Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROYECTO:
1. PRELIMINARES .......................................................................................................................... 4
1.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO ........................................................................................ 4
1.2 DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO EXISTENTE, INCLUYE RETIRO ............................ 4
1.3 DEMOLICIÓN DE BORDILLOS Y ANDENES DE CONCRETO EXISTENTE, INCLUYE
RETIRO. .......................................................................................................................................... 6
1.4 RETIRO DE MATERIAL SOBRANTE, PROCEDENTE DE EXCAVACIONES VARIAS .......... 7
2. EXCAVACIONES VARIAS .............................................................................................................. 7
2.1 EXCAVACIONES VARIAS EN MATERIAL COMÚN SECO, DE 0 MT. A 2 MTS DE
PROFUNDIDAD. ............................................................................................................................. 7
3. AFIRMADO SUB-BASE Y SUBRASANTE ................................................................................. 8
3.1. CONFORMACIÓN DE LA SUB-RASANTE ............................................................................. 8
3.2 INSTALACIÓN DE GEOTEXTIL NT 1600 FORTEX O SIMILAR ............................................... 13
3.3. MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE CON MATERIAL SELECCIONADO, ESP.= 0,225
MTS. , COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR ESTANDAR. CBR>=3% DESCRIPCIÓN .......... 14
3.4 RELLENO MATERIAL SELECCIONADO, COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR
ESTANDAR. .................................................................................................................................. 20
4.0 SUB-BASE ESTABILIZADA CON SUELO CEMENTO PARA LA VIA ....................................... 24
4.1. SUBBASE ESTABILIZADA CON SUELO CEMENTO, ESP: 0,15 MTS. P.M. 95%. ............. 24
5.0 PAVIMENTO EN CONCRETO RIGIDO (Incluye sellado de junta) ...................................... 25
5.1. PAVIMENTO EN CONCRETO RIGIDO DE MR42 ................................................................ 25
6. ANDENES Y BORDILLOS EN CONCRETO ............................................................................ 39
6.1. BORDILLOS EN CONCRETO DE 3000 PSI, FABRICADOS EN SITIO DE 20 CM DE
ANCHO, ALTURA VISIBLE DE 20 CM Y ANCLAJE 22 CM REFORZADO CON VAR. Ø=3/8". . 39
6.2. BORDILLOS EN CONCRETO DE 3000 PSI, FABRICADOS EN SITIO DE 20 CM DE
ANCHO X 40CM DE ALTO REFORZADO CON VAR. Ø=3/8". ................................................... 44
6.3 TABLETA LISA DE CEMENTO, EN COLOR GRIS SEGÚN DISEÑO ARQUITECTÓNICO. 54
6.4 TABLETA DE CEMENTO, EN COLORES SEGÚN DISEÑO, PARA LINEA DE ALERTA Y
GUIA PARA PERSONAS CON MOBILIDAD REDUCIDA. ........................................................... 55
6.5 RAMPA EN TABLETA DE CEMENTO, EN COLORES SEGÚN DISEÑO PARA ACCESO A
PERSONAS CON MOBILIDAD REDUCIDA. ................................................................................ 55
6.6 PLANTILLA EN CONCRETO DE 3000 PSI, CON REFUERZO, E=0,10 MT. ........................ 56
7. DEMARCACIÓN Y SEÑALIZACIÓN VIAL ................................................................................ 59
7.1 LÍNEA DE DEMARCACIÓN CON PINTURA TERMOPLÁSTICA .................................... 59
7.2 SEÑALES INFORMATIVAS Y PREVENTIVAS VERTICALES ........................................ 62
7.3 DEMARCACION CON PINTURA TERMOPLASTICA ANCHO DE 0.40 M O 0.6M O 1M
(EN INTERCEPCIONES DE CALLES) ........................................................................................ 64
8. REPARACION DOMICILIARIAS Y ELEMENTOS URBANISTICOS .................................... 66
8.1 CONSTRUCCIÓN Y REUBICACION DE CAJAS DE INSPECCIÓNCON CON TAPA
PARA DE DOMICILIARIA SANITARIA (0.6M*0.6M*0.8M), INCLUYE TUBERÌA Y ACCESORIOS
PARA DIAMETROS 6". ................................................................................................................. 66
8.2 REPARACION Y REUBICACION DE DOMICILIARIA DE ACOMETIDA DE AGUA
POTABLE DE DIAMETROS ENTRE 1/2" Y 1", INCLUYE ACCESORIOS. ................................. 67
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
1. PRELIMINARES
MATERIALES Y EQUIPO
Equipos de medición, estacas, puentes, plomadas, puntilla, Hilo Terlenka, entre
otras.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la demolicion total o parcial de estructuras o edificaciones
existentes en las zonas que indiquen los documentos del proyecto, y la remocion,
cargue, transporte, descargue y disposicion final de los materiales provenientes de
la demolicion, en las areas aprobadas por el Interventor. Incluye, tambien, el retiro,
cambio, restauracion o proteccion de las instalaciones de los servicios publicos y
privados que se vean afectados por las obras del proyecto, asi como el manejo,
desmontaje, traslado y el almacenamiento de estructuras existentes; la remocion
de cercas de alambre, de especies vegetales y otros obstaculos; incluye tambien
el suministro, colocacion y conformacion del material de relleno para zanjas, fosos
y hoyos resultantes de los trabajos, de acuerdo con los planos y las instrucciones
del Interventor.
Clasificación
La demolicion total o parcial y la remocion de estructuras y obstaculos, se
clasificaran de acuerdo con los siguientes criterios:
4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
MATERIALES
Los materiales provenientes de la demolicion que, a juicio del Interventor, sean
aptos para rellenar y emparejar la zona de demolicion u otras zonas del proyecto,
se deberan utilizar para este fin.
EQUIPO
Los equipos que emplee el Constructor en esta actividad deberan tener la
aprobacion previa del Interventor y ser suficientes para garantizar el cumplimiento
de esta especificacion y del programa de trabajo.
Art. 201-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones
MATERIALES Y EQUIPO
La demolición general se ejecutara mecánicamente con equipos ideneos para tal
actividad y demás elementos incluidos en herramienta menor necesarios para
lograr el trabajo.
5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
Los pavimentos rigidos, andenes y bordillos de concreto, bases de concreto y
otros elementos cuya demolicion este prevista en los documentos del proyecto,
deberan ser demolidos con equipos apropiados y removidos en fracciones de
tamano adecuado, para que puedan ser utilizados en la construccion de rellenos o
disponer de ellos como sea autorizado por el Interventor. En caso de utilizar
equipo pesado, el trabajo se debera suspender a una distancia prudente para no
causar danos a las estructuras que seguiran en servicio.
Art. 201-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones
MATERIALES Y EQUIPO
La demolición general se ejecutara mecánicamente con equipos ideneos para tal
actividad y demás elementos incluidos en herramienta menor necesarios para
lograr el trabajo.
6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
MATERIALES Y EQUIPO
Esta actividad se ejecutara mecánicamente con equipos ideneos para tal
actividad y demás elementos incluidos en herramienta menor necesarios para
lograr el trabajo.
2. EXCAVACIONES VARIAS
DESCRIPCIÓN
Se refiere a las excavaciones que van por debajo del nivel marcado para el
descapote y nivelación y hasta la profundidad establecida en los planos o
indicado por el Interventor, sea necesario efectuar para la realización de los
trabajos de cimentación.
7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Art. 600-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones
MATERIALES Y EQUIPO
Herramientas menores.
DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar colocar y
compactar, materiales para los rellenos en material seleccionado, incluida la
sub-base del pavimento, sobre la sub-rasante preparada debidamente y
aprobada por la Interventoría, de acuerdo con las dimensiones, alineamientos y
pendientes indicados en los planos.
MATERIALES
El material estará constituido por una mezcla de piedra triturada, arenas y
finos que se cumpla los siguientes requisitos:
GRANULOMETRÍA
El material deberá cumplir con una de las gradaciones siguientes:
GRADACIÓN TIPO
8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
A B C
TAMIZ
% QUE PASA
38.1 mm (1 ½ “) - 100
No. 4 30 - 70 30 - 70 30 – 70
No. 100 0 - 15 0 - 15 5 – 10
Fracción que pasa el Tamiz No. 40: Límite líquido 30% máximo. Índice de
Plasticidad 9% máximo (AASHTO, T-90, T-89).
9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONSTRUCCION
EQUIPOS
El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipo apropiado para la
construcción de relleno, incluyendo motoniveladora, carro tanque distribuidor
de agua, compactador de llantas o vibratorio, cilindradora de ruedas
metálica y equipo de transporte.
