La capacidad de operación nominal está definida por las normas SAE "J818" (Mayo
1987) e ISO 5998 ( 1986) como no más del 50% de la carga límite de equilibrio
estático.
La altura libre de descarga correspondiente para cada cucharón está dada por la altura
máxima de levantamiento y con un ángulo de descarga de 40°. El alcance está dado a la
altura máxima de levantamiento para cada cucharón y con un ángulo de descarga de
40°. La altura de descarga se mide desde el suelo hasta la cuchilla del cucharón. El
alcance se mide desde el neumático delantero hasta la cuchilla del cucharón.
g01273447
Ilustración 1
Tabla 1
Cucharones de tierra con cuchilla empernada
992 2.18 975 2.15 961 2.11 953 2.10 945 2.08
ROC
kg 7 lb kg 0 lb kg 9 lb kg 1 lb kg 3 lb
50%
694 1.53 683 1.50 673 1.48 667 1.47 662 1.45
ROC
kg 1 lb kg 5 lb kg 3 lb kg 1 lb kg 8 lb
35%
246C
2.39 2.39 2.39 2.39 2.39
Altura 94 94 94 94 94
5 5 5 5 5
libre de pulg pulg pulg pulg pulg
mm mm mm mm mm
descarga
1.04 2.30 1.02 2.26 1.01 2.23 1.00 2.21 997 2.19
ROC
5 kg 4 lb 7 kg 4 lb 3 kg 3 lb 5 kg 6 lb kg 8 lb
50%
732 1.61 719 1.58 709 1.56 704 1.55 698 1.53
ROC
kg 3 lb kg 5 lb kg 3 lb kg 1 lb kg 9 lb
35%
256C
2.39 2.39 2.39 2.39 2.39
Altura 94 94 94 94 94
5 5 5 5 5
libre de pulg pulg pulg pulg pulg
mm mm mm mm mm
descarga
1.24 2.73 1.22 2.69 1.21 2.66 1.20 2.65 1.19 2.63
ROC
2 kg 8 lb 4 kg 8 lb 0 kg 8 lb 2 kg 0 lb 4 kg 2 lb
50%
869 1.91 857 1.88 847 1.86 841 1.85 836 1.84
ROC
kg 7 lb kg 9 lb kg 7 lb kg 5 lb kg 3 lb
35%
262C
2.41 2.41 2.41 2.41 2.41
Altura 95 95 95 95 95
8 8 8 8 8
libre de pulg pulg pulg pulg pulg
mm mm mm mm mm
descarga
1.02 2.26 1.01 2.24 1.00 2.21 1.00 2.20 995 2.19
ROC
9 kg 9 lb 6 kg 1 lb 7 kg 9 lb 1 kg 7 lb kg 4 lb
35%
272C
2.45 2.45 2.45 2.45 2.45
Altura 97 97 97 97 97
5 5 5 5 5
libre de pulg pulg pulg pulg pulg
mm mm mm mm mm
descarga
Tabla 2
Cucharones de uso general
Model Cucharón
60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
os
1.22 2.70 1.20 2.64 1.19 2.63 1.18 2.61 1.15 2.53
ROC
6 kg 3 lb 0 kg 5 lb 4 kg 1 lb 7 kg 6 lb 0 kg 5 lb
50%
1.45 3.19 1.42 3.13 1.41 3.12 1.41 3.10 1.37 3.02
ROC
1 kg 9 lb 4 kg 9 lb 8 kg 5 lb 0 kg 9 lb 0 kg 0 lb
50%
Tabla 3
Cucharones de usos múltiples
Modelo Cucharón
60 pulg 66 pulg 72 pulg 78 pulg 84 pulg
s
891 1.96 880 1.93 870 1.91 866 1.90 865 1.90
ROC
kg 4 lb kg 9 lb kg 8 lb kg 8 lb kg 7 lb
50%
624 1.37 616 1.35 609 1.34 606 1.33 606 1.33
ROC
kg 5 lb kg 7 lb kg 3 lb kg 6 lb kg 5 lb
35%
246C
2.38 2.38 2.38 2.38 2.38
Altura 94 94 94 94 94
3 3 3 3 3
libre de pulg pulg pulg pulg pulg
mm mm mm mm mm
descarga
942 2.07 931 2.05 921 2.03 916 2.01 916 2.01
ROC
kg 6 lb kg 1 lb kg 0 lb kg 9 lb kg 9 lb
50%
659 1.45 651 1.43 645 1.42 641 1.41 641 1.41
ROC
kg 3 lb kg 6 lb kg 1 lb kg 4 lb kg 4 lb
35%
256C
2.38 2.38 2.38 2.38 2.38
Altura 94 94 94 94 94
3 3 3 3 3
libre de pulg pulg pulg pulg pulg
mm mm mm mm mm
descarga
1.13 2.49 1.12 2.47 1.11 2.45 1.10 2.44 1.11 2.45
ROC
2 kg 6 lb 1 kg 1 lb 2 kg 0 lb 9 kg 4 lb 3 kg 4 lb
50%
262C
792 1.74 785 1.73 778 1.71 776 1.71 779 1.71
ROC
kg 7 lb kg 0 lb kg 5 lb kg 1 lb kg 8 lb
35%
1.35 2.98 1.34 2.95 1.33 2.93 1.33 2.93 1.33 2.94
ROC
3 kg 3 lb 2 kg 9 lb 2 kg 7 lb 0 kg 2 lb 5 kg 3 lb
50%
947 2.08 939 2.07 932 2.05 931 2.05 935 2.06
ROC
kg 8 lb kg 1 lb kg 6 lb kg 3 lb kg 0 lb
35%
272C
2.43 2.43 2.43 2.43 2.43
Altura 96 96 96 96 96
6 6 6 6 6
libre de pulg pulg pulg pulg pulg
mm mm mm mm mm
descarga
Tabla 4
Cucharones utilitarios
Tabla 5
Cucharones para material liviano
279-5429. 296-7597.
