Está en la página 1de 423

 

Automatización de un invernadero

TITULACIÓN: Ingenieria Técnica Industrial en Electricidad

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez

DATA: Septiembre del 2011.

 
Proyecto Automatización de un invernadero    Indice 
 

Automatización de un invernadero.

1. INDICE GENERAL

TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez

DATA: 09/2011.
Automatización de un invernadero   Indice 

INDICE GENERAL
 

2.1. OBJETO ................................................................................................................... 7


2.2. ALCANCE ............................................................................................................... 7
2.3. ANTECEDENTES .................................................................................................. 7
2.4. NORMAS Y REFERENCIAS................................................................................ 8
2.4.1 Bibliografía............................................................................................................. 9
2.4.2 Programas de calculo. ......................................................................................... 10
2.4.3 Plan de gestión de la calidad aplicado durante la redacción del..................... 10
2.4.4 Otras referencias ................................................................................................. 11
2.5. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS ............................................................... 11
2.6 REQUISITOS DE DISEÑO .................................................................................. 11
2.6.1 Emplazamiento .................................................................................................... 11
2.6.2. Descripción de las instalaciones ........................................................................ 11
2.6.2.1. Descripción de los invernaderos..................................................................... 11
2.6.2.2. Descripción de la nave..................................................................................... 12
2.6.3. Sistema de alimentación..................................................................................... 12
2.7. ANALISIS DE SOLUCIONES ............................................................................ 13
2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica ................................ 13
2.7.1.1. Canalizaciones.................................................................................................. 13
2.7.1.2.Conductores y conducciones eléctricas........................................................... 14
2.7.1.3.Puesta a tierra. .................................................................................................. 14
2.7.1.4. Régimen del neutro.......................................................................................... 15
2.7.1.5. Protecciones...................................................................................................... 16
2.7.1.6. Sistema de alumbrado. .................................................................................... 16
2.7.1.6.1. Sistemas de alumbrado. ............................................................................... 16
2.7.1.6.2. Sistemas de iluminación. .............................................................................. 17
2.7.1.6.3. Iluminación interior. .................................................................................... 17
2.7.1.6.4. Iluminación emergencia. .............................................................................. 18
2.7.2. Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego................................ 19
2.7.2.1. Entrada de agua al sistema. ............................................................................ 19
2.7.2.2. Grupo de presión. ............................................................................................ 19
2.7.2.3. Red de distribución del riego.......................................................................... 20

 
 
Automatización de un invernadero   Indice 

2.7.2.4. Tuberias............................................................................................................ 20
2.7.2.5.Válvulas. ............................................................................................................ 21
2.7.2.7.Control de presiones......................................................................................... 22
2.7.3. Sistema de control automático. ......................................................................... 23
2.7.3.1. Controlador de proceso del sistema............................................................... 23
2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema........................................................... 23
2.7.3.2. Elección del tipo de autómata programable.................................................. 23
2.7.3.3. Elección de la estructura externa del PLC.................................................... 23
2.7.3.3.5 Elección del formato de representación....................................................... 24
2.7.3.4. Elección del tipo de programación a utilizar. ............................................... 24
2.7.3.5. Elección de los sensores del sistema. .............................................................. 25
2.7.3.5.1. Sensores de final de carrera......................................................................... 26
2.7.3.5.2. Sensores fotoeléctricos.................................................................................. 26
2.7.3.5.3. Nivel de los depósitos de agua...................................................................... 26
2.7.3.5.4. Sensores de humedad. .................................................................................. 27
2.7.3.5.5. Sensores de temperatura.............................................................................. 28
2.8. RESULTADOS FINALES.................................................................................... 29
2.8.1 Subministro de energía eléctrica. ....................................................................... 29
2.8.2. Instalación eléctrica de baja tensión. ................................................................ 29
2.8.2.1. Descripción de la instalación. ......................................................................... 29
2.8.2.2. Instalación de enlace........................................................................................ 31
2.8.2.2.1. Acometida...................................................................................................... 31
2.8.2.2.2. Línea general de alimentación..................................................................... 31
2.8.2.2.3. Derivación individual. .................................................................................. 31
2.8.2.3. Fusibles de protección. .................................................................................... 31
2.8.2.4. Cuadro general de distribución...................................................................... 31
2.8.2.5 Canalizaciones y sistemas de instalación. ....................................................... 35
2.8.2.6. Conductores eléctricos. ................................................................................... 35
2.8.2.7. Identificación de los conductores. .................................................................. 37
2.8.2.7.2. Conductores activos...................................................................................... 37
2.8.2.7.3. Conductores de protección. ......................................................................... 37
2.8.2.8. Equilibrado de cargas. .................................................................................... 37
2.8.2.9. Cajas de derivación y de paso......................................................................... 38
2.8.2.10. Conexiones...................................................................................................... 38

 
 
Automatización de un invernadero   Indice 

2.8.2.11. Subdivisión de las instalaciones.................................................................... 38


2.8.2.12. Sistemas de instalación.................................................................................. 38
2.8.2.12.1. Prescripciones generales. ........................................................................... 38
2.8.2.12.2. Conductores aislados bajo tubos protectores........................................... 39
2.8.2.12.3. Conductores aislados enterrados. ............................................................. 40
2.8.2.12.4. Conductores aislados en bandejas perforadas......................................... 40
2.8.2.13 Protecciones eléctricas.................................................................................... 40
2.8.2.13.1 Protección contra sobre intensidades. ....................................................... 40
2.8.2.13.1.1. Protección contra sobracargas. .............................................................. 40
2.8.2.13.1.2. Protección contra cortocircuitos. ........................................................... 41
2.8.2.13.2. Protección contra contactos....................................................................... 41
2.8.2.13.2.1. Protección contra contactos directos. .................................................... 41
2.8.2.13.2.2. Protección contra contactos indirectos. ................................................. 41
2.8.2.13.3. Medidas contra contactos directos e indirectos. ...................................... 41
2.8.2.14 Puesta a Tierra................................................................................................ 42
2.8.3. Instalación del riego. .......................................................................................... 44
2.8.3.1. Entrada de agua al sistema............................................................................. 44
2.8.3.2. Filtración de agua ............................................................................................ 44
2.8.3.3. Grupo de presión ............................................................................................. 45
2.8.3.4. Inyector venturi con caudalimetro y llave de regulación............................. 50
2.8.3.5. Depósitos de abonado e insecticidas............................................................... 50
2.8.3.6. Bomba de aire soplante para agitación de depósitos de abono. .................. 50
2.8.3.7. Goteros.............................................................................................................. 51
2.8.3.8. Aspersores. ....................................................................................................... 52
2.8.3.8. Red de distribución.......................................................................................... 52
2.8.3.9. Válvulas. ........................................................................................................... 53
2.8.3.9.1. Elementos de maniobra de accionamiento mecánico. ............................... 53
2.8.3.9.1.1.Válvula de compuerta. ............................................................................... 53
2.8.3.9.1.2. Válvula de retención.................................................................................. 54
2.8.3.9.1.3. Electroválvula. ........................................................................................... 54
2.8.4. Instalación de alumbrado. ................................................................................. 55
2.8.4.1. Iluminación de la nave. ................................................................................... 55
2.8.4.1.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 55
2.8.4.1.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 55

 
 
Automatización de un invernadero   Indice 

2.8.4.1.4. Luminarias. ................................................................................................... 55


2.8.4.2. Iluminación de oficinas. .................................................................................. 56
2.8.4.2.1. Sistema de iluminación................................................................................. 56
2.8.4.2.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 56
2.8.4.2.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 56
2.8.4.2.4. Luminarias. ................................................................................................... 56
2.8.4.3. Iluminación sala eléctrica, sala de depósitos, vestíbulo y servicios............. 56
2.8.4.3.1. Sistema de iluminación................................................................................. 56
2.8.4.3.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 56
2.8.4.3.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 57
2.8.4.3.4. Luminarias. ................................................................................................... 57
2.8.4.4. Iluminación de emergencia. ............................................................................ 57
2.8.5. Automatización. .................................................................................................. 60
2.8.5.1. Controlador del sistema .................................................................................. 60
2.8.5.1.1. Eleccion de los modulos TWIDO. ............................................................... 61
2.8.5.2 Elección del formato de representación.......................................................... 64
2.8.5.3 Armario de control ........................................................................................... 67
2.9 Planificación. ........................................................................................................... 68
2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos. ........................................... 69
3.1 Documentación de partida..................................................................................... 72
3.2 Anexo de cálculos.................................................................................................... 72
3.2.1 Instalación de baja tensión. ................................................................................ 72
3.2.1.1 Demanda de potencia. ...................................................................................... 72
3.2.1.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas.................... 72
3.2.1.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal................... 75
3.2.1.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión. ....................... 75
3.2.1.5 Dimensionado de las canalizaciones................................................................ 76
3.2.1.6 Resultados. ........................................................................................................ 77
3.2.1.7 Resultados de los cálculos eléctricos. .............................................................. 79
3.4 Cálculos lumínicos. ............................................................................................... 110
3.5 Calculo de la instalación de riego........................................................................ 152
3.6 Programación del autómata. ............................................................................... 162
4. Planos....................................................................................................................... 208
4.1. Situación ............................................................................................................... 211

 
 
Automatización de un invernadero   Indice 

4.2. Ubicación .............................................................................................................. 212


4.3. Vista en planta del invernadero ......................................................................... 213
4.4. Alzado lateral y frontal del invernadero ........................................................... 214
4.5. Vista en planta descubierto................................................................................. 215
4.6. Descripción de los sectores y nave...................................................................... 216
4.7. Descripción de los compartimentos de la nave ................................................. 217
4.8. Cajas y canalizaciones ......................................................................................... 218
4.9. Instalación eléctrica de la nave........................................................................... 219
4.10. Instalación eléctrica exterior y distribución de componentes ....................... 220
4.11 Esquema de la instalación.................................................................................. 221
4.12 Esquema subcuadro de oficinas ........................................................................ 222
4.13 Detalles cuadro general de distribución y connexión de puesta a tierra ....... 223
4.14 Detalles instalacón C.G.P.M., luminarias y canaleta ...................................... 224
4.15 Distribución del riego por aspersión................................................................. 225
4.16 Distribución del riego por goteo ........................................................................ 226
4.17 Distribuciín instalación agua nave .................................................................... 227
4.18 Esquema de la instalación de suministro de agua de consumo ...................... 228
4.19 Esquema del riego por goteo.............................................................................. 229
4.20 Esquema del riego por aspersión ...................................................................... 230
4.21 Detalles tuberias de la nave  231 
5. PLIEGO DE CONDICIONES .............................................................................. 237
5.1 Condiciones Administrativas.............................................................................. 237
5.1.1 Contratación de la empresa. ............................................................................. 237
5.1.2 Recisión del contrato. ........................................................................................ 238
5.1.3 Contrato.............................................................................................................. 239
5.1.4 Personal facultativo. .......................................................................................... 240
5.1.5 Validez de la oferta. ........................................................................................... 240
5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación....................................... 240
5.1.7 Planos provisionales. ......................................................................................... 240
5.1.8 Adjudicación del concurso................................................................................ 241
5.1.9 Reglamentos y normas. ..................................................................................... 241
5.1.10 Materiales. ........................................................................................................ 242
5.1.11 Plazos de ejecución de las obras. .................................................................... 242
5.1.11.2 Plazos. ........................................................................................................... 242

 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.1.11.3 Recepción de las obras. ............................................................................... 243


5.1.11.4 Recepción provisional. ................................................................................ 243
5.1.11.5 Plazo de garantía. ........................................................................................ 243
5.1.11.6 Recepción provisional. ................................................................................ 243
5.1.11.7 Libro de órdenes. ......................................................................................... 244
5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía..................................... 244
5.1.12.1 Fianza provisional. ...................................................................................... 244
5.1.12.2 Fianza definitiva. ......................................................................................... 244
5.1.12.3 Fondos de garantía. ..................................................................................... 244
5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto. ...................................................... 245
5.1.14 Obras complementarias. ................................................................................. 245
5.1.15 Modificaciones. ................................................................................................ 245
5.1.16 Medios auxiliares. ............................................................................................ 247
5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista. ...................................................... 247
5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante. ..................................................... 247
5.2 Condiciones Económicas y Legales.................................................................... 248
5.2.1 Principio general................................................................................................ 248
5.2.2 Fianzas. ............................................................................................................... 248
5.2.2.1 Cuantía de la fianza........................................................................................ 248
5.2.2.2 Fianza provisional. ........................................................................................ 248
5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza. ............................................. 248
5.2.2.4 Devolución de la fianza. ................................................................................ 249
5.2.3 Precios................................................................................................................. 249
5.2.3.1 Precios unitarios. ........................................................................................... 249
5.2.3.2 Beneficio industrial........................................................................................ 250
5.2.3.3 Precio de ejecución material......................................................................... 250
5.2.3.4 Precio de contrata.......................................................................................... 250
5.2.3.5 Precios contradictorios.................................................................................. 250
5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas....................... 250
5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios................................ 251
5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados. ......................... 251
5.2.3.9 Almacenaje de materiales. ............................................................................ 251
5.2.4 Obras por administración................................................................................. 251
5.2.5 Liquidación de obras por administración. ...................................................... 252

 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.2.6 Abonamiento a los constructores de las cuentas de administración delegada.


.................................................................................................................................. 253
5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los obreros. ..... 253
5.2.8 Responsabilidades del constructor................................................................... 253
5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos. ..................................................... 254
5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones........................................................... 254
5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas. ...................................................... 255
5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada.................... 255
5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados.
.................................................................................................................................. 256
5.2.14 Pagamientos. .................................................................................................... 256
5.2.15 Indemnizaciones mutuas................................................................................. 257
5.2.16 Demora de los pagamientos. ........................................................................... 257
5.2.17 Varios................................................................................................................ 257
5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios........................................ 257
5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables. ...................................... 258
5.2.17.3 Seguro de las obras. ..................................................................................... 258
5.2.17.4 Conservación de la obra.............................................................................. 259
5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario. ........ 259
5.3 Condiciones Facultativas. ................................................................................... 259
5.3.1 Dirección............................................................................................................. 259
5.3.2 Control de calidad en la recepción................................................................... 259
5.3.3 Realización. ........................................................................................................ 260
5.3.4 Materiales. .......................................................................................................... 260
5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento. ............................................................. 260
5.4 Condiciones Técnicas. ......................................................................................... 260
5.4.1.Condiciones técnicas de la instalación de riego .............................................. 260
5.4.1.1. Instalación interior. ....................................................................................... 262
5.4.1.2. Grupos de control de agua............................................................................ 262
5.4.1.3. Sistemas de tratamiento de agua.................................................................. 263
5.4.1.4. Esquema general de la instalación. .............................................................. 264
5.4.1.5. Sistema de subministro de ACS ................................................................... 264
5.4.1.5.1. Distribución y subministro. ....................................................................... 264
5.4.1.5.2. Regulación y control................................................................................... 265

 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.4.1.6. Exigencia de higiene. ..................................................................................... 265


5.4.1.7. Exigencia de seguridad.................................................................................. 266
5.4.1.8. Protección contra retornos. .......................................................................... 270
5.4.1.8.1. Condiciones generales. ............................................................................... 271
5.4.1.8.3.Puntos de consumo de alimentación directa. ............................................ 271
5.4.1.8.4. Depositos cerrados...................................................................................... 271
5.4.1.8.5. Derivaciones. ............................................................................................... 271
5.4.1.8.6. Calderas....................................................................................................... 272
5.4.1.8.7. Grupos de bombas ...................................................................................... 272
5.4.1.9. Separaciones respeto a otras instalaciones.................................................. 272
5.4.1.10. Señalización.................................................................................................. 272
5.4.1.11. Ahorro de agua. ........................................................................................... 273
5.4.1.12. Empleo de fluxores. ..................................................................................... 273
5.4.2 Red subterránea de baja tensión...................................................................... 274
5.4.2.1 Zanjas. Fases de ejecución. ............................................................................ 274
5.4.2.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena. ........................... 276
5.4.2.3 Abertura de pavimentos................................................................................. 277
5.4.2.4 Reposición de pavimentos.............................................................................. 277
5.4.2.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces. ........................................ 278
5.4.2.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos. .............................. 279
5.4.2.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades. ............................ 280
5.4.2.8 Entubado de los conductores. ........................................................................ 280
5.4.2.9 Conductores. ................................................................................................... 281
5.4.2.10 Transporte de bobinas de cables. ............................................................... 281
5.4.2.11 Extendida de cables. .................................................................................... 281
5.4.2.12 Empalmes. .................................................................................................... 283
5.4.2.13 Terminales.................................................................................................... 283
5.4.2.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos: .......................... 283
5.4.2.16 Protección contra contactos directos. ........................................................ 284
5.4.2.17 Protección contra contactos indirectos. ..................................................... 284
5.4.2.18 Continuidad del conductor neutro............................................................. 285
5.4.2.19 Puesta a tierra del conductor neutro. ........................................................ 285
5.4.3 Instalación Eléctrica de Baja Tensión. ............................................................ 285
5.4.3.1 Conductores. ................................................................................................... 285

 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.4.3.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores.................................. 286


5.4.3.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y mecanismos. .... 286
5.4.3.4 Cuadros eléctricos. ......................................................................................... 287
5.4.3.5 Aparatos de mando......................................................................................... 287
5.4.3.6 Aparatos de protección. ................................................................................. 288
5.4.3.7 Interruptores................................................................................................... 288
5.4.3.8 Tomas de corriente. ........................................................................................ 288
5.4.3.9 Receptores. ...................................................................................................... 288
5.4.3.10 Cuartos de baño. .......................................................................................... 289
5.4.3.11 Alumbrado. .................................................................................................. 289
5.4.3.12 Alumbrado de emergencia.......................................................................... 289
5.4.3.13 Red de Tierras.............................................................................................. 290
6.Mediciones……………….…...………………………….………………………….291
6.1. Instalación eléctrica…………………………………….……………….….……293
6.2. Instalación de alumbrado…………....………………….………………………297
6.3. Instalación de riego ..…………………………………….……………………...399
6.4. Automatización……...…………………………………….…………………......304
6.5. Gestión de residuos………...……………………………….…………………....305
6.6. Seguridad y higiene…………...…………………………….…………………....306

 
 
Automatización de un invernadero    Indice 
 
 
7. Pressupuesto………………………………………………………………………….…….308
7.1 Cuadro de precios………………………………………………………………………...310
7.1.1. Instalación eléctrica…………………………………………………………………....311
77.1.2. Instalación de alumbrado…………………………………………………………....317
7.1.3. Instalación de riego…………………………………………………………………….321
7.1.4. Automatización……………………………………………………………………...…329
7.1.5. Gestión de residuos…………………………………………………………………….332
7.1.6. Seguridad y salud……………………………………………………………………...333
7.2. Presupuesto……………………………………………………………………………....336
7.2.1. Instalación eléctrica……………………………………………………………………336
7.2.2. Instalación de alumbrado……………………………………………………………..341
7.2.3. Instalación de riego…………………………………………………………………….347
7.2.4. Automatización………………………………………………………………………...360
7.2.5. Gestión de residuos…………………………………………………………………….361
7.2.6. Seguridad y salud……………………………………………………………………...362
7.3. Resumen presupuesto…………………………………………………………………...
368. Estudio de Seguridad, Higiene y Salud en el Trabajo.  372 
8.1 Prevención de Riesgos Laborales. ...................................................................... 373
8.1.1 Introducción....................................................................................................... 373
8.1.2 Derechos y obligaciones..................................................................................... 373
8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales.......................... 373
8.1.2.2 Principios de la acción preventiva................................................................ 374
8.1.2.3 Evaluación de los riesgos............................................................................... 374
8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección. ............................................... 376
8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores. ...................... 376
8.1.2.6 Formación de los trabajadores..................................................................... 376
8.1.2.7 Medidas de emergencia. ................................................................................ 376
8.1.2.8 Riesgo grave e inminente. ............................................................................. 377
8.1.2.9 Vigilancia de la salud..................................................................................... 377
8.1.2.10 Documentación. ........................................................................................... 377
8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales. ............................................. 377
8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados
riesgos....................................................................................................................... 378
8.1.2.13 Protección de la maternidad....................................................................... 378

 
 
Automatización de un invernadero    Indice 
 
 
8.1.2.14 Protección de los menores........................................................................... 378
8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en
empresas de trabajo temporal. .............................................................................. 378
8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos.. 378
8.1.3 Servicios de prevención. .................................................................................... 379
8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales....................................... 379
8.1.3.2 Servicios de prevención. ................................................................................ 379
8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores. ................................................ 381
8.1.4.1 Consulta de los trabajadores. ....................................................................... 381
8.1.4.2 Derechos de participación y representación. .............................................. 381
8.1.4.3 Delegados de prevención............................................................................... 381
8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el
.................................................................................................................................. 382
8.2.1 Introducción....................................................................................................... 382
8.2.2 Obligación general del empresario. ................................................................. 382
8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los
Trabajadores de los Equipos de Trabajo. ............................................................ 383
8.3.1 Introducción....................................................................................................... 383
8.3.2 Obligación general del empresario. ................................................................. 384
8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo. ..... 385
8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo
móviles...................................................................................................................... 386
8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para
la elevación de cargas.............................................................................................. 386
8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para
movimiento de tierras y maquinaria pesada en general...................................... 387
8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta.
.................................................................................................................................. 388
8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción.389
8.4.1 Introducción....................................................................................................... 389
8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud. ............................................................... 390
8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción................................. 390
8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general.................................................... 392

 
 
Automatización de un invernadero    Indice 
 
 
8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio................... 394
8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las
obras. ........................................................................................................................ 399
8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual. .............................................. 401
8.5.1 Introducción....................................................................................................... 401
8.5.2 Obligaciones generales del empresario............................................................ 401
8.5.2.1 Protectores de la cabeza. ............................................................................... 401
8.5.2.2 Protectores de manos y brazos. .................................................................... 401
8.5.2.3 Protectores de pies y piernas. ....................................................................... 402
8.5.2.4 Protectores del cuerpo................................................................................... 402
8.6 Primeros auxilios. ................................................................................................ 402
8.7 Patologías derivadas del trabajo. ....................................................................... 403
8.8 Relación de normas y reglamentos. ................................................................... 403
8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables................................................. 403
8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes
medios de protección personal de trabajadores................................................... 404
 

 
 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Automatización de un invernadero
2.MEMORIA

TITULACIÓN: Ingeniería técnica industrial en electricidad

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORES: Joaquin Cruz Perez

FECHA: Septiembre de 2011.


 


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

HOJAS DE IDENTIFICACIÓN

TITULO DEL PROYECTO

Titulo del proyecto: Automatización de un invernadero.


Codigo de identificación: 0765231
Emplazamiento: Pol. 5, Parcela 3, Amposta

RAZÓN SOCIAL DE LA PERSONA QUE HA ENCARGADO EL PROYECTO

Solicitante: Juan Lamas Martinez


DNI: 35698741-C
Dirección: Av. Paisos Catalans Nº 50 Tarragona
Telefono: 657 896 354
Correo electrónico:
RAZON SOCIAL DEL AUTOR DEL PROYECTO

Nombre: Baptista Melich Mormeneo


DNI: 47624757-Z
Nº Colegiado CETIT:
Dirección: C/Varón IV Torres 22d 4d, Tarragona.
Teléfono: 658 493 219
Correo electrónico: BMMJCV@gmail.com.

RAZÓN SOCIAL DE LA PERSONA QUE HA RECIBIDO EL PROYECTO

Empresa: Instalacions i Manteniments Melich S.L.


CIF: U-45963218
Dirección: C/Navarra 58, Tarragona.
Correo electrónico: Joanmelich@gmail.com

Firma del cliente: Firma del Firma de los Firma de la entidad:


representante: autores:

Mayo de 2010


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

INDICE

2.1. OBJETO ................................................................................................................... 7


2.2. ALCANCE ............................................................................................................... 7
2.3. ANTECEDENTES .................................................................................................. 7
2.4. NORMAS Y REFERENCIAS................................................................................ 8
2.4.1 Bibliografía............................................................................................................. 9
2.4.2 Programas de calculo. ......................................................................................... 10
2.4.3 Plan de gestión de la calidad aplicado durante la redacción del..................... 10
2.4.4 Otras referencias ................................................................................................. 11
2.5. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS ............................................................... 11
2.6 REQUISITOS DE DISEÑO .................................................................................. 11
2.6.1 Emplazamiento .................................................................................................... 11
2.6.2. Descripción de las instalaciones ........................................................................ 11
2.6.2.1. Descripción de los invernaderos..................................................................... 11
2.6.2.2. Descripción de la nave..................................................................................... 12
2.6.3. Sistema de alimentación..................................................................................... 12
2.7. ANALISIS DE SOLUCIONES ............................................................................ 13
2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica ................................ 13
2.7.1.1. Canalizaciones.................................................................................................. 13
2.7.1.2.Conductores y conducciones eléctricas........................................................... 14
2.7.1.3.Puesta a tierra. .................................................................................................. 14
2.7.1.4. Régimen del neutro.......................................................................................... 15
2.7.1.5. Protecciones...................................................................................................... 16
2.7.1.6. Sistema de alumbrado. .................................................................................... 16
2.7.1.6.1. Sistemas de alumbrado. ............................................................................... 16
2.7.1.6.2. Sistemas de iluminación. .............................................................................. 17
2.7.1.6.3. Iluminación interior. .................................................................................... 17
2.7.1.6.4. Iluminación emergencia. .............................................................................. 18
2.7.2. Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego................................ 19
2.7.2.1. Entrada de agua al sistema. ............................................................................ 19
2.7.2.2. Grupo de presión. ............................................................................................ 19
2.7.2.3. Red de distribución del riego.......................................................................... 20


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7.2.4. Tuberias............................................................................................................ 20
2.7.2.5.Válvulas. ............................................................................................................ 21
2.7.2.7.Control de presiones......................................................................................... 22
2.7.3. Sistema de control automático. ......................................................................... 23
2.7.3.1. Controlador de proceso del sistema............................................................... 23
2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema........................................................... 23
2.7.3.2. Elección del tipo de autómata programable.................................................. 23
2.7.3.3. Elección de la estructura externa del PLC.................................................... 23
2.7.3.3.5 Elección del formato de representación....................................................... 24
2.7.3.4. Elección del tipo de programación a utilizar. ............................................... 24
2.7.3.5. Elección de los sensores del sistema. .............................................................. 25
2.7.3.5.1. Sensores de final de carrera......................................................................... 26
2.7.3.5.2. Sensores fotoeléctricos.................................................................................. 26
2.7.3.5.3. Nivel de los depósitos de agua...................................................................... 26
2.7.3.5.4. Sensores de humedad. .................................................................................. 27
2.7.3.5.5. Sensores de temperatura.............................................................................. 28
2.8. RESULTADOS FINALES.................................................................................... 29
2.8.1 Subministro de energía eléctrica. ....................................................................... 29
2.8.2. Instalación eléctrica de baja tensión. ................................................................ 29
2.8.2.1. Descripción de la instalación. ......................................................................... 29
2.8.2.2. Instalación de enlace........................................................................................ 31
2.8.2.2.1. Acometida...................................................................................................... 31
2.8.2.2.2. Línea general de alimentación..................................................................... 31
2.8.2.2.3. Derivación individual. .................................................................................. 31
2.8.2.3. Fusibles de protección. .................................................................................... 31
2.8.2.4. Cuadro general de distribución...................................................................... 31
2.8.2.5 Canalizaciones y sistemas de instalación. ....................................................... 35
2.8.2.6. Conductores eléctricos. ................................................................................... 35
2.8.2.7. Identificación de los conductores. .................................................................. 37
2.8.2.7.2. Conductores activos...................................................................................... 37
2.8.2.7.3. Conductores de protección. ......................................................................... 37
2.8.2.8. Equilibrado de cargas. .................................................................................... 37
2.8.2.9. Cajas de derivación y de paso......................................................................... 38
2.8.2.10. Conexiones...................................................................................................... 38


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.2.11. Subdivisión de las instalaciones.................................................................... 38


2.8.2.12. Sistemas de instalación.................................................................................. 38
2.8.2.12.1. Prescripciones generales. ........................................................................... 38
2.8.2.12.2. Conductores aislados bajo tubos protectores........................................... 39
2.8.2.12.3. Conductores aislados enterrados. ............................................................. 40
2.8.2.12.4. Conductores aislados en bandejas perforadas......................................... 40
2.8.2.13 Protecciones eléctricas.................................................................................... 40
2.8.2.13.1 Protección contra sobre intensidades. ....................................................... 40
2.8.2.13.1.1. Protección contra sobracargas. .............................................................. 40
2.8.2.13.1.2. Protección contra cortocircuitos. ........................................................... 41
2.8.2.13.2. Protección contra contactos....................................................................... 41
2.8.2.13.2.1. Protección contra contactos directos. .................................................... 41
2.8.2.13.2.2. Protección contra contactos indirectos. ................................................. 41
2.8.2.13.3. Medidas contra contactos directos e indirectos. ...................................... 41
2.8.2.14 Puesta a Tierra................................................................................................ 42
2.8.3. Instalación del riego. .......................................................................................... 44
2.8.3.1. Entrada de agua al sistema............................................................................. 44
2.8.3.2. Filtración de agua ............................................................................................ 44
2.8.3.3. Grupo de presión ............................................................................................. 45
2.8.3.4. Inyector venturi con caudalimetro y llave de regulación............................. 50
2.8.3.5. Depósitos de abonado e insecticidas............................................................... 50
2.8.3.6. Bomba de aire soplante para agitación de depósitos de abono. .................. 50
2.8.3.7. Goteros.............................................................................................................. 51
2.8.3.8. Aspersores. ....................................................................................................... 52
2.8.3.8. Red de distribución.......................................................................................... 52
2.8.3.9. Válvulas. ........................................................................................................... 53
2.8.3.9.1. Elementos de maniobra de accionamiento mecánico. ............................... 53
2.8.3.9.1.1.Válvula de compuerta. ............................................................................... 53
2.8.3.9.1.2. Válvula de retención.................................................................................. 54
2.8.3.9.1.3. Electroválvula. ........................................................................................... 54
2.8.4. Instalación de alumbrado. ................................................................................. 55
2.8.4.1. Iluminación de la nave. ................................................................................... 55
2.8.4.1.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 55
2.8.4.1.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 55


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.4.1.4. Luminarias. ................................................................................................... 55


2.8.4.2. Iluminación de oficinas. .................................................................................. 56
2.8.4.2.1. Sistema de iluminación................................................................................. 56
2.8.4.2.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 56
2.8.4.2.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 56
2.8.4.2.4. Luminarias. ................................................................................................... 56
2.8.4.3. Iluminación sala eléctrica, sala de depósitos, vestíbulo y servicios............. 56
2.8.4.3.1. Sistema de iluminación................................................................................. 56
2.8.4.3.2. Método de alumbrado. ................................................................................. 56
2.8.4.3.3. Tipo de lámpara............................................................................................ 57
2.8.4.3.4. Luminarias. ................................................................................................... 57
2.8.4.4. Iluminación de emergencia. ............................................................................ 57
2.8.5. Automatización. .................................................................................................. 60
2.8.5.1. Controlador del sistema .................................................................................. 60
2.8.5.1.1. Eleccion de los modulos TWIDO. ............................................................... 61
2.8.5.2 Elección del formato de representación.......................................................... 64
2.8.5.3 Armario de control ........................................................................................... 67
2.9 Planificación. ........................................................................................................... 68
2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos. ........................................... 69


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.1. OBJETO

Ela objeto del proyecto es diseñar, calcular, dimensionar y presupuestar tanto las
condiciones técnicas, como todos los materiales necesarios para la ejecución de la
instalación, así como todos los materiales necesarios para la ejecución de la instalación,
así como aplicar las Normas Técnicas y Reglamentarias que han de servir de base, en lo
que respeta a seguridad, para las condiciones ambientales de las instalaciones previstas,
asegurando que dicho proyecto reúne las condiciones y garantías mínimas exigidas pos
la vigente reglamentación, para obtener la Autorización Administrativa y de ejecución
proyectada.

La superficie del terreno donde se construirán los invernaderos y la nave industrial es de


5497 m2.

El proyecto consiste en electrificar un sistema automático de invernaderos y


programarlo. También se realizará la instalación de riego y de fontanería.

El proyecto también servirá coma documento informativo, para que los Organismos
Oficiales correspondientes puedan dar paso al desarrollo de las actividades, una vez
comprobado y aprobada su validez por aquellos

2.2. ALCANCE

Este proyecto se basa en el estudio y cálculos de una instalación eléctrica para un


invernadero, la automatización del mismo, así como su instalación de fontanería.

2.3. ANTECEDENTES

El presente proyecto surge de la solicitud de la empresa Agrocultiu S.L., a través de su


propietario Jose Antonio Gimenez Urtasun, para mejorar los sistemas de invernaderos
convencionales y mejorar hacia unos automatizados en los que deberemos preocuparnos
menos por el bienestar de nuestro producto.

La construcción donde está ubicada la obra donde haremos el proyecto del Invernadero
se encuentra en el polígono 15, parcela 3, en el termino municipal de Amposta,
provincia de Tarragona.

El invernadero consta de tres zonas de producción independientes y una nave de 300


m2, para el tratamiento de aguas y sistemas de control, asi como una oficina de 40 m2 y
unos vestidores.


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.4. NORMAS Y REFERENCIAS

El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que
justifican su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello
cumplimiento a las siguientes disposiciones:

- Ley 7/1994, de 18 de mayo, de Protección Ambiental.


- Reglamento de Calificación Ambiental.
- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e Instrucciones Técnicas
Complementarias (Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2002).
- Real Decreto 1955/2000 de 1 de Diciembre, por el que se regulan las Actividades de
Transporte, Distribución, Comercialización, Suministro y Procedimientos de
Autorización de Instalaciones de Energía Eléctrica.
- Código Técnico de la Edificación, DB SI sobre Seguridad en caso de incendio.
- Código Técnico de la Edificación, DB HE sobre Ahorro de energía.
- Código Técnico de la Edificación, DB SU sobre Seguridad de utilización.
- NBE CA-88 de Condiciones Acústicas en los Edificios.
- Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios.
- Reglamento de Seguridad contra incendios en los establecimientos industriales
(Real Decreto 2267/2004 de 3 de diciembre)
- Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
- Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1.997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud en las obras.
- Real Decreto 486/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo.
- Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas en
materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
- Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
- Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997, sobre Disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de
protección individual.


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.4.1 Bibliografía

Catálogos comerciales de empresas del sector:

www.voltimum.es
www.energuia.com/es
www.uponor.es
www.euroair.es
www.hidrotarraco.es
www.alvarezbeltran.es
www.ramonisoler.es
www.roca.com
www.philips.com
www.pirelli.es
www.legrand.com
www.schneider.com
www.saci.com
www.caudal.com

Bases de datos de precios

www.tainco.com
www.itec.es

Reglamentación

www.voltimum.es
REBT
CTE


Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.4.2 Programas de calculo.

Para la realización del presente proyecto se han utilizado los programas de cálculo
siquentes:

• DMELECT2010
• AutoCAD 2010
• Microsoft Ofice 2007
• Cype 2010
• DIALux 4.7
• SISPlus 3.1
• TwidoSoft

2.4.3 Plan de gestión de la calidad aplicado durante la redacción del


Proyecto

Una vez adjudicada la obra definitivamente y antes de iniciarse ésta, el contratista


presentará al Técnico Director, catálogos, cartas muestra, certificados de garantía o de
homologación de los materiales que se utilizarán. No podrán utilizarse materiales que
no hayan estado aceptados por el Técnico Director.
El Director inspeccionará las obras, instalaciones y todo lo relacionado con ellas,
recomendando los materiales, elementos y maquinaria y rehusando los que no cumplan
las especificaciones del proyecto. El Director de Obra podría en todo momento
comprobar si el contratista cumple las condiciones impuestas por la legislación, así
como, las disposiciones, ordenanzas y obligaciones en general de cualquier tipo que se
pueda derivar del contrato cuando lo considere oportuno el Director Técnico, podrá
encargar el análisis, ensayo y comprobación de los materiales o elementos de la
instalación, bien sea en la misma fábrica de origen, en los laboratorios oficiales o a pie
de la instalación. El contratista será responsable, mientras dure la ejecución de las obras,
de todos los prejuicios, directos o indirectos, que se puedan ocasionar a cualquier
persona, propietaria o servicio ya sea público o privado, y también, las consecuencias de
los actos del personal que realice el trabajo o por negligencia o deficiencia en la
organización de la obra.

10 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.4.4 Otras referencias

2.5. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS

El sistema que hemos utilizado para realizar este proyecto ha sido el internacional de
unidades conforme con la Norma UNE 82.100 (partes de la 0 a la 13).

2.6 REQUISITOS DE DISEÑO

2.6.1 Emplazamiento
La construcción donde está ubicada la obra donde haremos el proyecto del Invernadero
se encuentra en el polígono 15, parcela 3, en el termino municipal de Amposta,
provincia de Tarragona.

2.6.2. Descripción de las instalaciones


El invernadero en el cual haremos la instalación consta de una superficie de 5310 m2,
tiene un total de 8 secciones de producción de 375 m2, una nave de 300 m2, cuyo
interior esta formado por un almacén un cuarto de depósitos, un cuarto eléctrico, unas
oficinas de 40 m2 y unos vestidores de 50 m2.

2.6.2.1. Descripción de los invernaderos


La instalación agrícola consta de 3 invernaderos, dos de 76 x 15 metros y uno de 50 x
15 metros, con una separación de 3 metros entre ellos.

11 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.6.2.2. Descripción de la nave.

La nave consta de una zona de almacenaje o zona de trabajos, una oficina de 40 m2, una
zona de vestuarios de 40 m2, un cuarto para los depósitos de aditivos y un cuarto el cual
lo dedicaremos únicamente a la aparamenta eléctrica.

2.6.3. Sistema de alimentación

El subministro de eléctrico se realizará mediante la conexión al CT más cercano a la


parcela a una tensión de 400 V entre fases y 230 V entre fase y neutro.

El subministro de agua será mediante una bomba en un pozo ya instal·lada previamente


en la parcela. Tendremos un deposito de acumulación de agua para prevenir posibles
averias en el pozo o para las épocas con poco agua.

12 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7. ANALISIS DE SOLUCIONES

En los siguientes puntos realizaremos una descripción de los aspectos generales del
invernadero, y la descripción de los elementos que configuran el proyecto: la solución
final adoptada de la instalación y la solución al subministro de energía y agua adoptado.

2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica


2.7.1.1. Canalizaciones
Para la protección y sujeción de los conductores se instalan una serie de canalizaciones,
los cuales dependiendo de la zona donde se situaran, irán de una manera u otra.

Los distintos tipos de canalizaciones son las siguientes:


- Canalizaciones enterradas bajo tubo.

- Bandeja perforada.

- Montaje superficial bajo tubo

13 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Empotrados o por falso techo con tubo protector.

Solución adoptada: Toda la instalación se realizará utilizando una bandeja perforada


colgada del techo a una altura suficiente para la seguridad humana.

2.7.1.2. Conductores y conducciones eléctricas.


En la ITC-07 del reglamento de baja tensión se especifica que en los conductores de los
cables utilizados en las líneas subterráneas, como es nuestro caso, serán de cobre o de
aluminio y éstos estarán aislados con mezclas apropiadas de compuestos poliméricos.
Estarán además debidamente protegidos contra la corrosión que pueda provocar el
terreno donde se instalen y tendrán la resistencia mecánica suficiente para soportar los
esfuerzos a que los que puedan estar sometidos. Los cables podrán ser de uno o más
conductores y de tensión asignada no inferior a 0,6/1 kV, tal como indica el Reglamento
Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) en la Instrucción Técnica Complementaria de
Baja Tensión Nº 20, (ITC BT 20).

Solución adoptada: Por las características de la instalación y por ser el cable libre de
halógenos, utilizaremos el cable RZ1-Al (AS) para la acometida ya que éste es un
conductor no propagador de incendios.

Las conducciones eléctricas existentes en el mercado son muchas, aunque como nuestra
instalación es de obra nueva, todas las conducciones de superficie quedaran descartadas.
Utilizaremos canalizaciones empotradas. Dentro de los tubos de empotre, y tal y como
nos indica la Instrucción Técnica Complementaria de Baja Tensión Nº 21, (ITC BT 21),
existes dos tipos diferenciados: tubos flexibles y tubos rígidos curvables.
Nosotros utilizaremos el más económico y fácil de instalar, que son los tubos flexibles.
Normalmente son de polietileno reticulado (XLPE), corrugado. Nosotros utilizaremos
uno que estará armado con una capa fina de plástico que le dará más rigidez.

2.7.1.3.Puesta a tierra.
Para la puesta a tierra de las naves en baja tensión, se han estudiado varias
posibilidades, estas són:
- Pletinas o conductores desnudos: Consiste en enterrar una pletina o cable
desnudo y conectar la toma de tierra a éstos.

14 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Con placa enterrada: Consiste en enterrar una placa metálica y conectar la toma
de tierra a la misma.

- Mediante piquetas: Consiste en clavar una serie de piquetas de acero separadas


una determinada distancia y conectar la toma de tierra a éstas.

- Directamente a la puesta a tierra del edificio: Consiste en conectar


directamente la toma de tierra a la puesta a tierra del edificio prevista en su
construcción.

Solución adoptada: Escogemos la puesta a tierra mediante el uso de piquetas ya


que es la solución mas económica.

2.7.1.4. Régimen del neutro.


El régimen del neutro sirve para la determinación de las características de las medidas
de protección contra choques eléctricos en caso de defecto y contra sobreintensidades.
Por lo tanto hay que tener en cuenta los diferentes regímenes de neutros que se establece
en función de las conexiones a tierra de la red de distribución o de alimentación, por un
lado, y de las masas de la instalación receptora por el otro.

· Régimen TT
Tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro, conectado directamente a
tierra. Las masas de la instalación receptora están conectadas a una toma de tierra
separada de la toma de tierra de alimentación. Las intensidades de defecto fase-masa o
fase-tierra pueden tener valores inferiores a los cortocircuitos, pero pueden ser
suficientes para provocar la aparición de tensiones peligrosas.

15 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Es el sistema más seguro para las personas, ya que las tensiones entre masa y tierra son
muy pequeñas. Las instalaciones TT suelen ser más caras que las TN debido al elevado
precio de los interruptores y relés diferenciales. Por el contrario, resulta más económica
para realizar ampliaciones.
Este régimen se utiliza para las redes públicas y en la mayoría de instalaciones
industriales.

2.7.1.5. Protecciones.

Se han estudiado dos soluciones para las protecciones eléctricas, que son las
protecciones con regulación y las protecciones por selección de calibre.

- Las protecciones con regulación ofrecen una regulación de los tiempos de


disparo, con lo cual se puede regular el tiempo de una forma precisa para que
dispare la protección que interese.
- Las protecciones según el calibre no ofrecen ninguna regulación, consiste en no
superar el calibre de las protecciones aguas abajo de las mismas.
-
Solución adoptada: Por las características de la instalación y por ser la solución más
segura, adoptamos la solución de instalar protecciones por regulación de tiempos de
disparo y por selección de calibre, haciendo que las protecciones que estén aguas abajo
actúen antes que las que estén aguas arriba. Esto se hace escogiendo las curvas de
disparo y el calibre de las protecciones.

2.7.1.6. Sistema de alumbrado.

2.7.1.6.1. Sistemas de alumbrado.


En el presente apartado se aplica a las instalaciones de receptores para el alumbrado. Se
entiende como receptor para el alumbrado, los equipos o dispositivos que utilizan la
energía eléctrica para la iluminación de espacios interiores o exteriores. Se pretende
hacer una introducción de los tipos de luminarias para poder analizar las diferentes
soluciones existentes a la hora de realizar la iluminación de un espacio. Una vez
realizado el análisis de la solución, en el apartado de iluminación de la actividad de la
memoria se puede ver cual es la solución adoptada.
El consumo del alumbrado uno de los principales factores a tener en cuenta, ya que esta
tiene que estar diseñada para un funcionamiento de larga duración. Una buena
iluminación, cuando se trata de iluminación industrial, comporta un aumento de
productividad y un rendimiento en el trabajo adecuado, aumentando también la
seguridad del personal.

16 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7.1.6.2. Sistemas de iluminación.


- Iluminación directa.
El flujo luminoso se dirige directamente a la superficie a iluminar y una pequeña parte
del flujo refleja a las paredes y techos, del orden del 10% al 40%. Hay que tener en
cuenta de este sistema que provocan sombras duras y profundas, y hay posibilidad de
deslumbramiento.
- Iluminacion Semi directa.
El flujo luminoso se dirige directamente hasta la superficie que se trata de iluminar,
siendo esta superficie pequeña.
- Iluminación mixta.
La mitad del flujo luminoso se dirige hacia abajo y la otra mitad hacia arriba, por lo que
la luz se refleja a la superficie a iluminar después de reflejarse varias veces a las paredes
o techos. De esta manera se eliminan las sombras.
El efecto que se consigue con este sistema es agradable, pero monótono visualmente.
- Iluminación semi indirecta.
Una pequeña parte del flujo luminoso, del 10% al 40% es recibida directamente, y el
resto indirectamente. El rendimiento luminoso es bajo, ya que la luz se refleja
sucesivamente antes de reflejarse a la superficie a iluminar.
- Iluminación indirecta.
Casi todo el flujo luminoso se dirige hacia el techo, indirectamente a la superficie a
iluminar.
Económicamente es la más cara, no obstante el efecto luminoso es el mejor, ya que no
tiene deslumbramientos ni sombras laterales. Siendo las más similares a la luz natural.

2.7.1.6.3. Iluminación interior.


Para hacer el calculo de la iluminación hemos tenido en cuenta el RD 486/1997 en el
que nos dice el nivel de iluminancia mínimo.
Los datos a tener en cuenta para definir la instalación serán:
- Planos acotados de planta y secciones de locales.
- Detalles constructivos del techo.
- Uso al que se destina el local.
- Colores y factores de reflexión de suelo, paredes y techo.
- Condiciones de humedad, polvo y temperatura.
A la vista de todos estos datos y de la rentabilidad económica, se seleccionaa el tipo de
alumbrado más conveniente.

17 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Los factores que se han tenido en cuenta para calcular el alumbrado interior son los
siguientes:
- Altura del plano de trabajo 0.85 m.
- La altura a la que están situadas las luminarias, 5m en el almacen y 2.5 en los
otros compartimentos.

Almacén Oficinas Resto de departamentos


Elementos Factor de Elementos Factor de Elementos Factor de
analizados reflexión analizados reflexión analizados reflexión
Techo 80 % Techo 85% Techo 85%
Pared 27 % Pared 49% Pared 49%
Suelo 27 % Suelo 64% Suelo 64%

Factor de utilización: Este valor dependerá del grado de suciedad ambiental y del la
frecuencia de limpieza del local.

Ambiente Factor de conservación


Limpio 0.8
Sucio 0.6

En nuestro caso, cogeremos como valor de referencia un ambiente limpio para los
cuartos y las oficinas y un ambiente sucio para el almacén.
Descrito esto señalaremos la iluminancia que debemos tener en cada local:

Almacén Oficinas Cuartos


300 lm 500 lm 200 lm

2.7.1.6.4. Iluminación emergencia.


La alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve.
En nuestro caso el alumbrado elegido será el alumbrado de seguridad. El alumbrado de
seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento cuando se produce el fallo del
alumbrado general o cuando la tensión baje a menos del 70 % de su valor nominal.
La instalación de los sistemas de alumbrado de emergencia cumplirán las siguientes
condiciones según la NBE-CPI 96.
- Proporcionar una iluminancia de 1lux, como mínimo en el nivel del suelo en los
recorridos de evacuación, medida en el eje en pasillos y escaleras, y en todo
punto cuando dichos recorridos discurran por espacios distintos de los citados.
- La iluminación será, como mínimo, de 5 lux en los puntos en los que estén
situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que
exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado.
- La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada
zona será tal que el cociente entre la iluminancia máxima y la mínima sea menor
que 40.
Para realizar el alumbrado de emergencia se ha utilizado el programa DIALUX.

18 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7.2. Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego.


2.7.2.1. Entrada de agua al sistema.
Para la entrada de agua al sistema disponemos de una balsa nivel de la cual es regulada
por una bomba que va conectada a un pozo.
La citada balsa posee actualmente de una salida para toma de fondo cerrada por una
válvula anti retorno la cual nos impide que la tubería se quede totalmente vacia para la
extracción mediante bombas.

2.7.2.2. Grupo de presión.


Para bombear el agua del depósito principal a una presión y caudal hacia los inyectores
y posteriormente hacia el riego por goteo, aspersión y agua de consumo para la nave. Se
han determinado tres posibles soluciones válidas:
- Un solo grupo que mediante la configuración de las válvulas haga todos los
servicios necesarios.
- Dos grupos, uno para el riego y fertilización y otro para el agua de consumo.
- Tres grupos, uno para el riego por gotero, otro para el riego por aspersión y otro
para el agua de consumo.

Se ha optado por la solución de tres grupos de presión con sus correspondientes


válvulas de entrada y salida para poder maniobrar en caso de avería y necesidad de
sustitución de la misma. Asimismo tendremos la bomba apropiada para el consumo de
agua que estemos necesitando, a su vez tendremos cada bomba trabajando en un óptimo
cosa que alargara la vida de las bombas y el sistema tendrá un mejor funcionamiento.

Se presentan diferentes tipos de grupos de presión a instalar, que se pueden dividir en


estos:
- Bombas estándar mono celulares.
- Bombas centrifugas mono celulares.
- Bombas centrífugas multicelulares.
- Bombas mono celulares en línea con impulsor semiabierto.
- Bombas autocebantes.
- Bombas monobloc de aspiración axial.
- Bombas de pistones.
- Bombas de circulación de acoplamiento corto.

Hemos escogido las bombas centrífugas mono turbina para el llenado de los depósitos
ya que son adecuadas para pequeños trasiegos de líquidos, llenado de depósitos y otros
usos generales.
Para el riego de los campos hemos escogido bombas centrífugas específicas para
suministro de agua primaria, riego, etc.
Para el agua de consumo hemos escogido las electrobombas centrifugas multicelulares
horizontales. Ya que son las más adecuadas para formar un equipo de presión
domestica.

19 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7.2.3. Red de distribución del riego.


La red de distribución principal está constituida por las tuberías principales que dan
servicio a los diferentes sectores de riego.
La distribución presenta diferentes alternativas:
- Un solo punto de salida y una sola tubería para todos los sectores a la vez.
- Un punto con colector y una tubería individual para cada sector de riego.
- Un solo punto de salida des del grupo de presión, con una derivación “T”
Mediante válvulas con posibilidad de discriminar cualquier sector a regar.
Se ha optado por la opción de una tubería de salida del grupo de presión, con derivación
con “T” ya que así se ahorra tubería. Por tanto más pequeña la tubería y más pequeña la
rasa a abrir cosa que nos facilitara la instalación económicamente.
Con esta solución se consigue no dar siempre presión a todo el sistema de riego sino al
sector que nos interesa.

2.7.2.4. Tuberías.
En cuanto a su estructura física se presentan diferentes tipos de tuberías a instalar, que
se pueden dividir en estos grupos:
- Tubería de hierro galvanizado: Se usa de manera general a tuberías para la
conducción de agua a temperaturas inferiores a60ºC ya que entonces se invierte la
polaridad del zinc respeto el acero del tubo y este se corroe en lugar de protegerse por el
zinc. El galvanizado mas común consiste en depositar una capa de zinc (Zn) sobre el
hierro (Fe), ya que, como el zinc es mas oxidable, menos noble, que el hierro y generar
un oxido estable, que protege al hierro de la oxidación.
- Tubería de Polietileno PE: Recomendado para bombas pequeñas e
instalaciones de hasta 1 ½”. Esta tubería soporta el peso de la bomba, así como la
columna de agua cuando este está lleno. El cable de alimentación de las válvulas se liga
a la tubería mediante cremalleras de plástico.
- Tubería de PVC: son sencillas de manipular i no se oxidan ni se ven afectadas
por los cambios bruscos de temperatura. Estos aspectos hacen que cada vez mas
personas se inclinen por ellas, tanto para los circuitos de agua caliente y fría, como para
los de agua sucia. No se deben instalar al aire, ya que las deteriora la radiación solar.
Las presiones normalizadas son 6, 10 y 16 Kg/cm2.
- Tuberia de acero galvanizado: Recomendado para bombas medianas y grandes
para instalaciones iguales o superiores a 2”. Los tubos se montan a tramos rectos de 5
metros, unidos entre ellos con pletinas de tipo brida, con tornillos de acero inoxidable.

La solución adoptada es la de la Tubería de polietileno PE ya que es una tubería con una


gran resistencia que puede soportar bien los rayos del sol y que nos funciona muy bien
en diámetros pequeños que son los que estará envuelto nuestro trabajo.

20 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7.2.5. Válvulas.

En primer lugar habrá válvulas al sistema de presión, y a los diferentes sectores y


tramos de la instalación.

Se pueden instalar de diferentes formas:


- Directamente enterradas al suelo.
- Directamente al aire libre
- Enterradas con protección
- En arquetas hechas en obra y tapa metálica.
- En arquetas prefabricadas de plástico o metal.
Se ha optado por la opción de las arquetas prefabricadas que quedan resguardadas de
cualquier agente externo y permiten un acceso fácil a la hora de manipularlas y
podemos instalar futuros sistemas de control.
También se tiene que hacer una elección de la posición de las mismas en la red de
distribución:
- Delante de cada zona donde se subministre el agua.
- Agrupadas en diferentes puntos para subministrar diversas zonas.
- Agrupadas por sectores de riego.
- Todas agrupadas al mismo punto.
Se opta por poner-las delante de cada zona donde se subministre el agua ya que asi
tendremos la válvula próxima al consumo y gastaremos menos tubería y tendremos
opción a posibles modificaciones sin tener que gastarnos tanto dinero.
Finalmente se tiene que hacer una elección del tipo de válvula a utilizar según las
necesidades del sistema. Se pueden clasificar de la siguiente forma:
- De maniobra
• Accionamiento mecánico:
· Manual · Electrico
• Accionamiento hidráulico:
· Manual · Automático (electroválvulas)
- De regulación
· Reductora de presión. · Sostenedora de presión aguas arriba.
· Limitadora de caudal.
- De protección.
· Aligeramiento rápido para evitar sobrepresiones transitorias.
· Retención o anti retorno.
· Anticipadora de onda para disminuir los golpes de ariete
· Control de bomba para evitar sobrepresiones al arranque y parado de la bomba.
· Sobre velocidad para cortar el flujo delante roturas de tubería.
- De control
· Altitud (nivel depósitos). · Volumétricas (con contador).

21 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Las funciones de regulación, protección y control en riego localizado se realizan con


válvulas hidráulicas automáticas. Para la selección de las válvulas deberá tenerse en
cuenta:
- Diámetro nominal: En general igual al de la tubería de acoplamiento.
- Presión nominal.
- Materiales adecuados a las características del agua (plástico, con pintura
epoxica, bronce, acero inoxidable).

2.7.2.6. Elementos de maniobra de accionamiento mecánico.


Las maniobras que se realizaran serán la de apertura o cerrado o regular el flujo del agua
para sustitución de elementos principalmente ya que todas las otras serán de
accionamiento automático. Las válvulas mas usadas son:
· De bola · De mariposa · De compuerta · De asentamiento

2.7.2.7. Control de presiones

Para controlar las presiones de la red se instalaran los siguientes elementos, conectados
a las tuberías con un grifo de aislamiento y purga:
- Manómetros.
- Transductores de presión, que subministran una señal eléctrica proporcional a la
presión de entrada.
- Presostatos que consisten en interruptores que cambian de posición al sobrepasar
el valor regulado de presión máxima y mínima.

Finalmente se escoge el manómetro, para recoger la información del funcionamiento del


sistema, y de presostatos para que nos paren el sistema en caso de sobrepresión.

22 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7.3. Sistema de control automático.


2.7.3.1. Controlador de proceso del sistema.
2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema.
El controlador del sistema es el encargado de gestionar todo el sistema de distribución.
Lee todas las entradas o inputs, las analiza y, según los valores de estas, realiza una
función u otra a las salidas o actuadores.
Se definen tres tipos de dispositivos de control para solucionar el problema del control
del sistema:
- Sistema basado en microprocesador.
- Sistema basado en autómata programable.
- Sistema basado en PC.
La elección de este tipo de dispositivos se tiene que hacer siguiendo una serie de
criterios como son: el coste económico, el rendimiento del equipo frente a necesidades
del sistema a automatizar, la capacidad de entrada y salida, modularidad, facilidad de
instalación i conectividad.
Teniendo en cuenta todos estos aspectos se opta por la segunda alternativa: un sistema
controlado por un autómata programable (PLC).

2.7.3.2. Elección del tipo de autómata programable.


En el mercado hay una amplia gama de PLC de diferentes marcas reconocidas y no tan
reconocidas. La mayoría de ellas disponen de las características y elementos necesarios
para realizar el control de este sistema.
Se presentan algunas de las alternativas posibles de PLC dentro de las diferentes
marcas:
-Siemens -Omron -Mitsubishi -Klöckner moeller -Telemecanique
-Allen Bradley -LG --GE Fanuc -Modicon

Se opta por escoger el Telemecanique, ya que es una marca reconocida y fiable.


Además es el que usa mas frecuentemente la empresa instaladora. Dentro de la marca
hay diferentes alternativas, hay que escoger el modelo adecuado para para el uso que
queremos, así tenemos:
- Twido
- Zelio logic
- Modicon TSX Micro
- Modicon M238
- Modicon M258

Se escoge la opción de la serie Twido, porque


presenta muchos recursos y opciones. Además, es
suficiente para la aplicación a realizar.

2.7.3.3. Elección de la estructura externa del PLC

23 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Existen dos tipos de estructuras externas, la compacta y la modular. La compacta se


caracteriza pos presentar en un solo bloque todos sus elementos, como son la fuente de
alimentación, la CPU, la memoria, entradas/ salidas….
La modular se caracteriza por dividir su estructura en módulos o partes, de las cuales
una realiza una función específica.
Se opta por la estructura modular ya que es la más utilizada por la empresa instaladora y
la más frecuente.

2.7.3.4. Elección del tipo de programación a utilizar.


El autómata elegido dispone de dos métodos de programación diferentes en lenguaje
Twido, estos son:
- Programación lineal: con este método el programa se ubica en un solo módulo
de programación, llamado OB1, y éste se procesa cíclicamente.
- Programación estructurada: este otro método de programación permite la
generación de otros módulos que pueden ser llamados desde el principal OB1.
Al finalizarlos, se vuelve al programa principal OB1 y éste se vuelve ejecutar
cíclicamente.
Se escoge la opción de programación estructurada ya que permite una mejor gestión y
análisis de cada proceso en concreto del sistema.

2.7.3.3.5 Elección del formato de representación


El programa Twido permite varias posibilidades de representación dentro de su
lenguaje. Este tipo de representación son:
- Lista de instrucciones AWL, se basa en el álgebra de Boole. - Esquema de
contactos KOP, se basa en contactos de lógica cableada.
- Bloques funcionales MUP, se basa en las puertas lógicas.
- Organigrama o diagrama de flujo Hi-GRAF, es un sistema basado en figuras
geométricas y símbolos unidos por líneas que muestran gráficamente el proceso.
- Gráfico Etapa-Transición GRAFCET, se basa en la guía Gemma.
Se ha optado por utilizar el GRAFCET, por más comodidad del programador.

24 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7.3.5. Elección de los sensores del sistema.


En la siguiente tabla se indican algunos tipos y ejemplos de sensores electrónicos.

Magnitud Transductor Característica


Posición lineal o angular Potenciómetro Analógica
Encoder Digital
Sensor Hall Digital
Desplazamiento  y  Transformador diferencial Analógica
deformación de variación lineal
Galga extensiométrica Analógica
Magnetoestrictivos A/D
Magnetorresistivos Analógica
LVDT Analógica
Velocidad lineal y angular Dinamo tacométrica Analógica
Encoder Digital
Detector inductivo Digital
Servo-inclinómetros Digital
RVDT Analógica
Giróscopo Digital
Aceleración Acelerómetro Servo- Analógica
accelerómetros
Fuerza y par Galga extensiométrica Analógica
Triaxiales A/D
Presión Membranas Analógica
Piezoeléctricos Analógica
Manómetros digitales Digital
Caudal Turbina Analógica
Magnético Analógica
Temperatura Termopar Analógica
RTD Analógica
Termistor NTC Analógica
Termistor PTC Analógica
Bimetal Digital
Sensores de presencia Inductivos Digital
Capacitivos Digital
Ópticos A/D
Sensores táctiles Matriz de contactos Digital
Piel artificial Analógica
Visión artificial Cámaras de video Digital
Cámaras CCD o CMOS Digital
Sensor de proximidad Sensor final de carrera Digital
Sensor capacitivo Digital
Sensor inductivo Digital
Sensor fotoeléctrico Digital
Sensor acústico Microfono Digital
Sensores de acidez IsFET Digital

25 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Sensor de luz Fotodiodo Digital


Fotorresistencia Digital
Fototransistor Digital
Célula fotoeléctrica Digital
Sensores captura de Sensores inerciales Digital
movimiento

2.7.3.5.1. Sensores de final de carrera.


Dentro de los dispositivos sensores de final de carrera existen varios modelos:

• Honeywell de seguridad: Este final de carrera está incorporado dentro de la


gama GLS de la empresa Honeywell y se fabrica también en miniatura, tanto en
metal como en plástico y madera, con tres conducciones metálicas muy
compactas..

• Fin de carrera para entornos peligrosos: Se trata en concreto de un micro


interruptor conmutador mono polar con una robusta carcasa de aluminio. Esta
cubierta ha sido diseñada para poder soportar explosiones internas y para poder
enfriar los gases que la explosión genera en su interior. Este interruptor se
acciona mediante un actuador de la palanca externo de rodillo que permite un
ajuste de 360º.

• Set crews: Estos tipos de finales de carrera se utilizan para prevenir daños en el
sensor provocados por el objeto censado. Están compuestos por un cilindro
roscado conteniendo un resorte con un objetivo de metal el cual es detectado por
el sensor inductivo por lo que puede soportar impactos de hasta 20 N sin sufrir
daños.

En nuestro caso para las ventanas y puertas utilizaremos sensores de final de carrera Set
crews ya que al ser mas resistentes nos ayudaran a tener una instalación más fiable.

2.7.3.5.2. Sensores fotoeléctricos.


Las barreras tipo emisor-receptor están compuestas de dos partes, un componente que
emite el haz de luz, y otro componente que lo recibe. Se establece un área de detección
donde el objeto a detectar es reconocido cuando el mismo interrumpe el haz de luz.
Debido a que el modo de operación de esta clase de sensores se basa en la interrupción
del haz de luz, la detección no se ve afectada por el color, la textura o el brillo del objeto
a detectar. Estos sensores operan de una manera precisa cuando el emisor y el receptor
se encuentran alineados. Esto se debe a que la luz emitida siempre tiende a alejarse del
centro de la trayectoria.
Escogeremos estos sensores como seguridad para las puertas.

2.7.3.5.3. Nivel de los depósitos de agua.


Para la detección del nivel de los depósitos del sistema se determinan varias alternativas
del innumerable número de tipos de dispositivos existentes en el
mercado.

26 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Indicadores de nivel: se usan para medir, visualizar y monitorizar niveles


continuos de todo tipo de líquidos: son elementos que informan.
- Interruptores de nivel: se usan para monitorizar y controlar los niveles de todo
tipo de líquidos en recipientes. La diferencia mas elemental con los indicadores
de nivel es que usan la función de conmutación de un contacto ya sea NC o NA.
- Detectores de nivel: trabajan sin estar en
contacto directo con el líquido.
- Sondas de nivel: trabajan estando en contacto
directo.

Se escoge la solución de interruptores de nivel ya que


para trabajar en líquidos a veces corrosivos es más
seguro y sacaremos una eficiencia mejor de la
instalación en cuanto al mantenimiento.

2.7.3.5.4. Sensores de humedad.

He aquí los sensores de humedad más usuales:

• Mecánicos: aprovechan los cambios de dimensiones que sufren ciertos tipos de


materiales en presencia de la humedad. Como por ejemplo: fibras orgánicas o
sintéticas, el cabello humano,...

• Basados en sales higroscópicas: deducen el valor de la humedad en el ambiente


a partir de una molécula cristalina que tiene mucha afinidad con la absorción de
agua.

• Por conductividad: la presencia de agua en un ambiente permite que a través de


unas rejillas de oro circule una corriente. Ya que el agua es buena conductora de
corriente. Según la medida de corriente se deduce el valor de la humedad.

• Capacitivos: se basan sencillamente en el cambio de la capacidad que sufre un


condensador en presencia de humedad.

• Infrarrojos: estos disponen de 2 fuentes infrarrojas que lo que hacen es absorber


parte de la radiación que contiene el vapor de agua.

• Resistivos: aplican un principio de conductividad de la tierra. Es decir, cuanta


más cantidad de agua hay en la muestra, mas alta es la conductividad de la tierra.

Utilizaremos sensores de conductividad ya que para nuestro controlador es el apropiado.

27 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.7.3.5.5. Sensores de temperatura.

Los detectores de temperatura resistivos (RTD – Resistance


Temperature Detector) son sensores de temperatura basados
en la variación de la resistencia de un conductor con la
temperatura. Su símbolo es el siguiente, en el que se indica
una variación lineal con coeficiente de temperatura positivo.
Utilizaremos estos sensores para el control de temperatura ya
que son los mas adecuados para el control de
temperatura/humedad escogido.

28 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8. RESULTADOS FINALES

2.8.1 Subministro de energía eléctrica.


En el presente proyecto la empresa distribuidora de la energía eléctrica FECSA
ENDESA, después de la recepción y aprobación de un estudio técnico detallado donde
figuren la relación de los receptores y potencias, decidiendo la propuesta de conectar la
instalación a la red eléctrica subterránea de baja tensión próxima a los terrenos de la
propiedad, mediante un centro de transformación de la compañía.

2.8.2. Instalación eléctrica de baja tensión.


2.8.2.1. Descripción de la instalación.
La instalación eléctrica se adaptara estrictamente a las prescripciones del vigente
reglamento electrotécnico para baja tensión (R.D. 842/2002, de 2 de agosto) y sus
instrucciones complementarias, con la finalidad de una buena distribución de la energía
eléctrica, conseguir la seguridad de las personas, bienes y el normal funcionamiento de
las instalaciones.
La instalación eléctrica de BT está destinada a alimentar todos los receptores eléctricos
que se encuentran en las distintas zonas de las instalaciones. La instalación precisa de
proyecto eléctrico, ya que como se establece en la ITC-BT-04 es una instalación de
clase A al ser una actividad industrial con una potencia superior a 20 kw.
Al lado de la puerta de entrada se instalará la CGP con fusibles de 80 A desde la que se
alimentará en BT.
Al lado de esta instalaremos el equipo de medida y desde allí saldrá la derivación
individual hasta el cuadro general de distribución. En este cuadro se instalará un ICP de
corte omnipolar de 80 A con accionamiento manual. Seguido de este instalaremos un
IGA de 100 A regulable con regulación a 79 A. Se instalará un diferencial selectivo para
el subcuadro, de donde partirán las líneas hacia los distintos receptores.
Las instalaciones se realizarán mediante conductores aislados, principalmente bajo tubo
y bandeja; estos tubos serán de PVC y su diámetro interior estará en función del número
y sección de los conductores que se han de introducir.
Los conductores utilizados a las instalaciones serán siempre de cobre y de la sección
necesaria. Todos los conductores serán fácilmente identificables, especialmente con
respecto a los conductores neutro y de protección o tierra; esta identificación, se
realizará por los colores que presenten sus aislamientos: el conductor neutro se
identificará por el color azul claro, el conductor de protección con el color verde-
amarillo, y los conductores de fase con los colores marrón, gris y negro, pudiéndose
utilizar también el gris cuando se hayan de identificar tres fases diferentes.
El sistema adoptado como protección contra contactos directos e indirectos será la
puesta a tierra de masas y el empleo de los interruptores diferenciales de baja y alta
sensibilidad al inicio de los circuitos eléctricos.
Como protección contra sobre intensidades, ya sean por sobrecargas debidas a los
aparatos de utilización o defectos de aislamiento o bien cortocircuitos, se instalaran

29 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

interruptores automáticos de corte magneto térmico. Dichos interruptores se situaran en


el origen de los circuitos.
Tanto los sistemas de arranque como las protecciones específicas para motores no serán
del estudio de este proyecto.
Se dispondrá red de tierra formada por dos piquetas unidas de cable desnudo de Cu. De
35 mm2 ce sección situada al lado del cuadro general de alimentación en el cuarto
eléctrico.
Se conectarán a la red de puesta a tierra las tomas de corriente y todo elemento metálico
importante.

- Potencia instalada.
La potencia instalada total se deduce de la suma algebraica de las potencias
nominales de los receptores instalados sin considerar ningún coeficiente y en
función de los valores obtenidos de la placa de características o facilitadas por el
fabricante. En este caso asciende a 38.248 W.

- Potencia de cálculo.
Se trata de la máxima carga prevista para la que se dimensiona la instalación. La
potencia de cálculo se obtiene a partir de la potencia instalada, es decir se
obtiene aplicando a la potencia instalada los factores indicados por el REBT, así
como la simultaneidad o reserva estimada para cada caso, los factores se ven
reflejados en el anexo de cálculo. Para la instalación objeto de proyecto, resulta
potencia de cálculo de 44.004 W.

- Potencia a contratar.
Se elige la potencia normalizada por la compañía suministradora superior y más
próxima a la potencia de cálculo. Dadas estas condiciones, seleccionamos una
potencia a contratar de 50 kW.

30 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.2.2. Instalación de enlace.

2.8.2.2.1. Acometida.
La acometida será propiedad de la compañía suministradora, ésta será enterrada con una
tensión de 400 V, y una frecuencia de 50 Hz. Sera de aluminio con un aislamiento de
XLPE de 0,6/1 kV con una sección de 35mm2de sección.

2.8.2.2.2. Línea general de alimentación.


Se considerará desde la CGP hasta el equipo de medida. Estará formada por una línea de
sección 4x35+TTx16mm²Cu.

2.8.2.2.3. Derivación individual.


Se considerará desde la caja de medida hasta el interruptor de control de potencia del
quadro general de mando y protección. Estará formada por una sección de
4x25+TTx16mm²Cu.
Los conductores serán de cobre, aislados y unipolares. Se seguirá el código de colores
que se indica en la ITC-BT-19 del REBT.

2.8.2.3. Fusibles de protección.


Los fusibles del cuadro de baja tensión se utilizarán como protección de la línea general
de alimentación, estos fusibles serán de 100 A y tendrán un poder de corte de 50 kA.

2.8.2.4. Cuadro general de distribución.

- Descripción general de la envolvente


Armario de distribución eléctrica metálico, con chapa de acero de espesor 1mm de color
blanco marfil (RAL 9001), tipo Prisma Plus Sistema G, con tratamiento por cataforesis
más polvo de epoxy poliéster, polimerizado en caliente.
El Armario será de construcción funcional, formado por conjuntos de aparamenta que
comprende todos los elementos mecánicos y eléctricos que contribuyen a la ejecución
de una sola función (unidad funcional), interconectadas eléctricamente para la ejecución
de sus funciones.

