Está en la página 1de 7

Sincretismo en Omeros: una dualidad cultural compuesta.

“Cada cultura absorbe elementos de las culturas cercanas y lejanas, pero luego se
caracteriza por la forma en que incorpora esos elementos.”

Umberto Eco, escritor y filósofo italiano, experto en semiótica.

RESUMEN

En el presente trabajo se pretende ahondar en el sincretismo que se manifiesta en la obra de


Derek Walcott, Omeros, ganadora del premio Nobel en 1992 y también galardonada con el
premio W.H Smith. Esta obra fue traducida al castellano por el mexicano José Luis Rivas
(2006), mediado por el editorial de Anagrama, quienes pusieron en manos de Rivas un trabajo
arduo traduciendo este poema extenso y de cierta manera algo complejo.

El sincretismo en este poemario se hace patente, además se puede apreciar como un tema de
mucha relevancia en la obra, por ende, en el transcurso de este trabajo, se hará un análisis
minucioso de este, para ello se abarcará las concepciones que se le ha atribuido al sincretismo
con el fin de poder acercarnos lo mayor posible a la idea general que posee esta temática.

Palabras Claves: Sincretismo, Raza, Cultura, negro, Mezcla, Diversidad

Abstract
In the present work we try to delve into the syncretism that is manifested in the work of Derek
Walcott, Omeros, and winner of the Nobel Prize in 1992 and also awarded with the W.H
Smith award. This work was translated into Spanish by the Mexican José Luis Rivas (2006),
mediated by the Anagrama editorial, who put in Rivas' hands an arduous work translating
this extensive poem and in a somewhat complex way.

1
The syncretism in this collection of poems is evident, it can also be seen as a topic of great
relevance in the work, therefore, in the course of this work, a thorough analysis of this will
be made, for this will cover the conceptions that are has attributed to syncretism in order to
get as close as possible to the general idea that has this theme.

Key Words: Syncretism, Race, Culture, Black, Jumble, Diversity

Primeramente, es importante dar a conocer una breve información tanto de Omeros, como de
su autor, para posteriormente emprender hacia el análisis de esta temática en dicho poemario.

En cuanto a su autor, Derek Walcott, nació en 1930 en Claistres, capital de la antigua


colonia británica de Santa Lucía, una isla en las Pequeñas Antillas. Hijo de un pintor británico
que murió cuando él contaba un año de edad y nieto de esclavos, a esta mezcla de culturas
hay que añadir que su familia fuera protestante en una comunidad donde predominaba el
catolicismo. Estudió en el University College of the West Indies. Fue fundador de Trinidad
Theater Workshop, y autor de numerosas obras de teatro y libros de poesía. Entre sus obras
traducidas al castellano figuran: Islas, El testamento de Arkansas, La voz del crepúsculo, La
abundancia. En cuanto a nuestra obra objeto de análisis, Omeros, como ya se había
mencionado al principio está considerada como su obra maestra y fue distinguida con el
premio W. H. Smith, ya en 1992 le fue conferido el Premio Nobel.

Esta obra, se publicó en 1990 y fue aclamado por la crítica. El poema refleja muy
vagamente y se refiere a Homero y a algunos de los personajes principales de La Ilíada.
Algunos de los personajes principales del poema incluyen a los pescadores de la isla, Achiles
y Héctor, al oficial jubilado inglés Major Plunkett ya su esposa Maud, a la criada Helen, al
ciego Seven Seas y al propio autor.

Aunque la narrativa principal del poema tiene lugar en la isla de Santa Lucía, donde Walcott
nació y se crio, Walcott también incluye escenas de Brookline, Massachusetts. El personaje

2
de Aquiles imagina un viaje desde África en un barco de esclavos que se dirige hacia las
Américas. También, en la parte quinta del poema, Walcott narra algunas de sus experiencias
de un recorrido por varias ciudades alrededor del mundo, incluyendo a Lisboa, Londres,
Dublín, Roma, y Toronto.

Compuesta en una variante de la terza rima, la obra explora los temas que recorren la obra
de Walcott: la belleza de las islas, la carga colonial, la fragmentación de la identidad caribeña
y el papel del poeta en un mundo postcolonial.1

También hay que reconocer la labor que hizo José Luis Rivas al traducir este voluminoso
poemario quien admiraba mucho a Derek Walcott y además compartió con el poeta antillano
numerosas navegaciones.

Antes de abordar el tema del sincretismo en Omeros, es importante, como se dijo al


principio, tener un acercamiento en cuanto a concepto se refiere, una vez hecho esto, se hará
un estudio de este en dicho poemario para así tener una mayor comprensión de la misma. Si
bien, el sincretismo hace alusión a la mezcla, unión, conjunción etc, de una idea, religión o
cultura opuestas entre sí, según la RAE, define sincretismo como:

 Combinación de distintas teorías, actitudes u opiniones.

 Sistema filosófico que trata de conciliar doctrinas diferentes.

