Está en la página 1de 113

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES DEL PROYECTO

PROYECTO:

“MEJORAMIENTO Y CONSTRUCCIÓN EN CONCRETO RÍGIDO DE


VÍAS URBANAS (TRAMO CARRERA 13, CALLE 8, 9 y TRAMO DE
LA TRANSVERSAL 10A), EN LA ÍSLA DE SAN ANDRÉS, DPTO
ARCHIPIÉLAGO DE SAN ANDRÉS,
PROVIDENCIA Y SANTA CATALINA”
TABLA DE CONTENIDO

1. PRELIMINARES .......................................................................................................................... 4
1.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO ........................................................................................ 4
1.2 DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO EXISTENTE, INCLUYE RETIRO ............................ 4
1.3 DEMOLICIÓN DE BORDILLOS Y ANDENES DE CONCRETO EXISTENTE, INCLUYE
RETIRO. .......................................................................................................................................... 6
1.4 RETIRO DE MATERIAL SOBRANTE, PROCEDENTE DE EXCAVACIONES VARIAS .......... 7
2. EXCAVACIONES VARIAS .............................................................................................................. 7
2.1 EXCAVACIONES VARIAS EN MATERIAL COMÚN SECO, DE 0 MT. A 2 MTS DE
PROFUNDIDAD. ............................................................................................................................. 7
3. AFIRMADO SUB-BASE Y SUBRASANTE ................................................................................. 8
3.1. CONFORMACIÓN DE LA SUB-RASANTE ............................................................................. 8
3.2 INSTALACIÓN DE GEOTEXTIL NT 1600 FORTEX O SIMILAR ............................................... 13
3.3. MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE CON MATERIAL SELECCIONADO, ESP.= 0,225
MTS. , COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR ESTANDAR. CBR>=3% DESCRIPCIÓN .......... 14
3.4 RELLENO MATERIAL SELECCIONADO, COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR
ESTANDAR. .................................................................................................................................. 20
4.0 SUB-BASE ESTABILIZADA CON SUELO CEMENTO PARA LA VIA ....................................... 24
4.1. SUBBASE ESTABILIZADA CON SUELO CEMENTO, ESP: 0,15 MTS. P.M. 95%. ............. 24
5.0 PAVIMENTO EN CONCRETO RIGIDO (Incluye sellado de junta) ...................................... 25
5.1. PAVIMENTO EN CONCRETO RIGIDO DE MR42 ................................................................ 25
6. ANDENES Y BORDILLOS EN CONCRETO ............................................................................ 39
6.1. BORDILLOS EN CONCRETO DE 3000 PSI, FABRICADOS EN SITIO DE 20 CM DE
ANCHO, ALTURA VISIBLE DE 20 CM Y ANCLAJE 22 CM REFORZADO CON VAR. Ø=3/8". . 39
6.2. BORDILLOS EN CONCRETO DE 3000 PSI, FABRICADOS EN SITIO DE 20 CM DE
ANCHO X 40CM DE ALTO REFORZADO CON VAR. Ø=3/8". ................................................... 44
6.3 TABLETA LISA DE CEMENTO, EN COLOR GRIS SEGÚN DISEÑO ARQUITECTÓNICO. 54
6.4 TABLETA DE CEMENTO, EN COLORES SEGÚN DISEÑO, PARA LINEA DE ALERTA Y
GUIA PARA PERSONAS CON MOBILIDAD REDUCIDA. ........................................................... 55
6.5 RAMPA EN TABLETA DE CEMENTO, EN COLORES SEGÚN DISEÑO PARA ACCESO A
PERSONAS CON MOBILIDAD REDUCIDA. ................................................................................ 55
6.6 PLANTILLA EN CONCRETO DE 3000 PSI, CON REFUERZO, E=0,10 MT. ........................ 56
7. DEMARCACIÓN Y SEÑALIZACIÓN VIAL ................................................................................ 59
7.1 LÍNEA DE DEMARCACIÓN CON PINTURA TERMOPLÁSTICA .................................... 59
7.2 SEÑALES INFORMATIVAS Y PREVENTIVAS VERTICALES ........................................ 62
7.3 DEMARCACION CON PINTURA TERMOPLASTICA ANCHO DE 0.40 M O 0.6M O 1M
(EN INTERCEPCIONES DE CALLES) ........................................................................................ 64
8. REPARACION DOMICILIARIAS Y ELEMENTOS URBANISTICOS .................................... 66
8.1 CONSTRUCCIÓN Y REUBICACION DE CAJAS DE INSPECCIÓNCON CON TAPA
PARA DE DOMICILIARIA SANITARIA (0.6M*0.6M*0.8M), INCLUYE TUBERÌA Y ACCESORIOS
PARA DIAMETROS 6". ................................................................................................................. 66
8.2 REPARACION Y REUBICACION DE DOMICILIARIA DE ACOMETIDA DE AGUA
POTABLE DE DIAMETROS ENTRE 1/2" Y 1", INCLUYE ACCESORIOS. ................................. 67
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

8.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANECAS METÁLICAS ......................................... 67


8.4 INSTALACIÓN DE BOLARDOS DE CONCRETO DE 14 (MPA) Ø=30CM ...................... 70
9.0 EXCAVACIONES DEL CANAL PLUVIAL Y TUBERIA DE IMPULSION .................................... 72
9.1 DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURA EN CONCRETO REFORZADO, ..................................... 73
DE CANAL EXISTENTE, INCLUYE RETIRO. .............................................................................. 73
9.2 EXCAVACIÓN EN MATERIAL COMÚN DE 0 A 2 METROS DE PROFUNDIDDAD, BAJO
AGUA ............................................................................................................................................ 74
9.3 EXCAVACIÓN DE 2 A 3 METROS DE PROFUNDIDAD, BAJO AGUA................................. 74
9.4 EXCAVACIÓN EN ROCA BAJO AGUA .................................................................................. 74
9.5 BOMBEO DE AGUA PERMANENTE EN AREA DE NIVEL FREATICO CON NIVEL ALTO,
EN LAS EXCAVACIONES DE CANAL Y TUBERIA DE IMPULSIÓN. ......................................... 77
10.0 ESTRUCTURA DE CANAL PLUVIAL ESTACION DE BOMBEO ............................................ 77
10.1 CONSTRUCCIÓN DE TAPAS REMOVIBLES EN CONCRETO 3000 PSI, ......................... 78
REFORZADA, E= 0,10 MT. DE 0,60X0,70 MTS. ......................................................................... 78
10.2 CONSTRUCCIÓN REJILLAS DE 1", .................................................................................... 78
APOYADA EN ÁNGULO DE 06X0,7 MT ...................................................................................... 78
10.3 CONCRETO DE 3500 PSI, IMPERMEABILIZADO, PARA CANALES, ............................... 79
POZO ESTACION DE BOMBEO Y ESTRUCTURAS VARIAS. .................................................. 79
10.4 ACERO DE REFUERZO DE 60,000 PSI, INCLUYE FIGURADO PARA ............................. 92
ESTRUCTURAS............................................................................................................................ 92
11.0 ESTACIÓN DE BOMBEO AGUAS PLUVIALES ....................................................................... 95
11.1 INTALACIÓN Y SUMINISTRO DE TUBERÍA DE IMPULSIÓN TIPO GRP O ...................... 95
SIMILAR DE 1,00 MTS. DE DIAMETRO, ENSAMBLADOS MEDIANTE .................................... 95
UNIONES MECANICAS, CON DOBLE SELLO DE CAUCHO ..................................................... 95
ELASTOMÉRICO, QUE ASEGURA LA COMPLETA HERMETICIDAD. .................................... 95
TUBERÍA DE FIBRA DE VIDRIO REFORZADO, INCLUYE ACCESORIOS ............................... 95
11.2 CONSTRUCCIÓN DE CASETA DE BOMBEO..................................................................... 99
11.3 INSTALACIÓN, SUMINISTRO DE BOMBA VERTICAL DE 55 HP, INCLUYE .................. 100
ACCESORIO, VALVULAS, PASA MUROS Y SISTEMA ELECTRICO. ..................................... 100
(4 BOMBAS EN SERIE) .............................................................................................................. 100

3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES DEL PROYECTO

1. PRELIMINARES

1.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO

El Contratista ejecutará la localización de la construcción utilizando para ello


todos los instrumentos de precisión ideales para su demarcación. Así mismo,
se ejecutará el replanteo de la construcción, para trazar y verificar el total de los
ejes necesarios que permitan la solución propuesta al proyecto en mención.

El Contratista no podrá dar comienzo a ninguna obra posterior sin el chequeo


de los trazos y ejes de localización descritos por el Interventor.

MATERIALES Y EQUIPO
Equipos de medición, estacas, puentes, plomadas, puntilla, Hilo Terlenka, entre
otras.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO


La unidad de medida será en metros cuadrados (m2),

1.2 DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO RÍGIDO EXISTENTE, INCLUYE RETIRO

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la demolicion total o parcial de estructuras o edificaciones
existentes en las zonas que indiquen los documentos del proyecto, y la remocion,
cargue, transporte, descargue y disposicion final de los materiales provenientes de
la demolicion, en las areas aprobadas por el Interventor. Incluye, tambien, el retiro,
cambio, restauracion o proteccion de las instalaciones de los servicios publicos y
privados que se vean afectados por las obras del proyecto, asi como el manejo,
desmontaje, traslado y el almacenamiento de estructuras existentes; la remocion
de cercas de alambre, de especies vegetales y otros obstaculos; incluye tambien
el suministro, colocacion y conformacion del material de relleno para zanjas, fosos
y hoyos resultantes de los trabajos, de acuerdo con los planos y las instrucciones
del Interventor.