La envolvente está compuesta por 2 Armario y 1 pasillos, con grado de proteción IP30,
con las siguientes características:

Armario 1
Descripción: Envolvente 1
Tipo de puerta: transparente, con cierre a la derecha.
Dimensiones: 1530mm x595mm x205mm.
Armario 2
Descripción: Envolvente 2
Tipo de puerta: transparente, con cierre a la derecha.

31 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Dimensiones: 1530mm x595mm x205mm.

Pasillo 1
Descripción: Pasillo 1
Tipo de puerta: transparente, con cierre a la derecha.
Dimensiones: 1530mm x300mm x205mm.

Características eléctricas

El sistema funcional Prisma Plus cumple las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1,
con las siguientes características eléctricas máximas:
- Tensión asignada de empleo: 1000V
- Tensión asignada de aislamiento: 1000V
- Corriente asignada de empleo IN (40º C): 630A
- Corriente asignada de cresta admisible Ipk: 53 kA
- Corriente asignada de corta duración admisible Icw: 25kA ef./1s
- Frecuencia: 50/60 Hz

Las instalaciones se subdividirán en diferentes circuitos independientes, de forma que


las perturbaciones originadas por averías que puedan producirse en un punto de ellas,
afecten solamente a ciertas partes de la instalación, por ejemplo a una sola línea de
iluminación, o un sector de la vivienda, etc., para lo cual los dispositivos de protección
de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los
dispositivos generales de protección que les precedan.
Los tipos de circuitos independientes serán los que se indican a continuación y
estarán protegidos cada uno de ellos por un interruptor automático de corte omnipolar
con accionamiento manual y dispositivos de protección contra sobrecargas y
cortocircuitos. Todos los circuitos incluirán el conductor de protección o tierra.
Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las necesidades, a fin de:
- Evitar las interrupciones innecesarias de todo el circuito y limitar las
consecuencias de un fallo.
- Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos.
- Evitar los riesgos que podrían resultar del fallo de un solo circuito que pudiera
dividirse, como por ejemplo si solo hay un circuito de alumbrado.
Estos circuitos, estarán protegidos, cada uno de ellos, por un interruptor automático de
corte omnipolar con accionamiento manual y dispositivos de protección contra
sobrecargas y cortocircuitos con una intensidad asignada.

El cuadro general de distribución, será donde colocaremos todos los dispositivos


individuales de mando y protección de cada uno de los circuitos, cuya posición de
servicio será vertical, y de donde partirán todos los circuitos interiores, tal y como se
especifica en la ITC-BT-17.
Estas protecciones serán las siguientes:

32 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Un Interruptor de control de potencia ICP de corte omnipolar, que se


dimensionara tal y como indica la ITC BT 10.
- Un interruptor general automático de corte omnipolar, que esté dotado de
elementos de protección contra sobrecarga y cortocircuitos.
- Un interruptor diferencial general, destinado a la protección contra contactos
indirectos de todos los circuitos; salvo que la protección contra contactos
indirectos se efectúe mediante otros dispositivos de acuerdo con la ITC-BT-24.
- Dispositivos de corte omnipolar, destinados a la protección contra sobrecargas y
cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores de la vivienda
En este mismo cuadro se dispondrán los bornes o pletinas para la conexión de los
conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea
principal de tierra.
Todos estos sistemas de protección serán correctamente definidos en el apartado
siguiente de protecciones eléctricas de la instalación.

33 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Este cuadro contiene los siguientes circuitos:

Longitud Potencia
Circuito Descripción circuito instalada
(m) (W)
Circuito destinado a alimentar el motor de la bomba de riego de aspersión
L1 31.53 590
M1.
L2 Circuito destinado a alimentar el motor de la bomba de riego de goteo M2 21.53 1500
Circuito destinado a alimentar el motor de la bomba del grupo de presión
L3 21.53 920
M3.
Circuito destinado a alimentar los motores de las bombas de inyección de
L4 20 1000
liquidos del riego de aspersión. M4, M5, M6, M7, M8..
Circuito destinado a alimentar los motores de las bombas de inyección de
L5 20 1000
liquidos del riego de goteo. M9, M10, M11, M12, M13.
Circuito destinado a alimentar los motores de los mezclzdores Mb1 hasta
L6 30 3000
Mb9.
L7 Circuito destinado a alimentar el motor de la puerta Mp1. 15 1104
L8 Circuito destinado a alimentar elmotor de la puerta Mp2. 15 1104
L9 Circuito destinado a alimentar las válvulas. 100 1000
L10 Circuito destinado a alimentar la automatización. 2 1000
L11 Circuito destinado a alimentar los sensores. 10 1000
L12 Circuito destinado a alimentar el alumbrado del almacen. 40 3200
L12.1 Circuito destinado a alimentar el alumbrado de emergencia del almacen. 40 150
L13 Circuito destinado a alimentar el alumbrado de la oficina. 40 500
L13.1 Circuito destinado a alimentar el alumbrado de emergencia de la oficina. 40 50
L14 Circuito destinado a alimentar el alumbrado del cuarto eléctrico. 10 250
Circuito destinado a alimentar el alumbrado de emergencia del cuarto
L14.1 10 50
eléctrico.
L15 Circuto destinado a alimentar el alumbrado del cuarto de depósitos. 20 250
Circuito destinado a alimentar el alumbrado de emergencia del cuarto de
L15.1 20 50
depósitos.
L16 Circuto destinado a alimentar el alumbrado del vestidor. 40 800
L16.1 Circuto destinado a alimentar el alumbrado de emergencia del vestidor. 40 50
L17 Circuito destinado a alimentar el alumbrado exterior. 20 720
L18 Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M14 y M15. 92.81 1120
L19 Circuito destinado a alimentar las tomas de corriente de la oficina. 30 2000
L20 Circuito destinado a alimentar las tomas de corriente del vestidor. 30 2000
Circuito destinado a alimentar las tomas de corriente monofásicas del
L21 35 3000
almacen
L22 Circuito destinado a alimentar las tomas de corriente trifásicas del almacen. 35 3000
L23 Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M16 y M17. 68.31 1120
L24 Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M18 y M19. 43.81 1120
L25 Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M20 y M21. 99.72 1120
L26 Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M22 y M23. 75.22 1120
L27 Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M24 y M25. 99.72 1120
L28 Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M22 y M23. 75.22 1120
L29 Circuito destinado a alimentar los motores de las ventanas M28 y M29. 50.72 1120

34 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.2.5 Canalizaciones y sistemas de instalación.


Las canalizaciones serán bajo tubo corrugado de termoplástico elastómero
(XLPE), con baja inflamabilidad, que irán instalados en canalizaciones empotradas en la
pared, y deberán cumplir las características mínimas para tubos en canalizaciones
empotradas ordinarias en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la
construcción y canales protectoras de obra, especificadas en la tabla 3 (Características
mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias en obra de fábrica
(paredes, techos y falsos techos), huecos de la construcción y canales protectoras de
obra) de la ITC BT 21.
Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un fácil alojamiento y extracción
de los cables o conductores aislados, tal y como se indica en la tabla 5 (Diámetros
exteriores mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o
cables a conducir), de la ITC BT 21.
Varios circuitos pueden encontrarse en el mismo tubo o en el mismo compartimiento de
canal si todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada. El
diámetro del tubo, dependerá del número de conductores y de la sección, tal y como se
indica en la tabla 9, de la ITC BT 21.
En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se
dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de ambas se mantenga una
distancia mínima de 3 cm. En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire
caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no
puedan alcanzar una temperatura peligrosa y, por consiguiente, se mantendrán separadas
por una distancia conveniente o por medio de pantallas calorífugas.
Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que
puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de
agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las
canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.

2.8.2.6. Conductores eléctricos.


Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones serán de cobre y
aislados. Se instalarán preferentemente bajo tubos protectores, siendo la tensión
asignada no inferior a 0.6/1 kV. La sección de los conductores a utilizar se determinará
de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier
punto de utilización sea menor del 3 % de la tensión nominal para cualquier circuito
interior de viviendas, y para otras instalaciones o receptoras, del 3 % para alumbrado y
del 5 % para los demás usos.

35 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Circuito Aislamiento y método de instalación Sección y tubos Cdt (%)


L1 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RV-K 2x2.5+TTx2.5Cu 1.27 %
L2 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 3x2.5+TTx2.5Cu 0.65%
L3 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 1.33 %
L4 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 1.06%
L5 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 1.06 %
L6 Tetrapol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 4x2.5+TTx2.5Cu 0.89 %
L7 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 1.01 %
L8 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 1.01 %
L9 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 3.34 %
L10 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x6+TTx6Cu 0.49 %
L11 Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 0.89 %
L12 Tetrapol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 4x1.5+TTx1.5Cu 2.32 %
L12.1 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 0.93 %
L13 Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 2.23 %
L13.1 Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 0.63 %
L14 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 0.62 %
L14.1 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 0.57 %
L15 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 0.62 %
L15.1 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 0.57 %
L16 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 1.17 %
L16.1 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x1.5+TTx1.5Cu 0.63 %
Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF RZ-
L17 2x25+TTx16Cu 0.46 %
K(AS+)
L18 Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1 2x25+TTx16Cu 0.76 %
L19 Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 1.08 %
L20 Unip. Tubos Sup. E.O D=16 mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 1.08 %
L21 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 2x2.5+TTx2.5Cu 3.61 %
L22 Bipol. Bandeja Perf. 75x60mm 0,6/1kV, XLPE RZ1-K(AS+) 4x2.5+TTx2.5Cu 0.9 %
L23 Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1 2x25+TTx16Cu 0.66 %
L24 Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1 2x25+TTx16Cu 0.57 %
L25 Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1 2x25+TTx16Cu 0.79 %
L26 Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1 2x25+TTx16Cu 0.69 %
L27 Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1 2x25+TTx16Cu 0.79 %

36 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

L28 Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1 2x25+TTx16Cu 0.69 %
L29 Unip. Ent. Bajo Tubo D=90mm 0.6/1kV, XLPE+Pol,RF XZ1 2x25+TTx16Cu 0.59 %

37 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.2.7. Identificación de los conductores.


Los conductores de la instalación han de ser fácilmente identificables, especialmente el
neutro y el de protección. Esta identificación se realizará por los colores que presenten
sus aislamientos. Cuando exista un conductor neutro en la instalación o se prevenga
para un conductor de fase su posterior cambio a conductor neutro, se identificara por el
color azul claro. El conductor de protección se identificará por el color verde-amarillo.
Todos los conductores de fase, o en el caso, de que aquellos para los que no se prevenga
su paso posterior a neutro, se identificaran por los colores marron, gris, o negro.
La norma UNE 21.031 dicta las siglas de designación que se resumen a continuación:
• Letra inicial:
H = Conforme con las normas armonizadas europeas.
A = Cable de tipo nacional reconocido.
• Tensión:
07 = Tensión nominal del cable 450/750 V.
09 = Tensión nominal del cable 0.6/1 kV
• Materiales de aislamiento y cubierta:
B = EPR (Etileno-propileno).
N = PVP (Neopreno).
V = PVC (Poli cloruro de vinilo).
R = X = XLPE (Polietileno reticulado):
• Conductor:
U = Conductor rígido unipolar.
R = Conductor rígido de varios alambres cableados.
K = Conductor flexible, clase 5, para instalación fija.
F = conductor flexible, clase 5, para instalación móvil.

Separados de la designación por un guión.

2.8.2.7.2. Conductores activos.


Se consideran conductores activos en toda la instalación aquellos que están destinados a
la transmisión de energía eléctrica. En este caso, dicha consideración se aplica a los
conductores de fase y neutro.

2.8.2.7.3. Conductores de protección.


Se aplicará lo dispuesto en la norma UNE 20.460-5-54 en el apartado 543. Para los
conductores de protección que estén constituidos pos el mismo metal que los
conductores de fase, tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla 2 de la
ITC-BT-19, en función de la sección de los conductores de fase de la instalación.

2.8.2.8. Equilibrado de cargas.

38 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Para mantener un buen equilibrio entre fases, se procurara que quede un reparto
equilibrado de las cargas entre las diferentes fases para el mejor funcionamiento de la
instalación.

2.8.2.9. Cajas de derivación y de paso.


Serán de PVC con una IP65 y de dimensiones mínimas de 100 x 100 x 40 mm
disponiendo de los bornes y accesorios reglamentarios.

2.8.2.10. Conexiones.
En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante conexiones o
derivaciones por entrelazado entre sí de los conductores, sino que se tendrá que realizar
siempre utilizando bornes de conexión. Así mismo, se puede permitir la utilización de
bridas de conexión. Siempre se habrán de realizar en el interior de las cajas de
empalmes o de derivación. Los terminales, empalmes y conexiones de las
canalizaciones en locales mojados presentarán un grado de protección correspondiente a
la proyección de agua IPX4.
Las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente y, en general, toda la
aparamenta utilizada, tendrá que presentar un grado de protección correspondiente a la
caída vertical de gotas de agua IPX1. Así mismo, sus cubiertas y partes accesibles de los
órganos de accionamiento no serán metálicas.

2.8.2.11. Subdivisión de las instalaciones.


Las instalaciones se subdividirán de forma que las perturbaciones originadas por las
averías que puedan producirse en un punto cualquiera de las mismas afecten solamente
a ciertas partes de la instalación. Es por esto, por lo que los dispositivos de protección
de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los
dispositivos generales de protección que les preceden.
Toda la instalación estará dividida en varios circuitos, según las necesidades con la
finalidad de:
- Evitar las interrupciones innecessarias de toda la instalación y limitar las
consecuencias de un fallo.
- Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos.

2.8.2.12. Sistemas de instalación.


2.8.2.12.1. Prescripciones generales.
Varios circuitos pueden discurrir por el mismo tubo o por el mismo compartimento de
canal si todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada.
En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se
dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de las dos se mantenga una
distancia mínima de 3 cm. En caso de proximidad con conductores de calefacción, aire
caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no
puedan llegar a temperaturas peligrosas y se mantendrán separados una distancia
conveniente o por medio de pantallas caloríficas.

39 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y


acceso a sus conexiones. Las canalizaciones a través de elementos de la construcción,
muros, paredes o techos, no se realizarán empalmes o derivaciones de los conductores,
estando estos protegidos contra los deterioros mecánicos, las acciones químicas y
efectos de la humedad.

2.8.2.12.2. Conductores aislados bajo tubos protectores.


Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 0.6/1kV. El diámetro
exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección de los conductores a
proteger, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21, así como las
características mínimas según el tipo de instalación.
Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores se tendrán en cuenta las
prescripciones generales siguientes:
- El trazado de las canalizaciones se realizará siguiendo las líneas verticales y
horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limiten el local donde se
realice la instalación.
- Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados que aseguren la
continuidad de la protección que proporcionarán a los conductores.
- Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser unidos entre sí en
caliente, recubriendo el empalme con cola especial cuando precise unión
estanca.
- Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducción de
secciones inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para cada clase de tubo
será el especificado por el fabricante conforme a la normativa UNE-EN.
- Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos
después de colocarlos y fijarlos en los mismos, instalando por esto los registros
que se consideren convenientes, que en tramos rectoss no estarán separados
entre sí más de 15 metros. El número de curvas y ángulos situados entre dos
registros consecutivos no será superior a 3. Los conductores se alojarán
normalmente en los tubos después de colocar los tubos.
- Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de las cajas
apropiadas de material aislante y no propagador de humos. Si son metálicas
estarán protegidas contra corrosión. Las dimensiones de estas cajas serán tal que
permitan alojar generosamente todos los conductores que tengan que contener.
Su profundidad será, al menos, igual al diámetro del tubo mayor más un 50% del
mismo, con un mínimo de 40 mm.

Además cuando los tubos se instalen empotrados se tendrán en cuenta las siguientes
prescripciones:

- En la instalación de los tubos en el interior de elementos de la construcción, las


regatas no pondrán en peligro la seguridad de las paredes o techos en que se
practiquen. Las dimensiones de las regatas serán suficientes para que los tubos
queden recubiertos por una capa de un centímetro de espesor, cómo mínimo.

40 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- No se instalarán entre forjados y revestimientos tubos destinados a la instalación


eléctrica de las plantas.
- Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente podrán
instalarse, entre forjados y revestimientos, tubos que tendrán que quedar
cubiertos por una capa de hormigón de un centímetro de espesor, como mínimo,
además del revestimiento.
- En los cambios de dirección los tubos estarán convenientemente curvados o bien
proveídos de codos apropiados.
- Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y
desmontables una vez finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán
enrasados con la superficie exterior del revestimiento de la pared o techo.
- En el caso de utilizarse tubos empotrados en las paredes, es conveniente
disponer los recorridos horizontales a 50 cm como máximo del suelo o el techo.

2.8.2.12.3. Conductores aislados enterrados.


Las condiciones para que estas canalizaciones, en los que los conductores aislados
tendrán que ir bajo tubo, excepto los que tengan cubierta y una tensión asignada de
0.6/1kV se establecerán de acuerdo con lo indicado en las instrucciones del REBT-ITC-
07 y REBT-ITC-21.

2.8.2.12.4. Conductores aislados en bandejas perforadas.


Solamente se utilizarán conductores aislados con cubierta, unipolares según norma UNE
20.460-5-52.
Estas instalaciones se establecerán mediante cables de tensión asignada no inferior a
0.6/1kV.
El material empleado para la fabricación será acero de primera calidad, galvanizado por
impresión. La anchura de las bandejas será de 100 mm como mínimo. El fabricante
indicara en su catálogo la carga admisible, en N/m en función de la anchura y la
distancia entre soportes.
Las bandejas y sus accesorios se sujetaran al techo y las paredes mediante soportes de
suspensión o escuadras.
No se permitirá la unión entre bandejas o la fijación de las mismas a los soportes
mediante soldaduras, siendo obligatorio el uso de piezas de unión y tornillos de cadmio.

2.8.2.13 Protecciones eléctricas.

2.8.2.13.1 Protección contra sobre intensidades.


Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobre intensidades que
puedan presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará
en un tiempo conveniente o estará dimensionado para las sobre intensidades previsibles,
tal y como indica la ITC-BT-22.

2.8.2.13.1.1. Protección contra sobracargas.

41 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo


caso garantizada por el dispositivo de protección utilizado.
El dispositivo de protección estará constituido por un interruptor automático de corte
omnipolar con curvs térmicas de corte o por fusibles calibrados de características de
funcionamiento adecuadas.

2.8.2.13.1.2. Protección contra cortocircuitos.


En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra
cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de
cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no obstante,
que cuando se trate de circuitos derivados en uno principal, cada uno de estos circuitos
disponga de protección contra sobrecargas, mientras que en solo dispositivo general
pueda asegurar la protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados.

2.8.2.13.2. Protección contra contactos.

2.8.2.13.2.1. Protección contra contactos directos.


Esta protección consiste en recoger las medidasdestinadas a proteger las personas contra
los peligros que puedan derivarse de un contacto con las partes activas de los materiales
eléctricos.
Los medios a utilizar están expuestos y definidos en la norma UNE 20.460-4-41, que
son habitualmente:
- Protección por aislamiento de las partes activas de la instalación.
- Protección por medio de barreras u obstáculos que impidan al individuo un
posible contacto con las partes activas de la instalación.

2.8.2.13.2.2. Protección contra contactos indirectos.


La protección contra contactos indirectos se consigue mediante el corte automático de la
alimentación. Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que
una tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo, el cual
pueda dar como resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V,
valor eficaz en corriente alterna. En condiciones normales y a 24 V en locales húmedos.
La protección frente a contactos indirectos se realizará mediante la correcta puesta a
tierra de todas las masas y mediante la instalación de interruptores diferenciales de 30
mA de sensibilidad en la cabecera de la instalación.

2.8.2.13.3. Medidas contra contactos directos e indirectos.


A continuación se muestran los dispositivos de protección de las líneas que existen en la
instalación. El detalle de cálculo y calibración de los mismos queda expuesto en el
anexo de cálculos.

42 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Protecciones contra contactos directos.

Descripción Intensidad (A) Cantidad


I.Aut/Tetra 100 1
I.Aut/Tetra 10 1
I.Aut/Tetra 16 3
I.Aut/Tetra 25 2
I.Aut/Trip 10 1
I.Aut/Bip 10 14
I.Aut/Bip 16 15
I.Aut/Bip 20 1

- Protecciones contra contactos indirectos.

Descripción Intensidad (A) Sensibilidad (mA) Cantidad


Dif/Tetra 25 30 2
Dif/Bip 10 30 1
Dif/Bip 16 30 13
Dif/Bip 25 30 11
Dif/Tetrap 25 300 3
Dif/Trip 16 30 1
Fusibles 100 - 3

2.8.2.14 Puesta a Tierra.


En la caseta, como en toda nueva edificación, se establecerá una toma de tierra de
protección, tal y como indica la ITC- BT-26, según el siguiente sistema:
Instalando en el fondo de las zanjas de cimentación de los edificios, y antes de
empezar ésta, un cable rígido de cobre desnudo de una sección mínima de 16 mm2
según se indica en la ITC-BT-18, formando un anillo cerrado que interese a todo el
perímetro del edificio. A este anillo deberán conectarse electrodos verticalmente
hincados en el terreno cuando, se prevea la necesidad de disminuir la resistencia de
tierra que pueda presentar el conductor en anillo.
El electrodo se dimensionará de forma que su resistencia de tierra, en cualquier
circunstancia previsible, no sea superior al valor especificado para ella, en cada caso.
Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a
tensiones de contacto superiores a:
- 24 V en local o emplazamiento conductor
- 50 V en los demás casos.
Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que,
con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas,
asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone
una avería en los materiales eléctricos utilizados.
Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de
instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de

43 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de
defecto o las de descarga de origen atmosférico.
En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de tierra, al cual
deben unirse los conductores siguientes:
- Los conductores de tierra,
- Los conductores de protección.
- Los conductores de unión equipotencial principal.
- Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.

44 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.3. Instalación del riego.

2.8.3.1. Entrada de agua al sistema


Para la entrada de agua al sistema disponemos de la balsa. Como ya hemos comentado
ya existen estas tuberías de obtención. La citada balsa en su arqueta de salida posee
actualmente dos salidas para toma de fondos cerradas por sendas válvulas de compuerta
de ø 40: una que posibilita el retorno del agua hasta el reguero de lo que fue captada
inicialmente aguas arriba, y la otra que fue dispuesta en previsión de posibles
ampliaciones.

2.8.3.2. Filtración de agua

- Filtro de gravedad
Las reservas de agua como depósitos, balsas, etc, pueden utilizar-se como una
forma de filtración. Su función principal és propiciar la sedimentación de la
materia en suspensión. De esta forma se separan gran parte de los sólidos con
gravedad específica mas grandes que el agua, como por ejemplo arena, argilas, y
otros sedimentos.

45 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.3.3. Grupo de presión


Para bombear el agua de la balsa principal a una presión y caudal hacia la red de
abonamiento y distribución del riego se han utilizado tres bombas independientes.
- Grupo de presión del riego por aspersión.
• Aplicaciones:
Bomba autoaspirante con óptima capacidad de aspiración incluso en
presencia de gas en el agua. Particularmente indicada para el empleo en
grupos de presión domésticos con aspiración negativa, pequeños riegos y
jardines, etc... Para aspiraciones superiores a 4 mts. instalar tubería de
aspiración de mayor diámetro al
indicado.
• Características constructivas:
Cuerpo bomba y soporte motor en
fundición con tratamiento
anticorrosivo incluso en su superficie
interna. Turbinas, difusor y tubo
venturi en tecnopolímero-A, eje en
Acero Inoxidable y cierre mecánico en cerámica-carbón.
• Motor:
Asíncrono y de ventilación externa. Protección termoamperimétrica
incorporada y condensador fijo en las versiones monofásicas. Protección
IP-44 aislamiento tipo

Para elegir la bomba nos hemos fijado en la tabla de rendimientos y en la demanda de


presión y caudal del sistema:

Hemos escogido la serie JET 102T ya que tenemos una demanda de presión de 2.6 mca
y un caudal de 2880 l/h, y por sus características es la que mejor rendimiento nos ofrece
ya que trabajará en medio de la curva de rendimiento.

46 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Grupo de presión del riego por goteo.


• Aplicaciones
Bomba centrífuga monoturbina especialmente diseñada para suministro
de agua primaria, riegos o circuitos de recirculación de agua caliente o
Aire Acondicionado.

• Características Constructivas:
Cuerpo bomba, soporte y turbina en fundición, excepto HK-10
(Tecnopolímero) con tratamiento
anticorrosivo incluso en su
superficie interna, eje en Acero
Inoxidable y sello en carbono
cerámica.
• Motor:
De tipo asíncrono, hermético y
ventilación externa, protección de
seguridad incorporada grado
protección IP-44 y aislamiento Tipo
F. A partir de 7,5 CV voltaje habitual 380/660.

Temperatura del líquido a bombear de -15° C a + 110° C


HK-10 de -10°C a +50°C
Máxima temperatura ambiente: + 40°C.
Presión máxima admitida 10 kg/cm2

Para elegir la bomba nos hemos fijado en la tabla de rendimientos y en la demanda de


presión y caudal del sistema:

47 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Hemos escogido la serie HK 40 ya que tenemos una demanda de presión de 26 mca y


un caudal de 15580 l/h, y por sus características es la que mejor rendimiento nos ofrece
ya que trabajará en medio de la curva de rendimiento.

48 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Grupo de presión para el subministro de la nave.


• Aplicaciones:
Electrobomba centrífuga multicelular horizontal ideal para formar equipo
de presión de pequeño y mediano caudal, pequeños riegos por aspersión,
etc.
Las principales ventajas obtenidas con este modelo son las siguientes:
- Alto rendimiento hidráulico.
- Minimo consumo de energía eléctrica
- Extremadamente silenciosa
- Mas higienica, no incorporan ningún componente en fundición, lo cual
evita oxidaciones y por tanto no hay desprendimientos ferríticos ni
coloración en el agua.
El cuerpo de bomba en acero inoxidable está dotado de aspiración central
para evitar turbulencias y rumorosidad hidráulica.

Máxima temperatura del agua: +50ºC

• Características Constructivas:
Cuerpo de bomba en acero inoxidable AISI 304. Turbina en NORYL
reforzada con fibra de vidrio encasquillada en bronce y chaveta en bronce,
incluyen aros de rozamiento en acero inoxidable. Difusor en NORYL
reforzado con fibra de vidrio. Eje en acero inoxidable AISI 304. Sello
mecánico en cerámica-grafito.
• Motor:
Asíncrono cerrado de ventilación externa, grado de protección IP-44, con
motoprotector incorporado de rearme automático en las versiones
monofásicas. Grado de aislamiento clase F.

Para elegir la bomba nos hemos fijado en la tabla de rendimientos y en la demanda de


presión y caudal del sistema:

49 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Hemos escogido la serie MULTINOX N 80-36 M ya que tenemos una demanda de


presión de 26 mca y un caudal de 1620 l/h, y por sus características es la que mejor
rendimiento nos ofrece ya que trabajará en medio de la curva de rendimiento.
Material/
Nudo Nudo
Linea Lreal(m) Func.Tramo Rugosidad Nat.agua/f Qi(l/s) Qs(l/s) Dn(mm) Dint(mm) hf(mca) V(m/s)
Orig. Dest.
(mm)

- Grupo de presión abonados e insecticidas.


Para la inyección de fertilizantes utilizaremos unas bombas especialmente diseñadas
para conectar-se a los eyectores que utilizaremos.

Caracteristicas de la bomba
Caudal 100 l/h
Código 10BD100
Tipo Monofasica
P.N.(Bar) 9
Diametro piston 38
Carrera en mm 12,5
Diamtro Asp/Imp 1/2"
Potencia motor 0,25
(cv)
Amp. 1' 116
Peso (kg) 9,5

50 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.3.4. Inyector venturi con caudalimetro y llave de regulación.


Introduce a la red de riego el fertilizante deseado. El
caudalímetro con su indicador
en L/h. nos permite dosificar con precisión la cantidad de
producto necesaria.

Características técnicas venturi 
Medida  25_3  25_5  32_7  32_9  50_12 
Código  10VT253  10VT255  10VT327  10VT329  10VT5012 
U/Caja  25  25  25  25  125 
Caudal fertlizante (l/h)  40  110  250  330  700 
Caudal agua riego (l/h)  600  1.650  2.500  6.000  12.000 
Presion trabajo (Bar)  3  3  3  3  3 

2.8.3.5. Depósitos de abonado e insecticidas.


Depósitos para almacenaje, fabricación y transporte de abonos o fertilizantes líquidos,
rígidos fabricados en polietileno (PEHD) hasta de 30.000 l.
El almacenaje de los abonos líquidos, por su alto peso
específico o densidad, requieren de depósitos con alta
resistencia mecánica, disponibles para soportar densidades
de hasta 1/1,85 l/kg. Todos los componentes con los que se
fabrican los fertilizantes en general son altamente
corrosivos, para lo cual todos los depósitos fabricados en
polietileno ofrecen una elevada resistencia química y los
que se fabrican en poliéster se utiliza una resina especial
antiácida denominada técnicamente viniléster. En depósitos
de polietileno disponemos de multitud de modelos y
variantes diferentes y con distintas dimension0es para
poder adaptarse a las necesidades particulares de la
instalación, ya sea de almacenaje o para transporte. Los depósitos fabricados en
poliester se pueden construir combinando los distintos diámetros disponibles con la
longitud o altura para conseguir la capacidad necesaria.

2.8.3.6. Bomba de aire soplante para agitación de depósitos de abono.


Aspiran e impulsan aire para varios usos: Agitación de depósitos con abonos,
oxigenación en piscifactorías, impulsión de aire a baja presión, etc.
Se caracterizan principalmente por estar realizadas con materiales
de alta resistencia mecánica.
La soplante está formada externamente por dos cuerpos, la
aspiración en PE de material blando y duro en la impulsión, lo que
garantiza su resistencia a altas temperaturas.

51 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Con su diseño troncocónico en la impulsión y al ser de doble turbina, le da una


capacidad de impulsión mucho mayor que otras convencionales.
• Siempre se deberá instalar por encima del nivel de los líquidos a agitar, y la impulsión
debe llevar un tramo recto de al menos 60 cm en Ø 50 mm.
• Conexión encolar Ø 50 mm. . Color Negro.
• Tensión 220 V. Monofásicos, 50 - 60 Hz.
• Dispone de protector térmico.

Características técnicas
Medida 50
Código 10BS50
Volumen 2500 l
agitación max.
Altura 375
C.V. 1,5
Und/caja 1

2.8.3.7. Goteros
Flujo uniforme indiferente a la presión de entrada del agua o a las condiciones
topográficas. Dispositivo anti drenante integral que evita el
drenaje del agua del sistema después de cortar el suministro
de agua. Presión de cierre 0,2 atm. Presión de apertura 0,4
Tm. Excepcional resistencia a la obturación. Permite el uso
de laterales más largos con menores diámetros. Boquilla
saliente que evita las fugas de agua a lo
largo del lateral de goteo. Adaptadores disponibles para 1 a
8 salidas de microtubos, fácilmente montados sobre la salida del Supertif. Rango de
presiones de operación: 0,5 a 4,0 atm.

Características técnicas 
Presión (mca) Caudal (lph)  Diámetro (m) 
1  33  0,4 
1,5  41  0,6 
2  49  0,9 

52 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.3.8. Aspersores.
Aspersor de impacto aéreo para jardinería y agricultura hortícola, floricultura e
invernaderos.
• Conexión macho de 1/2”.
• Fabricado en latón y acero inox.
• Juntas de rotación de alta resistencia.
• Pala con diseño anti-salpicadura.
• Placa defectora regulable.
• Sistema del sector de riego mediante la regulación de omegas
giratorias.
• Tornillo difusor rompechorro regulable.
• Su gran resistencia y durabilidad hacen que este aspersor trabaje durante años bajo
duras condiciones en jardines urbanos debido al vandalismo y golpes por maquinaria de
mantenimiento.

2.8.3.8. Red de distribución.


Para el riego se ha optado por dos redes de distribución con dos grupos de presión, con
derivación en “T” para cada sección así nos ahorramos traer cada tubería individual y la
rasa a abrir será mas pequeña.
Con esta solución podemos no dar siempre presión a todo el sistema de distribución
sino al sector que nos interesa.

- Tubería de polietileno: La utilizaremos


para el sistema de distribución del
riego. Reduce el golpe de ariete. Opone
resistencia al daño por congelamiento.
Previene de la formación de elementos
calcáreos. Elimina el efecto de la
electrólisis (que causa perforaciones en
los tubos metálicos). Ausencia de
deterioro en las piezas de la instalación,
a consecuencia de pH bajo. Exige pequeñas cantidades de racores, reduciendo
los errores de la instalación. Peso ligero para una manera del empleo fácil.

53 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Tuberia Multicapa: Apropiadas para instalaciones directas en el interior del


muro, en hormigón o cemento, las tuberías multicapa Polysan son idóneas para
instalar sistemas de agua fría y caliente, en el hogar y en la industria. Resistentes
pero fáciles de doblar, no se deforman a causa de la presión. Apropiadas para
una temperatura de funcionamiento de 40 a 95º
C. Las tuberías multicapa Polysan son
adecuadas para instalaciones de calefacción. Ni
la capa interior ni la externa de las tuberías
multicapa Polysan reaccionan químicamente,
son higiénicas y saludables para usos médicos y
suministro de oxígeno, se puede garantizar la
pureza de los suministros para usos alimenticios
en usos industriales, son resistentes a la corrosión y contaminación. Por debajo
de los 60º C, no les afectan los productos ácidos ni álcalinos, de manera que
pueden ser utilizadas en la industria.

2.8.3.9. Válvulas.
En principio habrá válvulas al sistema de
presión. Por otra parte tendremos
electroválvulas generales, que
diferencian los invernaderos, y unas
electroválvulas individuales para cada
sector.
Para ubicar las electroválvulas y tener un
buen acceso a ellas, se ha optado por la
opción en arquetas prefabricadas que
quedan resguardadas de qualquier agente
externo y además permiten un acceso
fácil a la hora de manipular las
electroválvulas generales y podemos instalar futuros sistemas de control.
Se opta por poner-las en diferentes puntos para submunistrar las diferentes zonas ya que
al escoger la opción de la arqueta este tipo de estructura va muy bien para situarlas en
grupos no muy lejanos de la zona a regar para cada una de ellas.

2.8.3.9.1. Elementos de maniobra de accionamiento mecánico.

2.8.3.9.1.1.Válvula de compuerta.
El cerramiento lo produce una compuerta redonda o plana que se
desplaza verticalmente al rodar el volante, por lo tanto, la maniobra
es lenta. Más caras que las de papallona especialmente en
diámetros grandes pero son mas robustas y no presentan ningún
obstáculo al paso del agua cuando están totalmente abiertas. El
cierre puede ser metal-metal o elástico.

54 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.3.9.1.2. Válvula de retención.


Solo permiten el paso del agua en un sentido. Se colocan a la
salida de las bombas para su protección, en puntos
intermedios de impulsiones para reducir el golpe de ariete y a
la salida de los equipos de fertirrigación. Pueden ser de
diversos tipos: de bola, de lámina, de disco partido, de lámina
múltiple… Suelen producir una pérdida de cárga importante
dependiendo del tipo.

2.8.3.9.1.3. Electroválvula.
Está formada por una válvula hidráulica y un solenoide. Los
solenoides reciben un señal eléctrico y lo transforman en un señal
hidráulico que a través de un microtubo llega a la cámara de la
válvula hidráulica.
La tensión de alimentación del solenoide es de 24 Vca o de 12 Vcc.
La potencia que absorbe es del orden de 5 a 8 W. La sección de
alimentación se calcula de forma que la caída de tensión máxima sea
del 5%. Los solenoides de impulsos o latch solo utilizan energía en el momento de
cambio de posición.

55 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.4. Instalación de alumbrado.


La solución adoptada en cada caso dependerá de la zona donde se quiera instalar,
considerando de que se trata de alumbrado interior de la nave, oficinas, vestidores…

2.8.4.1. Iluminación de la nave.

2.8.4.1.1. Sistema de iluminación.


Para el alumbrado de la nave utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y el
100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico y
de gran rendimiento.

2.8.4.1.2. Método de alumbrado.


Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir,
que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión.

2.8.4.1.3. Tipo de lámpara.


Se instalarán en la nave lámparas OSRAM AZ 250 W HQL UNP, con flujo lumínico de
22000 lúmenes, una eficacia luminosa de 80 lm/W y un índice de reproducción
cromática de 54. La forma de la lámpara es AZ y la temperatura de color es de 3500K.

2.8.4.1.4. Luminarias.
Luminaria estanca para lámparas OSRAM AZ. Carcasa
de poliéster reforzado con fibra de vidrio y metal, difusor
de policarbonato.
Fijación del difusor a la carcasa sin clips. Dispone de dos
anclajes para poder colgarla o fijarla directamente al
techo.
La luminaria utilizada en el estudio es la OSRAM
4008321380296 GIGANTE II AZ 400 W HQL UNP,
pudiéndose utilizar una de iguales características, pero de
otro distribuidor.

56 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.4.2. Iluminación de oficinas.

2.8.4.2.1. Sistema de iluminación.


Para el alumbrado de las oficinas utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y
el 100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico
y de gran rendimiento.

2.8.4.2.2. Método de alumbrado.


Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir,
que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión.

2.8.4.2.3. Tipo de lámpara.


Se instalaran lámparas flourescentes TL-D de 4 x 18W,
con un flujo lumínico de 5400 lúmenes, una eficacia
luminosa de 67.5 lm/W y un índice de reproducción
cromática de 85. La forma de la lámpara es T8 de 16
mm y la base del casquillo del tipo G5. La temperatura
de color es de 5200 K.

2.8.4.2.4. Luminarias.
Luminaria empotrable universal para lámparas TL-
D. Carcasa de chapa de acero pre lacado en blanco.
Conector con acceso externo y posibilidad de
conexión interna.
Dos tipos de anclaje, uno para techos de perfil
oculto y otro para escayola en techos de 15 a
30mm.
La luminaria utilizada en el estudio es la LAMP
6544000 LUM. MODULAR T8 4X18W V. BR. /E, pudiéndose utilizar una de iguales
características, pero de otro distribuidor.

2.8.4.3. Iluminación sala eléctrica, sala de depósitos, vestíbulo y servicios.

2.8.4.3.1. Sistema de iluminación.


Para el alumbrado de las oficinas utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y
el 100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico
y de gran rendimiento.

2.8.4.3.2. Método de alumbrado.


Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir,
que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión.

57 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.4.3.3. Tipo de lámpara.


Se instalarán lámparas fluorescentes TL-D de
2 x 36W, con un flujo lumínico de 6700
lúmenes, una eficacia luminosa de 95 lm/W y
un índice de reproducción cromática de 94. La
forma de la lámpara es T5 de 16 mm y la base
del casquillo del tipo G5. La temperatura de
color es de 5200 K.

2.8.4.3.4. Luminarias.
Luminaria estanca para lámparas TL-D. Carcasa de
poliéster reforzado con fibra de vidrio, difusor de
policarbonato.
Fijacion del difusor a la carcasa sin clips. Dos anclajes de
acero inoxidable incluidos para la fijación en el techo.
La luminaria utilizada en el estudio es la Disano 994
Forma - protección “n” - categorÍa 3D Disano 994 FL
2X36 CEL acero, pudiéndose utilizar una de iguales
características, pero de otro distribuidor.

2.8.4.4. Iluminación de emergencia.


Para dar respuesta a las exigencias de la normativa que hace referencia a los sistemas de
protección contra incendios, se han elegido diferentes tipos de luminarias, con dos
criterios de diseño.
• Zona de uso industrial.
• Zona de servicios, como son oficinas, vestíbulo lavabos…

La normativa nos exige para el alumbrado de emergencia:


- Será fija, estará provista de fuente propia de energía y entrará automáticamente
en funcionamiento al producirse un fallo del 70% de su tensión nominal de
servicio.
- Mantendrá las condiciones de servicio durante una hora, como mínimo, en el
nivel del suelo en los recorridos de evacuación.
- La iluminancia será, como mínimo, de 5 lux en los espacios definidos en el
anexo.
- La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada
zona será tal que el cociente entre la iluminancia máxima sea menor que 40.
- Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el
factor de reflexión de paredes y techos y contemplando un factor de
mantenimiento que comprenda la reducción del rendimiento luminoso debido al
envejecimiento de las lámparas y a la suciedad de las luminarias.

58 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

• Por lo que se ha elegido para uso de la nave la


luminaria Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC
2X18L plata m.
Características:
- Carcasa: En nylon fibra de vidrio, resistentes al
vandalismo.
- Difusor: de policarbonato mate, antideslumbrante,
resistente al vandalismo y auto extinguible V2,
estabilizado frente a UV. Reflector: En martillado
anodizado, pulido de aluminio 99,85. Portalámparas: de policarbonato, con
contactos en bronce de fósforo. Toma de 2G11. Cableado: alimentación 230-
240V/50Hz con balasto convencional. Cable rígido de una sección de 0,50
sqmm cruz, cubierta de PVC-HT resistente a 90 ° C, según normas CEI 20-20.
bloque de 2P + T de terminales, con sección máxima de plomo entre 2,5 sqmm.
- Equipamiento: Junta de materiales respetuosos del medio ambiente.
Prensaestopas en fg nylon Ø 1 / 2 El hilo de gas (min cable de Ø 9 max Ø 12).
Retención de tornillos de acero Antiataques.
- Normativa: fabricado conforme a la normativa vigente EN60598 -1 CEI 34-21,
IP65IK08 grado de protección según las normas EN 60529. Han obtenido el
ENEC Europea certificado de conformidad. Estos productos se pueden instalar
en superficies normalmente inflamables.

• Se ha elegido para la zona de oficinas, vestíbulo sala de depósitos y sala eléctrica las
luminarias Disano 619 Safety sólo emergencia 1h S.A.
Disano 619 1X8 CELL-E gris.
Características técnicas:
- Cuerpo: De policarbonato irrompible y
autoextinguible, color gris estabilizado a los rayos
UV, antiamarilleo.
- Difusor: De policarbonato transparente, satinado
en su interior antideslumbramiento, irrompible y
autoextinguible V2, estabilizado a los rayos UV,
externamente liso, antipolvo.
- Reflector: De policarbonato, color blanco reflejante.
- Portalámparas: De policarbonato y contactos de bronce fosforoso.
- Cableado: Alimentación de 230-240V/60Hz con reactancia electrónica.
Cable rígido con una sección de 0,50 mm2, vaina de PVC-HT resistente a
90°C según las normas CEI 20-20. Bornera 2P con una máxima sección de
los conductores de 2,5 mm2.
- Equipamiento: Pasacables de goma ø 1/2 pulgada gas (cable mín. ø 9, máx. ø
12 mm) para mantener el grado IP65. Led de inspección de serie
- Normativa: Fabricados en conformidad a las normas EN 60598 - CEI 34-21.
Poseen el grado de protección según las normas EN 60529.
- Emergencia S.E. (sólo emergencia): En caso de corte de luz la lámpara
conectada al circuito de emergencia se enciende, evitando así inconvenientes
debidos a la imprevista falta de iluminación.

59 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- La autonomía es de 60 min. Cuando vuelve la tensión la batería se recarga


automáticamente en 12 horas.

60 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.8.5. Automatización.

2.8.5.1. Controlador del sistema


El controlador del sistema es el encargado de gestionar todo el sistema de distribución.
Lee todas las entradas o inputs, las analiza y, según los valores de estas, realiza una
tarea u otra sobre las salidas o actuadores. Teniendo cuidado todos estos aspectos se
opta por un sistema controlado por un autómata programable (PLC). Se opta por elegir
el Schneider Electric, ya que es una marca reconocida y fiable. Además, es el que usa
más frecuentemente la empresa instaladora escoge la opción de la serie Zelio, porque
presenta muchos recursos y opciones. Además, es suficiente para la aplicación en
realizar Aparte la forma de Programación será el estructurada, ya que este método de
programación permite la generación de otros módulos que pueden ser llamados desde el
principal Zelio. Al finalizarlos, se vuelve al programa principal Zelio y éste se vuelve
ejecutar cíclicamente. El Zelio es un controlador modular para soluciones de sistema
innovadoras en la industria manufacturera es el controlador más vendido de la
plataforma Schneider Electric y cuenta con numerosas aplicaciones de referencia
satisfactorias en los más diversos sectores industriales de todo el mundo, p. e

El controlador Twido está disponible en los siguientes dos modelos:


- bases compactas.
- bases modulares.
Las bases compactas están disponibles con 10, 16, 24 ó 40 E/S.
Las bases modulares disponibles con 20 ó 40 E/S.
Las E/S adicionales pueden agregarse a las bases mediante los módulos de E/S de
ampliación. Éstas son:
- 15 módulos de E/S binarias o tipo de relé de ampliación;
- 9 módulos de E/S analógicas de ampliación.
También hay varias opciones que pueden agregarse a las bases como en la tabla
Opciones de bases del siguiente párrafo.
Además de estas opciones, pueden agregarse otras opciones que aparecen a
continuación:
- cables de programación,
- cables de E/S binarias y
- sistemas precableados Telefast con interfases de E/S.

Por defecto, todas las E/S de las bases están configuradas como E/S binarias. Sin
embargo, determinadas E/S especializadas pueden asignarse a tareas específicas durante
la configuración como:
- Entrada RUN/STOP
- Entradas con retención
- Contadores rápidos:
- Contadores progresivos/regresivos individuales: 5 kHz (de una fase)
- Contadores muy rápidos: contadores progresivos/regresivos: 20 kHz (de dos
fases)
- Salida de estado del controlador
- Modulación de ancho de pulsos (PWM)

61 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

- Salida del generador de pulsos (PLS)


Los controladores Twido se han programado mediante TwidoSuite que también permite
que se utilicen las funciones PID y de ajuste automático PID en determinados
controladores.

Esquema de conexión TWIDO.

2.8.5.1.1. Eleccion de los modulos TWIDO.

- Módulos de E/S digitales:

Existen una amplia gama de módulos distintos de entradas/salidas TON Twido


que permiten completar las entradas/salidas integradas tanto en las bases
compactas ampliables como en las bases modulares, pudiendo cada usuario
adaptar el controlador a las necesidades de su aplicación, optimizando así los
costes.
La descripción de los 15 tipos de tarjetas, se divide en módulos de entradas,
módulos de salida y módulos híbridos de entradas y salidas, también
diferenciándose por el tipo de conexión: Módulos de entradas TON con
alimentación a 24 Vcc.
o 8 Entradas de bornero extraíble.
o 16 Entradas de bornero extraíble.
o 8 Entradas de conector TELEFAST.
o 16 Entradas de conector TELEFAST.

62 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Módulo de entradas TON con alimentación a 120 Vac.


o 8 Entradas de bornero extraíble.
Módulos mixtos de entradas y salidas con alimentación a 24 Vcc.
o 16 Entradas/8 Salidas Relé 2 A, de conexión por resorte.
o 4 Entradas/4 Salidas Relé 2 A, de bornero extraíble.

Módulos de salidas con bornero extraíble:


o 8 Salidas Relé 2 A.
o 16 Salidas Relé 2 A.
o 8 Salidas Transistor 0,3 A PNP con alimentación a 24Vcc.
o 8 Salidas Transistor 0,3 A NPN con alimentación a 24 Vcc.

Módulos de salidas con conector TELEFAST:


o 16 Salidas Transistor 0,1 A PNP con alimentación a 24Vcc.
o 16 Salidas Transistor 0,1 A NPN con alimentación a 24 Vcc.
o 32 Salidas Transistor 0,1 A PNP con alimentación a 24Vcc.
o 32 Salidas Transistor 0,1 A NPN con alimentación a 24 Vcc.

Los elementos electrónicos internos y las vías de entradas/salidas de todos los


módulos de entradas/salidas TON están aislados mediante fotoacoplador.

- Módulos de E/S analógicas:

Los módulos de ampliación de entradas analógicas Twido permiten


obtener diferentes valores analógicos presentes en las aplicaciones
industriales. Los de salidas analógicas se utilizan para dirigir los
preaccionadores en unidades físicas, como variadores de velocidad,
válvulas y aplicaciones que re quieran control de procesos.
Las entradas y salidas analógicas vendrán definidas en función del
valor analógico, puede ser la corriente o la tensión, incluso valores de
resistencia para los casos de temperatura.
Los módulos de entradas/salidas analógicas, tendrán la conexión del
tipo bornero extraíble.

Los módulos de entradas/salidas analógicas se elegirán teniendo en


cuenta los siguientes parámetros:

Por el número de entradas/salidas: 2, 4 y 8

63 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Por el tipo de señal analógica:


o Señal de Tensión de 0…10 V
o Señal de corriente de 0…20 mA
o Señal de corriente de 4…20 mA
o Señal de entrada termopar del tipo K, J y T.
o Señal de entrada PTC del tipo Pt 100/1000, Ni100/1000 rango de
temperatura entre 50...150 °C.

Existe un tipo de módulo mixto que presentan entradas y salidas


analógicas en el mismo cuerpo.
Los módulos analógicos Twido ofrecen una resolución de 10 bits, 11 bits +
signo y 12 bits, con conexión mediante bornero con tornillo desenchufable.
Es necesario instalar una alimentación externa de 24 Vcc para cada módulo
analógico.
Los elementos electrónicos internos y las vías de entradas/salidas de todos los
módulos de entradas/salidas analógicas están aislados mediante
fotoacoplador.

64 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Tipos de conexionado:

Se observa que hay diferentes tipos de conexionado en los diferentes


módulos de ampliación para facilitar el cableado de los diferentes
elementos de la aplicación a automatizar (sensores, actuadores) al
controlador Twido.

Estos 3 tipos de conexionado son:


- Borneros con tornillos extraíbles.
- Conectores de tipo resorte que permiten realizar un cableado
sencillo, rápido y seguro.
- El sistema de precableado Advantys Telefast ABE 7 permite
conectar los módulos con conectores de tipo HE 10: a los cables
preequipados con hilos libres en uno de los extremos o al sistema de
cableado Advantys Telefast ABE 7 para controlador Twido (conjunto
de cables de conexión y bases ABE 7).

2.8.5.2 Elección del formato de representación.


Se ha optado por utilizar el GRAFCET, por más comodidad del programador. El
GRAFCET surge en Francia a mediados de los años 70, debido a la colaboración de
algunos fabricantes de autómatas, como Telemecanique y herramientas con dos
organismos oficiales: AFCET (Asociación francesa
para la cibernética, economía y técnica) y ADEPA (
Agencia nacional para desarrollo de la producción
automatizada). Actualmente es una herramienta
imprescindible cuando se trata de automatizar
procesos secuenciales de cierta complejidad con
autómatas programables. El GRAFCET es un
diagrama funcional que describe la evolución del
proceso que se quiere automatizar. Está definido por
unos elementos gráficos y unas reglas de evolución
que reflejan la dinámica del comportamiento del
sistema. Todo automatismo secuencial o concurrente
se puede estructurar en una serie de etapas que
representan estados o subestaciones del sistema en
los que se realiza una o más acciones, así como transiciones, que son las condiciones
que deben darse para pasar de una etapa a otra.

Las etapas.
Las etapas representan cada uno de los estados del sistema. El símbolo utilizado para
representar una etapa es un cuadrado con un número o símbolo en su interior que la
identifica. Las etapas iniciales se representan por
un cuadrado de doble línea. Cuando se recorre el
gráfico de evolución por cualquier camino
posible, alternar siempre una etapa y una
transición. Las acciones que llevan asociadas las
etapas se representan con un rectángulo donde se
indica el tipo de acción a realizar. Una etapa

65 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

puede llevar asociadas varias acciones.

Las líneas de evolución.


Las líneas de evolución unen entre sí las etapas que representan acciones consecutivas.
Las líneas se entenderán siempre orientadas de arriba abajo, salvo que se represente una
flecha en sentido contrario. Dos líneas de evolución que se crucen debe interpretarse
que no están unidas.

Las transiciones.
Las transiciones representan las condiciones lógicas necesarias para que finalice la
acción o acciones asociadas a una etapa y se inicien las de la etapa o etapas
inmediatamente consecutivas. Gráficamente se representan por una línea cruzada sobre
las líneas de evolución.

REGLAS DE EVOLUCIÓN.

- El proceso se descompone en etapas, que serán activadas de forma secuencial.


- Una o varias acciones se asocian a cada etapa. Estas acciones sólo estarán activas
cuando la etapa esté activa.
- Una etapa se activa cuando la precedente lo está y la condición de transición entre
ambas etapas ha sido activada.
- La activación de una condición de transición implica la activación de la etapa
siguiente y la desactivación de la etapa precedente
- La etapa inicial debe ser activada antes de que inicie el ciclo del GRAFCET.
- Un ciclo está formado por todas las etapas posteriores a la etapa inicial.

ESTRUCTURAS DEL GRAFCET

Hay procesos que requieren estructuras más complejas en las que se representan bucles,
tomas de decisiones o tareas simultáneas que deben sincronizar. Para estos casos el
GRAFCET dispone de otras estructuras básicas a partir de las cuales pueden generar los
diagramas de estos procesos.

Secuencia lineal
La secuencia lineal es la estructura más simple posible y consiste en
una sucesión de etapas unidas consecutivamente por las líneas de
evolución y condiciones de transición.
Dentro de un tramo de secuencia lineal sólo una etapa debe estar
activa en un instante determinado.
Se activa una etapa cuando se encuentra activada la anterior y se cumplan las
condiciones de transición entre ambas.
La activación de una etapa implica la desactivación de la anterior. Una secuencia lineal
puede formar parte de una estructura más compleja.

66 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Divergencia y convergencia en "o"


La divergencia y convergencia en "o", a las que llamaremos conjuntamente bifurcación
en "o", forman una estructura en la que existen los siguientes elementos:
- Una divergencia en "o" en que se inician varios caminos o subprocesos alternativos
posibles. Una serie de caminos alternativos con una macroestructura lineal, aunque
pueden tener otras estructuras más complejas.
- Una o más convergencias en "o" de estos caminos alternativos, por lo que la
macroestructura debe ser globalmente cerrada.

Las propiedades básicas que cumple la estructura de bifurcación en "o" son las
siguientes:
A partir del punto de divergencia el proceso podrá evolucionar por diferentes caminos
alternativos, cada uno con su propia condición de transición.
Las condiciones de transición de los diversos caminos de divergencia deben ser
excluyentes entre sí, de
modo que el proceso sólo
podrá progresar por uno.
A nivel de gráfico global,
los diferentes caminos
iniciados como
divergencia en "o" deben
confluir en uno o más
puntos de convergencia en
"o".
Dicho de otro modo, la estructura debe ser totalmente cerrada y no pueden existir
caminos abiertos, ya que esto provocaría situaciones sin posible salida.

Divergencia y convergencia en "y".


La divergencia y convergencia en "y", a la que llamaremos conjuntamente bifurcación
en "y", forman una estructura en la que existen los siguientes elementos:
Una divergencia en "y" en que se inician varios caminos o subprocesos que deben
iniciarse simultáneamente cuando se cumpla una determinada condición de transición
común.
Una serie de caminos simultáneos con una macroestructura lineal, aunque pueden
contener otras estructuras más complejas.
Una o más convergencias en "y"
de estos caminos, por lo que la
macroestructura debe ser
globalmente cerrada.
Las propiedades que cumplen
las bifurcaciones en "y" son las
siguientes: A partir del punto de
divergencia el proceso
evolucionará por varios caminos
al mismo tiempo ejecutando varias tareas simultáneamente.
La condición de transición para iniciar las tareas simultáneas es única y común para
todas.
La convergencia en "y" impone de por sí una condición de transición:

67 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

Todas las tareas que confluyan deben haber terminado para que el proceso pueda
continuar.
2.8.5.3 Armario de control
Se ha optado por escoger la primera opción, manipular el proceso de distribución del
agua, así como actuadores del tipo pulsadores, lámparas de señalización, etc.
A continuación se hará una selección de qué tipo de material debe ser este armario de
control.
Diseño y automatización de una red de distribución de agua escoge el de tipo metálico
pintados interior y exteriormente, por su grado de protección más fuerte y resistente a
los golpes. Su ubicación en la caseta de máquinas es próxima a la puerta de entrada y
alejado de las bombas y depósitos.
• Carga máxima: 600kg.
• Perfil frontal doblado para incrementar la rigidez.
• Cuerpo compacto: Panel posterior soldado.
• Color RAL 7035.
• Grado de protección IP55 según IEC 60529.
• Resistencia a los impactos mecánicos IK10 según IEC 62262.
(IK08 para la s puertas transparentes).
• Aplicaciones en exterior según IEC 62208.
Certificaciones:
• Compacto y rígido para una mejor protección del material instalado.
• Maneta incluida para un suave manejo de la puerta.
• Múltiples opciones de accesorios (composición, montaje, gestión de cables,
distribución de potencia, distribución modular, ...).
• Servicios: Colores, dimensiones, montaje de accesorios a través de nuestro servicio
personalizado. (Oferta configurada y específica).

68 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.9 Planificación.

En este apartado después de analizar los resultados finales, podemos hacer la


planificación de los recursos así como la mano de obra y la planificación de las
actividades.
En primer lugar se contará con los servicios de varios Instaladores, así como sus
ayudantes, los cuales realizarán todo el proyecto con la supervisión del director de
proyecto Alba Pruñonosa Cevera.
Esta Mano de Obra se clasifica según el tipo de actividad.
Por una parte tenemos la instalación de la red de distribución de agua en la que se
contará con un Oficial 1 ª Instalador de riego y cinco Operarios de Instalador de riego.
También contamos con la necesidad del sistema de red eléctrica en el que tendremos un
Oficial 1 ª Instalador Electricista y un Operario Instalador Electricista.

1er. Mes 2ndo. Mes


Semana 1 2 3 4 5 6 7 8
Inst. fontaneria servicios
Inst. eléctrica 1 - tubos y conductos
Inst. eléctrica 2 - cableado cajas empalmes
Inst.eléctrica 3 - cableado cajetines
Inst. Alumbrado
Inst. Automatismos 1 - estructuras y soportes
Inst. Automatismos 2 - tuberias y conductos
Inst. Automatismos 3 - cableado y conexionado
Inst. Automatismos 4 – Programación
Inst. eléctrica 4 -instal·lación de mecanismos
Inst. eléctrica 5- inst. elementos de control
Inst. eléctrica 6- inst. bomba calor
Inst. fontanería riego Tuberias
Inst.fontaneria general Bombas y mecanismos.
Inst. Automatización conexión de sensores y senyalización
Comprobaciones y puesta en marcha todos sistemas

69 
Proyecto Automatización de un invernadero    Memoria 
 

2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos.

El orden establecido de los documentos básicos de este proyecto, será el que se describe
a continuación:

1- Memoria
2- Pliego de condiciones
3- Planos
4- Estado de mediciones

Tarragona, 06 Julio de 2011


Firmas:

El cliente : Ingeniero Técnico:

Juan Lamas Martinez Baptista Melich Mormeneo

70 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Automatización de un invernadero.
3. ANNEXO DE CALCULO

TITULACIÓN: Ingeniería técnica industrial en electricidad

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORES: Joaquin Cruz Perez

FECHA: Septiembre de 2011.


 

70 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

INDICE

3.1 Documentación de partida.................................................................................................. 72 


3.2 Anexo de cálculos. ............................................................................................................... 72 
3.2.1 Instalación de baja tensión. ............................................................................................. 72 
3.2.1.1 Demanda de potencia. ................................................................................................... 72 
3.2.1.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas................................. 72 
3.2.1.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal................................ 75 
3.2.1.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión. .................................... 75 
3.2.1.5 Dimensionado de las canalizaciones. ........................................................................... 76 
3.2.1.6 Resultados. ..................................................................................................................... 77 
3.2.1.7 Resultados de los cálculos eléctricos. ........................................................................... 79 
3.4 Cálculos lumínicos............................................................................................................. 110 
3.5 Calculo de la instalación de riego..................................................................................... 152 
3.6 Programación del autómata. ............................................................................................ 162 
 

71 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

3.1 Documentación de partida.


Para la elaboración de este proyecto se ha tenido en cuenta una serie de documentación
facilitada por el cliente. Esta documentación se centra en los datos constructivos de la
explotación y la necesidad de potencia para los equipos necesarios para el
funcionamiento de la explotación.
A partir de aquí, el diseño y cálculo de la instalación eléctrica y el diseño y cálculo de la
instalación fotovoltaica serán objeto de este proyecto.

3.2 Anexo de cálculos.

3.2.1 Instalación de baja tensión.


Para la realización de los cálculos eléctricos se han seguido las indicaciones del
reglamento de baja tensión.
Para realizar los cálculos se debe tener en cuenta la tensión de servicio, la potencia a
alimentar, la longitud del cable que alimentará la carga, el tipo de canalización por la
que discurrirán los conductores, el tipo de aislamiento del conductor, así como los
coeficientes de mayorización y de simultaneidad.

3.2.1.1 Demanda de potencia.


Para realizar los cálculos de la instalación tendremos en cuenta la potencia total
instalada, que es de: 38248 W
Para realizar el cálculo hemos considerado que los coeficientes de utilización (Ku) y de
simultaneidad (Ks) tienen un valor de 1 y el de mayorización (Km) de valor 1,8 para
lámparas de descarga y 1,25 para motores.

3.2.1.2 Fórmulas para el dimensionado de las instalaciones eléctricas.

Fórmulas

Emplearemos las siguientes:

- Sistema Trifásico

I = Pc / 1,732 x U x Cosj x R = amp (A)

e = (L x Pc / k x U x n x S x R) + (L x Pc x Xu x Senj / 1000 x U x n x R x Cosj) = voltios (V)

- Sistema Monofásico:

I = Pc / U x Cosj x R = amp (A)

e = (2 x L x Pc / k x U x n x S x R) + (2 x L x Pc x Xu x Senj / 1000 x U x n x R x Cosj)


= voltios (V)

72 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

En donde:
Pc = Potencia de Cálculo en Watios.
L = Longitud de Cálculo en metros.
e = Caída de tensión en Voltios.
K = Conductividad.
I = Intensidad en Amperios.
U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor en mm².
Cos j = Coseno de fi. Factor de potencia.
R = Rendimiento. (Para líneas motor).
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en mW/m.

Fórmula Conductividad Eléctrica


K = 1/r
=r20[1+a (T-20)]T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²]

Siendo,
K = Conductividad del conductor a la temperatura T.
r = Resistividad del conductor a la temperatura T.
r20 = Resistividad del conductor a 20ºC.
Cu = 0.018
a = Coeficiente de temperatura:
Cu = 0.00392
Al = 0.00403
T = Temperatura del conductor (ºC).
T0 = Temperatura ambiente (ºC):
Cables enterrados = 25ºC
Cables al aire = 40ºC
Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC):
XLPE, EPR = 90ºC
PVC = 70ºC
I = Intensidad prevista por el conductor (A).
Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A).
Cc= Constante que depende de la naturaleza del conductor y de su aislamiento.
S: Sección de la línea en mm².
IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A.

* tficc = cte. fusible / IpccF²

Siendo,
tficc: tiempo de fusión de un fusible para una determinada intensidad de cortocircuito.

73 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A.

Lmax = 0,8 UF / 2 · IF5 · (1,5 / K· S · n)² + (Xu / n · 1000)²

Siendo,
Lmax: Longitud máxima de conductor protegido a c.c. (m) (para protección por
fusibles)
UF: Tensión de fase (V)
K: Conductividad
S: Sección del conductor (mm²)
Xu: Reactancia por unidad de longitud (mohm/m). En conductores aislados suele ser 0,1.
n: nº de conductores por fase
Ct= 0,8: Es el coeficiente de tensión.
CR = 1,5: Es el coeficiente de resistencia.
IF5 = Intensidad de fusión en amperios de fusibles en 5 sg.

- Curvas válidas.(Para protección de Interruptores automáticos dotados de Relé


electromagnético).

CURVA B IMAG = 5 In
CURVA C IMAG = 10 In
CURVA D Y MA IMAG = 20 In

Fórmulas Sobrecargas

Ib £ In £ Iz
I2 £ 1,45 Iz

Donde:
Ib: intensidad utilizada en el circuito.
Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523.
In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección
regulables, In es la intensidad de regulación escogida.
I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de
protección. En la práctica I2 se toma igual:
- A la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los
interruptores automáticos (1,45 In como máximo).
- A la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In).

Fórmulas compensación energía reactiva

cosØ = P/Ö(P²+ Q²).

tgØ = Q/P.

Qc = Px(tgØ1-tgØ2).

74 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

C = Qcx1000/U²xw; (Monofásico - Trifásico conexión estrella).

C = Qcx1000/3xU²xw; (Trifásico conexión triángulo).

Siendo:
P = Potencia activa instalación (kW).
Q = Potencia reactiva instalación (kVAr).
Qc = Potencia reactiva a compensar (kVAr).
Ø1 = Angulo de desfase de la instalación sin compensar.
Ø2 = Angulo de desfase que se quiere conseguir.
U = Tensión compuesta (V).
w = 2xPixf ; f = 50 Hz.
C = Capacidad condensadores (F); cx1000000(µF).

3.2.1.3 Dimensionado de los conductores según la intensidad nominal.


El dimensionado de la sección de los conductores en función de la intensidad nominal
que circula por los conductores de la instalación consiste en definir la sección de éstos,
en mm², para que permitan el paso de toda la intensidad que circula en condiciones
normales de servicio.

Se debe tener en cuenta que cuando circula corriente por un conductor se produce un
calentamiento de éste, debido a pérdidas de energía en forma de calor por efecto Joule,
hasta que se llega al equilibrio térmico, es decir, cuando todo el calor que se produce es
cedido al exterior. La temperatura de equilibrio se encuentra en función del volumen del
conductor, de su aislante y de las condiciones ambientales a las que se encuentra el
conductor.

Para realizar el cálculo de las intensidades se utilizan las fórmulas correspondientes 3.1
y 3.2 según se trate de un sistema trifásico o monofásico.

3.2.1.4 Dimensionado de los conductores según la caída de tensión.


El cálculo de la caída de tensión se realiza para comprobar si la sección del conductor,
dimensionado previamente según la intensidad de cálculo, no provoca una caída de
tensión muy importante. La caída de tensión de una línea es función de la sección y la
longitud de ésta, ésta aumenta cuanto más longitud tenga la línea y menor sea su
sección.

Los conductores y cables que se utilicen en las instalaciones serán de cobre o aluminio y
siempre aislados.

Se ha tenido en cuenta la ITC-BT-44 para el cálculo de secciones de los circuitos que


alimentan equipos fluorescentes. Cada equipo fluorescente o lámpara de descarga
deberá llevar incorporado un condensador con el fin de corregir su factor de potencia a
0,95. La potencia aparente a considerar para el cálculo de los conductores será la
resultante de multiplicar la potencia activa nominal de dichos receptores por 1,8.

Cuando una línea alimenta solo a un motor, ésta se dimensionará teniendo en cuenta un
25% más de la intensidad del mismo, tal y como se indica en la ITCBT- 47.
La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión

75 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea más


pequeña del 3% para alumbrado y del 5% para los otras usos.
3.2.1.5 Dimensionado de las canalizaciones.
El diámetro exterior mínimo de los tubos, de acuerdo con el número y la sección de los
conductores a conducir, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC-BT-21, así como
las características mínimas según el tipo de instalación. Los diámetros de los tubos están
indicados en los planos de los esquemas unifilares.

Para realizar el cálculo de las canalizaciones a instalar se ha tenido en cuenta si son


canalizaciones enterradas, superficiales y en bandejas.

-Canalizaciones enterradas.
Las canalizaciones serán tubos de canalización que deberán tener un diámetro exterior
mínimo según el número y la sección de los conductores que pasen por su interior. A
continuación se muestra la siguiente tabla con los diámetros mínimos.

Tabla 1.Diámetro exterior de tubos enterrados

-Canalizaciones superficiales
Las canalizaciones serán tubos que deberán tener un diámetro exterior mínimo según el
número y la sección de los conductores que pasen por su interior. A continuación se
muestra en la siguiente tabla los diámetros mínimos.

76 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Tabla 2.Diámetro exterior de tubos superficiales

-Bandejas portacables perforadas.


Para determinar las dimensiones de las bandejas portacables perforadas, seguiremos la
siguiente tabla:

Dimensiones 150x300 200x300 250x300 300x300 400x300


S.útil (mm2) 1500 2000 2500 3000 4000
Carga max.
(Kg/m) soportes 45.2 72.7 76.5 84.5 96.3
cada 1,5m
Tabla 3.Diámetro bandejas portacables perforadas

En el caso de bandejas el número de cables a transportar irá en función de la bandeja


metálica. El uso de bandejas metálicas se aplicará en los tramos que se puedan sujetar al
techo o bien a algún otro elemento de protección.

Las bandejas metálicas se han de conectar a la red de tierra quedando su continuidad


eléctrica garantizada.

3.2.1.6 Resultados.
En las páginas siguientes se muestran los resultados obtenidos después de realizar el
cálculo, pudiendo observar la sección de cada línea, su intensidad de cálculo, su
intensidad admisible, su caída de tensión parcial y su caída de tensión total.

P.Cálculo  Dist.Cálc  I.Cálculo  I.Adm..  C.T.Parc.  C.T.Total (%) 


Denominación  Sección (mm²)
(W)  (m)  (A)  (A)  (%) 
Tubo,Canal,Band.
LINEA GENERAL ALIMENT.  44004  2  4x35+TTx16Cu 79.4  119  0.03  0.03 

DERIVACION IND.  35383.2  20  4x25+TTx16Cu 63.84  105  0.35  0.39 

Tabla 4.Tabla resumen cuadro principal

77 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

- Resumen de líneas del cuadro principal de distribución.

P.Cálculo Dist.Cálc I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total


Denominación Sección (mm²)
(W) (m) (A) (A) (%) (%)
Bombes Aigua 3910 0.3 4x2.5Cu 7.05 26 0.01 0.39
L1. M1. Reg. Asp. 944 31.53 2x2.5+TTx2.5Cu 5.13 33 0.88 1.27
L2. M2. Reg Got.  2400 21.53 3x2.5+TTx2.5Cu 4.33 26.5 0.25 0.65
L3.M3 Grup presió  1472 21.53 2x2.5+TTx2.5Cu 8 33 0.94 1.33
Bombas Inyectoras  2125 0.3 4x2.5Cu 3.83 26 0 0.39
L4. M4....8  1125 20 2x2.5+TTx2.5Cu 6.11 33 0.66 1.06
L5. M9....13  1125 20 2x2.5+TTx2.5Cu 6.11 33 0.66 1.06
Mezcl. y Puertas  2979 0.3 4x2.5Cu 5.37 26.5 0 0.39
L6.Mb1....Mb9  3375 30 4x2.5+TTx2.5Cu 6.09 26.5 0.5 0.89
L7. Mp1  1380 15 2x2.5+TTx2.5Cu 7.5 33 0.61 1.01
L8. Mp2  1380 15 2x2.5+TTx2.5Cu 7.5 33 0.61 1.01
Automatización  3000 0.3 4x2.5Cu 5.41 26 0 0.39
L9. Vàlvules  1000 100 2x2.5+TTx2.5Cu 5.43 33 2.95 3.34
L10. Automatitz.  1000 2 2x1.5+TTx1.5Cu 5.43 24 0.1 0.49
L11. Sensores  1000 10 2x1.5+TTx1.5Cu 5.43 20 0.5 0.89
Alum. Almacen  6030 0.3 4x2.5Cu 10.88 21 0.01 0.4
L12. Al. Almacen  5760 40 4x1.5+TTx1.5Cu 8.31 20 1.92 2.32
L12.1. Emer. Almac  270 40 2x1.5+TTx1.5Cu 1.17 24 0.53 0.93
Alum. cuarto elect  540 0.3 2x1.5Cu 2.93 24 0.01 0.4
L14. Al. Cuart. El  450 10 2x1.5+TTx1.5Cu 1.96 24 0.22 0.62
L14.1. Emer. Elect  90 40 2x1.5+TTx1.5Cu 0.39 24 0.18 0.57
Alum. Depositos  540 0.3 2x1.5Cu 2.93 24 0.01 0.4
L15. Al. Depositos  450 10 2x1.5+TTx1.5Cu 1.96 24 0.22 0.62
L15.1. Emer. Depos  90 40 2x1.5+TTx1.5Cu 0.39 24 0.18 0.57
Enll. Exterior  1296 0.3 2x25Cu 7.04 116 0 0.39
L17. Al. Exterior  1296 20 2x25+TTx16Cu 5.63 105 0.07 0.46
En. Almacen  3000 0.3 4x6Cu 5.41 44 0 0.39
L21. End. Alm. 1  3000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 16.3 33 3.22 3.61
L22. En. Alm. 2  3000 35 4x2.5+TTx2.5Cu 5.41 26.5 0.51 0.9
Motors Persianes  5712 0.3 4x25Cu 10.31 110 0 0.39
L18. M14 Y M15  1456 92.81 2x25+TTx16Cu 7.91 105 0.38 0.76
L23. M16 Y M17  1456 68.31 2x25+TTx16Cu 7.91 105 0.28 0.66
L24. M18 Y M19  1456 43.81 2x25+TTx16Cu 7.91 105 0.18 0.57
L25. M20 Y M21  1456 99.72 2x25+TTx16Cu 7.91 105 0.4 0.79
L26.M22 Y M23  1456 75.22 2x25+TTx16Cu 7.91 105 0.3 0.69
L27. M24 Y M25  1456 99.72 2x25+TTx16Cu 7.91 105 0.4 0.79
L28. M26 Y M27  1456 75.22 2x25+TTx16Cu 7.91 105 0.3 0.69
L29. M28 Y M29  1456 50.72 2x25+TTx16Cu 7.91 105 0.21 0.59

78 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Suq. Oficina  6520 20 4x25+TTx16Cu 11.76 110 0.06 0.45


Tabla 5.Tabla resumen cuadro nave.
- Resumen de líneas del subquadro de las oficinas.