Preparación de la subrasante
10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
COLOCACIÓN Y COMPACTACIÓN
El material se colocará en capas sucesivas, paralelas a la rasante, de un
espesor, una vez compactado, no mayor a 15 cm., a través de todo el ancho de
la sección.
TOLERANCIAS
Se admitirán diferencias de ± 10 cm. con relación a la medida del proyecto,
para la distancia del centro de la calzada a los bordes.
CONTROL
El Contratista deberá hacer ensayos de campo y laboratorio en el número y
11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
a) Gradación y límites de
consistencia:
Un ensayo por cada 700 M3 de material.
d) Compactación en el terreno
(AASHO T 191 o T 105): Un
ensayo por 150 M1 de cada capa.
e) Humedad de compactación
de sub-base: Un ensayo
para cada 150 M1 de cada
capa.
CONSERVACION
El Contratista deberá reparar satisfactoriamente a su costa, cualquier daño que
se presente en el relleno una vez aprobado, atribuible a defectos en la
construcción.
12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Art. 300-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones
COLOCACIÓN
Sujete el borde inicial del GEOTEXTIL mediante grapas de varilla de 3/8 o
alambre antes de extender el rollo para asegurar un buen contacto con la
subrasante. Fije el GEOTEXTIL con grapas en todo su perimetro y por el centro
para evitar que está se mueva cuando se vierta el material de relleno. Su función
será únicamente la de mantener el GEOTEXTIL en su sitio y evitar que se mueva
a la hora de las compactaciones. Se recomienda colocar la grapa a cada 5 m.
TRASLAPOS
Los rollos adyacentes deberán ser traslapados en la dirección de la colocación del
relleno. Dependiendo del tipo y espesor de la sub-base, los traslapes requeridos
deberán ser recomendados por el Ingeniero. Evitar que coincidan mas de dos
traslapen en una misma sección. Los traslapes mínimos recomendados son los
siguientes: longitudinalmente 30 cm y transversalmente 60 cm
MATERIAL DE RELLENO
La sub-base no deberá ser vertida directamente de los camiones de volteo sobre
el GEOTEXTIL y el trasporte de construcción no deberá circular por encima del
material. La primer capa de material de relleno deberá ser colocada por encima
de la misma y después extenderla en un espesor uniforme.
COMPACTACIÓN FINAL
El grado de compactación debe ser el solicitado por el Ingeniero, por medio de un
equipo vibratorio pesado. El espesor del estrato dependerá del nivel de terracería
de proyecto. El tipo de agregado deberá ser especificado por el Ingeniero. Las
recomendaciones finales serán de acuerdo a cada proyecto en particular.
Art. 232-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones
MATERIALES
El material estará constituido por una mezcla de piedra triturada, arena y
finos que cumpla los siguientes requisitos: 5.1.1. Granulometría
El material deberá cumplir con una de las
gradaciones siguientes:
% que pasa
Tami z Tipo Gradación
A B C
76.1 mm (3”) 100
(1 ½)
38.1 mm - 100
14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
100
15.4 mm (1”) - -
40 -80
No.4 30-70 30- 70
No.100 0 - 15 0-15 5-10
Fracción que pasa el tamiz No.40: límite líquido: 30% máximo. Índice de
plasticidad 6% máximo (AASHO T- 90, T89).
CONSTRUCCIÓN
EQUIPOS
El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipo apropiado para la
15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
PREPARACIÓN DE LA SUBRASANTE
La subrasante solo podrá colocar una vez que la subrasante se encuentre
debidamente preparada y haya sido aprobada por la Interventoría ó a solicitud
de esta se haya colocado debidamente material seleccionado según las
especificaciones de la Sección 13.
COLOCACIÓN Y COMPACTACIÓN
El material se colocará en capas sucesivas, paralelas a la de rasante, de un
espesor, una vez compactado, no mayor a 15 cms., a través de todo el ancho
de la sección.
TOLERANCIAS
Se admitirán diferencias de ± 10 cms con relación a la medida del proyecto,
para la distancia del centro de la calzada a los bordes.
CONTROL
El Contratista deberá presentar la caracterización del material, indicando las
canteras de suministro y hará ensayos de campo y laboratorio en el número y
frecuencia que estimare conveniente y que le permite efectuar oportunamente
las correcciones, ajustes y modificaciones en el material, su humedad y sus
sistemas de construcción, para asegurar el cumplimiento de las especificaciones
17
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
a) Gradación y límites de
consistencia:
Un ensayo por cada 700 M3 de material.
b) Compactación Proctor Modificado (AASHO T-180- Método A): Un
ensayo por cada 1500 M3 de material.
c) Capacidad de soporte CBR (AASHO T-193-63): Un ensayo
por cada 3.000 M3 de material .
d) Compactación en el terreno (AASHO T 191 o T- 105) : Un
ensayo por 150 M1 de cada capa.
e) Humedad de compactación de sub-base: Un ensayo
por cada 150 M1 de cada capa.
CONSERVACION
El Contratista deberá reparar satisfactoriamente a su costa, cualquier daño que
se presente en el relleno una vez aprobado, atribuible a defectos en la
construcción.
18
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
19
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación, humedecimiento o
aireación, extensión y conformación, compactación y terminado de material de
base granular aprobado sobre una superficie preparada, en una o varias capas, de
conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los
planos y demás documentos del proyecto o establecidos por el Interventor. Para
los efectos de estas especificaciones, se denomina base granular a la capa
granular localizada entre la subbase granular y las capas asfálticas en los
pavimentos asfálticos, sin perjuicio de que los documentos del proyecto le señalen
otra utilización.
MATERIALES
Los agregados para la construcción de la base granular deberán satisfacer los
requisitos indicados en la norma para dichos materiales. Además, se deberán
ajustar a algunas de las franjas granulométricas que se indican en la Tabla 1.1
Los documentos del proyecto indicarán la franja por utilizar.
Tabla1.
1
20
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Tabla1.1
EQUIPOS
Rigen las condiciones generales establecidas por la norma, respectivamente, de
las presentes especificaciones.
21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
COMPACTACIÓN
Una vez que el material extendido de la base granular tenga la humedad
apropiada, se conformará ajustándose razonablemente a los alineamientos y
secciones típicas del proyecto y se compactará con el equipo aprobado por el
Interventor, hasta alcanzar la densidad seca especificada. Aquellas zonas que por
su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte no permitan
la utilización del equipo que normalmente se utiliza, se compactarán por los
medios adecuados para el caso, en tal forma que la densidad seca que se alcance
no sea inferior a la obtenida en el resto de la capa.
TERMINADO
Una vez terminada la compactación, el Constructor perfilará la superficie de la
capa, ajustándola a los perfiles longitudinales y transversales del proyecto.
APERTURA AL TRÁNSITO
Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito
mientras no se haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito
que necesariamente deba pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se
concentren ahuellamientos sobre la superficie. El Constructor deberá responder
por los daños producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los
mismos con arreglo a las indicaciones del Interventor.
LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN
No se permitirá la extensión de ninguna capa de material de base granular
mientras no haya sido realizada la nivelación y comprobación del grado de
compactación de la capa precedente. Tampoco se podrá ejecutar la base granular
en momentos en que haya lluvia o fundado temor que ella ocurra, ni cuando la
temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (1oC). Los trabajos de
construcción de la base granular se deberán realizar en condiciones de luz solar.
Sin embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado
por el INVÍAS o se deban evitar horas pico de tránsito público, el Interventor podrá
autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y cuando el Constructor
garantice el suministro y operación de un equipo de iluminación artificial que
resulte satisfactorio para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le
permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el
23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONSERVACION
El Contratista deberá reparar satisfactoriamente a su costa, cualquier daño que
se presente en el relleno una vez aprobado, atribuible a defectos en la
construcción.
4.1. SUBBASE ESTABILIZADA CON SUELO CEMENTO, ESP: 0,15 MTS. P.M.
95%.
SOLUCION DE ESTABILIZACION
Al encontrarse Arcillas expansivas en la zona de estudio, se da la siguiente
alternativa de estabilización:
GRANULOMETRIA RECOMENDADA
% PASA TAMIZ
Material 1 1” ¾” 3/8” No.4 No.10 No.40 No.100 Clasificación
½” USC
Norma 100 70- 60- 45- 30- 10-45 10-30 5-15
Base 100 90 75 60
24
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
A partir de los resultados anteriores, el calculista estructural evaluará las cargas que
serán impuestas, y determinará la solución de cimentación satisfactoria para efectos
de seguridad contra falla por capacidad portante (F.S. > 3.0).
DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y
terminar, concreto de cemento Portland para los pavimentos rígidos de acuerdo
con los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.
MATERIALES
CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto para los pavimentos rígidos,
deberán estar en un todo de acuerdo con los requisitos pertinentes de los
numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de la Sección 30 de las Especificaciones.