Clasificación
La demolicion total o parcial y la remocion de estructuras y obstaculos, se
clasificaran de acuerdo con los siguientes criterios:
4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

- Demolicion de estructuras existentes


- Desmontaje y traslado de estructuras metalicas y alcantarillas
- Remocion de especies vegetales
- Remocion de cercas de alambre
- Remocion de obstaculos
- Remocion de ductos de servicios existentes
- Traslado de postes y torres
- Remocion de rieles, defensas metalicas y barreras de seguridad

MATERIALES
Los materiales provenientes de la demolicion que, a juicio del Interventor, sean
aptos para rellenar y emparejar la zona de demolicion u otras zonas del proyecto,
se deberan utilizar para este fin.

El material que suministre el Constructor para el relleno de las zanjas, fosos y


hoyos resultantes de los trabajos, debera tener la aprobacion previa del
Interventor.

EQUIPO
Los equipos que emplee el Constructor en esta actividad deberan tener la
aprobacion previa del Interventor y ser suficientes para garantizar el cumplimiento
de esta especificacion y del programa de trabajo.

Cuando las circunstancias lo ameriten, el Interventor podra autorizar el uso de


explosivos, asumiendo el Constructor la responsabilidad de cualquier dano
causado por un manejo incorrecto de ellos.

Para remover estructuras, especies vegetales, obstaculos, cercas y conducciones


de servicios y demas elementos considerados en el presente Articulo, se deberan
utilizar equipos que no les produzcan dano, de acuerdo con procedimientos
aprobados por el Interventor.

Art. 201-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones

MATERIALES Y EQUIPO
La demolición general se ejecutara mecánicamente con equipos ideneos para tal
actividad y demás elementos incluidos en herramienta menor necesarios para
lograr el trabajo.

5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

1.3 DEMOLICIÓN DE BORDILLOS Y ANDENES DE CONCRETO EXISTENTE,


INCLUYE RETIRO.

DESCRIPCIÓN
Los pavimentos rigidos, andenes y bordillos de concreto, bases de concreto y
otros elementos cuya demolicion este prevista en los documentos del proyecto,
deberan ser demolidos con equipos apropiados y removidos en fracciones de
tamano adecuado, para que puedan ser utilizados en la construccion de rellenos o
disponer de ellos como sea autorizado por el Interventor. En caso de utilizar
equipo pesado, el trabajo se debera suspender a una distancia prudente para no
causar danos a las estructuras que seguiran en servicio.

En caso de que resultara dañada o removida una superficie mayor que la


contemplada, sera de cargo y costo del Constructor la reposicion de ella a entera
satisfaccion del Interventor.

En el caso de pavimentos rigidos se debera considerar que la demolicion y


remocion tiene que extenderse hasta lograr que resulten juntas transversales
coincidentes con el carril adyacente.

Las areas donde se remuevan andenes deberan ser mantenidas libres de


escombros, con el objetivo de que la circulacion de los peatones permanezca
expedita y segura.

Cuando los productos de demolicion se usen en la construccion de rellenos, el


tamano maximo de cualquier fragmento no debera exceder de dos tercios (2/3) del
espesor de la capa en la cual se vaya a colocar. En ningun caso, el volumen de
los fragmentos debera exceder de veintiocho decimetros cubicos (28 dm3),
debiendo ser apilados en los lugares indicados en los planos del proyecto o en las
especificaciones particulares, a menos que el Interventor autorice otro lugar.

Art. 201-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones

MATERIALES Y EQUIPO
La demolición general se ejecutara mecánicamente con equipos ideneos para tal
actividad y demás elementos incluidos en herramienta menor necesarios para
lograr el trabajo.

6
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

1.4 RETIRO DE MATERIAL SOBRANTE, PROCEDENTE DE EXCAVACIONES


VARIAS

El material proveniente de este trabajo deberá ser retirado fuera de la obra a un


sitio permitido por las autoridades y aprobado por la interventoría.

Cargue, transporte y retiro de los materiales sobrantes de las excavaciones una


vez realizados los rellenos correspondientes, hacia el botadero oficial. Medido en
sitio.

Movimiento de tierras en grandes volúmenes, necesarios para la limpieza del


terreno un vez se hayan realizado las excavaciones y rellenos correspondientes y
otros, carga y retiro de sobrantes.

MATERIALES Y EQUIPO
Esta actividad se ejecutara mecánicamente con equipos ideneos para tal
actividad y demás elementos incluidos en herramienta menor necesarios para
lograr el trabajo.

2. EXCAVACIONES VARIAS

2.1 EXCAVACIONES VARIAS EN MATERIAL COMÚN SECO, DE 0 MT. A 2


MTS DE PROFUNDIDAD.

DESCRIPCIÓN
Se refiere a las excavaciones que van por debajo del nivel marcado para el
descapote y nivelación y hasta la profundidad establecida en los planos o
indicado por el Interventor, sea necesario efectuar para la realización de los
trabajos de cimentación.

Posterior a las actividades de trazado y replanteo se ejecutará una excavación


general de la zona necesarios para la consecución de la obra.

Las excavaciones deberán efectuarse de la forma y en las medidas necesarias


para construir satisfactoriamente lo propuesto en el diseño. Los costados de las
excavaciones deberán quedar perfectamente verticales y el fondo limpio, libre de
escombros y nivelado correctamente. Cuando por razón de la profundidad de

7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

las excavaciones puedan presentarse derrumbes o deslizamientos, se construirán


entibados a fin de evitar daños y/o accidentes.

Cuando por causa de la topografía sea necesario escalonar la cimentación,


deberá tenerse especial cuidado en conservar la horizontalidad de los fondos.
Estas labores se desarrollarán manualmente.

Art. 600-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones

MATERIALES Y EQUIPO
Herramientas menores.

3. AFIRMADO SUB-BASE Y SUBRASANTE

3.1. CONFORMACIÓN DE LA SUB-RASANTE

DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar colocar y
compactar, materiales para los rellenos en material seleccionado, incluida la
sub-base del pavimento, sobre la sub-rasante preparada debidamente y
aprobada por la Interventoría, de acuerdo con las dimensiones, alineamientos y
pendientes indicados en los planos.

MATERIALES
El material estará constituido por una mezcla de piedra triturada, arenas y
finos que se cumpla los siguientes requisitos:

GRANULOMETRÍA
El material deberá cumplir con una de las gradaciones siguientes:

GRADACIÓN TIPO

8
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

A B C
TAMIZ
% QUE PASA

76.1 mm (3”) 100

38.1 mm (1 ½ “) - 100

15.4 mm (1”) - - 100

No. 4 30 - 70 30 - 70 30 – 70

No. 100 0 - 15 0 - 15 5 – 10

El material retenido en el tamiz No. 4, estará constituido por


partículas de rocas sanas y durables.

Fracción que pasa el Tamiz No. 40: Límite líquido 30% máximo. Índice de
Plasticidad 9% máximo (AASHTO, T-90, T-89).

CBR del material, correspondiente a una compactación del 95% de la


máxima del Proctor modificado (AASHTO T 180-70 Método A 15% mínimo).

El material deberá tener características uniformes y deberá estar libre en


todo momento de tierra vegetal, terrones de arcilla y otros materiales
objetables.

Las fuentes de materiales así como los equipos y procedimientos de


producción deberán asegurar el cumplimiento de estas normas así como la
homogeneidad del material que transporta a la obra.

Todos los trabajos de clasificación de agregados, incluyendo la


separación y eliminación de sobre tamaño, deberán ejecutarse en el sitio de
explotación o elaboración y en ningún caso en la obra.

Sobre la calzada se permitirá la mezcla de dos o más tipos de agregados en


seco por procedimientos aprobados por la Interventoría, que en ningún caso
produzcan deterioro o desperfecto a la sub-rasante o al mismo relleno ya

9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

construido. La mezcla deberá ser completa y el material resultante deberá estar


en un todo de acuerdo con las normas.

CONSTRUCCION

EQUIPOS
El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipo apropiado para la
construcción de relleno, incluyendo motoniveladora, carro tanque distribuidor
de agua, compactador de llantas o vibratorio, cilindradora de ruedas
metálica y equipo de transporte.

El equipo deberá mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento y su


capacidad y rendimiento deberán producir el adelanto de la construcción de
acuerdo con los programas de trabajo aprobados.

Preparación de la subrasante

El relleno solo se podrá colocar una vez que la subrasante se encuentre


debidamente preparada y haya sido aprobada por la Interventoría.

a) Cuando la subrasante corresponde al terreno natural una vez


realizados los cortes necesarios, su superficie se escarificará hasta una
profundidad de 10 cm. como mínimo. Sobre ella se extenderá una capa
da material granular aprobado, de aproximadamente 10 cm. de espesor,
con la humedad necesaria, compactándose luego el área hasta obtener
una compactación no menor del 95% de la máxima del material AASHTO T
180-70 Método A).

Si el terreno natural se encontrase demasiado húmedo y blando, deberá


drenarse adecuadamente y se colocará una capa de material granular del
espesor adecuado hasta que puedan operar los equipos de construcción.

b) En el caso de que la sub-base se coloque sobre un terraplén, la superficie


de este, deberá estar terminada de acuerdo con las normas de la sección
10.

c) Si el relleno, se debe construir sobre el afirmado de una vía existente, este


deberá escarificarse hasta una profundidad de 10 cm. como mínimo

10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

recompactándose la superficie hasta obtener una compactación del 95%


de la máxima, de acuerdo al ensayo Proctor Modificado (AASHTO T-180-
70 Método A).

Si el espesor adicional de relleno o sub-base, requerido sobre el afirmado


original fuera inferior a 10 cm. deberá añadirse el material adicional
necesario, después de la escarificación, para su mezcla y compactación
posterior.

COLOCACIÓN Y COMPACTACIÓN
El material se colocará en capas sucesivas, paralelas a la rasante, de un
espesor, una vez compactado, no mayor a 15 cm., a través de todo el ancho de
la sección.

El material deberá tener la humedad necesaria antes de su compactación, para


que esta sea la indicada de acuerdo con los ensayos de laboratorio. Asimismo,
deberá tratarse en forma tal, que se asegure un contenido de humedad
uniforme en toda la capa.