P.Cálculo Dist.Cálc I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total


Denominación Sección (mm²)
(W) (m) (A) (A) (%) (%)
L13. Al. Oficina 900 40 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 20 1.77 2.23
L13.1. Emer.
Alum 90 40 2x1.5+TTx1.5Cu 0.39 20 0.18 0.63
Alum. Vestidor 1530 0.3 2x25Cu 8.32 140 0 0.45
L16. Al. Vestidor 1440 10 2x1.5+TTx1.5Cu 6.26 20 0.72 1.17
L16.1. Emer. Vest. 90 40 2x1.5+TTx1.5Cu 0.39 20 0.18 0.63
Enchufes 4000 0.3 2x4Cu 21.74 31 0.02 0.48
L19.Tomas
Oficina 2000 10 2x2.5+TTx2.5Cu 10.87 26.5 0.61 1.08
L20. Toma
Vestidor 2000 10 2x2.5+TTx2.5Cu 10.87 26.5 0.61 1.08
Tabla 5.Tabla resumen subcuadro oficinas.

3.2.1.7 Resultados de los cálculos eléctricos.

Cálculo de la LINEA GENERAL DE ALIMENTACION

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 2 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 38248 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):
1500x1.6+41604=44004 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=44004/1,732x400x0.8=79.4 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x35+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 119 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 110 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 62.26
e(parcial)=2x44004/47.66x400x35=0.13 V.=0.03 %
e(total)=0.03% ADMIS (4.5% MAX.)

79 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Prot. Térmica:
Fusibles Int. 100 A.
Cálculo de la DERIVACION INDIVIDUAL

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 20 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 38248 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):
1500x1.6+32983.2=35383.2 W.(Coef. de Simult.: 0.8 )

I=35383.2/1,732x400x0.8=63.84 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 75 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 49.03
e(parcial)=20x35383.2/49.88x400x25=1.42 V.=0.35 %
e(total)=0.39% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 84 A.

Cálculo de la Línea: Bombes Aigua

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 3010 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
1500x1.6+1510=3910 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=3910/1,732x400x0.8=7.05 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 43.68

80 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

e(parcial)=0.3x3910/50.84x400x2.5=0.02 V.=0.01 %
e(total)=0.39% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: L1. M1. Reg. Asp.

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 31.53 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 590 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
590x1.6=944 W.

I=944/230x0.8x1=5.13 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.21
e(parcial)=2x31.53x944/51.29x230x2.5x1=2.02 V.=0.88 %
e(total)=1.27% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 3.75÷6 A.

Cálculo de la Línea: L2. M2. Reg Got.

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 21.53 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
1500x1.6=2400 W.

81 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

I=2400/1,732x400x0.8x1=4.33 A.
Se eligen conductores Tripolares 3x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.34
e(parcial)=21.53x2400/51.27x400x2.5x1=1.01 V.=0.25 %
e(total)=0.65% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
Inter. Aut. Tripolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Tripolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 3.75÷6 A.

Cálculo de la Línea: L3.M3 Grup presió

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 21.53 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 920 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
920x1.6=1472 W.

I=1472/230x0.8x1=8 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.94
e(parcial)=2x21.53x1472/50.97x230x2.5x1=2.16 V.=0.94 %
e(total)=1.33% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

82 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: Bombas Inyectoras

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
500x1.25+1500=2125 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=2125/1,732x400x0.8=3.83 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.09
e(parcial)=0.3x2125/51.31x400x2.5=0.01 V.=0 %
e(total)=0.39% ADMIS (4.5% MAX.)

Cálculo de la Línea: L4. M4....8

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 20 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
500x1.25+500=1125 W.

I=1125/230x0.8x1=6.11 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.72
e(parcial)=2x20x1125/51.2x230x2.5x1=1.53 V.=0.66 %
e(total)=1.06% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:

83 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

I. Aut. Bipolar Int. 16 A.


Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A.

Cálculo de la Línea: L5. M9....13

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 20 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
500x1.25+500=1125 W.

I=1125/230x0.8x1=6.11 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.72
e(parcial)=2x20x1125/51.2x230x2.5x1=1.53 V.=0.66 %
e(total)=1.06% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A.

Cálculo de la Línea: Mezcl. y Puertas

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 5208 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
1500x1.25+1104=2979 W.(Coef. de Simult.: 0.5 )

I=2979/1,732x400x0.8=5.37 A.

84 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Se eligen conductores Tetrapolares 4x2.5mm²Cu


Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.06
e(parcial)=0.3x2979/51.13x400x2.5=0.02 V.=0 %
e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.)

Cálculo de la Línea: L6.Mb1....Mb9

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 30 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 3000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
1500x1.25+1500=3375 W.

I=3375/1,732x400x0.8x1=6.09 A.
Se eligen conductores Tetrapolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.64
e(parcial)=30x3375/51.03x400x2.5x1=1.98 V.=0.5 %
e(total)=0.89% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
Inter. Aut. Tripolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Tetrapolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A.

85 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: L7. Mp1

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 15 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1104 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
1104x1.25=1380 W.

I=1380/230x0.8x1=7.5 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.58
e(parcial)=2x15x1380/51.04x230x2.5x1=1.41 V.=0.61 %
e(total)=1.01% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A.

Cálculo de la Línea: L8. Mp2

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 15 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1104 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
1104x1.25=1380 W.

I=1380/230x0.8x1=7.5 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:

86 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Temperatura cable (ºC): 42.58


e(parcial)=2x15x1380/51.04x230x2.5x1=1.41 V.=0.61 %
e(total)=1.01% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 6÷7.5 A.

Cálculo de la Línea: Automatización

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 3000 W.
- Potencia de cálculo:
3000 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=3000/1,732x400x0.8=5.41 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.17
e(parcial)=0.3x3000/51.11x400x2.5=0.02 V.=0 %
e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.)

Cálculo de la Línea: L9. Vàlvules

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 100 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: 1000 W.

I=1000/230x0.8=5.43 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)

87 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19


Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.36
e(parcial)=2x100x1000/51.26x230x2.5=6.79 V.=2.95 %
e(total)=3.34% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: L10. Automatitz.

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 2 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: 1000 W.

I=1000/230x0.8=5.43 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.56
e(parcial)=2x2x1000/51.04x230x1.5=0.23 V.=0.1 %
e(total)=0.49% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

88 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: L11. Sensores

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 10 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 1000 W.
- Potencia de cálculo: 1000 W.

I=1000/230x0.8=5.43 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 43.69
e(parcial)=2x10x1000/50.83x230x1.5=1.14 V.=0.5 %
e(total)=0.89% ADMIS (6.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: Alum. Almacen

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 3350 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
6030 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=6030/1,732x400x0.8=10.88 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 48.05
e(parcial)=0.3x6030/50.05x400x2.5=0.04 V.=0.01 %

89 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

e(total)=0.4% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: L12. Al. Almacen

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 3200 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
3200x1.8=5760 W.

I=5760/1,732x400x1=8.31 A.
Se eligen conductores Tetrapolares 4x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 48.64
e(parcial)=40x5760/49.95x400x1.5=7.69 V.=1.92 %
e(total)=2.32% ADMIS (3 % MAX.)

Elemento de Maniobra:
Contactor Tetrapolar In: 10 A.

Cálculo de la Línea: L12.1. Emer. Almac

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 150 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
150x1.8=270 W.

I=270/230x1=1.17 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)

90 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19


Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.12
e(parcial)=2x40x270/51.49x230x1.5=1.22 V.=0.53 %
e(total)=0.93% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: Alum. cuarto elect

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 300 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
540 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=540/230x0.8=2.93 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.75
e(parcial)=2x0.3x540/51.38x230x1.5=0.02 V.=0.01 %
e(total)=0.4% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: L14. Al. Cuart. El

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 10 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 250 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
250x1.8=450 W.

91 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

I=450/230x1=1.96 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.33
e(parcial)=2x10x450/51.45x230x1.5=0.51 V.=0.22 %
e(total)=0.62% ADMIS (3 % MAX.)

Elemento de Maniobra:
Interruptor Bipolar In: 10 A.

Cálculo de la Línea: L14.1. Emer. Elect

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 50 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
50x1.8=90 W.

I=90/230x1=0.39 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.01
e(parcial)=2x40x90/51.51x230x1.5=0.41 V.=0.18 %
e(total)=0.57% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

92 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: Alum. Depositos

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 300 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
540 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=540/230x0.8=2.93 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.75
e(parcial)=2x0.3x540/51.38x230x1.5=0.02 V.=0.01 %
e(total)=0.4% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: L15. Al. Depositos

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 10 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 250 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
250x1.8=450 W.

I=450/230x1=1.96 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

93 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.33
e(parcial)=2x10x450/51.45x230x1.5=0.51 V.=0.22 %
e(total)=0.62% ADMIS (3 % MAX.)

Elemento de Maniobra:
Interruptor Bipolar In: 10 A.

Cálculo de la Línea: L15.1. Emer. Depos

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 50 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
50x1.8=90 W.

I=90/230x1=0.39 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.01
e(parcial)=2x40x90/51.51x230x1.5=0.41 V.=0.18 %
e(total)=0.57% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: Enll. Exterior

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 720 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1296 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=1296/230x0.8=7.04 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25mm²Cu

94 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y


emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 116 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.18
e(parcial)=2x0.3x1296/51.48x230x25=0 V.=0 %
e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.)

Cálculo de la Línea: L17. Al. Exterior

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 20 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 720 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
720x1.8=1296 W.

I=1296/230x1=5.63 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.19
e(parcial)=2x20x1296/54.45x230x25=0.17 V.=0.07 %
e(total)=0.46% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.
Elemento de Maniobra:
Int.Crepuscular In: 10 A.

Cálculo de la Línea: En. Almacen

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 6000 W.
- Potencia de cálculo:

95 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

3000 W.(Coef. de Simult.: 0.5 )

I=3000/1,732x400x0.8=5.41 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 44 A. según ITC-BT-19

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.76
e(parcial)=0.3x3000/51.38x400x6=0.01 V.=0 %
e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.)

Cálculo de la Línea: L21. End. Alm. 1

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 35 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 3000 W.
- Potencia de cálculo: 3000 W.

I=3000/230x0.8=16.3 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 33 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.21
e(parcial)=2x35x3000/49.33x230x2.5=7.4 V.=3.22 %
e(total)=3.61% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 20 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

96 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: L22. En. Alm. 2

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 35 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 3000 W.
- Potencia de cálculo: 3000 W.

I=3000/1,732x400x0.8=5.41 A.
Se eligen conductores Tetrapolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 42.09
e(parcial)=35x3000/51.13x400x2.5=2.05 V.=0.51 %
e(total)=0.9% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: Motors Persianes

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 8960 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+4816=5712 W.(Coef. de Simult.: 0.6 )

I=5712/1,732x400x0.8=10.31 A.
Se eligen conductores Tetrapolares 4x25mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 110 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:

97 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Temperatura cable (ºC): 40.44


e(parcial)=0.3x5712/51.43x400x25=0 V.=0 %
e(total)=0.39% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: L18. M14 Y M15

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 92.81 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1120 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+560=1456 W.

I=1456/230x0.8x1=7.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.37
e(parcial)=2x92.81x1456/54.41x230x25x1=0.86 V.=0.38 %
e(total)=0.76% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

98 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: L23. M16 Y M17

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 68.31 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1120 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+560=1456 W.

I=1456/230x0.8x1=7.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.37
e(parcial)=2x68.31x1456/54.41x230x25x1=0.64 V.=0.28 %
e(total)=0.66% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

Cálculo de la Línea: L24. M18 Y M19

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 43.81 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1120 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+560=1456 W.

I=1456/230x0.8x1=7.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07

99 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.37
e(parcial)=2x43.81x1456/54.41x230x25x1=0.41 V.=0.18 %
e(total)=0.57% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

Cálculo de la Línea: L25. M20 Y M21

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 99.72 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1120 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+560=1456 W.

I=1456/230x0.8x1=7.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.37
e(parcial)=2x99.72x1456/54.41x230x25x1=0.93 V.=0.4 %
e(total)=0.79% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

100 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: L26.M22 Y M23

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 75.22 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1120 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+560=1456 W.

I=1456/230x0.8x1=7.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.37
e(parcial)=2x75.22x1456/54.41x230x25x1=0.7 V.=0.3 %
e(total)=0.69% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

Cálculo de la Línea: L27. M24 Y M25

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 99.72 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1120 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+560=1456 W.

I=1456/230x0.8x1=7.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07

101 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.37
e(parcial)=2x99.72x1456/54.41x230x25x1=0.93 V.=0.4 %
e(total)=0.79% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

Cálculo de la Línea: L28. M26 Y M27

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 75.22 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1120 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+560=1456 W.

I=1456/230x0.8x1=7.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.37
e(parcial)=2x75.22x1456/54.41x230x25x1=0.7 V.=0.3 %
e(total)=0.69% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

102 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: L29. M28 Y M29

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 50.72 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 1120 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
560x1.6+560=1456 W.

I=1456/230x0.8x1=7.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - Libre de halógenos y baja
emisión de humos opacos y gases corrosivos -. Desig. UNE: XZ1
I.ad. a 25°C (Fc=1) 105 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 90 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 25.37
e(parcial)=2x50.72x1456/54.41x230x25x1=0.47 V.=0.21 %
e(total)=0.59% ADMIS (4.5% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Aut. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA. Clase AC.
Contactor Bipolar In: 10 A.
Relé térmico, Reg: 5.62÷9 A.

Cálculo de la Línea: Suq. Oficina

- Tensión de servicio: 400 V.


- Canalización: E-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 20 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 5400 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
6520 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=6520/1,732x400x0.8=11.76 A.
Se eligen conductores Tetrapolares 4x25+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 110 A. según ITC-BT-19

103 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.57
e(parcial)=20x6520/51.41x400x25=0.25 V.=0.06 %
e(total)=0.45% ADMIS (3 % MAX.)

Protección Termica en Principio de Línea


I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.
Protección Térmica en Final de Línea
I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.
Protección diferencial en Principio de Línea
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA. Clase AC.

- Subcuadro Oficina

Cálculo de la Línea: Alum. Oficina

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: F-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 550 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
990 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=990/230x0.8=5.38 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 140 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.07
e(parcial)=2x0.3x990/51.5x230x25=0 V.=0 %
e(total)=0.45% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

104 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Cálculo de la Línea: L13. Al. Oficina

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.

I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.91
e(parcial)=2x40x900/51.16x230x1.5=4.08 V.=1.77 %
e(total)=2.23% ADMIS (3 % MAX.)

Elemento de Maniobra:
Interruptor Bipolar In: 10 A.

Cálculo de la Línea: L13.1. Emer. Alum

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 50 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
50x1.8=90 W.

I=90/230x1=0.39 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.02
e(parcial)=2x40x90/51.51x230x1.5=0.41 V.=0.18 %

105 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

e(total)=0.63% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: Alum. Vestidor

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: F-Unip.o Mult.Bandeja Perfor
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 850 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1530 W.(Coef. de Simult.: 1 )

I=1530/230x0.8=8.32 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x25mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 140 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.18
e(parcial)=2x0.3x1530/51.48x230x25=0 V.=0 %
e(total)=0.45% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: L16. Al. Vestidor

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 10 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 800 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
800x1.8=1440 W.

I=1440/230x1=6.26 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)

106 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19


Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 44.9
e(parcial)=2x10x1440/50.62x230x1.5=1.65 V.=0.72 %
e(total)=1.17% ADMIS (3 % MAX.)

Elemento de Maniobra:
Interruptor Bipolar In: 10 A.

Cálculo de la Línea: L16.1. Emer. Vest.

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 40 m; Cos j: 1; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 50 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
50x1.8=90 W.

I=90/230x1=0.39 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 20 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.02
e(parcial)=2x40x90/51.51x230x1.5=0.41 V.=0.18 %
e(total)=0.63% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.

Cálculo de la Línea: Enchufes

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: B2-Mult.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.3 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 4000 W.
- Potencia de cálculo:
4000 W.(Coef. de Simult.: 1 )

107 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

I=4000/230x0.8=21.74 A.
Se eligen conductores Bipolares 2x4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 31 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 64.59
e(parcial)=2x0.3x4000/47.29x230x4=0.06 V.=0.02 %
e(total)=0.48% ADMIS (3 % MAX.)

Cálculo de la Línea: L19.Tomas Oficina

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 10 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: 2000 W.

I=2000/230x0.8=10.87 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 48.41
e(parcial)=2x10x2000/49.99x230x2.5=1.39 V.=0.61 %
e(total)=1.08% ADMIS (3 % MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA. Clase AC.

Cálculo de la Línea: L20. Toma Vestidor

- Tensión de servicio: 230 V.


- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 10 m; Cos j: 0.8; Xu(mW/m): 0;
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: 2000 W.

I=2000/230x0.8=10.87 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol,RF - No propagador incendio y
emisión humos y opacidad reducida, resistente al fuego -. Desig. UNE: RZ1-K(AS+)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 26.5 A. según ITC-BT-19

108 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Diámetro exterior tubo: 20 mm.

Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 48.41
e(parcial)=2x10x2000/49.99x230x2.5=1.39 V.=0.61 %
e(total)=1.08% ADMIS (3% MAX.)

Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.

3.3 Puesta a tierra


Como sistema de seguridad se proyectará una instalación de piquetas en la instal·lación.
El electrodo se dimensionará de forma que su resistencia de tierra, en cualquier
circunstancia previsible, no sea superior al valor especificado para ella, en cada caso.
Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a
tensiones de contacto superiores a:
- 24 V en local o emplazamiento conductor
- 50 V en los demás casos.
La resistencia de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y de la
resistividad del terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente de
un punto a otro del terreno, y varía también con la profundidad.

Se establece que la resistividad del terreno es de 100 Ω·m.

En este proyecto se decide instalar la tierra mediante un conductor desnudo alrededor de


cada nave.
Los valores utilizados para calcular la resistencia son los siguientes:
- Resistividad del terreno: 100 Ω·m.
- Tensión de contacto limite convencional (UC): 24 V
- Intensidad de defecto (Id): 300 mA
Para calcular la resistencia que tendremos en las picas tendremos que utilizar la
siguiente fórmula:

Placa enterrada

Rt = 0,8 · r/ P

Siendo,
Rt: Resistencia de tierra (Ohm)
r: Resistividad del terreno (Ohm·m)
P: Perímetro de la placa (m)

Pica vertical

Rt = r / L

Siendo,
Rt: Resistencia de tierra (Ohm)
r: Resistividad del terreno (Ohm·m)
L: Longitud de la pica (m)

109 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Conductor enterrado horizontalmente

Rt = 2· r/ L

Siendo,
Rt: Resistencia de tierra (Ohm)
r: Resistividad del terreno (Ohm·m)
L: Longitud del conductor (m)

Asociación en paralelo de varios electrodos

Rt = 1 / (Lc/2r + Lp/r + P/0,8r)

Siendo,
Rt: Resistencia de tierra (Ohm)
r: Resistividad del terreno (Ohm·m)
Lc: Longitud total del conductor (m)
Lp: Longitud total de las picas (m)
P: Perímetro de las placas (m)

- El electrodo en la puesta a tierra del edificio, se constituye con los siguientes


elementos:

M. conductor de Cu desnudo 35 mm² 5 m.


M. conductor de Acero galvanizado 95 mm²

Picas verticales de Cobre 14 mm


de Acero recubierto Cu 14 mm 2 picas de 2m.
de Acero galvanizado 25 mm

Con lo que se obtendrá una Resistencia de tierra de 15.38 ohmios.

Los conductores de protección, se calcularon adecuadamente y según la ITC-BT-18, en


el apartado del cálculo de circuitos.

Así mismo cabe señalar que la linea principal de tierra no será inferior a 16 mm² en
Cu, y la linea de enlace con tierra, no será inferior a 25 mm² en Cu.

3.4 Cálculos lumínicos.


Para prever una correcta iluminación de las instalaciones, se procede a hacer una serie
de cálculos lumínicos de las instalaciones interiores.
En nuestro caso, dado que la iluminación a calcular se centra exclusivamente en las
naves porcinas, no se tendrán en cuenta dichos valores dado que la iluminación de las
mismas se utilizará en casos muy puntuales y se centrará en la iluminación del pasillo
central.

110 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación de la nave Annexos 
14.07.2011

Ins. i Mant. Melich Proyecto elaborado por Baptista Melich Mormeneo


Teléfono 9 772153
C/Elisa 6 Fax 9772136
e-Mail baptista.melich @gmail.com

OSRAM 4008321380265 GIGANTE II AZ 400 W NAV HQI UNP / Hoja de


datos de luminarias

Emisión de luz 1:

105° 105°

90° 90°

75° 75°

100
60° 60°

150

45° 200 45°

250

300

30° 15° 0° 15° 30°

cd/klm η = 71%
C0 - C180 C90 - C270

Clasificación luminarias según CIE: 100 Emisión de luz 1:


Código CIE Flux: 37 85 99 100 71
Valoración de deslumbramiento según UGR
GIGANTE II;The GIGANTE II industrial luminaire is suitable for indoor and
ρ Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
outdoor applications such as warehouses, production lines, high-ceiling retail ρ Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
outlets, car parks and garages. High luminous efficacy can be achieved if ρ Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
fitted with an HQI or NAV lamp.;Die-cast anthracite aluminum casing with Tamaño del local Mirado en perpendicular Mirado longitudinalmente
aluminum reflector;IP65 version with glass cover, steel clamps and safety X Y al eje de lámpara al eje de lámpara
chain;Versions for NAV-T high-pressure sodium lamps, HQI metal halide 2H 2H 20.5 21.9 20.8 22.2 22.4 20.5 21.9 20.8 22.2 22.4
lamps and HQL mercury vapor lamps (not supplied);The product range 3H 20.7 22.0 21.0 22.3 22.5 20.7 22.0 21.0 22.3 22.5
4H 20.7 21.9 21.0 22.2 22.5 20.7 21.9 21.0 22.2 22.5
includes a version with an E27 holder to take an emergency light source 6H 20.6 21.7 21.0 22.0 22.3 20.6 21.7 21.0 22.0 22.3
(HQI NSI 250W + S);If there is no glass cover only use light sources that are 8H 20.6 21.6 20.9 21.9 22.3 20.6 21.6 20.9 21.9 22.3
12H 20.5 21.5 20.9 21.9 22.2 20.5 21.5 20.9 21.9 22.2
approved for use in open luminaires;Casings with integrated control gear,
4H 2H 20.7 21.9 21.1 22.2 22.5 20.7 21.9 21.1 22.2 22.5
reflector, glass cover and protective grid must be ordered 3H 21.0 22.0 21.4 22.4 22.7 21.0 22.0 21.4 22.4 22.7
separately;Operating temperature from –20 °C bis +4 5 °C; IP65, Glow wire 4H 21.0 21.9 21.4 22.2 22.6 21.0 21.9 21.4 22.2 22.6
test at 850 °C, IK09, 230 V 50 Hz, E40 base, not eq uipped with lamp 6H 21.0 21.7 21.4 22.1 22.5 21.0 21.7 21.4 22.1 22.5
8H 20.9 21.6 21.4 22.0 22.4 20.9 21.6 21.4 22.0 22.4
12H 20.9 21.5 21.4 21.9 22.4 20.9 21.5 21.4 21.9 22.4
8H 4H 21.0 21.7 21.4 22.0 22.5 21.0 21.7 21.4 22.0 22.5
6H 20.9 21.5 21.4 21.9 22.4 20.9 21.5 21.4 21.9 22.4
8H 20.9 21.4 21.4 21.8 22.3 20.9 21.4 21.4 21.8 22.3
12H 20.8 21.3 21.3 21.7 22.2 20.8 21.3 21.3 21.7 22.2
12H 4H 20.9 21.6 21.4 22.0 22.4 20.9 21.6 21.4 22.0 22.4
6H 20.9 21.4 21.4 21.8 22.3 20.9 21.4 21.4 21.8 22.3
8H 20.8 21.3 21.3 21.7 22.2 20.8 21.3 21.3 21.7 22.2

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.5 / -0.4 +0.5 / -0.4


S = 1.5H +1.3 / -2.0 +1.3 / -2.0
S = 2.0H +2.4 / -4.6 +2.4 / -4.6

Tabla estándar BK01 BK01


Sumando de
1.9 1.9
corrección
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 47000lm Flujo luminoso total

111 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación de la nave Annexos 
14.07.2011

Ins. i Mant. Melich Proyecto elaborado por Baptista Melich Mormeneo


Teléfono 9 772153
C/Elisa 6 Fax 9772136
e-Mail baptista.melich @gmail.com

Almacen / Resumen

14.32 m

320 10.67
400 480 400
400
560 560
480 480 8.80
560 480
560 480
480 480
480 480
400 6.01
320 320

0.00
0.00 6.43 10.75 12.98 16.48 19.49 m

Altura del local: 9.000 m, Altura de montaje: 6.000 m, Factor Valores en Lux, Escala 1:184
mantenimiento: 0.80

Superficie ρ [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em


Plano útil / 381 195 587 0.512
Suelo 27 326 178 483 0.547
Techo 80 47 32 61 0.693
Paredes (12) 27 248 30 3941 /

Plano útil:
Altura: 0.850 m
Trama: 64 x 64 Puntos
Zona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación (Factor de corrección) Φ [lm] P [W]


1 4 OSRAM 4008321380265 GIGANTE II AZ 400 W NAV HQI UNP (1.000) 47000 400.0
2 5 OSRAM 4008321380296 GIGANTE II AZ 400 W HQL UNP (1.000) 22000 400.0
Total: 298000 3600.0

Valor de eficiencia energética: 25.35 W/m² = 6.65 W/m²/100 lx (Base: 142.03 m²)

112 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación de la nave Annexos 
14.07.2011

Ins. i Mant. Melich Proyecto elaborado por Baptista Melich Mormeneo


Teléfono 9 772153
C/Elisa 6 Fax 9772136
e-Mail baptista.melich @gmail.com

Almacen / Luminarias (ubicación)

14.32 m

1 1
12.24

2 2 2 1 1
8.00

2 2
2.67

0.00
0.00 1.61 4.82 8.40 11.79 18.05 19.49 m

Escala 1 : 140

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación
1 4 OSRAM 4008321380265 GIGANTE II AZ 400 W NAV HQI UNP
2 5 OSRAM 4008321380296 GIGANTE II AZ 400 W HQL UNP

113 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación de la nave Annexos 
14.07.2011

Ins. i Mant. Melich Proyecto elaborado por Baptista Melich Mormeneo


Teléfono 9 772153
C/Elisa 6 Fax 9772136
e-Mail baptista.melich @gmail.com

Almacen / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 298000 lm


Potencia total: 3600.0 W
Factor mantenimiento: 0.80
Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²]
directo indirecto total
Plano útil 317 64 381 / /
Suelo 263 62 326 27 28
Techo 0.00 47 47 80 12
Pared 1 99 48 147 27 13
Pared 2 114 46 160 27 14
Pared 3 204 73 277 27 24
Pared 4 255 81 336 27 29
Pared 5 221 83 304 27 26
Pared 6 234 85 318 27 27
Pared 7 84 74 158 27 14
Pared 8 272 85 357 27 31
Pared 9 233 85 318 27 27
Pared 10 287 91 378 27 32
Pared 11 131 60 192 27 16
Pared 12 124 51 175 27 15

Simetrías en el plano útil


Emin / Em: 0.512 (1:2)
Emin / Emax: 0.333 (1:3)

Valor de eficiencia energética: 25.35 W/m² = 6.65 W/m²/100 lx (Base: 142.03 m²)

114 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación de la nave Annexos 
14.07.2011

Ins. i Mant. Melich Proyecto elaborado por Baptista Melich Mormeneo


Teléfono 9 772153
C/Elisa 6 Fax 9772136
e-Mail baptista.melich @gmail.com

Almacen / Plano útil / Isolíneas (E)

14.32 m

320 480 10.67


400 480 400
400
560 560 480
480 560 480 8.80
480
560 480

480 480
480 480
480
400 6.01
320 320

0.00
0.00 6.43 10.75 12.98 16.48 19.49 m

Valores en Lux, Escala 1 : 140


Situación de la superficie en el local:
Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 64 x 64 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


381 195 587 0.512 0.333

115 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación de la nave Annexos 
14.07.2011

Ins. i Mant. Melich Proyecto elaborado por Baptista Melich Mormeneo


Teléfono 9 772153
C/Elisa 6 Fax 9772136
e-Mail baptista.melich @gmail.com

Almacen / Plano útil / Gráfico de valores (E)

14.32 m
328 335 334 347 345
358 356 361 377 376
373 400 383 392 394
386 432 393 401 403
452 459 394 403 405
228 252 275 300 321 346 364 379 398 383 366 404 486 471 397 403 400 10.67
247 269 293 321 345 374 394 405 420 393 373 518 494 478 398 399 397
264 288 315 342 368 398 417 432 445 422 454 565 526 486 401 426 448
279 304 332 359 385 415 434 446 435 432 546 563 572 581 466 426 419 397 526 498 469 8.80
297 323 352 377 403 432 449 459 439 469 536 550 562 567 546 429 421 461 511 483 456
305 334 364 385 413 433 447 445 434 486 510 516 531 539 539 423 419 507 489 457 427
312 342 372 394 418 437 449 395 424 480 484 486 495 504 507 418 418 481 456 424 397
315 346 374 396 415 433 360 6.01
314 342 369 387 382 375 295
305 331 348 352 360 312 290
293 311 330 335 333 303 283
276 294 309 314 293 284 265
258 273 286 278 275 267 250
242 256 262 262 260 252 236
225 236 239 246 242 234 219
207 212 219 233 224 218 204
0.00
0.00 6.43 10.75 12.98 16.48 19.49 m

Valores en Lux, Escala 1 : 140


No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:


Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 64 x 64 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


381 195 587 0.512 0.333

116 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación de emergencia de la nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC 2X18L plata m. / Hoja de datos de
luminarias

Emisión de luz 1:

105° 105°

90° 90°

75° 75°

60° 60°

80

45° 45°
120

160

30° 15° 0° 15° 30°

cd/klm η = 56%
C0 - C180 C90 - C270

Clasificación luminarias según CIE: 97 Emisión de luz 1:


Código CIE Flux: 43 75 93 97 56
Valoración de deslumbramiento según UGR
Cuerpo: de nilón f.v., irrompible.
ρ Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Difusor: de policarbonato satinado anti-deslumbramiento, irrompible y ρ Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
autoextinguible V2, estabilizado a los rayos UV, antiamarilleo, liso en su ρ Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
parte exterior, anti-polvo. Tamaño del local Mirado en perpendicular Mirado longitudinalmente
Reflector: de aluminio 99,85 martillado, oxidado y abrillantado. X Y al eje de lámpara al eje de lámpara
Portalámparas: de policarbonato blanco y contactos de bronce fosforoso, 2H 2H 5.2 6.6 5.6 6.9 7.2 3.0 4.4 3.4 4.7 5.0
casquillo 2G11 3H 6.3 7.5 6.6 7.8 8.1 3.8 5.0 4.2 5.4 5.7
4H 6.7 7.8 7.0 8.2 8.5 4.1 5.2 4.5 5.6 5.9
Cableado: alimentación 230V/50Hz. Cable rígido de una sección de 0,50 6H 7.0 8.1 7.4 8.4 8.8 4.3 5.3 4.7 5.7 6.1
mm2 vaina de PVC-HT resistente a 90°C según la norm a CEI 20-20. 8H 7.1 8.1 7.5 8.5 8.9 4.3 5.3 4.7 5.7 6.1
12H 7.2 8.2 7.6 8.6 9.0 4.3 5.3 4.8 5.7 6.1
Bornera 2 P+T con máxima sección admitida de conductor 2,5 mm2.
4H 2H 5.6 6.7 6.0 7.1 7.4 3.8 5.0 4.2 5.3 5.7
Equipamiento: juntas de material ecológico. Prensaestopa de nilón f.v. Ø 1/2 3H 6.8 7.8 7.2 8.2 8.6 4.8 5.8 5.3 6.2 6.6
pulgada de gas (cable mín Ø 9 máx Ø 12). 4H 7.3 8.2 7.8 8.6 9.1 5.2 6.1 5.7 6.5 7.0
Montaje: a la pared o en columna (conexión de diám. 60). 6H 7.7 8.5 8.2 9.0 9.4 5.5 6.3 5.9 6.7 7.2
8H 7.9 8.6 8.4 9.1 9.6 5.5 6.3 6.0 6.7 7.2
Normativa: fabricado conforme a las normativas vigentes EN60598-1 CEI 12H 8.1 8.7 8.6 9.2 9.7 5.6 6.3 6.1 6.7 7.2
34-21, grado de protección IP65IK08 según la normativa EN 60529. Ha 8H 4H 7.4 8.2 7.9 8.6 9.1 5.5 6.3 6.0 6.7 7.2
obtenido la certificación de conformidad europea ENEC. Instalable sobre 6H 8.0 8.6 8.5 9.1 9.6 5.9 6.5 6.5 7.0 7.5
8H 8.2 8.8 8.8 9.3 9.8 6.1 6.6 6.6 7.1 7.7
superficies normalmente inflamables. 12H 8.5 8.9 9.0 9.4 10.0 6.2 6.6 6.7 7.2 7.7
12H 4H 7.4 8.1 7.9 8.6 9.1 5.6 6.2 6.1 6.7 7.2
6H 8.0 8.5 8.5 9.1 9.6 6.0 6.5 6.5 7.1 7.6
8H 8.3 8.8 8.8 9.3 9.8 6.2 6.7 6.7 7.2 7.8

Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.2 / -0.2 +0.2 / -0.3


S = 1.5H +0.3 / -0.5 +0.6 / -0.9
S = 2.0H +0.9 / -1.0 +0.9 / -1.6

Tabla estándar BK04 BK04


Sumando de
-11.3 -13.5
corrección
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 2400lm Flujo luminoso total

117 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación de emergencia de la nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Almacen / Resumen

20 14.32 m
20
20 20

15 15
5
5 10.67
15 20 20
15
10
15 8.80
15 15 15 15
15
15 20
10 20 15
20
6.01
5

10 10
10
15 10
10 15
10
10 15 15
0.00
0.00 6.43 10.75 12.98 16.48 19.49 m

Altura del local: 9.000 m, Altura de montaje: 5.000 m, Factor Valores en Lux, Escala 1:184
mantenimiento: 0.80

Superficie ρ [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em


Plano útil / 10 0.60 23 0.058
Suelo 27 8.92 0.48 18 0.054
Techo 80 2.02 0.55 3.24 0.273
Paredes (12) 27 6.34 0.39 774 /

Plano útil:
Altura: 0.850 m
Trama: 128 x 128 Puntos
Zona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación (Factor de corrección) Φ [lm] P [W]


1 4 Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC 2X18L plata m. (1.000) 2400 42.8
Total: 9600 171.2

Valor de eficiencia energética: 1.21 W/m² = 11.77 W/m²/100 lx (Base: 142.03 m²)

118 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación de emergencia de la nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Almacen / Luminarias (ubicación)

1 14.32 m

1
10.67

1
6.01

1
0.00
0.00 3.21 10.03 16.05 17.90 19.49 m

Escala 1 : 140

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación
1 4 Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC 2X18L plata m.

119 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación de emergencia de la nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Almacen / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 9600 lm


Potencia total: 171.2 W
Factor mantenimiento: 0.80
Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²]
directo indirecto total
Plano útil 8.53 1.71 10 / /
Suelo 7.28 1.64 8.92 27 0.77
Techo 0.61 1.42 2.02 80 0.52
Pared 1 3.25 1.51 4.76 27 0.41
Pared 2 3.19 1.37 4.56 27 0.39
Pared 3 6.30 2.45 8.75 27 0.75
Pared 4 6.47 2.65 9.12 27 0.78
Pared 5 8.12 3.08 11 27 0.96
Pared 6 6.22 2.73 8.95 27 0.77
Pared 7 11 2.57 13 27 1.15
Pared 8 1.57 0.88 2.45 27 0.21
Pared 9 0.00 0.64 0.64 27 0.05
Pared 10 0.04 0.55 0.59 27 0.05
Pared 11 3.73 1.67 5.41 27 0.46
Pared 12 2.80 1.45 4.25 27 0.37

Simetrías en el plano útil


Emin / Em: 0.058 (1:17)
Emin / Emax: 0.026 (1:39)

Valor de eficiencia energética: 1.21 W/m² = 11.77 W/m²/100 lx (Base: 142.03 m²)

120 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación de emergencia de la nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Almacen / Plano útil / Isolíneas (E)

14.32 m

4
4 10.67

6 12
8 10
8.80

12
10 12
6 6.01
6
8
8 8
10
10 12
8 8
10 12
10 8
10

0.00
0.00 6.43 10.75 12.98 16.48 19.49 m

Valores en Lux, Escala 1 : 140


Situación de la superficie en el local:
Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


10 0.60 23 0.058 0.026

121 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación de emergencia de la nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Almacen / Plano útil / Gráfico de valores (E)

14.32 m
0.61 0.60 18 23 20
0.61 0.60 18 22 19
0.70 0.74 16 20 17
0.70 0.74 14 17 15
0.70 2.71 13 15 14
2.34 2.63 2.98 3.65 4.47 5.98 8.57 13 18 20 17 11 13 14 12 10.67
2.55 2.85 3.21 3.84 4.65 6.37 9.08 14 18 21 19 12 14 13 12
2.73 3.07 3.44 4.01 4.82 6.40 9.10 13 16 19 17 15 16 14 11
2.95 3.26 3.69 4.18 4.84 6.40 8.61 11 14 16 15 14 14 12 15 18 16 12 8.80
3.22 3.58 4.05 4.56 5.06 6.34 7.96 9.48 12 13 13 13 14 17 18 20 17 13
3.69 4.12 4.54 5.04 5.45 6.19 7.33 8.10 9.71 11 11 12 14 17 21 21 18 12
4.05 4.59 5.05 5.52 5.80 6.35 5.27 7.08 8.26 9.33 10 11 13 17 20 21 17 12
4.39 5.12 5.61 5.98 6.12 6.24 6.01
4.91 5.90 6.48 6.82 6.74 4.69
5.78 6.91 7.56 7.85 7.62 5.49
6.52 8.10 9.33 9.59 7.87 6.24
7.43 9.82 11 12 9.39 7.07
8.57 12 14 14 11 8.21
9.35 13 17 16 13 9.12
9.57 15 18 18 14 9.37
8.96 14 17 17 14 8.86
0.00
0.00 6.43 10.75 12.98 16.48 19.49 m

Valores en Lux, Escala 1 : 140


No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:


Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


10 0.60 23 0.058 0.026

122 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

LAMP 6544000 LUM. MODULAR T8 4X18W V. BR. /E / Hoja de datos de


luminarias
Emisión de luz 1:

105° 105°

90° 90°

75° 75°

60° 200 60°

300

45° 45°

400

500

30° 15° 0° 15° 30°

cd/klm η = 72%
C0 - C180 C90 - C270

Clasificación luminarias según CIE: 100 Para esta luminaria no puede presentarse ninguna
Código CIE Flux: 64 93 99 100 73 tabla UGR porque carece de atributos de simetría.
Luminaria para empotrar a techo con sistema polivalente modelo MODULAR
de la marca LAMP, fabricada en chapa de acero esmaltada pre lacada en
apoxi poliéster de color blanco, con óptica en aluminio vbrillo con lamas
transversales estriadas para T-8 de 4x18W.

123 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Resumen

6.02 m
480 480 5.61
480
640 640
640 640 5.09
800
800 800 800 800 640
800
640 640
480 640 640
3.73
480 3.21

640 640
640 640 640
800
800 800 800 640
800
640 640 640

480 480 480

0.34
0.00
0.00 2.02 2.68 3.35 4.00 4.68 6.68 m

Altura del local: 2.600 m, Altura de montaje: 2.691 m, Factor Valores en Lux, Escala 1:78
mantenimiento: 0.80

Superficie ρ [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em


Plano útil / 557 111 880 0.199
Suelo 64 461 87 628 0.189
Techo 85 233 160 274 0.684
Paredes (4) 49 284 58 520 /

Plano útil:
Altura: 0.850 m
Trama: 128 x 128 Puntos
Zona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación (Factor de corrección) Φ [lm] P [W]


1 6 LAMP 6544000 LUM. MODULAR T8 4X18W V. BR. /E (1.000) 5400 80.3
Total: 32400 481.8

Valor de eficiencia energética: 11.98 W/m² = 2.15 W/m²/100 lx (Base: 40.21 m²)

124 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Objetos (plano de situación)

6.02 m

2
3
5.35

3 2
3.47

1 1 1
0.34

0.00
0.00 2.02 2.38 3.02 4.02 6.68 m

Escala 1 : 48

Objeto-Lista de piezas

N° Pieza Designación
1 3 100x200 cuadrada
2 2 Delta 120x60
3 2 Silla de oficina1

125 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 32400 lm


Potencia total: 481.8 W
Factor mantenimiento: 0.80
Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²]
directo indirecto total
Plano útil 375 181 557 / /
Suelo 287 174 461 64 94
Techo 0.13 233 233 85 63
Pared 1 34 163 197 49 31
Pared 2 118 221 340 49 53
Pared 3 68 210 277 49 43
Pared 4 118 214 332 49 52

Simetrías en el plano útil


Emin / Em: 0.199 (1:5)
Emin / Emax: 0.126 (1:8)

Valor de eficiencia energética: 11.98 W/m² = 2.15 W/m²/100 lx (Base: 40.21 m²)

126 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Plano útil / Isolíneas (E)

6.02 m

480 5.61
480
480
640 640
640 5.09
640 640
800 800
800 800
800 800 800 640
800 800
800
800 800
640 640 640
640
480 640
3.73

480 3.21

640
640
480 640 640 640
800 800
800 800 800 800 800 640
800
800
640 640 640
640 640

480 480
480

0.34

0.00
0.00 2.02 2.36 3.00 3.35 3.69 4.03 4.68 5.02 6.68 m

Valores en Lux, Escala 1 : 48


Situación de la superficie en el local:
Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


557 111 880 0.199 0.126

127 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Plano útil / Gráfico de valores (E)

302 313 384 393 404 401 399 404 410 428 432 424 414 404 399 410 406 399 362 310 322 6.02 m
314 366 402 420 410 419 418 425 446 450 441 429 413 408 423 421 415 378 342 320
5.61
380 440 478 502 488 477 482 507 534 538 525 506 486 482 500 500 495 456 407 382
436 505 551 578 557 545 548 572 606 615 597 569 545 540 564 573 569 525 464 422
485 566 650 676 677 637 622 634 668 718 733 702 662 629 625 658 679 683 625 542 484 5.09
531 635 733 764 758 703 679 694 746 805 825 786 736 693 691 733 763 772 704 606 529
565 678 781 815 809 754 724 741 797 861 880 839 782 732 731 780 813 822 752 645 557
547 647 745 776 772 722 700 715 762 822 839 800 750 707 704 746 775 784 717 618 541
488 561 640 665 671 637 624 635 671 715 725 700 661 630 626 655 672 671 616 540 491
446 514 580 600 614 587 582 617 651 658 640 612 586 581 605 612 606 560 498 453
418 475 533 550 566 547 544 574 599 606 594 575 551 545 565 563 554 512 464 431 3.73

415 475 513 541 533 537 530 555 575 580 571 558 537 529 546 539 528 487 444 420
392 436 486 500 523 513 519 523 536 554 557 551 540 525 517 528 518 504 466 429 409 3.21
397 441 495 510 530 519 525 531 544 562 564 555 543 527 519 532 524 513 474 433 411
403 455 509 525 543 528 533 541 554 575 577 567 553 534 526 542 538 528 488 445 419
425 479 538 556 573 552 551 560 579 606 609 596 575 554 548 567 568 559 517 466 440
464 540 610 632 641 606 601 610 635 675 683 660 629 603 597 624 637 635 587 519 466
509 591 674 701 704 660 646 658 694 743 754 724 683 651 647 680 702 705 648 565 506
556 666 766 799 793 735 707 723 776 839 856 816 759 713 712 759 794 803 736 632 547
558 669 770 803 796 729 699 716 764 828 842 802 744 699 698 748 792 802 739 633 544
511 607 694 724 722 664 643 656 694 749 759 725 676 642 639 678 716 723 668 577 507
463 535 610 634 637 590 577 587 614 657 663 637 599 574 571 600 630 631 586 511 461
380 443 497 514 518 458 446 454 452 480 485 469 446 421 420 441 499 506 479 425 393
347 398 443 457 462 407 399 406 398 420 424 412 395 370 370 389 443 449 428 384 356
293 332 375 386 394 354 311 326 287 386 388 355 323 311 0.34

0.00
0.00 2.02 2.36 3.00 3.35 3.69 4.03 4.68 5.02 6.68 m

Valores en Lux, Escala 1 : 48


No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:


Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


557 111 880 0.199 0.126

128 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris /
Hoja de datos de luminarias

Emisión de luz 1:

105° 105°

90° 90°

75° 75°

80
60° 60°

120

45° 160 45°

200

240

30° 15° 0° 15° 30°

cd/klm η = 68%
C0 - C180 C90 - C270

Clasificación luminarias según CIE: 100 Emisión de luz 1:


Código CIE Flux: 44 73 91 100 68
Valoración de deslumbramiento según UGR
Cuerpo: De policarbonato irrompible y autoextinguible, color gris estabilizado
ρ Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
a los rayos UV, antiamarilleo. ρ Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Difusor: De policarbonato transparente, satinado en su interior ρ Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
antideslumbramiento, irrompible y autoextinguible V2, estabilizado a los Tamaño del local Mirado en perpendicular Mirado longitudinalmente
rayos UV, externamente liso, antipolvo. X Y al eje de lámpara al eje de lámpara
Reflector: De policarbonato, color blanco reflejante. 2H 2H -0.7 0.7 -0.4 0.9 1.2 -1.9 -0.6 -1.6 -0.3 -0.1
Portalámparas: De policarbonato y contactos de bronce fosforoso. 3H 0.8 2.1 1.2 2.4 2.7 -1.3 -0.0 -1.0 0.3 0.5
4H 1.8 3.1 2.2 3.3 3.6 -1.1 0.1 -0.8 0.4 0.7
Cableado: Alimentación de 230-240V/60Hz con reactancia electrónica. 6H 2.8 3.9 3.1 4.2 4.5 -1.0 0.1 -0.7 0.4 0.7
Cable rígido con una sección de 0,50 mm2, vaina de PVC-HT resistente a 8H 3.1 4.2 3.5 4.5 4.8 -1.0 0.1 -0.6 0.4 0.7
12H 3.3 4.3 3.7 4.6 5.0 -1.0 0.0 -0.7 0.3 0.7
90°C según las normas CEI 20-20. Bornera 2P con una máxima sección de
4H 2H -0.4 0.8 -0.0 1.1 1.4 -1.4 -0.2 -1.1 0.1 0.4
los conductores de 2,5 mm2. 3H 1.4 2.5 1.8 2.8 3.2 -0.5 0.5 -0.2 0.8 1.2
Equipamiento: Pasacables de goma ø 1/2 pulgada gas (cable mín. ø 9, máx. 4H 2.7 3.6 3.1 4.0 4.3 -0.2 0.7 0.2 1.0 1.4
ø 12 mm) para mantener el grado IP65. Led de inspección de serie 6H 3.8 4.6 4.2 5.0 5.4 -0.1 0.7 0.3 1.1 1.5
8H 4.2 5.0 4.6 5.4 5.8 -0.1 0.7 0.4 1.1 1.5
Normativa: Fabricados en conformidad a las normas EN 60598 - CEI 34-21. 12H 4.5 5.2 4.9 5.6 6.0 -0.1 0.6 0.4 1.1 1.5
Poseen el grado de protección según las normas EN 60529. 8H 4H 2.9 3.6 3.3 4.0 4.5 0.3 1.0 0.7 1.4 1.9
Emergencia S.A. (siempre encendido): En caso de corte de luz la lámpara 6H 4.2 4.9 4.7 5.3 5.8 0.6 1.3 1.1 1.7 2.2
8H 4.7 5.3 5.2 5.8 6.2 0.7 1.3 1.2 1.7 2.2
conectada al circuito de emergencia permanece siempre encendida, 12H 5.1 5.6 5.6 6.0 6.5 0.7 1.2 1.2 1.7 2.2
evitando así inconvenientes debidos a la imprevista falta de iluminación. 12H 4H 2.9 3.6 3.3 4.0 4.4 0.4 1.1 0.9 1.6 2.0
La autonomía es de 180 min. Cuando vuelve la tensión la batería se recarga 6H 4.3 4.8 4.8 5.3 5.8 0.9 1.5 1.4 1.9 2.4
automáticamente en 12 horas. 8H 4.8 5.3 5.3 5.8 6.3 1.0 1.5 1.5 2.0 2.5

Bajo pedido: con diagnóstico automático (subcódigo -0066) Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.2 / -0.3


S = 1.5H +0.2 / -0.3 +0.4 / -0.8
S = 2.0H +0.4 / -0.6 +0.9 / -1.4

Tabla estándar BK08 BK04


Sumando de
-13.3 -18.2
corrección
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 450lm Flujo luminoso total

129 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Resumen

6.02 m
30
20 20 30 30
30 30 5.61
30 20 30
20 20 5.09
20 20 20 20 20 20

10 10
10 3.73

3.21

0.34
0.00
0.00 2.02 2.68 3.35 4.00 4.68 6.68 m

Altura del local: 2.600 m, Altura de montaje: 2.000 m, Factor Valores en Lux, Escala 1:78
mantenimiento: 0.80

Superficie ρ [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em


Plano útil / 9.97 2.03 35 0.204
Suelo 64 7.99 2.37 17 0.297
Techo 85 9.83 2.87 124 0.291
Paredes (4) 49 8.96 1.44 62 /

Plano útil:
Altura: 0.850 m
Trama: 128 x 128 Puntos
Zona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación (Factor de corrección) Φ [lm] P [W]


Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris
1 2 450 12.3
(1.000)
Total: 900 24.6

Valor de eficiencia energética: 0.61 W/m² = 6.13 W/m²/100 lx (Base: 40.21 m²)

130 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Objetos (plano de situación)

6.02 m

2
3
5.35

3 2
3.47

1 1 1
0.34

0.00
0.00 2.02 2.38 3.02 4.02 6.68 m

Escala 1 : 48

Objeto-Lista de piezas

N° Pieza Designación
1 3 100x200 cuadrada
2 2 Delta 120x60
3 2 Silla de oficina1

131 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 900 lm


Potencia total: 24.6 W
Factor mantenimiento: 0.80
Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²]
directo indirecto total
Plano útil 3.49 6.49 9.97 / /
Suelo 2.41 5.58 7.99 64 1.63
Techo 4.69 5.15 9.83 85 2.66
Pared 1 0.62 3.24 3.87 49 0.60
Pared 2 1.29 6.70 8.00 49 1.25
Pared 3 7.71 8.23 16 49 2.49
Pared 4 1.26 6.57 7.83 49 1.22

Simetrías en el plano útil


Emin / Em: 0.204 (1:5)
Emin / Emax: 0.058 (1:17)

Valor de eficiencia energética: 0.61 W/m² = 6.13 W/m²/100 lx (Base: 40.21 m²)

132 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Plano útil / Isolíneas (E)

6.02 m
30 30
20 30
20 20 20 5.61
30
30
20 30 30 30
20 30 5.09
20 20
20 20 20
20 20 20

10
10 3.73
10

3.21

0.34

0.00
0.00 2.02 2.36 3.00 3.35 3.69 4.03 4.68 5.02 6.68 m

Valores en Lux, Escala 1 : 48


Situación de la superficie en el local:
Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


9.97 2.03 35 0.204 0.058

133 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia oficina Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Plano útil / Gráfico de valores (E)

27 26 25 23 19 16 13 12 12 12 13 15 17 21 24 25 27 18 6.02 m
20 31 28 26 21 18 13 12 11 11 12 14 17 21 26 28 31 20
5.61
22 33 30 28 23 18 13 13 12 12 13 15 19 23 28 30 33 22
34 30 28 24 18 14 13 12 12 13 15 19 23 27 30 33 22
30 28 27 23 19 16 13 13 12 12 13 15 18 22 26 28 30 20 5.09
25 24 23 21 18 15 13 13 12 12 13 14 17 20 23 24 25 18
19 19 19 18 15 14 12 12 11 11 12 13 15 17 19 19 19 15
16 17 17 16 15 13 12 11 11 11 12 13 14 16 17 17 17 13
12 13 14 14 13 12 11 11 10 10 11 12 13 14 14 14 13 11
11 12 13 13 12 11 10 10 10 11 11 12 13 13 13 12 11
8.58 9.23 10 10 9.94 9.17 9.10 8.99 9.08 9.25 9.70 10 10 10 9.91 9.26 8.77 3.73

7.54 8.06 8.65 8.89 9.08 8.58 8.43 8.38 8.45 8.56 8.83 9.04 9.09 8.96 8.54 8.09 7.89
7.00 7.58 7.97 8.29 8.52 8.35 8.32 8.07 8.04 8.10 8.18 8.40 8.52 8.50 8.34 8.01 7.61 7.64 3.21
5.72 6.08 6.62 6.96 7.14 7.24 7.25 7.15 7.11 7.12 7.17 7.31 7.28 7.14 6.99 6.63 6.08 6.19
5.22 5.53 5.95 6.24 6.43 6.55 6.58 6.52 6.53 6.53 6.55 6.61 6.54 6.39 6.26 5.96 5.53 5.25
5.16 5.41 5.81 6.07 6.24 6.36 6.40 6.35 6.36 6.35 6.37 6.42 6.35 6.21 6.09 5.83 5.42 5.61
4.42 4.54 4.99 5.14 5.35 5.45 5.50 5.50 5.55 5.52 5.51 5.50 5.43 5.24 5.14 4.99 4.55 4.81
4.36 4.47 4.91 5.04 5.24 5.32 5.37 5.37 5.44 5.39 5.38 5.36 5.31 5.13 5.04 4.91 4.49 4.38
4.16 4.21 4.58 4.68 4.89 4.96 4.99 5.00 5.05 5.03 5.02 4.99 4.93 4.75 4.69 4.59 4.20 4.57
3.56 3.61 3.88 4.00 4.03 4.10 4.13 4.00 4.02 3.98 3.97 4.03 3.97 3.92 3.88 3.76 3.59 3.92
3.54 3.57 3.84 3.94 3.97 4.03 4.05 3.92 3.94 3.90 3.89 3.95 3.90 3.86 3.82 3.72 3.55 3.90
3.36 3.41 3.72 3.80 3.78 3.84 3.86 3.71 3.72 3.69 3.69 3.74 3.70 3.71 3.68 3.60 3.40 3.38
3.05 3.08 3.27 3.26 2.84 2.61 2.63 2.31 2.32 2.33 2.32 2.27 2.28 3.10 3.07 3.12 3.08 3.37
3.02 3.06 3.25 3.23 2.80 2.57 2.58 2.26 2.28 2.28 2.28 2.23 2.24 3.06 3.04 3.10 3.07 3.08
3.03 3.08 3.33 3.33 3.00 3.27 3.28 3.06 3.42 0.34

0.00
0.00 2.02 2.36 3.00 3.35 3.69 4.03 4.68 5.02 6.68 m

Valores en Lux, Escala 1 : 48


No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:


Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


9.97 2.03 35 0.204 0.058

134 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Disano 994 Forma - protección “n” - categorÍa 3D Disano 994 FL 2X36 CEL
acero / Hoja de datos de luminarias

Emisión de luz 1:

105° 105°

90° 90°

75° 75°

60° 80 60°

120

45° 45°

160

200

30° 15° 0° 15° 30°

cd/klm η = 60%
C0 - C180 C90 - C270

Clasificación luminarias según CIE: 100 Emisión de luz 1:


Código CIE Flux: 44 78 97 100 60
Valoración de deslumbramiento según UGR
CUERPO: De acero embutido en una única pieza de elevada resistencia
ρ Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
mecánica; ρ Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
TELAIO: De acero 18/8 de elevada resistencia mecánica; ρ Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
GANCHOS: De acero 18/8 con tornillos de seguridad contra la apertura Tamaño del local Mirado en perpendicular Mirado longitudinalmente
fortuita; X Y al eje de lámpara al eje de lámpara
REFLECTOR: De aluminio especular 99,85 de grandes dimensiones para 2H 2H 21.2 22.5 21.5 22.8 23.0 19.5 20.9 19.8 21.1 21.3
un elevado rendimiento; 3H 22.8 24.1 23.1 24.3 24.6 21.0 22.2 21.3 22.5 22.7
4H 23.3 24.5 23.7 24.8 25.1 21.5 22.7 21.8 22.9 23.2
DIFUSOR: Vidrio templado de un espesor de 5 mm resistente a los cambios 6H 23.6 24.7 23.9 25.0 25.3 21.8 22.9 22.2 23.2 23.5
bruscos de temperatura y a los choques; 8H 23.6 24.6 24.0 25.0 25.3 21.9 23.0 22.3 23.3 23.6
12H 23.6 24.6 24.0 24.9 25.2 21.9 22.9 22.3 23.3 23.6
JUNTAS: Todas las juntas son imperdibles y están hechas de goma de
4H 2H 21.8 22.9 22.1 23.2 23.5 20.5 21.7 20.9 22.0 22.3
silicona resistente a las bajas y altas temperaturas; 3H 23.6 24.6 24.0 25.0 25.3 22.2 23.2 22.6 23.5 23.8
PRENSAESTOPA: De metal resistente a los impactos, para ambientes con 4H 24.3 25.1 24.7 25.5 25.9 22.8 23.7 23.2 24.1 24.4
peligro de explosión según la norma CEI EN 50014 en temperaturas de 6H 24.6 25.3 25.0 25.7 26.1 23.2 24.0 23.7 24.4 24.8
8H 24.6 25.3 25.1 25.7 26.1 23.3 24.0 23.8 24.4 24.9
trabajo comprendidas entre -30°C y +90°C; 12H 24.6 25.2 25.1 25.7 26.1 23.4 24.0 23.8 24.4 24.9
REACTANCIA ELECTROMAGNÉTICA: De muy bajas pérdidas con clase 8H 4H 24.5 25.2 24.9 25.6 26.0 23.2 23.9 23.7 24.3 24.7
de eficiencia energética B1 y DT35/80 (36-58W) o bien DT35/65 (18W); 6H 24.9 25.4 25.3 25.9 26.3 23.8 24.3 24.2 24.8 25.2
8H 25.0 25.5 25.4 25.9 26.4 23.9 24.4 24.4 24.9 25.3
REACTANCIA ELECTRÓNICA: Precalentamiento de los cátodos, 12H 25.0 25.4 25.5 25.8 26.3 24.0 24.4 24.5 24.9 25.4
protección térmica y clase de eficiencia energética A2; 12H 4H 24.5 25.1 24.9 25.5 26.0 23.2 23.9 23.7 24.3 24.7
CABLEADO INTERNO: Cable unipolar con una sección de 0,5 mm2 aislado 6H 24.9 25.4 25.4 25.8 26.3 23.8 24.3 24.3 24.7 25.2
en PVC resistente a 90°C; 8H 25.0 25.4 25.5 25.9 26.4 24.0 24.4 24.5 24.9 25.4

BORNE DE ALIMENTACIÓN: Dos polos y tierra con una máxima sección de Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
los conductores de 2,5 mm2; S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.1
S = 1.5H +0.2 / -0.2 +0.2 / -0.3
S = 2.0H +0.5 / -0.5 +0.5 / -0.7

Tabla estándar BK05 BK05


Sumando de
5.9 4.5
corrección
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total

135 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Resumen

6.00 m
300
300
300
300
300
300 240
300

240 240 3.86


240
3.33

2.81
240
240 240 2.28

240 300 1.77


300
300
1.29
300
300 0.76
300
240
0.28
0.00
0.00 2.16 2.80 m

Altura del local: 3.000 m, Altura de montaje: 3.000 m, Factor Valores en Lux, Escala 1:78
mantenimiento: 0.80

Superficie ρ [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em


Plano útil / 255 41 337 0.162
Suelo 64 174 14 223 0.079
Techo 85 98 77 123 0.782
Paredes (4) 49 160 0.31 525 /

Plano útil:
Altura: 0.850 m
Trama: 128 x 128 Puntos
Zona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación (Factor de corrección) Φ [lm] P [W]


Disano 994 Forma - protección “n” - categorÍa 3D Disano 994 FL 2X36 CEL
1 2 6700 71.0
acero (1.000)
Total: 13400 142.0

Valor de eficiencia energética: 8.45 W/m² = 3.31 W/m²/100 lx (Base: 16.80 m²)

136 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Lista de luminarias

2 Pieza Disano 994 Forma - protección “n” -categorÍa 3D


Disano 994 FL 2X36 CEL acero
N°de artículo: 994 Forma - protección “n” -
categorÍa 3D
Flujo luminoso de las luminarias: 6700 lm
Potencia de las luminarias: 71.0 W
Clasificación luminarias según CIE: 100
Código CIE Flux: 44 78 97 100 60
Armamento: 2 x FL36/4/3B (Factor de corrección
1.000).

137 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 13400 lm


Potencia total: 142.0 W
Factor mantenimiento: 0.80
Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²]
directo indirecto total
Plano útil 159 96 255 / /
Suelo 94 80 174 64 35
Techo 0.00 98 98 85 27
Pared 1 100 92 192 49 30
Pared 2 42 57 99 49 15
Pared 3 104 103 207 49 32
Pared 4 81 103 184 49 29

Simetrías en el plano útil


Emin / Em: 0.162 (1:6)
Emin / Emax: 0.123 (1:8)

Valor de eficiencia energética: 8.45 W/m² = 3.31 W/m²/100 lx (Base: 16.80 m²)

138 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Plano útil / Isolíneas (E)

240 6.00 m

300
300
300

300
300
300 240
240 300

240 240 3.86


240

3.33

2.81

240
240 240 2.28

240 300 1.77


300
300
1.29
300

300 0.76
300
300
300
240
0.27
0.00
0.00 2.16 2.80 m

Valores en Lux, Escala 1 : 47


Situación de la superficie en el local:
Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


255 41 337 0.162 0.123

139 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Plano útil / Gráfico de valores (E)

264 237 227 6.00 m


214 237 270 280 285 279
272 243 218
232 257 291 302 308 302
291 262 237
239 266 302 315 321 315
302 269 234
252 274 314 327 332 326
306 273 235
252 273 310 323 328 322
299 269 237
246 265 300 311 315 309
281 244 225
234 253 284 294 295 289
270 229 211
223 238 264 273 275 270
251 212 195
215 228 250 258 260 255
239 3.86
200 210 227 233 225 221
214
194 203 218 224 215 211
204 3.33
189 196 210 216 210 206
202
189 195 208 214 208 205
192 200 214 221 215 211 202 2.81
198 208 224 231 225 220 216
211 222 242 250 248 243 237 2.28
218 232 255 265 263 258 250
233 251 280 292 292 287 274
1.77
240 259 292 305 306 300 290
249 272 307 322 320 314
300 1.29
252 275 314 330 326 320
303
249 271 310 326 322 316
293 0.76
236 262 298 312 313 308
276
219 243 277 288 285 280
216 248 269 276 274 257 249 107 54 0.27
0.00
0.00 2.16 2.80 m

Valores en Lux, Escala 1 : 47


No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:


Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


255 41 337 0.162 0.123

140 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris /
Hoja de datos de luminarias

Emisión de luz 1:

105° 105°

90° 90°

75° 75°

80
60° 60°

120

45° 160 45°

200

240

30° 15° 0° 15° 30°

cd/klm η = 68%
C0 - C180 C90 - C270

Clasificación luminarias según CIE: 100 Emisión de luz 1:


Código CIE Flux: 44 73 91 100 68
Valoración de deslumbramiento según UGR
Cuerpo: De policarbonato irrompible y autoextinguible, color gris estabilizado
ρ Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
a los rayos UV, antiamarilleo. ρ Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Difusor: De policarbonato transparente, satinado en su interior ρ Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
antideslumbramiento, irrompible y autoextinguible V2, estabilizado a los Tamaño del local Mirado en perpendicular Mirado longitudinalmente
rayos UV, externamente liso, antipolvo. X Y al eje de lámpara al eje de lámpara
Reflector: De policarbonato, color blanco reflejante. 2H 2H -0.7 0.7 -0.4 0.9 1.2 -1.9 -0.6 -1.6 -0.3 -0.1
Portalámparas: De policarbonato y contactos de bronce fosforoso. 3H 0.8 2.1 1.2 2.4 2.7 -1.3 -0.0 -1.0 0.3 0.5
4H 1.8 3.1 2.2 3.3 3.6 -1.1 0.1 -0.8 0.4 0.7
Cableado: Alimentación de 230-240V/60Hz con reactancia electrónica. 6H 2.8 3.9 3.1 4.2 4.5 -1.0 0.1 -0.7 0.4 0.7
Cable rígido con una sección de 0,50 mm2, vaina de PVC-HT resistente a 8H 3.1 4.2 3.5 4.5 4.8 -1.0 0.1 -0.6 0.4 0.7
12H 3.3 4.3 3.7 4.6 5.0 -1.0 0.0 -0.7 0.3 0.7
90°C según las normas CEI 20-20. Bornera 2P con una máxima sección de
4H 2H -0.4 0.8 -0.0 1.1 1.4 -1.4 -0.2 -1.1 0.1 0.4
los conductores de 2,5 mm2. 3H 1.4 2.5 1.8 2.8 3.2 -0.5 0.5 -0.2 0.8 1.2
Equipamiento: Pasacables de goma ø 1/2 pulgada gas (cable mín. ø 9, máx. 4H 2.7 3.6 3.1 4.0 4.3 -0.2 0.7 0.2 1.0 1.4
ø 12 mm) para mantener el grado IP65. Led de inspección de serie 6H 3.8 4.6 4.2 5.0 5.4 -0.1 0.7 0.3 1.1 1.5
8H 4.2 5.0 4.6 5.4 5.8 -0.1 0.7 0.4 1.1 1.5
Normativa: Fabricados en conformidad a las normas EN 60598 - CEI 34-21. 12H 4.5 5.2 4.9 5.6 6.0 -0.1 0.6 0.4 1.1 1.5
Poseen el grado de protección según las normas EN 60529. 8H 4H 2.9 3.6 3.3 4.0 4.5 0.3 1.0 0.7 1.4 1.9
Emergencia S.A. (siempre encendido): En caso de corte de luz la lámpara 6H 4.2 4.9 4.7 5.3 5.8 0.6 1.3 1.1 1.7 2.2
8H 4.7 5.3 5.2 5.8 6.2 0.7 1.3 1.2 1.7 2.2
conectada al circuito de emergencia permanece siempre encendida, 12H 5.1 5.6 5.6 6.0 6.5 0.7 1.2 1.2 1.7 2.2
evitando así inconvenientes debidos a la imprevista falta de iluminación. 12H 4H 2.9 3.6 3.3 4.0 4.4 0.4 1.1 0.9 1.6 2.0
La autonomía es de 180 min. Cuando vuelve la tensión la batería se recarga 6H 4.3 4.8 4.8 5.3 5.8 0.9 1.5 1.4 1.9 2.4
automáticamente en 12 horas. 8H 4.8 5.3 5.3 5.8 6.3 1.0 1.5 1.5 2.0 2.5

Bajo pedido: con diagnóstico automático (subcódigo -0066) Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias

S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.2 / -0.3


S = 1.5H +0.2 / -0.3 +0.4 / -0.8
S = 2.0H +0.4 / -0.6 +0.9 / -1.4

Tabla estándar BK08 BK04


Sumando de
-13.3 -18.2
corrección
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 450lm Flujo luminoso total

141 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Resumen

10 20 10 6.00 m
20 20
20
20
20
20

10 3.86
10
3.33

2.81

2.28

1.77
1.29

0.76
0.28
0.00
0.00 2.16 2.80 m

Altura del local: 3.000 m, Altura de montaje: 2.000 m, Factor Valores en Lux, Escala 1:78
mantenimiento: 0.80

Superficie ρ [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em


Plano útil / 9.66 0.98 29 0.101
Suelo 64 6.53 0.46 14 0.071
Techo 85 8.75 2.29 44 0.262
Paredes (4) 49 6.15 0.01 18 /

Plano útil:
Altura: 0.850 m
Trama: 128 x 128 Puntos
Zona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación (Factor de corrección) Φ [lm] P [W]


Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris
1 1 450 12.3
(1.000)
Total: 450 12.3

Valor de eficiencia energética: 0.73 W/m² = 7.58 W/m²/100 lx (Base: 16.80 m²)

142 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Luminarias (ubicación)

1 6.00 m

0.00
0.00 1.38 2.80 m

Escala 1 : 41

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación
1 1 Disano 619 Safety sólo emergencia 3h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris

143 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Resultados luminotécnicos

Flujo luminoso total: 450 lm


Potencia total: 12.3 W
Factor mantenimiento: 0.80
Zona marginal: 0.000 m

Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²]
directo indirecto total
Plano útil 4.41 5.25 9.66 / /
Suelo 2.51 4.02 6.53 64 1.33
Techo 4.76 3.99 8.75 85 2.37
Pared 1 1.77 2.50 4.27 49 0.67
Pared 2 2.19 3.11 5.30 49 0.83
Pared 3 0.03 7.04 7.07 49 1.10
Pared 4 2.74 4.70 7.43 49 1.16

Simetrías en el plano útil


Emin / Em: 0.101 (1:10)
Emin / Emax: 0.034 (1:30)

Valor de eficiencia energética: 0.73 W/m² = 7.58 W/m²/100 lx (Base: 16.80 m²)

144 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Plano útil / Isolíneas (E)

10 14 14 14 8 6.00 m
14

12 14
14

14
14
14 14
12
12 3.86
10 10
10
8 3.33
8
8
2.81
6 6

6
2.28

1.77
4
4
1.29

0.76

0.27
0.00
0.00 2.16 2.80 m

Valores en Lux, Escala 1 : 47


Situación de la superficie en el local:
Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


9.66 0.98 29 0.101 0.034

145 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Calculo iluminación emergencia vestibulo Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Local 1 / Plano útil / Gráfico de valores (E)

13 10 8.13 6.00 m
9.41 13 19 24 23
20 14 11
12 17 23 27 25
20 15 11
12 16 21 25 24
20 15 12
13 17 21 24 23
20 15 12
13 16 20 22 22
19 15 12
13 15 18 20 19
17 14 12
12 14 16 17 17
15 14 12
11 12 14 14 14
13 13 11
10 11 13 13 13
12 3.86
9.00 9.95 11 11 10
9.60
8.47 9.39 10 10 9.66
8.19 3.33
7.44 8.12 8.63 8.79 8.25
7.77
6.57 7.03 7.38 7.56 7.06
6.20 6.59 6.88 7.02 6.54 6.52 2.81
5.59 5.89 6.16 6.27 5.81 5.74
4.86 5.03 5.22 5.32 4.97 4.94 2.28
4.71 4.87 5.04 5.13 4.79 4.77
4.24 4.35 4.53 4.60 4.25 4.22
1.77
4.14 4.24 4.41 4.48 4.12 3.68
3.66 3.68 3.89 3.90 3.57
3.55 1.29
3.44 3.47 3.63 3.64 3.27
3.30
3.36 3.38 3.56 3.57 3.20
2.95 0.76
3.03 3.05 3.21 3.20 2.95
2.90
2.98 3.02 3.20 3.20 2.90
3.15 3.31 3.37 3.51 3.05 3.05 0.98 0.98 0.27
0.00
0.00 2.16 2.80 m

Valores en Lux, Escala 1 : 47


No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:


Punto marcado:
(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


9.66 0.98 29 0.101 0.034

146 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación exterior nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

LAMP 6701083 BALIZA BLOC RAD.LAT EXT. E-27 60W / Hoja de datos de
luminarias

Emisión de luz 1:

135° 150° 165° 180° 165° 150° 135°

100

80
120° 120°
60

40
105° 105°

90° 90°

75° 75°

60° 60°

45° 30° 15° 0° 15° 30° 45°

cd/klm η = 11%
C0 - C180 C90 - C270

Clasificación luminarias según CIE: 70 Para esta luminaria no puede presentarse ninguna
Código CIE Flux: 03 26 60 70 11 tabla UGR porque carece de atributos de simetría.
Luminaria baliza de radiación por un lateral modelo BLOC de la marca
LAMP, fabricado en extrusión de aluminio lacado en apoxi poliéster de color
gris, con cristal prensado transparente y rejilla anti deslumbrante de color
negro, de 335 mm de alto, con juntas de goma para una protección IP65,
para una E-27 60W.