25
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONSTRUCCIÓN
EQUIPOS
a) General: El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipos apropiados para
la construcción del pavimento de concreto de cemento Portland , aprobados
por la Interventoría. La totalidad de equipo deberá mantenerse en óptimas
condiciones de funcionamiento y su capacidad y rendimiento deberán permitir
el adelanto de la construcción de acuerdo con las normas y los programas de
trabajo aprobados.
26
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Las formaletas que están dobladas, torcidas, o rotas deberán ser retiradas de
la obra. La cara superior de la formaleta no deberá variar más de 3
milímetros de su plano real en 3 mts. La cara vertical de la misma no podrá
variar de su plano real de más de 6 mm en 3 m.
27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
toda la construcción.
PREPARACIÓN DE LA BASE
La superficie de la base deberá encontrarse totalmente terminada y aprobada
por la Interventoría, de acuerdo con los requisitos de las especificaciones,
antes de iniciar la colocación de las formaletas.
a) Colocación de las formaletas: Deberá ser una tarea realizada con el máximo
cuidado, utilizando las herramientas y los métodos indispensables en cada
caso, para lograr su correcta colocación con la máxima compactación de la
subrasante bajo la formaleta.
Las formaletas deberán colocarse en tal manera, que cada sección se halle
firmemente en contacto con el terreno en todo lo largo y ancho de la base y
ancho de su base. Deberá disponerse de herramientas o máquinas
adecuadas para apisonar la formaleta una vez colocada para asegurar su
completa estabilidad, y la de la subrasante bajo la misma. Cada sección
deberá clavarse exactamente en su posición y conectarse rígidamente con
la siguiente. La longitud de los pasadores o chuzos y su número en cada
tramo, serán los suficientes para mantener la formaleta en los alineamientos,
cotas y pendientes correctas.
28
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Se usará una llana enrasadora, la cual podrá ser fabricada en madera con el
fondo en lámina de hierro, de 15 cm de ancho mínimo suficientemente rígida
y dotada de agarraderas en los extremos. Su peso deberá ser de 10 kg./ML
mínimo y su largo será tal que permita operarla de borde a borde de la franja,
sobre las formaletas, con movimientos alternados transversales y hacia
adelante, golpeando enérgicamente la superficie para compactar el concreto
y emparejarlo convenientemente.
Alisado de la superficie: Una vez terminada la operación con llana, pero con
el concreto todavía en estado plástico, las pequeñas irregularidades o
marcas que pudieran tener una superficie del pavimento deberán eliminarse
por medio de llanas livianas de madera, dotadas de manijas largas, Las
llanas deberán tener una longitud menor de 3 m y deberán operarse en el
sentido transversal a la losa, desde los lados del pavimento o desde
pontones.
31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
32
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
33
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Estas juntas podrán hacerse también, realizando un corte con sierra especial
para concreto, una vez fraguado el concreto. El corte deberá hacerse entre
las 8 y las 71 horas después de fundida la losa y en todo caso antes de
que se inicie la formación de grietas transversales. El equipo y los
procedimientos detallados de construcción, deberán ser aprobados
oportunamente por la Interventoría.
34
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
porción pintada deberá limpiarse y cubrirse con una película de grasa, antes
de fundir el concreto.
CURADO
El concreto del pavimento deberá curarse, aplicándole a la superficie del
material, un compuesto líquido de curado por membrana impermeable.
35
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
REMOCIÓN DE FORMALETAS
Las formaletas deberán dejarse en su sitio por lo menos 11 horas después de
colocado el concreto. En caso de presentarse condiciones que hubieran
demorado el pronto figurado del concreto, las formaletas deberán mantenerse en
el sitio por períodos mayores, de acuerdo a la Interventoría. Las formaletas
deberán quitarse sin dañar el concreto. No podrán utilizarse contra el concreto
para tal operación, herramientas o barras pesadas. Cualquier concreto que se
encuentre defectuoso una vez quitada las formaletas, deberá repararse
satisfactoria e inmediatamente por el Contratista.
36
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
losa.
El equipo para limpiar las ranuras de las juntas consistirá de todos los
elementos mecánicos y manuales, tales como cepillos de diferentes clases,
compresores de aire, etc., que sean necesarios para lograr una junta
completamente limpia y seca, con la aprobación de la Interventoría.
37
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
TOLERANCIAS
Los pavimentos deberán construirse con los espesores indicados en los planos.
Las superficies terminadas deberán estar de acuerdo a las rasantes del proyecto
y a los requisitos de uniformidad indicados adelante.
Se admitirán variaciones de las cotas finales con las del proyecto, de ± 1.0
cm. Sin embargo, se exigirá un ajuste mas estrecho con las elevaciones del
proyecto, en el caso de áreas adyacentes a las estructuras de drenaje y otras.
ESPESOR DE PAVIMENTOS
Se admitirán deficiencias en el espesor del
pavimentos menores o iguales a 0.5. cm.
Las áreas de pavimento deficientes en espesor de losa, entre 0.5. y 1.0 cm.
inclusive, se recibirán por la Interventoría pero se pagarán a un precio unitario
modificado de acuerdo con el numeral 33.8.1.
38
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta Sección, los bordillos requeridos, se construirán de
acuerdo con los materiales, alineamientos, dimensiones, elevaciones y
demás detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.
MATERIALES
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y
terminar, concreto de cemento Portland para los pavimentos rígidos de acuerdo
con los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.
CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto para los pavimentos rígidos,
deberán estar en un todo de acuerdo con los requisitos pertinentes de los
numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de la Sección 30 de las Especificaciones.
39
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
• Relación agua-
cemento: 0.53
máxima .
• Asentamiento (AASHO T- 119 -
70): 6 cms máximo.
CURADO
El concreto deberá curarse, aplicándole a la superficie del material, un
compuesto líquido de curado por membrana impermeable.
40
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
41
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
REMOCIÓN DE FORMALETAS
Las formaletas deberán dejarse en su sitio por lo menos 11 horas después de
colocado el concreto. En caso de presentarse condiciones que hubieran
demorado el pronto figurado del concreto, las formaletas deberán mantenerse en
el sitio por períodos mayores, de acuerdo a la Interventoría. Las formaletas
deberán quitarse sin dañar el concreto. No podrán utilizarse contra el concreto
para tal operación, herramientas o barras pesadas. Cualquier concreto que se
encuentre defectuoso una vez quitada las formaletas, deberá repararse
satisfactoria e inmediatamente por el Contratista.
42
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
El equipo para limpiar las ranuras de las juntas consistirá de todos los
elementos mecánicos y manuales, tales como cepillos de diferentes clases,
compresores de aire, etc., que sean necesarios para lograr una junta
completamente limpia y seca, con la aprobación de la Interventoría.
TOLERANCIAS
Los pavimentos deberán construirse con los espesores indicados en los planos.
Las superficies terminadas deberán estar de acuerdo a las rasantes del proyecto
y a los requisitos de uniformidad indicados adelante.
Se admitirán variaciones de las cotas finales con las del proyecto, de ± 1.0
cm. Sin embargo, se exigirá un ajuste mas estrecho con las elevaciones del
proyecto, en el caso de áreas adyacentes a las estructuras de drenaje y otras.
43
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
BORDILLOS
De acuerdo con los detalles de los planos, se construirán
bordillos de los siguientes tipos:
MATERIALES
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y
terminar, concreto de cemento Portland para los Bordillos rígidos de acuerdo con
los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.
44
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto, deberán estar en un todo de
acuerdo con los requisitos pertinentes de los numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de
la Sección 30 de las Especificaciones.
45
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
46
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
operar de tal manera, que por delante del emparejador o llana frontal, lleve un
rollo de concreto de aproximadamente 15 cm de diámetro, el cual debe
mantenerse en lo posible, uniforme y continuo a todo lo ancho de la losa.
Cualquier pérdida en este rollo indica una zona baja y mal consolidada y por
lo tanto deberá añadirse el concreto necesario, tomándolo directamente del
colocado por la mezcladora. En ningún caso podrá utilizarse mortero sobrante
de las siguientes operaciones :
Se usará una llana enrasadora, la cual podrá ser fabricada en madera con el
fondo en lámina de hierro, de 15 cm de ancho mínimo suficientemente rígida
y dotada de agarraderas en los extremos. Su peso deberá ser de 10 kg./ML
mínimo y su largo será tal que permita operarla de borde a borde de la franja,
sobre las formaletas, con movimientos alternados transversales y hacia
adelante, golpeando enérgicamente la superficie para compactar el concreto
y emparejarlo convenientemente.