El material se compactará hasta obtener una densidad de por lo menos el 95%


de la densidad máxima determinada por el ensayo Proctor Modificado (Norma T
-180 de la AASHO, Método A).

TOLERANCIAS
Se admitirán diferencias de ± 10 cm. con relación a la medida del proyecto,
para la distancia del centro de la calzada a los bordes.

El espesor del relleno, modificado por medio de perforaciones espaciadas


como mínimo cada 100 m. por cada carril u otro sistema adecuado, no debe ser
menor en 1.0 cm. del proyectado.

Las cotas de la superficie del relleno o sub-base terminado, no deberán varias


en + ó - 1 cm. de las cotas de proyecto.

El Contratista deberá corregir satisfactoriamente con la aprobación de la


Interventoría, las áreas que no se encontraren dentro de las tolerancias
establecidas.

CONTROL
El Contratista deberá hacer ensayos de campo y laboratorio en el número y

11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

frecuencias que estimare conveniente y que le permitan efectuar oportunamente


las correcciones, ajustes y modificaciones en el material, su humedad y sus
sistemas de construcción, para asegurar el cumplimiento de las especificaciones
y el mayor rendimiento en sus operaciones.

La interventoría comprobará a su vez, durante la construcción el cumplimiento


de los requisitos de estas especificaciones, por medio de los siguientes ensayos
como mínimo.

a) Gradación y límites de
consistencia:
Un ensayo por cada 700 M3 de material.

b) Compactación Proctor Modificado


(AASHO T-180 Método A: Un ensayo
por cada 1.500 M3 de material.

c) Capacidad de soporte CBR


(AASHO T 193- 63): Un ensayo
por cada 3.000 M3 de material.

d) Compactación en el terreno
(AASHO T 191 o T 105): Un
ensayo por 150 M1 de cada capa.

e) Humedad de compactación
de sub-base: Un ensayo
para cada 150 M1 de cada
capa.

En ningún caso, podrá iniciarse la colocación de una capa, mientras no


se hayan satisfecho los requisitos de la compactación de la anterior con la
aprobación de la Interventoría.

CONSERVACION
El Contratista deberá reparar satisfactoriamente a su costa, cualquier daño que
se presente en el relleno una vez aprobado, atribuible a defectos en la
construcción.

12
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Art. 300-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones

3.2 INSTALACIÓN DE GEOTEXTIL NT 1600 FORTEX O SIMILAR

PREPARACIÓN DEL TERRENO


Remover todo el material etéreo de la subrasante, como pueden ser raíces,
piedras grandes, escombro, etc., rellenando huecos y depresiones para obtener
una superficie compacta. La subrasante debe ser preparada específicamente para
cada lugar en partícular.

COLOCACIÓN
Sujete el borde inicial del GEOTEXTIL mediante grapas de varilla de 3/8 o
alambre antes de extender el rollo para asegurar un buen contacto con la
subrasante. Fije el GEOTEXTIL con grapas en todo su perimetro y por el centro
para evitar que está se mueva cuando se vierta el material de relleno. Su función
será únicamente la de mantener el GEOTEXTIL en su sitio y evitar que se mueva
a la hora de las compactaciones. Se recomienda colocar la grapa a cada 5 m.

TRASLAPOS
Los rollos adyacentes deberán ser traslapados en la dirección de la colocación del
relleno. Dependiendo del tipo y espesor de la sub-base, los traslapes requeridos
deberán ser recomendados por el Ingeniero. Evitar que coincidan mas de dos
traslapen en una misma sección. Los traslapes mínimos recomendados son los
siguientes: longitudinalmente 30 cm y transversalmente 60 cm

MATERIAL DE RELLENO
La sub-base no deberá ser vertida directamente de los camiones de volteo sobre
el GEOTEXTIL y el trasporte de construcción no deberá circular por encima del
material. La primer capa de material de relleno deberá ser colocada por encima
de la misma y después extenderla en un espesor uniforme.

DISTRIBUCIÓN DEL MATERIAL


La sub-base deberá ser extendida desde los montículos apilados de material,
usando palas o excavadoras de mano abierta, la cual permita que el relleno caiga
por encima de la geomalla, evitando cualquier daño mecánico en la geomalla. La
compactación inicial deberá ser hecha por medio del paso hacia adelante y hacia
atrás del tractor por encima del agregado mientras se coloca la siguiente carga de
13
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

agregado. El espesor de la capa de sub-base no deberá ser menor a 150 mm,


pero podrá ser incrementada de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero.

COMPACTACIÓN FINAL
El grado de compactación debe ser el solicitado por el Ingeniero, por medio de un
equipo vibratorio pesado. El espesor del estrato dependerá del nivel de terracería
de proyecto. El tipo de agregado deberá ser especificado por el Ingeniero. Las
recomendaciones finales serán de acuerdo a cada proyecto en particular.

Art. 232-13 - Especificaciones generales de construcción de carreteras- INVÍAS - Ver Anexo de Especificaciones

3.3. MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE CON MATERIAL


SELECCIONADO, ESP.= 0,225 MTS. , COMPACTADO AL 95% DEL PROCTOR
ESTANDAR. CBR>=3% DESCRIPCIÓN

De acuerdo con esta sección el Contratista deberá suministrar, colocar y


compactar, materiales para sub-base granular, sobre la subrasante preparada
debidamente o sobre relleno de material seleccionado aprobado por la
Interventoría, de acuerdo con las dimensiones, alineamientos y pendientes
indicadas en los planos.

MATERIALES
El material estará constituido por una mezcla de piedra triturada, arena y
finos que cumpla los siguientes requisitos: 5.1.1. Granulometría
El material deberá cumplir con una de las
gradaciones siguientes:

% que pasa
Tami z Tipo Gradación
A B C
76.1 mm (3”) 100
(1 ½)
38.1 mm - 100

14
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

100
15.4 mm (1”) - -
40 -80
No.4 30-70 30- 70
No.100 0 - 15 0-15 5-10

El material retenido en el tamiz No.4, estará constituido por partículas


de rocas sanas y durables.

Fracción que pasa el tamiz No.40: límite líquido: 30% máximo. Índice de
plasticidad 6% máximo (AASHO T- 90, T89).

CBR del material, correspondiente a una compactación del 95% de la máxima


del Proctor Modificado (AASHO T 180-70 Método a 30% mínimo).

El material deberá tener características uniformes y deberá estar libre en


todo momento de tierra vegetal, terrones de arcilla y otros materiales
objetables.

Las fuentes de materiales así, como los equipos y procedimientos de


producción deberán asegurar el cumplimiento de esas normas así como la
homogeneidad del material que transporte a la obra.

Todos los trabajos de clasificación de agregados, incluyendo la separación


y eliminación de sobre tamaños, deberán ejecutarse en el sitio de explotación
o elaboración y en ningún caso en la obra.

Sobre la calzada se permitirá la mezcla de dos o mas tipos de agregados en


seco por procedimientos aprobados por la Interventoría, que en ningún caso
produzcan deterioro o desperfecto a la subrasante o al mismo relleno va
construido. La mezcla deberá ser completa y el material resultante deberá estar
en un todo de acuerdo con las normas.

El material de sub-base estará conformado por una mezcla de Zahorra: Arena


(1:1) y tendrá un CBR saturado a 4 días del 40%.

CONSTRUCCIÓN

EQUIPOS
El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipo apropiado para la

15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

construcción de relleno, incluyendo motoniveladora, carro tanque , distribuidor


de agua, compactador de llantas o vibratorio, cilindradora de ruedas
metálicas y equipo de transporte.

El equipo deberá mantenerse en óptimas condiciones de funcionamiento y su


capacidad y rendimiento deberán producir el adelanto de la construcción de
acuerdo con los programas de trabajo aprobados.

PREPARACIÓN DE LA SUBRASANTE
La subrasante solo podrá colocar una vez que la subrasante se encuentre
debidamente preparada y haya sido aprobada por la Interventoría ó a solicitud
de esta se haya colocado debidamente material seleccionado según las
especificaciones de la Sección 13.

a) Cuando la subrasante corresponde al terreno natural, una vez


realizados los cortes necesarios, su superficie se escarificará hasta una
profundidad de 10 cm como mínimo. Sobre ella se extenderá una capa de
material granular aprobado, de aproximadamente 10 cms de espesor con
la humedad necesaria, compactándose luego el área hasta obtener una
compactación no menor del 95% de la máxima del material (AASHO T 180-
70 Método A).

Si el terreno natural se encontrare demasiado húmedo y blando, deberá


drenarse adecuadamente y se colocará
una capa de material granular del espesor adecuado hasta que puedan
operar los equipos de construcción.

b) En el caso de que la sub-base se coloque sobre un relleno de material


seleccionado, la superficie de este deberá estar terminada de acuerdo con
las normas de la sección 13.

c) Si la sub-base, se debe construir sobre el afirmado de una vía


existente, este deberá escarificarse hasta una profundidad de 10 cms.
Como mínimo recompactándose la superficie hasta obtener una
compactación del 95% de la máxima, de acuerdo al ensayo Proctor
Modificado (AASHO T-180-70 método A).

Si el espesor adicional de sub-base, requerido sobre el afirmado original


fuera inferior a 10 cms. deberá añadirse el material adicional necesario,
después de la escarificación, para su mezcla y compactación posterior.
16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

COLOCACIÓN Y COMPACTACIÓN
El material se colocará en capas sucesivas, paralelas a la de rasante, de un
espesor, una vez compactado, no mayor a 15 cms., a través de todo el ancho
de la sección.

El material deberá tener la humedad necesaria antes de su compactación, para


que ésta sea la indicada de acuerdo con los ensayos de laboratorio. Asimismo,
deberá tratarse en forma tal, que se asegure un contenido de humedad
uniforme en toda la capa.

El material se compactará hasta obtener una densidad de por lo menos el 95%


de la densidad máxima determinada por el ensayo Proctor Modificado (Norma T
-180 de AASHO Método A).