147 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación exterior nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Escena exterior 1 / Datos de planificación

50.00 m

13.00
-0.06 20.02 m

Factor mantenimiento: 0.80, ULR (Upward Light Ratio): 30.5% Escala 1:343

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación (Factor de corrección) Φ [lm] P [W]


1 20 LAMP 6701083 BALIZA BLOC RAD.LAT EXT. E-27 60W (1.000) 1230 20.0
Total: 24600 400.0

148 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación exterior nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Escena exterior 1 / Luminarias (ubicación)

50.00 m

1 1
33.90

1 1
31.70

1 1
29.50

1 1
27.30

1 1
25.10

1 1
22.90

1 1
20.70

1 1
18.50

1 1
16.30

1 1
14.10
13.00
-0.06 2.70 20.02 m

Escala 1 : 251

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación
1 20 LAMP 6701083 BALIZA BLOC RAD.LAT EXT. E-27 60W

149 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación exterior nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Escena exterior 1 / Cami / Superficie 1 / Isolíneas (E)

22.00 m
4 4
2
4
10 4 12
4 4
4
10 4 8
4 4
4
6 12
4 4
4 4

6 4 12
4 4
4 4

6 4 10
6 4 4

8 4 10
4 4
4
6
4 10
4 4
4
6 12
4
6
4
4 4

10 4 6
4 4
4
4
0.00
0.00 2.70 m

Valores en Lux, Escala 1 : 173


Situación de la superficie en la
escena exterior:
Punto marcado:
(0.000 m, 13.000 m, 0.000 m)

Trama: 32 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


11 0.01 187 0.001 0.000

150 
 
Proyecto Automatización de un invernadero 
Iluminación exterior nave Annexos 
14.07.2011

Proyecto elaborado por Baptista Melich


Teléfono 9 77702133
Fax 977702133
e-Mail baptista.melich@gmail.com

Escena exterior 1 / Cami / Superficie 1 / Gráfico de valores (E)

22.00 m
0.01 0.01
31 4.29
6.18 4.35
5.77 2.58
17 4.59
4.05 3.41
27 5.74
7.90 5.72
4.89 2.83
21 5.11
4.93 4.17
18 5.40
12 4.32
3.11 2.92
29 5.75
5.50 4.50
17 3.47
15 4.38
3.57 3.21
32 5.87
7.11 5.09
10 2.94
18 4.97
3.84 3.37
29 6.08
0.00
0.00 2.70 m

Valores en Lux, Escala 1 : 173


No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en la
escena exterior:
Punto marcado:
(0.000 m, 13.000 m, 0.000 m)

Trama: 32 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax


11 0.01 187 0.001 0.000

151 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

3.5 Calculo de la instalación de riego

Fórmulas Generales

Emplearemos las siguientes:

H = Z + (P/y ) ; y = p x g ; H1 = H2 + hf

Siendo:
H = Altura piezométrica (mca).
z = Cota (m).
P/y = Altura de presión (mca).
y = Peso especifico fluido.
p = Densidad fluido (kg/m³).
g = Aceleración gravedad. 9,81 m/s².
hf = Pérdidas de altura piezométrica, energía (mca).

Tuberías y válvulas.

hf = [(109 x 8 x f x L x p) / (п² x g x D5 x 1.000 )] x Q²


f = 0,25 / [lg10(ε / (3,7 x D) + 5,74 / Re0,9 )]²
Re = 4 x Q / (п x D x v)

Siendo:
f = Factor de fricción en tuberías (adimensional).
L = Longitud equivalente de tubería o válvula (m).
D = Diámetro de tubería (mm).
Q = Caudal simultáneo o de paso (l/s).
ε = Rugosidad absoluta tubería (mm).
Re = Número de Reynolds (adimensional).
v = Viscosidad cinemática del fluido (m²/s).
p = Densidad fluido (kg/m³).

Coeficientes de simultaneidad.

- Por aparatos o grifos:

Kap = [1/ (n - 1)] x (1 + K(%)/100)


Kap = [1/ (n - 1)] + x [0,035 + 0,035 x lg10(lg10n)]

- Por suministros o viviendas tipo:

Kv = (19 + Nv) / (10 x(Nv + 1))

Siendo:
n = Número de aparatos o grifos.

152 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

Nv = Número de viviendas tipo.


K(%) = Coeficiente mayoración.
Contadores.

hf c = 10 x [(Q / 2 x Qn)²]

Siendo:
Q = Caudal simultáneo o de paso (l/s).
Qn = Caudal nominal del contador (l/s).

Datos Generales

Agua fria.

Densidad : 1.000 Kg/m3


Viscosidad cinemática : 0,0000011 (m²/s).

Agua caliente.

Densidad : 1.000 Kg/m3


Viscosidad cinemática : 0,00000066 (m²/s).

Perdidas secundarias : 20%.


Presión dinámica mínima (mca):
Grifos : 10 ; Fluxores : 15
Presión dinámica máxima (mca):
Grifos : 50 ; Fluxores : 50
Velocidad máxima (m/s):
Tuberías metálicas: 2
Tuberías plásticas: 2
Acometida metálica: 2
Acometida plástica: 2
Tubo alimentación metálico: 2
Tubo alimentación plástico: 2
Distribuidor principal metálico: 2
Distribuidor principal plástico: 2
Montantes metálicos: 2
Montantes plásticos: 2
Derivación particular metálica: 2
Derivación particular plástica: 2
Derivación aparato metálica: 2
Derivación aparato plástica: 2

A continuación se presentan los resultados obtenidos para las distintas ramas y nudos

153 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

- Tabla de cálculos y secciones de la instalación interior de la nave:

Material/
Nudo Nudo Rugosidad
Linea Orig. Dest. Lreal(m) Func.Tramo (mm) Nat.agua/f Qi(l/s) Qs(l/s) Dn(mm) Dint(mm) hf(mca) V(m/s)
1 1 2 7,87 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0255 1,76 0,454 25 20 1,284 1,45
2 2 3 6,44 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0255 1,76 0,454 25 20 1,051 1,45
3 3 4 1,88 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,027 0,96 0,29 20 16 0,403 1,44
4 4 5 CALAI 0,56 0,344 0,5
5 5 6 2,1 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0297 0,16 0,113 20 16 0,076 0,56
6 6 7 1,13 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0288 0,13 0,13 20 16 0,052 0,65
7 7 8 0,16 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0376 0,03 0,03 14 10 0,005 0,38
8 7 9 1,34 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0306 0,1 0,1 20 16 0,039 0,5
9 9 10 0,25 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,07 1,27
10 6 11 1,18 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0426 0,03 0,03 20 16 0,004 0,15
11 11 12 0,19 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0376 0,03 0,03 14 10 0,006 0,38
12 5 13 1,88 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0255 0,4 0,231 20 16 0,242 1,15
13 13 14 0,63 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0255 0,4 0,231 20 16 0,081 1,15
14 14 15 0,24 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,067 1,27
15 14 16 0,96 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,026 0,3 0,212 20 16 0,106 1,06
16 16 17 0,21 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,059 1,27
17 16 18 1,04 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0263 0,2 0,2 20 16 0,103 0,99
18 18 19 0,25 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,07 1,27
19 18 20 0,95 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0306 0,1 0,1 20 16 0,027 0,5
20 20 21 0,22 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0283 0,1 0,1 14 10 0,062 1,27
21 4 22 2,21 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0293 0,4 0,2 20 16 0,245 0,99

154 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

22 22 23 0,93 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0289 0,3 0,212 20 16 0,115 1,06


23 23 24 0,33 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0376 0,05 0,05 14 10 0,031 0,64
24 23 25 0,77 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0279 0,25 0,25 20 16 0,127 1,24
25 25 26 0,3 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0376 0,05 0,05 14 10 0,028 0,64
26 25 27 0,83 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0293 0,2 0,2 20 16 0,092 0,99
27 27 28 0,2 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,028 0,2 0,2 16 12 0,089 1,77
28 22 29 0,57 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0349 0,1 0,1 20 16 0,019 0,5
29 29 30 0,43 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0376 0,05 0,05 14 10 0,04 0,64
30 29 31 0,82 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0426 0,05 0,05 20 16 0,008 0,25
31 31 32 0,45 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0376 0,05 0,05 14 10 0,042 0,64
32 3 33 0,27 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0254 0,8 0,462 25 20 0,045 1,47
33 33 34 0,71 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0254 0,8 0,462 25 20 0,119 1,47
34 34 35 0,48 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,028 0,2 0,2 16 12 0,214 1,77
35 34 36 0,98 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0259 0,6 0,424 25 20 0,141 1,35
36 36 37 0,98 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0253 0,4 0,4 20 16 0,376 1,99*
37 37 38 1 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0293 0,2 0,2 20 16 0,111 0,99
38 36 39 0,46 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,028 0,2 0,2 16 12 0,205 1,77
39 37 40 0,47 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,028 0,2 0,2 16 12 0,209 1,77
40 38 41 0,43 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,028 0,2 0,2 16 12 0,192 1,77

155 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

- Tabla de cálculos y secciones de la instalación de riego por aspersión.

Material/
Nudo Nudo Rugosidad
Linea Orig. Dest. Lreal(m) Func.Tramo (mm) Nat.agua/f Qi(l/s) Qs(l/s) Dn(mm) Dint(mm) hf(mca) V(m/s)
1 1 2 13,43 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,771 0,82
2 2 3 5,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,311 0,82
3 3 4 25,41 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 1,458 0,82
4 4 5 5,46 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,313 0,82
5 5 6 13,32 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,764 0,82
6 4 7 25,45 Tuberia PE - 3.2 F/0,0258 0,533 0,533 32 26,2 1,499 0,99
7 7 8 5,49 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,315 0,82
8 8 9 13,33 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,765 0,82
9 7 10 6,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,42 1,05*
10 10 11 0,94 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,062 1,05
11 11 12 0,5 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,033 1,05
12 12 13 1,98 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,13 1,05
13 13 14 4,16 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,272 1,05
14 14 15 0,52 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,034 1,05
15 15 16 5,15 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,337 1,05
16 16 17 0,77 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,05 1,05
17 17 18 4,84 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,317 1,05
18 18 19 0,52 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,034 1,05
19 19 20 4,9 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,321 1,05

156 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

20 20 21 3,09 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,202 1,05


21 21 22 0,74 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,048 1,05
22 22 23 0,97 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,063 1,05
23 23 24 13,43 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,771 0,82
24 24 25 5,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,311 0,82
25 25 26 25,41 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 1,458 0,82
26 26 27 5,46 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,313 0,82
27 27 28 13,32 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,764 0,82
28 28 29 25,45 Tuberia PE - 3.2 F/0,0258 0,533 0,533 32 26,2 1,499 0,99
29 29 30 5,49 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,315 0,82
30 30 31 13,33 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,765 0,82
31 31 32 6,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,42 1,05*
32 32 12 0,94 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,062 1,05
33 33 34 13,43 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,771 0,82
34 34 35 5,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,311 0,82
35 35 36 25,41 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 1,458 0,82
36 36 37 5,46 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,313 0,82
37 37 38 13,32 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,764 0,82
38 38 39 25,45 Tuberia PE - 3.2 F/0,0258 0,533 0,533 32 26,2 1,499 0,99
39 39 40 5,49 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,315 0,82
40 40 41 13,33 Tuberia PE - 3.2 F/0,0288 0,267 0,267 25 20,4 0,765 0,82
41 41 42 6,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,42 1,05*
42 42 12 0,94 Tuberia PE - 3.2 F/0,0255 0,8 0,566 32 26,2 0,062 1,05

157 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

- Tabla de cálculos y secciones de la instalación de riego por goteo.

Material/
Nudo Nudo Rugosidad
Linea Orig. Dest. Lreal(m) Func.Tramo (mm) Nat.agua/f Qi(l/s) Qs(l/s) Dn(mm) Dint(mm) hf(mca) V(m/s)
1 1 2 13,43 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,555 1,46*
2 2 3 5,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,224 1,46
3 3 4 25,41 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 1,05 1,46
4 4 5 5,46 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,226 1,46
5 5 6 13,32 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,551 1,46
6 4 7 25,45 Tuberia PE - 3.2 F/0,0183 8,64 8,64 110 93,8 0,474 1,25
7 7 8 5,49 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,227 1,46
8 8 9 13,33 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,551 1,46
9 7 10 6,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,133 1,33
10 10 11 0,94 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,019 1,33
11 11 12 0,5 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,01 1,33
12 12 13 1,98 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,041 1,33
13 13 14 4,16 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,086 1,33
14 14 15 0,52 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,011 1,33
15 15 16 5,15 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,107 1,33
16 16 17 0,77 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,016 1,33
17 17 18 4,84 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,1 1,33
18 18 19 0,52 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,011 1,33
19 19 20 4,9 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,102 1,33

158 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

20 20 21 3,09 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,064 1,33
21 21 22 0,74 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,015 1,33
22 22 23 0,97 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,02 1,33
23 23 24 13,43 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,555 1,46*
24 24 25 5,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,224 1,46
25 25 26 25,41 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 1,05 1,46
26 26 27 5,46 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,226 1,46
27 27 28 13,32 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,551 1,46
28 28 29 25,45 Tuberia PE - 3.2 F/0,0183 8,64 8,64 110 93,8 0,474 1,25
29 29 30 5,49 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,227 1,46
30 30 31 13,33 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,551 1,46
31 31 32 6,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,133 1,33
32 32 12 0,94 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,019 1,33
33 33 34 13,43 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,555 1,46*
34 34 35 5,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,224 1,46
35 35 36 25,41 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 1,05 1,46
36 36 37 5,46 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,226 1,46
37 37 38 13,32 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,551 1,46
38 38 39 25,45 Tuberia PE - 3.2 F/0,0183 8,64 8,64 110 93,8 0,474 1,25
39 39 40 5,49 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,227 1,46
40 40 41 13,33 Tuberia PE - 3.2 F/0,0195 4,32 4,32 75 61,4 0,551 1,46
41 41 42 6,42 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,133 1,33
42 42 12 0,94 Tuberia PE - 3.2 F/0,0181 12,96 9,164 110 93,8 0,019 1,33

159 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

160 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 

3.6 Programación del autómata.

Para programar el autómata primero hemos establecido las necesidades del sistema, asi
tenemos:

Cultivo de fresas (sector 1, 2, 3)

Regar cada 7 días durante todo el año (Goteo).


Abono cada 7d del deposito 1 (Goteo). Deposito 1.
Insecticida 1 vez al mes (Aspersión). Deposito 5.

Cultivo de tomate (SECTOR 4, 5)

- Primera recolecta: 1 febrero hasta 30 de mayo.

Regar cada 7dias (Goteo).


Abonado cada 7dias (desde 1 febrero hasta 15 de marzo)(Goteo). Deposito 1.
Insecticida pulgon, 1 vez al mes(Marzo, Abril, Mayo)(Aspersión). Deposito 6.
Insecticida Araña (Abril y 15 de Abril) (Aspersión). Deposito 7.

- Segunda recolecta: 1 junio hasta 30 de setiembre.

Regar cada 7dias (Goteo).


Abonado cada 7dias (desde 1 junio hasta 15 de agosto)(Goteo). Deposito 1.
Insecticida pulgon, 1 vez al mes(Julio, Agosto, Setiembre)(Aspersión). Deposito 6.
Insecticida Araña (Agosto y 15 de Agosto) (Aspersión). Deposito 7.

- Tercera recolecta: 1 octubre hasta 30 de diciembre.

Regar cada 7dias (Goteo).


Abonado cada 7dias (desde 1 octubre hasta 15 de noviembre)(Goteo). Deposito 1.
Insecticida pulgon, 1 vez al mes(octubre, noviembre)(Aspersión). Deposito 6.
Insecticida Araña (noviembre y 15 de noviembre) (Aspersión). Deposito 7.

Cultivo del tulipán (sectores 6, 7, 8)

Recolecta cada tres meses menos verano.


Regar cada 7 dias (Goteo)
Abonado cada 30 dias menos verano. (Goteo). Deposito 2.
Insecticida gusano (Setiembre, Diciembre, Marzo) (Goteo). Deposito 3
Insecticida palomilla (15 Octubre, 15 Enero, 15 Abril)(Aspersión). Deposito 8

Para la regulación de ventanas haremos la comparacón entre temperatura interior


exterior y la de demanda.

Bloque del programa:

161 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011

Configuración objetos de memoria

Configuración constante (%KD)

Configuración constante (%KW)

Configuración constante (%KF)

Palabras de mem. (%MD)

Palabras de mem. (%MW)

%MW permitidos Utiliz Símbolo


%MW0 Sí Sí ETS1
%MW1 Sí Sí ETS2
%MW2 Sí Sí ETS3
%MW3 Sí Sí ETS4
%MW4 Sí Sí ETS5
%MW5 Sí Sí ETS6
%MW6 Sí Sí ETS7
%MW7 Sí Sí ETS8
%MW8 Sí Sí EHS1
%MW9 Sí Sí EHS2
%MW10 Sí Sí EHS3
%MW11 Sí Sí EHS4
%MW12 Sí Sí ESH5
%MW13 Sí Sí ESH6
%MW14 Sí Sí ESH7
%MW15 Sí Sí ESH8

Palabras de mem. (%MF)

Bits de memoria (%M)


% M permitidos Utiliz Símbolo
%M0 Sí Sí RGS
%M1 Sí Sí AT1
%M2 Sí Sí AT2
%M3 Sí Sí AT3
%M4 Sí Sí VER
%M5 Sí Sí
%M6 Sí Sí
%M7 Sí Sí
%M8 Sí Sí
%M9 Sí Sí
%M10 Sí Sí
%M11 Sí Sí
%M12 Sí Sí
%M13 Sí Sí
%M14 Sí Sí
%M15 Sí Sí
%M16 Sí Sí
%M17 Sí Sí
%M18 Sí Sí
%M19 Sí Sí
%M20 Sí Sí
%M21 Sí Sí
%M22 Sí Sí
%M23 Sí Sí
%M24 Sí Sí
%M25 Sí Sí
%M26 Sí Sí
%M27 Sí Sí
%M28 Sí Sí

162 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

% M permitidos Utiliz Símbolo


%M29 Sí Sí
%M30 Sí Sí
%M31 Sí Sí
%M32 Sí Sí
%M33 Sí Sí
%M34 Sí Sí
%M35 Sí Sí
%M36 Sí Sí
%M37 Sí Sí
%M38 Sí Sí
%M39 Sí Sí
%M40 Sí Sí
%M41 Sí Sí
%M42 Sí Sí
%M43 Sí Sí
%M44 Sí Sí
%M45 Sí Sí
%M46 Sí Sí
%M47 Sí Sí
%M48 Sí Sí
%M49 Sí Sí
%M50 Sí Sí
%M51 Sí Sí
%M52 Sí Sí
%M53 Sí Sí
%M54 Sí Sí
%M55 Sí Sí
%M56 Sí Sí
%M57 Sí Sí
%M58 Sí Sí
%M59 Sí Sí
%M60 Sí Sí
%M93 Sí Sí
%M94 Sí Sí
%M95 Sí Sí
%M96 Sí Sí
%M97 Sí Sí
%M98 Sí Sí
%M99 Sí Sí
%M100 Sí Sí
%M101 Sí Sí
%M110 Sí Sí
%M111 Sí Sí
%M112 Sí Sí
%M113 Sí Sí
%M114 Sí Sí
%M115 Sí Sí
%M120 Sí Sí

Configuración PID (PID)

Configuración del temporizador (%TM)

%TM Utiliz Tipo Ajust TB Preajuste Símbolo


%TM0 Sí TON Sí 1 min 15
%TM1 Sí TON Sí 1 min 60
%TM2 Sí TON Sí 1 min 120
%TM3 Sí TON Sí 1 min 180
%TM4 Sí TON Sí 1 min 240
%TM5 Sí TON Sí 1 min 300
%TM6 Sí TON Sí 1 min 360
%TM7 Sí TON Sí 1 min 420
%TM8 Sí TON Sí 1 min 480
%TM9 Sí TOF Sí 1 min 960
%TM10 Sí TOF Sí 1 min 1 TSD
%TM11 Sí TOF Sí 1 min 180
%TM12 Sí TON Sí 1 min 60
%TM13 Sí TON Sí 1 min 240
%TM14 Sí TON Sí 1 min 300

163 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

Configuración contador rápido (%FC)

Configuración contador rápido (%VFC)

Configuración del contador (%C)

%C Utiliz Ajust Preajuste Símbolo


%C0 Sí Sí 4
%C1 Sí Sí 3

Configuración PLS/PWM (%PLS/%PWM)

Fechadores

Fechador 0 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M0
Fecha de inicio->finalización : 01-Ene -> 31-Dic
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00
Días de la semana : Lun-xxx-xxx-xxx-xxx-xxx-xxx
------------------------------------------------------------------
Fechador 1 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M1
Fecha de inicio->finalización : 01-Feb -> 15-Mar
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 2 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M2
Fecha de inicio->finalización : 01-Jun -> 15-Ago
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 3 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M3
Fecha de inicio->finalización : 01-Oct -> 15-Nov
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 4 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M4
Fecha de inicio->finalización : 01-Jun -> 31-Ago
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 5 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M5
Fecha de inicio->finalización : 01-Ene -> 31-Dic
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 00:00
Días de la semana : xxx-xxx-xxx-Jue-xxx-xxx-xxx
------------------------------------------------------------------
Fechador 6 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M6
Fecha de inicio->finalización : 01-Abr -> 01-Abr
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 7 : configurado

164 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

--------de
Config. --objetos
-------externos
--------Drive
-----------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M7
Fecha de inicio->finalización
Config. objetos externos Tesyspor día:: 15-Abr
Hora dedeinicio->finalización
-> 15-Abr
00:00 -> 02:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Config.
Fechadorde8objetos externos advantys OTB : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M8
Fecha de inicio->finalización : 01-Ago -> 01-Ago
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 9 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M9
Fecha de inicio->finalización : 15-Ago -> 15-Ago
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 10 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M110
Fecha de inicio->finalización : 01-Nov -> 01-Nov
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 11 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M111
Fecha de inicio->finalización : 15-Nov -> 15-Nov
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 02:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 12 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M112
Fecha de inicio->finalización : 15-Oct -> 15-Oct
Hora de inicio->finalización por día: 03:00 -> 06:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 13 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M113
Fecha de inicio->finalización : 15-Ene -> 15-Ene
Hora de inicio->finalización por día: 00:00 -> 03:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Fechador 14 : configurado
------------------------------------------------------------------
Parámetros : Config
Bit de salida : %M114
Fecha de inicio->finalización : 15-Abr -> 15-Abr
Hora de inicio->finalización por día: 03:00 -> 06:00
Días de la semana : Lun-Mar-Mie-Jue-Vie-Sab-Dom
------------------------------------------------------------------
Config. controlador conmutador tambor (%DR)

Configuración de registros (%R)

Config. de objetos externos Comm

165 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

Uso de memoria

Estadísticas de utilización de la memoria

Datos del usuario :


Bits de memoria : 121 Bits (0.3%)
Palabras de mem. : 16 Palabras (0.5%)
Copia de seguridad realizada : ??? Palabra
RAM = EEPROM : ???
Constantes : 0 Palabras (0.0%)
Configuración : 823 Palabras (23.9%)
Mem. datos disp. : 2491 Palabras (72.1%)

Programa de aplicación :
Código ejecutable : 4108 Palabras (12.6%)
Datos de programa : 6 Palabras (0.2%)
Cambios en línea : 0 Palabras (0.0%)
Mem. códigos disp. : 28661 Palabras (87.4%)

Otros :
Datos ejecutivos : 104 Palabras (3.0%)

Asignación utilizada para cada objeto

+-----------------------------+-----------+--------+----------+-------------+
| | Tipo | Máxima | Asignada | Configurada |
+-----------------------------+-----------+--------+----------+-------------+
| Constantes | %KW | 256 | 0 | Automático |
| Contadores progresivos | %C | 128 | 2 | Automático |
| Conmutadores de tambor | %DR | 8 | 0 | Automático |
| Contadores rápidos | %FC | 4 | 0 | Automático |
| Registros LIFO/FIFO | %R | 4 | 0 | Automático |
| Palabras de mem. | %MW | 3000 | 16 | Automático |
| PLS/PWM | %PLS/%PWM | 2 | 0 | Automático |
| Desplazar registros de bits | %SBR | 8 | 0 | Automático |
| Fechador en línea | | 16 | 15 | Automático |
| Contadores de pasos | %SC | 8 | 0 | Automático |
| Temporizadores | %TM | 128 | 15 | Automático |
| Contadores muy rápidos | %VFC | 2 | 0 | Automático |
+-----------------------------+-----------+--------+----------+-------------+

166 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

Configuración aplicación

Modo de exploración normal


Watchdog 250

Sin arranque automático en Run

Entrada RUN/STOP configurada Ninguna


Salida de "estado del autómata" Ninguna

0 Tareas de eventos

167 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

Ladder

RUNG 0 ILUMINACIÓN EXTERIOR

ILEXT L17

%I3.0.0 %Q6.11

RUNG 1 SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 1

RGS M2 MB1

%M0 %Q2.4 %M59 %Q6.0


S

RUNG 2 RESET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 1

MB1

%M60 %Q6.0
R

RUNG 3 SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 2

RGS M2 V4 V11 VER MB2

%M0 %Q2.4 %Q0.3 %Q0.10 %M54 %M100 %M4 %Q6.1


S

RUNG 4 RESET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 2

MB2

%M50 %Q6.1
R

RUNG 5 SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 3

RGS M2 V5 V11 MB3

%M0 %Q2.4 %Q0.4 %Q0.10 %M55 %M101 %Q6.2


S

RUNG 6 RESET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 3

MB3

%M60 %Q6.2
R

RUNG 7 SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 5

M1 MB5

%M99 %M5 %M98 %Q2.3 %M95 %Q6.4


S

168 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 8 RESET MOTOR SOPLADOR 5

MB5

%M60 %Q6.4
R

RUNG 9 SET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 6

MB6

%M5 %M99 %M98 %M96 %Q6.5


S

RUNG 10 RESET MOTOR SOPLADOR DEPOSITO 6

MB6

%M60 %Q6.5
R

RUNG 11 SET MOTOR SOPLADOR 7

M1 MB7

%M120 %Q2.3 %Q6.6


S

RUNG 12 RESET MOTOR SOPLADOR 7

MB7

%M60 %Q6.6
R

RUNG 13 RESET MOTOR SOPLADOR 8

MB8

%M60 %Q6.7
R

RUNG 14 SET MOTOR SOPLADOR 8

M1 MB8

%M115 %Q2.3 %Q6.7


S

RUNG 15 SET MOTOR INYECTOR 1

RGS M2 M4

%M0 %Q2.4 %M59 %Q2.6


S

RGS M2 V3 V10 AT1

%M0 %Q2.4 %Q0.2 %Q0.9 %M53 %M1

AT2

%M2

AT3

%M3

169 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 16 RESET MOTOR INYECTOR 1

RGS M2 V3 V10 M4

%M0 %Q2.4 %Q0.2 %Q0.9 %M53 %Q2.6


R

V5 V11

%Q0.4 %Q0.10 %M55

RUNG 17 SET MOTOR INYECTOR 2

RGS M2 V5 V11 VER M5

%M0 %Q2.4 %Q0.4 %Q0.10 %M55 %M100 %M4 %Q2.7


S

RUNG 18 RESET MOTOR INYECTOR 2

RGS M2 V8 V12 M5

%M0 %Q2.4 %Q0.7 %Q0.11 %M58 %Q2.7


R

RUNG 19 SET MOTOR INYECTOR 3

RGS M2 V5 V11 M6

%M0 %Q2.4 %Q0.4 %Q0.10 %M55 %M101 %Q2.8


S

RUNG 20 RESET MOTOR INYECTOR 3

RGS M2 V8 V12 M6

%M0 %Q2.4 %Q0.7 %Q0.11 %M58 %Q2.8


R

RUNG 21 SET MOTOR INYECTOR 5

M8

%M99 %M5 %M98 %Q2.10


S

RUNG 22 RESET MOTOR INYECTOR 5

M8

%M98 %Q2.10
R

RUNG 23 SET MOTOR INYECTOR 6

M9

%M5 %M99 %M95 %Q2.11


S

RUNG 24 RESET MOTOR INYECTOR 6

M9

%M5 %M99 %M93 %Q2.11


R

170 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 25 SET MOTOR INYECTOR 7

M1 M10

%M120 %Q2.3 %Q2.12


S

RUNG 26 RESET MOTOR INYECTOR 7

M10 M10

%Q2.12 %M52 %Q2.12


R

RUNG 27 SET MOTOR INYECTOR 8

M1 M11

%M115 %Q2.3 %Q2.13


S

RUNG 28 RESET MOTOR INYECTOR 8

M11

%M115 %M53 %Q2.13


R

RUNG 29 ALARMA DEPOSITO 1 VACIO

SD1V AV1

%I0.0 %Q2.0.11

RUNG 30 ALARMA DEPOSITO 2 VACIO

SD2V AV2

%I0.2 %Q2.0.12

RUNG 31 ALARMA DEPOSITO 3 VACIO

SD3V AV3

%I0.4 %Q2.0.13

RUNG 32 ALARMA DEPOSITO 4 VACIO

SD4V AV4

%I0.6 %Q2.0.14

RUNG 33 ALARMA DEPOSITO 5 VACIO

SD5V AV5

%I0.8 %Q2.0.15

171 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 34 ALARMA DEPOSITO 6 VACIO

SD6V AV6

%I0.10 %Q2.0.16

RUNG 35 ALARMA DEPOSITO 7 VACIO

SD7V AV7

%I0.12 %Q2.0.17

RUNG 36 ALARMA DEPOSITO 8 VACIO

SD8V AV8

%I0.14 %Q2.0.18

RUNG 37 ALARMA DEPOSITO 9 VACIO

SD9V AV9

%I0.16 %Q2.0.19

RUNG 38 ALARMA DEPOSITO 1 LLENO

SD1L ALL1

%I0.1 %Q2.0.2

RUNG 39 ALARMA DEPOSITO 2 LLENO

SD2L ALL2

%I0.3 %Q2.0.3

RUNG 40 ALARMA DEPOSITO 3 LLENO

SD3L ALL3

%I0.5 %Q2.0.4

RUNG 41 ALARMA DEPOSITO 4 LLENO

SD4L ALL4

%I0.7 %Q2.0.5

RUNG 42 ALARMA DEPOSITO 5 LLENO

SD5L ALL5

%I0.9 %Q2.0.6

172 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 43 ALARMA DEPOSITO 6 LLENO

SD6L ALL6

%I0.11 %Q2.0.7

RUNG 44 ALARMA DEPOSITO 7 LLENO

SD7L ALL7

%I0.13 %Q2.0.8

RUNG 45 ALARMA DEPOSITO 8 LLENO

SD8L ALL8

%I0.15 %Q2.0.9

RUNG 46 ALARMA DEPOSITO 9 LLENO

SD9L ALL9

%I0.17 %Q2.0.10

RUNG 47 SET V1

RGS M2 V1

%M0 %Q2.4 %M59 %Q0.0


S

RUNG 48 RESET V1

RGS M2 V1 V10 V1

%M0 %Q2.4 %Q0.0 %Q0.9 %M51 %Q0.0


R

RUNG 49 SET V2

RGS M2 V1 V10 V2

%M0 %Q2.4 %Q0.0 %Q0.9 %M51 %Q0.1


S

RUNG 50 RESET V2

RGS M2 V2 V10 V2

%M0 %Q2.4 %Q0.1 %Q0.9 %M52 %Q0.1


R

RUNG 51 SET V3

RGS M2 V2 V10 V3

%M0 %Q2.4 %Q0.1 %Q0.9 %M52 %Q0.2


S

173 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 52 RESET V3

RGS M2 V3 V10 V3

%M0 %Q2.4 %Q0.2 %Q0.9 %M53 %Q0.2


R

RUNG 53 SET V4
%L0

RGS M2 V3 V10 V4

%M0 %Q2.4 %Q0.2 %Q0.9 %M53 %Q0.3


S

RUNG 54 RESET V4

RGS M2 V4 V11 V4

%M0 %Q2.4 %Q0.3 %Q0.10 %M54 %Q0.3


R

RUNG 55 SET V5

RGS M2 V4 V11 V5

%M0 %Q2.4 %Q0.3 %Q0.10 %M54 %Q0.4


S

RUNG 56 RESET V5

RGS M2 V5 V11 V5

%M0 %Q2.4 %Q0.4 %Q0.10 %M55 %Q0.4


R

RUNG 57 SET V6

RGS M2 V5 V11 V6

%M0 %Q2.4 %Q0.4 %Q0.10 %M55 %Q0.5


S

RUNG 58 RESET V6

RGS M2 V6 V12 V6

%M0 %Q2.4 %Q0.5 %Q0.11 %M55 %Q0.5


R

RUNG 59 SET V7

RGS M2 V6 V12 V7

%M0 %Q2.4 %Q0.5 %Q0.11 %M56 %Q0.6


S

RUNG 60 RESET V7

RGS M2 V7 V12 V7

%M0 %Q2.4 %Q0.6 %Q0.11 %M57 %Q0.6


R

174 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 61 SET V8

RGS M2 V7 V12 V8

%M0 %Q2.4 %Q0.6 %Q0.11 %M57 %Q0.7


S

RUNG 62 RESET V8

RGS M2 V8 V12 V8

%M0 %Q2.4 %Q0.7 %Q0.11 %M58 %Q0.7


R

RUNG 63 SET V9

RGS M2 V4 V11 V9

%M0 %Q2.4 %Q0.3 %Q0.10 %M54 %Q0.8


S

RUNG 64 RESET V9

RGS M2 V5 V11 V9

%M0 %Q2.4 %Q0.4 %Q0.10 %M54 %Q0.8


R

RUNG 65 SET V10

RGS M2 V10

%M0 %Q2.4 %M59 %Q0.9


S

M1

%M5 %M99 %M98 %Q2.3 %M93

RUNG 66 RESET V10

RGS M2 V3 V10 V10

%M0 %Q2.4 %Q0.2 %Q0.9 %M53 %Q0.9


R

%M5 %M99 %M94

RUNG 67 SET V11

RGS M2 V3 V10 V11

%M0 %Q2.4 %Q0.2 %Q0.9 %M53 %Q0.10


S

%M5 %M99 %M95

175 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 68 RESET V11

RGS M2 V5 V11 V11

%M0 %Q2.4 %Q0.4 %Q0.10 %M55 %Q0.10


R

%M5 %M99 %M93

RUNG 69 SET V12

RGS M2 V5 V12 V12

%M0 %Q2.4 %Q0.4 %Q0.11 %M55 %Q0.11


S

RUNG 70 RESET V12

RGS M2 V8 V12 V12

%M0 %Q2.4 %Q0.7 %Q0.11 %M58 %Q0.11


R

RUNG 71 SET V13

V13

%M18 %Q0.12
S

%M19

%M20

%M34 %M10 %M42

%M35 %M11 %M43

%M36 %M12 %M44

RUNG 72 RESET V13

V13

%M18 %M19 %M20 %Q0.12


R

%M34 %M10 %M42

%M35 %M11 %M43

%M36 %M12 %M44

176 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 73 SET V14

V14

%M21 %Q0.13
S

%M22

%M37 %M13 %M45

%M38 %M14 %M46

M1

%M120 %Q2.3

RUNG 74 RESET V14

V14

%M21 %M22 %Q0.13


R

%M37 %M13 %M45

%M38 %M14 %M46

%M52

RUNG 75 SET V15

V15

%M24 %Q1.0
S

%M25

%M26

%M39 %M15 %M47

%M40 %M16 %M48

%M41 %M17 %M49

M1

%M115 %Q2.3

177 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 76 RESET V15

V15

%M23 %M24 %M25 %Q1.0


R

%M39 %M15 %M47

%M40 %M16 %M48

%M41 %M17 %M49

%M115 %M53

RUNG 77 SET V16

SMLL BLL1 V16

%I3.0.10 %I3.0.1 %Q1.1


S

RUNG 78 RESET V16

ALL1 V16

%Q2.0.2 %Q1.1
R

RUNG 79 SET V17

SMLL BLL2 V17

%I3.0.10 %I3.0.2 %Q1.2


S

RUNG 80 RESET V17

ALL2 V17

%Q2.0.3 %Q1.2
R

RUNG 81 SET V18

SMLL BLL3 V18

%I3.0.10 %I3.0.3 %Q1.3


S

RUNG 82 RESET V18

ALL3 V18

%Q2.0.4 %Q1.3
R

178 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 83 SET V19

SMLL BLL4 V19

%I3.0.10 %I3.0.4 %Q1.4


S

RUNG 84 RESET V19

ALL4 V19

%Q2.0.5 %Q1.4
R

RUNG 85 SET V20

SMLL BLL5 V20

%I3.0.10 %I3.0.5 %Q1.5


S

RUNG 86 RESET V20

ALL5 V20

%Q2.0.6 %Q1.5
R

RUNG 87 SET V21

SMLL BLL6 V21

%I3.0.10 %I3.0.6 %Q1.6


S

RUNG 88 RESET V21

ALL6 V21

%Q2.0.7 %Q1.6
R

RUNG 89 SET V22

SMLL BLL7 V22

%I3.0.10 %I3.0.7 %Q1.7


S

RUNG 90 RESET V22

ALL7 V22

%Q2.0.8 %Q1.7
R

RUNG 91 SET V23

SMLL BLL8 V23

%I3.0.10 %I3.0.8 %Q1.8


S

179 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 92 RESET V23

ALL8 V23

%Q2.0.9 %Q1.8
R

RUNG 93 SET V24

SMLL BLL9 V24

%I3.0.10 %I3.0.9 %Q1.9


S

RUNG 94 RESET V24

ALL9 V24

%Q2.0.10 %Q1.9
R

RUNG 95 SET V25

V16 V25

%Q1.1 %Q1.10

V17

%Q1.2

V18

%Q1.3

V19

%Q1.4

V20

%Q1.5

V21

%Q1.6

V22

%Q1.7

RUNG 96 SET V25

V23 V25

%Q1.8 %Q1.10

V24

%Q1.9

180 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 97 SET V26

V26

%M18 %Q1.11
S

%M34 %M10 %M42

M1

%M5 %M99 %M98 %Q2.3 %M93

RUNG 98 RESET V26

V26

%M18 %Q1.11
R

%M34 %M10 %M42

%M5 %M99 %M98 %M97

RUNG 99 SET V27

V27

%M19 %Q1.12
S

%M35 %M11 %M43

%M5 %M99 %M98 %M97

RUNG 100 RESET V27

V27

%M19 %Q1.12
R

%M35 %M11 %M43

%M5 %M99 %M98 %M96

181 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 101 SET V28

V28

%M20 %Q1.13
S

%M36 %M12 %M44

%M5 %M99 %M98 %M96

RUNG 102 RESET V28

V28

%M20 %Q1.13
R

%M36 %M12 %M44

%M5 %M99 %M95

RUNG 103 SET V29

V29

%M21 %Q1.14
S

%M37 %M13 %M45

%M5 %M99 %M95

M1

%M6 %Q2.3

RUNG 104 RESET V29

V29

%M21 %Q1.14
R

%M37 %M13 %M45

%M5 %M99 %M94

%M120 %M51

182 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 105 SET V30

V30

%M22 %Q1.15
S

%M38 %M14 %M46

%M5 %M99 %M94

%M120 %M51

RUNG 106 RESET V30

V30

%M22 %Q1.15
R

%M38 %M14 %M46

%M5 %M99 %M93

%M52 %M6

RUNG 107 SET V31

V31

%M23 %Q2.0
S

%M39 %M15 %M47

M1

%M115 %Q2.3

RUNG 108 RESET V31

V31

%M23 %Q2.0
R

%M39 %M15 %M47

%M115 %M51

183 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 109 SET V32

V32

%M24 %Q2.1
S

%M40 %M16 %M48

%M115 %M51

RUNG 110 RESET V32

V32

%M24 %Q2.1
S

%M40 %M16 %M48

%M115 %M52

RUNG 111 SET V33

V33

%M25 %Q2.2
S

%M41 %M17 %M49

%M115 %M52

RUNG 112 RESET V33

V33

%M25 %Q2.2
R

%M41 %M17 %M49

%M115 %M53

RUNG 113 SET BOMBA DE RIEGO POR GOTEO

RGS M2 M2

%M0 %Q2.4 %M59 %Q2.4


S

184 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 114 RESET BOMBA DE RIEGO POR GOTEO

RGS M2 V8 V12 M2

%M0 %Q2.4 %Q0.7 %Q0.11 %M58 %Q2.4


R

RUNG 115 SET BOMBA RIEGO POR ASPERSIÓN

M1 M1

%M5 %M93 %M99 %Q2.3 %Q2.3


S

M1

%M120 %Q2.3

M1

%M115 %Q2.3

RUNG 116 RESET BOMBA DE RIEGO POR ASPERSIÓN

M1

%M5 %M99 %M93 %Q2.3


R

%M120 %M52

%M115 %M53

RUNG 117 SET MOTOR DE LLENADO DE DEPOSITOS

V25 M13

%Q1.10 %Q2.15

RUNG 118 SET %M100


CONTADOR PARA LA ACTIVACION MENSUAL

%C0
%M100
R E

ADJ Y
%C0.P %M100
S 4 D S

RGS

%M0
CU F

CD

RUNG 119 RESET %M100

RGS M2 V8 V12

%M0 %Q2.4 %Q0.7 %Q0.11 %M58 %M100 %M100


R

185 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 120 MARCA PARA LA ACTIVACIÓN MENSUAL DE INSECTICIDA

%M100 %M99
S

RUNG 121 RESET ACTIVACIÓN INSECTICIDA

%M98 %M99
R

RUNG 122 SET %M101


CONTADOR PARA FUMIGACIÓN TRIMESTRAL

%C1
%M101
R E

ADJ Y
%C1.P %M101
S 3 D S

%M100
CU F

CD

RUNG 123 RESET %M101

RGS M2 V8 V12

%M0 %Q2.4 %Q0.7 %Q0.11 %M58 %M101 %M101


R

RUNG 124 TEMPORIZADORES DE ACTUACIÓN DE SOPLADORES

MB2
%TM0
%Q6.1 %M50
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM0.P
15

186 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 125 TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 2

RGS
%TM1
%M0 %M51
IN Q

TYPE TON
%M120 TB 1 min
ADJ Y
%TM1.P
60

%M115

RUNG 126 TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 3

RGS
%TM2
%M0 %M52
IN Q

TYPE TON
%M120 TB 1 min
ADJ Y
%TM2.P
120

%M115

RUNG 127 TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 4

RGS
%TM3
%M0 %M53
IN Q

TYPE TON
%M115 TB 1 min
ADJ Y
%TM3.P
180

187 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 128 TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 5

RGS
%TM4
%M0 %M54
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM4.P
240

RUNG 129 TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 6

%TM5
%M5 %M55
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM5.P
300

RUNG 130 TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 7

RGS
%TM6
%M0 %M56
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM6.P
360

188 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 131 TEMPORIZADOR DE ACTUACION DE VALVULA DE GOTEO SECTOR 8

RGS
%TM7
%M0 %M57
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM7.P
420

RUNG 132 TEMPORIZADOR DE PARADA DE RIEGO SEMANAL

RGS
%TM8
%M0 %M58
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM8.P
480

RUNG 133 TEMPORIZADOR DE NO REINICIO DE RIEGO SEMANAL

RGS M2 V8 V12
%TM9
%M0 %Q2.4 %Q0.7 %Q0.11 %M58 %M59
IN Q

TYPE TOF
TB 1 min
ADJ Y
%TM9.P
960

189 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 134 TEMPORIZADOR SOPLADO DEPOSITO

RGS M2
%TM10
%M0 %Q2.4 %M59 %M60
IN Q
TSD

TYPE TOF
%M5 %M99 %M98 TB 1 min
ADJ Y
%TM10.P
1

%M5 %M99 %M95

%M120

%M115

RUNG 135 TEMPORIZADOR PARA FUMIGACIÓN SECTOR 1,2,3 D5

%TM11
%M99 %M5 %M98
IN Q

TYPE TOF
TB 1 min
ADJ Y
%TM11.P
180

RUNG 136 TEMPORIZADOR FUMIGACIÓN SECTOR 1 D5

%TM12
%M5 %M98 %M97
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM12.P
60

190 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 137 TEMPORIZADOR FUMIGACIÓN SECTOR 2 D5

%TM13
%M5 %M99 %M96
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM13.P
240

RUNG 138 TEMPORIZADOR FUMIGACIÓN SECTOR 3 D5

%TM14
%M5 %M99 %M95
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM14.P
300

RUNG 139 TEMPORIZADOR FUMIGACIÓN SECTOR 4 D6

%TM13
%M5 %M99 %M94
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM13.P
240

191 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 140 TEMPORIZADOR FUMIGACION SECTOR 5 D6

%TM14
%M5 %M99 %M93
IN Q

TYPE TON
TB 1 min
ADJ Y
%TM14.P
300

RUNG 141 SET CIERRE DE VENTANAS SECTOR 8

MV8C

%M17 %Q3.15
S

%M33 %M49

RUNG 142 RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 8

SF8C MV8C

%I7.15 %Q3.15
R

MV8A

%Q3.14

RUNG 143 SET APERTURA VENTANAS SECTOR 8

MV8A

%M17 %Q3.14
S

%M33 %M49

RUNG 144 RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 8

SF8A MV8A

%I7.14 %Q3.14
R

MV8C

%Q3.15

192 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 145 SET CIERRE VENTANAS SECTOR 7

MV7C

%M16 %Q3.13
S

%M32 %M48

RUNG 146 RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 7

SF7C MV7C

%I7.13 %Q3.13
R

MV7A

%Q3.12

RUNG 147 SET APERTURA VENTANAS SECTOR 7

MV7A

%M16 %Q3.12
S

%M32 %M48

RUNG 148 RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 7

SF7A MV7A

%I7.12 %Q3.12
R

MV7C

%Q3.13

RUNG 149 SET CIERRE VENTANAS SECTOR 6

MV6C

%M15 %Q3.11
S

%M31 %M47

RUNG 150 RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 6

SF6C MV6C

%I7.11 %Q3.11
R

MV6A

%Q3.10

193 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 151 SET APERTURA VENTANAS SECTOR 6

MV6A

%M15 %Q3.10
S

%M31 %M47

RUNG 152 RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 6

SF6A MV6A

%I7.10 %Q3.10
R

MV6C

%Q3.11

RUNG 153 SET CIERRE VENTANAS SECTOR 5

MV5C

%M14 %Q3.9
S

%M30 %M46

RUNG 154 RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 5

SF5C MV5C

%I7.9 %Q3.9
R

MV5A

%Q3.8

RUNG 155 SET APERTURA VENTANAS SECTOR 5

MV5A

%M14 %Q3.8
S

%M30 %M46

RUNG 156 RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 5

SF5A MV5A

%I7.8 %Q3.8
R

MV5C

%Q3.9

194 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 157 SET CIERRE VENTANAS SECTOR 4

MV4C

%M13 %Q3.7
S

%M29 %M45

RUNG 158 RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 4

SF4C MV4C

%I7.7 %Q3.7
R

MV4A

%Q3.6

RUNG 159 SET APERTURA VENTANAS SECTOR 4

MV4A

%M13 %Q3.6
S

%M29 %M45

RUNG 160 RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 4

SF4A MV4A

%I7.6 %Q3.6
R

MV4C

%Q3.7

RUNG 161 SET CIERRE VENTANAS SECTOR 3

MV3C

%M12 %Q3.5
S

%M28 %M44

RUNG 162 RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 3

SF3C MV3C

%I7.5 %Q3.5
R

MV3A

%Q3.4

195 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 163 SET APERTURA VENTANAS SECTOR 3

MV3A

%M12 %Q3.4
S

%M28 %M44

RUNG 164 RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 3

SF3A MV3A

%I7.4 %Q3.4
R

MV3C

%Q3.5

RUNG 165 SET CIERRE VENTANAS SECTOR 2

MV2C

%M11 %Q3.3
S

%M27 %M43

RUNG 166 RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 2

SF2C MV2C

%I7.3 %Q3.3
R

MV2A

%Q3.2

RUNG 167 SET APERTURA VENTANAS SECTOR 2

MV2A

%M11 %Q3.2
S

%M27 %M43

RUNG 168 RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 2

SF2A MV2A

%I7.2 %Q3.2
R

MV2C

%Q3.3

196 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 169 SET CIERRE VENTANAS SECTOR 1

MV1C

%M10 %Q3.1
S

%M26 %M42

RUNG 170 RESET CIERRE VENTANAS SECTOR 1

SF1C MV1C

%I7.1 %Q3.1
R

MV1A

%Q3.0

RUNG 171 SET APERTURA VENTANAS SECTOR 1

MV1A

%M10 %Q3.0
S

%M26 %M42

RUNG 172 RESET APERTURA VENTANAS SECTOR 1

SF1A MV1A

%I7.0 %Q3.0
R

MV1C

%Q3.1

RUNG 173 COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 8

ST8 < ETS8 ST8 > TEXT

%M49

RUNG 174 COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 7

ST7 < ETS7 ST7 > TEXT

%M48

RUNG 175 COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 6

ST6 < ETS6 ST6 > TEXT

%M47

197 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 176 COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 5

ST5 < ETS5 ST5 > TEXT

%M46

RUNG 177 COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 4

ST4 < ETS4 ST4 > TEXT

%M45

RUNG 178 COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 3

ST3 < ETS3 ST3 > TEXT

%M44

RUNG 179 COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 2

ST2 < ETS2 ST2 > TEXT

%M43

RUNG 180 COMPARACION DE TEMPERATURAS PARA IMPEDIR LA APERTURA DE VENTANAS POR CONTROL DE HUMEDAD DEL SECTOR 1

ST1 < ETS1 ST1 > TEXT

%M42

RUNG 181 HUMEDAD SECTOR 8


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION

SH8 < ESH8 SH8 > HEXT

%M41

RUNG 182 HUMEDAD SECTOR 7


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION

SH7 < ESH7 SH7 > HEXT

%M40

RUNG 183 HUMEDAD SECTOR 6


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION

SH6 < ESH6 SH6 > HEXT

%M39

RUNG 184 HUMEDAD SECTOR 5


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION

SH5 < ESH5 SH5 > HEXT

%M38

198 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 185 HUMEDAD SECTOR 4
COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION

SH4 < EHS4 SH4 > HEXT

%M37

RUNG 186 HUMEDAD SECTOR 3


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION

SH3 < EHS3 SH3 > HEXT

%M36

RUNG 187 HUMEDAD SECTOR 2


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION

SH2 < EHS2 SH2 > HEXT

%M35

RUNG 188 HUMEDAD SECTOR 1


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA SU AUMENTO CON ASPERSION

SH1 < EHS1 SH1 > HEXT

%M34

RUNG 189 HUMEDAD SECTOR 8


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA

SH8 < ESH8 SH8 < HEXT

%M33

SH8 > ESH8 SH8 > HEXT

RUNG 190 HUMEDAD SECTOR 7


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA

SH7 < ESH7 SH7 < HEXT

%M32

SH7 > ESH7 SH7 > HEXT

RUNG 191 HUMEDAD SECTOR 6


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA

SH6 < ESH6 SH6 < HEXT

%M31

SH6 > ESH6 SH6 > HEXT

199 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 192 HUMEDAD SECTOR 5
COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA

SH5 < ESH5 SH5 < HEXT

%M30

SH5 > ESH5 SH5 > HEXT

RUNG 193 HUMEDAD SECTOR 4


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA

SH4 < EHS4 SH4 < HEXT

%M29

SH4 > EHS4 SH4 > HEXT

RUNG 194 HUMEDAD SECTOR 3


%L0 COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA

SH3 < EHS3 SH3 < HEXT

%M28

SH3 > EHS3 SH3 > HEXT

RUNG 195 HUMEDAD SECTOR 2


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA

SH2 < EHS2 SH2 < HEXT

%M27

SH2 > EHS2 SH2 > HEXT

RUNG 196 HUMEDAD SECTOR 1


COMPARACIÓN DE LAS HUMEDADES PARA LA FUNCION ABRIR VENTANA

SH1 < EHS1 SH1 < HEXT

%M26

SH1 > EHS1 SH1 > HEXT

RUNG 197 TEMPERATURA SECTOR 8


COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION

ST8 > ETS8 ST8 < TEXT

%M25

RUNG 198 TEMPERATURA SECTOR 7


COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION

ST7 > ETS7 ST7 < TEXT

%M24

200 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 199 TEMPERATURA SECTOR 6
COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION

ST6 > ETS6 ST6 < TEXT

%M23

RUNG 200 TEMPERATURA SECTOR 5


COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION

ST5 > ETS5 ST5 < TEXT

%M22

RUNG 201 TEMPERATURA SECTOR 4


COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION

ST4 > ETS4 ST4 < TEXT

%M21

RUNG 202 TEMPERATURA SECTOR 3


COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION

ST3 > ETS3 ST3 < TEXT

%M20

RUNG 203 TEMPERATURA SECTOR 2


COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION

ST2 > ETS2 ST3 < TEXT

%M19

RUNG 204 TEMPERATURA SECTOR 1


COMPARACIÓN DE LAS TEMPERATURAS PARA SU DISMINUCION MEDIANTE ASPERSION

ST1 > ETS1 ST1 < TEXT

%M18

RUNG 205 TEMPERATURA SECTOR 8


COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA

ETS8 > ST8 ST8 < TEXT

%M17

ETS8 < ST8 ST8 > TEXT

RUNG 206 TEMPERATURA SECTOR 7


COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA

ETS7 > ST7 ST7 < TEXT

%M16

ETS7 < ST7 ST7 > TEXT

201 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 207 TEMPERATURA SECTOR 6
COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA

ETS6 > ST6 ST6 < TEXT

%M15

ETS6 < ST6 ST6 > TEXT

RUNG 208 TEMPERATURA SECTOR 5


COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA

ETS5 > ST5 ST5 < TEXT

%M14

ETS5 < ST5 ST5 > TEXT

RUNG 209 TEMPERATURA SECTOR 4


COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA

ETS4 > ST4 ST4 < TEXT

%M13

ETS4 < ST4 ST4 > TEXT

RUNG 210 TEMPERATURA SECTOR 3


COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA

ETS3 > ST3 ST3 < TEXT

%M11

ETS3 < ST3 ST3 > TEXT

RUNG 211 TEMPERATURA SECTOR 2


COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA

ETS2 > ST2 ST2 < TEXT

%M12

ETS2 < ST2 ST2 > TEXT

RUNG 212 TEMPERATURA SECTOR 1


COMPARACION DE LAS TEMPERATURAS PARA LA FUNCIÓN ABRIR VENTANA

ETS1 > ST1 ST1 < TEXT

%M10

ETS1 < ST1 ST1 > TEXT

202 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd
RUNG 213 MARCA PARA ACTIVACION DEL DEPOSITO 7

%M6 %M120

%M7

%M8

%M9

%M110

%M111

RUNG 214 MARCA PARA ACTIVACIÓN DEL DEPOSITO 8

%M112 %M115

%M113

%M114

RUNG 215 FIN DEL PROGRAMA

203 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

Símbolos

Dirección Símbolo Comentario


%Q2.0.2 ALL1 Alarma deposito 1 lleno
%Q2.0.3 ALL2 Alarma deposito 2 lleno
%Q2.0.4 ALL3 Alarma deposito 3 lleno
%Q2.0.5 ALL4 Alarma deposito 4 lleno
%Q2.0.6 ALL5 Alarma deposito 5 lleno
%Q2.0.7 ALL6 Alarma deposito 6 lleno
%Q2.0.8 ALL7 Alarma deposito 7 lleno
%Q2.0.9 ALL8 Alarma deposito 8 lleno
%Q2.0.10 ALL9 Alarma deposito 9 lleno
%M1 AT1 Abono tomate recolecta 1
%M2 AT2 Abono tomate recolecta 2

%M3 AT3 Abono tomate recolecta 3


%Q2.0.11 AV1 Alarma deposito 1 vacio
%Q2.0.12 AV2 Alarma deposito 2 vacio
%Q2.0.13 AV3 Alarma deposito 3 vacio
%Q2.0.14 AV4 Alarma deposito 4 vacio
%Q2.0.15 AV5 Alarma deposito 5 vacio
%Q2.0.16 AV6 Alarma deposito 6 vacio
%Q2.0.17 AV7 Alarma deposito 7 vacio
%Q2.0.18 AV8 Alarma deposito 8 vacio
%Q2.0.19 AV9 Alarma deposito 9 vacio
%I3.0.1 BLL1 Boton llenado deposito 1
%I3.0.2 BLL2 Boton llenado deposito 2
%I3.0.3 BLL3 Boton llenado deposito 3
%I3.0.4 BLL4 Boton llenado deposito 4
%I3.0.5 BLL5 Boton llenado deposito 5
%I3.0.6 BLL6 Boton llenado deposito 6
%I3.0.7 BLL7 Boton llenado deposito 7
%I3.0.8 BLL8 Boton llenado deposito 8
%I3.0.9 BLL9 Boton llenado deposito 9
%MW8 EHS1 Entrada humedad sector 1
%MW9 EHS2 Entrada humedad sector 2
%MW10 EHS3 Entrada humedad sector 3
%MW11 EHS4 Entrada humedad sector 4
%MW12 ESH5 Entrada humedad sector 5
%MW13 ESH6 Entrada humedad sector 6
%MW14 ESH7 Entrada humedad sector 7
%MW15 ESH8 Entrada humedad sector 8
%MW0 ETS1 Entrada temperatura sector 1
%MW1 ETS2 Entrada temperatura sector 2
%MW2 ETS3 Entrada temperatura sector 3
%MW3 ETS4 Entrada temperatura sector 4
%MW4 ETS5 Entrada temperatura sector 5
%MW5 ETS6 Entrada temperatura sector 6
%MW6 ETS7 Entrada temperatura sector 7

204 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

Dirección Símbolo Comentario


%MW7 ETS8 Entrada temperatura sector 8
%IW1.0.1 HEXT Sensor humitat exterior
%I3.0.0 ILEXT Iluminación exterior
%Q0.6.11 L17 Iluminacion exterior
%Q0.2.3 M1 Motor riego aspersión
%Q0.2.12 M10 Motor inyector 7
%Q0.2.13 M11 Motor inyector 8
%Q0.2.14 M12 Motor inyector 9
%Q0.2.15 M13 Motor llenado de depositos
%Q0.2.4 M2 Motor riego goteo
%Q0.2.5 M3 Grupo de presión agua consumo
%Q0.2.6 M4 Motor inyector 1
%Q0.2.7 M5 Motor inyector 2
%Q0.2.8 M6 Motor inyector 3
%Q0.2.9 M7 Motor inyector 4
%Q0.2.10 M8 Motor inyector 5
%Q0.2.11 M9 Motor inyector 6
%Q0.6.0 MB1 Motor soplador deposito 1
%Q0.6.1 MB2 Motor soplador deposito 2
%Q0.6.2 MB3 Motor soplador deposito 3
%Q0.6.3 MB4 Motor soplador deposito 4
%Q0.6.4 MB5 Motor soplador deposito 5
%Q0.6.5 MB6 Motor soplador deposito 6
%Q0.6.6 MB7 Motor soplador deposito 7
%Q0.6.7 MB8 Motor soplador deposito 8
%Q0.6.8 MB9 Motor soplador deposito 9
%Q0.6.9 MP1 Motor puerta 1
%Q2.0.0 MP1V Motor puerta 1 baja
%Q0.6.10 MP2 Motor puerta 2
%Q2.0.1 MP2V Motor puerta 2 baja
%Q0.3.0 MV1A Sector 1, motores ventanas 14 y 15 ABRIR
%Q0.3.1 MV1C Sector 1, motores ventanas 14 y 15 CERRAR
%Q0.3.2 MV2A Sector 2, motores ventanas 16 y 17 ABRIR
%Q0.3.3 MV2C Sector 2, motores ventanas 16 y 17 CERRAR
%Q0.3.4 MV3A Sector 3, motores ventanas 18 y 19 ABRIR
%Q0.3.5 MV3C Sector 3, motores ventanas 18 y 19 CERRAR
%Q0.3.6 MV4A Sector 4, motores ventanas 20 y 21 ABRIR
%Q0.3.7 MV4C Sector 4, motores ventanas 20 y 21 CERRAR
%Q0.3.8 MV5A Sector 5, motores ventanas 22 y 23 ABRIR
%Q0.3.9 MV5C Sector 5, motores ventanas 22 y 23 CERRAR
%Q0.3.10 MV6A Sector 6, motores ventanas 24 y 25 ABRIR
%Q0.3.11 MV6C Sector 6, motores ventanas 24 y 25 CERRAR
%Q0.3.12 MV7A Sector 7, motores ventanas 26 y 27 ABRIR
%Q0.3.13 MV7C Sector 7, motores ventanas 26 y 27 CERRAR
%Q0.3.14 MV8A Sector 8, motores ventanas 28 y 29 ABRIR
%Q0.3.15 MV8C Sector 8, motores ventanas 28 y 29 CERRAR
%M0 RGS Riego Goteo Semanal
%I0.0.1 SD1L Sensor deposito 1 "LLENO"
%I0.0.0 SD1V Sensor deposito 1 "VACIO"
%I0.0.3 SD2L Sensor deposito 2 "LLENO"

205 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

Dirección Símbolo Comentario


%I0.0.2 SD2V Sensor deosito 2 "VACIO"
%I0.0.5 SD3L Sensor deposito 3 "LLENO"
%I0.0.4 SD3V Sensor deposito 3 "VACIO"
%I0.0.7 SD4L Sensor deposito 4 "LLENO"
%I0.0.6 SD4V Sensor deposito 4 "VACIO"
%I0.0.9 SD5L Sensor deposito 5 "LLENO"
%I0.0.8 SD5V Sensor deposito 5 "VACIO"
%I0.0.11 SD6L Sensor deposito 6 "LLENO"
%I0.0.10 SD6V Sensor deposito 6 "VACIO"
%I0.0.13 SD7L Sensor deposito 7 "LLENO"
%I0.0.12 SD7V Sensor deposito 7 "VACIO"
%I0.0.15 SD8L Sensor deposito 8 "LLENO"
%I0.0.14 SD8V Sensor deposito 8 "VACIO"
%I0.0.17 SD9L Sensor deposito 9 "LLENO"
%I0.0.16 SD9V Sensor deposito 9 "VACIO"
%I0.7.0 SF1A Sensor final carrera ventana sector 1 "ABIERTO"
%I0.7.1 SF1C Sensor final carrera ventana sector 1 "CERRADO"
%I0.7.2 SF2A Sensor final carrera ventana sector 2 "ABIERTO"
%I0.7.3 SF2C Sensor final carrera ventana sector 2 "CERRADO"
%I0.7.4 SF3A Sensor final carrera ventana sector 3 "ABIERTO"
%I0.7.5 SF3C Sensor final carrera ventana sector 3 "CERRADO"
%I0.7.6 SF4A Sensor final carrera ventana sector 4 "ABIERTO"
%I0.7.7 SF4C Sensor final carrera ventana sector 4 "CERRADO"
%I0.7.8 SF5A Sensor final carrera ventana sector 5 "ABIERTO"
%I0.7.9 SF5C Sensor final carrera ventana sector 5 "CERRADO"
%I0.7.10 SF6A Sensor final carrera ventana sector 6 "ABIERTO"
%I0.7.11 SF6C Sensor final carrera ventana sector 6 "CERRADO"
%I0.7.12 SF7A Sensor final carrera ventana sector 7 "ABIERTO"
%I0.7.13 SF7C Sensor final carrera ventana sector 7 "CERRADO"
%I0.7.14 SF8A Sensor final carrera ventana sector 8 "ABIERTO"
%I0.7.15 SF8C Sensor final carrera ventana sector 8 "CERRADO"
%IW0.5.0 SH1 Sensor de humedad sector 1
%IW0.5.1 SH2 Sensor de humedad sector 2
%IW0.5.2 SH3 Sensor de humedad sector 3
%IW0.5.3 SH4 Sensor de humedad sector 4
%IW0.5.4 SH5 Sensor de humedad sector 5
%IW0.5.5 SH6 Sensor de humedad sector 6
%IW0.5.6 SH7 Sensor de humedad sector 7
%IW0.5.7 SH8 Sensor de humedad sector 8
%I3.0.10 SMLL Sensor manguera llenado enchufada
%I0.7.16 SPA1 Sensor puerta 1 "ABIERTA"
%I0.7.19 SPA2 Sensor puerta 2 "ABIERTA"
%I0.7.17 SPC1 Sensor puerta 1 "CERRADA"
%I0.7.20 SPC2 Sensor puerta 2 "CERRADA"
%I0.7.18 SPM1 Sensor puerta 1 movimiento
%I0.7.21 SPM2 Sensor movimiento puerta 2
%IW0.4.0 ST1 Sensor de temperatura sector 1
%IW0.4.1 ST2 Sensor de temperatura sector 2
%IW0.4.2 ST3 Sensor de temperatura sector 3
%IW0.4.3 ST4 Sensor de temperatura sector 4

206 
 
Proyecto Automatización de un invernadero  Annexos 
14/07/2011 07/06/2011 Invernadero.twd

Dirección Símbolo Comentario


%IW0.4.4 ST5 Sensor de temperatura sector 5
%IW0.4.5 ST6 Sensor de temperatura sector 6
%IW0.4.6 ST7 Sensor de temperatura sector 7
%IW0.4.7 ST8 Sensor de temperatura sector 8
%IW1.0.0 TEXT Sensor temperatura exterior
%TM10 TSD Temporizador soplado depositos
%Q0.0.0 V1 Valvula Riego goteo 1
%Q0.0.9 V10 Valvula riego goteo rama 1
%Q0.0.10 V11 Valvula riego goteo rama 2
%Q0.0.11 V12 Valvula riego goteo rama 3
%Q0.0.12 V13 Valvula riego aspersión rama 1
%Q0.0.13 V14 Valvula riego aspersión rama 2
%Q0.1.0 V15 Valvula riego aspersión rama 3
%Q0.1.1 V16 Valvula entrada deposito 1
%Q0.1.2 V17 Valvula entrada deposito 2
%Q0.1.3 V18 Valvula entrada deposito 3
%Q0.1.4 V19 Valvula entrada deposito 4
%Q0.0.1 V2 Valvula riego goteo 2
%Q0.1.5 V20 Valvula entrada deposito 5
%Q0.1.6 V21 Valvula entrada deposito 6
%Q0.1.7 V22 Valvula entrada deposito 7
%Q0.1.8 V23 Valvula entrada deposito 8
%Q0.1.9 V24 Valvula entrada deposito 9
%Q0.1.10 V25 Valvula general entradas depositos
%Q0.1.11 V26 Valvula riego aspersión 1
%Q0.1.12 V27 Valvula riego aspersión 2
%Q0.1.13 V28 Valvula riego aspersión 3
%Q0.1.14 V29 Valvula riego aspersión 4
%Q0.0.2 V3 Valvula riego goteo 3
%Q0.1.15 V30 Valvula riego aspersión 5
%Q0.2.0 V31 Valvula riego aspersión 6
%Q0.2.1 V32 Valvula riego aspersión 7
%Q0.2.2 V33 Valvula riego aspersión 8
%Q0.0.3 V4 Valvula riego goteo 4
%Q0.0.4 V5 Valvula riego goteo 5
%Q0.0.5 V6 Valvula riego goteo 6
%Q0.0.6 V7 Valvula riego goteo 7
%Q0.0.7 V8 Valvula riego goteo 8
%Q0.0.8 V9 Valvula riego goteo 9
%M4 VER Verano

207 
 
Automatización de un invernadero   Planos 

Automatización de un invernadero.
4.PLANOS

TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat. 

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez

DATA: 09/2011.

209 

 
INDICE

4. Planos. ...................................................................................................................... 209


4.1. Situación ................................................................................................................ 210
4.2. Ubicación ............................................................................................................... 211
4.3. Vista en planta del invernadero ............................................................................. 212
4.4. Alzado lateral y frontal del invernadero ................................................................ 213
4.5. Vista en planta descubierto .................................................................................... 214
4.6. Descripción de los sectores y nave ........................................................................ 215
4.7. Descripción de los compartimentos de la nave ..................................................... 216
4.8. Cajas y canalizaciones ........................................................................................... 217
4.9. Instalación eléctrica de la nave .............................................................................. 218
4.10. Instalación eléctrica exterior y distribución de componentes .............................. 219
4.11 Esquema de la instalación..................................................................................... 220
4.12 Esquema subcuadro de oficinas ............................................................................ 222
4.13 Detalles cuadro general de distribución y connexión de puesta a tierra ............... 223
4.14 Detalles instalacón C.G.P.M., luminarias y canaleta............................................ 224
4.15 Distribución del riego por aspersión ..................................................................... 225
4.16 Distribución del riego por goteo ........................................................................... 226
4.17 Distribuciín instalación agua nave ........................................................................ 227
4.18 Esquema de la instalación de suministro de agua de consumo ............................ 228
4.19 Esquema del riego por goteo ................................................................................ 229
4.20 Esquema del riego por aspersión .......................................................................... 230
4.21 Detalles tuberias de la nave .................................................................................. 231
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Automatización de un invernadero.
5. PLIEGO DE CONDICIONES

TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat. 