47
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Alisado de la superficie: Una vez terminada la operación con llana, pero con
el concreto todavía en estado plástico, las pequeñas irregularidades o
marcas que pudieran tener una superficie del pavimento deberán eliminarse
por medio de llanas livianas de madera, dotadas de manijas largas, Las
llanas deberán tener una longitud menor de 3 m y deberán operarse en el
sentido transversal a la losa, desde los lados del pavimento o desde
pontones.
Interventoría.
49
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Estas juntas podrán hacerse también, realizando un corte con sierra especial
50
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
para concreto, una vez fraguado el concreto. El corte deberá hacerse entre
las 8 y las 71 horas después de fundida la losa y en todo caso antes de
que se inicie la formación de grietas transversales. El equipo y los
procedimientos detallados de construcción, deberán ser aprobados
oportunamente por la Interventoría.
CURADO
El concreto del pavimento deberá curarse, aplicándole a la superficie del
material, un compuesto líquido de curado por membrana impermeable.
52
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
REMOCIÓN DE FORMALETAS
Las formaletas deberán dejarse en su sitio por lo menos 11 horas después de
colocado el concreto. En caso de presentarse condiciones que hubieran
demorado el pronto figurado del concreto, las formaletas deberán mantenerse en
el sitio por períodos mayores, de acuerdo a la Interventoría. Las formaletas
deberán quitarse sin dañar el concreto. No podrán utilizarse contra el concreto
para tal operación, herramientas o barras pesadas. Cualquier concreto que se
encuentre defectuoso una vez quitada las formaletas, deberá repararse
satisfactoria e inmediatamente por el Contratista.
BORDILLOS
De acuerdo con los detalles de los planos, se construirán
bordillos de los siguientes tipos:
de pavimento de concreto.
TABLETAS
Las Tabletas son de concreto con cemento Tipo 5, con acabado en color según el
diseño. La tableta tienen una diemensión de 40x40x7cm (color Gris).
TOLERANCIA
Sólo se admitirán diferencias de + 1.0 cm. entre las cotas de los sardineles,
andenes y pisos terminados y las del proyecto.
CONTROL
La Interventoría comprobará durante la construcción, el cumplimiento de los
requisitos de las normas, realizando en la frecuencia necesaria, los ensayos de
laboratorio requeridos.
54
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Las Tabletas son de concreto con cemento Tipo 5, con acabado en color según
el diseño. La tableta tienen una diemensión de 40x40x7cm (color Rojo y
Amarillo).
Las Tabletas de concreto, para los andenes o pisos se colocarán sobre la sub-
base en concreto de 3000 psi, con el espesor indicado en los planos.
TOLERANCIA
Sólo se admitirán diferencias de + 1.0 cm. entre las cotas de los sardineles,
andenes y pisos terminados y las del proyecto.
CONTROL
La Interventoría comprobará durante la construcción, el cumplimiento de los
requisitos de las normas, realizando en la frecuencia necesaria, los ensayos de
laboratorio requeridos.
Las especificaciones técnicas a las que deberán ajustarse las rampas de acceso a
55
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
1. El acabado será en el que traiga la Tabletas de alerta, por una parte, una
superficie antideslizante, y por la otra, para que el cambio de textura del piso le
indique a las personas invidentes la existencia de la rampa.
4. Las dimensiones serán variables dependiendo del ancho del andén, pero, en lo
posible, no serán superiores a 1.50 x 1.50 m ni inferiores a 0.90 m de ancho.
DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta Sección, el Contratista deberá construir la plantilla
requerida con concreto de 3.000 psi con cemento tipo 5 o marino, de acuerdo
con los materiales, alineamientos, dimensiones, elevaciones y demás
detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.
MATERIALES
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y
terminar, concreto de cemento Portland para los pavimentos rígidos de acuerdo
con los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.
56
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto para los pavimentos rígidos,
deberán estar en un todo de acuerdo con los requisitos pertinentes de los
numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de la Sección 30 de las Especificaciones.
57
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CURADO
El concreto del pavimento deberá curarse, aplicándole a la superficie del
material, un compuesto líquido de curado por membrana impermeable.
58
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta sección el Contratista deberá suministrar y colocar
sobre la superficie de los pavimentos terminados, la pintura para las
líneas y marcas de tráfico. De acuerdo con el tipo, dimensiones, localizados y
detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.
59
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES
Los trabajos se harán de acuerdo con las presentes especificaciones, las
indicaciones en los planos y aprobados por la Interventoría.
MATERIALES
Se utilizará pintura especial para el tráfico de tipo reflexivo y no reflexivo y de
los colores indicados en los planos. La pintura será de una marca acreditada
aprobada por la Interventoría. El Contratista deberá presentar a la Interventoría
para su aprobación, resultados de los ensayos de campo y laboratorio,
proporcionados por el fabricante, realizados de acuerdo con la norma ASTM D
1105 -68 T.
CONSTRUCCIÓN
EQUIPOS
Se utilizará una marcadora de señales de pavimentos autopropulsada, el
Contratista deberá suministrar todos los equipos y herramientas adicionales
necesarias incluyendo compresor de aire, gratas, cepillos y otros elementos para
la limpieza previa, barreras y señales provisionales, aprobados por la
Interventoría.
PERSONAL
El Contratista deberá suministrar a su costa todo el personal competente para su
trabajo, incluyendo el operador de la maquina demarcadora.
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
Las superficies existentes deberán limpiarse rigurosamente antes de la aplicación
de la pintura, para dejarlas completamente libres de grasas, aceites, ácidos o
cualquier material que evite una adherencia correcta entre la pintura y el
pavimento. Las superficies se repasarán con gratas y cepillos rígidos y se
barrerán y limpiarán con chorros de aire. Si fuere necesario, deberán lavarse
con los detergentes adecuados para obtener un área perfectamente libre de
manchas, aprobada por la Interventoría.
60
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
LOCALIZACIÓN Y TRAZADOS
Con anticipación a las operaciones de pintura, el Contratista deberá dibujar sobre
las superficies de acuerdo a los planos, las guías necesarias para distinguir las
marcas especificadas. Antes de iniciar la pintura, el Contratista deberá contar con
la aprobación de la Interventoría.
APLICACIÓN
Todas las marcas deberán aplicarse en los sitios y en las dimensiones y
espaciamientos indicados en los planos.
61
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
SEÑALES DE TRANSITO
DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta Sección, el Contratista deberá suministrar e instalar las
señales de tránsito requeridas, de acuerdo con los tipos, localizaciones y detalles
de los planos y aprobación de la Interventoría.
ESPECIFICACIONES
Las señales se fabricarán con las normas del Ministerio de Obras Públicas y
las del Departamento Administrativo de Tránsito y Transporte , las cuales se
detallarán en los planos.
MATERIALES
LÁMINA METÁLICA
Las señales se construirán en lámina de acero, terminada en caliente, que
cumpla los requisitos de la norma A-183-67, grados C ó D. Se utilizará lámina de
un espesor equivalente al calibre MSG No. 16 (1.51 mm).
SOPORTES METÁLICOS
Se utilizarán perfiles de acero estructural que cumpla los requisitos de la norma
ASTM A-36. Los tornillos, tuercas y arandelas de anclaje, estarán de acuerdo
con la norma ASTM A-307. Deberán ser galvanizados en caliente, de acuerdo
con la norma ASTM A 113-69 y aprobados por la Interventoría.
PINTURA
Se utilizará pintura anticorrosiva de tipo igual o similar al de la Ref. : 500
producida por la fábrica Pintuco.
El esmalte, será de tipo igual o similar al de la ref. 11.100
producido por la misma fábrica.
CONCRETO
El concreto de f’c= 140 Kg/cm1 a los 18 días para las bases de anclaje, deberá
cumplir con los requisitos de la sección 30.
62
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
FABRICACIÓN
Las señales se fabricarán de acuerdo con las dimensiones, colores, leyendas y
demás detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.
La lámina se deberá cortar a las dimensiones requeridas para cada señal, por
medio de maquina cortadora que produzca bordes nítidos y uniformes.
Enseguida, deberá prepararse su superficie para la pintura, para lo cual deberá
limpiarse rigurosamente con las herramientas adecuadas, de cualquier
incrustación o mancha de óxido, grasas, aceites u otras materias inconvenientes.
Todos los soportes de las señales, deberán pintarse en forma similar, con una
mamo de pintura anticorrosiva y dos manos de esmalte del color indicado en los
planos o aprobado por la Interventoría.
Una vez sujeta la lámina a los elementos del soporte, deberán asegurarse los
tornillos a las tuercas con un punto de soldadura, el cual a su vez deberá
cubrirse adecuadamente con la pintura anticorrosiva y el esmalte especificados.
COLOCACIÓN
Las señales se colocarán en lo sitios y de conformidad con los detalles indicados
en los planos.