TOLERANCIAS
Se admitirán diferencias de ± 10 cms con relación a la medida del proyecto,
para la distancia del centro de la calzada a los bordes.

El espesor del relleno, verificado por medio de perforaciones espaciadas como


mínimo cada 100 m. por cada carril y otro sistema adecuado, no debe ser
menor en 1.0 cms del proyectado.

Las cotas de superficie del relleno o sub-base terminado, no deberán variar


en ± 1 cms., de las cotas de proyecto.

El Contratista deberá corregir satisfactoriamente con la aprobación de la


Interventoría, las áreas que no se encuentren dentro de las tolerancias
establecidas.

CONTROL
El Contratista deberá presentar la caracterización del material, indicando las
canteras de suministro y hará ensayos de campo y laboratorio en el número y
frecuencia que estimare conveniente y que le permite efectuar oportunamente
las correcciones, ajustes y modificaciones en el material, su humedad y sus
sistemas de construcción, para asegurar el cumplimiento de las especificaciones

17
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

y el mayor rendimiento en sus operaciones.

La Interventoría visitará y verificará si cumplen los materiales en el sitio de


explotación y hará las recomendaciones necesarias para la mezcla de los
materiales u otros procedimientos que garanticen durante la construcción el
cumplimiento de los requisitos de estas especificaciones por medio de los
siguientes ensayos como mínimo:

a) Gradación y límites de
consistencia:
Un ensayo por cada 700 M3 de material.
b) Compactación Proctor Modificado (AASHO T-180- Método A): Un
ensayo por cada 1500 M3 de material.
c) Capacidad de soporte CBR (AASHO T-193-63): Un ensayo
por cada 3.000 M3 de material .
d) Compactación en el terreno (AASHO T 191 o T- 105) : Un
ensayo por 150 M1 de cada capa.
e) Humedad de compactación de sub-base: Un ensayo
por cada 150 M1 de cada capa.

En ningún caso podrá iniciarse la colocación de una capa, mientras no se


hayan satisfecho los requisitos de compactación de la anterior con la
aprobación de la Interventoría.

CONSERVACION
El Contratista deberá reparar satisfactoriamente a su costa, cualquier daño que
se presente en el relleno una vez aprobado, atribuible a defectos en la
construcción.

SUB-RASANTE GRANULAR GRADACIÓN TIPO A

18
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

SUB-RASANTE GRANULAR GRADACIÓN TIPO B

SUB-RASANTE GRANULAR GRADACIÓN TIPO C

19
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

3.4 RELLENO MATERIAL SELECCIONADO, COMPACTADO AL 95% DEL


PROCTOR ESTANDAR.

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación, humedecimiento o
aireación, extensión y conformación, compactación y terminado de material de
base granular aprobado sobre una superficie preparada, en una o varias capas, de
conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los
planos y demás documentos del proyecto o establecidos por el Interventor. Para
los efectos de estas especificaciones, se denomina base granular a la capa
granular localizada entre la subbase granular y las capas asfálticas en los
pavimentos asfálticos, sin perjuicio de que los documentos del proyecto le señalen
otra utilización.

MATERIALES
Los agregados para la construcción de la base granular deberán satisfacer los
requisitos indicados en la norma para dichos materiales. Además, se deberán
ajustar a algunas de las franjas granulométricas que se indican en la Tabla 1.1
Los documentos del proyecto indicarán la franja por utilizar.

Tabla1.
1

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y


resistencia exigidos por la presente especificación, el material que produzca el

20
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Constructor deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme y


sensiblemente paralela a los límites de la franja, sin saltos bruscos de la parte
superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente y viceversa. Dentro de la
franja elegida, el Constructor propondrá al Interventor una “Fórmula de Trabajo” a
la cual se deberá ajustar durante la construcción de la capa, con las tolerancias
que se indican en la Tabla 1.1, pero sin permitir que la curva se salga de la franja
adoptada.

Tabla1.1

Además, la relación entre el porcentaje que pasa el tamiz de 75 µm (No. 100) y el


porcentaje que pasa el tamiz de 415 µm (No. 40), no deberá exceder de 1/3 y el
tamaño máximo nominal no deberá exceder de 1/3 del espesor de la capa
compactada.

EQUIPOS
Rigen las condiciones generales establecidas por la norma, respectivamente, de
las presentes especificaciones.

EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

EXPLOTACIÓN DE MATERIALES Y ELABORACIÓN DE AGREGADOS


Rige lo indicado lo descrito en la norma.

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE EXISTENTE


El Interventor sólo autorizará la colocación de material de base granular cuando la
superficie sobre la cual debe asentarse tenga la compactación apropiada y las
cotas y secciones indicadas en los planos o definidas por él, con las tolerancias
establecidas. Además, deberá estar concluida la construcción de las cunetas,
desagües y filtros necesarios para el drenaje de la calzada. Si en la superficie de
apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias determinadas en la
especificación de la capa de la cual forma parte, de acuerdo con lo que se
prescribe en la unidad de obra correspondiente, el Constructor hará las

21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

correcciones necesarias, a satisfacción del Interventor.

TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y COLOCACIÓN DEL MATERIAL


Todo transporte de materiales sobre las vías públicas se deberá realizar en
vehículos aprobados para circular sobre las carreteras nacionales, los cuales
deberán cumplir la reglamentación vigente sobre pesos y dimensiones del
Ministerio de Transporte, así como las normas sobre protección ambiental,
expedidas por la entidad que tenga la jurisdicción respectiva. Los vehículos
deberán contar con dispositivos para depositar los materiales de tal modo que no
se produzca segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie
existente. Cualquier contaminación que se presentare, deberá ser subsanada por
el Constructor, a su costa, antes de proseguir el trabajo. Siempre que los
materiales para la construcción de base granular requieran almacenamiento, se
deberán atender los cuidados señalados en las especificaciones de la norma.

EXTENSIÓN Y CONFORMACIÓN DEL MATERIAL


El material se deberá disponer en un cordón de sección uniforme donde el
Interventor verificará su homogeneidad. Si la capa de base granular se va a
construir mediante la combinación de dos (1) o más materiales, éstos se deberán
mezclar en un patio fuera de la vía, por cuanto su mezcla dentro del área del
proyecto no está permitida. En caso de que sea necesario humedecer o airear el
material para lograr la humedad óptima de compactación, el Constructor empleará
el equipo adecuado y aprobado, de manera que no perjudique la capa subyacente
y deje el material con una humedad uniforme. Éste, después de humedecido o
aireado, se extenderá en todo el ancho previsto en una capa de espesor uniforme
que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de acuerdo con
los resultados obtenidos en la fase de experimentación. En todo caso, la cantidad
de material extendido deberá ser tal, que el espesor de la capa compactada no
resulte inferior a cien milímetros (100 mm) ni superior a doscientos milímetros (100
mm). Si el espesor de base compactada por construir es superior a doscientos
milímetros (100 mm), el material se deberá colocar en dos o más capas,
procurándose que el espesor de ellas sea sensiblemente igual y nunca inferior a
cien milímetros (100 mm). El material extendido deberá mostrar una distribución
granulométrica uniforme, sin segregaciones evidentes. El Interventor no permitirá
la colocación de la capa siguiente, antes de verificar y aprobar la compactación de
la precedente. En operaciones de bacheo o en aplicaciones en áreas reducidas, el
Constructor propondrá al Interventor los métodos de extensión que garanticen la
uniformidad y calidad de la capa.

22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

COMPACTACIÓN
Una vez que el material extendido de la base granular tenga la humedad
apropiada, se conformará ajustándose razonablemente a los alineamientos y
secciones típicas del proyecto y se compactará con el equipo aprobado por el
Interventor, hasta alcanzar la densidad seca especificada. Aquellas zonas que por
su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de arte no permitan
la utilización del equipo que normalmente se utiliza, se compactarán por los
medios adecuados para el caso, en tal forma que la densidad seca que se alcance
no sea inferior a la obtenida en el resto de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes


exteriores y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no
menor de la mitad del ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la
compactación se hará del borde inferior al superior.

TERMINADO
Una vez terminada la compactación, el Constructor perfilará la superficie de la
capa, ajustándola a los perfiles longitudinales y transversales del proyecto.

APERTURA AL TRÁNSITO
Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito
mientras no se haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito
que necesariamente deba pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se
concentren ahuellamientos sobre la superficie. El Constructor deberá responder
por los daños producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los
mismos con arreglo a las indicaciones del Interventor.

LIMITACIONES EN LA EJECUCIÓN
No se permitirá la extensión de ninguna capa de material de base granular
mientras no haya sido realizada la nivelación y comprobación del grado de
compactación de la capa precedente. Tampoco se podrá ejecutar la base granular
en momentos en que haya lluvia o fundado temor que ella ocurra, ni cuando la
temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (1oC). Los trabajos de
construcción de la base granular se deberán realizar en condiciones de luz solar.
Sin embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado
por el INVÍAS o se deban evitar horas pico de tránsito público, el Interventor podrá
autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y cuando el Constructor
garantice el suministro y operación de un equipo de iluminación artificial que
resulte satisfactorio para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le
permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el

23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando


únicamente durante las horas de luz solar.

CONSERVACION
El Contratista deberá reparar satisfactoriamente a su costa, cualquier daño que
se presente en el relleno una vez aprobado, atribuible a defectos en la
construcción.