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez

DATA: 09/2011.
 

232 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

INDICE

5. PLIEGO DE CONDICIONES .............................................................................. 237


5.1 Condiciones Administrativas.............................................................................. 237
5.1.1 Contratación de la empresa. ............................................................................. 237
5.1.2 Recisión del contrato. ........................................................................................ 238
5.1.3 Contrato.............................................................................................................. 239
5.1.4 Personal facultativo. .......................................................................................... 240
5.1.5 Validez de la oferta. ........................................................................................... 240
5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación....................................... 240
5.1.7 Planos provisionales. ......................................................................................... 240
5.1.8 Adjudicación del concurso................................................................................ 241
5.1.9 Reglamentos y normas. ..................................................................................... 241
5.1.10 Materiales. ........................................................................................................ 242
5.1.11 Plazos de ejecución de las obras. .................................................................... 242
5.1.11.2 Plazos. ........................................................................................................... 242
5.1.11.3 Recepción de las obras. ............................................................................... 243
5.1.11.4 Recepción provisional. ................................................................................ 243
5.1.11.5 Plazo de garantía. ........................................................................................ 243
5.1.11.6 Recepción provisional. ................................................................................ 243
5.1.11.7 Libro de órdenes. ......................................................................................... 244
5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía..................................... 244
5.1.12.1 Fianza provisional. ...................................................................................... 244
5.1.12.2 Fianza definitiva. ......................................................................................... 244
5.1.12.3 Fondos de garantía. ..................................................................................... 244
5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto. ...................................................... 245
5.1.14 Obras complementarias. ................................................................................. 245
5.1.15 Modificaciones. ................................................................................................ 245
5.1.16 Medios auxiliares. ............................................................................................ 247
5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista. ...................................................... 247
5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante. ..................................................... 247
5.2 Condiciones Económicas y Legales. ................................................................... 248
5.2.1 Principio general................................................................................................ 248
233 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.2.2 Fianzas. ............................................................................................................... 248


5.2.2.1 Cuantía de la fianza........................................................................................ 248
5.2.2.2 Fianza provisional. ........................................................................................ 248
5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza. ............................................. 248
5.2.2.4 Devolución de la fianza. ................................................................................ 249
5.2.3 Precios................................................................................................................. 249
5.2.3.1 Precios unitarios. ........................................................................................... 249
5.2.3.2 Beneficio industrial........................................................................................ 250
5.2.3.3 Precio de ejecución material......................................................................... 250
5.2.3.4 Precio de contrata.......................................................................................... 250
5.2.3.5 Precios contradictorios.................................................................................. 250
5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas....................... 250
5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios................................ 251
5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados. ......................... 251
5.2.3.9 Almacenaje de materiales. ............................................................................ 251
5.2.4 Obras por administración................................................................................. 251
5.2.5 Liquidación de obras por administración. ...................................................... 252
5.2.6 Abonamiento a los constructores de las cuentas de administración delegada.
.................................................................................................................................. 253
5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los obreros. ..... 253
5.2.8 Responsabilidades del constructor................................................................... 253
5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos. ..................................................... 254
5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones........................................................... 254
5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas. ...................................................... 255
5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada.................... 255
5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados.
.................................................................................................................................. 256
5.2.14 Pagamientos. .................................................................................................... 256
5.2.15 Indemnizaciones mutuas................................................................................. 257
5.2.16 Demora de los pagamientos. ........................................................................... 257
5.2.17 Varios................................................................................................................ 257
5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios........................................ 257
5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables. ...................................... 258
5.2.17.3 Seguro de las obras. ..................................................................................... 258

234 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.2.17.4 Conservación de la obra.............................................................................. 259


5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario. ........ 259
5.3 Condiciones Facultativas. ................................................................................... 259
5.3.1 Dirección............................................................................................................. 259
5.3.2 Control de calidad en la recepción................................................................... 259
5.3.3 Realización. ........................................................................................................ 260
5.3.4 Materiales. .......................................................................................................... 260
5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento. ............................................................. 260
5.4 Condiciones Técnicas. ......................................................................................... 260
5.4.1.Condiciones técnicas de la instalación de riego .............................................. 260
5.4.1.1. Instalación interior. ....................................................................................... 262
5.4.1.2. Grupos de control de agua............................................................................ 262
5.4.1.3. Sistemas de tratamiento de agua.................................................................. 263
5.4.1.4. Esquema general de la instalación. .............................................................. 264
5.4.1.5. Sistema de subministro de ACS ................................................................... 264
5.4.1.5.1. Distribución y subministro. ....................................................................... 264
5.4.1.5.2. Regulación y control................................................................................... 265
5.4.1.6. Exigencia de higiene. ..................................................................................... 265
5.4.1.7. Exigencia de seguridad.................................................................................. 266
5.4.1.8. Protección contra retornos. .......................................................................... 270
5.4.1.8.1. Condiciones generales. ............................................................................... 271
5.4.1.8.3.Puntos de consumo de alimentación directa. ............................................ 271
5.4.1.8.4. Depositos cerrados...................................................................................... 271
5.4.1.8.5. Derivaciones. ............................................................................................... 271
5.4.1.8.6. Calderas....................................................................................................... 272
5.4.1.8.7. Grupos de bombas ...................................................................................... 272
5.4.1.9. Separaciones respeto a otras instalaciones.................................................. 272
5.4.1.10. Señalización.................................................................................................. 272
5.4.1.11. Ahorro de agua. ........................................................................................... 273
5.4.1.12. Empleo de fluxores. ..................................................................................... 273
5.4.2 Red subterránea de baja tensión...................................................................... 274
5.4.2.1 Zanjas. Fases de ejecución. ............................................................................ 274
5.4.2.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena. ........................... 276
5.4.2.3 Abertura de pavimentos................................................................................. 277

235 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.4.2.4 Reposición de pavimentos. ............................................................................. 277


5.4.2.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces. ........................................ 278
5.4.2.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos. .............................. 279
5.4.2.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades. ............................ 280
5.4.2.8 Entubado de los conductores. ........................................................................ 280
5.4.2.9 Conductores. ................................................................................................... 281
5.4.2.10 Transporte de bobinas de cables. ............................................................... 281
5.4.2.11 Extendida de cables. .................................................................................... 281
5.4.2.12 Empalmes. .................................................................................................... 283
5.4.2.13 Terminales.................................................................................................... 283
5.4.2.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos: .......................... 283
5.4.2.16 Protección contra contactos directos. ........................................................ 284
5.4.2.17 Protección contra contactos indirectos. ..................................................... 284
5.4.2.18 Continuidad del conductor neutro............................................................. 285
5.4.2.19 Puesta a tierra del conductor neutro. ........................................................ 285
5.4.3 Instalación Eléctrica de Baja Tensión. ............................................................ 285
5.4.3.1 Conductores. ................................................................................................... 285
5.4.3.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores.................................. 286
5.4.3.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y mecanismos. .... 286
5.4.3.4 Cuadros eléctricos. ......................................................................................... 287
5.4.3.5 Aparatos de mando......................................................................................... 287
5.4.3.6 Aparatos de protección. ................................................................................. 288
5.4.3.7 Interruptores................................................................................................... 288
5.4.3.8 Tomas de corriente. ........................................................................................ 288
5.4.3.9 Receptores. ...................................................................................................... 288
5.4.3.10 Cuartos de baño. .......................................................................................... 289
5.4.3.11 Alumbrado. .................................................................................................. 289
5.4.3.12 Alumbrado de emergencia.......................................................................... 289
5.4.3.13 Red de Tierras.............................................................................................. 290

236 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5. PLIEGO DE CONDICIONES
El siguiente pliego de condiciones establecerá las condiciones administrativas,
económicas y facultativas a las cuales se tendrá que adaptar la empresa que ejecute los
trabajos descritos en el presente proyecto de instalación eléctrica y que no estarán
sujetos a ningún tipo de modificación, en caso contrario sería un incumplimiento de las
bases establecidas para la ejecución de los trabajos.

Se fijan los alcances de los trabajos y la ejecución cualitativa de los mismos, así como
se regula la ejecución de las obras, fijando los niveles de cualidad exigibles, y
precisando según el contrato y de acuerdo con la vigente legislación las obligaciones y
derechos del propietario, contratista y encargados, así como las relaciones entre ellos y
sus obligaciones en el cumplimiento del contrato de obra.

Este documento afectará a todas las obras comprendidas en el proyecto, señalándose en


él los criterios generales que serán de aplicación, condiciones de los materiales, pruebas
a realizar, etc.

5.1 Condiciones Administrativas.

5.1.1 Contratación de la empresa.

La contratación de la empresa se efectuará por parte del promotor de la obra y bajo la


tutela del director técnico de la misma.

Los requisitos mínimos se establecerán por parte del contratante y no se aceparán


ofertas que no los cumplan. Las ofertas se enviarán por triplicado y bajo las condiciones
fijadas por la propiedad.

En caso de existir discrepancias, defectos u omisiones en cualquier de los documentos


del presente proyecto, las empresas ofertantes podrán requerir al respecto las pertinentes
aclaraciones presentándolas en un plazo inferior a la mitad del plazo estipulado a las
bases de la demanda. Estos requerimientos se estudiarán por parte de la empresa
contratante y una vez tomada la decisión se informará a los ofertantes en un plazo
inferior a 7 días laborales. Los resultados de las aclaraciones se trasmitirán a todas las
empresas ofertantes si se estipula necesario debido a tratarse de información de interés
general.

Podrán modificar por exceso los plazos de presentación (por parte de la empresa
contratante) si se considera oportuno a tal efecto. La ampliación de plazos se tendrá que
comunicar obligatoriamente a todas las empresas activas en el concurso de las obras.

Los documentos a presentar obligatoriamente por los ofertantes serán los siguientes (en
original y con copias por duplicado):

• Primer cuadro de precios, en letra y cifras numéricas los precios unitarios


asignados a cada unidad de obra la definición de las cuales figuren en el
siguiente contrato. Se incluirán todos los porcentajes de partidas generales,
beneficio industrial y los pertinentes IVA que facturarán independientemente.

237 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Prevaldrá el precio en cifras escritas en caso de existir diferencias defectos de


forma, así como prevaldrá el primer cuadro de precios respecto el segundo
cuadro de precios.

• Segundo cuadro de precios, donde se especificará la repartición siguiendo la


siguiente estructura de apartados:
Mano de obra por categorías profesionales (horas y coste de hora por categoría
profesional).

- Materiales y cantidades requeridas expresando el precio de cada elemento y su


precio unitario.
- Maquinaria y medios auxiliares, indicando el tipo de máquina, número de horas
invertidas por aparato y coste horario.
- Transporte, indicando en las unidades que lo requieran el precio por tonelada y
quilómetro.
- Resto de elementos no nombrados anteriormente y que se incluirán en partidas
secundarias.
Porcentaje de gastos generales, beneficio industrial e IVA.

• Presupuesto de ejecución material, obtenido al aplicar los precios unitarios a las


mediciones del proyecto. En caso de existir variaciones o defectos de forma
entre el presupuesto y el primer cuadro de precios, siempre prevaldrá el cuadro
de precios.

5.1.2 Recisión del contrato.

Cuando a juicio del contratante, se produzca por parte del contratista el incumplimiento
de algunas de las clausulas del contrato las cuales puedan ocasionar graves
interferencias en la realización de las obras, en el cumplimiento de los plazos, o en su
aspecto económico, la empresa contratante podrá decidir la resolución del contrato con
las penalizaciones que tuviesen que ocurrir. También se podrá proceder a la resolución
con pérdida de siguientes suposiciones:

a) Cuando no se haya efectuado el montaje de las instalaciones y medios auxiliares


o no se haya aportado la maquinaria relacionada con la oferta o su equivalente en
potencia o capacidad en los plazos previstos incrementados en un 25 %, o si el
contratista haya sustituido la nombrada maquinaria en sus elementos principales sin la
previa autorización de la empresa contratante.

b) Cuando durante un periodo de tres meses consecutivos y considerados


conjuntamente, no se llegase a un ritmo de ejecución del 50 % del programa aprobado
para la obra característica.

c) Cuando se cumpla el plazo final de obra y hagan falta aún ejecutar más del 20 % de
presupuesto de obra. La imposición de las multas establecidas por los retardos sobre
este plazo, no obligará a la empresa contratante a la prórroga del mismo, pudiéndose
elegir por su parte entre la resolución o la continuidad del contrato.

Será también causa suficiente para la rescisión del contrato, alguno de los hechos
siguientes:

238 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

• La fallida, defunción o incapacidad del contratista. En este caso, la empresa


contratante podrá optar por la resolución del contrato, o por que se subrogue en
el lugar del contratista, los síndicos de la fallida o sus representantes.
• La disolución, por cualquier motivo, de la sociedad, si el contratista fuese una
persona jurídica.
Si el contratista, es una agrupación temporal de empresas y alguna de las integrantes se
encuentra incluida en alguno de los supuestos previstos, la empresa contratante estará
facultada para exigir el cumplimiento de las obligaciones pendientes del Contrato a las
restantes empresas que constituyen la agrupación.

Si se procede a la suspensión de la obra iniciada, siempre por motivos alienaos al


contratista, y no está previsto poder dar inicio a la obra en un plazo de 3 meses, se podrá
rescindir el contracto.

Cuando el motivo de la rescisión sea imputable al contratista, este estará obligado a


dejar a disposición de le empresa contratante hasta la completa finalización de los
trabajos, la maquinaria y medios auxiliares existentes en la obra que la empresa
contratante estime oportuno (abonando el contratante un alquiler igual a lo estipulado en
el baremo por trabajos por administración, pero descontando los porcentajes de gastos
generales y beneficio industrial del contratista.

El contratista, se compromete como obligación subsidiaria de la clausula anterior, a


conservar la propiedad de las instalaciones, medios auxiliares y maquinaria
seleccionada por la empresa contratante a reconocer como obligación precedente
enfrente a terceros, la derivada de esta condición.

La empresa contratante, comunicará al contratista, con un mínimo de 30dias de


anticipación, la fecha en que desea reintegrar los elementos que venía utilizando. La
devolución, se realizará a pie de obra, siendo a cargo del contratista los gastos para su
traslado definitivo.

En todos los contratos rescindidos, se procederá a efectos de garantías y finanzas, a


efectuar las recepciones provisionales y definitivas de todos los trabajos ejecutados por
el contratista hasta la fecha de rescisión.

5.1.3 Contrato.

Dentro de los treinta días siguientes a la comunicación de la adjudicación y a simple


requerimiento de la empresa contratante, depositará la fianza definitiva y formalizará el
contrato en el lugar y hora que se le notifique oficialmente.

Una vez depositada la fianza definitiva y firmando el contrato, la empresa contratante


procederá, a petición del interesado, a devolver la fianza provisional, en caso de que
hubiese.

Cuando por causas imputables al contratista, no se pudiese formalizar el contrato en el


plazo estipulado, la empresa contratante podrá proceder a anular la adjudicación con
incautación de la fianza provisional.

239 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Se considerará a efectos de plazos de ejecución, una fecha de inicio de las mismas que
se especifique en el pliego particular de condiciones y en su defecto la del orden de
inicio de los trabajos. El orden de inicio, se comunicará al contratista en un plazo no
superior a 90 días a partir de la fecha de firma del contrato.

5.1.4 Personal facultativo.

El contratista designará su representante a pie de obra y se comunicará por escrito a la


empresa contratante especificando sus poderes, que tendrán que ser suficientemente
amplios para recibir y resolver en consecuencia las comunicaciones y órdenes de la
representación de la empresa contratante. En ningún caso será excusable por causa de la
ausencia del representante del contratista a pie de obra.

El contratista, está obligado a presentar al contratante una relación del personal


facultativo responsable de la ejecución de la obra contratada y de dar también
posteriormente una relación de los cambios que en el mismo se efectúen, durante la
vigencia del contrato.

La empresa contratante se reserva el derecho de dar conformidad a la empresa


contratante en este aspecto e referencia al representante así como de cualquier técnico
facultativo con grado de responsabilidad en la ejecución de los trabajos.

5.1.5 Validez de la oferta.

No se tendrá en consideración ninguna oferta presentada fuera de los plazos


establecidos por el contratante y bajo ningún concepto así como tampoco aquellas
ofertas que presenten carencias por lo que refiere a la documentación mínima a
presentar por parte del ofertante.

La validez de la oferta tendrá efectividad durante un periodo mínimo de tres meses a


partir de la data límite para la recepción de ofertas, excepto que se produzcan
modificaciones en los plazos por parte del propietario.

5.1.6 Contraindicaciones y omisión en la documentación.

Las omisiones en los apartados de planos y pliego de condiciones o las descripciones


erróneas de los detalles de la obra que tengan que ser corregidos para que se puede
llevar a cabo lo estipulado en el proyecto, no solo no exime al contratista de la
obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos sino que
por lo contrario, tendrán que ser ejecutados como si hubiesen estado correctamente
especificados en los correspondientes apartados de planos y pliego de condiciones.

5.1.7 Planos provisionales.

Con la finalidad de acelerar los trámites de licitación y adjudicación de las obras y


consecuentemente iniciación de las mismas, la empresa contratante, podrá facilitar a los

240 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

contratistas, y únicamente para consulta, documentación con carácter provisional. La


documentación provisional no podrá ser utilizada en la ejecución de los trabajos.

La documentación provisional tendrá única y exclusivamente carácter provisional y solo


servirá para establecer criterios de mediciones y emitir el estudio de precios en el que se
basará la redacción del presupuesto de la empresa ofertante para el concurso de las
obras.

Toda la documentación provisional estará debidamente marcada por tal de evitar su uso
negligente. La empresa propietaria está obligada a entregar la documentación definitiva
con los plazos suficientes que permitan el correcto cumplimiento de fechas del contrato
de ejecución.

5.1.8 Adjudicación del concurso.

La empresa contratante procederá al estudio de todas y cada una de las ofertas


presentadas por los licitadores y las estudiará en todos los aspectos. La empresa
contratante tendrá alternativamente la facultad de adjudicar el concurso a la propuesta
más ventajosa, sin atender necesariamente al valor económico de la misma, o declarar
caso de ser oportuno desierto el concurso.

En caso de declarase desierto el concurso, se podrá suspender definitivamente la


licitación de la sobras o proceder a la realización de un nuevo concurso pudiendo ser
introducidas las variaciones estimadas necesarias por parte de la propiedad, en lo que
refiere al sistema de licitación contratación.

Una vez pasados los plazos máximos de solución de ofertas, los contratistas podrán
retiras sin incurrir en ningún delito sus ofertas y proceder así mismo a retirar las fianzas
depositadas como garantía de las mismas.

En caso de producirse favorablemente la resolución de la oferta, el contratista escogido


recibirá mediante documentación certificada la carta de intención por parte del
contratante.

En un plazo máximo de dos semanas a partir de la confirmación de recepción de la


notificación, el contratista bajo requerimiento de la empresa contratante procederá a
formalizar el contrato. En tanto que no se firme el contrato y se constituya la fianza
definitiva, el contratante procederá a retener la fianza provisional depositada por el
contratista a efecto de que la oferta presentada se mantenga en todos sus preceptos.

5.1.9 Reglamentos y normas.

Todas las unidades de obra se ejecutarán cumpliendo las prescripciones indicadas en sus
reglamentos de seguridad y normas técnicas de obligado cumplimiento para el tipo de
instalaciones comprendidas en el presente proyecto así como todas las que se describen
en la memoria descriptiva del presente proyecto de instalación.

Se adoptarán además, las presentes condiciones particulares e instrucciones


complementarias que afecten a las indicadas por los reglamentos y normas nombradas.

241 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.1.10 Materiales.

Todos los materiales usados serán de primera calidad y cumplirán las especificaciones
y características indicadas en el proyecto, pliego de condiciones técnicas así como las
normas técnicas generales, así como las de la compañía suministradora de energía, por
lo que refiere a este tipo de materiales.

Toda especificación o característica de materiales que figuren en los documentos del


proyecto, son igualmente de obligatorio cumplimiento.

Caso de existir contradicción u omisión en los documentos del proyecto, el contratista


tendrá la obligación de ponerlo de manifiesto al técnico director de la obra, que decidirá
sobre el particular. En ningún caso podrá suplir la falta directamente, sin autorización
específica.

Una vez adjudicada la obra definitivamente y antes de iniciarse, el contratista presentará


al técnico director los catálogos, cartas de muestra, certificados de garantía o de
homologación de los materiales que se vayan a utilizar. No podrán utilizarse materiales
que no hayan sido aceptados por el técnico director.

5.1.11 Plazos de ejecución de las obras.

5.1.11.1 Inicio.

El contratista dará inicio a la obra en el plazo que figure en el contrato establecido con
la propiedad, o en su defecto a los quince días de la adjudicación definitiva o de la firma
del contracto.

El contratista tiene la obligación de comunicar por escrito o personalmente en persona


al técnico director la fecha de inicio de los trabajos.

5.1.11.2 Plazos.

En el pliego particular de condiciones de cada obra, se establecerán los plazos parciales


y plazos finales de ejecución, a los cuales el contratista se tendrá que ajustar
obligatoriamente.
La obra se ejecutará en el plazo que se establezca con la propiedad o en su defecto en el
que se establezca en las condiciones de este pliego.

Una vez el contratista, de acuerdo con alguno de los extremos incluidos en el presente
pliego de condiciones, o bien en el contrato establecido con la propiedad, solicite una
inspección para poder realizar un trabajo con posterioridad que esté condicionado por la
misma, estará obligado a tener preparada para la nombrada inspección, una cantidad de
obra que corresponda a un ritmo normal de trabajo.

Cuando el ritmo de trabajo establecido por el contratista, bien no sea normal, o bien a
petición de una de las partes, se podrá convenir una programación de inspecciones
obligatorias de acuerdo con el plan de la obra.

242 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Los plazos parciales corresponderán a la finalización y puesta a disposición de


determinados elementos, obras o conjuntos de obras, que se consideren necesarios para
la consecución de otras fases del montaje de la instalación.

La finalización de la obra y su puesta a disposición, será independiente del importe de


los trabajos realizados a precio de contrato, salvo que el importe de la hora característica
supere en un mínimo del 10 % del presupuesto asignado para esta parte de la obra.

En la valoración final de los trabajos realizados, no se tendrá en consideración los


aumentos del coste producidos por revisiones de precios y si únicamente los aumentos
reales del volumen de obra.

En el caso que el importe de la obra característica realizada supere en un 10 % el


presupuesto para este capítulo de la obra, los plazos parciales y finales se prorrogarán en
un plazo igual al incremento porcentual que exceda de este 10 %.

5.1.11.3 Recepción de las obras.

El contratista, no podrá excusarse en referencia al incumplimiento de los plazos de obra


pactados, alegando la falta de planos o órdenes por parte del técnico, con la única
excepción de que habiéndolas solicitado por escrito no le hayan sido proporcionadas.

5.1.11.4 Recepción provisional.

Una vez finalizadas las obras, tendrá lugar la recepción provisional.

Para llevar a cabo esta recepción, se practicará un detenido reconocimiento por parte del
técnico director y la propiedad en presencia del contratista, procediendo al
levantamiento de acta e iniciando desde este momento el periodo de latencia del plazo
de garantía, en caso de aceptarse la instalación.

Si se produce alguna denegación, se hará constar en acta y se darán las pertinentes


instrucciones al contratista para que proceda a la corrección de los defectos, dejándose
en un plazo a tal efecto.

Una vez haya pasado el plazo de corrección, se procederá a un nuevo reconocimiento


con la finalidad de proceder a la recepción provisional.

5.1.11.5 Plazo de garantía.

El plazo de garantía será como mínimo de un año, con inicio desde la fecha de la
recepción provisional, o bien el que se establezca en el contrato también iniciándose
desde la misma fecha. Durante este periodo queda a cargo del contratista la
conservación de las obras y subsanación de desperfectos causados durante el transcurso
de las mismas o debido a una mala construcción.

5.1.11.6 Recepción provisional.

Se realizará después de que pase el plazo de garantía de igual forma que la provisional.
A partir de esta fecha, el contratista ya no tendrá la obligación de conservar y corregir a

243 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

su cargo las obras si bien subsistirán las responsabilidades que pudiese tener por
defectos ocultos y deficiencias de causa dudosa.

5.1.11.7 Libro de órdenes.

El contratista dispondrá en la obra de un libro de ordenes donde se describan las que el


técnico director estipule dar a través del encargado o responsable, sin prejuicio de las
que dé por oficio cuando crea necesario y que tendrá la obligación de firmar el
encargado.

5.1.12 Fianza provisional, definitiva y fuentes de garantía.

5.1.12.1 Fianza provisional.

La fianza provisional del mantenimiento de las ofertas se constituirá para los


contratistas ofertantes por la cantidad que se fije en las bases de licitación.

Esta fianza se depositará al tomar parte en el concurso y se hará efectivo.

5.1.12.2 Fianza definitiva.

En la firma del contrato, el contratista tendrá que constituir la fianza definitiva para un
importe igual al 5 % del presupuesto total de la adjudicación.

La empresa contratante se reserva el derecho de modificar el anterior porcentaje,


estableciendo previamente a las bases del concurso el importe de la fianza.

La fianza se constituirá en efectivo o por aval bancario realizable a satisfacción de la


empresa contratante. En el caso que el aval bancario sea efectuado por diversos bancos,
todos ellos quedan obligados solidariamente con la empresa contratante y con renuncia
expresa a los beneficios de división y exclusión. El modelo de aval bancario, será
facilitado por la empresa contratante, habiéndose de ajustar obligatoriamente el
contratista a este modelo.

La fianza, tendrá carácter irrevocable desde el momento de la firma del contrato, hasta
la liquidación final de las obras y será devuelta una vez realizada esta.

La fianza retenida será devuelta al contratista en un plazo no superior a treinta días una
vez firmada el acta de recepción definitiva.

5.1.12.3 Fondos de garantía.

Independientemente de esta fianza, la empresa contratante retendrá el 5 % de las


certificaciones mensuales, las cuales se irán acumulando hasta constituir un fondo de
garantía.

Este fondo de garantía responderá de los defectos de ejecución o de la mala calidad de


los materiales suministrados por el contratista, pudiendo la empresa contratante realizar

244 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

con cargo en esta cuenta las reparaciones pertinentes, en caso que el contratista no
ejecutase por su parte y cargo esta reparación.

Este fondo de garantía se devolverá, una vez deducidos los impuestos a que pudiese dar
logar el parágrafo anterior, a la recepción definitiva de las obras.

5.1.13 Interpretación y desarrollo del proyecto.

La interpretación técnica de los documentos del proyecto, corresponderá al técnico


director. El contratista está obligado a someter a este, cualquier duda, aclaración o
contradicción que surja durante la ejecución de la obra por causa del proyecto, o
circunstancias alienas, siempre con la suficiente antelación en función de la importancia
del asunto.

El contratista se hará responsable de cualquier error en la ejecución motivado por la


omisión de esta obligación y consecuentemente tendrá que rehacer a su cargo los
trabajos que correspondan a la correcta interpretación del proyecto.

El contratista, está obligado a realizar todo cuando sea necesario para la buena ejecución
de la obra, aunque no quede expresado explícitamente en el pliego de condiciones o en
los documentos del proyecto.

El contratista notificará por escrito o personalmente de forma directa al técnico director


y con suficiente antelación las fechas donde quedaran listas para inspección, cada una
de las partes de la obra para las que se han indicado la necesidad o conveniencia de la
misma o para aquellas que, total o parcialmente tengan que quedar ocultas con
posterioridad. De las unidades de obra que se hayan de quedar ocultas, se tomarán antes
de producirse, los datos precisos para su medición, a los efectos de liquidación y que
sean subscritas por el técnico director de encontrarlas correctas. De no cumplirse este
requisito, la liquidación se realzará en base a los datos o criterios de medición aportados
por este.

5.1.14 Obras complementarias.

El contratista, tiene obligación de realizar todas las obras complementarias que sean
indispensables para ejecutar cualquiera de las unidades de obra especificadas en
cualquier de los documentos del proyecto, sin variación del importe contratado.

5.1.15 Modificaciones.

El contratista, tiene obligación de realizar todas las obras complementarias que sean
indispensables para ejecutar cualquiera de las unidades de obra especificadas en
cualquier de los documentos del proyecto, aunque en él no figuren explícitamente
mencionadas estas obras complementarias. Todo lo nombrado, sin variación del importe
contratado.

245 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

El contratista, también podrá introducir aquellas modificaciones que produzcan aumento


o disminución y una supresión de las unidades de obra marcadas en el presupuesto, o
substitución de una clase de fábrica por otra, siempre que esta sea de las comprendidas
en el contrato.

Cuando se trate de aclarar o interpretar preceptos de los pliegos de condiciones o


indicaciones de los planos, las ordenes o instrucciones se comunicarán exclusivamente
por escrito al contratista, estando obligado este a la vez a devolver una copia
subscribiendo con su firma la recepción de la notificación.

Todas estas modificaciones será obligatorias para el contratista y siempre que a los
precios del contrato, sin posteriores omisiones, no alteren el presupuesto total de la
ejecución material contratado en más de un 35 %, tanto por exceso como por defecto, el
contratista no tendrá derecho a ninguna variación en los precios ni a la indemnización
de ninguna clase.

Si la cuantía total de la certificación final, correspondiente a la obra ejecutada por el


contratista, fuese a consecuencia de las modificaciones del proyecto, inferior al
presupuesto total de ejecución material del contrato en un porcentaje superior al 35 %,
el contratista tendrá derecho a indemnizaciones.

Para fijar la cuantía, el contratista tendrá que presentar a la empresa contratante en el


plazo máximo de dos meses a partir de la fecha de esta certificación final, una petición
de indemnización con las justificaciones necesarias debido a los posibles aumentos de
los gastos generales e insuficiente amortización de equipos e instalaciones, y en las que
se valore el prejuicio que le resulte de las modificaciones introducidas en las previsiones
del proyecto. Al efectuar esta valoración, el contratista tendrá que tener en
consideración que el primer 35 % de reducción no tendrá repercusión para estos efectos.

Correspondiente a la obra ejecutada por el contratista, fuese, a causa de las


modificaciones del proyecto, superior al presupuesto total de ejecución material del
contrato y cualquiera que fuese el porcentaje de aumento, no procederá al pagamiento e
ninguna indemnización ni revisión de precios para este concepto.

No se admitirán mejoras de obra más que en el caso que la dirección de la óbralo haya
ordenado por escrito, la ejecución de los trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los
contratantes.

Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo de error en


las mediciones del proyecto, o salvo que la dirección de obra ordene por escrito la
ampliación de las contratadas. Se seguirá el mismo criterio y procedimiento, cuando se
quiera introducir innovaciones que supongan una reducción apreciable en las unidades
de obra contratadas. Obra defectuosa.

Cuando el contratista encuentre cualquier unidad de obra que no se ajuste a lo


especificado en el proyecto o en el presente pliego de condiciones, el técnico director
podrá aceptarlo o rechazarlo. En el primer caso, este fijará el precio que crea justo con
las variaciones y ajustes que convengan necesarios, estando el contratista obligado a
aceptar esta valoración, en otro caso, se reconstruirá bajo pagamento del contratista la

246 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

parte mal ejecutada sin que esto sea motivo de reclamación económica o de ampliación
de los plazos de ejecución.

5.1.16 Medios auxiliares.

Serán por cuenta del contratista todos los medios y máquinas auxiliares que sean
precisos para la ejecución de las obras. En la utilización de los mismos será obligatorio
el cumplimiento de todos los reglamentos de seguridad en el trabajo vigente y a utilizar
los medios de protección de sus operarios.

5.1.17 Gastos generales a cargo del contratista.

Se incluirán en este apartado todos esos gastos referidos a modificaciones en la


ejecución debido a defectos, ensayos de materiales que se tengan que realizar,
construcciones auxiliares, infraestructuras de soporte, zonas de servicio, señalización,
protecciones de la vía pública y de los viandantes, protecciones de los materiales y
trabajadores, tareas de modificación provisional de servicios principales, así como
instalaciones provisionales, herramientas de limpieza y cualquier otro elemento
relacionado con lo nombrado en el presente pliego de condiciones.

Irán también a cargo del contratista, todos los gatos relacionados con la adquisición de
servicios provisionales requeridos para la ejecución de las obras, tal como suministro de
agua, energía eléctrica y/o otros servicios requeridos.

Todos los gastos relacionados con la retirada de runa o materiales inservibles u otros
que por exigencia de las ordenanzas municipales so reglamentación vigente se tengan
que realizar, correrán a cargo del contratista.

La corrección de las deficiencias observadas en los ensayos, así como los gastos
derivados de posibles averías, accidentes o daños que se produzcan durante las pruebas,
reparación y conservación de las obras durante el plazo de garantía, correrán a cargo del
contratista.

Cualquier gasto de mano de obra, materiales u otros, requeridos para la liquidación de


las obras, irán a cargo del contratista. Las actas notariales que precisen ser levantadas,
así como la retirada de todos los materiales utilizados en los trabajos correrán a cargo
del contratista.

5.1.18 Gastos generales a cargo del contratante.

La empresa contratante, abonará los gastos originados por la inspección de las obras del
personal de la empresa contratada a tal efecto, la comprobación o revisión de las
certificaciones, la toma de muestras y los ensayos de laboratorio para la comprobación
periódica de calidad de materiales y obras realizadas, a excepción de lo expresado en
apartados anteriores del presente pliego de condiciones. No se incluirán los medios de
locomoción a utilizar en cargas y descargas de materiales.

247 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

La empresa contratante correrá con los gastos de primera instalación, conservación y


mantenimiento de oficinas de obra, residencias de trabajadores si es el caso, botiquines
de primeros auxilios y cualquier otra edificación propiedad de la empresa contratante y
utilizados por el personal activo en la obra que forme parte de la nombrada empresa
contratante.

Los gastos de empresas de vigilancia, así como de los servicio auxiliares requeridos a
tal efecto, correrán a cargo del contratante.

5.2 Condiciones Económicas y Legales.

5.2.1 Principio general.

Todos los que intervienen en el proceso de construcción tiene derecho a percibir


puntualmente las cantidades acreditadas para su correcta actuación de acuerdo con las
condiciones contractualmente establecidas.

La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente


las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de las obligaciones de pagamiento.

5.2.2 Fianzas.

5.2.2.1 Cuantía de la fianza.

El contratista prestará fianza de acuerdo con algunos de los procedimientos siguientes,


según que estipule:
• Depósito previo, en metálico o valores, o aval bancario, por importe entre el 3
por 100 y 10 por 100 del precio total de contrato.
• Mediante retención a las certificaciones parciales o pagamientos a cuenta en la
misma proporción.

5.2.2.2 Fianza provisional.

El contratista al cual se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio por la


misma, tendrá que depositar en el punto y plazo fijados al anuncio de la subasta o lo que
se determine en el pliego de condiciones particulares del proyecto, la fianza definitiva
que se señale y, en su defecto, su importe será del diez por cien (10 por 100) de la
cantidad para la cual se haga la adjudicación de la obra, fianza que puede constituirse en
cualquier de las formas especificadas en el apartado anterior.

El plazo señalado en el parágrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en el


pliego de condiciones particulares, no excederá de treinta días naturales a partir de la
fecha en que sea comunicada la adjudicación y en este plazo tendrá que presentar el
adjudicatario la carta de pagamiento o recibo que acredite la constitución de la fianza a
cual se refiere el mismo parágrafo.
El incumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el
adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para formar parte en la
subasta.

5.2.2.3 Ejecución de trabajos con cargo de la fianza.

248 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Si el contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos necesarios para ultimar la
obra en las condiciones contratadas, el arquitecto-director, en nombre y representación
del propietario, les ordenará ejecutar a un tercero o, podrá realizarlos directamente por
administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin prejuicio de las
acciones a las cuales tenga derecho el propietario, en el caso que el importe de la fianza
no fuese suficiente para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de
obra que no fuesen de recepción.

5.2.2.4 Devolución de la fianza.

La fianza retenida será devuelta al contratista en un plazo que no exceda treinta días una
vez firmada el acta de recepción definitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el
contratista le acredite la liquidación y el saldo de sus deudas causadas por la ejecución
de la obra, tal como los salarios, suministros, subcontratos. Si la propiedad, con la
conformidad del arquitecto director, accediese a hacer recepciones parciales, tendrá
derecho el contratista a que le sea devuelta al parte proporcional de la fianza.

5.2.3 Precios.

5.2.3.1 Precios unitarios.

El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado se sumar los
costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.

Se consideran costes directos:

• La mano de obra, con sus pluses, cargas y seguros sociales, que intervengan
directamente en la ejecución de la unidad de obra.
• Los materiales, los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la
unidad que se trate o que sean necesarios para su ejecución.
• Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y
protección de accidentes y enfermedades profesionales.
• Los gastos de personal, combustible, energía, etc. que tengan lugar por el
accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalación utilizadas en la
ejecución de la unidad de obra.
• Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones,
sistemas y equipos anteriormente citados.

Se considerarán costes indirectos:

Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de


almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los
del personal técnico y administrativo y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrará en
un porcentaje de los costes directos.

Se considerarán gastos generales:

Los gastos generales de empresa, gastos financieros, carga fiscales y tasas de la


administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de

249 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración pública
este porcentaje se establece entre un 13 por 100 y un 17 por 100).

5.2.3.2 Beneficio industrial.

El beneficio industrial del contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las
partidas anteriores.

5.2.3.3 Precio de ejecución material.

Se nombrará precio de ejecución material el resultado obtenido por la suma de los


anteriores conceptos excepto el beneficio industrial.

5.2.3.4 Precio de contrata.

El precio de contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los gastos
generales y el beneficio industrial.

El IVA gira sobre esta suma, pero no integra el precio.

En el caso que los trabajos a hacer en un edificio o obra aliena cualquiera se


contratasen a riesgo y ventura, se entiende por precio de contrata el que importa el coste
total de la unidad de obra, es decir, el precio de ejecución material más el tanto por cien
(%) sobre este último precio en concepto de beneficio industrial de contratista. El
beneficio se estima normalmente, en un 6 por 100, salvo que en las condiciones
particulares se establezca otro diferente.

5.2.3.5 Precios contradictorios.

Se producirán precios contradictorios solo cuando la propiedad mediante el arquitecto


decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando
haga afrontar alguna circunstancia imprevista.

El contratista estará obligado a efectuar los cambios.

Si no hay acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el arquitecto y el


contratista antes de empezar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determine el
pliego de condiciones particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar,
e concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar
en el banco de precios de utilización más frecuente en la localidad.

Los contradictorios que hubiese se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha
del contrato.

5.2.3.6 Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas.

250 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Si el contratista antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u


observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error o omisión reclamar
aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva
de base para la ejecución de la sobras (con referencia a facultativas).

5.2.3.7 Formas tradicionales de medida o aplicar los precios.

En ningún caso podrá alegar el contratista los usos y costumbres del país respecte a la
aplicación de los precios o de la forma de medida de la unidades de obra ejecutadas, se
respectará aquello previsto en primer lugar, en el pliego general de condiciones técnicas,
y en segundo lugar, al pliego general de condiciones particulares.

5.2.3.8 Formas tradicionales de revisar los precios contractados.

Si se contratan obras por su cuenta y riesgo, no se admitirá la revisión de los precios en


tanto que e incremento no llegue, en la suma de las unidades que faltan para realizar el
acuerdo con el calendario, a un montante superior al tres por 100 (3 %) del importe total
del presupuesto de contrato.

En caso de producirse variaciones en alza superiores a estos porcentajes, se efectuará la


revisión correspondiente de acuerdo con la fórmula establecida en el pliego de
condiciones particulares, percibiendo el contratista la diferencia en más que resulte por
la variación del IPC superior al 3 por 100 (3%).

No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos
fijados en el calendario de la oferta.

5.2.3.9 Almacenaje de materiales.

El contratista está obligado a hacer los almacenajes de materiales o aparatos de obra que
la Propiedad ordene por escrito.

Los materiales almacenados, una vez abonados por el propietario son, de la exclusiva
propiedad de este; de su cura y conservación será responsable el contratista.

5.2.4 Obras por administración.

Obras por administración, son aquellas en que las gestiones que hagan falta para su
realización las lleve directamente el propietario, sea él personalmente, sea un
representante suyo o bien mediante un constructor.

Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:


• Obras por administración directa.
• Obras por administración delegada o indirecta.

Obras por administración directa, son aquellas en que el propietario por sí mismo o
mediante un representante suyo, que puede ser el mismo arquitecto-director, autorizado

251 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

expresamente para este tema, lleve directamente las gestiones que hagan falta para la
ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y,
en definitiva, interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que el
personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor,
si lo fuese, o el encargado de su realización, es un simple dependiente del propietario,
ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es el que se reúne,
por lo tanto, la doble personalidad de propiedad y Contratista.

Obras por administración delegada o indirecta, es aquella en que convienen un


propietario y un constructor para que este último, por cuenta de aquel y como delegado
suyo, realice las gestiones y los trabajos que hagan falta y se convengan.

Son, por lo tanto, características peculiares de las “obras por administración delegada o
indirecta” las siguientes:

• Por parte del propietario, la obligación de abonar directamente o por medio del
constructor todos los gastos inherentes a la realización de los trabajos
convenidos, reservándose el propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí
mismo o mediante el arquitecto-director en su representación, la orden y la
marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los
trabajos tienen que utilizarse y todos los elementos que crea necesarios para
regular la realización de los trabajos convenidos.

• Por parte del constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de los


trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares que
hagan falta y, en definitiva, todo aquello que, en harmonía con su tarea, se
requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del propietario un
tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y
abonados por el constructor.

5.2.5 Liquidación de obras por administración.

Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o


indirecta, regirán las normas que con esta finalidad se establezcan en las “condiciones
particulares de índole económica” vigentes en la obra; en caso que no hubiese, los
gastos de administración las presentará el constructor al propietario, en relación
valorada a la cual se adjuntarán en el orden expresado más adelante los documentos
siguientes conformados todos ellos por el aparejador o arquitecto técnico:

a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento
adecuado que justifique el depósito o la utilización de los citados materiales en la obra.

b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a aquello que está establecido en la
legislación vigente, especificando el nombre de horas trabajadas en la obra por los
operarios de cada oficio y si categoría, acompañando las nombradas nóminas con una
relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes
de cada oficio, peones especializados, guardianes, etc., que hayan trabajado en la obra
durante el plazo de tiempo al cual correspondan las nóminas que se presenten.

252 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de


retirada de runa.

d) Los recibos de licencias, impuestos y oteros cargos inherentes a la obra que hayan
pagado o en la gestión de la cual haya intervenido el constructor, ya que su abonamiento
es siempre a cuenta del propietario.

A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en la gestión o pagamiento de


la cual hayan intervenido el constructor se le aplicará, si no hay convenio especial, un
quince por ciento (15 %), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los
medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los gastos generales que
originen al constructor los trabajos por administración que realice el beneficio industrial
del mismo.

5.2.6 Abonamiento a los constructores de las cuentas de administración delegada.

Salvo pacto distinto, los abonamientos al constructor de las cuentas de administración


delegada, las realizará el propietario mensualmente según los comunicados de trabajo
realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante.

Independientemente, el aparejador o el arquitecto técnico redactarán, con la misma


periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola de acuerdo con el
presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonamientos al
constructor sino que se hubiese pactado lo contrario contractualmente.

5.2.7 Responsabilidad del constructor en el bajo rendimiento de los obreros.

Si el arquitecto-director advirtiese en los comunicados mensuales de obra ejecutada que


preceptivamente tiene que presentarle al constructo, que los rendimientos de la mano de
obra, en todas o en alguna de las unidades de obra efectuadas fuesen notablemente
inferiores a los rendimientos normales admitidos generalmente por unidades de obra
iguales o similares, se lo notificará por escrito al constructor, con la finalidad que este
haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el
arquitecto-director.

Si una vez hecha esta notificación al constructor, en los meses sucesivos, los
rendimientos no llegasen a los normales, el propietario queda facultado para resarcirse
de la diferencia, rebajándole su importe del quince por ciento (15 %) que por los
conceptos antes expresados correspondería abonarle al constructor en las liquidaciones
quincenales que preceptivamente se tengan que efectuar. En caso de no llegar ambas
partes a un acuerdo por el que refiere a los rendimientos de la mano de obra, se
someterá el caso a arbitraje.

5.2.8 Responsabilidades del constructor.

253 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

En los trabajos de obras por administración delegada, el constructor solo será


responsable de los defectos constructivos que pudiesen tener los trabajos o unidades
ejecutadas por él y también los accidentes o prejuicios que pudiesen sobrevenir a los
obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas necesarias y que en las
disposiciones legales y vigentes se establecen. En cambio, y exceptuando lo expresado
en el artículo 63 precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los
materiales y aparatos elegidos según las normas establecida en este artículo.

En virtud de lo que se ha consignado anteriormente, el constructor está obligado a


reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o
prejuicios expresados en el parágrafo anterior.

5.2.9 Valoración y abonamiento de los trabajos.

Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y exceptuando que en el


pliego particular de condiciones económicas se preceptivo otra cosa, el abonamiento de
los trabajos se efectuarán así:

1. Tipo dijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base
de la adjudicación, disminuida en su caso al importe de la baja efectuada por el
adjudicatario.
2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, el precio invariable del cual se haya
fijado por adelantado, pudiendo variar solamente el nombre de unidades
ejecutadas.

Previa medición y aplicando al total de las unidades diversas de obra ejecutadas, del
precio invariable estipulado por adelantado por cada una de ellas, se abonará al
contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados de
acuerdo con los documentos que constituyen el proyecto, los cuales servirán de base
para la medición y valoración de las diversas unidades.

3. Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice y los
materiales diversos utilizados en su ejecución de acuerdo con las órdenes del
arquitecto-director.

Se abonará al contratista en idénticas condiciones al caso anterior.

4. Para listas de jornales y recibos de material autorizados en la forma que el


presente “pliego general de condiciones económicas” determina.

5. Por horas de trabajo, ejecutando en las condiciones determinadas en el contrato.

5.2.10 Relaciones valoradas y certificaciones.

En casa una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los “pliegos de
condiciones particulares” que rijan en la obra, formará el contratista una relación
alorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición que
habrá practicado el aparejador.

254 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

El trabajo ejecutado por el contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará


aplicando al resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderal o
numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el
presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además aquello establecido en el
presente “pliego general de condiciones económicas” respecto a mejores o
substituciones de materiales o a las obras accesorias y especiales, etc.

Al contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender esta
relación, el aparejador le facilitará los datos correspondientes de la relación valorada,
acompañándolas de una nota de envió, al objeto que, dentro del plazo de diez (10) días a
partir de la fecha de recepción de esta nota, el contratista pueda en examinarlas y
devolverlas firmadas con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o
reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días siguientes a su
recepción, el arquitecto-director aceptará o rechazará las reclamaciones del contratista si
existieran, dándole cuenta de su resolución y pudiendo el contratista, en el segundo
caso, acudir delante el propietario contra la resolución del arquitecto-director en la
forma prevista en los “pliegos generales de condiciones facultativas y legales”.

Tomando como base la relación valorada indicada en el parágrafo anterior, el


arquitecto-director expedirá la certificación de las obras ejecutadas.

Del importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la finanza se haya
preestablecido.

El material almacenado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del
propietario, podrá certificarse hasta el noventa por ciento (90 %) de su importe, a los
precios que figuren en los documentos del proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento e
contrata.

Las certificaciones se remeterán al propietario, dentro del mes siguiente al periodo al


cual se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a
las rectificaciones y variaciones que se derivan de la liquidación final, no suponiendo
tampoco estas certificaciones ni aprobación ni recepción de las obras que comprenden.

Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo al cual la


valoración se refiere. En caso que el arquitecto-director lo exigiese, las certificaciones
se extenderán al origen.

5.2.11 Mejoras de obras libremente ejecutadas.

Cuando el contratista, incluido con autorización del arquitecto-director, utilizase


materiales de preparación más esmerada o de medidas más grandes que las señaladas en
el proyecto o substituyese una clase de fábrica por otra de precio más alto, o ejecutase
con dimensiones más grandes cualquier parte de la obra o, en general introdujese en la
obra sin pedirlo, cualquier otra modificación que sea beneficiosa a criterio del
arquitecto-director, no tendrá derecho, no obstante, más que el abonamiento de lo que
pudiese corresponder en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción
a la proyectada y contratada o adjudicada.

5.2.12 Abonamiento de trabajos presupuestados con partida alzada.

255 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Exceptuando lo perpetuado en el “pliego de condiciones particulares de índole


económica”, vigente en la obra, el abonamiento de los trabajos presupuestados en
partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los
que a continuación se expresan:

a) Si hay precios contratados por unidades de obra iguales, las presupuestadas


mediante partida de alzada, se abonarán precia medición y aplicación del precio
establecido.

b) Si hay precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán


precios contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los
similares contratados.

c) Si no hay precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la


partida alzada se abonará íntegramente al contratista, exceptuando el caso que en
el presupuesto de la obra se exprese que el importe de esta partida se tiene que
justificar, en este caso, el arquitecto-director indicará al contratista y con
anterioridad a la ejecución, el procedimiento que se tiene que seguir para llevar
esta cuenta que, en realidad será la administración, valorando los materiales y
jornales a los precios que figuran en el presupuesto aprobado o, en su defecto, a
los que anteriormente a la ejecución convengan ambas partes, incrementarse el
importe total con el porcentaje que se fije en el pliego de condiciones
particulares en concepto de gastos generales y beneficio industrial del
contratista.

5.2.13 Abonamiento de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados.

Cuando hiciesen falta efectuar agotamientos, inyecciones o otros trabajos de cualquier


índole especial o ordinaria, que por no haber estado contratados no fuesen por cuenta
del contratista, y si no fuesen contratados con tercera persona, el contratista tendrá la
obligación de hacerlos y de pagar los gastos de todo tipo que ocasionen, y le serán
abonados por el propietario por separado de la contrata.

Además de reintegrar mensualmente estos gastos al contratista, se le abonará juntamente


con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el pliego
de condiciones particulares.

5.2.14 Pagamientos.

El propietario pagará en los plazos previamente establecidos.

El importe de estos plazos corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra


conformadas por el arquitecto-director, en virtud de las cuales se verificarán los
pagamientos.

Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubiesen


ejecutado trabajos, para su abonamiento de procederá así:

256 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

1. Si los trabajos que se hacen estuviesen especificados en el proyecto y, sin


causa justificada, no se hubiesen realizado por el contratista en su tiempo, y el
arquitecto-director exigiese su realización durante el plazo de garantía, serán
valorados los precios que figuran en el presupuesto y abonados de acuerdo
con el que se va a establecer en los “pliegos particulares” o en su defecto en
los generales, en el caso que estos precios fuesen inferiores a los vigentes en
la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos.

2. Si se han realizado trabajos puntuales para la reparación de desperfectos


ocasionados por el uso del edificio, debido a que este ha estado utilizado
durante este tiempo por el propietario, se valorarán y abonarán los precios del
día, previamente acordados.

3. Si se han realizado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados


por deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, no se
abonará para estos trabajos nada al contratista.

5.2.15 Indemnizaciones mutuas.

La indemnización por retraso en la finalización se establecerá en un tanto por mil del


importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a
partir del día de finalización fijado en el calendario de obra.

Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.

5.2.16 Demora de los pagamientos.

Si el propietario no pagase las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente a que
corresponde el plazo convenido, el contratista tendrá además el derecho de percibir el
abonamiento de un cuatro y medo por ciento (4,5 %) anual, en concepto de intereses de
demora, durante el espacio de tiempo de retraso y sobre el importe de la nombrada
certificación.

Si aún transcurrieran dos meses a partir del final de este plazo de un mes sin realizarse
este pagamiento, tendrá derecho el contratista a la resolución del contrato,
procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los
materiales almacenados, siempre que estos reúnan las condiciones preestablecidas y que
su cantidad no exceda de la necesaria para la finalización de la obra contratada o
adjudicada. Pese a lo expresado anteriormente, se rechazará toda solicitud de resolución
del contrato fundado en la demora de pagamientos, cuando el contratista no justifique
que en la fecha de la citada solicitud ha invertido en obra o en materiales almacenados
admisibles la parte de presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga
señalado en el contrato.

5.2.17 Varios.

5.2.17.1 Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios.

257 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

No se admitirán mejoras de obra, solo en el caso que el arquitecto-director haya


mandado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los
contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato.

Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, excepto en caso de


error en las mediciones del proyecto, a no ser que el arquitecto-director ordene, también
por escrito, la ampliación de las contratadas.

En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes
de su ejecución o utilización, convengan por escrito los importes totales de las unidades
mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados a utilizar y los
aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las
unidades contratadas.

Se seguirá el mismo criterio y procedimiento, cuando el arquitecto-director introduzca


innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de
obra contratadas.

5.2.17.2 Unidades de obras defectuosas pero aceptables.

Cuando por cualquier causa hiciese falta valorar obra defectuosa, pero aceptable según
el arquitecto-director de las obras, este determinará el precio de partida de abonamiento
después de oír al contratista, el cual se tendrá que conformar con la nombrada
resolución, excepto el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, se estime
derrocar la obra y rehacerla de acuerdo con condiciones, sin exceder el nombrado plazo.

5.2.17.3 Seguro de las obras.

El contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante el tiempo que dure
su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada
momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. El importe
abonado por la sociedad aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a
nombre del propietario, porque con cargo en la cuenta se abone la obra que se
construya, y a medida que esta se vaya haciendo. El reintegro de esta cantidad al
contratista se hará por certificaciones, como el resto de trabajos de la construcción. En
ningún caso, salvo conformidad expresa del contratista, hecho en documento público, el
propietario podrá disponer de este impuesto por menesteres diferentes del de
reconstrucción de la parte siniestrada; la infracción de lo que anteriormente se ha
expuesto será motivo suficiente para que el contratista pueda resolver el contrato, con
devolución de fianza, abonamiento completo de los gastos, materiales almacenados,
etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al contratista
por el siniestro y que no se le haya abonado, pero solo en proporción equivalente a
aquello que represente la indemnización abonada por la compañía aseguradora, respecto
al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados con esta finalidad
por el arquitecto-director.

En las obras de reforma o reparación, se fijará previamente la parte de la instalación que


tenga que ser asegurada y su cuantía, y si no se prevé, se entenderá que el seguro tiene
que comprender toda la parte de la instalación afectada por la obra.

258 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Los riesgos asegurados y las condiciones que figuran en la póliza o pólizas de seguros,
los pondrá el contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del propietario, con el
objeto de obtener de este su previa conformidad o objeciones.

5.2.17.4 Conservación de la obra.

Si el contratista, todo y siendo su obligación, no atiende la conservación de la obra


durante el plazo de garantía, en el caso que la instalación no haya sido ocupado por el
propietario antes de la recepción definitiva, el arquitecto-director, en representación del
propietario, podrá disponer todo lo que haga falta para que se atienda la vigilancia,
limpieza y todo lo que se tenga de menester para su buena conservación, abonándose
todo por cuenta de la contrata.

Al abandonar el contratista la instalación, tanto por buena finalización de las obras,


como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio
en el plazo que el arquitecto-director fije.

Después de la recepción provisional de la instalación y en el caso que la conservación


sea cargo del contratista, no se guardarán más herramientas, útiles, materiales, muebles,
etc. que los indispensables para la vigilancia y limpieza y para los trabajos que fuesen
necesario ejecutar.

En todo caso, tanto si la instalación está ocupada como si no, el contratista está obligado
a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en la forma revista
en el presente “pliego de condiciones económicas”.

5.2.17.5 Utilización por el contratista de edificios o bienes del propietario.

Cuando durante la ejecución de las obras el contratista ocupe, con la necesaria y previa
autorización del propietario, edificios o utilice materiales o útiles que pertenezcan al
propietario, tendrá la obligación de cuidarlos y conservarlos para hacer entrega el
finalizar el contrato, en estado de perfecta conservación, reponiendo los que se hubiesen
inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas
en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.

En el caso que en acabar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o


edificaciones, no hubiese cumplido el contratista con aquello previsto en el parágrafo
anterior, lo realizará el propietario a costa de aquel y con cargo en la fianza.

5.3 Condiciones Facultativas.

5.3.1 Dirección.

La dirección del montaje, será responsable en todo momento del personal a su cargo,
velando por el buen funcionamiento y correcta ejecución de las obras así como todo
relacionado con ellas.

5.3.2 Control de calidad en la recepción.

259 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Se establecerán los controles necesarios para que la obra en su ejecución cumpla con
todos los requisitos especificados en el presente pliego de condiciones.

5.3.3 Realización.

El personal encargado de la instalación, tendrá que tener la categoría profesional


requerida para llevar a cabo la instalación, según la normativa vigente.

La realización del montaje se realizará tal como se indica en los planos del presente
proyecto, si a juicio del técnico director fuese necesario realizar cualquier modificación,
se tendrá que redactar y pasaría a formar parte integrante del proyecto primitivo.

Durante la obra o una vez finalizada la misma, el técnico director de obra podrá
verificar que los trabajos realizados estén de acuerdo con el proyecto y especificaciones
de calidad de la instalación.

Una vez finalizados los trabajos, el contratista tendrá que solicitar la recepción del
trabajo, donde se incluirá la medición de la conductividad de la toma de tierra y las
pruebas de aislamiento de los conductores.

En la conclusión del trabajo, se realizarán los planos de final de obra, los cuales se
entregarán inmediatamente después del final de los trabajos y done figurarán los detalles
singulares que se hubiesen puesto de manifiesto durante la ejecución de la misma.

5.3.4 Materiales.

Todos los materiales utilizados tendrán que cumplir las condiciones mecánicas, físicas y
químicas necesarias a juicio del director técnico, el cual se reserva el derecho de ordenar
retirar o reemplazar, si a juicio propio perjudicasen en modo alguno, cualquier medida
de seguridad de voltaje.

5.3.5 Ajustes y pruebas de funcionamiento.

La ejecución se llevará a cabo según todas las condiciones especificadas en esta sección
del proyecto, del técnico director de obra.

Las obras, no se darán por concluida hasta haber ajustado todos los elementos de la
instalación por tal de obtener un rendimiento y características de funcionamiento
adecuado.

5.4 Condiciones Técnicas.

No se procederá a la utilización de materiales sin que estos sean examinados y


aceptados en los plazos que preinscriben las respectivas condiciones estipuladas por
cada tipo de material en el pliego de condiciones.

5.4.1.Condiciones técnicas de la instalación de riego


Las instalaciones hidráulicas para riego se realizarán con tubería de polietileno debaixa
o alta densidad hasta diámetros de 75 mm, de media o alta densidad hasta diámetros de

260 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

90 mm, y con alta densidad en tubería rígida para diámetros mayores de 90 mm . Todas
las conducciones y los accesorios de la instalación serán para una presión de trabajo
como mínimo de 10 atm., Y según Normativa para uso agrícola. Se aconseja proyectar
las instalaciones para caudales entre 3 y 16 m3 / h que son suministros considerados
normales.
Se determinará el caudal necesario, teniendo en cuenta la zona a regar y las
posibilidades de ampliación de esta. Las conducciones hidráulicas discurrirán
preferentemente por parterres o zonas de tierra, evitando en todo lo posible las zonas
cultivadas.
En zonas de pavimentos duros, como pueden ser el camino principal, se colocarán pasa
tubos rígidos, con el doble de diámetro interior que el de las tuberías, con arqueta de
registro de 1,0 x 1,0 x 0,60 m por cada 28 m de distancia, como máximo, al igual que en
accesorios. El trazado de las tuberías en, arena o por tierras, se realizará según el
siguiente detalle de los planos. Será obligatorio instalar red de riego automatizado y
programado en todas las zonas de cultivo de la finca. No se podrán mezclar dentro de un
mismo sector de riego, los diferentes sistemas de distribución de agua.

Conjunto de tuberías y elementos de control y regulación que enlazan la acometida


con las instalaciones interiores particulares y las derivaciones colectivas. Deberá ser
realizada por un instalador autorizado, debiendo pasar las oportunas inspecciones por
parte de la Compañía suministradora y, en su caso, por personal de Industria.

La instalación general debe contener, en función del esquema adoptado, los


elementos que le correspondan de los que se citan a continuación:

- Llave de corte general. Servirá para interrumpir el suministro al edificio, y estará


situada dentro de la propiedad, en una zona de uso común, accesible para su
manipulación y señalada adecuadamente para permitir su identificación. Si se dispone
armario o arqueta del contador general, debe alojarse en su interior.
- Filtro de la instalación general. Debe retener los residuos del agua que puedan dar
lugar a corrosiones en las canalizaciones metálicas. Se instalará a continuación de la
llave de corte general. Si se dispone armario o arqueta del contador general, debe
alojarse en su interior. El filtro debe ser de tipo Y con un umbral de filtrado
comprendido entre 25 y 50 m, con malla de acero inoxidable y baño de plata, para
evitar la formación de bacterias y autolimpiable. La situación del filtro debe ser tal que
permita realizar adecuadamente las operaciones de limpieza y mantenimiento sin
necesidad de corte de suministro.
- Tubo de alimentación. Tubería que enlaza la llave de corte general y los sistemas de
control y regulación de la presión o el distribuidor principal. Debe realizarse por zonas
de uso común. En caso de ir empotrado deben disponerse registros para su inspección y
control de fugas, al menos en sus extremos y en los cambios de dirección.

- Distribuidor principal. Tubería que enlaza los sistemas de control de la presión y las
ascendentes o derivaciones. Debe realizarse por zonas de uso común. En caso de ir
empotrado deben disponerse registros para su inspección y control de fugas, al menos
en sus extremos y en los cambios de dirección. Debe adoptarse la solución de
distribuidor en anillo en edificios tales como los de uso sanitario, en los que en caso de
avería o reforma el suministro interior deba quedar garantizado.

261 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

- Ascendentes o montantes. Tuberías verticales que enlazan el distribuidor principal con


las instalaciones interiores particulares o derivaciones colectivas. Deben discurrir por
zonas de uso común del mismo e ir alojadas en recintos o huecos, construidos a tal fin.
Dichos recintos o huecos, que podrán ser de uso compartido solamente con otras
instalaciones de agua del edificio, deben ser registrables y tener las dimensiones
suficientes para que puedan realizarse las operaciones de mantenimiento. Las
ascendentes deben disponer en su base de una válvula de retención, una llave de corte
para las operaciones de mantenimiento, y de una llave de paso con grifo o tapón de
vaciado, situadas en zonas de fácil acceso y señaladas de forma conveniente. La válvula
de retención se dispondrá en primer lugar, según el sentido de circulación del agua. En
su parte superior deben instalarse dispositivos de purga, automáticos o manuales, con un
separador o cámara que reduzca la velocidad del agua facilitando la salida del aire y
disminuyendo los efectos de los posibles golpes de ariete.
- Contadores divisionarios. Aparatos que miden los consumos particulares de cada
abonado y el de cada servicio que así lo requiera en el edificio. En general se instalarán
sobre las baterías. Deben situarse en zonas de uso común del edificio, de fácil y libre
acceso. Contarán con preinstalación adecuada para una conexión de envío de señales
para lectura a distancia del contador. Antes de cada contador divisionario se dispondrá
una llave de corte. Después de cada contador se dispondrá una válvula de retención.

5.4.1.1. Instalación interior.

Parte de la instalación comprendida entre cada contador y los aparatos de consumo


del abonado correspondiente.

Estarán compuestas de los elementos siguientes:


- Una llave de paso situada en el interior de la propiedad particular en lugar accesible
para su manipulación.
- Derivaciones particulares, cuyo trazado se realizará de forma tal que las derivaciones a
los cuartos húmedos sean independientes. Cada una de estas derivaciones contará con
una llave de corte, tanto para agua fría como para agua caliente.
- Ramales de enlace.
- Puntos de consumo, de los cuales, todos los aparatos de descarga, tanto depósitos
como grifos, los calentadores de agua instantáneos, los acumuladores, las calderas
individuales de producción de ACS y calefacción y, en general, los aparatos sanitarios,
llevarán una llave de corte individual.
5.4.1.2. Grupos de control de agua.

Sistemas de sobreelevación: Grupos de presión.

El sistema de sobreelevación debe diseñarse de tal manera que se pueda suministrar


a zonas del edificio alimentables con presión de red, sin necesidad de la puesta en
marcha del grupo.

El grupo de presión debe ser de alguno de los dos tipos siguientes:

262 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

a) convencional, que contará con:

- Depósito auxiliar de alimentación, que evite la toma de agua directa por el equipo de
bombeo.
- Equipo de bombeo, compuesto, como mínimo, de dos bombas de iguales prestaciones
y funcionamiento alterno, montadas en paralelo.
- Depósitos de presión con membrana, conectados a dispositivos suficientes de
valoración de los parámetros de presión de la instalación, para su puesta en marcha y
parada automáticas.

b) de accionamiento regulable, también llamados de caudal variable, que podrá


prescindir del depósito auxiliar de alimentación y contará con un variador de frecuencia
que accionará las bombas manteniendo constante la presión de salida,
independientemente del caudal solicitado o disponible; Una de las bombas mantendrá la
parte de caudal necesario para el mantenimiento de la presión adecuada.

El grupo de presión se instalará en un local de uso exclusivo que podrá albergar


también el sistema de tratamiento de agua. Las dimensiones de dicho local serán
suficientes para realizar las operaciones de mantenimiento.
Sistemas de reducción de la presión.

Deben instalarse válvulas limitadoras de presión en el ramal o derivación pertinente


para que no se supere la presión de servicio máxima establecida (50 mca).

Cuando se prevean incrementos significativos en la presión de red deben instalarse


válvulas limitadoras de tal forma que no se supere la presión máxima de servicio en los
puntos de utilización.

5.4.1.3. Sistemas de tratamiento de agua.

Los materiales utilizados en la fabricación de los equipos de tratamiento de agua


deben tener las características adecuadas en cuanto a resistencia mecánica, química y
microbiológica para cumplir con los requerimientos inherentes tanto al agua como al
proceso de tratamiento.
Deben realizarse las derivaciones adecuadas en la red de forma que la parada
momentánea del sistema no suponga discontinuidad en el suministro de agua al edificio.

Los sistemas de tratamiento deben estar dotados de dispositivos de medida que


permitan comprobar la eficacia prevista en el tratamiento del agua.

Los equipos de tratamiento deben disponer de un contador que permita medir, a su


entrada, el agua utilizada para su mantenimiento.
Los productos químicos utilizados en el proceso deben almacenarse en condiciones
de seguridad en función de su naturaleza y su forma de utilización. La entrada al local
destinado a su almacenamiento debe estar dotada de un sistema para que el acceso sea
restringido a las personas autorizadas para su manipulación.

263 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

El local en que se instale el equipo de tratamiento de agua debe ser


preferentemente de uso exclusivo, aunque si existiera un sistema de sobreelevación
podrá compartir el espacio de instalación con éste. En cualquier caso su acceso se
producirá desde el exterior o desde zonas comunes del edificio, estando restringido al
personal autorizado. Las dimensiones del local serán las adecuadas para alojar los
dispositivos necesarios, así como para realizar un correcto mantenimiento y
conservación de los mismos. Dispondrá de desagüe a la red general de saneamiento del
inmueble, así como un grifo o toma de suministro de agua.

5.4.1.4. Esquema general de la instalación.

El esquema general de la instalación debe ser de uno de los dos tipos siguientes:

- Red con contador general único. Compuesta por la acometida, la instalación general
que contiene un armario o arqueta del contador general, un tubo de alimentación, un
distribuidor principal y las derivaciones colectivas.

- Red con contadores aislados. Compuesta por la acometida, la instalación general que
contiene los contadores aislados, las instalaciones particulares y las derivaciones
colectivas.

5.4.1.5. Sistema de subministro de ACS

5.4.1.5.1. Distribución y subministro.

En el diseño de las instalaciones de ACS deben aplicarse condiciones análogas a


las de las redes de agua fría.

En los edificios en los que sea de aplicación la contribución mínima de energía


solar para la producción de agua caliente sanitaria, de acuerdo con la sección HE-4 del
DB-HE, deben disponerse, además de las tomas de agua fría, previstas para la conexión
de la lavadora y el lavavajillas, sendas tomas de agua caliente para permitir la
instalación de equipos bitérmicos.

Tanto en instalaciones individuales como en instalaciones de producción


centralizada, la red de distribución debe estar dotada de una red de retorno cuando la
longitud de la tubería de ida al punto de consumo más alejado sea igual o mayor que 15
m.

La red de retorno se compondrá de:

- Un colector de retorno en las distribuciones por grupos múltiples de columnas. El


colector debe tener canalización con pendiente descendente desde el extremo superior
de las columnas de ida hasta la columna de retorno; Cada colector puede recoger todas o
varias de las columnas de ida, que tengan igual presión.

- Columnas de retorno. Desde el extremo superior de las columnas de ida, o desde el


colector de retorno, hasta el acumulador o calentador centralizado.

Las redes de retorno discurrirán paralelamente a las de impulsión.

264 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

En los montantes, debe realizarse el retorno desde su parte superior y por debajo
de la última derivación particular. En la base de dichos montantes se dispondrán
válvulas de asiento para regular y equilibrar hidráulicamente el retorno.

Excepto en viviendas unifamiliares o en instalaciones pequeñas, se dispondrá una


bomba de recirculación doble, de montaje paralelo o “gemelas”, funcionando de forma
análoga a como se especifica para las del grupo de presión de agua fría. En el caso de
las instalaciones individuales podrá estar incorporada al equipo de producción.

Para soportar adecuadamente los movimientos de dilatación por efectos térmicos


deben tomarse las precauciones siguientes:

- En las distribuciones principales deben disponerse las tuberías y sus anclajes de tal
modo que dilaten libremente, según lo establecido en el Reglamento de Instalaciones
Térmicas en los Edificios y sus Instrucciones Técnicas Complementarias ITE para las
redes de calefacción.

- En los tramos rectos se considerará la dilatación lineal del material, previendo


dilatadores si fuera necesario, cumpliéndose para cada tipo de tubo las distancias que se
especifican en el Reglamento antes citado.

El aislamiento de las redes de tuberías, tanto en impulsión como en retorno, debe


ajustarse a lo dispuesto en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios y
sus Instrucciones Técnicas Complementarias ITE.

5.4.1.5.2. Regulación y control.

En las instalaciones de ACS se regulará y se controlará la temperatura de


preparación y la de distribución.

En las instalaciones individuales los sistemas de regulación y de control de la


temperatura estarán incorporados a los equipos de producción y preparación. El control
sobre la recirculación en sistemas individuales con producción directa será tal que pueda
recircularse el agua sin consumo hasta que se alcance la temperatura adecuada.

5.4.1.6. Exigencia de higiene.

En la preparación de agua caliente para usos sanitarios se cumplirá con la


legislación vigente higiénico-sanitaria para la prevención y control de la legionelosis.
Además, se tendrán en cuenta las condiciones de la norma UNE 100030-IN:2005.