63
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONSERVACIÓN
El Contratista deberá conservar en perfecto estado la totalidad de las señales,
hasta su entrega final y recibo por parte del SOP.
DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta sección el Contratista deberá suministrar y colocar
sobre la superficie de los pavimentos terminados, la pintura para las
líneas y marcas de tráfico. De acuerdo con el tipo, dimensiones, localizados y
detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.
ESPECIFICACIONES
Los trabajos se harán de acuerdo con las presentes especificaciones, las
indicaciones en los planos y aprobados por la Interventoría.
MATERIALES
Se utilizará pintura especial para el tráfico de tipo reflexivo y no reflexivo y de
los colores indicados en los planos. La pintura será de una marca acreditada
aprobada por la Interventoría. El Contratista deberá presentar a la Interventoría
para su aprobación, resultados de los ensayos de campo y laboratorio,
proporcionados por el fabricante, realizados de acuerdo con la norma ASTM D
1105 -68 T.
64
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONSTRUCCIÓN
EQUIPOS
Se utilizará una marcadora de señales de pavimentos autopropulsada, el
Contratista deberá suministrar todos los equipos y herramientas adicionales
necesarias incluyendo compresor de aire, gratas, cepillos y otros elementos para
la limpieza previa, barreras y señales provisionales, aprobados por la
Interventoría.
PERSONAL
El Contratista deberá suministrar a su costa todo el personal competente para su
trabajo, incluyendo el operador de la maquina demarcadora.
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
Las superficies existentes deberán limpiarse rigurosamente antes de la aplicación
de la pintura, para dejarlas completamente libres de grasas, aceites, ácidos o
cualquier material que evite una adherencia correcta entre la pintura y el
pavimento. Las superficies se repasarán con gratas y cepillos rígidos y se
barrerán y limpiarán con chorros de aire. Si fuere necesario, deberán lavarse
con los detergentes adecuados para obtener un área perfectamente libre de
manchas, aprobada por la Interventoría.
LOCALIZACIÓN Y TRAZADOS
Con anticipación a las operaciones de pintura, el Contratista deberá dibujar sobre
las superficies de acuerdo a los planos, las guías necesarias para distinguir las
marcas especificadas. Antes de iniciar la pintura, el Contratista deberá contar con
la aprobación de la Interventoría.
APLICACIÓN
Todas las marcas deberán aplicarse en los sitios y en las dimensiones y
espaciamientos indicados en los planos.
El mezclado de pintura deberá hacerse exactamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Se aplicará material necesario para producir
65
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
marcas con bordes nítidos y correctos y del espesor necesario para cubrir
completa y uniformemente el área de pavimento afectada.
Al pintar líneas rectas deberá corregirse cualquier tramo cuya desviación de sus
bordes exceda 1 cm. en 15 m. El ancho de las marcas será el indicado en los
planos dentro de una tolerancia de 5%.
66
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ESPECIFICACIÓN
Elaborado por proceso mecánico de rolado y ajustado, para un diámetro y
altura efectiva requeridos. Se debe fabricar en lámina de metal desplegado
laminado en frio, para garantizar resistencia al impacto y al vandalismo, que
cumpla los requerimientos técnicos exigidos. El cilindro debe ser unido por
proceso de soldadura de punto longitudinalmente, con puntos distanciados
cada 10 mm.
FONDO
67
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ACABADO SUPERFICIAL
El procedimiento de acabado final en el elemento debe cumplir los requisitos
descritos a continuación:
• DECAPADO QUÍMICO
Es necesario cumplir los siguientes pasos para optimizar el acabado final de
la pieza a recubrir:
68
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
• FOSFATIZADO
El siguiente proceso es realizar un recubrimiento por conversión, donde el
elemento es sometido a un baño ácido de fosfato de zinc o de hierro
(Fosfatizado), en la que se que cambia la naturaleza física y química del
material, transformándola en una superficie inerte y uniforme, neutralizando y
sellando de esta manera la pieza a tratar.
• INSTALACION
Se funde una base en concreto de 3000 psi. de 400 mm de profundidad y
300 x 300 mm de sección, en la cual se embeben los parales; teniendo
69
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
MATERIALES
• Lámina Galvanizada Cal 18
• Platina metálica H.R. de ¾”, 1”, 1”, 5” tipo A-36.
• Soldadura tipo MIG ER 70 S-6 0,9 mm.
• Tubo rectangular de 3” x 1 ½” Cal. 18.
• Tornillo Carriage de 3” x ½”, zincados.
ALCANCE
El Contratista deberá tener en consideración: Lineamientos generales y
particulares.
• Limpieza.
• Excavación manual.
• Localización y replanteo.
• Suministro e instalación de concreto, para la construcción de los dados.
• Suministro e instalación de bolardo metálico M-63.
• Aplicación de la pintura liquida, resistente a la intemperie.
• Mano de obra.
• Equipos y herramientas.
ESPECIFICACIÓN
Elemento enterizo en hierro gris, con espesor mínimo de 8 mm y altura
efectiva de 1000 mm, fabricado mediante el proceso de fundición.
FUNDICIÓN
La Fundición se puede realizar de muchas maneras, pero todas obedecen al
principio descrito a continuación:
El molde debe ser ligeramente más grande que la pieza que se desea
fabricar, ya que existen contracciones del metal cuando se enfría.
Una vez retirado el modelo y las dos partes del molde, se procede al colado
que no es otra cosa, que el vertido de metal líquido en la matriz que se ha
construido, luego viene el enfriado, que debe ser controlado para que no
aparezcan grietas ni tensiones en la pieza formada.
ACABADO SUPERFICIAL
El procedimiento de acabado final en el elemento, debe cumplir los
siguientes requisitos descritos a continuación:
INSTALACIÓN
Se funde una base en concreto de 3000 psi. de 450 mm de profundidad, en
la cual se embebe el elemento.
MATERIALES
71
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ENSAYOS DE LABORATORIO
Resistencia a la tracción: la fundición gris tiene una carga de rotura a la
tracción pequeña, en torno a los 15 kg/mm² y llega a los 30, 40 y 45 kg/
mm², según sea su composición.
Resistencia a la compresión: esta resistencia es mayor y para las
fundiciones grises normales, resulta cerca de tres (3) veces la de la tracción,
por eso, sus aplicaciones principales, se da en piezas sometidas a esfuerzos
de compresión, más bien que a los de tracción.
DESCRIPCIÓN
72
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Se refiere a las excavaciones que van por debajo del nivel marcado para el
descapote y nivelación y hasta la profundidad establecida en los planos o
indicado por el Interventor, sea necesario efectuar para la realización de los
trabajos de cimentación.
DESCRIPCIÓN
Durante la etapa preliminar del proyecto se iniciaran obras de demolición total, las
cuales incluyen demoliciones varias de muros, placas, canales, las cuales
obedecen a la misma cantidad con el fin de obtener un área libre para la
ejecución y el trazado de la nueva propuesta.
MATERIALES Y EQUIPO
La demolición general se ejecutara manualmente con picos, palas, carretillas y
demás elementos incluidos en herramienta menor necesarios para lograr el
trabajo.
73
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
MATERIALES Y EQUIPO
Herramientas menores, maquinaria pesada, motobomba
DESCRIPCIÓN
MATERIALES Y EQUIPO
Herramientas menores, maquinaria pesada, motobomba
DESCRIPCIÓN
Se refieren estas excavaciones, a las que se ejecutan en roca, pero que necesitan
de un bombeo constante y permanente para el adecuado manejo y, control de las
freáticas y subterráneas.
74
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Todos los derrumbes que ocurran en el área de la obra, deberán ser retirados por
el contratista de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría, hasta las líneas
y pendientes determinadas por la misma. El talud de falla resultante del derrumbe
se conformará hasta obtener un talud estable según lo indique la Interventoría.
75
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
El fondo de la zanja debe ser continuo, relativamente liso, libre de rocas y objetos
que puedan dañar la tubería, y debe ser capaz de proveer apoyo uniforme a ésta.
El manejo del equipo mecánico que utilice el contratista será responsabilidad del
mismo tomar todas las precauciones necesarias para que no se causen daños
materiales o accidentes personales, los cuales en caso de sucederse serán por su
cuenta y riesgos.
Todos los desagües del alcantarillado, tuberías del acueducto, ductos y redes
telefónicos y eléctricos, cercas derribadas y demás servidumbres dañadas o
derribadas, andenes y bordillos dañados por el mal uso de las herramientas y
maquinarias, serán reconstruidas a todo costo por el contratista y a satisfacción de
los interesados.
