Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
https://books.google.com
Acerca de este libro
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
sr1
C.V.^,t
^^m^á^m^w^W^^
DICCIONARIO FILOSÓFICO,
DE
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL,
POR C. 'lANITZA,
tomo
, -«i.• •:;: •-•••
;. ;
• i • * * « •«* *
NüEVA-YoRK.
1824,
\THE NEW
¡PUBLIC UBRARY.
'•" ASTOR-i.-lkÑOX;ATiO
* -
DICCIONARIO FILOSÓFICO;
í -
CALABAZA.
CARACTER.
Viene de la palabra griega que significa impre
sion, grabado ; lo que la naturaleza ha grabado en
nasotros. '
CARÁCTER. 13
CARTESIANISMO.
CATÓN.
Y DEL SUICIDIO.
CAUSAS FINALES.
. -Secios I.
Seccion II.
CEREMONIAS.
CERTEZA, CIERTO.
CESAR.
CHARLATAN.
CHINA.
•r Seccion I.
Seccion II.
Seccion III.
CICERÓN.
CIRCUMCISION.
CIRO.
CISMA.
CLAVO.
i
110 , CLAVO.
& la que es mas que probable que jamas se clavó
ningun clavo.
" El religioso italiano que nos conducia, tuvo
" bastante influencia para hacernos ver entre otras
" cosas uno de los clavos, con que nuestro Señor
" estuvo clavado en la cruz. Este me pareció
" muy diferente del que enseñan los benedictinos
" en san Dionisio : puede ser que el de san Dioni-
" sio haya servido para los pies, que debia ser
" mas grande que los de las manos. Con todo
" era menester, que los de las manos fueran bas-
" tante grandes y bastante fuertes para sostener
"todo el peso del cuerpo. Pero, ó es menester
" que los Judios empleasen mas de cuatro clavos,
" ó que algunos de los que se esponen á la vene-
" racion de los üeles no sean muy auténticos :
" porque la historia refiere que santa Helena ar-
" rojó uno al mar para apaciguar una tempestad
-' furiosa qne agitaba su navio : Constantino se sir-
" vió de otro para el bocado de la brida de su ca
ballo : otro entero se manifiesta en san Dionisio
" en Francia : otro tambien entero en santa Cruz
" de Jerusalem en Roma : un autor romano muy
" célebre de nuestro siglo asegura que la corona
" da hierro, con que se coronan los emperadores
" de Italia está hecha de uno de estos clavos : en
" Roma y en Carpentras se ven dos bocados de
" brida tambien hechos de estos clavos ; y tam
i
CLERIGO. 111
"bien se enseñan en otros lugares. Es cierto
" que hay la discrecion de decir respecto de algu-
" nos, en tanto que son la punta, y en tanto, la ca
beza."
El misionero habla con el mismo tono de todas
las reliquias ; y en el mismo lugar dice, que cuando
se llevó desde Jerusalem á Roma el cuerpo del
primer diácono san Estevan, y se le puso en el se
pulcro del diácono san Lorenzo en 557, " san Lo-
" renzo se retiró por si mismo para dar la derecha
" á su huespede accion que le adquirió el sobre
** nombre del cortes Español."
No harémos sobre estos pasages mas que una
sola reflexion. Si en la Enciclopedia se hubiera
esplicado algun filósofo como el misionero domi
nicano, una turba de Patouillets y de Nonottes, de
Chiniacs y de Chaumeix, y de otros guilopos hu
biera gritado : ¡ deista ! ¡ ateo ! ¡ geómetra !
CLERIGO.
CLIMA.
CONCIENCIA.
Seccion I.
De la conciencia del sien y del mal.
124 CONCIENCIA.
to cuarenta y cuatro, y que es menester no ha
cer á los demas lo que no se quiere para si mismo ;
pero no comprenderá por si solo estas verdades
en su infancia : no entenderá la primera y no sen
tirá la segunda.
Un niño salvage que tenga hambre, y al que le
dé su padre un pedazo de otro salvage, se lo co
merá, y pedirá otro al dia siguiente, sin pensar en
que es necesario no tratar al prójimo como no se
quiere que nos traten á nosotros : y hace maqui
nal é invenciblemente todo lo contrario de lo que
enseña esta eterna verdad.
La naturaleza ha provisto á este horror, dando
al hombre la disposicion á compadecerse, y el
poder de comprender la verdad. Estos dos pre
sentes de Dios son el fundamento de la sociedad
civil ; y la causa de que haya habido siempre po
cos antropófagos ; y los que hacen la vida un poco
tolerable en las naciones civilizadas. Los padres
y las madres dan á sus hijos una educacion que
pronto los hace sociables ; y esta educacion les da
una conciencia.