En los casos no regulados por la legislación vigente, el agua caliente sanitaria se


preparará a la temperatura mínima que resulte compatible con su uso, considerando las
pérdiddas en la red de tuberías.

Los sistemas, equipos y componentes de la instalación térmica, que de acuerdo


con la legislación vigente higiénico-sanitaria para la prevención y control de la
legionelosis deban ser sometidos a tratamientos de choque térmico, se diseñarán para
poder efectuar y soportar los mismos.
265 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Los materiales empleados en el circuito resistirán la acción agresiva del agua


sometida a tratamiento de choque químico.

No se permitirá la preparación de agua caliente para usos sanitarios mediante la


mezcla directa de agua fría con condensado o vapor procedente de calderas.

5.4.1.7. Exigencia de seguridad.

Generación de calor

Los generadores de calor que utilicen combustibles gaseosos, incluidos en el


ámbito de aplicación del Real Decreto 1428/1992 de 27 de noviembre, tendrán la
certificación de conformidad según lo establecido en dicho real decreto.

Los generadores de calor con combustibles que no sean gases dispondrán de:

- Un dispositivo de interrupción de funcionamiento del quemador en caso de retroceso


de los productos de la combustión.
- Un dispositivo de interrupción de funcionamiento del quemador que impida que se
alcancen temperaturas mayores que las de diseño, que será de rearme manual.

Los generadores de calor que utilicen biocombustible sólido tendrán además:

- Un sistema de eliminación del calor residual producido en la caldera.


- Una válvula de seguridad tarada a 1 bar por encima de la presión de trabajo del
generador. Esta válvula en su zona de descarga deberá estar conducida hasta un
sumidero.

Salas de máquinas

Es el local técnico donde se alojarán los equipos de producción de calor, así como
otros equipos auxiliares y accesorios de la instalación térmica, con potencia superior a
70 kW.

La sala de máquinas cumplirá las siguientes prescripciones:

- No se practicará el acceso normal a la sala a través de una abertura en el suelo o techo.


- Las puertas tendrán una permeabilidad no superior a 1 l/s·m² bajo una presión
diferencia de 100 Pa, salvo cuando estén en contacto directo con el exterior.
- Las dimensiones de la puerta de acceso serán las suficientes para permitir el
movimiento sin riesgo o daño de aquellos equipos que deban ser reparados fuera de la
sala de máquinas.
- Las puertas deben estar provistas de cerradura con fácil apertura desde el interior,
aunque hayan sido cerradas con llaves desde el exterior.
- En el exterior de la puerta se colocará un cartel con la inscripción: "Sala de Máquinas.
Prohibida la entrada a toda persona ajena al servicio".
- No se permitirá ninguna toma de ventilación que comunique con otros locales
cerrados.
- Los elementos de cerramiento de la sala no permitirán filtraciones de humedad.

266 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

- La sala dispondrá de un eficaz sistema de desagüe por gravedad o, en caso necesario,


por bombeo.
- El cuadro eléctrico de protección y mando de los equipos instalados en la Sala o, por
lo menos, el interruptor general estará situado en las proximidades de la puerta principal
de acceso. Este interruptor no podrá cortar la alimentación al sistema de ventilación de
la Sala.
- El interruptor del sistema de ventilación forzada de la Sala, si existe, también se
situará en las proximidades de la puerta principal de acceso.
- El nivel de iluminación medio en servicio de la Sala de Máquinas será, como mínimo,
de 200 lux, con una uniformidad media de 0,5.
- No podrán ser utilizados para otros fines, ni podrán realizarse en ellas trabajos ajenos a
los propios de la instalación.
- Los motores y sus transmisiones deberán estar suficientemente protegidos contra
accidentes fortuitos del personal.
- Entre la maquinaria y los elementos que delimitan la sala de máquinas deben alojarse
pasos y accesos libres para permitir el movimiento de equipos, o de parte de ellos, desde
la sala hacia el exterior y viceversa.
- La conexión entre generadores de calor y chimeneas deberá ser perfectamente
accesible.
- En el interior de la sala de máquinas figurarán, visibles y debidamente protegidas, las
indicaciones siguientes:
- Instrucciones para efectuar la parada en caso necesario, con señal de alarma y
dispositivo de corte rápido.
- Nombre, dirección y nº teléfono de la entidad encargada del mantenimiento de la
- La dirección y nº teléfono del servicio de bomberos más próximo, y del
responsable del edificio.
- Indicación de los puestos de extinción y extintores más cercanos.
- Plano con esquema de principio de la instalación.

Las salas de máquinas con generadores de calor a gas cumplirán, además, el RITE,
IT 1.3.4.1.2.3.

Las Salas de Máquinas realizadas en edificios institucionales o de pública


concurrencia o que trabajen a una temperatura superior a 110 ºC, además de los
requisitos anteriores, cumplirán las siguientes exigencias:

- El cuadro eléctrico de protección y mando de los equipos instalados en la Sala o, por


lo menos, el interruptor general y el interruptor del sistema de ventilación deberá
situarse fuera de la misma y en la proximidad de uno de los accesos.

Las instalaciones térmicas deberán ser perfectamente accesibles en todas sus partes
de forma que puedan realizarse de manera adecuada y sin peligro las operaciones de
mantenimiento, vigilancia y conducción. La altura mínima de la sala será de 2,50 m,
respetándose una altura libre de tuberías y obstáculos sobre la caldera de 0,5 m.

El espacio mínimo libre alrededor de las calderas con quemador de combustión


forzada será de 0,5 m entre uno de los laterales de la caldera y la pared, permitiendo la
apertura total de la puerta sin necesidad de desmontar el quemador, y de 0,7 m entre el
fondo de la caja de humos y la pared de la sala. Cuando existan varias calderas, la
distancia mínima entre ellas será de 0,5 m. El espacio libre en la parte frontal será igual

267 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

a la profundidad de la caldera, con un mínimo de un metro; en esta zona se respetará


una altura mínima libre de obstáculos de 2 m.

Toda sala de máquinas cerrada deberá disponer de medios suficientes de


ventilación, natural directa por orificios o conductos, o forzada. Se recomienda adoptar,
para mayor garantía de funcionamiento, el sistema de ventilación directa por orificios.
En cualquier caso, se intentará lograr, siempre que sea posible, una ventilación cruzada,
colocando las aberturas sobre paredes opuestas de la sala y en las cercanías del techo y
del suelo. Las aberturas estarán protegidas para evitar la entrada de cuerpos extraños y
que no puedan ser obstruidos o inundados.

La ventilación natural directa al exterior puede realizarse, para las salas contiguas a
zonas al aire libre, mediante aberturas de área libre mínima de 5 cm²/kW de potencia
térmica nominal.

Cuando la sala no sea contigua a zona al aire libre, pero pueda comunicarse con
ésta por medio de conductos de menos de 10 m de recorrido horizontal, la sección libre
mínima de éstos, referida a la potencia térmica nominal instalada, será:

- conductos verticales: 7,5 cm²/kW.


- conductos horizontales: 10 cm²/kW.

Las secciones indicadas se dividirán en dos aberturas, por lo menos, una situada
cerca del techo y otra cerca del suelo y, a ser posible, sobre paredes opuestas.

Cuando sea necesaria la ventilación forzada, se dispondrá de un ventilador de


impulsión, soplando en la parte inferior de la sala, que asegure un caudal mínimo, en
m3/h, de 1,8·PN + 10·A, siendo PN la potencia térmica nominal instalada, en kW, y A
la superficie de la sala en m². El ventilador estará enclavado eléctricamente con los
quemadores, de manera que entre en funcionamiento cuando al menos uno de los
quemadores funcione y pare cuando todos los quemadores estén parados.

Chimeneas

La evacuación de los productos de la combustión del generador se realizará por


un conducto por la cubierta del edificio.

Como excepción se permitirá, en generadores de viviendas unifamiliares que


utilicen combustibles gaseosos, la salida directa de estos productos al exterior con
conductos por fachada o patio de ventilación, únicamente cuando se trate de aparatos
estancos de potencia nominal igual o inferior a 70 kW o de aparatos de tiro natural para
la producción de agua caliente sanitaria de potencia útil igual o inferior a 24,4 kW.

El tramo horizontal del sistema de evacuación, con pendiente hacia el generador


de calor, será lo más corto posible. Se dispondrá un registro en la parte inferior del
conducto de evacuación que permita la eliminación de residuos sólidos y líquidos.

La chimenea será de material resistente a la acción agresiva de los productos de


la combustión y a la temperatura, con la estanquidad adecuada al tipo de generador
empleado.

268 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

En ningún caso, el diseño de la terminación de la chimenea obstaculizará la libre


difusión en la atmósfera de los productos de la combustión.

Redes de tuberías

Para el diseño y colocación de los soportes de las tuberías, se emplearán las


instrucciones del fabricante.

Las conexiones entre tuberías y equipos accionados por motor de potencia


mayor que 3 kW se efectuarán mediante elementos flexibles.

Todas las redes de tuberías deben diseñarse de tal manera que puedan vaciarse
de forma parcial y total.

Las variaciones de longitud a las que están sometidas las tuberías debido a la
variación de la temperatura del fluido que contiene se deben compensar con el fin de
evitar roturas en los puntos más débiles.

En las salas de máquinas se pueden aprovechar los frecuentes cambios de


dirección, con curvas de radio largo, para que la red de tuberías tenga la suficiente
flexibilidad y puede soportar los esfuerzos a los que está sometida.

En los tendidos de gran longitud, tanto horizontales como verticales, los


esfuerzos sobre las tuberías se absorberán por medio de compensadores de dilatación y
cambios de dirección.

Para prevenir los efectos de los cambios de presión provocados por maniobras
bruscas de algunos elementos del circuito, se instalarán elementos amortiguadores en
puntos cercanos a los elementos que los provocan.

En diámetros mayores de DN 32 se evitará, en lo posible, el empleo de válvulas


de retención de clapeta. En diámetros mayores que DN 100 las válvulas de retención se
sustituirán por válvulas motorizadas con tiempo de actuación ajustable.

Cada circuito hidráulico se protegerá mediante un filtro con una luz de 1mm,
como máximo.

Protección contra incendios

Se aplicarán las condiciones del CTE, Documento Básico SI "Seguridad en caso


de incendio", en especial en lo que respecta a Salas de Calderas con potencia útil
nominal mayor de 70 kW (locales de riesgo especial).

Seguridad de utilización

Ninguna superficie con la que exista posibilidad de contacto accidental podrá


tener una temperatura mayor que 60 ºC.

269 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Los equipos y aparatos deben estar situados de forma que se facilite su limpieza,
mantenimiento y reparación.

Los elementos de medida, control, protección y maniobra se deben instalar en


lugares visibles y fácilmente accesibles.

Para aquellos equipos o aparatos que deban quedar ocultos se preverá un acceso
fácil. En los falsos techos se deben prever accesos adecuados cerca de cada aparato que
pueden ser abiertos sin necesidad de recurrir a herramientas.

Los edificios multiusos con instalaciones térmicas ubicadas en el interior de sus


locales, deben disponer de patinillos verticales accesibles desde los locales de cada
usuario hasta la cubierta; serán de dimensiones suficientes para alojar las conducciones
correspondientes (chimeneas, etc).

Las tuberías se instalarán en lugares que permitan la accesibilidad de las mismas y


de sus accesorios, además de facilitar el montaje del aislamiento en la misma, en su
recorrido, salvo cuando vayan empotradas.

En la sala de máquinas se dispondrá un plano con el esquema de principio de la


instalación, enmarcado en un cuadro de protección.

Todas las instrucciones de seguridad, de manejo y maniobra y de funcionamiento,


según lo que figure en el "Manual de Uso y Mantenimiento", deben estar situadas en
lugar visible, en la sala de máquinas y locales técnicos.

Las conducciones de las instalaciones deben estar señalizadas de acuerdo con la


norma UNE 100100.

Todas las instalaciones térmicas deben disponer de la instrumentación de medida


suficiente para la supervisión de todas las magnitudes y valores de los parámetros que
intervienen de forma fundamental en el funcionamiento de los mismos.

Los aparatos de medida se situarán en lugar visibles y fácilmente accesibles para su


lectura y mantenimiento.

En instalaciones de potencia térmica nominal mayor que 70 kW, el equipamiento


mínimo de aparatos de medición será el siguiente:

- Colectores de impulsión y retorno de un fluido portador: un termómetro.


- Circuitos secundarios de tuberías de un fluido portador: un termómetro en el
retorno, uno por cada circuito.
- Bombas: un manómetro para lectura de la diferencia de presión entre aspiración y
descarga, uno por cada bomba.
- Chimeneas: un pirómetro o un pirostato con escala indicadora.
- Intercambiadores de calor: termómetros y manómetros a la entrada y salida de los
fluidos.

5.4.1.8. Protección contra retornos.

270 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.4.1.8.1. Condiciones generales.

Se dispondrán sistemas antirretorno para evitar la inversión del sentido del flujo en
los puntos que figuran a continuación, así como en cualquier otro que resulte necesario:

- Después de los contadores.


- En la base de las ascendentes.
- Antes del equipo de tratamiento de agua.
- En los tubos de alimentación no destinados a usos domésticos.
- Antes de los aparatos de refrigeración o climatización.

La constitución de los aparatos y dispositivos instalados y su modo de


instalación deben ser tales que se impida la introducción de cualquier fluido en la
instalación y el retorno del agua salida de ella.

La instalación no puede empalmarse directamente a una conducción de


evacuación de aguas residuales.

No pueden establecerse uniones entre las conducciones interiores empalmadas a


las redes de distribución pública y otras instalaciones, tales como las de
aprovechamiento de agua que no sea procedente de la red de distribución pública.

Las instalaciones de suministro que dispongan de sistema de tratamiento de agua


deben estar provistas de un dispositivo para impedir el retorno; este dispositivo debe
situarse antes del sistema y lo más cerca posible del contador general si lo hubiera.

5.4.1.8.3.Puntos de consumo de alimentación directa.

En todos los aparatos que se alimentan directamente de la distribución de agua,


tales como bañeras, lavabos, bidés, fregaderos, lavaderos, y en general, en todos los
recipientes, el nivel inferior de la llegada del agua debe verter a 20 mm, por lo menos,
por encima del borde superior del recipiente.

Los rociadores de ducha manual deben tener incorporado un dispositivo


antirretorno.

5.4.1.8.4. Depositos cerrados.

En los depósitos cerrados aunque estén en comunicación con la atmósfera, el


tubo de alimentación desembocará 40 mm por encima del nivel máximo del agua, o sea
por encima del punto más alto de la boca del aliviadero. Este aliviadero debe tener una
capacidad suficiente para evacuar un caudal doble del máximo previsto de entrada de
agua.

5.4.1.8.5. Derivaciones.

Los tubos de alimentación que no estén destinados exclusivamente a


necesidades domésticas deben estar provistos de un dispositivo antirretorno y una purga
de control.

271 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Las derivaciones de uso colectivo de los edificios no pueden conectarse


directamente a la red pública de distribución, salvo que fuera una instalación única en el
edificio.

5.4.1.8.6. Calderas

Las calderas de vapor o de agua caliente con sobrepresión no se empalmarán


directamente a la red pública de distribución. Cualquier dispositivo o aparato de
alimentación que se utilice partirá de un depósito, para el que se cumplirán las
anteriores disposiciones.

5.4.1.8.7. Grupos de bombas

Las bombas no deben conectarse directamente a las tuberías de llegada del agua
de suministro, sino que deben alimentarse desde un depósito, excepto cuando vayan
equipadas con los dispositivos de protección y aislamiento que impidan que se produzca
depresión en la red.

Esta protección debe alcanzar también a las bombas de caudal variable que se
instalen en los grupos de presión de acción regulable e incluirá un dispositivo que
provoque el cierre de la aspiración y la parada de la bomba en caso de depresión en la
tubería de alimentación y un depósito de protección contra las sobrepresiones
producidas por golpe de ariete.

En los grupos de sobreelevación de tipo convencional, debe instalarse una


válvula antirretorno, de tipo membrana, para amortiguar los posibles golpes de ariete.

5.4.1.9. Separaciones respeto a otras instalaciones.

El tendido de las tuberías de agua fría debe hacerse de tal modo que no resulten
afectadas por los focos de calor y por consiguiente deben discurrir siempre separadas de
las canalizaciones de agua caliente (ACS o calefacción) a una distancia de 4 cm, como
mínimo. Cuando las dos tuberías estén en un mismo plano vertical, la de agua fría debe
ir siempre por debajo de la de agua caliente.

Las tuberías deben ir por debajo de cualquier canalización o elemento que contenga
dispositivos eléctricos o electrónicos, así como de cualquier red de telecomunicaciones,
guardando una distancia en paralelo de al menos 30 cm.

Con respecto a las conducciones de gas se guardará al menos una distancia de 3


cm.

5.4.1.10. Señalización.

Las tuberías de agua de consumo humano se señalarán con los colores verde oscuro
o azul.

Si se dispone una instalación para suministrar agua que no sea apta para el
consumo, las tuberías, los grifos y los demás puntos terminales de esta instalación deben

272 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

estar adecuadamente señalados para que puedan ser identificados como tales de forma
fácil e inequívoca.

5.4.1.11. Ahorro de agua.

Todos los edificios en cuyo uso se prevea la concurrencia pública deben contar con
dispositivos de ahorro de agua en los grifos. Los dispositivos que pueden instalarse con
este fin son: grifos con aireadores, grifería termostática, grifos con sensores infrarrojos,
grifos con pulsador temporizador, fluxores y llaves de regulación antes de los puntos de
consumo.

Los equipos que utilicen agua para consumo humano en la condensación de


agentes frigoríficos, deben equiparse con sistemas de recuperación de agua.

5.4.1.12. Empleo de fluxores.

Se entiende por fluxor o válvula de descarga un grifo de cierre automático que se


instala sobre la derivación de una instalación interior de agua para ser utilizada en el
inodoro.

Estará provisto de un pulsador que, mediante una presión sobre el mismo,


producirá una descarga abundante de agua, de duración variable a voluntad, procedente
de la red de distribución o de un depósito acumulador intermedio.

Su diseño es estético, ocupan menos espacio que los habituales depósitos de


descarga y la duración del ruido es menor en comparación con el que se produce en las
instalaciones corrientes cuando se almacena el agua para la siguiente descarga.

Demandan un elevado caudal instantáneo (1,25 l/s), muy superior al de los


restantes aparatos domésticos, exigiendo, además, un presión residual de agua a la
entrada del aparato no inferior a 15 mca. Para satisfacer estas exigencias, los diámetros
de tuberías, llaves y contadores deben ser mucho mayores que para las instalaciones sin
fluxor.

Para edificios de una misma altura, la existencia de fluxores exige una presión 5
mca más alta que la necesaria con sólo aparatos corrientes.

Si la instalación no está suficientemente dimensionada, la pérdida de presión en el


conjunto de la acometida e instalación interior, durante el empleo del fluxor, podría ser
tal que haga descender la presión disponible en los pisos altos, los cuales no sólo
pueden quedar momentáneamente sin agua, sino resultar sometidos a una depresión
capaz de producir por succión retornos de agua sucia hacia la instalación general. Por la
misma razón, durante el empleo del fluxor, podrían quedar prácticamente sin agua los
demás servicios del propio suministro donde esté situado.

Con objeto de evitar, en lo posible, los inconvenientes propios de la instalación de


fluxores, se podrá emplear alguno de los sistemas siguientes:

- Instalación centralizada de fluxores conectados directamente a la red por medio de


contador independiente de los restantes consumos.

273 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

- Instalación centralizada de fluxores con depósito de acumulación abierto.

- Instalación centralizada de fluxores con depósito de acumulación con aire a presión.

- Instalación individual de fluxores con depósitos de acumulación a presión.

5.4.2 Red subterránea de baja tensión.

Previamente al inicio de la ejecución de los trabajos para realizar la instalación de


cables subterráneos de distribución, se procederá a realizar una serie de comprobaciones
y reconocimientos.

Se comprobará que se dispone de todos los permisos y licencias, tanto oficiales como
particulares para la ejecución de los trabajos (licencia municipal de abertura y
reposición de zanjas, permisos necesarios de diversos organismos…).

Se hará un reconocimiento sobre el terreno del trazado de la conducción subterránea,


analizando los posibles inconvenientes que puedan aparecer en la ejecución de los
trabajos tal como la existencia de bocas de riego, servicios telefónicos, conducciones de
agua y gas, alumbrados públicos, arquetas de registro…

Una vez realizados los reconocimientos, se establecerá contacto con los servicios de
otras compañías distribuidoras por tal de conseguir los planos As-Built de estas
instalaciones por tal de poder realizar los trabajos con las máximas condiciones de
seguridad posibles.

El contratista, tendrá antes de iniciar los trabajos de abertura de las zanjas, que realizar
un estudio de la canalización de acuerdo con la normativa municipal, así como los pasos
que sean necesarios para el acceso a portales, vados de aparcamiento, comercios así
como chapeas metálicas que se tengan que colocar sobre la zanja para el paso de
vehículos.

Todos los elementos de protección y señalización tendrán que estar instalados por el
contratista previamente al inicio de la ejecución de los trabajos.

5.4.2.1 Zanjas. Fases de ejecución.


La ejecución de las rasas, comprende:

- Abertura de zanjas.
- Suministro y colocación de camas de arena de protección de los conductores.
- Instalación de conductores.
- Depósito de camas de arena superior para protección de los conductores.
- Instalación de planchas de polietileno de protección y de ladrillos macizos en
caso de incumplimiento de distancias reglamentarias.
- Instalación de cintas de atención sobre los conductores.
- Tapado y compactado de las zanjas.
- Carga y transporte de tierras sobrantes y evacuación de runas de obra.
- Uso de los dispositivos de balizamiento propios.

274 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Antes de proceder a la abertura de las zanjas, se abrirán catas de reconocimiento para


confirmar o rectificar el trazado previsto.

La abertura de zanja con medios mecánicos se realizará en aquellos puntos y fases de la


excavación en los que no suponga ningún peligro para los operarios ni para los servicios
existentes en su utilización.

La maquinaria a utilizar será la adecuada para los trabajos a realizar y su manipulación


será por parte de personal formado para su utilización.

La abertura de zanja manualmente se realizará cuando haya peligro de afectar algún


servicio existente. Las herramientas utilizadas serán manipuladas por personal
debidamente formado para su utilización.

Una vez se procede a la extracción de tierras, hay que dejar una distancia mínima de
50 cm a los lados de la zanja por tal de evitar vertimientos.

La zanja tiene que quedar protegida por vallas u otros elementos de protección
adecuados por tal de asegurar la seguridad de los viandantes y vehículos.

Los nuevos circuitos, se instalarán bajo acera o calzada. El trazado será rectilíneo,
paralelo en su longitud a aceras. Hay un radio mínimo de curvatura a prever en las
curvas que tendrá que ser mayor de 20 veces el diámetro del conductor.

Durante la ejecución de los trabajos en la vía pública, se dejarán pasos suficientes para
vehículos, así como los accesos a los edificios, comercios y aparcamientos. Si fuese
necesario interrumpir la circulación, se solicitará una autorización específica al
organismo competente.

La profundidad de la zanja para líneas de baja tensión, instaladas en acera y según


normativa de compañía es de 70 cm y de 90 cm para las instaladas en calzada o en
cruces de calles.

En caso de tratarse de un vado de vehículos no pesados se protegerá el circuito mediante


tubo seco de adecuada resistencia mecánica, si se considera un vado de vehículos
pesados el cruce se realizará mediante tubo de polietileno hormigonado.

El ancho variará según el nombre de circuitos instalados, en el apartado de planos se


adjunta un seguido de croquis de zanjas tipo según el nombre de circuitos instalados.

Si las condiciones del terreno lo exige la zanja se tendrá que estibar para evitar la caída
de runas al fondo. Antes de proceder a la extendida se tiene que retirar todas las runas
de la extracción. Una vez el fondo de la zanja esté completamente limpio, se depositará
una cama de arena de 4 a 8 cm (arena de rio o similar, sin piedras con aristas cortantes).

La profundidad mínima del circuito de baja tensión una vez extendido será de 60 cm en
su parte más alta y en las zanjas abiertas en acera y de 80 cm en su parte más alta en las
zanjas abiertas en calzada o en cruces de calle.

275 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Después de extender el conductor y encintar las fases cada 1,5 metros


aproximadamente, se procederá a extender otra cama de arena de protección sobre el
circuito de un grosor de 20 cm aproximadamente, sobre el cual ya se procederá a
instalar las protecciones con planchas de polietileno con el anagrama de la empresa
suministradora y donde se indique con claridad la existencia de cables eléctricos.

Los primeros 30 cm por encima de las planchas de polietileno se depositará tierra exenta
de runas, rellenando por capas de 15 cm y compactando mediante medios mecánicos.

Si fuese necesario se regaría el terreno para una buena compactación.

Después de rellenar con tierras adecuadas y a una profundidad aproximada de 15 cm a


nivel de superficie, se instalará la pertinente cinta de atención donde se indica la
existencia de cables eléctricos.

Es obligatoria la instalación de una plancha de polietileno y de una cinta de atención


para cada circuito instalado, de otra forma la compañía en virtud de propietaria de la
instalación puede emprender medidas al respecto.

5.4.2.2 Zanjas. Suministro y colocación de protección de arena.

La arena que se utilice para la protección de los cables será limpia, suelta, exenta de
substancias orgánicas o partículas terrosas, por la cual cosa si fuese necesario se lavará
y cribará convenientemente.

Se utilizará tierra de cantera o rio, siempre que reúna las condiciones señaladas
anteriormente y las dimensiones del grano sean de dos a tres mm.

Se instalará una cama de 10 cm de espesor de arena, sobre la cual se depositará el cable.


Por encima del cable irá otra cada de 15 a 20 cm de arena. Ambas capas llenarán todo el
ancho de la zanja.

Por encima de la capa de arena superior y en aquel caso donde no se puedan conseguir
las profundidades adecuadas, se instalará una capa protectora formada por ladrillos
macizos.

Si por lo contrario las distancias que no se pueden cumplir son las horizontales, se
instalarán a lo largo de la zanja, ladrillos de lado para separar los conductores.

Se considera como zanja normal para cables de baja tensión la que tiene 0,40 metros de
anchura media y profundidad 70 cm en acera y 90 cm en calzada. Esta profundidad se
podrá aumentar por criterio exclusivo del supervisor de obras.

La separación mínima entre ejes de cables tripolares, o de cables unipolares,


componentes de diferentes circuitos, tendrá que ser de 0,20 metros.

Al ser de 10 cm la cama de arena, los cables irán como mínimo a 60 cm del suelo en
acera y a 80 cm en calzada e irán protegidos por las protecciones mecánicas que estipule
la empresa suministradora.

276 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Cuando al abrir catas de reconocimiento para la extendida de cables, se localicen otros


servicios, se cumplirán los siguientes requisitos:

- Se avisará a la empresa propietaria de los mismos.


- El encargado de la obra, tomará las medidas necesarias, en el caso que otros
servicios queden descubiertos se sujetarán y protegerán de forma que no puedan
sufrir deterioro.

Se instalarán los nuevos circuitos de forma que no se crucen con otros servicios si se
puede evitar.

Cuando en una misma zanja se instalen conductores e baja tensión y de media tensión,
cada uno se tendrá que situar a la profundidad que le corresponda y llevará su
correspondiente protección de arena, planchas de polietileno y cinta de atención.

Se procurará que los cables de media tensión, vayan instalados al lado de la zanja más
alejada de las viviendas y los de baja tensión al lado contrario.

La distancia que se recomienda guardar en la proyección vertical entre ejes de ambas


bandas es de 25 cm.

5.4.2.3 Abertura de pavimentos.

Además de las disposiciones dadas por la empresa propietaria de los pavimentos, para la
abertura de estos se tendrá que tener en consideración lo siguiente:

La rotura del pavimento con mazo, está rigurosamente prohibido teniéndose que hacer
el corte de la misma forma limpia y con aparatos adecuados.

En caso de tratarse de pavimentos especiales o adoquinados, se sacarán estos con la


debida precaución por tal de no ser afectados, colocándose después de forma que no
impida la libre circulación.

5.4.2.4 Reposición de pavimentos.

Las tierras sobrantes de la zanja, debido al volumen introducido en cables, arena,


protecciones…, serán retiradas en un vertedero y serán tratadas adecuadamente.

El lugar del trabajo quedará libre de tierras y completamente limpio.

Durante la ejecución de la sobras, estas estarán correctamente señalizadas de acuerdo


con los conocimientos de los organismos afectados y según legislación vigente de las
ordenanzas municipales.

Los pavimentos serán repuestos de acuerdo con las normas y disposiciones dictadas por
el propietario de los mismos.

El nuevo pavimento repostado, será homogéneo, de forma que quede el pavimento


nuevo lo más igualado posible con el antiguo, haciendo su reconstrucción con piezas
nuevas salvo de pavimentos especiales que hayan estado desmontados y numerados.

277 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Una vez instaladas las protecciones del cable, señaladas anteriormente, se rellenará toda
la zanja con tierra de la excavación (previa eliminación de piedras, cortantes o runas),
compactada mecánicamente.

El tapado de las zanja se hará por capas sucesivas de 0,10 metros de espesor, las cuales
serán compactadas y regadas.

Para el hormigonado de tubos y pavimentos, se depositará previamente una solera de


hormigón de aproximadamente 8 cm de espesor sobre la que se asentará la primera capa
de tubos separados entre sí unos 4 cm procediéndose seguidamente a hormigonarlos por
completo.

En los cambios de dirección, se construirán arquetas de registro, no admitiendo ángulos


inferiores a 90º. Las arquetas estarán permitidas en aceras o lugares por los que
normalmente no haya tráfico rodado.

En las arquetas, los tubos quedarán a unos 25 cm por encima del fondo para permitir la
colocación de rodetes en las operaciones de extendida. Una vez extendido el cable, los
tubos se taparán con tiza de forma que el cable quede situado en la parte superior del
tubo.

Las arquetas podrán ser registrables o cerradas. En el primer caso tendrán que tener
tapas metálicas o de hormigón provistas de mecanismos de sujeción que faciliten la
abertura. Los fondos de estas arquetas serán permeables de forma que permita la
filtración del agua de lluvia.

Si las arquetas no son registrables, se cubrirán con los materiales necesarios para evitar
el hundimiento, sobre la cubeta se extenderá una capa de arena y sobre ella se
reconstruirá el pavimento.

La cinta de atención, se instalará aproximadamente 10 cm del suelo.


El contratista, será responsable en el caso que se produzcan rebajas o hundimientos del
pavimento debido a una mala compactación.

5.4.2.5 Distancias de seguridad reglamentarias. Cruces.

Las líneas de Baja tensión, según normativa de compañía tiene que respetar unas
distancias mínimas reglamentarias que se detallan a continuación:

Calles y carreteras:

Se realizarán con tubos de hormigón en toda la longitud a una profundidad mínima de


0,8 metros y perpendicularmente al eje vial. Los tubos serán los indicados en el
apartado protecciones.

Cables de energía eléctrica:

Entre cables de baja tensión, la distancia de cruce será de 20 cm y con cables de media
tensión será de 25 cm.

278 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Si hay algún entroncamiento, la distancia del cruce a este tiene que ser de un metro
como mínimo.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).

Cables de telecomunicaciones:

La distancia será de 20 cm.


Si hay algún entroncamiento, la distancia de cruce a este tiene que ser de un metro como
mínimo.
En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se
protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).

Canalizaciones de agua y/o gas:

La distancia será de 20 cm.


No se puede cruzar por la vertical de las juntas de las canalizaciones de agua y gas o de
los entroncamientos de baja tensión.

En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se


protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).

La distancia mínima entre la generatriz del cable de energía y el de la conducción


metálica no será inferior a 0,30 metros.

5.4.2.6 Distancias de seguridad reglamentarias. Paralelismos.

Conductores de energía eléctrica:

Entre cables de baja tensión, la distancia será de 20 cm. Con cables de media tensión,
será de 25 cm.

En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se


protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).

Cables de telecomunicaciones:

La distancia será de 20 cm.

En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se


protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).

Canalizaciones de agua y/o gas:

279 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

La distancia será de 20 cm, excepto si la canalización de gas es de alta presión (4 bar),


caso en que la distancia será de 40 cm.

La distancia mínima entre entroncamientos de energía eléctrica y juntas de


canalizaciones será de un metro.

En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se


protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).

Hay que procurar que las condiciones de agua y gas queden por debajo del circuito
eléctrico.

5.4.2.7 Distancias de seguridad reglamentarias. Proximidades.

Alcantarillado:

Hay que procurar pasar los cables de energía eléctrica por encima del alcantarillado.
No se puede incidir en su interior, si no se puede pasa por debajo, disponiendo los
cables con una protección de adecuada resistencia mecánica.

Acometidas:

Hay que mantener una distancia de 30 cm.

En caso de imposibilidad de cumplir las distancias, el último cable extendido se


protegerá mediante tubos de polietileno o divisorias de resistencia adecuada (ladrillos
macizos).

La entrada a acometidas o conexiones de servicio de las instalaciones, tanto de baja


tensión como de media tensión se tiene que taponar con mortero aislante hasta
conseguir una estanqueidad perfecta (para evitar incidentes en caso de haber fugas de
gas).

Depósitos de carburante:

Hay que disponer los cables bajo tubos de resistencia adecuada y a una distancia
mínima de 1,20 metros del depósitos. Los extremos sobrepasarán al depósito en dos
metros por cada extremo y se taparán para conseguir la estanqueidad.

5.4.2.8 Entubado de los conductores.

El cabe, tendrá que ir en el interior de tubos en los casos siguientes:

a) Cruce de calles, caminos o carreteras de tráfico rodado.


b) En las entradas de aparcamientos públicos o privados.
c) En los lugares donde por causas diversas no se tenga que dejar tiempo la
zanja abierta.
d) En los lugares donde se crea necesario por indicación del proyecto o del
técnico supervisor de la empresa distribuidora.

280 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.4.2.9 Conductores.

Se utilizarán conductores unipolares tipo RV de aluminio, con tensión nominal


0,6/1 kV con aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) y cubierta de PVC 0,6/1 kV
de 240 mm² de sección para fases y de 150 mm² para el neutro.

La denominación del cable será RV 0,6/1 kV 3x1x240 + 1x150 mm² Al.

La caída de tensión no será superior en ningún caso al 5 %.

Si aparecen zonas húmedas con nivel freático alto, el cual supere el fondo de la zanja
donde se depositan los conductores, se tendrán que utilizar cables resistentes al agua.

5.4.2.10 Transporte de bobinas de cables.

La carga y descarga sobre camiones o remolques adecuados, se realizará siempre


mediante la inserción de una barra adecuada transversalmente por el orificio central de
la bobina.

Bajo ningún concepto se podrá retener la boina sobre cables, cuerdas, cadenas o similar
que envuelvan la bobina y se soporten sobre la capa exterior de los conductores
enrollados, así mismo no se podrá dejar caer la bobina al suelo desde un camión o
remolque.

5.4.2.11 Extendida de cables.

Cuando se desplace la bobina en el suelo haciéndola rodar, hay que vigilar que el
sentido de rotación sea el que se indica en la misma bobina, con la finalidad de evitar
que se afloje el cable enrollado a la misma.

La bobina no se almacenará sobre tierras blandas.

Antes de empezar la extendida de cable, se estudiará el punto más apropiado para el


emplazamiento de la bobina, generalmente para facilidad en la extendida: en el caso de
suelos con pendiente suele ser conveniente el canalizar cuesta abajo.

Hay que evitar emplazar la bobina si hay muchos pasos entubados, procurando colocar
la bobina en la parte más alejada de los mismos.

Para la extendida, la bobina siempre estará elevada y sujetada por una barra transversal
y gatos hidráulicos adecuados al peso de la misma.

Los cables siempre serán desenrollados y puestos en su sitio con la mayor atención
posible, evitando la torsión, bucles y tomando en consideración que el radio de
curvatura del cable será superior a 20 veces su diámetro, durante la extendida y superior
a 10 veces su diámetro una vez instalado.

Si la extendida se hace a mano, el nombre de operarios será el adecuado y estarán


distribuidos uniformemente a lo largo de la zanja.

281 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Si la extendida por el contrario se realiza con cabrestante, estirando del extremo del
cable al que se tiene que adoptar una cabeza apropiada, el esfuerzo de tracción por mm²
de conductor no tendrá que sobrepasar lo indicado por el fabricante (nunca será superior
a 4 kg/mm²) en cables trifásicos de cobre y la mitad para conductores de aluminio. El
cabrestante tendrá que constar obligatoriamente de un dinamómetro para la medida del
esfuerzo.

La extendida, se realizará obligatoriamente sobre rodetes que puedan girar libremente y


construidos de forma que no puedan afectar a los conductores. Se colocarán roetes cada
3 m aproximadamente en alineaciones así como en todas las curvas, cambios de
dirección o puntos con aristas cortantes de forma que el radio de curvatura no sea menor
de 20 veces el diámetro del cable.

Durante la extendida del cable se tomarán precauciones para evitar golpes y cortes que
deterioren el aislamiento de los conductores.

El cable siempre se desplazará lateralmente a mano y solo se podrá desenrollar fuera de


la zanja bajo la supervisión del técnico de obra.

La zanja estará cubierta en toda su longitud de una capa de 10 cm de arena fina en el


fondo, antes de iniciar la extendida de los conductores. No se dejarán nunca cables,
descubiertos en una zanja abierta sin haberlos cubierto antes con 15 cm de arena y
planchas de PE. Los extremos de los cables quedarán protegidos.

Las zanjas una vez abiertas y antes de iniciar la extendida de los conductores, se
recorrerán con detenimiento por tal de comprobar que no hayan restos de runas o otros
elementos en el fondo que puedan deteriorar los cables.

Los conductores se embridarán cada dos metros aproximadamente y se marcarán con


cintas adhesivas de colores diferentes con un código de colores estipulado.

Cuando el cable se extienda a mano o con cabrestante y dinamómetros y se tenga que


entubar, se facilitará esta operación mediante una cuerda, unida a la extremidad del
cable, el cual llevará incorporado un dispositivo para la estirada y siempre vigilando el
esfuerzo de tracción.

Se situará un operario en cada boca del tubo, por tal de guiar el cable y evitar el
deterioro del mismo o fricciones en el tramo del cruce.

Los cables de baja tensión unipolares de un mismo circuito, pasará todos juntos por un
mismo tubo, dejándolos sin encintar dentro del mismo.

Nunca se pasarán dos circuitos trifásicos de baja tensión por un mismo tubo.

Se evitará las canalizaciones con grandes tramos entubaos o en caso contrario, se


instalarán arquetas intermedias.

Una vez extendido el cable dentro de los tubos, se taparán con mortero aislante o
similar, para evitar la inundación de los tubos o la entrada de tierras u otros elementos.

282 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

5.4.2.12 Empalmes.

Se realizarán empalmes del tipo reconstructivo.

Para la confección de los empalmes se seguirán las instrucciones dadas por la empresa
suministradora, el técnico director de obra o en su defecto las indicadas por el fabricante
del cable o de los empalmes.

En los conductores de aislamiento seco, se vigilará con atención especial a la limpieza


de los trazos de cinta semiconductora ya que pueden ofrecer dificultad a la vista y los
efectos de deficiencia en este sentido pueden originar un defecto del cable de servicio.

5.4.2.13 Terminales.

Las conexiones de la totalidad de los cables de baja tensión subterráneos al conectarse


en los armarios, caja de distribución y cajas generales de protección, se realizarán
mediante terminales bimetálicos a compresión, realizados a base de aluminio y cobre
electrolítico puro:

Se utilizará el tipo adecuado siguiendo para su confección la normativa de la empresa


suministradora o las normas que dicte el técnico director de obra o en su defecto el
fabricante del cable.

5.4.2.14 Protecciones mecánicas de los conductores extendidos:

En las canalizaciones se instalarán las siguientes protecciones:

Se utilizarán planchas de polietileno (PE) con una densidad específica mínima de


0,94 g/cm³ o de Polipropileno (PP) con densidad específica mínima de 1 g/cm³.

Estas planchas permiten acoplarse entre ellas longitudinalmente y transversalmente.

Llevarán las siguientes rotulaciones estampadas:

- Señal de advertencia de riesgo eléctrico tipo AE-10.


- Inscripción: “¡ATENCIÓN! CABLES ELÉCTRICOS”.
- Marca anagrama del fabricante.
- Año de fabricación (dos últimas cifras).
- Las siglas y nº siguiente: PPC ETU 0206.

Son de color amarillo S0580-Y10R según UNE 48.103, y presentan una resistencia a la
tracción mínima de 10 daN y una resistencia al impacto de 50 J.

En los tramos rectos, se utilizarán planchas de un metro de longitud y para curvas se


utilizarán planchas de 0,5 metros de longitud.

Se instalarán cintas de atención a unos 10 cm del nivel más bajo del plano de
reposición.

283 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Las características técnicas de la cinta para la señalización del cable subterráneo son las
siguientes:

- Ancho: 15 +/- 0,5 cm.


- Grosor: 0,1 +/-0,01 mm.
- Color (UNE-48.103): amarillo vivo b-532.
- Impresión en negro indeleble.
- Resistencia a la tracción longitudinal mínima: 100 kg/cm².
- Resistencia a la tracción transversal mínima: 80 kg/cm².
- Se instalarán tubos para la protección de conductores en determinados casos.

Los tubos que se utilicen para la protección de cables subterráneos de baja tensión en
los cruces de calzada y vados de vehículos serán tubos rígidos de polietileno de doble
pared, una interior lisa y una exterior corrugada, siendo el diámetro exterior de 160 mm.

Serán de color rojo, con una resistencia a la compresión superior a 450 N y un grado de
protección xx9 según UNE-20.324. En la superficie exterior llevarán marcas indelebles
indicando nombre, marca, fabricante, designación, número de lote o las dos últimas
cifras del año de fabricación y norma UNE EN 50086-2-4.

5.4.2.15 Protección contra cortocircuitos y sobrecargas.

La protección se realizará mediante fusibles clase gG en cabecera (se instalarán en el


centro de transformación, así como en derivaciones con cambio de sección cuando el
conductor de esta sección no esté protegido en cabecera).

El fusible tiene que permitir la plena utilización del conductor. La característica


Intensidad/Tiempo del conductor tiene que ser superior a la del fusible para un tiempo
de 5 segundos.

El calibre del fusible a la salida del centro de transformación, se adecuará a la intensidad


nominal del secundario del transformador.

Las derivaciones de líneas secundarias se estructurarán a partir de cajas de entrada y


salida de un cable de baja tensión principal. Este modo constructivo permite en caso de
avería la identificación del defecto y la separación del tramo averiado.

5.4.2.16 Protección contra contactos directos.

Ubicación del circuito en zanja de profundidad según normativa para evitar contactos
fortuitos. Alojamientos de los sistemas de protección y control de la red, así como
conexiones pertinentes en cajas o cuadros eléctricos aislantes, los cuales necesitan útiles
especiales para la abertura. Aislamiento específico de los conductores (XLPE).

5.4.2.17 Protección contra contactos indirectos.

Según normativa de compañía, se utiliza un esquema TT en la red de baja tensión


(neutro de baja tensión puesto a tierra y masas de la instalación receptoras conectadas a
una tierra independiente separada de la anterior, así como la utilización de interruptores
diferenciales de sensibilidad adecuada).

284 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

El neutro según normativa tiene que estar conectado a tierra en el centro de


transformación y mínimo cada 200 metros en redes subterráneas.

El neutro también se conectará a tierra en todas las cajas de distribución en


urbanizaciones y en todas las cajas de seccionamiento, siempre y cuando la distancia al
centro de transformación no sea inferior a la estipulada por la compañía.

5.4.2.18 Continuidad del conductor neutro.

En baja tensión, el neutro no puede ser interrumpido excepto si se hace en uniones


amovibles en el neutro próximas a los interruptores o seccionadores de los conductores
de fase (debidamente señalizadas y que solo se puedan interrumpir con herramientas
adecuadas).

En este caso el neutro no se puede seccionar si no han estado previamente las fases y las
fases no se pueden conectar si no lo han estado previamente al neutro.

5.4.2.19 Puesta a tierra del conductor neutro.

En baja tensión se realiza a través del conductor neutro. Se pondrán a tierra las cajas
generales de protección que se instalen.

En los centros de transformación de nueva construcción donde las tierras están


separadas, la tierra del neutro tiene que ser independiente. Se utiliza cable aislado (RV-
0,6/1 kV), entubado e independiente de la red, con secciones mínimas de cobre de 50
mm², unido a la pletina del neutro del cuadro de baja tensión.

El conductor neutro a tierra, se instalará a una profundidad mínima de 60 cm pudiendo


ser utilizadas alguna de las zanjas de baja tensión.

El valor de resistencia de la red de baja tensión una vez conectadas todas las puestas a
tierra (p.a.t.) tendrá que ser tal que no pueda provocar tensiones superiores a 24 V en
lugares húmedos, ni superior a 50 V en el resto.

5.4.3 Instalación Eléctrica de Baja Tensión.

Toda la instalación cumplirá las especificaciones del REBT, RD 842/2002, del 2 de


agosto de 2002.

5.4.3.1 Conductores.

Todos los conductores de baja tensión seguirán las normas UNE correspondientes y la
instrucción ITC-BT 19.

Por lo que refiere a la red subterránea de distribución de baja tensión, desde el nuevo
centro de transformación a construir y hasta las cajas generales de protección, cumplirá
lo que establece la ITC-BT 07. Las líneas generales de alimentación cumplirán lo que
establece la ITC-BT 14 mientras que las líneas de las derivaciones individuales
cumplirán lo que establece la ITC-BT 15.

285 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Los conductores se extenderán por el interior de tubos por si solos o con la ayuda de
guías adecuadas.

Los conductores serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión


nominal de 0,6/1 kV para las líneas generales de alimentación y de 750 V para el resto
de la instalación.

Los conductores de protección serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que


los conductores activos. Se podrán instalar en las mismas canalizaciones que los
anteriores o bien de forma independiente, siguiendo en este caso lo estipulado al REBT.
La sección mínima de los conductores será la obtenida utilizando la instrucción ITC-BT
18.

Todos los conductores estarán homologados según normas UNE.

Todos los conductores estarán convenientemente identificados mediante un código de


colores para sus aislamientos:

- Azul claro para el conductor neutro.


- Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases.
- Amarillo/verde para el conductor de tierra o protección.

5.4.3.2 Cajas de empalmes y derivación y tubos protectores.

Se instalarán tubos protectores curvables en caliente de polietileno o de pvc, totalmente


estancos y no propagadores de llama y grado de protección 7. Los diámetros mínimos
serán los descritos en el apartado de cálculos. Se seguirá todo lo que refiere al
REBT ITC-BT 21. Todos los tubos tendrán que tener revestimiento mínimo de un cm
de material de obra. Los tubos formarán una canalización ininterrumpida desde caja a
caja y desde estas a mecanismos.

Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a


instalar dentro del mismo tubo, la sección de este será como mínimo, igual a tres veces
la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que
realmente se utilicen.

Las cajas se colocarán de forma que queden enrasadas con la superficie exterior del
revestimiento de la pared o del techo.

Las cajas y tubos nunca se instalarán con los conductores dentro de ellos. Estarán
constituidas por materiales aislantes (PVC) con un grado de protección mínimo 3, su
capacidad será adecuada al nombre de conductores a alojar. En instalaciones de
superficies se utilizarán cajas adecuadas con un grado de protección mínimo IP347.

Los empalmes en el interior de las cajas se harán mediante bornes o regletas de


conexión.

286 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Las cajas de empalmes y derivación, serán de material plástico resistente o metálicas, en


el segundo caso estarán instaladas interiormente y protegidas contra la oxidación.

Las dimensiones serán tales que permitan alojar todos los conductores del circuito.

Su profundidad equivaldrá al 50 % superior del diámetro del tubo mayor, con un


mínimo de 40 mm de profundidad y de 80 mm por el diámetro o lado interior.

La unión entre conductores, dentro o fuera de las cajas de registro, no se realizará nunca
mediante la unión simple de los conductores, sino utilizando bornes o regletas de
conexión.

5.4.3.3 Regatas para instalación de tubos, cajas de derivación y mecanismos.

Los vacíos para los interruptores serán de una altura que podrá oscilar entre 1,10 y
1,30 metros del suelo y a una distancia de entre 15 y 20 cm de las puertas. Los vacíos
para tomas de corriente podrán oscilar entre 20 y 30 cm del suelo.

Para la ejecución de regatas, se seguirán caminos verticales y horizontales, hará falta


prever la instalación de los puntos de sujeción para ganchos de cortinas y cajas de
persianas.

5.4.3.4 Cuadros eléctricos.

Los cuadros eléctricos de la instalación estarán fabricados con materiales aislantes con
protección anti-llama. Los cuadros se situarán lo más cercanos posible de su origen de
alimentación, los cuadros dispondrán como mínimo de un interruptor de corte unipolar
(con poder de corte mínimo de 4,5 kA) y de los dispositivos de protección contra
cortocircuitos y sobrecarga así como de protección diferencial necesarios (además de
los interruptores de control de potencia en el interior de las viviendas, propiedad de la
compañía suministradora). El cuadro de mando y protección de cada vivienda estará
situado lo más cercano posible del punto de entrada de la derivación individual de la
vivienda, la altura del cuadro de mando y protección estará comprendida entre 1,5 y 1,8
metros respecto del suelo. Los interruptores diferenciales de sensibilidad elevada (30
mA de corriente de defecto máxima).

Se instalará como mínimo dos interruptores diferenciales en cada vivienda por criterio
facultativo.

Los elementos interiores de los cuadros estarán cableados siguiendo un orden estipulado
mediante materiales homologados y según normativa vigente (REBT).

5.4.3.5 Aparatos de mando.

Son los interruptores y conmutadores de mando y maniobra que pueden cortar la


corriente máxima en un circuito sin dar lugar a la formación del arco permanente.
Serán del tipo cerrado y de material aislado.

287 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Los aparatos serán de tipo homologado y en ellos no se podrán producir temperaturas


superiores a los 65 ºC. Todos los aparatos estarán compuestos de materiales aislantes y
su carga mínima de trabajo será de 10.000 maniobras de abertura y cierre en carga
nominal.

Todos los elementos constarán de indicativos de su intensidad nominal y estarán


probados a tensión de 1 kV.

5.4.3.6 Aparatos de protección.

Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales.

Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico, de accionamiento manual y podrán


cortar la corriente máxima del circuito en el que estén emplazados sin dar lugar a la
formación del arco eléctrico.

La protección térmica estará calibrada para actuar a temperaturas superiores a los


65 ºC.

Todos los elementos constarán de indicadores de intensidad y tensión nominal así como
el signo indicativo de conexionado y desconexionado. Los interruptores serán de corte
unipolar.

Los interruptores diferenciales serán de alta sensibilidad y de corte unipolar.

Los fusibles de protección de circuitos secundarios o de la centralización de contadores


estarán calibrados a la intensidad del circuito a la que protegen. Los fusibles tendrán que
poder ser cambiados bajo tensión sin ningún tipo de peligro.

5.4.3.7 Interruptores.

Se instalarán interruptores unipolares o bipolares según la línea sobre la que tengan que
actuar. Se interrumpirá siempre el conductor de fase y nunca el neutro.

Los interruptores bipolares se utilizarán por el accionamiento de aparatos de potencia y


fijos (termos, lavadoras, calefactores…).

Los mecanismos se colocarán en posición vertical.

5.4.3.8 Tomas de corriente.

Las tomas de corriente instalada serán uno de los modelos homologados y dispondrán
de bornes de conexión de puesta a tierra (p.a.t.), su intensidad variará según el receptor
(se establece en la memoria descriptiva y la memoria de cálculo).

Las tomas de corriente instalada serán estancas y tendrán que poder soportar en régimen
permanente la intensidad nominal establecida por el fabricante.
Las tomas de corriente se instalarán entre 20 y 30 cm respecto el suelo.

288 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Los conductores tienen que tener como mínimo una vez conectados a la base de la toma
de corriente, una longitud de 10 cm por tal de facilitar la substitución en caso de avería.

Las tomas de corriente a instalar en las cocinas irán a una altura aproximada de 30 o
40 cm respecto del suelo la toma de condiciones de trabajo normal y a una altura
aproximada de 1,10 metros respecto del suelo la toma de corriente para pequeños
electrodomésticos. Las tomas de corriente de tipo directo para receptores como hornos,
cocinas, congeladores, frigoríficos, lavadoras, lavavajillas, termos… irán instaladas a
unos 20 cm del suelo.

5.4.3.9 Receptores.

En el caso de los receptores, se cumplirá todo lo preceptivo a las Instrucciones


Técnicas Complementarias del REBT siguientes: ITC-BT 18, ITC-BT19, ITC-BT 26,
ITC-BT 27, ITC-BT 43, ITC-BT44, ITC-BT 46, ITC-BT 47, ITC-BT 48 y ITC-BT 49.

5.4.3.10 Cuartos de baño.

Se conectarán todas las partes metálicas (agua fría, agua caliente, desguace,
calefacción) y de las masas de los aparatos sanitarios al circuito de tierra, por tal de
conseguir una red equipotencial.

En el volumen 0, no se instalarán mecanismos ni ningún tipo de aparatos fijos como


cableado de alimentación para estos.

En el volumen 1, solo se podrán instalar mecanismos para el accionamiento de aparatos


alimentados a muy baja tensión de servicio (MBTS) no superior a 12 V. Se podrán
instalar calentadores, bombas y equipos eléctricos para hidromasajes protegidos por
dispositivos adicionales de protección diferencial (índice de protección IPX5).

En el volumen 2, se podrán instalar interruptores o bases para MBTS la fuente de


alimentación de los cuales esté situada en el volumen 3 como mínimo. Se podrán
instalar luminarias, ventiladores o calefactores si están protegidos con dispositivos de
protección diferencial (índice de protección IPX4).

En el volumen 3 se permite la instalación de mecanismos y aparatos si están


debidamente protegidos mediante interruptores automáticos y dispositivos de protección
diferencial o bien por transformadores de aislamiento o fuentes de MBTS.

5.4.3.11 Alumbrado.

Para el alumbrado, se tendrá en consideración las especificaciones del REBT, ITC-


BT 44 así como la ITC-BT 28 para la zona del aparcamiento.

5.4.3.12 Alumbrado de emergencia.

Los alumbrados de emergencia que se instalen en la instalación, seguirán las


prescripciones de la ITC-BT 28.

289 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

Serán receptores fijos, previstos de fuentes propias de energía las cuales entrarán en
funcionamiento por defectos de suministro o para tensiones de alimentación de un valor
inferior al 70 % de la nominal.

Las condiciones de servicios serán de cómo mínimo una hora a excepción de aquellos
puntos donde se especifique lo contrario en la memoria descriptiva del presente
proyecto.

La iluminación mínima en los puntos de ubicación de los elementos contraincendios o


cuadros de ubicación de instalaciones eléctricas será de cómo mínimo 5 lux. La
uniformidad de la iluminancia proporcionada en los diferentes puntos de cada zona será
tal que el coeficiente entre la iluminación máxima y la mínima será menor de 40.

Las características que cumplirán los aparatos de alumbrado de emergencia serán las
estipuladas en las normas UNE 20392 75 y 60598-2-22 para alumbrados de emergencia
con lámparas de fluorescencia.

En los planos del presente proyecto, se estipularán los puntos de ubicación de los
aparatos de alumbrado de emergencia, el origen de sus líneas de alimentación y las
protecciones instaladas.

Para la instalación de los elementos de emergencia se procederá a montar el cuerpo base


con fijación en el soporte, conectar a la red eléctrica y conexionar el equipo cargador-
batería cuando proceda. Después se instalarán las lámparas y se realizarán las pruebas
de encendido y apagado de la red, montar las protecciones mecánicas y retirar los
embalajes sobrantes.

La propiedad recibirá en la entrega de la instalación un resumen del origen industrial de


cada aparato montado así como de las lámparas instaladas en el mismo.

En el aparcamiento, se tendrá que pasar una revisión una vez al año tal y como se indica
en el REBT.

En general, una vez al año se revisará cada aparato, observando todos sus conexionados
y estado mecánico de todas sus piezas y principalmente de todas aquellas que se puedan
desprender.

La instalación solo podrá ser manipulada por personal especializado y dejando sin
tensión previamente la red.

5.4.3.13 Red de Tierras.

El sistema de tierras se realizará tal y como se indica en la Memoria Descriptiva y en el


apartado de planos.

La puesta a tierra dispondrá de puntos para poder realizar las medidas pertinentes.

Todo el sistema de tierras de la instalación de la instalación de baja tensión, se ajustará a


la ITC-BT 18.

290 
 
Automatizacion de un invernadero   Pliego de condiciones 

En Tarragona, a Noviembre del 2010 el autor del proyecto:

Baptista Melich Mormeneo.

D.N.I.: 47624757-Z
Titulación: Ingeniería Técnica Industrial especializada en electricidad.

291 
 
Automatización de un invernadero.
6. MEDICIONES

TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez

DATA: 09/2011.
Automatización de un invernadero    Mediciones 

INDICE

6.Mediciones……………….…...…………………………………………………….291
6.1. Instalación eléctrica………………………………………………………………293
6.2. Instalación de alumbrado…………....……………………………………………297
6.3. Instalación de riego ..…………………………………………………………….399
6.4. Automatización……...…………………………………………………………...304
6.5. Gestión de residuos………...…………………………………………………….305
6.6. Seguridad y higiene…………...………………………………………………….306

292 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
1.1 EG112491 U Caja general de protección de poliéster reforzado con bornes bimetálicos, de
100 A, según esquema unesa número 7 y empotrada
Total U............: 1,000
1.2 EG1PU1A7 U Conjunto de protección i medida del tipo TMF1 para suministro individual
superior a 15 kW, para medida directa, poténcia máxima de 43,64 kW, tensión de
400 V, corriente hasta a 63 A, formado por conjunto de cajas modulares de doble
aislamiento de poliéster reforzado con fibra de vidrio de medidas totales
540x810x171 mm, con base de fusibles (sin incluir los fusibles), sin equipo de
contador, con ICP-M Tetrapol (4P) de 63 A de intensidad nominal y poder de
corte superior a 4,5 kA y sin interruptor diferencial, colocado superficialmente
Total U............: 1,000
1.3 EG22RL1K M Tubo curvable corrugado de PVC, de 125 mm de diámetro nominal, aislante y no
propagador de la llama, resistencia al impacto de 12 J, resistencia a compresión
de 250 N, montado como canalización enterrada
Total M............: 2,000
1.4 EG22RG1K M Tubo curvable corrugado de PVC, de 80 mm de diámetro nominal, aislante y no
propagador de la llama, resistencia al impacto de 6 J, resistencia a compresión
de 250 N, montado como canalización enterrada
Total M............: 20,000
1.5 EG22H511 M Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 16 mm de diámetro
nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin
emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J,
resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado
empotrado
Total M............: 50,000
1.6 EG22H711 M Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 20 mm de diámetro
nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin
emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J,
resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado
empotrado
Total M............: 50,000
1.7 EG22H811 M Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 25 mm de diámetro
nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin
emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J,
resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado
empotrado
Total M............: 10,000
1.8 EG22H911 M Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 32 mm de diámetro
nominal, aislante y no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin
emisión de gases tóxicos ni corrosivos, resistencia al impacto de 2 J,
resistencia a compresión de 320 N y una rigidez dieléctrica de 2000 V, montado
empotrado
Total M............: 23,000
1.9 EG2DBBA1 M Bandeja metálica de chapa lisa de acero galvanizado en caliente, de altura 75
mm y ancho 75 mm, colocada sobre soportes horizontales con elementos de
soporte
Total M............: 30,000
1.10 EG1A0931 U Armario metálico desde 700x900x180 hasta 900x1000x180 mm, para servicio
interior, con puerta con ventanilla, empotrado
Total U............: 1,000
1.11 EG312484 M Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación
RZ1-K (AS), tetrapolar, de sección 3 x 25/ 16 mm2, con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo
Total M............: 20,000
1.12 EG312124 M Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación
RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 1,5 mm2, con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo
Total M............: 5.000,000
1.13 EG312134 M Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación
RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 2,5 mm2, con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo
Total M............: 2.000,000
1.14 EG312144 M Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación
RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 4 mm2, con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo

293 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
Total M............: 1.500,000
1.15 EG312154 M Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación
RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 6 mm2, con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo
Total M............: 100,000
1.16 EG312174 M Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación
RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 16 mm2, con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo
Total M............: 20,000
1.17 EG312184 M Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación
RZ1-K (AS), unipolar, de sección 1 x 25 mm2, con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión humos, colocado en tubo
Total M............: 20,000
1.18 EG4114JK U Interruptor automático magnetotérmico de 63 A de intensidad nominal, tipo ICP-
M, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-20317, de 4 módulos
DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 1,000
1.19 EG414EKL U Interruptor automático magnetotérmico de 80 A de intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tetrapolar (4P), de 10000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de
10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 6 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 1,000
1.20 EG414DJD U Interruptor automático magnetotérmico de 25 A de intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de
10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 2,000
1.21 EG414DJB U Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de
10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 3,000
1.22 EG414DJ9 U Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de
10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 1,000
1.23 EG414DCB U Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10
kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 1,000
1.24 EG414D5B U Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA
curva B, bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de
10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 13,000
1.25 EG414DC9 U Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10
kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 1,000
1.26 EG414D59 U Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA
curva B, bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de
10 kA de poder de corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 14,000
1.27 EG42H3JD U Bloque diferencial de la clase A, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad
nominal, tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,3 A de desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador
mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-
EN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 2,000
1.28 EG42G2JD U Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad
nominal, tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo,

294 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador
mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-
EN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 3,000
1.29 EG42G27D U Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad
nominal, bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador
mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-
EN 61009-1, de 1,5 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 12,000
1.30 EG42G2DH U Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad
nominal, tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador
mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-
EN 61009-1, de 3,5 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 1,000
1.31 EG42G29H U Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad
nominal, bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador
mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-
EN 61009-1, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 13,000
1.32 EG42G2CD U Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad
nominal, tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con botón de test incorporado y con indicador
mecánico de defecto, construido según las especificaciones de la norma UNE-
EN 61009-1, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil DIN
Total U............: 1,000
1.33 EG4R3AB1 U Contactor tripolar, de 80 A, para motores III, cat. AC3, a 400 V corriente alterna,
50 Hz, y montado a presión
Total U............: 3,000
1.34 EG4R4005 U Contactor de 40 A, circuito de potencia de 230 V y mando de 230 V, con
indicador de maniobras de parada, automático, marcha y marcha permanente,
sin vibraciones de la bobina, instalado
Total U............: 14,000
1.35 EG4W1120 U Borne de conexión para conductores flexibles de hasta 2,5 mm2 de sección, de
5 mm de paso, montada sobre perfil DIN
Total U............: 60,000
1.36 EGD1122E U Pica de toma de tierra y de acero, con recubrimiento de cobre 300 µm de
espesor, de 1000 mm longitud de 14,6 mm de diámetro, clavada en el suelo
Total U............: 2,000
1.37 EG380807 M Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x25 mm2, montado en malla
de toma de tierra
Total M............: 5,000
1.38 EG612031 U Caja de mecanismos, para dos elementos, precio medio, empotrada
Total U............: 60,000
1.39 EG62B192 U Interruptor, unipolar (1P), 10 AX/250 V, con tecla, precio medio, montado
superficialmente
Total U............: 8,000
1.40 EG62BG92 U Commutador, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat
superficialment
Total U............: 6,000
1.41 EG62BJ92 U Commutador de creuament, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà,
muntat superficialment
Total U............: 2,000
1.42 EG63B152 U Presa de corrent bipolar amb presa de terra lateral, (2P+T), 16 A 250 V, amb tapa,
preu mitjà, muntada superficialment
Total U............: 25,000
1.43 EG6P2342 U Presa de corrent industrial de tipus semiencastat, 3P+N+T, de 16 A i 200-250 V
de tensió nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-
44, col·locada
Total U............: 6,000
1.44 EG6P1362 U Presa de corrent industrial de tipus mural, 3P+N+T, de 16 A i 380-415 V de tensió
nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-44,

295 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
col·locada
Total U............: 6,000

296 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
2.1 III030 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria de techo, de
597x597x85 mm, para 3 lámparas fluorescentes TL de 18 W; cuerpo de luminaria
de chapa de acero termoesmaltado en color blanco; óptica formada por lamas
longitudinales y transversales parabólicas de aluminio semimate; balasto
magnético; protección IP 20 y aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios,
sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, instalado, conexionado y
comprobado.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se
corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente
acabado.
Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de
anclaje. Colocación.
Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme.
La fijación al soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 6,000
2.2 III010 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria, de 1594x165x125
mm para 2 lámparas fluorescentes T5 de 49 W con difusor de polimetacrilato de
metilo (PMMA) resistente a la radiación UV, cuerpo de poliéster reforzado con
fibra de vidrio, reflector de chapa de acero galvanizado pintada en color blanco,
balasto electrónico y protección IP 65. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones
de anclaje y material auxiliar. Totalmente montada, instalada, conexionada y
comprobada.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se
corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente
acabado.
Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de
anclaje. Colocación de tubos.
Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme.
La fijación al soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 6,000
2.3 IIC010 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de interruptor crepuscular con
célula fotoeléctrica no integrada, 5 A, 230 V y 50 Hz, para mando automático de
la iluminación compuesta de lámparas fluorescentes de 200 VA de potencia total
instalada, con cables ES07Z1-K (AS) bajo tubo protector de PVC flexible,
corrugado, reforzado, con IP 547, para canalización empotrada de 3 m de
longitud. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar.
Totalmente montado, conexionado y comprobado, sin incluir ayudas de
albañilería.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión
- CTE. DB HE Ahorro de energía.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se
corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente
acabado.
Fases de ejecución: Replanteo del emplazamiento del interruptor. Replanteo y
trazado de canalizaciones. Colocación y fijación de canalizaciones. Tendido de
cables. Colocación del interruptor. Conexionado de cables.
Condiciones de terminación: Quedará fijado sólidamente al paramento soporte.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 1,000
2.4 EH619F4E U Luz de emergencia no permanente y no estanca, con grado de protección IP4X,
de forma rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara
fluorescente de 6 W, flujo aproximado de 70 a 100 lúmens, 1 h de autonomía,
precio medio, colocada empotrado
Total U............: 5,000
2.5 EH61KKDB U Luz de emergencia combinada y estanca, con grado de protección IP65, de

297 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
forma rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara
fluorescente de 8 W, flujo aproximado de 370 a 400 lúmens, 1 h de autonomía,
precio alto, colocada superficial
Total U............: 2,000
2.6 EHA21JV9 U Luminaria industrial con distribución simétrica extensiva y lámpara halogenuros
metálicos de 400 W de chapa de aluminio anodizado, equipo eléctrico
incorporado, cerrada, suspendida
Total U............: 9,000
2.7 IIX005 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria para empotrar a
pared, de 86x185 mm, para 1 lámpara halógena QT 12 de 35 W, con cuerpo de
luminaria de aluminio inyectado, aluminio y acero inoxidable, vidrio de
seguridad, reflector de aluminio puro anodizado, portalámparas GY 6,35, clase
de protección III, grado de protección IP 65, aislamiento clase F. Incluso
lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado,
instalado, conexionado y comprobado.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se
corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente
acabado.
Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de
anclaje. Colocación.
Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme.
La fijación al soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 10,000

298 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
3.1 IFA010 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para
abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de
distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación
general del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes
intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno de alta densidad
(PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor,
colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la
zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante
equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los
riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la
generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red
general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de
corte de compuerta de latón fundido de 4" de diámetro colocada mediante unión
roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad,
alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm, colocada
sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso
p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y levantado del firme
existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión
a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente
montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón:
- Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas
corresponde con el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones
mínimas de la acometida con otras instalaciones.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el
resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del
pavimento con compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera.
Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la
zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte. Colocación de la
tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red
general del municipio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 1,000
3.2 IFA010b Ud Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para
abastecimiento de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de
distribución de agua potable de la empresa suministradora con la instalación
general del edificio, continua en todo su recorrido sin uniones o empalmes
intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno de alta densidad
(PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor,
colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la
zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante
equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los
riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la
generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red
general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de
corte de compuerta de latón fundido de 1" de diámetro colocada mediante unión
roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad,
alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm, colocada
sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso
p/p de accesorios y piezas especiales, demolición y levantado del firme
existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y conexión
a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente
montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón:
- Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas

299 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
corresponde con el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones
mínimas de la acometida con otras instalaciones.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el
resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del
pavimento con compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera.
Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la
zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte. Colocación de la
tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red
general del municipio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 2,000
3.3 IFB010 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de
agua potable de 1 m de longitud, colocada superficialmente y fijada al
paramento, formada por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de
diámetro exterior, PN=10 atm y 2,9 mm de espesor. Incluso p/p de accesorios
colocados mediante unión con junta a presión reforzada con anillo, elementos
de montaje y sujeción, y demás material auxiliar. Totalmente montada,
conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se
corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su
instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Fijación de la tubería al paramento.
Realización de pruebas de servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 3,000
3.4 IFD005 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión
doméstico, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por:
electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una
potencia de 0,44 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura
máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, autoaspirante
hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado con el aumento
de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor
de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de
carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada,
aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50
Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme
automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico
de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias
vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos
entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y
probado. Sin incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se
corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente
terminada.
Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión.
Colocación y fijación de tuberías y accesorios.
Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 1,000
3.5 IFD010 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión de agua
para aspiración con carga, APG 10-4 "EBARA", formado por: una bomba
300 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
centrífuga multicelular EVMG-10-4N5/1,5, con una potencia de 1,5 kW, placa
superior, cuerpo exterior y cuerpo brida de fundición, impulsores y difusores de
acero inoxidable AISI 304, eje de acero inoxidable AISI 316, linterna y placa base
de hierro fundido, motor asíncrono de 2 polos, aislamiento clase F, protección IP
55, para alimentación trifásica a 230/400 V; bancada metálica común para bomba
y cuadro eléctrico; válvulas de corte, antirretorno y de aislamiento; manómetro;
presostato; un depósito de membrana, de chapa de acero de 150 l; cuadro
eléctrico de fuerza y control para la operación totalmente automática del grupo;
soporte metálico para cuadro eléctrico. Incluso p/p de tubos entre los distintos
elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y probado. Sin
incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se
corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente
terminada.
Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión.
Colocación y fijación de tuberías y accesorios.
Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 2,000
3.6 IFM010 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de montante de alimentación
de 30 m de longitud, formado por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 20 mm
de diámetro exterior, PN=10 atm y 1,9 mm de espesor, empotrado en paramento;
llave de paso de asiento de bronce, con maneta de acero inoxidable, situada en
la vivienda y purgador de aire de latón. Incluso p/p de accesorios colocados
mediante unión con junta a presión reforzada con anillo. Totalmente montado,
conexionado y probado, sin incluir ayudas de albañilería.
Normativa de aplicación:
Instalación: CTE. DB HS Salubridad.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se
corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su
instalación.
Fases de ejecución: Replanteo del recorrido de las tuberías. Colocación y
fijación de tubo y accesorios. Montaje de la llave de paso y el purgador de aire.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 1,000
3.7 IFB010b Ud Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de
agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de
alta densidad (PE-100), de 25 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 2,3 mm de
espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el
fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada
mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta
los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la
generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de
30x30x30 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de
retención, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y
probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se
corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su
instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del
fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de
solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución
del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio.