4.0 SUB-BASE ESTABILIZADA CON SUELO CEMENTO PARA LA VIA

4.1. SUBBASE ESTABILIZADA CON SUELO CEMENTO, ESP: 0,15 MTS. P.M.
95%.

SOLUCION DE ESTABILIZACION
Al encontrarse Arcillas expansivas en la zona de estudio, se da la siguiente
alternativa de estabilización:

 Estabilizar el potencial expansivo del suelo presente en toda la Carrera 13,


con Cales 8 y 9, mediante la construcción de una capa granular de recebo
arenoso mezclado con cemento en proporción 1:10 (se recomienda diseñar
la dosificación en el laboratorio). Esta capa se apoyara en el terreno
granular y tendrá un espesor de 0.5m y se compactara en capas de 0.15m
a una densidad máxima del 90% del Proctor estándar. El material aislante
tendrá de superficie, las dimensiones de la sub-base debajo de la losa de
concreto rígido, con un sobre-ancho de 0.5m por cada lado y 50cm de
altura. Una vez terminada esta capa se colocará un geotextil NT 1600 o
similar que actuará como capa aislante y refuerzo de la capa superior que
será de recebo arenoso solamente, hasta cubrir la totalidad de la Sub-base
y se compactará a la misma densidad indicada arriba. Por último, se
construirá un pavimento rígido de 0.1m de espesor que protegerá la vía en
estudio de los efectos de carga en rueda móvil que se generen en la
superficie.

GRANULOMETRIA RECOMENDADA
% PASA TAMIZ
Material 1 1” ¾” 3/8” No.4 No.10 No.40 No.100 Clasificación
½” USC
Norma 100 70- 60- 45- 30- 10-45 10-30 5-15
Base 100 90 75 60

24
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

La anterior alternativa de tratamiento, se recomienda considerando la presencia


de arcilla expansiva, será adecuado y suficiente para controlar los cambios de
volumen que se pueda generar en el subsuelo cuando estemos en presencia de
un cambio notable de humedad que ponga en peligro la estabilidad de la
estructura en caso de que se llegara a saturar el subsuelo; de igual forma se
esperan asentamientos inmediatos del orden de 1 pulgada.

A partir de los resultados anteriores, el calculista estructural evaluará las cargas que
serán impuestas, y determinará la solución de cimentación satisfactoria para efectos
de seguridad contra falla por capacidad portante (F.S. > 3.0).

5.0 PAVIMENTO EN CONCRETO RIGIDO (Incluye sellado de junta)

5.1. PAVIMENTO EN CONCRETO RIGIDO DE MR42

DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y
terminar, concreto de cemento Portland para los pavimentos rígidos de acuerdo
con los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.

MATERIALES

CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto para los pavimentos rígidos,
deberán estar en un todo de acuerdo con los requisitos pertinentes de los
numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de la Sección 30 de las Especificaciones.

a) Mezclade Concreto: La mezcla de concreto para pavimentos deberá


diseñarse, de tal forma que se cumplan los siguientes requisitos:

• Resistencia mínima a la compresión a los 18 días, expresada en Kg/cm1


(AASHO T-11 -66). De acuerdo con los planos y términos del contrato.
• Relación agua-
cemento: 0.53
máxima .
• Asentamiento (AASHO T- 119 -
70): 6 cms máximo.

Acero de refuerzo para juntas

25
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Se utilizarán varillas de refuerzo, lisas o corrugadas, de acuerdo con los


requisitos de los planos, de calidad igual o similar a las fabricadas por Acerías
Paz del Río.

Llenantes para juntas.


a) Sellante: deberá ser un material elástico del tipo de aplicación en caliente,
que cumpla los requisitos de la norma AASHTO M-173.60. El Contratista
deberá presentar a la Interventoría , los resultados de los ensayos de
laboratorio presentados para demostrar el cumplimiento de las especificaciones,
por parte del material que se propone utilizar en la obra.

b) Material premoldeado: Se utilizará un material elástico no extruible (que


no se desplace al precionarlo) que este de acuerdo con las normas AASHO M
113-65 o M-153-70 respectivamente. El material deberá suministrarse en
láminas de las dimensiones indicadas en los planos. Podrá estar compuesta de
caucho esponjoso, corcho o una mezcla de material fibroso con asfalto. El
Contratista deberá suministrar muestras del producto propuesto y resultados de
ensayos de laboratorio.

CONSTRUCCIÓN

EQUIPOS
a) General: El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipos apropiados para
la construcción del pavimento de concreto de cemento Portland , aprobados
por la Interventoría. La totalidad de equipo deberá mantenerse en óptimas
condiciones de funcionamiento y su capacidad y rendimiento deberán permitir
el adelanto de la construcción de acuerdo con las normas y los programas de
trabajo aprobados.

b) Las máquinas de pavimentación deberán tener la capacidad de ajustarse a


los anchos de las franjas de pavimento requeridos en los planos. Podrán
incluir: esparcidora- vibradora; terminadora transversal y alisadora
longitudinal.

Como mínimo se requerirá la utilización de una terminadora transversal.


Tal máquina deberá estar equipada con no menos de 1 llanas o
emparejadores oscilantes transversales y una unidad de vibración que opere
a todo lo ancho de la máquina, o sistemas tales, que garanticen resultados
equivalentes.

26
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

La llana o emparejador vibratorio deberá operar con una frecuencia


no menor a 3.500 pulsaciones por minuto.

El Contratista deberá incorporar también al trabajo equipos y herramientas


accesorios como llanas manuales de diversos tamaños, pontones
apropiados para las labores de las superficie, equipo de aplicación del
producto de curado herramientas para conformar las juntas requeridas,
vibradores manuales de inmersión, etc.

c) Formaletas: Las formaletas deberán ser construidas en lámina de hierro,


excepto en las curvas que tengan radios inferiores a 45 m. o en las esquinas,
en cuyo caso podrán utilizarse formaletas de madera. Su altura deberá ser
igual al espesor del borde de la losa, de acuerdo a los planos. Deberán ser
de una sola pieza para el total de la altura, excepto en casos especiales ,
aprobados por la Interventoría, en los cuales se podrá admitir un aumento
adicional de no más de un 15% de su altura, asegurando cuidadosamente al
fondo de la formaleta una pieza metálica de diseño adecuado o piezas de
madera debidamente aseguradas. En todo caso la sección añadida deberá
cubrir completamente el fondo de la base de la formaleta. El ancho de la
base de una formaleta, será por lo menos 8 décimos de su altura vertical.

Las formaletas deberán suministrarse en secciones no menores a 3.00 mts


de largo, excepto para curvas de radio menor de 45 mts. en donde la
longitud de las secciones será de 1.50 mts. de largo. Cada tramo de
formaleta deberá estar previsto de por lo menos 3 riostras y orificios para
pasadores, espaciados en tal forma que la formaleta pueda colocarse
rígidamente a todo su largo. Las juntas entre tramos de formaleta deberán
estar libres de cualquier juego o movimiento. La llave de las juntas
longitudinales deberá casar exactamente en la unión de todos los tramos y se
rechazará cualquier formaleta que presente en la llave un empate irregular o
imperfecto.

Las formaletas que están dobladas, torcidas, o rotas deberán ser retiradas de
la obra. La cara superior de la formaleta no deberá variar más de 3
milímetros de su plano real en 3 mts. La cara vertical de la misma no podrá
variar de su plano real de más de 6 mm en 3 m.

Las formaletas de madera deberán ser construidas de maderas secas y


apropiadas y tener una sección recta y libre de dobladuras o torceduras.
Tendrán una resistencia adecuada y estarán rígidamente arriostradas. El
mantenimiento de las formaletas deberá ser constante y riguroso durante

27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

toda la construcción.

PREPARACIÓN DE LA BASE
La superficie de la base deberá encontrarse totalmente terminada y aprobada
por la Interventoría, de acuerdo con los requisitos de las especificaciones,
antes de iniciar la colocación de las formaletas.

a) Colocación de las formaletas: Deberá ser una tarea realizada con el máximo
cuidado, utilizando las herramientas y los métodos indispensables en cada
caso, para lograr su correcta colocación con la máxima compactación de la
subrasante bajo la formaleta.

Las formaletas deberán colocarse en tal manera, que cada sección se halle
firmemente en contacto con el terreno en todo lo largo y ancho de la base y
ancho de su base. Deberá disponerse de herramientas o máquinas
adecuadas para apisonar la formaleta una vez colocada para asegurar su
completa estabilidad, y la de la subrasante bajo la misma. Cada sección
deberá clavarse exactamente en su posición y conectarse rígidamente con
la siguiente. La longitud de los pasadores o chuzos y su número en cada
tramo, serán los suficientes para mantener la formaleta en los alineamientos,
cotas y pendientes correctas.

Al ensayarla con una plantilla recta de 4 m. de largo, la cara superior de la


formaleta deberá estar de acuerdo con las especificaciones para la superficie
terminada de concreto y el plano de la cara vertical no deberá variar mas de
un centímetro de la vertical. Antes de colocar el concreto se comprobarán los
alineamientos y cotas de los planos para hacer las correcciones que fueran
del caso. Cualquier desviación de las tolerancias admitidas en las
especificaciones, en cualquier tramo o sección de la formaleta colocada,
exigirá su remoción para realizar los ajustes necesarios. No se permitirá
efectuar ninguna clase de ajustes, bien sea por defecto o por exceso de
material, en la subrasante bajo la formaleta, sin la remoción completa de esta.

La formaleta deberá limpiarse y aceitarse todas las


veces que se vaya a fundir el concreto.

b) Aislamiento final de la superficie: Una vez que las formaletas se hayan


colocado y aprobado, deberán hacerse los arreglos finales a la superficie de
la base, para lograr un ajuste mas estrecho con las secciones del proyecto
para el fondo de la losa.

28
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Deberán utilizarse los sistemas apropiados, empleando las formaletas


colocadas, para la operación de plantillas de comprobación con el fin de
definir las áreas deficientes o en exceso. Se deberá retirar o añadir material
según el caso, recompactando el área afectada de acuerdo con las normas
con el equipo compactador apropiado y con la aprobación de la Interventoría.

La superficie terminada, deberá mantenerse en condición uniforme,


pareja y debidamente compactada, hasta la colocación del pavimento.
Con suficiente anterioridad a la fundida del concreto, la superficie se deberá
humedecer cuidadosamente, manteniéndose en tal estado hasta colocar el
concreto.

c) Aprobación previa de la pavimentación: Antes de iniciar las operaciones de


colocación del concreto, se deben tener las formaletas colocadas y la base
alistada, todo revisado y aprobado por la Interventoría en una longitud de
franjas para pavimentar, no menor en ningún caso de 100 mts.