Una religion pura y una buena moral, inspira
das desde muy temprano, disponen de tal manera
á la naturaleza humana, que desde la edad de sie
te años hasta la de diez y seis ó diez y siete, no
se comete una mala accion sin que lo arguya la
conciencia. Despues vienen las pasiones violen-
CONCIENCIA. 125
tas que combaten á la conciencia, y que la aho
gan algunas veces. Durante este conflicto, los
hombres atormentados por esta borrasca consultan
en algunas ocasiones á otros hombres, como en
sus enfermedades consultan álos que tienen el as
pecto de una buena salud.
Esto es lo que ha producido los casuistas, 6 las
gentes que deciden sobre los casos de concien
cia. Uno de los mas sabios casuistas es Ciceron
en su libro de los Oficios, que quiere decir, de los
deberes del hombre : El examina los puntos mas
delicados pero mucho tiempo ántes que él habia
arreglado Zoroastro las conciencias por el mas
hermoso de todos los preceptos : " En la duda de
" si una accion es buena ó mala abstente." Puer
ta XXX.
Seccion II.
Seccion III.
De la conciencia engañosa.
CONCILIOS.
CONFESION.
De la Revelacion de la Confesion.
CONQUISTA.
CONSECUENCIA.
CONSEJERO O JUEZ.
v Diálogo.
BARTOLOME.
GERONIMO.
BARTOLOME.
GERONIMO.
BARTOLOME.
(
¿No tiemblas de tener que decidir de la suerte
de las familias, y no te avergüenzas de ser tan ig
norante ?
Tom.III. 14
158 CONSEJERO O JUEZ.
GERÓNIMO.
BARTOLOME.
GERONIMO.
CONSTANTINO.
CONTRADICCIONES.
Seccion I.
Sección II.
David
Solomon y sus deseen dien- | N'alhan y sus descendientes
tes, referidos por san Mateo. | referidos por san Lucas.
Estha
Mathan primer marido. | Melchi, ó mas bien Mathat,
| segundo marido.
Su muger común cuyo
Jacob, hijo nombre no se sabe, casada
de Mathan primeramente á Heli, del Heli.
primer mari- que no tiene hijos, y después
do á Jacob su hermano
Josef, hijo natural Hijo de Heli según la
de Jacob. ley.
Jan Epifanio concilia las dos genealogias de otra mane
ra : Jacob Fanther, descendiente de Solomon es padre de
Josef y de Cleofas. Josef tuvo de su primera muger seis hi
jos, Santiago, Josué, Simeón, Judá, Maria y Salomé. En
seguida se casó con la Virgen Maria, madre de Jesús, é hi
ja de Joaquín y de Ana.
CONTRADICCIONES. 187
Nosotros no diremos, como otros muchos, que
los copistas han cometido muchas faltas, y que hay
mas de diez mil en la version que nosotros tene
mos. Preferimos decir con los doctores y los
mas ilustrados, que los Evangelios nos han sido da
dos para enseñarnos á vivir santamente, y no á
criticar sabiamente.
Estas supuestas contradicciones hicieron un
efecto muy terrible sobre el deplorable Juan Mes-
lier, cura de Etrepigny y de But en Champaña.
Este humbre verdaderamente virtuoso y muy ca
ritativo, pero triste y melancólico, no teniendo ca
si mas libros que la Biblia y algunos padres, los
leyó con una atencion que le fué fatal ; y el que
debia enseñar la docilidad á su rebaño, no fué él
mismo bastante dócil. Vió las contradicciones
aparentes, y cerró los ojos sobre la conciliación :
creyó ver contradicciones horrorosas entre Jesus,
nacido judio, y en seguida reconocido Dios ; entré
este Dios, conocido al principio por el hijo de Jo
sé, carpintero, y el hermano de Santiago, pero des
cendiente de un imperio que no existe, para des
truir el pecado sobre la tierra, y dejándola cu
bierta de crimenes ; entre este Dios, nacido de
un vil artesano, y descendiente de David por su
padre, que no era su padre ; entre el criador de
todos los mundos, y el nieto de la adúltera Beth-
zabé, de la impudente Ruth, de la incestuosa Tita»
188 CONTRADICCIONES.
mar, de la prostituta de Jericó y de la muger tic
Abraham, robada por un rey de Egipto, y robada
en seguida á la edad de noventa años.