301 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 262,190
3.8 IFB010c Ud Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de
agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de
alta densidad (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de
espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el
fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada
mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta
los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la
generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de
30x30x30 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de
retención, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y
probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se
corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su
instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del
fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de
solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución
del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 119,370
3.9 IFB010d Ud Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de
agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de
alta densidad (PE-100), de 75 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 6,8 mm de
espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el
fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada
mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta
los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la
generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de
55x55x55 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por
electrofusión, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y
probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se
corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su
instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del
fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de
solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución
del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 245,580
3.10 IFB010e Ud Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de
agua potable de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de
alta densidad (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de
espesor, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, en el
fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada
mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta
los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la
302 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de
55x55x55 cm. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por
electrofusión, y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y
probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se
corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su
instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del
fondo de la excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de
solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería. Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución
del relleno envolvente. Realización de pruebas de servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 126,570
3.11 IFI008 Ud Características técnicas: Suministro e instalación de llave de paso de asiento de
latón, de 3/4" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable, para
colocar sobre tubería de polietileno reticulado (PEX), mediante unión roscada.
Totalmente montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación: CTE. DB HS Salubridad.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se
corresponde con la de Proyecto y que hay espacio suficiente para su
instalación.
Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación.
Condiciones de terminación: La conexión a la red será adecuada.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
Total Ud............: 2,000
3.12 EJ7117P3 U Depósito cilíndrico con tapa apoyada, de poliéster reforzado, de 5000 l de
capacidad, colocado sobre bancada
Total U............: 9,000
3.13 EJA28310 U Calentador acumulador eléctrico de 150 l de capacidad, con cubeta de acero
esmaltado, de 750 a 1500 W de potencia, colocado en posición vertical con
fijaciones murales y conectado
Total U............: 1,000
3.14 EJMBA111 U Medidor de caudal de flotador para agua, para un caudal de1 a 4 l/min, para una
presión de < 10 bar y una temperatura de funcionamiento de < 60 °C, con
conexión roscada de 3/8", instalado y conectado
Total U............: 9,000
3.15 10BD100 U Bomba dosificadora en acero inoxidable
Total U............: 9,000
3.16 6202 U Electroválvulas con mando manual sin regulador de flujo
Total U............: 33,000
3.17 IF562130 U Mini aspersor para riego en invernaderos especial para su funcionamiento
colgado
Total U............: 32,000
3.18 IF26315 U Gotero de baja presión
Total U............: 380,000
3.19 10VT253 U Inyector venturi con caudalímetro
Total U............: 9,000

303 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 4 Automatización
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
4.1 TWDLCAA40DRF U Autómata base compacto de 24 entradas de 24 V CC, 14 salidas de relé 2A y 2
salidas de transistor 1A. Reloj de fecha/hora. Ethernet 100BaseTx. Batería
extraíble. Bloques de terminales de tornillos no extraíbles.
Total U............: 1,000
4.2 TWDDRA16RT U Módulo de ampliación con 16 salidas de relé de 2 A, 2 líneas comunes y terminal
de tornillo extraíble. (45mA)
Total U............: 4,000
4.3 TWDARI8HT U Módulo de ampliación de 8 entradas analógicas, 10 bits y bloque terminal
desmontable. Sonda NTC / PTC. (50 mA).
Total U............: 2,000
4.4 TWDDMM24DRF U Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC y 1 línea común, 8 salidas de
relé de 2 A y 2 líneas comunes, y bloque de terminales de abrazaderas no
extraíble. (65mA)
Total U............: 1,000
4.5 TWDDO32UK U Módulo de ampliación con 32 salidas de común positivo de transistor de 0,1 A, 2
líneas comunes y conector MIL. (20mA)
Total U............: 1,000
4.6 TWDDDI16DT U Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC, terminal de tornillo extraíble,
1 línea común y transistores de común positivo/negativo. (40mA)
Total U............: 1,000
4.7 SH765554 U Sensores de humedad
Total U............: 9,000
4.8 ST345632M U Sensores de temperatura PT100
Total U............: 9,000
4.9 SC35264 U Sensores capacitivos
Total U............: 18,000
4.10 SF546978 U Sensores de final de carrera de maximo aguante mecanico
Total U............: 32,000
4.11 RC10AMP U Relé para control de 10 A
Total U............: 80,000

304 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 5 Gestión de residuos
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
5.1 GCA010 m³ Características técnicas: Clasificación a pie de obra de los residuos de la
construcción generados durante la ejecución de la obra, en inertes-pétreos, no
peligrosos o peligrosos, con medios manuales, para su carga en el contenedor o
camión correspondiente.
Normativa de aplicación:
Gestión de residuos: Regulación de la producción y gestión de los residuos de
construcción y demolición.
Criterio de medición de proyecto: Volumen teórico, estimado a partir del peso y
la densidad aparente de los diferentes materiales que componen los residuos,
según documentación gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que están perfectamente
señalizadas sobre el terreno las zonas de trabajo y vías de circulación, para la
organización del tráfico.
Condiciones de terminación: Quedarán clasificados en contenedores diferentes
los materiales inertes-pétreos y los no peligrosos, y en bidones o contenedores
especiales los materiales peligrosos.
Medición en obra: Se medirá, incluyendo el esponjamiento, el volumen de
residuos realmente clasificado según especificaciones de Proyecto.
Total m³............: 800,000

305 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
6.1 YCE010 Ud Características técnicas: Suministro y colocación de lámpara portátil de mano,
con cesto protector y mango aislante (amortizable en 3 usos).
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Montaje, instalación y comprobación.
Total Ud............: 5,000
6.2 YCE020 Ud Características técnicas: Suministro y colocación de cuadro general de mando y
protección de obra para una potencia máxima de 5 kW (amortizable en 4 usos).
Según R.D. 486/97.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Colocación del armario. Montaje, instalación y
comprobación.
Total Ud............: 1,000
6.3 YCI010 Ud Características técnicas: Suministro y colocación de extintor de polvo químico
ABC, polivalente antibrasa, de eficacia 34A/233B, de 6 kg de agente extintor, con
soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Marcado de la situación de los extintores en los
paramentos. Colocación y fijación de soportes. Cuelgue de los extintores.
Señalización.
Total Ud............: 5,000
6.4 YFF020 Ud Características técnicas: Hora de charla para formación de Seguridad y Salud en
el Trabajo, realizada por Técnico cualificado perteneciente a una empresa
asesora en Seguridad y Prevención de Riesgos. Incluso p/p de pérdida de horas
de trabajo por parte de los trabajadores asistentes a la charla, considerando una
media de seis personas.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 5,000
6.5 YIC020 Ud Características técnicas: Suministro de casco de seguridad dieléctrico con
pantalla para protección de descargas eléctricas (amortizable en 5 usos), según
R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 5,000
6.6 YIJ010 Ud Características técnicas: Suministro de gafas de protección contra impactos
(amortizables en 3 usos), según R.D. 773/97. Homologadas y marcadas con
certificado CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 5,000
6.7 YIM020 Ud Características técnicas: Suministro de par de guantes de uso general de lona y
serraje, según R.D. 773/97. Homologados y marcados con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 5,000
6.8 YIM040 Ud Características técnicas: Suministro de par de guantes dieléctricos para
electricista, aislantes hasta 5.000 V, según R.D. 773/97. Homologados y
marcados con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 2,000
6.9 YPC210 m² Características técnicas: Ejecución y demolición posterior de las obras de
adaptación de local existente como caseta provisional para aseos en obra,
compuesta por: aislamiento térmico, distribución interior, instalaciones de
fontanería, saneamiento y electricidad, revestimiento de terrazo en suelos,
alicatado en paredes, aparatos sanitarios, falso techo de placas de escayola,
puertas de madera pintadas y ventanas de aluminio, con luna y rejas. Con
ayudas de albañilería incluidas. Según R.D. 486/97.
Criterio de medición de proyecto: Superficie medida según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Colocación del aislamiento térmico. Ejecución de la
distribución interior. Revestimiento de suelos y paredes. Colocación del falso
techo de placas. Colocación de la carpintería.
Total m²............: 1,000
6.10 YIO020 Ud Características técnicas: Suministro de juego de tapones antirruido de silicona,

306 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 5,000
6.11 YIP020 Ud Características técnicas: Suministro de par de botas de seguridad con puntera
metálica y plantillas de acero flexibles, según R.D. 773/97. Homologadas y
marcadas con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 5,000
6.12 YIP030 Ud Características técnicas: Suministro de par de botas aislantes para electricista,
hasta 5.000 V, según R.D. 773/97. Homologadas y marcadas con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 2,000
6.13 YIU010 Ud Características técnicas: Suministro de mono de trabajo de una pieza de
poliéster-algodón, según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado
CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 5,000
6.14 YIV010 Ud Características técnicas: Suministro de semi-mascarilla antipolvo, de un filtro
(amortizable en 3 usos), según R.D. 773/97. Homologada y marcada con
certificado CE.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Total Ud............: 5,000
6.15 YMM010 Ud Características técnicas: Suministro y colocación de botiquín de urgencia para
caseta de obra, con los contenidos mínimos obligatorios, instalado en el
vestuario.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado en el paramento. Colocación y fijación
mediante tornillos.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Total Ud............: 1,000
6.16 YPM010 Ud Características técnicas: Suministro y colocación de taquilla individual
(amortizable en 3 usos), percha, banco para 5 personas (amortizable en 2 usos),
espejo, portarrollos (amortizable en 3 usos), jabonera (amortizable en 3 usos) en
caseta de obra para vestuarios y/o aseos, incluso montaje e instalación.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio
Básico de Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Colocación y fijación de los elementos.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Total Ud............: 1,000
 

307 
Automatización de un invernadero.
7. PRESSUPUESTO

TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat.

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez

DATA: 09/2011.
INDICE

7. Pressupuesto………………………………………………………………………..308
7.1 Cuadro de precios…………………………………………………………………310
7.1.1. Instalación eléctrica…………………………………………………………….311
77.1.2. Instalación de alumbrado……………………………………………………...317
7.1.3. Instalación de riego……………………………………………………………..321
7.1.4. Automatización…………………………………………………………………329
7.1.5. Gestión de residuos……………………………………………………………..332
7.1.6. Seguridad y salud……………………………………………………………….333
7.2. Presupuesto……………………………………………………………………….336
7.2.1. Instalación eléctrica…………………………………………………………….336
7.2.2. Instalación de alumbrado……………………………………………………….341
7.2.3. Instalación de riego……………………………………………………………..347
7.2.4. Automatización…………………………………………………………………360
7.2.5. Gestión de residuos……………………………………………………………..361
7.2.6. Seguridad y salud……………………………………………………………….362
7.3. Resumen presupuesto……………………………………………………………. 367

309 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
EG112491 U CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN, COLOCADA 125,80
Caja general de protección de poliéster reforzado con bornes bimetálicos, de 100 A, según
esquema unesa número 7 y empotrada
EG1PU1A7 U CONJUNTO DE PROTECCIÓN I MEDIDA 359,33
Conjunto de protección i medida del tipo TMF1 para suministro individual superior a 15 kW,
para medida directa, poténcia máxima de 43,64 kW, tensión de 400 V, corriente hasta a 63 A,
formado por conjunto de cajas modulares de doble aislamiento de poliéster reforzado con
fibra de vidrio de medidas totales 540x810x171 mm, con base de fusibles (sin incluir los
fusibles), sin equipo de contador, con ICP-M Tetrapol (4P) de 63 A de intensidad nominal y
poder de corte superior a 4,5 kA y sin interruptor diferencial, colocado superficialmente
EG22RL1K M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 3,86
PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES
ELÉCTRICOS, COLOCADO
Tubo curvable corrugado de PVC, de 125 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador
de la llama, resistencia al impacto de 12 J, resistencia a compresión de 250 N, montado como
canalización enterrada
EG22RG1K M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 2,28
PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES
ELÉCTRICOS, COLOCADO
Tubo curvable corrugado de PVC, de 80 mm de diámetro nominal, aislante y no propagador
de la llama, resistencia al impacto de 6 J, resistencia a compresión de 250 N, montado como
canalización enterrada
EG22H511 M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 1,18
PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES
ELÉCTRICOS, COLOCADO
Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 16 mm de diámetro nominal, aislante y
no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni
corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez
dieléctrica de 2000 V, montado empotrado
EG22H711 M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 1,36
PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES
ELÉCTRICOS, COLOCADO
Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 20 mm de diámetro nominal, aislante y
no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni
corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez
dieléctrica de 2000 V, montado empotrado
EG22H811 M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 1,58
PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES
ELÉCTRICOS, COLOCADO
Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 25 mm de diámetro nominal, aislante y
no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni
corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez
dieléctrica de 2000 V, montado empotrado
EG22H911 M TUBO FLEXIBLE DE MATERIAL PLÁSTICO 2,04
PARA LA PROTECCIÓN DE CONDUCTORES
ELÉCTRICOS, COLOCADO
Tubo flexible corrugado de plástico sin halógenos, de 32 mm de diámetro nominal, aislante y
no propagador de la llama, de baja emisión de humos y sin emisión de gases tóxicos ni
corrosivos, resistencia al impacto de 2 J, resistencia a compresión de 320 N y una rigidez
dieléctrica de 2000 V, montado empotrado
EG2DBBA1 M BANDEJA METÁLICA PARA INSTALACIONES 27,45
310 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
ELÉCTRICAS, COLOCADA
Bandeja metálica de chapa lisa de acero galvanizado en caliente, de altura 75 mm y ancho 75
mm, colocada sobre soportes horizontales con elementos de soporte
EG1A0931 U ARMARIO METÁLICO PARA INSTALACIONES 340,25
ELÉCTRICAS, COLOCADO
Armario metálico desde 700x900x180 hasta 900x1000x180 mm, para servicio interior, con
puerta con ventanilla, empotrado
EG312484 M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 18,64
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS),
tetrapolar, de sección 3 x 25/ 16 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja
emisión humos, colocado en tubo
EG312124 M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 1,15
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 1,5 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo
EG312134 M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 1,29
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 2,5 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo
EG312144 M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 1,52
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 4 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo
EG312154 M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 2,73
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 6 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo
EG312174 M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 4,65
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 16 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo
EG312184 M CABLE DE COBRE DE 0,6/1 KV, COLOCADO 6,06
Cable con conductor de cobre de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 25 mm2, con cubuierta del cable de poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo
EG4114JK U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO TIPO ICP-M, 156,63
COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 63 A de intensidad nominal, tipo ICP-M, tetrapolar
(4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-20317, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN
EG414EKL U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 195,72
MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 80 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B,
tetrapolar (4P), de 10000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de 6 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil
DIN
EG414DJD U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 62,01
MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 25 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B,
311 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil
DIN
EG414DJB U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 59,30
MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B,
tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil
DIN
EG414DJ9 U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 58,41
MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B,
tetrapolar (4P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil
DIN
EG414DCB U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 45,39
MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B,
tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil
DIN
EG414D5B U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 29,36
MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 16 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B,
bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil
DIN
EG414DC9 U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 44,73
MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B,
tripolar (3P), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil
DIN
EG414D59 U INTERRUPTOR AUTOMÁTICO 28,99
MAGNETOTÉRMICO, COLOCADO
Interruptor automático magnetotérmico de 10 A de intensidad nominal, tipo PIA curva B,
bipolar (1P+N), de 6000 A de poder de corte según UNE-EN 60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho, montado en perfil
DIN
EG42H3JD U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 112,54
PERFIL DIN, COLOCADO
Bloque diferencial de la clase A, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal,
tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,3 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0
ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las
especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN
EG42G2JD U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 95,09
PERFIL DIN, COLOCADO
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal,
tetrapolar (4P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0
ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las
312 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 4 módulos DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN
EG42G27D U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 81,75
PERFIL DIN, COLOCADO
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal,
bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0
ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las
especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 1,5 módulos DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN
EG42G2DH U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 100,48
PERFIL DIN, COLOCADO
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad nominal,
tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0
ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las
especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 3,5 módulos DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN
EG42G29H U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 85,29
PERFIL DIN, COLOCADO
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 40 A de intensidad nominal,
bipolar (2P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0
ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las
especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 2 módulos DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN
EG42G2CD U BLOQUE DIFERENCIAL PARA APARAMENTA 88,49
PERFIL DIN, COLOCADO
Bloque diferencial de la clase AC, gama industrial, de hasta 25 A de intensidad nominal,
tripolar (3P), de sensibilidad 0,03 A de desconexión fijo instantáneo, tiempo de retardo de 0
ms, con botón de test incorporado y con indicador mecánico de defecto, construido según las
especificaciones de la norma UNE-EN 61009-1, de 3 módulos DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN
EG4R3AB1 U CONTACTOR PARA INSTALACIONES 124,30
ELÉCTRICAS, COLOCADO
Contactor tripolar, de 80 A, para motores III, cat. AC3, a 400 V corriente alterna, 50 Hz, y
montado a presión
EG4R4005 U CONTACTOR PARA INSTALACIONES 47,07
ELÉCTRICAS, COLOCADO
Contactor de 40 A, circuito de potencia de 230 V y mando de 230 V, con indicador de
maniobras de parada, automático, marcha y marcha permanente, sin vibraciones de la bobina,
instalado
EG4W1120 U BORNE DE CONEXIÓN, COLOCADO 6,80
Borne de conexión para conductores flexibles de hasta 2,5 mm2 de sección, de 5 mm de paso,
montada sobre perfil DIN
EGD1122E U PICA DE TOMA DE TIERRA, COLOCADA 20,36
Pica de toma de tierra y de acero, con recubrimiento de cobre 300 µm de espesor, de 1000
mm longitud de 14,6 mm de diámetro, clavada en el suelo
EG380807 M CONDUCTOR DE COBRE DESNUDO, 8,08
COLOCADO
Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x25 mm2, montado en malla de toma de
tierra
EG612031 U CAJA PARA MECANISMOS, COLOCADA 1,89
313 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Caja de mecanismos, para dos elementos, precio medio, empotrada
EG62B192 U INTERRUPTORES Y CONMUTADORES, 8,56
COLOCADOS
Interruptor, unipolar (1P), 10 AX/250 V, con tecla, precio medio, montado superficialmente
EG62BG92 U INTERRUPORES Y CONMUTADORES 10,71
COLOCADOS
Commutador, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat superficialment
EG62BJ92 U INTERRUPORES Y CONMUTADORES 14,21
COLOCADOS
Commutador de creuament, unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb tecla, preu mitjà, muntat
superficialment
EG63B152 U PRESA DE CORRIENTE, COLOCADA 9,21
Presa de corrent bipolar amb presa de terra lateral, (2P+T), 16 A 250 V, amb tapa, preu mitjà,
muntada superficialment
EG6P2342 U PRESA DE CORRIENTE, COLOCADA 18,75
Presa de corrent industrial de tipus semiencastat, 3P+N+T, de 16 A i 200-250 V de tensió
nominal segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-44, col·locada
EG6P1362 U PRESA DE CORRIENTE, COLOCADA 19,64
Presa de corrent industrial de tipus mural, 3P+N+T, de 16 A i 380-415 V de tensió nominal
segons norma UNE-EN 60309-1, amb grau de protecció de IP-44, col·locada
III030 Ud Luminaria de techo, de 597x597x85 mm, para 3 113,56
lámparas fluorescentes TL de 18 W.
Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria de techo, de 597x597x85 mm,
para 3 lámparas fluorescentes TL de 18 W; cuerpo de luminaria de chapa de acero
termoesmaltado en color blanco; óptica formada por lamas longitudinales y transversales
parabólicas de aluminio semimate; balasto magnético; protección IP 20 y aislamiento clase F.
Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, instalado,
conexionado y comprobado.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de
Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado.
Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje.
Colocación.
Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al
soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt34ode270aaaaa 1,000 Ud Luminaria de techo, de 78,95 78,95
a 597x597x85 mm, para 3
lámparas fluorescentes TL
de 18 W; cuerpo de
luminaria de chapa de
acero termoesmaltado en
color blanco; óptica
formada por lamas
longitudinales y
transversales parabólicas
de aluminio semimate;
balasto magnético;
314 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
protección IP 20 y
aislamiento clase F.
mt34tuf010n 3,000 Ud Tubo fluorescente TL de 5,81 17,43
18 W.
mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para 0,72 0,72
instalación de aparatos de
iluminación.
mo001 0,395 h Oficial 1ª electricista. 19,34 7,64
mo054 0,395 h Ayudante electricista. 16,69 6,59
% 2,000 % Medios auxiliares 111,33 2,23
III010 Ud Luminaria, de 1594x165x125 mm para 2 192,74
lámparas fluorescentes T5 de 49 W.
Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria, de 1594x165x125 mm para 2
lámparas fluorescentes T5 de 49 W con difusor de polimetacrilato de metilo (PMMA)
resistente a la radiación UV, cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio, reflector de
chapa de acero galvanizado pintada en color blanco, balasto electrónico y protección IP 65.
Incluso lámparas, accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montada,
instalada, conexionada y comprobada.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de
Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado.
Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje.
Colocación de tubos.
Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al
soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt34zum050adhh 1,000 Ud Luminaria, de 167,58 167,58
1594x165x125 mm para 2
lámparas fluorescentes T5
de 49 W, con difusor de
polimetacrilato de metilo
(PMMA) resistente a la
radiación UV, cuerpo de
poliéster reforzado con
fibra de vidrio, reflector de
chapa de acero
galvanizado pintada en
color blanco, balasto
electrónico y protección IP
65.
mt34tuf010k 2,000 Ud Tubo fluorescente T5 de 5,00 10,00
49 W.
mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para 0,72 0,72
instalación de aparatos de
iluminación.
mo001 0,296 h Oficial 1ª electricista. 19,34 5,72
mo054 0,296 h Ayudante electricista. 16,69 4,94
% 2,000 % Medios auxiliares 188,96 3,78

315 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
IIC010 Ud Interruptor crepuscular con célula fotoeléctrica 117,95
no integrada, 5 A, para mando automático de
lámparas fluorescentes de 200 VA de potencia
total instalada, con cableado bajo tubo
protector de PVC flexible de 3 m de longitud.
Características técnicas: Suministro e instalación de interruptor crepuscular con célula
fotoeléctrica no integrada, 5 A, 230 V y 50 Hz, para mando automático de la iluminación
compuesta de lámparas fluorescentes de 200 VA de potencia total instalada, con cables
ES07Z1-K (AS) bajo tubo protector de PVC flexible, corrugado, reforzado, con IP 547, para
canalización empotrada de 3 m de longitud. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y
material auxiliar. Totalmente montado, conexionado y comprobado, sin incluir ayudas de
albañilería.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión
- CTE. DB HE Ahorro de energía.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de
Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado.
Fases de ejecución: Replanteo del emplazamiento del interruptor. Replanteo y trazado de
canalizaciones. Colocación y fijación de canalizaciones. Tendido de cables. Colocación del
interruptor. Conexionado de cables.
Condiciones de terminación: Quedará fijado sólidamente al paramento soporte.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt34crg015a 1,000 Ud Interruptor crepuscular con 96,80 96,80
célula fotoeléctrica no
integrada, 2 módulos,
carril DIN, para una
potencia máxima de
lámparas incandescentes o
halógenas 1200 W,
lámparas halógenas de
bajo voltaje 400 VA y
lámparas fluorescentes 800
VA, 5 A, 230 V y 50 Hz,
luminancia 0,5 a 2000 lux
y retardo de conexión y
desconexión.
mt35aia020aaa 3,000 m Tubo curvable de PVC, 0,28 0,84
transversalmente elástico,
corrugado, forrado, de
color negro, de 16 mm de
diámetro nominal, para
canalización empotrada en
obra de fábrica (paredes y
techos). Resistencia a la
compresión 320 N,
resistencia al impacto 2
julios, temperatura de
trabajo -5°C hasta 60°C,

316 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
con grado de protección IP
547 según UNE 20324,
propiedades eléctricas:
aislante, no propagador de
la llama. Según UNE-EN
50086-1 y UNE-EN
50086-2-2.
mt35cun020a 6,000 m Cable unipolar ES07Z1-K 0,34 2,04
(AS), no propagador de la
llama, con conductor de
cobre clase 5 (-K) de 1,5
mm² de sección, con
aislamiento de compuesto
termoplástico a base de
poliolefina con baja
emisión de humos y gases
corrosivos (Z1), siendo su
tensión asignada de
450/750 V. Según UNE
211002.
mo001 0,443 h Oficial 1ª electricista. 19,34 8,57
mo054 0,443 h Ayudante electricista. 16,69 7,39
% 2,000 % Medios auxiliares 115,64 2,31
EH619F4E U LUZ DE EMERGENCIA FLUORESCENTE, 45,96
COLOCADA
Luz de emergencia no permanente y no estanca, con grado de protección IP4X, de forma
rectangular con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara fluorescente de 6 W, flujo
aproximado de 70 a 100 lúmens, 1 h de autonomía, precio medio, colocada empotrado
EH61KKDB U LUZ DE EMERGENCIA FLUORESCENTE, 216,12
COLOCADA
Luz de emergencia combinada y estanca, con grado de protección IP65, de forma rectangular
con difusor y cuerpo de policarbonato, con lámpara fluorescente de 8 W, flujo aproximado de
370 a 400 lúmens, 1 h de autonomía, precio alto, colocada superficial
EHA21JV9 U LUMINARIA INDUSTRIAL CON 234,26
LÁMPARAS DE INCANDESCENCIA
DESCARGA O MIXTA, MONTADA
Luminaria industrial con distribución simétrica extensiva y lámpara halogenuros metálicos de
400 W de chapa de aluminio anodizado, equipo eléctrico incorporado, cerrada, suspendida
IIX005 Ud Luminaria para empotrar a pared, de 86x185 174,32
mm, para 1 lámpara halógena QT 12 de 35 W.
Características técnicas: Suministro e instalación de luminaria para empotrar a pared, de
86x185 mm, para 1 lámpara halógena QT 12 de 35 W, con cuerpo de luminaria de aluminio
inyectado, aluminio y acero inoxidable, vidrio de seguridad, reflector de aluminio puro
anodizado, portalámparas GY 6,35, clase de protección III, grado de protección IP 65,
aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente
montado, instalado, conexionado y comprobado.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de
Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado.
Fases de ejecución: Replanteo. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje.

317 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Colocación.
Condiciones de terminación: El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al
soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt34beg030aaaa 1,000 Ud Luminaria para empotrar a 151,65 151,65
pared, de 86x185 mm, para
1 lámpara halógena QT 12
de 35 W, con cuerpo de
luminaria de aluminio
inyectado, aluminio y
acero inoxidable, vidrio de
seguridad, reflector de
aluminio puro anodizado,
portalámparas GY 6,35,
clase de protección III,
grado de protección IP 65,
aislamiento clase F.
mt34lha010c 1,000 Ud Lámpara halógena QT 32 7,87 7,87
de 75 W.
mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para 0,72 0,72
instalación de aparatos de
iluminación.
mo001 0,296 h Oficial 1ª electricista. 19,34 5,72
mo054 0,296 h Ayudante electricista. 16,69 4,94
% 2,000 % Medios auxiliares 170,90 3,42
IFA010 Ud Acometida enterrada de abastecimiento de 709,30
agua potable de 3 m de longitud, formada
por tubo de polietileno de alta densidad (PE-
100), de 110 mm de diámetro exterior,
PN=16 atm y llave de corte de compuerta
alojada en arqueta prefabricada de
polipropileno.
Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para abastecimiento
de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de distribución de agua potable de
la empresa suministradora con la instalación general del edificio, continua en todo su
recorrido sin uniones o empalmes intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno
de alta densidad (PE-100), de 110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor,
colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja
previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con
pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma
arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga
colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red;
llave de corte de compuerta de latón fundido de 4" de diámetro colocada mediante unión
roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta
prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa
HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición
y levantado del firme existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y
conexión a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente
montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:

318 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón:
- Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas corresponde con
el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones mínimas de la acometida con otras
instalaciones.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de
instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del pavimento con
compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y
compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada.
Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de
corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con
la red general del municipio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt10hmf010agcbc 0,225 m³ Hormigón HM- 40,73 9,16
ba 20/P/20/Ifabricado en
central vertido con
cubilote.
mt10hmf010agcbc 0,185 m³ Hormigón HM- 40,73 7,54
ba 20/P/20/Ifabricado en
central vertido con
cubilote.
mt11arp100c 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 48,58 48,58
polipropileno, 55x55x55
cm.
mt11arp050cc 1,000 Ud Tapa de PVC, para 63,04 63,04
arquetas de fontanería de
55x55 cm.
mt01ara010 0,403 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 4,61
diámetro.
mt37tpa011i 3,000 m Acometida de polietileno 27,75 83,25
de alta densidad banda
azul (PE-100), de 110
mm de diámetro
exterior, PN=16 atm y
10 mm de espesor, según
UNE-EN 12201-2 y
UNE-EN 12201-3.
Incluso p/p de accesorios
de conexión y piezas
especiales.
mt37svc010v 1,000 Ud Válvula de compuerta de 109,70 109,70
latón fundido, para
roscar, de 4".
mt37tpa012i 1,000 Ud Collarín de toma en 11,57 11,57

319 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
carga de PP, para tubo
de polietileno de alta
densidad (PE-100 A), de
110 mm de diámetro
exterior, según UNE-EN
ISO 15874-3.
mq05pdm030 0,879 h Compresor portátil 6,61 5,81
eléctrico 5 m³/min.
mq05mai030 0,879 h Martillo neumático. 3,90 3,43
mo011 0,147 h Oficial 1ª construcción. 18,72 2,75
mo030 2,778 h Oficial 2ª construcción. 18,43 51,20
mo062 1,536 h Peón ordinario 15,62 23,99
construcción.
mo004 9,288 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 179,63
mo057 4,659 h Ayudante fontanero. 16,69 77,76
% 4,000 % Medios auxiliares 682,02 27,28
IFA010b Ud Acometida enterrada de abastecimiento de 290,73
agua potable de 3 m de longitud, formada
por tubo de polietileno de alta densidad (PE-
100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16
atm y llave de corte de compuerta alojada en
arqueta prefabricada de polipropileno.
Características técnicas: Suministro e instalación de acometida enterrada para abastecimiento
de agua potable de 3 m de longitud, que une la red general de distribución de agua potable de
la empresa suministradora con la instalación general del edificio, continua en todo su
recorrido sin uniones o empalmes intermedios no registrables, formada por tubo de polietileno
de alta densidad (PE-100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor,
colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja
previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con
pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma
arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga
colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red;
llave de corte de compuerta de latón fundido de 1" de diámetro colocada mediante unión
roscada, situada junto a la edificación, fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta
prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa
HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios y piezas especiales, demolición
y levantado del firme existente, posterior reposición con hormigón en masa HM-20/P/20/I, y
conexión a la red. Sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente
montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón:
- Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que el trazado de las zanjas corresponde con
el de Proyecto. Se tendrán en cuenta las separaciones mínimas de la acometida con otras
instalaciones.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de
instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Rotura del pavimento con
320 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
compresor. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y
compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada.
Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de
corte. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con
la red general del municipio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt10hmf010agcbc 0,225 m³ Hormigón HM- 40,73 9,16
ba 20/P/20/Ifabricado en
central vertido con
cubilote.
mt10hmf010agcbc 0,111 m³ Hormigón HM- 40,73 4,52
ba 20/P/20/Ifabricado en
central vertido con
cubilote.
mt11arp100a 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 14,31 14,31
polipropileno, 30x30x30
cm.
mt11arp050ac 1,000 Ud Tapa de PVC, para 11,72 11,72
arquetas de fontanería de
30x30 cm.
mt01ara010 0,336 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 3,85
diámetro.
mt37tpa011c 3,000 m Acometida de polietileno 2,26 6,78
de alta densidad banda
azul (PE-100), de 32 mm
de diámetro exterior,
PN=16 atm y 3 mm de
espesor. Incluso p/p de
accesorios de conexión y
piezas especiales.
mt37svc010f 1,000 Ud Válvula de compuerta de 7,94 7,94
latón fundido, para
roscar, de 1".
mt37tpa012c 1,000 Ud Collarín de toma en 4,36 4,36
carga de PP, para tubo
de polietileno de alta
densidad (PE-100 A), de
32 mm de diámetro
exterior, según UNE-EN
ISO 15874-3.
mq05pdm030 0,879 h Compresor portátil 6,61 5,81
eléctrico 5 m³/min.
mq05mai030 0,879 h Martillo neumático. 3,90 3,43
mo011 0,098 h Oficial 1ª construcción. 18,72 1,83
mo030 1,719 h Oficial 2ª construcción. 18,43 31,68
mo062 0,958 h Peón ordinario 15,62 14,96
construcción.
mo004 5,746 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 111,13
321 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
mo057 2,880 h Ayudante fontanero. 16,69 48,07
% 4,000 % Medios auxiliares 279,55 11,18
IFB010 Ud Tubería de alimentación de agua potable de 8,52
1 m de longitud, colocada superficialmente,
formada por de polietileno reticulado (PEX),
de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm.
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable
de 1 m de longitud, colocada superficialmente y fijada al paramento, formada por tubo de
polietileno reticulado (PEX), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y 2,9 mm de
espesor. Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con junta a presión reforzada
con anillo, elementos de montaje y sujeción, y demás material auxiliar. Totalmente montada,
conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden
con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Fijación de la tubería al paramento. Realización de
pruebas de servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt37tpu400ad 1,000 Ud Material auxiliar para 0,22 0,22
montaje y sujeción a la
obra de las tuberías de
polietileno reticulado
(PEX), de 32 mm de
diámetro exterior.
mt37tpu010ad 1,000 m Tubo de polietileno 4,62 4,62
reticulado (PEX), de 32
mm de diámetro
exterior, PN=10 atm y
2,9 mm de espesor,
según UNE-EN ISO
15875-2.
mt37tpu050ad 0,300 Ud Accesorios para unión 4,62 1,39
con junta a presión
reforzada con anillo de
tubo de polietileno
reticulado (PEX), de 32
mm de diámetro
exterior.
mo004 0,059 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 1,14
mo057 0,059 h Ayudante fontanero. 16,69 0,98
% 2,000 % Medios auxiliares 8,35 0,17
IFD005 Ud Grupo de presión doméstico, para 305,91
suministro de agua en aspiración de pozo,
formado por: electrobomba autoaspirante
322 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
horizontal construida en hierro fundido, con
una potencia de 0,44 kW; con depósito
acumulador de acero inoxidable esférico de
24 litros con membrana recambiable;
presostato; manómetro; racor de varias
vías; cable eléctrico de conexión con enchufe
tipo shuko.
Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión doméstico, para
suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante
horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW, para una presión
máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN
60335-2-41, autoaspirante hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado
con el aumento de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje
motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR;
motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para
alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección
termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero
inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de
varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos entre los
distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y probado. Sin incluir
ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de
Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.
Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y
fijación de tuberías y accesorios.
Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt37bce170aaabb 1,000 Ud Grupo de presión 166,68 166,68
doméstico, para
suministro de agua en
aspiración de pozo,
formado por:
electrobomba
autoaspirante horizontal
construida en hierro
fundido, con una
potencia de 0,44 kW,
para una presión máxima
de trabajo de 6 bar,
temperatura máxima del
líquido conducido 35°C
según UNE-EN 60335-
2-41, autoaspirante hasta
8 m de profundidad
(disminuyendo el caudal
suministrado con el
323 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
aumento de la
profundidad de
aspiración), cuerpo de
bomba de hierro
fundido, eje motor de
AISI 416, impulsor de
tecnopolímero, cierre
mecánico de
carbón/cerámica/NBR;
motor asíncrono de 2
polos y ventilación
forzada, aislamiento
clase F, protección IP
44, para alimentación
monofásica a 230 V y 50
Hz de frecuencia;
condensador y
protección
termoamperimétrica de
rearme automático
incorporados; con
depósito acumulador de
acero inoxidable esférico
de 24 litros con
membrana recambiable;
presostato; manómetro;
racor de varias vías;
cable eléctrico de
conexión con enchufe
tipo shuko.
mt37svp010c 1,000 Ud Válvula de pie, de latón, 3,82 3,82
para roscar, de 1", con
filtro de acero
inoxidable.
mt37svp010c 1,000 Ud Válvula de pie, de latón, 3,82 3,82
para roscar, de 1", con
filtro de acero
inoxidable.
mt37svr010c 1,000 Ud Válvula de retención de 4,28 4,28
latón para roscar de 1".
mt37www050ca 1,000 Ud Manguito antivibración, 13,70 13,70
de goma, con rosca de
1", para una presión
máxima de trabajo de 10
bar.
mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para 1,16 1,16
instalaciones de
fontanería.
mo004 3,637 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 70,34
mo057 1,818 h Ayudante fontanero. 16,69 30,34
% 4,000 % Medios auxiliares 294,14 11,77
IFD010 Ud Grupo de presión de agua para aspiración 2.314,11

324 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
con carga, APG 10-4 "EBARA", formado
por: una bomba centrífuga multicelular
EVMG-10-4N5/1,5, con una potencia de 1,5
kW; un depósito de membrana, de chapa de
acero de 150 l; bancada; cuadro eléctrico y
soporte metálico.
Características técnicas: Suministro e instalación de grupo de presión de agua para aspiración
con carga, APG 10-4 "EBARA", formado por: una bomba centrífuga multicelular EVMG-10-
4N5/1,5, con una potencia de 1,5 kW, placa superior, cuerpo exterior y cuerpo brida de
fundición, impulsores y difusores de acero inoxidable AISI 304, eje de acero inoxidable AISI
316, linterna y placa base de hierro fundido, motor asíncrono de 2 polos, aislamiento clase F,
protección IP 55, para alimentación trifásica a 230/400 V; bancada metálica común para
bomba y cuadro eléctrico; válvulas de corte, antirretorno y de aislamiento; manómetro;
presostato; un depósito de membrana, de chapa de acero de 150 l; cuadro eléctrico de fuerza y
control para la operación totalmente automática del grupo; soporte metálico para cuadro
eléctrico. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente
montado, conexionado y probado. Sin incluir ayudas de albañilería ni la instalación eléctrica.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de
Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.
Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y
fijación de tuberías y accesorios.
Condiciones de terminación: La regulación de la presión será la adecuada.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt37bce060acaba 1,000 Ud Grupo de presión de 2.078,17 2.078,17
agua para aspiración con
carga, APG 10-4
"EBARA", formado por:
una bomba centrífuga
multicelular EVMG-10-
4N5/1,5, con una
potencia de 1,5 kW,
placa superior, cuerpo
exterior y cuerpo brida
de fundición, impulsores
y difusores de acero
inoxidable AISI 304, eje
de acero inoxidable AISI
316, linterna y placa
base de hierro fundido,
motor asíncrono de 2
polos, aislamiento clase
F, protección IP 55, para
alimentación trifásica a
230/400 V; bancada
metálica común para
bomba y cuadro
325 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
eléctrico; válvulas de
corte, antirretorno y de
aislamiento; manómetro;
presostato; un depósito
de membrana, de chapa
de acero de 150 l; cuadro
eléctrico de fuerza y
control para la operación
totalmente automática
del grupo; soporte
metálico para cuadro
eléctrico.
mt37www050fa 1,000 Ud Manguito antivibración, 19,92 19,92
de goma, con rosca de 1
1/2", para una presión
máxima de trabajo de 10
bar.
mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para 1,16 1,16
instalaciones de
fontanería.
mo004 4,546 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 87,92
mo057 2,273 h Ayudante fontanero. 16,69 37,94
% 4,000 % Medios auxiliares 2.225,11 89,00
IFM010 Ud Montante de alimentación de 30 m de 149,14
longitud, de polietileno reticulado (PEX), de
20 mm de diámetro exterior, PN=10 atm,
empotrada en paramento, con llave de paso
de asiento con maneta.
Características técnicas: Suministro e instalación de montante de alimentación de 30 m de
longitud, formado por tubo de polietileno reticulado (PEX), de 20 mm de diámetro exterior,
PN=10 atm y 1,9 mm de espesor, empotrado en paramento; llave de paso de asiento de
bronce, con maneta de acero inoxidable, situada en la vivienda y purgador de aire de latón.
Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con junta a presión reforzada con anillo.
Totalmente montado, conexionado y probado, sin incluir ayudas de albañilería.
Normativa de aplicación:
Instalación: CTE. DB HS Salubridad.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden
con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo del recorrido de las tuberías. Colocación y fijación de tubo y
accesorios. Montaje de la llave de paso y el purgador de aire.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt37tpu400ab 12,000 Ud Material auxiliar para 0,08 0,96
montaje y sujeción a la
obra de las tuberías de
polietileno reticulado
(PEX), de 20 mm de
diámetro exterior.
mt37tpu010ab 30,000 m Tubo de polietileno 1,59 47,70

326 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
reticulado (PEX), de 20
mm de diámetro
exterior, PN=10 atm y
1,9 mm de espesor,
según UNE-EN ISO
15875-2.
mt37tpu050ab 4,500 Ud Accesorios para unión 1,59 7,16
con junta a presión
reforzada con anillo de
tubo de polietileno
reticulado (PEX), de 20
mm de diámetro
exterior.
mt37sgl020d 1,000 Ud Purgador automático de 5,71 5,71
aire con boya y rosca de
1/2" de diámetro, cuerpo
y tapa de latón, para una
presión máxima de
trabajo de 6 bar y una
temperatura máxima de
110°C.
mt37avu010aba 1,000 Ud Válvula de asiento de 37,42 37,42
bronce, de 20 mm de
diámetro, con maneta y
embellecedor de acero
inoxidable.
mo004 1,312 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 25,37
mo057 1,312 h Ayudante fontanero. 16,69 21,90
% 2,000 % Medios auxiliares 146,22 2,92
IFB010b Ud Tubería de alimentación de agua potable de 46,70
1 m de longitud, enterrada, formada por de
polietileno de alta densidad (PE-100), de 25
mm de diámetro exterior, PN=16 atm;
arqueta prefabricada de polipropileno.
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable
de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de
25 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 2,3 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho
de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente
compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima
de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm.
Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de retención, y demás material
auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden
con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la

327 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la
arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería.
Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de
servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt11arp050ac 1,000 Ud Tapa de PVC, para 11,72 11,72
arquetas de fontanería de
30x30 cm.
mt11arp100a 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 14,31 14,31
polipropileno, 30x30x30
cm.
mt10hmf010agcbc 0,075 m³ Hormigón HM- 40,73 3,05
ba 20/P/20/Ifabricado en
central vertido con
cubilote.
mt01ara010 0,090 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 1,03
diámetro.
mt37tpa020b 1,000 m Tubo de polietileno de 0,64 0,64
alta densidad banda azul
(PE-100), de 25 mm de
diámetro exterior, PN =
16 atm y 2,3 mm de
espesor, según UNE-EN
12201-2.
mt37tpa021b 0,300 Ud Accesorios para unión 0,64 0,19
con anillo de retención
de tubo de polietileno de
alta densidad banda azul
(PE-100), de 25 mm de
diámetro exterior.
mo011 0,490 h Oficial 1ª construcción. 18,72 9,17
mo062 0,363 h Peón ordinario 15,62 5,67
construcción.
% 2,000 % Medios auxiliares 45,78 0,92
IFB010c Ud Tubería de alimentación de agua potable de 50,01
1 m de longitud, enterrada, formada por de
polietileno de alta densidad (PE-100), de 32
mm de diámetro exterior, PN=16 atm;
arqueta prefabricada de polipropileno.
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable
de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de
32 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 3 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho de
arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente
compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima
de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm.
Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión con anillo de retención, y demás material
auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
328 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden
con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la
arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería.
Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de
servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt11arp050ac 1,000 Ud Tapa de PVC, para 11,72 11,72
arquetas de fontanería de
30x30 cm.
mt11arp100a 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 14,31 14,31
polipropileno, 30x30x30
cm.
mt10hmf010agcbc 0,075 m³ Hormigón HM- 40,73 3,05
ba 20/P/20/Ifabricado en
central vertido con
cubilote.
mt01ara010 0,092 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 1,05
diámetro.
mt37tpa020c 1,000 m Tubo de polietileno de 1,02 1,02
alta densidad banda azul
(PE-100), de 32 mm de
diámetro exterior, PN =
16 atm y 3 mm de
espesor, según UNE-EN
12201-2.
mt37tpa021c 0,300 Ud Accesorios para unión 1,02 0,31
con anillo de retención
de tubo de polietileno de
alta densidad banda azul
(PE-100), de 32 mm de
diámetro exterior.
mo011 0,508 h Oficial 1ª construcción. 18,72 9,51
mo062 0,380 h Peón ordinario 15,62 5,94
construcción.
mo004 0,059 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 1,14
mo057 0,059 h Ayudante fontanero. 16,69 0,98
% 2,000 % Medios auxiliares 49,03 0,98
IFB010d Ud Tubería de alimentación de agua potable de 148,10
1 m de longitud, enterrada, formada por de
polietileno de alta densidad (PE-100), de 75
mm de diámetro exterior, PN=16 atm;

329 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
arqueta prefabricada de polipropileno.
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable
de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de
75 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 6,8 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho
de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente
compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima
de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm.
Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por electrofusión, y demás material
auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden
con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la
arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería.
Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de
servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt11arp050cc 1,000 Ud Tapa de PVC, para 63,04 63,04
arquetas de fontanería de
55x55 cm.
mt11arp100c 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 48,58 48,58
polipropileno, 55x55x55
cm.
mt10hmf010agcbc 0,075 m³ Hormigón HM- 40,73 3,05
ba 20/P/20/Ifabricado en
central vertido con
cubilote.
mt01ara010 0,106 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 1,21
diámetro.
mt37tpa020g 1,000 m Tubo de polietileno de 5,56 5,56
alta densidad banda azul
(PE-100), de 75 mm de
diámetro exterior, PN =
16 atm y 6,8 mm de
espesor, según UNE-EN
12201-2.
mt37tpb140b 0,300 Ud Accesorios de 14,61 4,38
polietileno,
electrosoldables, 75 mm.
mo011 0,519 h Oficial 1ª construcción. 18,72 9,72
mo062 0,392 h Peón ordinario 15,62 6,12
construcción.

330 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
mo004 0,098 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 1,90
mo057 0,098 h Ayudante fontanero. 16,69 1,64
% 2,000 % Medios auxiliares 145,20 2,90
IFB010e Ud Tubería de alimentación de agua potable de 159,42
1 m de longitud, enterrada, formada por de
polietileno de alta densidad (PE-100), de 110
mm de diámetro exterior, PN=16 atm;
arqueta prefabricada de polipropileno.
Características técnicas: Suministro e instalación de tubería de alimentación de agua potable
de 1 m de longitud, enterrada, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE-100), de
110 mm de diámetro exterior, PN=16 atm y 10 mm de espesor, colocado sobre cama o lecho
de arena de 10 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente
compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima
de la generatriz superior de la tubería; arqueta prefabricada de polipropileno de 55x55x55 cm.
Incluso p/p de accesorios colocados mediante unión por electrofusión, y demás material
auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía suministradora.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden
con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y compactado del hormigón en formación de solera. Colocación de la
arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería.
Colocación de la tapa de arqueta. Ejecución del relleno envolvente. Realización de pruebas de
servicio.
Condiciones de terminación: Resistencia mecánica y estanqueidad.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt11arp050cc 1,000 Ud Tapa de PVC, para 63,04 63,04
arquetas de fontanería de
55x55 cm.
mt11arp100c 1,000 Ud Arqueta prefabricada de 48,58 48,58
polipropileno, 55x55x55
cm.
mt10hmf010agcbc 0,075 m³ Hormigón HM- 40,73 3,05
ba 20/P/20/Ifabricado en
central vertido con
cubilote.
mt01ara010 0,114 m³ Arena de 0 a 5 mm de 11,45 1,31
diámetro.
mt37tpa020i 1,000 m Tubo de polietileno de 11,99 11,99
alta densidad banda azul
(PE-100), de 110 mm de
diámetro exterior, PN =
16 atm y 10 mm de
espesor, según UNE-EN

331 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
12201-2.
mt37tpb140d 0,300 Ud Accesorios de 26,72 8,02
polietileno,
electrosoldables, 110
mm.
mo011 0,525 h Oficial 1ª construcción. 18,72 9,83
mo062 0,398 h Peón ordinario 15,62 6,22
construcción.
mo004 0,118 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 2,28
mo057 0,118 h Ayudante fontanero. 16,69 1,97
% 2,000 % Medios auxiliares 156,29 3,13
IFI008 Ud Llave de paso de asiento de latón, de 3/4" de 15,06
diámetro, para colocar sobre tubería de
polietileno reticulado (PEX), mediante unión
roscada.
Características técnicas: Suministro e instalación de llave de paso de asiento de latón, de 3/4"
de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable, para colocar sobre tubería de
polietileno reticulado (PEX), mediante unión roscada. Totalmente montada, conexionada y
probada.
Normativa de aplicación:
Instalación: CTE. DB HS Salubridad.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que su situación se corresponde con la de
Proyecto y que hay espacio suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo. Colocación y fijación.
Condiciones de terminación: La conexión a la red será adecuada.
Conservación y mantenimiento: Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según
especificaciones de Proyecto.
mt37sva020b 1,000 Ud Válvula de asiento de 8,63 8,63
latón, de 3/4" de
diámetro, con maneta y
embellecedor de acero
inoxidable.
mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para 1,16 1,16
instalaciones de
fontanería.
mo004 0,138 h Oficial 1ª fontanero. 19,34 2,67
mo057 0,138 h Ayudante fontanero. 16,69 2,30
% 2,000 % Medios auxiliares 14,76 0,30
EJ7117P3 U DEPÓSITO PARA AGUA, COLOCADO 1.248,54
Depósito cilíndrico con tapa apoyada, de poliéster reforzado, de 5000 l de capacidad,
colocado sobre bancada
EJA28310 U ACUMULADOR CALENTADOR 344,17
ELÉCTRICO, COLOCADO
Calentador acumulador eléctrico de 150 l de capacidad, con cubeta de acero esmaltado, de
750 a 1500 W de potencia, colocado en posición vertical con fijaciones murales y conectado
EJMBA111 U MEDIDOR DE CAUDAL DE FLOTADOR, 12,74
COLOCADO

332 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Medidor de caudal de flotador para agua, para un caudal de1 a 4 l/min, para una presión de <
10 bar y una temperatura de funcionamiento de < 60 °C, con conexión roscada de 3/8",
instalado y conectado
10BD100 U Bomba dosificadora en acero inoxidable 1.479,84
Bomba dosificadora en acero inoxidable
6202 U Electroválvulas con mando manual sin 48,98
regulador de flujo
Electroválvulas con mando manual sin regulador de flujo
IF562130 U Rotor spray mini blinkers 19,65
Mini aspersor para riego en invernaderos especial para su funcionamiento colgado
IF26315 U Gotero de baja presión 1,20
Gotero de baja presión
10VT253 U Inyector venturi con caudalímetro 88,60
Inyector venturi con caudalímetro
TWDLCAA40D U Twido PLC 110/240Vac supply, 40I/O 521,15
RF
Autómata base compacto de 24 entradas de 24 V CC, 14 salidas de relé 2A y 2 salidas de
transistor 1A. Reloj de fecha/hora. Ethernet 100BaseTx. Batería extraíble. Bloques de
terminales de tornillos no extraíbles.
TWDDRA16RT U EXPANSION, 16 OUT RLY, RM TBK 431,32
Módulo de ampliación con 16 salidas de relé de 2 A, 2 líneas comunes y terminal de
tornillo extraíble. (45mA)
TWDARI8HT U EXP,8 ANAL I,PTC/NTC 488,50
Módulo de ampliación de 8 entradas analógicas, 10 bits y bloque terminal desmontable.
Sonda NTC / PTC. (50 mA).
TWDDMM24D U EXPANSION, 16 IN DC, 8 OUT RLY, SPRING 535,21
RF TBK
Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC y 1 línea común, 8 salidas de relé de 2
A y 2 líneas comunes, y bloque de terminales de abrazaderas no extraíble. (65mA)
TWDDO32UK U EXPANSION, 32 IN DC, CNTR 502,00
Módulo de ampliación con 32 salidas de común positivo de transistor de 0,1 A, 2 líneas
comunes y conector MIL. (20mA)
TWDDDI16DT U EXPANSION UNIT 16INPUT DC 401,50
Módulo de ampliación con 16 entradas de 24 V CC, terminal de tornillo extraíble, 1 línea
común y transistores de común positivo/negativo. (40mA)
SH765554 U Sensores de humedad 12,00
Sensores de humedad
ST345632M U Sensores de temperatura PT100 8,90
Sensores de temperatura PT100
SC35264 U Sensores capacitivos 15,30
Sensores capacitivos
SF546978 U Sensores de final de carrera de maximo aguante 19,25
mecanico
Sensores de final de carrera de maximo aguante mecanico
RC10AMP U Relé para control de 10 A 54,00
Relé para control de 10 A
GCA010 m³ Clasificación a pie de obra de los residuos de la 15,23
333 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
construcción en inertes-pétreos, no peligrosos o
peligrosos, con medios manuales.
Características técnicas: Clasificación a pie de obra de los residuos de la construcción
generados durante la ejecución de la obra, en inertes-pétreos, no peligrosos o peligrosos, con
medios manuales, para su carga en el contenedor o camión correspondiente.
YCE010 Normativa
Ud de aplicación:
Lámpara portátil de mano. 4,98
Características técnicas: Suministro y colocación de lámpara portátil de mano, con cesto y
Gestión de residuos: Regulación de la producción y gestión de los residuos de construcción
demolición.
protector y mango aislante (amortizable en 3 usos).
Criterio de medición
Criterio de medición de
de proyecto:
proyecto: Volumen teórico, estimado
Unidad proyectada, a partirodel
según Estudio peso yBásico
Estudio la densidad
de
aparente deylos
Seguridad diferentes materiales que componen los residuos, según documentación gráfica
Salud.
de Proyecto.
Fases de ejecución: Montaje, instalación y comprobación.
Condiciones previas del soporte: Se comprobará que están perfectamente señalizadas sobre el
mt50spe010 0,333
terreno las zonas de trabajo Ud deLámpara
y vías portátil
circulación, paradela mano. 9,93
organización del tráfico. 3,31
mo054 0,094Quedarán
Condiciones de terminación: h Ayudante electricista.
clasificados en contenedores diferentes16,69 1,57
los materiales
inertes-pétreos
% y los no peligrosos,
2,000 % y en bidones o
Medios auxiliarescontenedores especiales los materiales
4,88 0,10
YCE020 peligrosos.
Ud Cuadro general de obra, potencia máxima 5 kW. 154,21
Medición en obra: Se medirá, incluyendo el esponjamiento, el volumen de residuos realmente
Características técnicas: Suministro y colocación de cuadro general de mando y protección de
clasificado según especificaciones de Proyecto.
obra para una potencia máxima de 5 kW (amortizable en 4 usos). Según R.D. 486/97.
Criterio de medición de proyecto: Unidad proyectada, según Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Colocación del armario. Montaje, instalación y comprobación.

334 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)

335 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)

1.1 EG112491 U Caja general de protección de


poliéster reforzado con bornes
bimetálicos, de 100 A, según
esquema unesa número 7 y
empotrada 1,000 129,57 129,57
1.2 EG1PU1A7 U Conjunto de protección i medida
del tipo TMF1 para suministro
individual superior a 15 kW, para
medida directa, poténcia máxima
de 43,64 kW, tensión de 400 V,
corriente hasta a 63 A, formado
por conjunto de cajas modulares
de doble aislamiento de poliéster
reforzado con fibra de vidrio de
medidas totales 540x810x171
mm, con base de fusibles (sin
incluir los fusibles), sin equipo de
contador, con ICP-M Tetrapol
(4P) de 63 A de intensidad
nominal y poder de corte superior
a 4,5 kA y sin interruptor
diferencial, colocado
superficialmente 1,000 370,11 370,11
1.3 EG22RL1K M Tubo curvable corrugado de
PVC, de 125 mm de diámetro
nominal, aislante y no
propagador de la llama,
resistencia al impacto de 12 J,
resistencia a compresión de 250
N, montado como canalización
enterrada 2,000 3,98 7,96
1.4 EG22RG1K M Tubo curvable corrugado de
PVC, de 80 mm de diámetro
nominal, aislante y no
propagador de la llama,
resistencia al impacto de 6 J,
resistencia a compresión de 250
N, montado como canalización
enterrada 20,000 2,35 47,00
1.5 EG22H511 M Tubo flexible corrugado de
plástico sin halógenos, de 16 mm
de diámetro nominal, aislante y
no propagador de la llama, de
baja emisión de humos y sin
emisión de gases tóxicos ni
corrosivos, resistencia al impacto
de 2 J, resistencia a compresión
de 320 N y una rigidez dieléctrica
de 2000 V, montado empotrado 50,000 1,22 61,00
1.6 EG22H711 M Tubo flexible corrugado de
plástico sin halógenos, de 20 mm
de diámetro nominal, aislante y 50,000 1,40 70,00
336 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
no propagador de la llama, de
baja emisión de humos y sin
emisión de gases tóxicos ni
corrosivos, resistencia al impacto
de 2 J, resistencia a compresión
de 320 N y una rigidez dieléctrica
de 2000 V, montado empotrado
1.7 EG22H811 M Tubo flexible corrugado de
plástico sin halógenos, de 25 mm
de diámetro nominal, aislante y
no propagador de la llama, de
baja emisión de humos y sin
emisión de gases tóxicos ni
corrosivos, resistencia al impacto
de 2 J, resistencia a compresión
de 320 N y una rigidez dieléctrica
de 2000 V, montado empotrado 10,000 1,63 16,30
1.8 EG22H911 M Tubo flexible corrugado de
plástico sin halógenos, de 32 mm
de diámetro nominal, aislante y
no propagador de la llama, de
baja emisión de humos y sin
emisión de gases tóxicos ni
corrosivos, resistencia al impacto
de 2 J, resistencia a compresión
de 320 N y una rigidez dieléctrica
de 2000 V, montado empotrado 23,000 2,10 48,30
1.9 EG2DBBA1 M Bandeja metálica de chapa lisa de
acero galvanizado en caliente, de
altura 75 mm y ancho 75 mm,
colocada sobre soportes
horizontales con elementos de
soporte 30,000 28,27 848,10
1.10 EG1A0931 U Armario metálico desde
700x900x180 hasta
900x1000x180 mm, para servicio
interior, con puerta con
ventanilla, empotrado 1,000 350,46 350,46
1.11 EG312484 M Cable con conductor de cobre de
0,6/ 1kV de tensión asignada, con
designación RZ1-K (AS),
tetrapolar, de sección 3 x 25/ 16
mm2, con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo 20,000 19,20 384,00
1.12 EG312124 M Cable con conductor de cobre de
0,6/ 1kV de tensión asignada, con
designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 1,5 mm2,
con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo 5.000,000 1,18 5.900,00
1.13 EG312134 M Cable con conductor de cobre de 2.000,000 1,33 2.660,00
337 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
0,6/ 1kV de tensión asignada, con
designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 2,5 mm2,
con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo
1.14 EG312144 M Cable con conductor de cobre de
0,6/ 1kV de tensión asignada, con
designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 4 mm2,
con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo 1.500,000 1,57 2.355,00
1.15 EG312154 M Cable con conductor de cobre de
0,6/ 1kV de tensión asignada, con
designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 6 mm2,
con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo 100,000 2,81 281,00
1.16 EG312174 M Cable con conductor de cobre de
0,6/ 1kV de tensión asignada, con
designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 16 mm2,
con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo 20,000 4,79 95,80
1.17 EG312184 M Cable con conductor de cobre de
0,6/ 1kV de tensión asignada, con
designación RZ1-K (AS),
unipolar, de sección 1 x 25 mm2,
con cubuierta del cable de
poliolefinas con baja emisión
humos, colocado en tubo 20,000 6,24 124,80
1.18 EG4114JK U Interruptor automático
magnetotérmico de 63 A de
intensidad nominal, tipo ICP-M,
tetrapolar (4P), de 6000 A de
poder de corte según UNE-
20317, de 4 módulos DIN de 18
mm de ancho, montado en perfil
DIN 1,000 161,33 161,33
1.19 EG414EKL U Interruptor automático
magnetotérmico de 80 A de
intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tetrapolar (4P), de
10000 A de poder de corte según
UNE-EN 60898 y de 10 kA de
poder de corte según UNE-EN
60947-2, de 6 módulos DIN de
18 mm de ancho, montado en
perfil DIN 1,000 201,59 201,59
1.20 EG414DJD U Interruptor automático 2,000 63,87 127,74
338 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
magnetotérmico de 25 A de
intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tetrapolar (4P), de 6000
A de poder de corte según UNE-
EN 60898 y de 10 kA de poder
de corte según UNE-EN 60947-2,
de 4 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
1.21 EG414DJB U Interruptor automático
magnetotérmico de 16 A de
intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tetrapolar (4P), de 6000
A de poder de corte según UNE-
EN 60898 y de 10 kA de poder
de corte según UNE-EN 60947-2,
de 4 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN 3,000 61,08 183,24
1.22 EG414DJ9 U Interruptor automático
magnetotérmico de 10 A de
intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tetrapolar (4P), de 6000
A de poder de corte según UNE-
EN 60898 y de 10 kA de poder
de corte según UNE-EN 60947-2,
de 4 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN 1,000 60,16 60,16
1.23 EG414DCB U Interruptor automático
magnetotérmico de 16 A de
intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tripolar (3P), de 6000 A
de poder de corte según UNE-EN
60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de
3 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN 1,000 46,75 46,75
1.24 EG414D5B U Interruptor automático
magnetotérmico de 16 A de
intensidad nominal, tipo PIA
curva B, bipolar (1P+N), de 6000
A de poder de corte según UNE-
EN 60898 y de 10 kA de poder
de corte según UNE-EN 60947-2,
de 2 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN 13,000 30,24 393,12
1.25 EG414DC9 U Interruptor automático
magnetotérmico de 10 A de
intensidad nominal, tipo PIA
curva B, tripolar (3P), de 6000 A
de poder de corte según UNE-EN
60898 y de 10 kA de poder de
corte según UNE-EN 60947-2, de
3 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN 1,000 46,07 46,07
339 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
1.26 EG414D59 U Interruptor automático
magnetotérmico de 10 A de
intensidad nominal, tipo PIA
curva B, bipolar (1P+N), de 6000
A de poder de corte según UNE-
EN 60898 y de 10 kA de poder
de corte según UNE-EN 60947-2,
de 2 módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN 14,000 29,86 418,04
1.27 EG42H3JD U Bloque diferencial de la clase A,
gama industrial, de hasta 25 A de
intensidad nominal, tetrapolar
(4P), de sensibilidad 0,3 A de
desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con
botón de test incorporado y con
indicador mecánico de defecto,
construido según las
especificaciones de la norma
UNE-EN 61009-1, de 4 módulos
DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN 2,000 115,92 231,84
1.28 EG42G2JD U Bloque diferencial de la clase
AC, gama industrial, de hasta 25
A de intensidad nominal,
tetrapolar (4P), de sensibilidad
0,03 A de desconexión fijo
instantáneo, tiempo de retardo de
0 ms, con botón de test
incorporado y con indicador
mecánico de defecto, construido
según las especificaciones de la
norma UNE-EN 61009-1, de 4
módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN 3,000 97,94 293,82
1.29 EG42G27D U Bloque diferencial de la clase
AC, gama industrial, de hasta 25
A de intensidad nominal, bipolar
(2P), de sensibilidad 0,03 A de
desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con
botón de test incorporado y con
indicador mecánico de defecto,
construido según las
especificaciones de la norma
UNE-EN 61009-1, de 1,5
módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN 12,000 84,20 1.010,40
1.30 EG42G2DH U Bloque diferencial de la clase
AC, gama industrial, de hasta 40
A de intensidad nominal, tripolar
(3P), de sensibilidad 0,03 A de
desconexión fijo instantáneo, 1,000 103,49 103,49

340 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
tiempo de retardo de 0 ms, con
botón de test incorporado y con
indicador mecánico de defecto,
construido según las
especificaciones de la norma
UNE-EN 61009-1, de 3,5
módulos DIN de 18 mm de
ancho, montado en perfil DIN
1.31 EG42G29H U Bloque diferencial de la clase
AC, gama industrial, de hasta 40
A de intensidad nominal, bipolar
(2P), de sensibilidad 0,03 A de
desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con
botón de test incorporado y con
indicador mecánico de defecto,
construido según las
especificaciones de la norma
UNE-EN 61009-1, de 2 módulos
DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN 13,000 87,85 1.142,05
1.32 EG42G2CD U Bloque diferencial de la clase
AC, gama industrial, de hasta 25
A de intensidad nominal, tripolar
(3P), de sensibilidad 0,03 A de
desconexión fijo instantáneo,
tiempo de retardo de 0 ms, con
botón de test incorporado y con
indicador mecánico de defecto,
construido según las
especificaciones de la norma
UNE-EN 61009-1, de 3 módulos
DIN de 18 mm de ancho,
montado en perfil DIN 1,000 91,14 91,14
1.33 EG4R3AB1 U Contactor tripolar, de 80 A, para
motores III, cat. AC3, a 400 V
corriente alterna, 50 Hz, y
montado a presión 3,000 128,03 384,09
1.34 EG4R4005 U Contactor de 40 A, circuito de
potencia de 230 V y mando de
230 V, con indicador de
maniobras de parada, automático,
marcha y marcha permanente, sin
vibraciones de la bobina,
instalado 14,000 48,48 678,72
1.35 EG4W1120 U Borne de conexión para
conductores flexibles de hasta 2,5
mm2 de sección, de 5 mm de
paso, montada sobre perfil DIN 60,000 7,00 420,00
1.36 EGD1122E U Pica de toma de tierra y de acero,
con recubrimiento de cobre 300
µm de espesor, de 1000 mm
longitud de 14,6 mm de diámetro, 2,000 20,97 41,94
341 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
clavada en el suelo
1.37 EG380807 M Conductor de cobre desnudo,
unipolar de sección 1x25 mm2,
montado en malla de toma de
tierra 5,000 8,32 41,60
1.38 EG612031 U Caja de mecanismos, para dos
elementos, precio medio,
empotrada 60,000 1,95 117,00
1.39 EG62B192 U Interruptor, unipolar (1P), 10
AX/250 V, con tecla, precio
medio, montado superficialmente 8,000 8,82 70,56
1.40 EG62BG92 U Commutador, unipolar (1P), 10
AX/250 V, amb tecla, preu mitjà,
muntat superficialment 6,000 11,03 66,18
1.41 EG62BJ92 U Commutador de creuament,
unipolar (1P), 10 AX/250 V, amb
tecla, preu mitjà, muntat
superficialment 2,000 14,64 29,28
1.42 EG63B152 U Presa de corrent bipolar amb
presa de terra lateral, (2P+T), 16
A 250 V, amb tapa, preu mitjà,
muntada superficialment 25,000 9,49 237,25
1.43 EG6P2342 U Presa de corrent industrial de
tipus semiencastat, 3P+N+T, de
16 A i 200-250 V de tensió
nominal segons norma UNE-EN
60309-1, amb grau de protecció
de IP-44, col·locada 6,000 19,31 115,86
1.44 EG6P1362 U Presa de corrent industrial de
tipus mural, 3P+N+T, de 16 A i
380-415 V de tensió nominal
segons norma UNE-EN 60309-1,
amb grau de protecció de IP-44,
col·locada 6,000 20,23 121,38
Total presupuesto parcial nº 1 Instalación electrica : 20.584,04

342 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
2.1 III030 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
luminaria de techo, de
597x597x85 mm, para 3
lámparas fluorescentes TL de 18
W; cuerpo de luminaria de chapa
de acero termoesmaltado en color
blanco; óptica formada por lamas
longitudinales y transversales
parabólicas de aluminio
semimate; balasto magnético;
protección IP 20 y aislamiento
clase F. Incluso lámparas,
accesorios, sujeciones y material
auxiliar. Totalmente montado,
instalado, conexionado y
comprobado.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación
se corresponde con la de
Proyecto. El paramento soporte
estará completamente acabado.
Fases de ejecución: Replanteo.
Fijación en paramento mediante
elementos de anclaje.
Colocación.
Condiciones de terminación: El
nivel de iluminación será
adecuado y uniforme. La fijación
al soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes y
salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto. 6,000 116,97 701,82
2.2 III010 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
luminaria, de 1594x165x125 mm
para 2 lámparas fluorescentes T5
de 49 W con difusor de
polimetacrilato de metilo
(PMMA) resistente a la radiación
UV, cuerpo de poliéster
reforzado con fibra de vidrio,
reflector de chapa de acero
galvanizado pintada en color
blanco, balasto electrónico y
protección IP 65. Incluso 6,000 198,52 1.191,12
343 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
lámparas, accesorios, sujeciones
de anclaje y material auxiliar.
Totalmente montada, instalada,
conexionada y comprobada.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación
se corresponde con la de
Proyecto. El paramento soporte
estará completamente acabado.
Fases de ejecución: Replanteo.
Fijación en paramento mediante
elementos de anclaje. Colocación
de tubos.
Condiciones de terminación: El
nivel de iluminación será
adecuado y uniforme. La fijación
al soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes y
salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
2.3 IIC010 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
interruptor crepuscular con célula
fotoeléctrica no integrada, 5 A,
230 V y 50 Hz, para mando
automático de la iluminación
compuesta de lámparas
fluorescentes de 200 VA de
potencia total instalada, con
cables ES07Z1-K (AS) bajo tubo
protector de PVC flexible,
corrugado, reforzado, con IP 547,
para canalización empotrada de 3
m de longitud. Incluso
accesorios, sujeciones de anclaje
y material auxiliar. Totalmente
montado, conexionado y
comprobado, sin incluir ayudas
de albañilería.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- REBT. Reglamento
Electrotécnico para Baja Tensión
- CTE. DB HE Ahorro de
energía.
Criterio de medición de proyecto: 1,000 121,49 121,49
344 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación
se corresponde con la de
Proyecto. El paramento soporte
estará completamente acabado.
Fases de ejecución: Replanteo del
emplazamiento del interruptor.
Replanteo y trazado de
canalizaciones. Colocación y
fijación de canalizaciones.
Tendido de cables. Colocación
del interruptor. Conexionado de
cables.
Condiciones de terminación:
Quedará fijado sólidamente al
paramento soporte.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes y
salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
2.4 EH619F4E U Luz de emergencia no
permanente y no estanca, con
grado de protección IP4X, de
forma rectangular con difusor y
cuerpo de policarbonato, con
lámpara fluorescente de 6 W,
flujo aproximado de 70 a 100
lúmens, 1 h de autonomía, precio
medio, colocada empotrado 5,000 47,34 236,70
2.5 EH61KKDB U Luz de emergencia combinada y
estanca, con grado de protección
IP65, de forma rectangular con
difusor y cuerpo de
policarbonato, con lámpara
fluorescente de 8 W, flujo
aproximado de 370 a 400 lúmens,
1 h de autonomía, precio alto,
colocada superficial 2,000 222,60 445,20
2.6 EHA21JV9 U Luminaria industrial con
distribución simétrica extensiva y
lámpara halogenuros metálicos
de 400 W de chapa de aluminio
anodizado, equipo eléctrico
incorporado, cerrada, suspendida 9,000 241,29 2.171,61
2.7 IIX005 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
luminaria para empotrar a pared, 10,000 179,55 1.795,50