COLOCACIÓN Y TERMINADO DEL CONCRETO


a) Generalidades: Estas operaciones deberán estar a cargo de personal
capacitado, instruido específicamente para cada parte de la obra a su cargo.
El concreto deberá depositarse dentro de las formaletas al ritmo requerido
para una correcta y eficiente ejecución del trabajo y en todo caso dentro de
los 30 minutos siguientes al momento en que todos los ingredientes se
colocaron en el tambor de la mezcladora. La temperatura del concreto al
colocarse en el sitio, no deberá ser mayor de 35° C. La colocación será
rápida y continua a lo ancho de la losa. No se permitirá a los trabajadores
pisar el concreto durante la colocación y operaciones de terminado. Para
evitar la intrusión de lechada de cemento en juntas que se hayan abierto
más de 1.6 mm de ancho, en las losas laterales continuas a lo que se esté
construyendo, deberán taparse tales juntas con un tira de polietileno u otra
membrana impermeable, antes de la colocación del pavimento adyacente.

No podrá operarse equipo, sobre las losas adyacentes construídas


previamente, mientras no se hayan obtenido en ellas una resistencia
adecuada, de acuerdo con la Interventoría y en ningún caso, antes de 3
días de fundidas. Además, el equipo deberá tener los accesorios adecuados
para no deteriorar en ninguna forma la superficie del pavimento adyacente.

Las operaciones de colocación y terminado del concreto, no podrán

29
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

adelantarse en caso de lluvia. El Contratista deberá disponer de sistemas


adecuados para proteger el concreto recientemente colocado y en proceso de
terminación de cualquier deterioro ocasionado por esta causa.

b) Distribución: La distribución del concreto se hará por medios mecánicos o


manuales. En el caso de emplear estos últimos, el concreto deberá
descargarse de los camiones, mezcladoras u otros, por medio de sistemas
adecuados que eviten la segregación de la mezcla y la depositen lo más
cerca posible de su posición definitiva.

Para la distribución manual del concreto, sólo podrán emplearse palas. El


concreto se depositará con máximo cuidado en la velocidad de la armadura
de las juntas con el fin de evitar su desplazamiento.

c) Terminado transversal y compactación: Inmediatamente después de


colocado el concreto, debería empujarse, esparcirse y compactarse hasta las
cotas de rasante de la sección indicada y a elevaciones tales que se
obtengan las de los planos, una vez que el concreto esté terminado y
consolidado de acuerdo con las normas. La terminadora transversal debe
operar de tal manera, que por delante del emparejador o llana frontal, lleve un
rollo de concreto de aproximadamente 15 cm de diámetro, el cual debe
mantenerse en lo posible, uniforme y continuo a todo lo ancho de la losa.
Cualquier pérdida en este rollo indica una zona baja y mal consolidada y por
lo tanto deberá añadirse el concreto necesario, tomándolo directamente del
colocado por la mezcladora. En ningún caso podrá utilizarse mortero sobrante
de las siguientes operaciones :

La operación de la máquina deberá acompañarse del vibrador completo del


concreto, por medio de la unidad vibratoria correspondiente, la cual deberá
operar de lado a lado de la losa sin tocar las formaletas.

La terminadora deberá hacer dos pasadas, operando la unidad vibratoria


sobre cada área de pavimento y podrá hacer una o dos adicionales, si fuere
necesario, sin vibrador, para compactar el concreto y producir una superficie
de textura uniforme y exactamente de acuerdo a las cotas del proyecto. Sin
embargo, no se permitirá una manipulación excesiva que traiga la superficie
un exceso de mortero y agua. La parte superior de la formaleta o el borde del
pavimento sobre el cual opera la terminadora, deberán mantenerse limpios.

Deberán mantenerse en la obra, suficiente número de vibradores manuales y


en ningún caso menos de dos en perfecto estado de operación, para
utilizarlos en las cercanías de las formaletas y en otros sitios necesarios.

30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Cada aplicación será de máximo 10 segundos, en cada sitio, cuidándose su


contacto directo con las formaletas. En su operación los vibradores deberán
mantenerse por lo menos 5 cm por sobre la subrasante. La amplitud de la
vibración y el espaciamiento de su aplicación, serán los necesarios, para
lograr una consolidación satisfactoria del concreto. No se permitirá un exceso
vibrado, que produzca segregación del agua o del mortero.

El terminado y compactación manual del concreto, se permitirá solamente en


superficies pequeñas: de forma complicada o en casos de emergencia por
daño de la pavimentadora.

Se usará una llana enrasadora, la cual podrá ser fabricada en madera con el
fondo en lámina de hierro, de 15 cm de ancho mínimo suficientemente rígida
y dotada de agarraderas en los extremos. Su peso deberá ser de 10 kg./ML
mínimo y su largo será tal que permita operarla de borde a borde de la franja,
sobre las formaletas, con movimientos alternados transversales y hacia
adelante, golpeando enérgicamente la superficie para compactar el concreto
y emparejarlo convenientemente.

La compactación se completará con el uso de vibradores manuales de


inmersión, de acuerdo con la Interventoría.

d) Acabado longitudinal: La superficie deberá ser terminada y emparejada


longitudinalmente, por medio de una llana suficientemente rígida, de no
menos de 3.50 m de largo y un ancho en la base de 15 cm mínimo.

Se operará desde pontones, colocados transversalmente a la losa, con


movimientos longitudinales paralelos al eje. La superficie deberá repasarse
gradualmente de borde a borde, eliminado por los mismos, el exceso de
mortero y lechada que la llana empuje en su operación.

El avance del trabajo, se hará traslapando cada


vez la mitad del largo de la llana.

Alisado de la superficie: Una vez terminada la operación con llana, pero con
el concreto todavía en estado plástico, las pequeñas irregularidades o
marcas que pudieran tener una superficie del pavimento deberán eliminarse
por medio de llanas livianas de madera, dotadas de manijas largas, Las
llanas deberán tener una longitud menor de 3 m y deberán operarse en el
sentido transversal a la losa, desde los lados del pavimento o desde
pontones.

31
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Comprobación de la superficie: Deberá comprobarse entonces la superficie


con un renglón o plantilla recta de 3 m de longitud, colocada en posiciones
sucesivas, cubriendo toda el área para localizar cualquier irregularidad. Esta
plantilla deberá tener una manija suficientemente larga para operarla en
forma adecuada y deberá avanzarse, paralela y normalmente al eje de la
franja de pavimento, en etapas sucesivas no mayores de la mitad longitudinal
de la plantilla. Cualquier depresión deberá llenarse inmediatamente con
concreto, compactarse, consolidarse y terminarse adecuadamente. En ningún
caso se permitirá el uso de mortero para corregir las depresiones. Cualquier
proyección por sobra las cotas del proyecto deberán también repararse y
terminarse. Los ensayos con la plantilla y el terminado deberán continuarse
hasta que la totalidad de la superficie del concreto se halle dentro de las
tolerancias.

g) Terminado final: Cuando la mayor parte del brillo de la superficie del


concreto haya desaparecido y antes de que se vuelva no plástico, la
superficie del pavimento deberá barrerse uniformemente en el sentido
transversal a la franja, con cepillos de fibra o de esparto que dejen la
superficie marcas nítidas, limpias y parejas, con la aprobación de la
Interventoría.

a) Generalidades: Una vez efectuado el terminado, deberán formarse las juntas


indicadas en los planos, para lo cual deberán utilizarse todas las
herramientas manuales que fueran necesarios para realizar esta labor
rápida y efectivamente, Las juntas deberán estar en un todo de acuerdo con
los detalles indicados y ser perpendiculares a la rasante del pavimento
terminado. Las juntas transversales de expansión y de contracción deberás
se rectas y continuas, de borde a borde del pavimento.

b) Juntas de construcción longitudinal: Se localizarán entre franjas de


pavimento, en los sitios indicados. Estarán provistas de llaves o cuñas según
los detalles indicados en los planos. Para formar las cajas de las cuñas, se
utilizarán formaletas, no deberán variar más de 1.5 mm de las indicadas.
La formaleta para la cuña deberá asegurarse rígidamente a la formaleta de
la losa en la mitad del espesor del pavimento, dentro de una tolerancia de
más o menos 3.0 mm.

En el caso de que se requieran varilla de refuerzo a través de la junta,


deberán instalarse en su posición correcta antes de fundir el concreto.

Las juntas longitudinales de construcción deberán rebordarse para lograr

32
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

una ranura en la parte posterior, de acuerdo a los detalles mostrados en los


planos. En el concreto terminado, las llaves deberán ser continuas a través
de toda la junta de construcción.

c) Juntas transversales de construcción: Este tipo de juntas deberá instalarse al


terminar las operaciones de cada día de trabajo, así como también en
cualquier punto dentro de una franja de pavimento en donde la colocación del
concreto se interrumpa por más de 30 minutos. Hasta donde sea posible, las
juntas transversales de construcción deberán instalarse coincidiendo con una
junta prevista en los planos. Cuando tal no fuera el caso, con la aprobación
de la Interventoría, la junta transversal de construcción podrá instalarse
dentro de una losa individual, pero en la mitad del largo de la placa entre las
juntas transversales previstas, de acuerdo a los planos. Las juntas
transversales de construcción, deberán proveerse de varillas de transmisión
de esfuerzos, de acuerdo con los detalles de los planos. Cuando la junta de
construcción coincida con una junta transversal prevista en los planos, uno de
los lados de cada varilla deberá pintarse y engrasarse para permitir
movimiento en la junta. Estas juntas deberán rebordarse para prever una
ranura en la parte superior que esté de acuerdo con los detalles y
dimensiones indicados. Sin embargo, en el caso de que la junta se instale
dentro de la placa, las varillas no deberán pintarse ni engrasarse. Una vez
reiniciada la colocación del concreto, el espaciamiento planeado de las juntas
deberá reanudarse a partir de la primera junta transversal normalmente
prevista.

d) Juntas de expansión: Las juntas de expansión deberán formarse, colocando


en la posición detallada en los planos, una lámina del material premoldeado
aprobado. Tal material deberá mantenerse apropiadamente en posición por
medio de ortes metálicos permanentes. Con el objeto de proteger cualquier
material premoldeado de cualquier daño, durante las operaciones de fundida
y mantener los elementos de la junta de su correcta posición, deberá
utilizarse una tapa metálica acanalada removible u otro elemento equivalente.
Tal etapa, deberá removerse sin causar daño al pavimento, para proporcionar
espacio para el sellado de la junta. Las secciones adyacentes del llenante
deberán mantenerse rígidamente juntas para que la lámina de él se extienda
a todo lo largo de la junta requerida, con el objeto de evitar la entrada de
concreto al espacio de expansión.