Meslier ostenta con una impiedad monstruosa to
das estas supuestas contradicciones, que le chocan,
y de las que le hubiera sido íficil ver la solucion
por poco que hubiera tenido el espiritu dócil. En
fin, aumentándose su tristeza en la soledad, tuvo
la desgracia de tomar horror por la santa religion,
que debia predicar yk amar, y no escuchando mas
que & su razon seducida, abjuró el cristianismo
por un testamento olografo, del que dejó tres co
pias á su muerte, que fué en 1732. El extracto
de este testamento se ha impreso varias veces, y
es un escándalo muy cruel. . ¡ Un cura que pide
perdon á Dios y á sus feligreses al tiempo de mo
rir, por haberles enseñado los dogmas cristianos !
; Un cura caritativo, que tiene al cristianismo en
execracion, porque muchos cristianos son malva
dos, porque el fausto de Roma lo indigna, y porque
las dificultades de los santos libros lo irritan ! ¡ Un
cura que habla del cristianismo, como Porfiro,
Jámblico, Epicteto, Marco Aurelio, Juliano ; y
y esto cuando está cerca de comparecer á la pre
sencia de Dios ! ¡ Qué golpe tan funesto para él y
para los que puede 'estraviar su ejemplo !
De la misma manera el desgraciado predicador
Antonio, engañado por las contradicciones aparen
CONTRADICCIONES. 189
tes que creyó ver entre la nueva ley y la antigua,
entre el olivo franco y el olivo salvage, tuvo la
desgracia de dejar la religion cristiana por la ju
dia ; y mas osado que Juan Meslier prefirió morir
é retractarse.
¿ Era menester renunciar á su religion por sim
ples inducciones, por simples raciocinios, y por
dificultades de cronologia ? Estos hombres estaban
persuadidos á que unos libros que se contradicen
no pueden ser inspirados por el Espiritu santo.
Pero no es de fé que el Espiritu santo haya inspi
rado todas las silabas ; él no ha conducido la ma
no de todos los copistas, y dejó obrar las segundas
causas : es muy suficiente que se haya dignado re
velarnos los principales misterios, y que en el
transcurso de los tiempos instituyese una Iglesia
para esplicarlos. Todas las contradicciones vitu
perada? tan frecuentemente á los Evangelios con
una amargura tan grande, están ilustradas por los
sabios comentadores ; y lejos de perjudicarse, se
esplican en ellos las unas por las otras, y se pres
tan un mutuo socorro en las concordancias y en
harmonia de los cuatro Evangelios.
Y si hay muchas dificultades que no se pueden
esplicar ; muchas profundidades que no se pueden
entender ; aventuras que no se pueden creer ;
prodigios que repugnan á la débil razon humana ;
y contradicciones que no se pueden conciliar ; to
190 CONTRASTE.
CONTRASTE.
CONVULSIONES.
Un zapatero de viejo
Cojeaba de un talon,
192 CONVULSIONES.
CORREO.
—i
COSTUMBRES.
CREER.
CRIMENES.
CRIMINALISTA.
CRISTIANISMO.
CRITICA.
Es tan bueno el articulo Critica de la Enciclo
pedia, hecho por Marmontel, que seria imperdo
nable dar aqui uno nuevo, sino tratásemos de una
materia enteramente distinta bajo un mismo titu
lo. Nosotros entendemos aqui esa critica que
nace de la envidia, que es tan antigua como el gé
nero humano. Hace cerca de tres mil años que
dijo Hesiodo : " El alfarero tiene envidia al alfare-
" ro el herrero al herrero y el músico al músico."
No pretendo hablar de esa critica de escoliado
res que restablece mal una palabra de un autor
antiguo, que anteriormente se entendió muy bien.
Tampoco toco á los verdaderos criticos que han
desembrollado lo que es posible de la historia
y de la filosofía antiguas. Solamente hablaré de
la critica que pertenece á la sátira. Los que la
manejan en el dia sufren de la misma bilis que
los atormentaba otras veces, cuando se dijo : ge-.
ñus irritabile vatum.
CRITICA. 223
CUARESMA.
Seccion L
Seccion II.
CUERPOS.
CURA DE ALDEA*
Diálogo.
Aristo.
Teotimo.
Aristo.
Teotimo.
Aristo.
V Teotimo.
Artsto.
Teotimo.
Aristo.
¿ Usarás de las escomuniones ?
Teotimo.
Aristo.
Teotimo.
Aristo.
Aristo.
CURIOSIDAD.
DANTE (el).
DAVID.
DEBIL.
DELITOS LOCALES.
.' Mi
THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY
REFERENCE DEPARTMENT
JUL 15 T41C
,; y/^/xa
|V_-p»
£güv TT
V I UJ
aa v
*%t ti J. ¿ 1939
;4
-'7.
!.' <-
'-:H
*-
-.-.
'.#
-4\
'^¿-