No. de
279-5421 279-5424 Cuchilla Cuchilla
Pieza
empernada empernada
Peso de
266 587 280 618 338 744 368 811
herramienta
kg lb kg lb kg lb kg lb
Modelos
Cucharón 72 pulg 78 pulg 84 pulg 96 pulg
ROC 50% 998 2.199 990 2.181 944 2.081 850 1.874
kg lb kg lb kg lb kg lb
1.05 1.04
ROC 50% 2.321 2.302 998 2.200 899 1.982
3 kg 4 kg
lb lb kg lb kg lb
2.33
92
Altura libre 8
pulg
de descarga mm
Capacidades de llenado
SMCS - 7560
Tabla 1
Capacidades aproximadas de llenado
Nota: Es posible que su máquina no esté equipada con todos los controles que se
explican en este capítulo.
Nota: Las herramientas hidromecánicas sencillas pueden ser embarcadas sin aceite
hidráulico. Puede ocurrir un movimiento desigual hasta que se haya purgado todo el aire
de la herramienta. Puede ser necesario añadir aceite hidráulico a la máquina después de
que ésta llene los circuitos de la herramienta. Vea en el Manual de Operación y
Mantenimiento, "Nivel de aceite del sistema hidráulico - Comprobar" para conocer el
procedimiento apropiado para verificar el nivel del aceite hidráulico.
Nota: El operador tiene que permanecer en el asiento con los posabrazos en la posición
BAJADA para que el control funcione. Si tiene, la puerta delantera tiene que estar
cerrada.
Nota: Active el corte hidráulico cuando esté conduciendo la máquina por carretera para
evitar el movimiento inesperado de la herramienta y de los brazos cargadores.
Anulación de la intertraba - La
anulación de la intertraba permite
que los circuitos hidráulicos
auxiliares funcionen con los
posabrazos en la posición
LEVANTADA. Traiga primero
la máquina a una parada
completa. Active el control de
flujo continuo que está ubicado
en la palanca universal del lado
izquierdo. Vea información
detallada en la sección
"Controles de palanca universal".
Oprima la parte inferior del
interruptor de anulación de la
intertraba y suelte el interruptor.
Esto activará la función de
anulación de la intertraba. Para
desactivar la anulación de la
intertraba y el flujo continuo,
oprima y suelte otra vez la parte
inferior del interruptor.
ATENCION
No deje la máquina desatendida mientras tenga activada la función de
anulación de la intertraba.
Interruptor en la puerta de la cabina
Nota: Cuando la puerta esté instalada, quite el cable puente del enchufe conector antes
de conectar el mazo de cables. Pueden ocurrir daños a la puerta si se deja instalado el
puente.
Dos velocidades
Nota: El movimiento ultralento tiene que estar desconectado para cambiar la máquina a
dos velocidades. Si usted activa el movimiento ultralento, la máquina regresará a la
velocidad única. Si fija el freno de estacionamiento, la máquina regresará a la velocidad
baja.
Nota: Si el motor falla en arrancar, hay que girar la llave del interruptor de arranque a la
posición DESCONECTADA antes de intentar arrancar el motor otra vez. Vea el tema
del Manual de Operación y Mantenimiento, "Arranque del motor" para obtener más
detalles sobre el arranque del motor.
g01210277
Ilustración 3
Asegúrese de que todos los mensajes de seguridad sean legibles. Limpie o reemplace
los mensajes de seguridad que no puedan leerse. Reemplace las ilustraciones si no son
legibles. Cuando limpie los mensajes de seguridad, utilice un trapo, agua y jabón. No
utilice disolventes, gasolina u otros compuestos químicos abrasivos para limpiar los
mensajes de seguridad. Los disolventes, la gasolina o los productos químicos abrasivos
pueden despegar el adhesivo que sujeta los mensajes de seguridad. El adhesivo flojo
permitirá que los mensajes de seguridad se caigan.