Las juntas de expansión deberán formarse alrededor de cualquier estructura


o elemento que se proyectó a través, dentro o contra el pavimento, utilizando

33
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

material premoldeado del tipo aprobado y del espesor y ancho indicados en


los planos, instalado de tal manera, que se forme una separación uniforme y
completa entre tal estructura y el pavimento.

e) Juntas de contracción : Las juntas transversales de contracción deberán ser


del tipo de plano debilitado y se construirán de acuerdo a los planos. Estas
juntas podrán hacerse formando una ranura de las dimensiones exigidas
en la parte superior de la losa, mientras el concreto se halla todavía en
estado plástico. Tal ranura se formará, embebiendo una platina aceitada de
diseño aprobado. Esta operación se hará una vez completado el terminado
transversal y la compactación del concreto y antes de iniciar el acabado
longitudinal. Una vez que el concreto haya endurecido lo suficiente pero
todavía en estado plástico, la platina se removerá parcialmente y se
arreglarán los bordes en la forma requerida.

Posteriormente, se removerá la platina y se le dará a la superficie el


barrido final con el cepillo, en tal forma que la superficie quede con el
terminado final uniforme.

Estas juntas podrán hacerse también, realizando un corte con sierra especial
para concreto, una vez fraguado el concreto. El corte deberá hacerse entre
las 8 y las 71 horas después de fundida la losa y en todo caso antes de
que se inicie la formación de grietas transversales. El equipo y los
procedimientos detallados de construcción, deberán ser aprobados
oportunamente por la Interventoría.

f) Refuerzo en las juntas: En donde se indique en los planos, deberán colocarse


las varillas o dovelas para transmisión de esfuerzo del tipo y dimensiones
requeridas. Se colocarán correctamente alineadas y se mantendrán
seguramente en su posición requerida horizontalmente y vertical, durante las
operaciones de fundida del concreto.

Las dovelas en juntas de construcción longitudinales y transversales, deberán


mantenerse firmemente en su lugar, paralelas a la superficie tal como indica
los planos. Las formaletas deberán estar provistas de los orificios necesarios
para instalar las varillas antes de fundir el concreto.

Las varillas en juntas de dilatación, instaladas dentro de la franja del


pavimento, deberán mantenerse firmemente en su lugar tal como se indica
en los planos, por medio de elementos metálicos de fijación aprobados. La
porción de cada varilla que deba moverse dentro del concreto o la tapa
de dilatación, deberá pintarse con una capa de pintura anticorrosiva y la

34
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

porción pintada deberá limpiarse y cubrirse con una película de grasa, antes
de fundir el concreto.

CURADO
El concreto del pavimento deberá curarse, aplicándole a la superficie del
material, un compuesto líquido de curado por membrana impermeable.

a) El compuesto de curado, deberá estar de acuerdo con lo especificado en el


numeral 30.9 de la Sección 30.

Antes de iniciar las operaciones de colocación del concreto, deberá estar


preparado, listo y aprobado todo el equipo para el curado del concreto.

Las operaciones de colocación de concreto, se suspenderán en caso de


fallas en el aprovisionamiento del material de curado, aprobado previamente
o a deficiencias en el equipo de aplicación, de acuerdo con la Interventoría.

Dentro de la siguiente hora: después de removidas las formaletas deberá


darse a las superficies expuestas un tratamiento de curado similar de la
superficie de las losas.

b) El compuesto deberá aplicarse después del terminado final, una vez


desaparecido el brillo del agua libre de la superficie del pavimento.

La superficie del concreto no deberá dejarse secar antes de la aplicación del


compuesto de curado por membrana, para lo cual en el caso necesario,
deberá aplicarse un rociado fino de agua.

El compuesto de curado se aplicará por medio del equipo de


fumigación apropiado del tipo aprobado por la Interventoría. Deberá tener
boquillas graduables, elementos para agitar continua y enérgicamente el
compuesto en el tanque y sistemas para mantener una presión constante y
adecuada que produzca un rociado fino y uniforme, para cubrir
completamente la superficie del pavimento con la cantidad de compuesto
exigida.

El equipo deberá mantenerse en condiciones correctas de operación y las


boquillas deberán tener apropiada protección contra el viento.

35
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

c) El compuesto deberá aplicarse, en dos manos, aplicando la segunda en una


dirección aproximadamente normal a la primera. Deberán cubrirse por cada
mano no más de 10 m1 por litro,

El compuesto deberá formar una película uniforme, contínua y cohesiva que


no se rompa, agriete o dañe y que esté libre de irregularidades.

Las superficies que presenten imperfecciones en el curado o las que estén


sujetas a lluvias fuertes dentro de las 3 horas siguientes a la aplicación del
compuesto, deberán recibir una aplicación adicional del compuesto, sin costo
adicional alguno para la SOP.

d) Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para asegurar que el


concreto esté curado convenientemente en las juntas, pero que no penetre
dentro de ellas. La parte superior de la abertura de la junta y la ranura de
la mismas, en bordes expuestos, deberá sellarse herméticamente, antes de
que el concreto en la zona de la junta sea rociado con el compuesto de
curado. El método utilizado para sellar la ranura de la junta deberá evitar
cualquier pérdida de humedad de la misma durante la totalidad del período
especificado de curado.

e) Las superficies de concreto a la cuales se haya aplicado la membrana de


curado, deberán protegerse cuidadosamente durante todo el período de
curado, para evitar cualquier posible daño. No se permitirá ninguna clase de
tráfico. Donde la membrana hubiere sido dañada por operaciones posteriores
de construcción, dentro del período de curado, deberá repararse
correctamente de acuerdo con la Interventoría.

REMOCIÓN DE FORMALETAS
Las formaletas deberán dejarse en su sitio por lo menos 11 horas después de
colocado el concreto. En caso de presentarse condiciones que hubieran
demorado el pronto figurado del concreto, las formaletas deberán mantenerse en
el sitio por períodos mayores, de acuerdo a la Interventoría. Las formaletas
deberán quitarse sin dañar el concreto. No podrán utilizarse contra el concreto
para tal operación, herramientas o barras pesadas. Cualquier concreto que se
encuentre defectuoso una vez quitada las formaletas, deberá repararse
satisfactoria e inmediatamente por el Contratista.

Así mismo, deberán removerse las costras e irregularidades dejadas por el


mortero contra la superficie, arreglando perfectamente los bordes de la losa y
abriendo cuidadosamente la ranura de las juntas transversales en el borde de la

36
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

losa.

SELLADO DE LAS JUNTAS


a) Material de sellado: El material de sellado deberá ser un material clástico del
tipo aplicado en caliente, de acuerdo al numeral 33.1.3. La temperatura de
aplicación deberá ser aprobada por la Interventoría.

b) Tiempo de aplicación: Las juntas deberán sellarse inmediatamente después


de transcurrido el período de curado o tan pronto como las condiciones del
tiempo lo permitan. En la aplicación del sellado, el tiempo no podrá ser
lluvioso. Deberá contarse con la aprobación de la Interventoría antes de
realizar estas operaciones.

c) Equipo: Todos los equipos necesarios para la correcta ejecución de estos


trabajos, deberá encontrarse en la obra, en correctas condiciones de
operación, revisado y aprobados por la Interventoría, previamente a la
iniciación de los correspondientes trabajos.

El aparato de calentamiento será del tipo de calentador por “baño de María”,


No se permitirán métodos directos de calentamiento. Una vez calentado el
material, deberá mantenerse a una temperatura constante hasta su
colocación en la junta.

El equipo para limpiar las ranuras de las juntas consistirá de todos los
elementos mecánicos y manuales, tales como cepillos de diferentes clases,
compresores de aire, etc., que sean necesarios para lograr una junta
completamente limpia y seca, con la aprobación de la Interventoría.

d) Preparación de las juntas: Inmediatamente antes de sellarlas, las juntas


deberán limpiarse rigurosamente, de cualquier materia extraña, compuesto
de curación, protuberancias de concreto, polvo, o cualquier otro material.

Cuando sea necesario sellar grietas aisladas, ésta deberán ranurarse y


limpiarse satisfactoriamente, para sellarlas por métodos y con el equipo
similar al usado para las juntas.

e) Colocación de llenantes: Deberá colocarse suficiente material sellante en


las juntas, de tal manera que al terminar el trabajo, la superficie del llenante
en la junta, esté dentro de los 5 mm, por debajo del nivel de la superficie del

37
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

pavimento. El Contratista deberá ajustar o rellenar cualquier junta que no esté


satisfactoriamente sellada de acuerdo con la Interventoría.

Cualquier exceso de llenante sobre la superficie del pavimento deberá


removerse y la superficie dejarse completamente limpia.

TOLERANCIAS
Los pavimentos deberán construirse con los espesores indicados en los planos.
Las superficies terminadas deberán estar de acuerdo a las rasantes del proyecto
y a los requisitos de uniformidad indicados adelante.

Cumplimiento de las cotas del proyecto


Las superficies terminadas de los pavimentos, deberán estar de acuerdo con los
alineamientos, cotas y secciones mostradas en los planos.