MATERIALES Y EQUIPO
76
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
Actividad a realizar en este ítem por arte del el CONTRATISTA debe suministrar e
instalar motobombas para el bombeo de aguas provenientes del alto nivel freatico
dado por las excavaciones en los canales de desagues y tuberías de impulsión, a
construer.
Una vez construidas las estructuras o demás elementos, éstas deberán ofrecer
77
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
Las tapas en acero tipo T ó similar, se fabricarán en acero gris de acuerdo con la
Norma A-48 de la ASTM para la clase de hierro 35. La calidad del material debe
ser tal que al golpear con un martillo un borde rectangular se produzca una
muesca pero no se separen escamas metálicas.
78
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
MATERIALES
CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto para los pavimentos rígidos,
deberán estar en un todo de acuerdo con los requisitos pertinentes de los
numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de la Sección 30 de las Especificaciones.
79
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONSTRUCCIÓN
EQUIPOS
d) General: El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipos apropiados para
la construcción del pavimento de concreto de cemento Portland , aprobados
por la Interventoría. La totalidad de equipo deberá mantenerse en óptimas
condiciones de funcionamiento y su capacidad y rendimiento deberán permitir
el adelanto de la construcción de acuerdo con las normas y los programas de
trabajo aprobados.
80
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Las formaletas que están dobladas, torcidas, o rotas deberán ser retiradas de
la obra. La cara superior de la formaleta no deberá variar más de 3
milímetros de su plano real en 3 mts. La cara vertical de la misma no podrá
variar de su plano real de más de 6 mm en 3 m.
PREPARACIÓN DE LA BASE
La superficie de la base deberá encontrarse totalmente terminada y aprobada
por la Interventoría, de acuerdo con los requisitos de las especificaciones,
antes de iniciar la colocación de las formaletas.
d) Colocación de las formaletas: Deberá ser una tarea realizada con el máximo
cuidado, utilizando las herramientas y los métodos indispensables en cada
caso, para lograr su correcta colocación con la máxima compactación de la
subrasante bajo la formaleta.
81
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Las formaletas deberán colocarse en tal manera, que cada sección se halle
firmemente en contacto con el terreno en todo lo largo y ancho de la base y
ancho de su base. Deberá disponerse de herramientas o máquinas
adecuadas para apisonar la formaleta una vez colocada para asegurar su
completa estabilidad, y la de la subrasante bajo la misma. Cada sección
deberá clavarse exactamente en su posición y conectarse rígidamente con
la siguiente. La longitud de los pasadores o chuzos y su número en cada
tramo, serán los suficientes para mantener la formaleta en los alineamientos,
cotas y pendientes correctas.
82
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
83
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Se usará una llana enrasadora, la cual podrá ser fabricada en madera con el
fondo en lámina de hierro, de 15 cm de ancho mínimo suficientemente rígida
84
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Alisado de la superficie: Una vez terminada la operación con llana, pero con
el concreto todavía en estado plástico, las pequeñas irregularidades o
marcas que pudieran tener una superficie del pavimento deberán eliminarse
por medio de llanas livianas de madera, dotadas de manijas largas, Las
llanas deberán tener una longitud menor de 3 m y deberán operarse en el
sentido transversal a la losa, desde los lados del pavimento o desde
pontones.
87
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Estas juntas podrán hacerse también, realizando un corte con sierra especial
para concreto, una vez fraguado el concreto. El corte deberá hacerse entre
las 8 y las 71 horas después de fundida la losa y en todo caso antes de
que se inicie la formación de grietas transversales. El equipo y los
procedimientos detallados de construcción, deberán ser aprobados
oportunamente por la Interventoría.
CURADO
El concreto del pavimento deberá curarse, aplicándole a la superficie del
material, un compuesto líquido de curado por membrana impermeable.
88
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
89
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
REMOCIÓN DE FORMALETAS
Las formaletas deberán dejarse en su sitio por lo menos 11 horas después de
colocado el concreto. En caso de presentarse condiciones que hubieran
demorado el pronto figurado del concreto, las formaletas deberán mantenerse en
el sitio por períodos mayores, de acuerdo a la Interventoría. Las formaletas
deberán quitarse sin dañar el concreto. No podrán utilizarse contra el concreto
para tal operación, herramientas o barras pesadas. Cualquier concreto que se
encuentre defectuoso una vez quitada las formaletas, deberá repararse
satisfactoria e inmediatamente por el Contratista.
90
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
El equipo para limpiar las ranuras de las juntas consistirá de todos los
elementos mecánicos y manuales, tales como cepillos de diferentes clases,
compresores de aire, etc., que sean necesarios para lograr una junta
completamente limpia y seca, con la aprobación de la Interventoría.
TOLERANCIAS
Los pavimentos deberán construirse con los espesores indicados en los planos.
Las superficies terminadas deberán estar de acuerdo a las rasantes del proyecto
y a los requisitos de uniformidad indicados adelante.
Se admitirán variaciones de las cotas finales con las del proyecto, de ± 1.0
cm. Sin embargo, se exigirá un ajuste mas estrecho con las elevaciones del
proyecto, en el caso de áreas adyacentes a las estructuras de drenaje y otras.
91
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ESPESOR DE PAVIMENTOS
Se admitirán deficiencias en el espesor del
pavimentos menores o iguales a 0.5. cm.
Las áreas de pavimento deficientes en espesor de losa, entre 0.5. y 1.0 cm.
inclusive, se recibirán por la Interventoría pero se pagarán a un precio unitario
modificado de acuerdo con el numeral 33.8.1.
DESCRIPCIÓN
Todo el hierro de refuerzo a utilizar en la obra, según especificaciones será
suministrado por el contratista. Para el análisis de precios unitarios deberá
tenerse en cuenta el uso del material con sus desperdicios normales, utilización
de herramientas y equipo necesario para el amarre y formación de canastas, los
92
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
MATERIALES: El acero para refuerzo debe ser de primera calidad producida por
Acerías nacionales con un límite de fluencia mínima de 4.200 Kg/cm2 o en su
defecto el que cumpla con las especificaciones A -15 -576 de ASTM. Si se usarán
varillas corrugadas, deberán cumplir con las normas respectivas a A-305 de
ASTM. Resistencia de 60000 psi (según planos estructurales).
El Interventor deberá aprobar la calidad del acero propuesto y solicitará una carta
de garantía del proveedor.
ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA
Las varillas de refuerzo deben estar almacenadas bajo techo y apoyadas sobre
soportes cuya separación y altura sean calculadas para evitar en contacto con el
suelo. Los arrumes de varillas deben permanecer cubiertos con lonas para
proteger el material del depósito de polvo. Los atados serán arrumados por
grupos de la misma dimensión y calidad con marcas indicadoras de calidad, peso
y número. Las varillas figuradas deberán depositarse en construcciones cubiertas
aisladas del suelo y protegidas con lonas. Igualmente deben estar marcadas en
tal forma que puedan identificar la obra y la estructura donde irán colocadas.
Antes de colocarse en la obra se limpiarán completamente de grasa y oxidación y
todo elemento que menoscabe su adherencia con el concreto.
93
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ENDEREZADO Y DOBLADO
EMPALMES O TRASLAPOS
94
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
Este ítem tiene que ver con las especificaciones que el CONTRATISTA debe
seguir para instalar las tuberías, las cuales deben cumplirse siguiendo las
recomendaciones de la fábrica con previa aceptación de la Interventoría y de
acuerdo con los planos de diseño entregados antes de iniciar la obra.
ALCANCE
El contratista debe instruir a su personal para que el proceso de instalación de la
tubería se realice atendiendo, entre otros los siguientes criterios:
MANUTENCIÓN DE LA TUBERÍA
La manutención de las tuberías y demás elementos prefabricados se realizará de
95
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ALMACENAMIENTO PROVISIONAL
La tubería deberá ser manipulada con delicadeza y no se deberá hacer rodar
sobre piedras o suelos rocosos. Los productos fabricados en poli cloruro de vinilo
y en polietileno de alta densidad deberán ser protegidos del sol durante su
almacenamiento, para evitar las deformaciones.
PREPARACIÓN
La tubería se colocará en forma ascendente desde la cota inferior y con los
extremos acampanados dirigidos hacia la cota superior. El fondo de la tubería se
deberá ajustar a los alineamientos y cotas señalados en los planos del proyecto.
96
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
Los tubos deberán ser instalados a partir del punto mas bajo y la campana del
tubo deberá estar en el punto alto. Cada tubo es puesto en la zanja con
precaución, colocado en el eje del tubo instalado, ensamblado y alineado
previamente.
La tubería debe ser instalada sobre un eje bien alineado y con una pendiente
regular entre dos pozos de inspección. Antes del ensamble, la campana y el
espigo de cada tubo a unir deben ser limpiados. Los lubricantes utilizados para la
colocación de empaques, en caso de requerirse, deben ser los especificados por
el fabricante de la tubería, en ningún caso se usarán materiales derivados del
petróleo.