(1) No Operar.
(2) Estructura de protección en caso de vuelco/Estructura de protección contra objetos que caen
g01423187
Ilustración 2
(13) Acumulador
(15) Posabrazos
No operar (1)
Especificaciones
SMCS - 7000
Uso previsto
Esta máquina se clasifica como un Minicargador de Ruedas o de Bandas de Goma
según describe la norma "ISO 6165:2002". Esta máquina tiene normalmente un
cucharón de montaje delantero o alguna otra herramienta para las principales funciones
previstas de excavación, carga, levantamiento, acarreo y movimiento de materiales tales
como tierra, roca triturada o grava. Las herramientas adicionales permiten que esta
máquina realice otras tareas específicas.
Restricciones de aplicación/configuración
Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento, "Datos de la máquina" a
continuación, para obtener información sobre el peso máximo de la máquina.
Esta máquina está aprobada para su utilización en ambientes que no contengan gases
explosivos.
En los Estados Unidos, se han utilizado los combustibles diesel con un contenido de
0.0015 por ciento (15 ppm) de azufre en la mayoría de los motores de camiones de
carretera desde el 15 deoctubre de 2006. Este combustible diesel con azufre ultra bajo
(ULSD) fue ordenado como medio de reducir directamente las emisiones de partículas
ocasionadas por los motores diesel de carretera. Este combustible con azufre ultra bajo
también se utilizará en los motores diesel comerciales Caterpillar y en los motores de
máquinas Caterpillar. El combustible ULSD se utilizará cuando se requieran bajas
emisiones.
Nota: En Europa, el combustible diesel con azufre ultrabajo tendrá como máximo
0,0010 por ciento (10 ppm) de azufre y se conoce típicamente como "libre de azufre".
ATENCION
NO debe usarse Heavy Fuel Oil (HFO), combustible residual, o
combustible mezclado en los motores diesel Caterpillar (con excepción
de los Motores HFO Serie 3600). El combustible mezclado es un
combustible residual que ha sido diluido con un combustible más ligero
para permitir su flujo. Los combustibles mezclados se conocen también
como "heavy fuel oil". Si se usan combustibles tipo HFO en motores
configurados para usar combustible destilado, se pueden producir
averías y el desgaste de los componentes.
Los combustibles diesel de bajo contenido de azufre (LSD) tendrán ≤500 ppm (0,05%)
de azufre. El combustible diesel ultrabajo en azufre (ULSD) tendrá ≤15 ppm (0,0015%)
de azufre utilizando los métodos de prueba "ASTM D5453", "ASTM D2622", o "ISO
20846, ISO 20884". Determinadas aplicaciones, y/o gobiernos/localidades PUEDEN
requerir el uso de combustible ULSD. Los motores diesel con control de emisiones y/o
los motores diesel equipados con dispositivos para el postratamiento del escape
PUEDEN requerir el uso de combustible ULSD. Los motores diesel equipados con un
Filtro de partículas para diesel (DPF) requieren el uso de combustible ULSD. Consulte
con las autoridades federales, estatales y locales para obtener orientación en cuanto a los
requisitos de combustible para su área. También, vea el Manual de Operación y
Mantenimiento del motor específico para obtener orientación.
Hay muchas otras especificaciones de combustibles diesel que se publican por los
gobiernos y por las sociedades tecnológicas. Por lo general, esas especificaciones no
revisan todos los requisitos que se tratan en el Manual de Operación y Mantenimiento,
SEBU6251, "Recomendaciones de fluidos para el motor diesel comercial Caterpillar"en
la sección"Especificación de Caterpillar para el combustible diesel destilado". Para
asegurar un óptimo funcionamiento del motor, se debe obtener un análisis completo del
combustible antes de operar el motor.
Hay muchos tipos de aditivos de combustibles diferentes que están disponibles para
usar. Por lo general,Caterpillar no recomienda el uso de aditivos en el combustible.
Datos de la máquina
Las especificaciones que se dan en este punto describen la máquina tal como ésta se
fabrica por Caterpillar Inc. La máquina está llena de fluidos. La máquina está equipada
con todas las opciones. El peso no incluye al operador, las herramientas ni otros
accesorios.
Tabla 1
Modelo de Peso máximo de la
Longitud Altura Ancho
ventas máquina
246C 3.988 kg (8.792 lb) 2.951 mm (116 2.083 mm (82 1.676 mm (66
pulg) pulg) pulg)
256C 4.074 kg (8.982 lb) 2.951 mm (116 2.083 mm (82 1.676 mm (66
pulg) pulg) pulg)
262C 4.257 kg (9.385 lb) 2.951 mm (116 2.083 mm (82 1.829 mm (72
pulg) pulg) pulg)
272C 4.417 kg (9.738 lb) 3.092 mm (122 2.083 mm (82 1.829 mm (72
pulg) pulg) pulg)
Intervalos de servicio
SMCS - 7000