345 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
de 86x185 mm, para 1 lámpara
halógena QT 12 de 35 W, con
cuerpo de luminaria de aluminio
inyectado, aluminio y acero
inoxidable, vidrio de seguridad,
reflector de aluminio puro
anodizado, portalámparas GY
6,35, clase de protección III,
grado de protección IP 65,
aislamiento clase F. Incluso
lámparas, accesorios, sujeciones
y material auxiliar. Totalmente
montado, instalado, conexionado
y comprobado.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación
se corresponde con la de
Proyecto. El paramento soporte
estará completamente acabado.
Fases de ejecución: Replanteo.
Fijación en paramento mediante
elementos de anclaje.
Colocación.
Condiciones de terminación: El
nivel de iluminación será
adecuado y uniforme. La fijación
al soporte será correcta.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes y
salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
Total presupuesto parcial nº 2 Instalacion de alumbrado : 6.663,44

346 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
3.1 IFA010 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
acometida enterrada para
abastecimiento de agua potable
de 3 m de longitud, que une la
red general de distribución de
agua potable de la empresa
suministradora con la instalación
general del edificio, continua en
todo su recorrido sin uniones o
empalmes intermedios no
registrables, formada por tubo de
polietileno de alta densidad (PE-
100), de 110 mm de diámetro
exterior, PN=16 atm y 10 mm de
espesor, colocada sobre cama o
lecho de arena de 15 cm de
espesor, en el fondo de la zanja
previamente excavada,
debidamente compactada y
nivelada mediante equipo manual
con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y
posterior relleno con la misma
arena hasta 10 cm por encima de
la generatriz superior de la
tubería; collarín de toma en carga
colocado sobre la red general de
distribución que sirve de enlace
entre la acometida y la red; llave
de corte de compuerta de latón
fundido de 4" de diámetro
colocada mediante unión roscada,
situada junto a la edificación,
fuera de los límites de la
propiedad, alojada en arqueta
prefabricada de polipropileno de
55x55x55 cm, colocada sobre
solera de hormigón en masa HM-
20/P/20/I de 15 cm de espesor.
Incluso p/p de accesorios y piezas
especiales, demolición y
levantado del firme existente,
posterior reposición con
hormigón en masa HM-20/P/20/I,
y conexión a la red. Sin incluir la
excavación ni el posterior relleno
principal. Totalmente montada,
conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Elaboración, transporte y puesta
en obra del hormigón:
- Instrucción de Hormigón
Estructural (EHE-08). 1,000 730,58 730,58

347 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que el trazado de
las zanjas corresponde con el de
Proyecto. Se tendrán en cuenta
las separaciones mínimas de la
acometida con otras
instalaciones.
Fases de ejecución: Replanteo y
trazado de la acometida,
coordinado con el resto de
instalaciones o elementos que
puedan tener interferencias.
Rotura del pavimento con
compresor. Eliminación de las
tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y
compactado del hormigón en
formación de solera. Colocación
de la arqueta prefabricada.
Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería.
Montaje de la llave de corte.
Colocación de la tapa. Ejecución
del relleno envolvente. Empalme
de la acometida con la red
general del municipio.
Condiciones de terminación:
Resistencia mecánica y
estanqueidad.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.2 IFA010b Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
acometida enterrada para
abastecimiento de agua potable
de 3 m de longitud, que une la
red general de distribución de
agua potable de la empresa
suministradora con la instalación
general del edificio, continua en
todo su recorrido sin uniones o
empalmes intermedios no 2,000 299,45 598,90
348 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
registrables, formada por tubo de
polietileno de alta densidad (PE-
100), de 32 mm de diámetro
exterior, PN=16 atm y 3 mm de
espesor, colocada sobre cama o
lecho de arena de 15 cm de
espesor, en el fondo de la zanja
previamente excavada,
debidamente compactada y
nivelada mediante equipo manual
con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y
posterior relleno con la misma
arena hasta 10 cm por encima de
la generatriz superior de la
tubería; collarín de toma en carga
colocado sobre la red general de
distribución que sirve de enlace
entre la acometida y la red; llave
de corte de compuerta de latón
fundido de 1" de diámetro
colocada mediante unión roscada,
situada junto a la edificación,
fuera de los límites de la
propiedad, alojada en arqueta
prefabricada de polipropileno de
30x30x30 cm, colocada sobre
solera de hormigón en masa HM-
20/P/20/I de 15 cm de espesor.
Incluso p/p de accesorios y piezas
especiales, demolición y
levantado del firme existente,
posterior reposición con
hormigón en masa HM-20/P/20/I,
y conexión a la red. Sin incluir la
excavación ni el posterior relleno
principal. Totalmente montada,
conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Elaboración, transporte y puesta
en obra del hormigón:
- Instrucción de Hormigón
Estructural (EHE-08).
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que el trazado de
las zanjas corresponde con el de

349 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Proyecto. Se tendrán en cuenta
las separaciones mínimas de la
acometida con otras
instalaciones.
Fases de ejecución: Replanteo y
trazado de la acometida,
coordinado con el resto de
instalaciones o elementos que
puedan tener interferencias.
Rotura del pavimento con
compresor. Eliminación de las
tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y
compactado del hormigón en
formación de solera. Colocación
de la arqueta prefabricada.
Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería.
Montaje de la llave de corte.
Colocación de la tapa. Ejecución
del relleno envolvente. Empalme
de la acometida con la red
general del municipio.
Condiciones de terminación:
Resistencia mecánica y
estanqueidad.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.3 IFB010 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
tubería de alimentación de agua
potable de 1 m de longitud,
colocada superficialmente y
fijada al paramento, formada por
tubo de polietileno reticulado
(PEX), de 32 mm de diámetro
exterior, PN=10 atm y 2,9 mm de
espesor. Incluso p/p de accesorios
colocados mediante unión con
junta a presión reforzada con
anillo, elementos de montaje y
sujeción, y demás material
auxiliar. Totalmente montada,
conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto: 3,000 8,78 26,34
350 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación y
recorrido se corresponden con los
de Proyecto, y que hay espacio
suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y
trazado. Fijación de la tubería al
paramento. Realización de
pruebas de servicio.
Condiciones de terminación:
Resistencia mecánica y
estanqueidad.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.4 IFD005 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de grupo
de presión doméstico, para
suministro de agua en aspiración
de pozo, formado por:
electrobomba autoaspirante
horizontal construida en hierro
fundido, con una potencia de 0,44
kW, para una presión máxima de
trabajo de 6 bar, temperatura
máxima del líquido conducido
35°C según UNE-EN 60335-2-
41, autoaspirante hasta 8 m de
profundidad (disminuyendo el
caudal suministrado con el
aumento de la profundidad de
aspiración), cuerpo de bomba de
hierro fundido, eje motor de AISI
416, impulsor de tecnopolímero,
cierre mecánico de
carbón/cerámica/NBR; motor
asíncrono de 2 polos y
ventilación forzada, aislamiento
clase F, protección IP 44, para
alimentación monofásica a 230 V
y 50 Hz de frecuencia;
condensador y protección
termoamperimétrica de rearme
automático incorporados; con
depósito acumulador de acero
inoxidable esférico de 24 litros
con membrana recambiable;
presostato; manómetro; racor de 1,000 315,09 315,09
351 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
varias vías; cable eléctrico de
conexión con enchufe tipo shuko.
Incluso p/p de tubos entre los
distintos elementos y accesorios.
Totalmente montado,
conexionado y probado. Sin
incluir ayudas de albañilería ni la
instalación eléctrica.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación
se corresponde con la de
Proyecto y que la zona de
ubicación está completamente
terminada.
Fases de ejecución: Replanteo.
Colocación y fijación del grupo
de presión. Colocación y fijación
de tuberías y accesorios.
Condiciones de terminación: La
regulación de la presión será la
adecuada.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes y
salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.5 IFD010 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de grupo
de presión de agua para
aspiración con carga, APG 10-4
"EBARA", formado por: una
bomba centrífuga multicelular
EVMG-10-4N5/1,5, con una
potencia de 1,5 kW, placa
superior, cuerpo exterior y cuerpo
brida de fundición, impulsores y
difusores de acero inoxidable
AISI 304, eje de acero inoxidable
AISI 316, linterna y placa base de
hierro fundido, motor asíncrono
de 2 polos, aislamiento clase F,
protección IP 55, para
alimentación trifásica a 230/400 2,000 2.383,53 4.767,06
352 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
V; bancada metálica común para
bomba y cuadro eléctrico;
válvulas de corte, antirretorno y
de aislamiento; manómetro;
presostato; un depósito de
membrana, de chapa de acero de
150 l; cuadro eléctrico de fuerza
y control para la operación
totalmente automática del grupo;
soporte metálico para cuadro
eléctrico. Incluso p/p de tubos
entre los distintos elementos y
accesorios. Totalmente montado,
conexionado y probado. Sin
incluir ayudas de albañilería ni la
instalación eléctrica.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación
se corresponde con la de
Proyecto y que la zona de
ubicación está completamente
terminada.
Fases de ejecución: Replanteo.
Colocación y fijación del grupo
de presión. Colocación y fijación
de tuberías y accesorios.
Condiciones de terminación: La
regulación de la presión será la
adecuada.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes y
salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.6 IFM010 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
montante de alimentación de 30
m de longitud, formado por tubo
de polietileno reticulado (PEX),
de 20 mm de diámetro exterior,
PN=10 atm y 1,9 mm de espesor,
empotrado en paramento; llave
de paso de asiento de bronce, con 1,000 153,61 153,61
353 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
maneta de acero inoxidable,
situada en la vivienda y purgador
de aire de latón. Incluso p/p de
accesorios colocados mediante
unión con junta a presión
reforzada con anillo. Totalmente
montado, conexionado y
probado, sin incluir ayudas de
albañilería.
Normativa de aplicación:
Instalación: CTE. DB HS
Salubridad.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación y
recorrido se corresponden con los
de Proyecto, y que hay espacio
suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo del
recorrido de las tuberías.
Colocación y fijación de tubo y
accesorios. Montaje de la llave de
paso y el purgador de aire.
Condiciones de terminación:
Resistencia mecánica y
estanqueidad.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.7 IFB010b Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
tubería de alimentación de agua
potable de 1 m de longitud,
enterrada, formada por tubo de
polietileno de alta densidad (PE-
100), de 25 mm de diámetro
exterior, PN=16 atm y 2,3 mm de
espesor, colocado sobre cama o
lecho de arena de 10 cm de
espesor, en el fondo de la zanja
previamente excavada,
debidamente compactada y
nivelada mediante equipo manual
con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y
posterior relleno con la misma
arena hasta 10 cm por encima de
la generatriz superior de la
tubería; arqueta prefabricada de
polipropileno de 30x30x30 cm. 262,190 48,10 12.611,34
354 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Incluso p/p de accesorios
colocados mediante unión con
anillo de retención, y demás
material auxiliar. Totalmente
montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación y
recorrido se corresponden con los
de Proyecto, y que hay espacio
suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y
trazado. Eliminación de las
tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y
compactado del hormigón en
formación de solera. Colocación
de la arqueta prefabricada.
Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería.
Colocación de la tapa de arqueta.
Ejecución del relleno envolvente.
Realización de pruebas de
servicio.
Condiciones de terminación:
Resistencia mecánica y
estanqueidad.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.8 IFB010c Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
tubería de alimentación de agua
potable de 1 m de longitud,
enterrada, formada por tubo de
polietileno de alta densidad (PE-
100), de 32 mm de diámetro
exterior, PN=16 atm y 3 mm de
espesor, colocado sobre cama o
lecho de arena de 10 cm de
espesor, en el fondo de la zanja
previamente excavada,
debidamente compactada y 119,370 51,51 6.148,75
355 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
nivelada mediante equipo manual
con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y
posterior relleno con la misma
arena hasta 10 cm por encima de
la generatriz superior de la
tubería; arqueta prefabricada de
polipropileno de 30x30x30 cm.
Incluso p/p de accesorios
colocados mediante unión con
anillo de retención, y demás
material auxiliar. Totalmente
montada, conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación y
recorrido se corresponden con los
de Proyecto, y que hay espacio
suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y
trazado. Eliminación de las
tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y
compactado del hormigón en
formación de solera. Colocación
de la arqueta prefabricada.
Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería.
Colocación de la tapa de arqueta.
Ejecución del relleno envolvente.
Realización de pruebas de
servicio.
Condiciones de terminación:
Resistencia mecánica y
estanqueidad.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.9 IFB010d Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
tubería de alimentación de agua
potable de 1 m de longitud,
enterrada, formada por tubo de 245,580 152,54 37.460,77
356 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
polietileno de alta densidad (PE-
100), de 75 mm de diámetro
exterior, PN=16 atm y 6,8 mm de
espesor, colocado sobre cama o
lecho de arena de 10 cm de
espesor, en el fondo de la zanja
previamente excavada,
debidamente compactada y
nivelada mediante equipo manual
con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y
posterior relleno con la misma
arena hasta 10 cm por encima de
la generatriz superior de la
tubería; arqueta prefabricada de
polipropileno de 55x55x55 cm.
Incluso p/p de accesorios
colocados mediante unión por
electrofusión, y demás material
auxiliar. Totalmente montada,
conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación y
recorrido se corresponden con los
de Proyecto, y que hay espacio
suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y
trazado. Eliminación de las
tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y
compactado del hormigón en
formación de solera. Colocación
de la arqueta prefabricada.
Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería.
Colocación de la tapa de arqueta.
Ejecución del relleno envolvente.
Realización de pruebas de
servicio.
Condiciones de terminación:
Resistencia mecánica y
estanqueidad.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el

357 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.10 IFB010e Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de
tubería de alimentación de agua
potable de 1 m de longitud,
enterrada, formada por tubo de
polietileno de alta densidad (PE-
100), de 110 mm de diámetro
exterior, PN=16 atm y 10 mm de
espesor, colocado sobre cama o
lecho de arena de 10 cm de
espesor, en el fondo de la zanja
previamente excavada,
debidamente compactada y
nivelada mediante equipo manual
con pisón vibrante, relleno lateral
compactando hasta los riñones y
posterior relleno con la misma
arena hasta 10 cm por encima de
la generatriz superior de la
tubería; arqueta prefabricada de
polipropileno de 55x55x55 cm.
Incluso p/p de accesorios
colocados mediante unión por
electrofusión, y demás material
auxiliar. Totalmente montada,
conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación:
- CTE. DB HS Salubridad
- Normas de la compañía
suministradora.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación y
recorrido se corresponden con los
de Proyecto, y que hay espacio
suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo y
trazado. Eliminación de las
tierras sueltas del fondo de la
excavación. Vertido y
compactado del hormigón en
formación de solera. Colocación
de la arqueta prefabricada.
Vertido de la arena en el fondo de
la zanja. Colocación de la tubería.
Colocación de la tapa de arqueta.
Ejecución del relleno envolvente. 126,570 164,20 20.782,79
358 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
Realización de pruebas de
servicio.
Condiciones de terminación:
Resistencia mecánica y
estanqueidad.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto.
3.11 IFI008 Ud Características técnicas:
Suministro e instalación de llave
de paso de asiento de latón, de
3/4" de diámetro, con maneta y
embellecedor de acero
inoxidable, para colocar sobre
tubería de polietileno reticulado
(PEX), mediante unión roscada.
Totalmente montada,
conexionada y probada.
Normativa de aplicación:
Instalación: CTE. DB HS
Salubridad.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
documentación gráfica de
Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que su situación
se corresponde con la de
Proyecto y que hay espacio
suficiente para su instalación.
Fases de ejecución: Replanteo.
Colocación y fijación.
Condiciones de terminación: La
conexión a la red será adecuada.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes y
salpicaduras.
Medición en obra: Se medirá el
número de unidades realmente
ejecutadas según especificaciones
de Proyecto. 2,000 15,51 31,02
3.12 EJ7117P3 U Depósito cilíndrico con tapa
apoyada, de poliéster reforzado,
de 5000 l de capacidad, colocado
sobre bancada 9,000 1.286,00 11.574,00
3.13 EJA28310 U Calentador acumulador eléctrico
de 150 l de capacidad, con cubeta
de acero esmaltado, de 750 a
1500 W de potencia, colocado en
posición vertical con fijaciones 1,000 354,50 354,50

359 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
murales y conectado
3.14 EJMBA111 U Medidor de caudal de flotador
para agua, para un caudal de1 a 4
l/min, para una presión de < 10
bar y una temperatura de
funcionamiento de < 60 °C, con
conexión roscada de 3/8",
instalado y conectado 9,000 13,12 118,08
3.15 10BD100 U Bomba dosificadora en acero
inoxidable 9,000 1.524,24 13.718,16
3.16 6202 U Electroválvulas con mando
manual sin regulador de flujo 33,000 50,45 1.664,85
3.17 IF562130 U Mini aspersor para riego en
invernaderos especial para su
funcionamiento colgado 32,000 20,24 647,68
3.18 IF26315 U Gotero de baja presión 380,000 1,24 471,20
3.19 10VT253 U Inyector venturi con caudalímetro 9,000 91,26 821,34
Total presupuesto parcial nº 3 Instalación de riego : 112.996,06

360 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 4 Automatización
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
4.1 U Autómata base compacto de 24
TWDLCAA40DRF entradas de 24 V CC, 14 salidas
de relé 2A y 2 salidas de
transistor 1A. Reloj de
fecha/hora. Ethernet
100BaseTx. Batería extraíble.
Bloques de terminales de
tornillos no extraíbles. 1,000 536,78 536,78
4.2 TWDDRA16RT U Módulo de ampliación con 16
salidas de relé de 2 A, 2 líneas
comunes y terminal de tornillo
extraíble. (45mA) 4,000 444,26 1.777,04
4.3 TWDARI8HT U Módulo de ampliación de 8
entradas analógicas, 10 bits y
bloque terminal desmontable.
Sonda NTC / PTC. (50 mA). 2,000 503,16 1.006,32
4.4 U Módulo de ampliación con 16
TWDDMM24DRF entradas de 24 V CC y 1 línea
común, 8 salidas de relé de 2 A
y 2 líneas comunes, y bloque
de terminales de abrazaderas no
extraíble. (65mA) 1,000 551,27 551,27
4.5 TWDDO32UK U Módulo de ampliación con 32
salidas de común positivo de
transistor de 0,1 A, 2 líneas
comunes y conector MIL.
(20mA) 1,000 517,06 517,06
4.6 TWDDDI16DT U Módulo de ampliación con 16
entradas de 24 V CC, terminal
de tornillo extraíble, 1 línea
común y transistores de común
positivo/negativo. (40mA) 1,000 413,55 413,55
4.7 SH765554 U Sensores de humedad 9,000 12,36 111,24
4.8 ST345632M U Sensores de temperatura PT100 9,000 9,17 82,53
4.9 SC35264 U Sensores capacitivos 18,000 15,76 283,68
4.10 SF546978 U Sensores de final de carrera de
maximo aguante mecanico 32,000 19,83 634,56
4.11 RC10AMP U Relé para control de 10 A 80,000 55,62 4.449,60
Total presupuesto parcial nº 4 Automatización : 10.363,63

361 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 5 Gestión de residuos
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
5.1 GCA010 m³ Características técnicas:
Clasificación a pie de obra de los
residuos de la construcción
generados durante la ejecución de
la obra, en inertes-pétreos, no
peligrosos o peligrosos, con
medios manuales, para su carga
en el contenedor o camión
correspondiente.
Normativa de aplicación:
Gestión de residuos: Regulación
de la producción y gestión de los
residuos de construcción y
demolición.
Criterio de medición de proyecto:
Volumen teórico, estimado a
partir del peso y la densidad
aparente de los diferentes
materiales que componen los
residuos, según documentación
gráfica de Proyecto.
Condiciones previas del soporte:
Se comprobará que están
perfectamente señalizadas sobre
el terreno las zonas de trabajo y
vías de circulación, para la
organización del tráfico.
Condiciones de terminación:
Quedarán clasificados en
contenedores diferentes los
materiales inertes-pétreos y los
no peligrosos, y en bidones o
contenedores especiales los
materiales peligrosos.
Medición en obra: Se medirá,
incluyendo el esponjamiento, el
volumen de residuos realmente
clasificado según
especificaciones de Proyecto. 800,000 15,69 12.552,00
Total presupuesto parcial nº 5 Gestión de residuos : 12.552,00

362 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
6.1 YCE010 Ud Características técnicas:
Suministro y colocación de
lámpara portátil de mano, con
cesto protector y mango aislante
(amortizable en 3 usos).
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Montaje,
instalación y comprobación. 5,000 5,13 25,65
6.2 YCE020 Ud Características técnicas:
Suministro y colocación de
cuadro general de mando y
protección de obra para una
potencia máxima de 5 kW
(amortizable en 4 usos). Según
R.D. 486/97.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Colocación
del armario. Montaje, instalación
y comprobación. 1,000 158,84 158,84
6.3 YCI010 Ud Características técnicas:
Suministro y colocación de
extintor de polvo químico ABC,
polivalente antibrasa, de eficacia
34A/233B, de 6 kg de agente
extintor, con soporte, manómetro
comprobable y boquilla con
difusor.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Marcado de
la situación de los extintores en
los paramentos. Colocación y
fijación de soportes. Cuelgue de
los extintores. Señalización. 5,000 45,80 229,00
6.4 YFF020 Ud Características técnicas: Hora de
charla para formación de
Seguridad y Salud en el Trabajo,
realizada por Técnico cualificado
perteneciente a una empresa
asesora en Seguridad y
Prevención de Riesgos. Incluso
p/p de pérdida de horas de trabajo
por parte de los trabajadores
asistentes a la charla,
considerando una media de seis 5,000 75,45 377,25

363 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
personas.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
6.5 YIC020 Ud Características técnicas:
Suministro de casco de seguridad
dieléctrico con pantalla para
protección de descargas eléctricas
(amortizable en 5 usos), según
R.D. 773/97. Homologado y
marcado con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud. 5,000 3,85 19,25
6.6 YIJ010 Ud Características técnicas:
Suministro de gafas de
protección contra impactos
(amortizables en 3 usos), según
R.D. 773/97. Homologadas y
marcadas con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud. 5,000 3,79 18,95
6.7 YIM020 Ud Características técnicas:
Suministro de par de guantes de
uso general de lona y serraje,
según R.D. 773/97.
Homologados y marcados con
certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud. 5,000 2,83 14,15
6.8 YIM040 Ud Características técnicas:
Suministro de par de guantes
dieléctricos para electricista,
aislantes hasta 5.000 V, según
R.D. 773/97. Homologados y
marcados con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud. 2,000 47,99 95,98
6.9 YPC210 m² Características técnicas:
Ejecución y demolición posterior
de las obras de adaptación de
local existente como caseta
provisional para aseos en obra,
compuesta por: aislamiento
térmico, distribución interior, 1,000 169,50 169,50
364 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
instalaciones de fontanería,
saneamiento y electricidad,
revestimiento de terrazo en
suelos, alicatado en paredes,
aparatos sanitarios, falso techo de
placas de escayola, puertas de
madera pintadas y ventanas de
aluminio, con luna y rejas. Con
ayudas de albañilería incluidas.
Según R.D. 486/97.
Criterio de medición de proyecto:
Superficie medida según Estudio
o Estudio Básico de Seguridad y
Salud.
Fases de ejecución: Colocación
del aislamiento térmico.
Ejecución de la distribución
interior. Revestimiento de suelos
y paredes. Colocación del falso
techo de placas. Colocación de la
carpintería.
6.10 YIO020 Ud Características técnicas:
Suministro de juego de tapones
antirruido de silicona, según R.D.
773/97. Homologado y marcado
con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud. 5,000 1,44 7,20
6.11 YIP020 Ud Características técnicas:
Suministro de par de botas de
seguridad con puntera metálica y
plantillas de acero flexibles,
según R.D. 773/97. Homologadas
y marcadas con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud. 5,000 44,84 224,20
6.12 YIP030 Ud Características técnicas:
Suministro de par de botas
aislantes para electricista, hasta
5.000 V, según R.D. 773/97.
Homologadas y marcadas con
certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud. 2,000 37,95 75,90
6.13 YIU010 Ud Características técnicas:
Suministro de mono de trabajo de
una pieza de poliéster-algodón, 5,000 17,24 86,20

365 
Automatización de un invernadero
Presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud
Num. Código Ud Denominación Cantidad Precio (€) Total (€)
según R.D. 773/97. Homologado
y marcado con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
6.14 YIV010 Ud Características técnicas:
Suministro de semi-mascarilla
antipolvo, de un filtro
(amortizable en 3 usos), según
R.D. 773/97. Homologada y
marcada con certificado CE.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud. 5,000 8,52 42,60
6.15 YMM010 Ud Características técnicas:
Suministro y colocación de
botiquín de urgencia para caseta
de obra, con los contenidos
mínimos obligatorios, instalado
en el vestuario.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Replanteo y
trazado en el paramento.
Colocación y fijación mediante
tornillos.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes. 1,000 95,12 95,12
6.16 YPM010 Ud Características técnicas:
Suministro y colocación de
taquilla individual (amortizable
en 3 usos), percha, banco para 5
personas (amortizable en 2 usos),
espejo, portarrollos (amortizable
en 3 usos), jabonera (amortizable
en 3 usos) en caseta de obra para
vestuarios y/o aseos, incluso
montaje e instalación.
Criterio de medición de proyecto:
Unidad proyectada, según
Estudio o Estudio Básico de
Seguridad y Salud.
Fases de ejecución: Colocación y
fijación de los elementos.
Conservación y mantenimiento:
Se protegerá frente a golpes. 1,000 108,29 108,29
Total presupuesto parcial nº 6 Seguridad y salud : 1.748,08

366 
Automatización de un invernadero
Presupuesto de ejecución material
Importe (€)
1 Instalación electrica . 20.584,04
2 Instalacion de alumbrado . 6.663,44
3 Instalación de riego . 112.996,06
4 Automatización . 10.363,63
5 Gestión de residuos . 12.552,00
6 Seguridad y salud . 1.748,08
Total . 164.907,25

Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de CIENTO SESENTA Y


CUATRO MIL NOVECIENTOS SIETE EUROS CON VEINTICINCO CÉNTIMOS.

Amposta, 11 Julio de 2011


Ingeniero Tecnico Industrial Esp. Electricidad
Baptista Melich Mormeneo

367 
Automatización de un invernadero Estudio con entidad propia 

Automatización de un invernadero.
8. ESTUDIO CON ENTIDAD PROPIA

TITULACIÓ: Enginyer Tecnic Industrial Esp. Electricitat. 

AUTOR: Baptista Melich Mormeneo


DIRECTORS: Joaquin Cruz Perez

DATA: 09/2011.

368 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

INDICE

8. Estudio de Seguridad, Higiene y Salud en el Trabajo...................................................... 372 

8.1 Prevención de Riesgos Laborales.................................................................................... 373 

8.1.1 Introducción.................................................................................................................... 373 

8.1.2 Derechos y obligaciones. ................................................................................................ 373 

8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales....................................... 373 

8.1.2.2 Principios de la acción preventiva. ........................................................................... 374 

8.1.2.3 Evaluación de los riesgos. .......................................................................................... 374 

8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección. ............................................................ 376 

8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores. ................................... 376 

8.1.2.6 Formación de los trabajadores.................................................................................. 376 

8.1.2.7 Medidas de emergencia.............................................................................................. 376 

8.1.2.8 Riesgo grave e inminente. .......................................................................................... 377 

8.1.2.9 Vigilancia de la salud. ................................................................................................ 377 

8.1.2.10 Documentación. ........................................................................................................ 377 

8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales........................................................... 377 

8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos. .... 378 

8.1.2.13 Protección de la maternidad.................................................................................... 378 

8.1.2.14 Protección de los menores........................................................................................ 378 

8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de


trabajo temporal.................................................................................................................. 378 

8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos. ............. 378 

369 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

8.1.3 Servicios de prevención.................................................................................................. 379 

8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales.................................................... 379 

8.1.3.2 Servicios de prevención.............................................................................................. 379 

8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores. ............................................................. 381 

8.1.4.1 Consulta de los trabajadores. .................................................................................... 381 

8.1.4.2 Derechos de participación y representación. ........................................................... 381 

8.1.4.3 Delegados de prevención............................................................................................ 381 

8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el........ 382 

8.2.1 Introducción.................................................................................................................... 382 

8.2.2 Obligación general del empresario. .............................................................................. 382 

8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los Trabajadores
de los Equipos de Trabajo. ................................................................................................. 383 

8.3.1 Introducción.................................................................................................................... 383 

8.3.2 Obligación general del empresario. .............................................................................. 384 

8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo. .................. 385 

8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo móviles... 386 

8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para la


elevación de cargas. ............................................................................................................. 386 

8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para


movimiento de tierras y maquinaria pesada en general. ................................................. 387 

8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta. ...... 388 

8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción............. 389 

8.4.1 Introducción.................................................................................................................... 389 

8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud. ............................................................................ 390 

370 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción.............................................. 390 

8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general................................................................. 392 

8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio................................ 394 

8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. .. 399 

8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los


trabajadores de equipos de protección individual............................................................ 401 

8.5.1 Introducción.................................................................................................................... 401 

8.5.2 Obligaciones generales del empresario......................................................................... 401 

8.5.2.1 Protectores de la cabeza............................................................................................. 401 

8.5.2.2 Protectores de manos y brazos. ................................................................................. 401 

8.5.2.3 Protectores de pies y piernas. .................................................................................... 402 

8.5.2.4 Protectores del cuerpo. .............................................................................................. 402 

8.6 Primeros auxilios. ............................................................................................................. 402 

8.7 Patologías derivadas del trabajo..................................................................................... 403 

8.8 Relación de normas y reglamentos. ................................................................................ 403 

8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables. ............................................................ 403 

8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes medios


de protección personal de trabajadores. ........................................................................... 404 

371 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

8. Estudio de Seguridad, Higiene y Salud en el Trabajo.

El presente estudio de seguridad se redacta al tratarse de una obra incluida dentro de las
siguientes categorías:

• Presupuesto de ejecución inferior a 450.760 €.


• Duración estimada de las obras inferior a 30 días laborables, no empleando en
ningún momento más de 20 trabajadores simultáneamente.
• Volumen total de mano de obra inferior a 500 días/hombre.
• Obras diferentes de las de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

En el presente estudio básico de seguridad y salud quedarán reflectadas toda las


actuaciones a llevar a cabo en materia de riesgos laborales y/o enfermedades
profesionales que puedan derivarse de las actuaciones llevada a cabo durante la
ejecución de los trabajos estipulados en el proyecto así como todas la acciones a
emprender por tal de minimizar al máximo los riesgos y de esta manera cumplir la
normativa descrita en la Ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de
riesgos Laborales.

La nombrada Ley de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se


determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades precisas para establecer un
adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores delante de los riesgos
derivados de las condiciones de trabajo.

En el estudio de seguridad y salud se determinarán todas las acciones a tomar por parte
del empresario en el ámbito de prevención y garantizar de forma legal la protección de
todos los trabajadores interviniendo en los trabajos así como del entorno de la obra, de
acuerdo con el Real Decreto 1626/97 del 24 de octubre.

En primer lugar, se realizará un estudio completo de la zona de los trabajos donde se


reflectara con claridad los riesgos que se puedan generar y a la vez se estipularán las
correcciones necesarias a aplicar.

El nombrado estudio de seguridad y salud, será realizado por un técnico cualificado


antes del inicio de los trabajos.

En cumplimiento del deber de protección, el empresario tiene que garantizar la


seguridad y salud de sus trabajadores, en todos los aspectos relacionados con los
trabajos.

372 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Es obligatorio un libro de incidencias en el lugar de trabajo, así mismo todos los


trabajadores por ley tienen que haber recibido información en materia de seguridad y en
materia de protecciones personales y colectivas. Todos los trabajadores tienen que estar
informados de las medidas de protección, seguridad y salud existentes en el lugar de los
trabajos, así como de sus derechos y deberes en este ámbito.

Por tal de conseguir la máxima seguridad, hay que seguir unas pautas de actuación,
primero hay que estudiar los posibles riesgos, eliminar todos los posibles, buscar
medidas para prevenir los inevitables y aplicar las medidas antes que se puedan producir
los riesgos.

8.1 Prevención de Riesgos Laborales.

8.1.1 Introducción.

La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborables tiene


por objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso
para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente
de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

Como ley establece un marco legal a partir del como las normas reglamentarias irán
fijando y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas.

Estas normas complementarias quedan resumidas a continuación:

• Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el


trabajo.
• Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo.
• Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
• Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual.

8.1.2 Derechos y obligaciones.

8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales.

Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud
en el trabajo.

A este efecto, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la


adopción de cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la
salud de los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos
siguientes en materia de evaluación de riesgos, información, consulta, participación y

373 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e


inminente y vigilancia de la salud.

8.1.2.2 Principios de la acción preventiva.

El empresario aplicará las medidas preventivas pertinentes, conformemente a los


siguientes principios generales:

• Evitar los riesgos.


• Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.
• Combatir los riesgos en el origen.
• Adaptar el trabajo a la persona, en particular por lo que se refiere a la
concepción de los lugares de trabajo, la organización del trabajo, las condiciones
de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en
el trabajo.
• Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.
• Dar las debidas instrucciones a los trabajadores.
• Adoptar las medidas necesarias con el fin de garantizar que solo los trabajadores
que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las
zonas de riesgo grave y específico.
• Prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiese cometer el
trabajador.

8.1.2.3 Evaluación de los riesgos.

La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una


evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se
realizará, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en
relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá
hacerse en ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las substancias o
preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo.

De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías
siguientes:

• Insuficiente cualificación profesional del personal dirigente, jefes de equipo y


obreros.
• Ocupación de maquinaria y equipos en trabajos que no corresponden a la
finalidad para la cual fueron concebidos o a sus posibilidades.
• Negligencia en al manejo y conservación de las máquinas y instalaciones.
• Control deficiente en la explotación.
• Insuficiente instrucción del personal en materia de seguridad.
374 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se
pueden resumir en los siguientes puntos:

• Se puede producir un accidente o deterioro de una máquina si se enciende sin


conocer su manera de funcionamiento.
• La lubricación deficiente conduce a un desgaste prematuro por lo que los puntos
de engrase manual deben ser engrasados regularmente.
• El resultado de un trabajo puede ser poco exacto si las guías de las máquinas se
desgastan, y por eso hace fala protegerlas contra la introducción de virutas.
• Puede haber riesgos mecánicos que se deriven fundamentalmente de los diversos
movimientos que realicen las distintas partes de una máquina y que pueden
provocar que el operario:

- Entre en contacto con alguna parte de la maquina o ser atrapado entre ella y cualquier
estructura fija o material.

- Sea golpeado o arrastrado por cualquier parte en movimiento de la máquina.


- Ser golpeado por elementos de la máquina que resulten proyectados.
- Ser golpeado por otros materiales proyectados por la máquina.
- Puede haber riesgos no mecánicos tales como los derivados de la utilización
de energía eléctrica, productos químicos, generación de ruido, vibraciones,
radiaciones.

Los movimientos peligrosos de las máquinas se clasifican en cuatro grupos:

• Movimientos de rotación. Son aquellos movimientos sobre un eje con


independencia de la inclinación del mismo y aún cuando giren lentamente. Se
clasifican en los siguientes grupos:

- Elementos considerados aisladamente tales como arboles de transmisión,


brocas, acoplamientos.

- Puntos de atrapamiento entre engranajes y ejes girando y otros fijos o


dotados de desplazamiento lateral a ellos.

• Movimientos alternativos y de translación. El punto peligroso se sitúa en el lugar


donde la pieza dotada de este tipo de movimiento se aproxima a otra pieza fija o
móvil y la sobrepasa.
• Movimientos de translación y rotación. Las conexiones de bielas y brotes con
ruedas y volantes son algunos de los mecanismos que generalmente están
dotados de este tipo de movimientos.

375 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

• Movimientos de oscilación. Las piezas dotadas de movimientos de oscilación


pendulares generan puntos de “tijeras” entre ellas y otras piezas fijas.

Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el


empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado
anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos.

8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección.

Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para


la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas
necesarias con la finalidad de que:

• La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de esta


utilización.
• Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean
realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.

El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual


adecuados para el cumplimiento de sus funciones y velar por el uso efectivo de los
mismos.

8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores.

El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas
las informaciones necesarias en relación con:

• Los riegos por la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.


• Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos.

Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los
órganos competentes en esta materia, dirigidas a la mejoría de los niveles de la
protección de la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, en materia de
señalización en dichos lugares, en cuanto a la utilización por los trabajadores de los
equipos de trabajo, en la sobras de construcción y en cuanto a la utilización por los
trabajadores de equipos de protección individual.

8.1.2.6 Formación de los trabajadores.

El empresario deberá garantizar que cada trabajador recibe una formación teórica y
práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva.

8.1.2.7 Medidas de emergencia.

376 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

El empresario, teniendo en cuenta la grandeza y la actividad de la empresa, así como la


posible presencia de personas alienas a la misma, deberá analizar las posibles
situaciones de emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros
auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores, designando para eso
al personal encargado de poner en práctica estas medidas y comprobando
periódicamente su correcto funcionamiento.

8.1.2.8 Riesgo grave e inminente.

Cuando los trabajadores estén expuestos a un riesgo grave e inminente en ocasión de su


trabajo, el empresario estará obligado a: Informar cuanto antes mejor a todos los
trabajadores afectados sobre la existencia de dicho riesgo y de las medidas adoptadas en
materia de protección. Dar las instrucciones necesarias para que, en caso de peligro
grave, inminente e inevitable, los trabajadores pueda interrumpir su actividad y además
estar en condiciones, teniendo en cuenta sus conocimientos y de los medios técnicos
lugares a su disposición, adoptar las medidas necesarias para evitar las consecuencias de
dicho peligro.

8.1.2.9 Vigilancia de la salud.

El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de los


estados de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la
realización de aquellos reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al
trabajador y que sean proporcionales al riesgo.

8.1.2.10 Documentación.

El empresario deberá elaborar y conservar a la disposición de la autoridad laboral la


siguiente documentación:

• Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, y planificación


de la acción preventiva.
• Medidas de protección y prevención a adoptar.
• Resultado de los controles periódicos de las condiciones de trabajo.
• Práctica de los controles del estado de salud de los trabajos.
• Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan
causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo.

8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales.

377 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o


más empresas, estas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención
de riesgos laborales.

8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados


riesgos.

El empresario garantizará, evaluando los riesgos y adoptando las medidas preventivas


necesarias, la protección de los trabajadores que, por sus propias características
personales o estado biológico conocido, incluidos aquellos que tengan reconocida la
situación de discapacidad física, psíquica o sensorial, sean específicamente sensibles a
los riesgos derivados del trabajo.

8.1.2.13 Protección de la maternidad.

La evaluación de los riesgos deberá comprender la determinación de la naturaleza, el


grado y la durada de la exposición de los trabajadores en situación de embarazo o parto
reciente, a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir
negativamente en la salud de las trabajadoras o de los fetos, adoptando las medidas
necesarias para evitar la exposición a dicho riesgo.

8.1.2.14 Protección de los menores.

Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, y


previamente a cualquier modificación importante de sus condiciones de trabajo, el
empresario deberá efectuar una evaluación de los lugares de trabajo a ocupar por los
mismos, a fin de determinar la naturaleza, el grado y la durada de su exposición,
teniendo especialmente en cuenta los riesgos derivados de su falta de experiencia, de su
inmadurez para evaluar los riesgos existentes o potenciales y de su desarrollo aún
incompleto.

8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en


empresas de trabajo temporal.

Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así


como los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán tener el mismo nivel de
protección en materia de seguridad y salud que el resto de trabajadores de la empresa en
la cual presten sus servicios.

8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos.

Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el


cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, para su
propia seguridad y salud en el trabajo y para la de aquellas personas a las cuales pueda

378 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de


conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.

Los trabajadores, conformemente a su formación y siguiendo las instrucciones del


empresario, deberán en particular:

• Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las


máquinas, aparatos, herramientas, substancias peligrosas, equipos de transporte
y, en general, cualquier otro medio con los cuales desarrollen su actividad.
• Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el
empresario.
• No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de
seguridad existentes.
• Informar inmediatamente un riesgo para su seguridad y la salud de los
trabajadores.
• Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad
competente.

8.1.3 Servicios de prevención.

8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales.

En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario


designará uno o diversos trabajadores para ocuparse de esta actividad, constituirá un
servicio de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada aliena
a la empresa.

Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y
de los medios precisos y ser suficientes en nombre, teniendo en cuenta la grandeza de la
empresa, así como los riesgos que están expuestos a los trabajadores.

En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir


personalmente las funciones señaladas anteriormente, siempre que desarrolle de forma
habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga capacidad necesaria.

El empresario que no hubiese concertado el Servicio de Prevención con una entidad


especializada aliena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de
una auditoria o evaluación externa.

8.1.3.2 Servicios de prevención.

Si la designación de uno o diversos trabajadores fuera insuficiente para la realización de


las actividades de prevención, en función de la grandeza de la empresa, de los riesgos
que están expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las actividades

379 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

desarrolladas, el empresario deberá recorrer a uno o diversos servicios de prevención


propios o alíenos a la empresa, que colaborarán cuando sea necesario.

Se entenderá como servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales


necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada
protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para
ello al empresario, a los trabajadores y a sus representantes y a los órganos de
representación especializados.

380 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores.

8.1.4.1 Consulta de los trabajadores.

El empresario deberá consultar a los trabajadores, con la debida antelación, la adopción


de las decisiones relativas a:

• La planificación y organización del trabajo en la empresa y la introducción de


nuevas tecnologías, en todo lo relacionado con las consecuencias que estas
pudiesen tener para la seguridad y la salud de los trabajadores.
• La organización y desarrollo de las actividades de protección de la salud y
prevención de los riesgos profesionales en la empresa, incluida la designación de
los trabajadores encargados de estas actividades o el recurso a un servicio de
prevención externo.
• La designación de los trabajadores encargados de las medidas de emergencia.
• El proyecto y la organización de la formación en materia preventiva.

8.1.4.2 Derechos de participación y representación.

Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones


relacionadas con la prevención de riesgos en el trabajo.

En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, a la
participación de estos se canalizará a través de sus representantes y de la representación
especializada.

8.1.4.3 Delegados de prevención.

Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones
específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y
entre los representantes del personal, conformemente a la siguiente escala:

- De 50 a 100 trabajadores: 2 Delegados de Prevención.

- De 101 a 500 trabajadores: 3 Delegados de Prevención.

- De 501 a 1000 trabajadores: 4 Delegados de Prevención.

- De 1001 a 2000 trabajadores: 5 Delegados de Prevención.

- De 2001 a 3000 trabajadores: 6 Delegados de Prevención.

381 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- De 3001 a 4000 trabajadores: 7 Delegados de Prevención.

- De 4001 hacia adelante: 8 Delegados de Prevención.

En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención será el


Delegado de Personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores
habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los Delegados de
Personal.

8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el


Trabajo.

8.2.1 Introducción.

La ley 21/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la


norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales
fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los
trabajadores. Entre estas se encuentran destinadas a garantizar que en los lugares de
trabajo exista una adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos
no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección
colectiva.

Por todo lo expuesto, el Real decreto 485/1997 del 14 de abril de 1.977 establece las
disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo,
entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad o
situación determinada, proporcionen una indicación o una obligación relativa a la
seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una
señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual.

8.2.2 Obligación general del empresario.

La elección del tipo de señal y del nombre y emplazamiento de las señales o


dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la
señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en cuenta:

- Las características de la señal.

382 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- Los riesgos, elementos o circunstancias que tengan que señalizarse.

- La extensión de la zona a cubrir.

- El nombre de trabajadores afectados.

Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgo de


caída de personas, choques o golpes, así como para las señalizaciones de riesgo
eléctrico, presencia de materias inflamables, tóxicas, corrosivas o riesgo biológico,
podrá adoptarse por una señal de advertencia de forma triangular, con un dibujo
característico de color negro sobre fondo amarillo y bordes negros.

Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante
franjas continuas de color blanco o amarillo.

Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo.

La señalización para la localización e identificación de las vías de evacuación y de los


equipos de salvamiento o socorro (botiquín portátil) se realizará mediante una señal de
forma cuadrada o rectangular, con un dibujo característico de color blanco sobre fondo
verde.

La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una


situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma
determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa,
una señal acústica o una comunicación verbal.

Los medios y dispositivos de señalización deberán ser limpiados, mantenidos y


verificados regularmente.

8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los


Trabajadores de los Equipos de Trabajo.

8.3.1 Introducción.

La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1.995, de Prevención de Riesgos Laborales es la


norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías de responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales
fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los
trabajadores. Entre estas se encuentran las destinadas a garantizar que de la presencia o
utilización de los equipos de trabajo puestos a disposición de los trabajadores en la

383 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

empresa o centro de trabajo no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los


mismos.

Por todo lo expuesto, el Real decreto 1215/1997 del 18 de julio de 1.997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores
de los equipos de trabajo, entendiendo como tales cualquier máquina, aparato,
instrumento o instalación utilizada en el trabajo.

8.3.2 Obligación general del empresario.

El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se
pongan a la disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba
realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la
seguridad y la salud de los trabajadores al utilizar estos equipos.

Deberá utilizar únicamente equipos que satisfaga cualquier disposición legal o


reglamentaria que les sea de aplicación.

Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los
siguientes factores:

- Las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar.

- Los riesgos existentes para la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar


de trabajo.

- Si es necesario, las adaptaciones necesarias para su utilización para los


trabajadores discapacitados.

Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los
equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas
condiciones adecuadas. Todas las operaciones de mantenimiento, ajustamiento,
desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo se realizará después de
haber parado o desconectado el equipo. Estas operaciones deberán ser encomendadas al
personal especialmente capacitado para ello.

El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e


información adecuadas a los riesgos derivados de los equipos de trabajo. La
información, suministrada preferentemente por escrito, deberá contener, como mínimo,
las indicaciones relativas a:

- Las condiciones y forma correcta de utilización de los equipos de trabajo,


teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, así como las situaciones o
formas de utilización anormales y peligrosas que puedan preverse.

384 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- Las conclusiones que se puedan obtener de la experiencia adquirida en la


utilización de los equipos de trabajo.

8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo.

Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tenga alguna incidencia en la


seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y no deberán implicar riesgos
como consecuencia de una manipulación involuntaria.

Cada equipo de trabajo deberá estar proveído de un órgano de accionamiento que


permita su parada total en condiciones de seguridad.

Cualquier equipo de trabajo que comporte riesgo de caída de objetos o de proyecciones


deberá estar proveído de dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos.

Cualquier equipo de trabajo que conlleve riesgo por emanación de gases, vapores o
líquidos o por emisión de polos deberá estar proveído de dispositivos adecuados de
captación o extracción cerca de la fuente emisora correspondiente.

Si fuese necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de trabajo
y sus elementos deberán estabilizarse por fijación o por otros medios.

Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan comportar riesgo de


accidente por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos
que impidan el acceso a zonas peligrosas.

Las zonas y puntos de trabajo o mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar


adecuadamente iluminadas en función de las tareas que deban realizarse.

Las partes de un equipo de trabajo que lleguen a temperaturas elevadas o muy bajas
deberán estar protegidas cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la
proximidad de los trabajadores.

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos
contra el riesgo de contacto directo o indirecto de electricidad y los cuales comporten
riesgo por ruido, vibraciones o radiaciones tendrá que disponer de las protecciones o
dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y
propagación de estos agentes físicos.

385 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la


unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las proyecciones de
los mismos.

La utilización de todos estos equipos no podrá realizarse en contradicción con las


instrucciones facilitadas por el fabricante, comprobándose antes de iniciar la tarea que
todas sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas.

Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello, ropas
de trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los
equipos a sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesivas.

8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo


móviles.

Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de estos con
ruedas y el apisonamiento por las mismas. Por eso dispondrán de una estructura de
protección que garantice un espacio suficiente alrededor de los trabajadores
transportados cuando el equipo pueda inclinarse. No se requerirán estas estructuras de
protección cuando el equipo de trabajo se encuentre estabilizado durante su ocupación.

Los carretones elevadores deberán estar condicionados mediante la instalación de una


cabina para el conductor, una estructura que impida que el carretón vuelque, una
estructura que garantice que, en caso de volcar, quede espacio suficiente para el
trabajador entre el suelo y determinadas partes de este carretón y una estructura que
mantenga al trabajador sobre el asiento de conducción en buenas condiciones.

Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y


parada, con dispositivos para garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización
acústica de advertencia. En cualquier caso, su conducción estará reservada a los
trabajadores que hayan recibido una información específica.

8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para


la elevación de cargas.

Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y
las tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los
aparatos de izar estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos,
los motores eléctricos estarán proveídos de limitadores de altura y peso, los ganchos de
sujeción serán de acero con “pestillos de seguridad” y los carriles para el
desplazamiento estarán limitados a una distancia de 1 metro de su término mediante
límites de seguridad de final de carrera eléctricos.

Deberá figurar claramente la carga nominal.

386 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Deberán instalarse de manera que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado,
se suelte o se desvíe involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará
la presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. En el caso de ir equipadas con
cabinas para trabajadores deberá evitarse la caída de estas, su aplastamiento o choque.

Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedará


interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h.

8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para


movimiento de tierras y maquinaria pesada en general.

Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia
delante y atrás, servofrenos, freno de mano, bocina automática de reculada, retrovisores
en ambos lados, pórtico de calidad antivuelco y anti-impactos y un extintor.

Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de


movimiento de tierras, para evitar los riesgos de atropello.

Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con “señales de


peligro”, para evitar los riesgo por fallo de frenos o por atropello durante el arranque.

Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su


sitio y solicitará auxilio mediante las bocinas. Posiblemente el salto sin riesgo de
contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la
máquina y el terreno.

Antes de abandonar la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el


pavimento la hoja, el cazo, etc., puesto el freno de mano y desocupado el motor
extrayendo la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.

Las pasarelas y escaleras de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán


limpias de grava, barros o aceite, para evitar los riesgos de caída.

Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras,


para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.

Se instalarán límites de seguridad de fin de carrera, delante al coronación de los cortes a


los cuales debe aproximarse la maquinaria utilizada en el movimiento de tierras, para
evitar los riesgos por caída de la maquina.

Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda o banderolas y


señales normalizadas de tráfico.

Se prohíbe el amontonamiento de tierras a menos de 2 metros del borde de la


excavación (como norma general).
387 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

No se puede fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, ya que podría


inflamarse. Al realizar esta tarea el motor debe estar apagado.

Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 metros alrededor de las máquinas, en


prevención de golpes y atropellos.

Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de ancho


y barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotados de encausadores
anti-desprendimientos de objetos por desborde de materiales. Bajo las cintas, en todo su
recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos desprendidos.

Los compresores serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir el


nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada
en un radio de 4 metros. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es
decir, sin grietas ni desgasto que puedan producir un reventón.

Cada corte con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se
alternarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo
vibraciones. Los pistones mecánicos se guiarán avanzando frontalmente, evitando los
desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja elástica de
protección de cintura, muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos anti-ruido
y una mascarilla con filtro mecánico recambiable.

8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta.

Las máquinas-herramientas estarán protegidas eléctricamente mediante doble


aislamiento y sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa.

Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa anti-
proyecciones.

Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante


carcasas anti-deflagrantes. Se prohíbe la utilización de máquinas accionadas mediante
combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente.

Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar riesgos de caídas y los
eléctricos.

Para todas las tereas se dispondrá de una iluminación adecuada, cercana a los

100 lux.

En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las
herramientas que lo produzcan.

388 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Las tablas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual
no se situarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjaos, con
excepción de los que estén claramente protegidos (vayas o barandillas, petos de
rematada, etc.). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco de corte,
utilizándose en todo momento gafas de seguridad anti-proyección de partículas. Como
norma general, se deberán extraer los clavos o partes metálicas clavadas en el elemento
a cortar.

Con las pistolas fija-clavos no se realizarán tiros inclinados, se deberá verificar que no
hay ningún otro lado del objeto sobre el cual se dispara, se evitará clavar sobre fábricas
de baldosa vacía y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el tiro.

Para la utilización de taladros portátiles y fresadoras eléctricas se elegirán siempre las


brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una sola
maniobra y taladros o fresadoras inclinadas a pulso y se tratará de no recalentar las
brocas y discos.

En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará pantalla de mano, no se mirará
directamente el arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente soldadas, se
soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el entorno
vertical del lugar de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo, se escogerá
el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar y se suspenderán los trabajos de
soldadura con vientos superiores a 60km/h y a la intemperie con régimen de lluvias.

En la soldadura oxiacetilénica no se mezclarán botellas de gases distintos, estas se


transportarán en posición vertical y atadas, no se situarán al sol ni en posición inclinada
y los encendedores estarán dotados de válvulas anti-retroceso de la llama. Si se
deprenden pinturas se trabajará con mascarilla protectora y se hará al aire libre o en un
local ventilado.

8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción.

8.4.1 Introducción.

La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1.995, de Prevención de Riesgos Laborales es la


norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
precisas para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores
enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales
fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los
trabajadores. Entre esta se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la
seguridad y la salud en las obras de construcción.

389 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Por todo lo expuesto, el Real decreto 1627/1997 del 24 de octubre de 1.997 establece las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo
como tales cualquier obra, pública o privada, en la cual se efectúen trabajos de
construcción o ingeniería civil.

La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Red de distribución en Baja

Tensión se encuentra incluida en el Anexo I de esta legislación, con la clasificación

a) Excavación, b) Movimiento de tierras, c) Construcción, i) Acondicionamiento o


instalación, k) Mantenimiento y l) Trabajos de pintura y de limpieza.

Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones:

a) El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es inferior


a 450.760 €.

b) La duración distinguida es inferior a 30 días laborables, sin utilizar en


ningún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.

c) El volumen de mano de obra distinguida, entendiendo como la suma de los


días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500.

Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del
proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. En caso de superarse alguna
de las condiciones citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de
seguridad y salud.

8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud.

8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción.

Los oficios más comunes en la obra en proyecto son los siguientes:

- Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.

- Rellenado de tierras.

- Encofrados.

- Trabajos con chatarra, manipulación y puesta en obra.

- Trabajos de manipulación de estructura metálica.


390 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- Montaje de prefabricados.

- Oficio de paleta.

- Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra.

Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:

- Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no utilizar


el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc.).

- Riesgos derivados del manejo de maquinas-herramientas y maquinaria pesada


en general.

- Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria por


movimientos de tierras.

- Caídas al mismo nivel o distinto nivel de personas, materiales y útiles.

- Los derivados de los trabajos polvorientos.

- Contactos con el hormigón (dermatitis por cimientos, etc.).

- Desprendimientos por mal apilamiento de la madera, planchas metálicas, …

- Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al


andar sobre las armaduras.

- Hundimientos, rotura de encofrados, fallos de entubaciones.

- Contactos con la energía eléctrica (directos e indirectos), electrocuciones,


quemaduras, …

- Cuerpos extraños en los ojos.

- Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo.

- Microclima laboral (frio-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja.

- Agresión mecánica por proyección de partículas.

- Golpes.

391 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- Cortes por objetos y/o herramientas.

- Incendio y explosiones.

- Riesgo por sobre esfuerzos musculares y malos gestos.

- Carga de trabajo física.

- Deficiente iluminación.

- Efecto psico-fisiológico de horarios y turnos.

8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general.

Se establecerán a lo largo de la obra rótulos divulgativos y señalización de los riesgos


(vuelco, atropello, colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio,
materiales inflamables, prohibido fumar, etc.), así como las medidas preventivas
previstas (uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso
obligatorio de guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc.).

Se habilitarán zonas para apilar el material y útiles (chatarra, perfilería metálica, piezas
prefabricadas, material eléctrico, etc.).

Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los
elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado
para la protección de golpes en los pies, cascos de protección para la cabeza y cinturón
de seguridad.

El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos, y se


guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero ordenará las
maniobras.

El transporte de elementos pesados se hará sobre carretón de mano y así evitar sobre
esfuerzos.

Los andamios sobre borriquetes, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de
trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiendo la
formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras,…

Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en los


cuales enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de
realizar trabajos en altura.

392 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será la


adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a lugares
de trabajo, las separaciones entre máquinas y equipos, etc.

El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar


movimientos forzados.

Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo está
en posición inestable.

Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así


como un ritmo demasiado alto de trabajo.

Se intentara que la carga y su volumen permitan cogerla con facilidad.

Se recomiendo evitar barrizales, en prevención de accidentes.

Se tiene que seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola


en buen estado y uso correcto de esta. Después de realizar las tareas, se guardarán en
lugar seguro.

La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno de los

100 lux.

Es conveniente que los vestidos estén configurados en diversas capas al comprender


entre ellas cantidad de aire que mejoren el aislamiento al frio. Ocupación de guantes,
botas y orejeras. Se protegerá al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se
evitará que la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables.

Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo,


con la finalidad de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar
el calor por radiación, dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de
sol, cremas y lociones solares), vigilar que la ingestión de agua tenga cantidades
moderadas de sal y establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no
son suficientes.

El aporte alimentario calórico tiene que ser suficiente para compensar el desgaste
derivado de la actividad y de las contracciones musculares.

Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por


distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el
trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos,
tapas para interruptores,…) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.

393 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las
masas (conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y
dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de
sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de la
instalación provisional).

Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan
prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.

8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio.

Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.

Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el corte con la finalidad de detectar
posibles grietas o movimientos del terreno.

Se prohibirá el apilamiento de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde


de la excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose
además mediante una línea esta distancia de seguridad.

Se eliminarán todos los vuelos o viseras de los frentes de la excavación que por su
situación ofrezcan el riesgo de desprendimiento.

La maquinaria estará dotada de escaleras y cogedor para subir o bajar de la cabina de


control. No se utilizarán como suporte para subir o bajar de la cabina las llantas,
cubiertas, cadenas y para barros.

Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados.

Se utilizarán redes tensadas o mallazo electro-soldado situadas sobre los taludes, con
una solapa mínima de 2 metros.

La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la


excavación no superior a los 3 metros para vehículos ligeros y de 4 metros para
pesados.

Se conservarán los caminos de circulación interna compactando mediante

“zahorras”.
394 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escala sólida,
ancorada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.

En cuanto a la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 metros, se establecerá el
perímetro en prevención de hundimientos.

En presencia de las líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes


condiciones:

- Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte


de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos.

- La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al límite
marcado en los planos. La distancia de seguridad por lo que refiere a las líneas
eléctricas que cruzan la obra, queda fijada en 5 metros, en zonas accesibles
durante la construcción.

- Se prohíbe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de electricidad


en proximidad con la línea eléctrica.

Recubrimiento de tierras.

Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número


superior a los asientos existentes en el interior.

Se regarán periódicamente los cortes, las cargas y cajas de camión, para evitar las
polvaredas. Especialmente si se deben conducir por vías públicas, calles y carreteras.

Se instalará, en el borde de los terrenos de vertimiento, límites sólidos de limitación de


recorrido para el vertimiento en reculada.

Se prohíbe la permanencia de personas en un radio inferior a los 5 metros, alrededor de


las compactadoras y máquinas en funcionamiento.

Los vehículos de compactación irán proveídos de cabina de seguridad de protección en


caso de vuelco.

Trabajos con chatarra, manipulación y puesta en obra.

Los paquetes redondos se almacenarán en posición horizontal sobre calzos de madera


capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores a 1,50 metros.

Se efectuará una barrida diaria de puntas, alambres y recortadas de chatarra entorno del
banco (o bancos, borriquetes) de trabajo.

395 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical.

Se prohíbe escalar por las armaduras en cualquier caso.

Se prohíbe el montaje de cercos perimetrales, sin antes estar correctamente instaladas


las redes de protección.

Se evitará, en tanto que sea posible, caminar por los fondos de los encofrados de vigas.

Trabajos de manipulación del hormigón.

Se instalarán fuertes límites final de carrera de los camiones hormigonera, para evitar
vuelcos.

Se prohíbe acercar las ruedas de los camones hormigonera a menos de 2 metros del
borde de la excavación.

Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.

Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entubaciones.

La tubería de la bomba de hormigón, se dará soporte sobre caballetes, acollando las


partes susceptibles de movimiento.

Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la fundamentación que se hormigona, se


establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones,
que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja.

Montaje de elementos metálicos.

Los elementos metálicos (báculos, palos, etc.) se amontonarán ordenadamente sobre


calzos de madera de soporte de cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior
a 1,50 metros.

Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola


de soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 metro de altura formada por
pasamanos, barra intermedia y rodapiés. El soldador, además, amarrará el mosquetón
del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a este efecto.

Se prohíbe la permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas


suspendidas.

Se prohíbe la permanencia de operarios directamente bajo cortes de soldadura.

396 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

El ascenso o descenso, se realizará mediante una escalera de mano provista de zapatas


antideslizantes y ganchos de tal forma que sobrease la escalera 1 metro la altura de
desembarque.

El riesgo de caída al vacío se cubrirá mediante la utilización de redes.

Montaje de prefabricados.

El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e


instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo envuelta de
barandillas de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapiés de
15 cm, sobre andamios (metálicos, tubulares).

Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en


prevención del riesgo de desplome.

Los prefabricados se amontonarán en posición horizontal sobre calzos dispuestos por


capas de tal forma que no dañen los elementos de enganche para su izado.

Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos


superiores a 60 km/h.

Oficio de paleta.

Las runas se evacuarán diariamente, para evitar el riesgo de pisadas sobre los
materiales.

Pintura y barnizados.

Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los


recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de
atmosferas tóxicas o explosivas.

Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los cortes en


los cuales se utilicen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de
incendio.

Se extenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el


riesgo de caída desde alturas.

Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa


por ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, límites,
barandillas, en prevención de atrapamientos o caídas de altura.
397 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

Instalación eléctrica provisional de obra.

El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en


prevención de los riesgos por montajes incorrectos.

El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que
tiene que soportar.

Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables. No se admitirán
tramos defectuosos.

La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios, se


efectuarán mediante manguera eléctrica anti-humedad.

La extendida de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 metros


en los lugares para los viandantes y de 5 metros en los de vehículos, medidos sobre el
nivel del pavimento.

Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones


normalizadas estancas anti-humedad.

Las mangueras de la alargadora por ser provisionales y de corta estada pueden darse
tendidas por el suelo, pero acostadas a los paramentos verticales.

Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta


de entrada con cerradura de seguridad.

Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.

Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los


paramentos verticales o bien a “pie derecho” firmes.

Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subidas en una


banqueta de maniobra o alfombra aislante.

Los cuadres eléctricos tienen tomas de corriente para conexiones normalizadas


blindadas para la intemperie.

La tensión siempre estará en la clavija “hembra”, nunca en la “macho”, para evitar los
contactos eléctricos directos.

Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes


sensibilidades:
398 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

• 300 mA. Alimentación a la maquinaria.


• 30 mA. Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad.
• 30 mA. Para las instalaciones eléctricas de alumbrado.

Las partes metálicas de todo el equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

El cable de toma de tierra, siempre estará identificado con los colores verde-amarillos.

Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.

La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente forma:

- Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la


bombilla dotada de gancho para colgar en la pared, mango anti-humedad,
clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V.

- La iluminación de los cortes se situará a una altura entorno de los 2 metros,


medidos desde la superficie de soporte de los operarios en el lugar de trabajo.

- La iluminación de los cortes, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con
la finalidad de disminuir sombras.

- Las zonas de pasada de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando


huecos oscuros.

No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua.

No se permitirá el tránsito de carretones y personas sobre mangueras eléctricas, pueden


pelarse y producir accidentes.

No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos


longitudinales transportados a pulso (perchas, reglas, escaleras de mano y asimilables).

La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.

8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las


obras.

Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y


trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor designará un

399 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, que será un


técnico competente integrado en la dirección facultativa.

Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de ésta serán


asumidas por la dirección facultativa.

En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará un plan
de seguridad y salud en el trabajo en el cual se analicen, estudien, desarrollen y
completen las previsiones contenida en el estudio desarrollado en el proyecto, en
función de su propio sistema de ejecución de la obra.

Antes del inicio de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad
laboral competente.

400 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los


trabajadores de equipos de protección individual.

8.5.1 Introducción.

La ley 31/1995, del 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el


cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado
nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgo derivados de
las condiciones de trabajo.

Así son las normas de desarrollo reglamentario las cuales deben fijar las medidas
mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre
ellas se encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el
trabajo de equipos de protección individual que les protejan adecuadamente de aquellos
riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse suficientemente
mediante la utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de
organización en el trabajo.

8.5.2 Obligaciones generales del empresario.

Hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a continuación se


desarrollen.

8.5.2.1 Protectores de la cabeza.

- Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con la


finalidad de proteger a los trabajadores de posibles golpes, impactos y
contactos eléctricos.

- Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección.

- Gafas de montura universal contra impactos y anti-polvo.

- Mascarilla anti-polvo con filtros protectores.

- Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica.

8.5.2.2 Protectores de manos y brazos.

- Guantes contra agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones).

- Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón.

401 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- Guantes dieléctricos para B.T.

- Guantes de soldador.

- Muñequeras.

- Mango aislante de protección en las herramientas.

8.5.2.3 Protectores de pies y piernas.

- Calzado provisto de suela y de seguridad ante agresiones mecánicas.

- Botas dieléctricas para B.T.

- Botas de protección impermeables.

- Polainas de soldador.

- Rodilleras.

8.5.2.4 Protectores del cuerpo.

- Crema de protección y pomadas.

- Armillas, chaquetas y mandiles de cuero para la protección de las agresiones


mecánicas.

- Vestido impermeable de trabajo.

- Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A.

- Fajas y cinturones anti-vibraciones.

- Pértiga de B.T.

- Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T.

- Linterna individual de situación.

- Comprobador de tensión.

8.6 Primeros auxilios.

Se dispondrá de un botiquín con el contenido de material especificado en la normativa


vigente. Se informará en el inicio de la obra, de la situación de los diferentes cetros
402 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

médicos a los cuales se tendrán que trasladar los accidentados. Es conveniente disponer
en la obra y en un lugar bien visible, una lista con los teléfonos y direcciones de los
centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc. para garantizar el rápido
traslado de los posibles accidentes.

8.7 Patologías derivadas del trabajo.

Se pueden dividir los factores derivados de la organización del trabajo en dos


subgrupos:

- Factores de organización temporal: Jornada, ritmo de trabajo, turnos de trabajo,


trabajo nocturno.

- Factores dependientes de la tarea: Automatización, comunicación y relaciones,


posibilidad de promoción, monotonía, complejidad, políticas de motivación,
iniciativa.

Estos factores pueden producir una serie de daños derivados del trabajo tal como estrés
y envejecimiento prematuro.

Todo eso lo produce el diseño inadecuado de la organización del trabajo, que atiende
únicamente a criterios técnicos y productivos y descuida el elemento humano.

El estrés, es un desequilibrio entre la demanda y la capacidad de respuesta del


individuo.

El envejecimiento prematuro, es una patología inespecífica de desgaste biológico,


provocado por una fatiga crónica que acelera el proceso normal de envejecimiento
motivado por factores ambientales diversos.

Hace falta prestar especial atención a estos aspectos ya que son patologías muy
comunes en la presente sociedad.

Será obligatoria una correcta organización de la carga de trabajo para evitar estas
enfermedades.

8.8 Relación de normas y reglamentos.

8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables.

- REAL DECRETO 39/1997, del 17 de enero. Aprueba el Reglamento de

Servicios de Prevención.

403 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- REAL DECRETO 413/1997, del 21 de marzo. Protección operacional de los


trabajadores externos con riesgo de exposición a radiaciones ionizantes por
intervención en zona controlada.

- REAL DECRETO 485/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas en materia de


señalización de seguridad y salud en el trabajo.

- REAL DECRETO 486/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad


y salud en los lugares de trabajo.

- REAL DECRETO 487/97, del 14 de abril. Manipulación de cargas que


conlleven riesgos.

- REAL DECRETO 488/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad


y salud, uso de materiales con pantallas de visualización.

- REAL DECRETO 664/97, del 12 de mayo. Protección de los trabajadores


contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante
el trabajo.

- REAL DECRETO 665/97, del 12 de mayo. Protección de los trabajadores


contra riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos.

- REAL DECRETO 773/97, del 30 de mayo. Disposiciones mínimas de


seguridad y salud relacionadas con el uso por los trabajadores de equipos de
protección individual.

- REAL DECRETO 949/1997, del 20de junio, donde se establece el certificado


de profesionalidad de la ocupación de prevencionista de riesgos laborales.

- REALDECRETO 1215/1997, del 18 de julio, por el que se establecen las


disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los
trabajadores de los equipos de trabajo.

- REAL DECRETO 1627/97, del 24 de octubre, por el que se establecen las


disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

- REAL DECRETO 1317/1989, del 27 de octubre. Protección de los trabajadores


de los riesgos para el oído durante el trabajo.

8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes


medios de protección personal de trabajadores.

- R. del 14 de diciembre de 1.974, MT-1. Cascos metálicos.

404 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- R. del 28 de julio de 1.975, MT-2. Protectores auditivos.

- R. del 28 de julio de 1.975, Mt-3. Pantallas para soldadores. Modificación:

BOE: 24/10/75.

- R. del 28 de julio de 1.975, MT-4. Guantes aislantes de electricidad.

Modificación: BOE: 25/10/75.

- R. del 28 de julio de 1.975, MT-5. Calzado de seguridad. Modificación: BOE:

27/10/75.

- R. del 28 de julio de 1.975, MT-5. Bancadas aislantes de maniobras.

Modificación: BOE: 28/10/75.

- R. del 28 de julio de 1.975, MT-7. Equipos de protección personal de vías


respiratorias. Adaptadores faciales.

- R. del 28 de julio de 1.975, MT-8. Equipos de protección personal de vías


respiratorias. Filtros mecánicos.

- R. del 28 de julio de 1.975, MT-9. Equipos de protección personal de vías


respiratorias. Mascarillas auto filtrantes.

- R. del 28 de julio de 1.975 (BOE: 10/09/75) N.R. MT-10. Equipos de


protección personal de vías respiratorias. Filtros químicos y mixtos contra
amoniaco.

Normativa de ámbito local (ordenanzas municipales).

Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a


agentes cancerígenos durante el trabajo.

- RD 773/1997 del 30 de mayo (BOE: 12/06/97).

Transposición de la Directiva 89/65 CEE sobre utilización de los equipos de trabajo


modifica y deroga algunos capítulos de la “Ordenanza de Seguridad e Higiene en el
trabajo” (O. 09/03/1971).

- O. del 20 de mayo de 1.952 (BOE: 15/06/52).

Reglamento de Seguridad e Higiene del Trabajo en la industria de la construcción.


405 

 
Automatización de un invernadero    Est. de entidad propia 

- O. del 23 de septiembre de 1.966 (BOE: 01/10/66) Ad. 100 a 105 derogados por
O. del 20 de enero de 1.956.

- O. del 31 de enero de 1.940. Andamios: Cap. VII. Art. 66 a 74 (BOE: 03/02/40)


Reglamento general sobre Seguridad e Higiene.

- O. del 28 de agosto de 1.970. Art. 1 a 4º, 183º a 291º y Anexos I y II (BOE:


05/09/70).

Modelo del libro de incidencias correspondiente a las obras donde sea obligatorio el
estudio de Seguridad e Higiene.

Modelo para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su


cumplimiento y tramitación.

- O. del 31 de agosto de 1.987 (BOE: 18/09/87). Reglamento de aparatos


elevadores para obras.

Instrucción Técnica Complementaria MIE AEM 2 del Reglamento de Aparatos de

Elevación y Manutención referente a grúas torre desmontables para obras.

En Tarragona, a Septiembre del 2011 al autor del proyecto:

Baptista Melich Mormeneo

D.N.I. 47624757-Z

Titulación: Ingeniería Técnica Industrial especialidad Electricidad

406 

También podría gustarte