El ensamble será realizado con una presión de empuje constante, ejercida según
el eje de la tubería previamente instalada.
El interior de los tubos debe conservarse siempre libre de tierra y otros materiales
a medida que el trabajo progresa y se dejará perfectamente limpio en el momento
de la terminación.
97
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
LIMPIEZA DE TUBERÍA
A medida que avancen los trabajos de instalación de los tubos, se procederá
simultáneamente a su limpieza interior.
NIVELACIÓN
Antes de proceder con el lleno de las zanjas, la nivelación de todos los tramos de
tubería instalados será revisada con comisiones de topografía, dejando registro de
los levantamientos realizados. El error máximo tolerable en las cotas de batea por
cada tramo de 10 m de tubería colocada será:
Para el chequeo de tramos con longitud menor a 10,0m el máximo tolerable será
proporcional a los valores anteriores.
98
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Una vez instalada la tubería y demás elementos, y/o realización de obras in-situ,
se realizará el relleno de las zanjas de acuerdo a las especificaciones anotadas en
el capítulo de rellenos.
DESCRIPCIÓN
La tubería, los materiales de las juntas, los empaques, los lubricantes y los
elementos necesarios para el montaje de la tubería serán suministrados por EL
CONTRATISTA. Previa autorización de la Interventoria de que cumple con la
norma establecida.
DESCRIPCIÓN
Cuatro (4) bombas de Impulsión de agua pluviales, cuatro (4) motores eléctricos
de velocidad variable por frecuencia, para las bombas arriba mencionadas.
Cuatro (4) válvulas de retención horizontales y todos los accesorios indicados en
los planos mecánicos del proyecto, de tal forma que puedan operar de acuerdo
con el diseño.
GENERAL
Las bombas deben ser tal como se especifican aquí y en los planos adjuntos y se
100
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Todos los materiales deben ser nuevos y tanto los materiales como la mano de
obra deben ser de la mejor calidad y completamente apropiados para el uso a que
estarán sujetos.
La unidad debe estar cuidadosamente balanceada para que cuando sea operada
a las condiciones específicas de operación, la amplitud de la vibración no exceda
a los 3 mils.
Los planos están dibujados para mostrar el arreglo general del sistema de
bombeo, pero no para mostrar dimensiones exactas peculiares a cualquier equipo
específico de bombas a menos que se especifique. EL CONTRATISTA debe
entregar completa cada unidad de bomba con su motor eléctrico y base metálica
estructural, ensamblada como una unidad compacta, pernos de anclaje y todos los
accesorios mecánicos y eléctricos necesarios y queda enteramente responsable
de la compatibilidad en todos los aspectos de los componentes suministrados.
CONDICIONES DE SERVICIO
El equipo trabajará bajo techo en San Andres, Islas, Departamento San Andres y
Providencia Colombia, Sur América, hacia el extremo occidental del mar Caribe,
entre 11° 18’ 55’’ y 11° 35’ 37’’ de latitud norte y 81° 40’ 49’’ de longitud oeste; del
meridiano de Greenwich, presión atmosférica media 1011 milibares, temperatura
ambiente promedio 17.8ºC y humedad relativa de 81’%.
Las bombas serán utilizadas para impulsar aguas pluviales. desde la estación de
bombeo School House.
101
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
CONDICIONES DE DISEÑO
Los flujos y cabeza total de las bombas para las diferentes condiciones de
operación deben corresponder lo más que se pueda con las curvas características
mostradas en la figura adjunta.
31.0 m
Cabeza de diseño
102
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
EL CONTRATISTA debe tener en cuenta las fluctuaciones del nivel del agua del
pozo de succión. El licitante debe garantizar a través de una póliza de Seguros
que las curvas características flujo- cabeza, eficiencia y potencia de las bombas y
motores ofrecidos sean correctos.
Las bombas deben ser del tipo que no se atascan y los orificios y tubos de
conducción para flujo del agua a través de las bombas, deben permitir el paso sin
ningún problema de una esfera que tenga como mínimo 80 mm de diámetro.
Así mismo debe tener en cuenta que la operación de las bombas se lleve a cabo
por ciclos (alternar) para garantizar desgaste uniforme de ellas. Debe describir en
detalle este tipo de control por medio de planos y catálogos y dar suficiente
instrucciónes escritas para su operación y mantenimiento.
CARCASA
La bomba tiene que tener una caja espiral con una boca de impulsión radial. La
carcasa debe ser fundida de una pieza y presentar un espesor de pared suficiente,
teniendo en cuenta la corrosión y el desgaste futuros, para poder resistir la presión
propia a la altura de impulsión cero. La boca de impulsión tiene que disponer de
una brida fundida en bloque.
Las superficies de cierre de los componentes de la bomba tienen que ser planas
para conseguir el contacto metal-metal entre los componentes. Para el cierre
estático se empleará anillos tóricos que, tras el montaje, se deforman generando
dos cámaras bidimensionales y garantizan la hermeticidad independientemente
del par de apriete de los tornillos de unión.
No está permitido el uso de juntas planas cuyo efecto de hermeticidad depende
del par de apriete de los tornillos. Tampoco está autorizado el uso adicional de
pasta para juntas, anillos tóricos elípticos, grasas u otros productos auxiliares.
La carcasa de la bomba tiene que estar equipada en su punto más alto con una
boca de escape de aire y en su punto más bajo con un desagüe. Para la conexión
de un manómetro se tiene que prever una boca roscada en la boca de impulsión.
La abertura de succión y descarga deben tener bridas con las caras perforadas
103
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
para 115 lb. ANSI o su equivalente. Las vías de agua deben ser lisas y estar libres
de nódulos, protuberancias y sin depresiones excesivas. Una salida para aire de
¾” debe venir en la carcaza para permitir el alivio del aire atrapado.
Se deben suministrar pernos de anclaje, tuercas, arandelas y manguitos de diseño
adecuado, tantos como se necesiten para el anclaje apropiado de las bombas a la
base de concreto.
IMPULSOR
La bomba tiene que estar equipada con un impulsor cerrado mono canal
apropiado para el bombeo especialmente eficaz de las aguas pluviales urbanas.
La bomba debe ofrecer un pasaje enteramente libre de al menos 80 mm para
poder transportar las aguas pluviales.
El rodete tiene que tener paletas traseras para reducir el empuje axial y expulsar el
material sólido del área de la obturación del eje. Los espacios laterales tienen que
ser suficientemente grandes para ofrecer la mayor protección posible contra el
desgaste y el atascamiento.
El impulsor tiene que ser fabricado en una sola pieza, en fundición gris EN-JL1040
(ASTM A48 Cl.30.)
Tiene que tener una superficie lisa sin rechupes ni defectos, tiene que ser
equilibrado dinámicamente teniendo en cuenta la carga de agua.
El impulsor tiene que estar fijado con seguridad al eje de forma que no pueda
aflojarse o soltarse durante el funcionamiento, aun cuando el impulsor gire en
sentido contrario al prescrito debido a un flujo inverso en la bomba o bien a un
error en los polos del motor.
104
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ANILLOS DE DESGASTE
La bomba tiene que estar equipada con un anillo de desgaste partido
intercambiable en los puntos en donde la tolerancia entre el impulsor y la carcasa
del caracol es cerrada. Los anillos deben suministrarse adentro de la carcasa y en
el impulsor. Éste tiene que estar suficientemente protegido contra la torsión y el
desplazamiento axial.
Los anillos deben ser fabricados en acero inoxidable ASTM A743 GR CA-40.
Fundición dura EN-JN 3019
EJE DE LA BOMBA
El eje de la bomba tiene que estar suficientemente dimensionado para poder
transmitir toda la potencia motriz con una flexión del eje máxima de 0,05 mm,
medido en la zona del cierre mecánico inferior. El eje tiene que ser del material
exigido y estar herméticamente cerrado frente al medio bombeado.
APOYO
El soporte del cojinete tiene que estar diseñado como una construcción robusta de
fundición gris que garantice permanentemente la orientación exacta del
rodamiento. El eje tiene que estar apoyado al menos en 3 rodamientos. Los
rodamientos tienen que absorber con seguridad todas las fuerzas axiales y
radiales que se generan durante el funcionamiento en aplicaciones admisibles.
Fundición gris EN-JL1040 (ASTM A48 Cl.30.)
Los rodamientos tienen que poder ser lubricados sin desmontar la bomba.
Los rodamientos deben estar diseñados para una vida mínima de L10 de 100.000
horas conforme a AFBMA en el mejor punto de eficiencia.