 (Ling) Expresión en una sola forma de dos o más elementos lingüísticos diferentes.2

Como es de obviarse, las dos primeras definiciones tienden a relacionarse más hacia la idea de
combinar o armonizar dos ideas o pensamientos diferentes, pero para complementar esos
conceptos y tener una noción más amplia del sincretismo, se ostentarán ciertas concepciones
que le atribuyen algunos pensadores como por ejemplo, Coelho lo define como:

“el sincretismo totalizador” Busca integrar en un solo cuerpo a componentes de


diversa extracción con la finalidad de lograr una unanimidad, es manifestación de
autoritarismo y como tal puede ser encontrado bajo regímenes como el fascismo

1
Tomado de https://es.wikipedia.org/wiki/Derek_Walcott

2
Definiciones según la Real Academia Española ( RAE)

3
y el nazismo. En este sentido, el sincretismo totalizador es el opuesto a la
modernidad cultural que privilegia la diversidad y la discordancia tolerante de
creencias, prácticas y puntos de vista como formas de desarrollo del conocimiento
y de la expresión”
(Coelho, 2000; pp. 449-450).
Por otra parte, Álvaro Herrera Villalobos hace una definición más general a diferencia del
anterior texto citado y expresa:

“multi e inter participativa de sucesos que ha caracterizado los


acontecimientos artísticos, políticos, tecnológicos y sociales más
importantes”. Al trascender el espacio disciplinar de la etnología encontramos
en proyección el carácter polivalente de la idea de sincretismo, y así podremos
identificar un campo estético en el que la definiríamos como promiscuidad
que se acomoda y se adiestra a quien mejor la utiliza las operaciones del
contexto cultural
(Villalobos, 2006; pp. 402-405).

Finalmente Julián Pérez Porto y María Merino puntualizan que: “Se conoce como sincretismo
a la conciliación de distintas doctrinas o posturas. El sincretismo, de este modo, implica la fusión de
diferentes elementos en uniones que, en ocasiones, carecen de una coherencia interna”

(Julián Pérez Porto y María Merino)

Como pudimos apreciar en los párrafos citados anteriormente, se puede afirmar que el
sincretismo no solo apunta la mezcla de diferentes ideas, pensamientos o doctrinas religiosas
como apuntan alguno de ellos, sino que también infiere a la mezcla de diferentes culturas, a
este fenómenos que engloba todos estos aspectos se le conoce como sincretismo, en el caso
del sincretismo cultural, conocemos un caso muy familiar y que ha marcado la historia hasta
nuestros días, se trata de la mezcla de culturas, o llamémoslo mejor, el sincretismo cultural
que hubo en los tiempos de colonización de España al continente americano, que como bien
sabemos, se presentó una mezcolanza entre los europeos ( blancos) y entre los nativos
americanos ( indígenas), dando como resultado un sincretismo cultural entre estas dos, los
mestizos, aunque también hubo mezcla entre negros y europeos, indígenas y negros etc., cada
uno de esos casos se le conoce como sincretismo, pero en este caso sería de carácter cultural.

Una vez visto los conceptos que proporcionaron ciertos autores y la concepción a la que
hemos podido llegar sobre el sincretismo, ahora entraremos en materia con nuestro objetivo

4
que consiste en hacer un estudio detallado sobre dicho tema en la ya mencionada obra
Omeros.

Para empezar con nuestro análisis, es importante examinar cómo y de qué manera se
manifiesta el sincretismo cultural en nuestra obra de estudio, primero que todo, tomemos
como punto de partida a una serie de personajes y sus desenlaces en el compendio, por
ejemplo, la rivalidad que existe por el amor de una mujer, pero no de una mujer cualquiera,
sino de una negra criada antillana y quienes luchan por ella son pescadores, pero ella ama a
Héctor, pero, consecuentemente en la historia, un personaje destacado llamado Dennis
Plunkett, el blanco, colonizador, se enamora de esta mujer de color (Helena) y se convierte
en su amor. Ya aquí hay una clara evidencia de sincretismo cultural, por un lado, la mujer
negra originaria de las Antillas, y por el otro lado el blanco y colonizador Plunkett, que, si
bien sabemos, ambos pertenecen a dos culturas totalmente diferentes, al unirse entra lo que
ya conocemos como sincretismo.

5
Concluyendo el texto, cabe resaltar que el sincretismo puede manifestarse de manera diversas
(ideas, pensamientos, creencias, religión, cultura) dando como resultado el sincretismo,
producto de esa armonización, en omeros, se presenta un un sincretismo cultural en el que
dos culturas totalmente diferentes se adhieren y a eso le conoce como sincretismo, en omeros,
un claro ejmeplo de ello, como ya se mencionó, es la unión cultural entre conquistadores y
antillanos, el caso reconocido en la obra es el de Helena y Dennis Plunkett.

6
https://es.wikipedia.org/wiki/Derek_Walcott

Walcott, D (1990) Omeros, editorial ANAGRAMA S.A 1994, Barcelona

http://clickdocumental.blogspot.com/2017/12/concepto-de-sincretismo-segun-varios.html

También podría gustarte