El espacio de rebote del sello mecánico primario (lado de la bomba), lleno con el
medio bombeado, tiene que estar lo suficientemente dimensionado para mantener
alejada del sello mecánico la materia sólida, actuando conjuntamente con los
álabes posteriores. El sello mecánico primario y secundario (lado del cojinete)
105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
tienen que estar montados en una cámara de aceite de dimensiones amplias para
garantizar la lubricación y la refrigeración suficientes de las superficies de
rozamiento, también en caso de funcionamiento en seco y sin que sea necesario
un sistema externo de lubricación y refrigeración. Como fluido se utilizará un aceite
ecológico, no tóxico.
Los anillos de deslizamiento y contra-anillos tienen que ser aptos para la repetición
del lapeado.
Ambos sellos tienen que utilizar un fuelle de elastómeros como elemento de cierre
dinámico. Los sello tienen que disponer siempre de una suspensión externa
propia, independiente del sentido de giro. Los sello mecánicos no deben necesitar
mantenimiento alguno y ser fácilmente controlables y cambiables.
Los sello mecánicos tienen que poder ser adquiridos de al menos un segundo
proveedor, además de por el fabricante de las bombas. No se admiten
construcciones especiales de un fabricante de bombas.
Para esta aplicación tan crítica no es apropiado utilizar los sello mecánicos dobles
convencionales con suspensión aislada y de grupo de efecto opuesto, sello
Cartridge o juntas de materiales diferentes a los especificados.
EJE CARDAN
Se ha de suministrar un eje cardán o bien una línea de ejes compuesta por uno o
varios ejes cardán o ejes intermedios. El eje cardán tiene que estar dimensionado
adecuadamente y adaptado a las condiciones de servicio y de montaje. Los ejes o
líneas de ejes tienen que estar diseñados para el funcionamiento permanente con
la potencia nominal y el par nominal del accionamiento. Todos los ejes tienen que
estar equilibrados dinámicamente por separado en dos niveles. Se ha de prever
106
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Los ejes intermedios deben ser de acero al carbón ASTM A19-1045 o material
equivalente.
CODO DE SUCCIÓN
Se ha de suministrar un codo de entrada con abertura para la limpieza. Este codo
irá atornillado a la brida del lado de la aspiración de la bomba permitiendo la
limpieza del rodete. El codo de entrada tiene que disponer de bridas DN 150, PN
16.
ABERTURA DE LIMPIEZA
La abertura para la limpieza de la bomba tiene que tener un diámetro mínimo de
110 mm y encontrarse en la carcasa de la bomba cerca de la lengüeta espiral.
La tapa de la abertura de limpieza tiene que ser del mismo material que la carcasa
de la bomba, con la forma interior de la tapa adaptada al contorno interior de la
carcasa. Para sellar la tapa y la carcasa de la bomba se utilizará un anillo tórico.
Las bombas con una boca de impulsión de 100 mm o menos también están
autorizadas sin abertura de limpieza. No está autorizado el uso de tapas de
construcción soldada, tapas cuya forma no esté adaptada al contorno interior de la
carcasa o tapas con junta plana.
BASE DE LA BOMBA
La bomba debe suministrarse con una base fabricada en acero ASTM A183 GR.
D o A36.
107
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
ACCESORIOS
Todos los tornillos y tuercas que entren en contacto con el medio bombeado
tienen que ser de acero inoxidable de la calidad exigida.
Cada unidad de bomba debe estar equipada con los siguientes accesorios:
Válvulas y tuberías para drenaje y salida de aire.
INSTALACIÓN
La bomba tiene que estar diseñada para la instalación vertical en seco. El
accionamiento de la bomba se efectúa con un motor eléctrico, dispuesto en un
nivel mas elevado de la bomba mediante un eje cardán. La boca de aspiración de
la bomba y la tubería de aspiración están dispuestas aquí entre las bases de
soporte. Se ha de suministrar una base del motor así como las placas de montaje
del motor correspondientes. La base del motor tiene que disponer de aberturas
para el montaje que faciliten el acceso a la unión bridada por el lado del motor.
Para las aberturas de montaje se ha de suministrar protectores de acoplamiento.
Con las piezas de montaje se ha de suministrar los elementos de fijación
necesarios.
PINTURA
Todas las superficies de metal externas de la bomba, a excepción de las placas de
características, piezas desnudas y de acero inoxidable, tienen que ser tratadas y
protegidas contra la corrosión con el siguiente procedimiento.
El pre tratamiento de las piezas de fundición y soldadas tiene que ser realizado
según la SA 1 1/1, conforme a SIS 055 900 (Swedish Standards Institute) (idéntica
a las ISO 8501-1 / ISO 11 944-4 y DIN 55918, parte 4), se ha de eliminar la
escoria, el óxido y los recubrimientos mediante chorro de granalla de acero de
forma que los restos sobre la superficie sólo sean visibles como una ligera sombra
consecuencia de la coloración de los poros. La limpieza de las superficies lijadas
se realizará con un aspirador, con aire comprimido o mediante un cepillo.
La imprimación de polvo de cinc o bien a base de fosfato de cinc tiene que tener
un espesor mínimo de capa seca de 35 micras.
108
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
componentes, sin poros, a prueba de roces y golpes, que sea resistente a muchos
ácidos diluidos y salmueras así como grasas, aceites, disolventes y agua de mar y
que sea especialmente apropiado para los medios acuosos. El contenido de
sólidos debe ser al menos del 81%. La capa de cubrición deberá ser aplicada en
fábrica con un espesor de capa seca mínimo de 100 micras. El tono deberá ser
preferentemente azul ultramarino conforme al código RAL 5001, norma DIN 6174.
Antes del tratamiento habrá que desmontar las placas de características o
cubrirlas. Las piezas desnudas (extremos de los ejes, acoplamientos) no pueden
estar pintadas y se les aplicará un conservante. La pintura en las piezas de acero
inoxidable no es necesaria pero está permitida.
MOTOR
Para el accionamiento de la bomba es necesario un motor asíncrono trifásico, con
inducción de barras, diseñado conforme a los estándares IEC, VDE y EN para una
tensión de red de 460 V y una frecuencia de 60 Hz. Además tiene que estar
homologado para las siguientes tolerancias en las fluctuaciones de la red
(conforme al rango A de la norma DIN EN 60 034-1: tensión de red +/- 10 %,
frecuencia de red +/- 1 %. La capacidad proyectada debe ser de 34,5 kW para una
temperatura ambiente máxima de 40°C. Se ha de emplear un motor de 4 polos del
tamaño 100 L con capacidad suficiente para el régimen continuo S1. El motor
debe tener el grado de protección IP 55, la clase de aislamiento F y el tipo de
refrigeración IC 411, así como una protección térmica del bobinado por termistores
PTC.
CONDICIONES DE DISEÑO
109
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Frecuencia 60 Hz
Fases 3
Factor de servicio 1.15
Potencia estimad 55 Hp
Velocidad 1800 rpm
Normas de construcción NEMA, ANSI, JEM. DIN, VDE, EN, IEC- y otros
aceptadas.
PLACA
El motor debe tener una placa de marca que incluya como mínimo la siguiente
información:
a. Designación de la clase
b. Número del chasis o marco
c. Potencia nominal en Hp
d. Elevación de la temperatura en ºC
e. Velocidad nominal en rpm
f. Voltaje nominal
g. Corriente nominal en amperios
h. Factor de servicio
i. Frecuencia
j. Numero de fases
k. Factor de potencia
EN FÁBRICA
Antes de que el equipo de bombeo sea despachado, se deben hacer pruebas de
fábrica de funcionamiento por el fabricante y se deben enviar a la interventoría,
las curvas y reportes certificados para su aprobación previa.
110
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
Las pruebas, los protocolos y certificados, tanto para las pruebas en fábrica como
las realizadas en el lugar de emplazamiento, que se deben presentar, deben estar
acordes con las normas nacionales e internacionales que se indican en el cuadro
siguiente y que deben ser consultadas y aceptadas por el proponente en su oferta:
111
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
bombas
centrífugas clase
III
El ensayo de NPSH se debe llevar a cabo de acuerdo con la NTC 1775 ó la NTC
1595.
IN SITU
Después de instalado en su sitio, el contratista debe operar cada sistema de
bombeo en presencia del comprador o de un representante autorizado. La prueba
se debe llevar a cabo en condiciones manuales.
La bomba debe descargar a la presión neta de diseño sin que haya calentamiento
objetable en las chumaceras del motor. La operación de la bomba debe reproducir
la curva de operación suministrada por el fabricante.
Las pruebas efectuadas al equipo deben ser en presencia del residente de obra
112
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________
____________________________________
JESÚS ORLANDO FRAGOSO SARMIENTO
ING. CIVIL. M.P. 13202-50395-BLV
113