Se admitirán variaciones de las cotas finales con las del proyecto, de ± 1.0
cm. Sin embargo, se exigirá un ajuste mas estrecho con las elevaciones del
proyecto, en el caso de áreas adyacentes a las estructuras de drenaje y otras.

REQUISITOS DE UNIFORMIDAD DE SUPERFICIE


Las superficies terminadas, no deberán mostrar irregularidades mayores de 5
mm. Al comprobarlas con una regla patrón de 3.00 metros de largo.

ESPESOR DE PAVIMENTOS
Se admitirán deficiencias en el espesor del
pavimentos menores o iguales a 0.5. cm.

Las áreas de pavimento deficientes en espesor de losa, entre 0.5. y 1.0 cm.
inclusive, se recibirán por la Interventoría pero se pagarán a un precio unitario
modificado de acuerdo con el numeral 33.8.1.

Las áreas de pavimentos deficientes en espesor de losa en mas de (1) un cm.


deberán removerse y reemplazarse satisfactoriamente por el Contratista, a su
propia costa.

RESISTENCIA DEL CONCRETO


La resistencia promedio a la compresión de un juego de tres cilindros de
concreto, ensayados a los 18 días de fundido y correspondiente a la misma

38
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

mezcla, no deberá ser menor que la resistencia mínima especificada, de acuerdo


con los planos y los términos del contrato.

En el caso de que no se obtuviera la resistencia mínima especificada, las áreas


de pavimento afectadas no se aceptarán, a menos que los resultados de
pruebas supletorias, realizadas de acuerdo con el numeral 30.11.7 de la
Sección 30, demostrarán el cumplimiento de los requisitos de resistencia del
contrato.

6. ANDENES Y BORDILLOS EN CONCRETO

6.1. BORDILLOS EN CONCRETO DE 3000 PSI, FABRICADOS EN SITIO DE 20


CM DE ANCHO, ALTURA VISIBLE DE 20 CM Y ANCLAJE 22 CM REFORZADO
CON VAR. Ø=3/8".

DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta Sección, los bordillos requeridos, se construirán de
acuerdo con los materiales, alineamientos, dimensiones, elevaciones y
demás detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.

MATERIALES
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y
terminar, concreto de cemento Portland para los pavimentos rígidos de acuerdo
con los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.

CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto para los pavimentos rígidos,
deberán estar en un todo de acuerdo con los requisitos pertinentes de los
numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de la Sección 30 de las Especificaciones.

b) Mezclade Concreto: La mezcla de concreto para pavimentos deberá


diseñarse, de tal forma que se cumplan los siguientes requisitos:

• Resistencia mínima a la compresión a los 18 días, expresada en Kg/cm1


(AASHO T-11 -66). De acuerdo con los planos y términos del contrato.

39
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

• Relación agua-
cemento: 0.53
máxima .
• Asentamiento (AASHO T- 119 -
70): 6 cms máximo.

Acero de refuerzo para juntas


Se utilizarán varillas de refuerzo, lisas o corrugadas, de acuerdo con los
requisitos de los planos, de calidad igual o similar a las fabricadas por Acerías
Paz del Río.

Llenantes para juntas.


c) Sellante: deberá ser un material elástico del tipo de aplicación en caliente,
que cumpla los requisitos de la norma AASHTO M-173.60. El Contratista
deberá presentar a la Interventoría , los resultados de los ensayos de
laboratorio presentados para demostrar el cumplimiento de las especificaciones,
por parte del material que se propone utilizar en la obra.

d) Material premoldeado: Se utilizará un material elástico no extruible (que


no se desplace al precionarlo) que este de acuerdo con las normas AASHO M
113-65 o M-153-70 respectivamente. El material deberá suministrarse en
láminas de las dimensiones indicadas en los planos. Podrá estar compuesta de
caucho esponjoso, corcho o una mezcla de material fibroso con asfalto. El
Contratista deberá suministrar muestras del producto propuesto y resultados de
ensayos de laboratorio.

CURADO
El concreto deberá curarse, aplicándole a la superficie del material, un
compuesto líquido de curado por membrana impermeable.

f) El compuesto de curado, deberá estar de acuerdo con lo especificado en el


numeral 30.9 de la Sección 30.

Antes de iniciar las operaciones de colocación del concreto, deberá estar


preparado, listo y aprobado todo el equipo para el curado del concreto.

Las operaciones de colocación de concreto, se suspenderán en caso de


fallas en el aprovisionamiento del material de curado, aprobado previamente

40
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

o a deficiencias en el equipo de aplicación, de acuerdo con la Interventoría.

Dentro de la siguiente hora: después de removidas las formaletas deberá


darse a las superficies expuestas un tratamiento de curado similar de la
superficie de las losas.

g) El compuesto deberá aplicarse después del terminado final, una vez


desaparecido el brillo del agua libre de la superficie del pavimento.

La superficie del concreto no deberá dejarse secar antes de la aplicación del


compuesto de curado por membrana, para lo cual en el caso necesario,
deberá aplicarse un rociado fino de agua.

El compuesto de curado se aplicará por medio del equipo de


fumigación apropiado del tipo aprobado por la Interventoría. Deberá tener
boquillas graduables, elementos para agitar continua y enérgicamente el
compuesto en el tanque y sistemas para mantener una presión constante y
adecuada que produzca un rociado fino y uniforme, para cubrir
completamente la superficie del pavimento con la cantidad de compuesto
exigida.

El equipo deberá mantenerse en condiciones correctas de operación y las


boquillas deberán tener apropiada protección contra el viento.

h) El compuesto deberá aplicarse, en dos manos, aplicando la segunda en una


dirección aproximadamente normal a la primera. Deberán cubrirse por cada
mano no más de 10 m1 por litro,

El compuesto deberá formar una película uniforme, contínua y cohesiva que


no se rompa, agriete o dañe y que esté libre de irregularidades.

Las superficies que presenten imperfecciones en el curado o las que estén


sujetas a lluvias fuertes dentro de las 3 horas siguientes a la aplicación del
compuesto, deberán recibir una aplicación adicional del compuesto, sin costo
adicional alguno para la SOP.

i) Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para asegurar que el


concreto esté curado convenientemente en las juntas, pero que no penetre
dentro de ellas. La parte superior de la abertura de la junta y la ranura de
la mismas, en bordes expuestos, deberá sellarse herméticamente, antes de
que el concreto en la zona de la junta sea rociado con el compuesto de
curado. El método utilizado para sellar la ranura de la junta deberá evitar

41
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

cualquier pérdida de humedad de la misma durante la totalidad del período


especificado de curado.

j) Las superficies de concreto a la cuales se haya aplicado la membrana de


curado, deberán protegerse cuidadosamente durante todo el período de
curado, para evitar cualquier posible daño. No se permitirá ninguna clase de
tráfico. Donde la membrana hubiere sido dañada por operaciones posteriores
de construcción, dentro del período de curado, deberá repararse
correctamente de acuerdo con la Interventoría.

REMOCIÓN DE FORMALETAS
Las formaletas deberán dejarse en su sitio por lo menos 11 horas después de
colocado el concreto. En caso de presentarse condiciones que hubieran
demorado el pronto figurado del concreto, las formaletas deberán mantenerse en
el sitio por períodos mayores, de acuerdo a la Interventoría. Las formaletas
deberán quitarse sin dañar el concreto. No podrán utilizarse contra el concreto
para tal operación, herramientas o barras pesadas. Cualquier concreto que se
encuentre defectuoso una vez quitada las formaletas, deberá repararse
satisfactoria e inmediatamente por el Contratista.

Así mismo, deberán removerse las costras e irregularidades dejadas por el


mortero contra la superficie, arreglando perfectamente los bordes de la losa y
abriendo cuidadosamente la ranura de las juntas transversales en el borde de la
losa.

SELLADO DE LAS JUNTAS


f) Material de sellado: El material de sellado deberá ser un material clástico del
tipo aplicado en caliente, de acuerdo al numeral 33.1.3. La temperatura de
aplicación deberá ser aprobada por la Interventoría.

g) Tiempo de aplicación: Las juntas deberán sellarse inmediatamente después


de transcurrido el período de curado o tan pronto como las condiciones del
tiempo lo permitan. En la aplicación del sellado, el tiempo no podrá ser
lluvioso. Deberá contarse con la aprobación de la Interventoría antes de
realizar estas operaciones.

h) Equipo: Todos los equipos necesarios para la correcta ejecución de estos


trabajos, deberá encontrarse en la obra, en correctas condiciones de
operación, revisado y aprobados por la Interventoría, previamente a la

42
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

iniciación de los correspondientes trabajos.

El aparato de calentamiento será del tipo de calentador por “baño de María”,


No se permitirán métodos directos de calentamiento. Una vez calentado el
material, deberá mantenerse a una temperatura constante hasta su
colocación en la junta.

El equipo para limpiar las ranuras de las juntas consistirá de todos los
elementos mecánicos y manuales, tales como cepillos de diferentes clases,
compresores de aire, etc., que sean necesarios para lograr una junta
completamente limpia y seca, con la aprobación de la Interventoría.

i) Preparación de las juntas: Inmediatamente antes de sellarlas, las juntas


deberán limpiarse rigurosamente, de cualquier materia extraña, compuesto
de curación, protuberancias de concreto, polvo, o cualquier otro material.

Cuando sea necesario sellar grietas aisladas, ésta deberán ranurarse y


limpiarse satisfactoriamente, para sellarlas por métodos y con el equipo
similar al usado para las juntas.

j) Colocación de llenantes: Deberá colocarse suficiente material sellante en


las juntas, de tal manera que al terminar el trabajo, la superficie del llenante
en la junta, esté dentro de los 5 mm, por debajo del nivel de la superficie del
pavimento. El Contratista deberá ajustar o rellenar cualquier junta que no esté
satisfactoriamente sellada de acuerdo con la Interventoría.

Cualquier exceso de llenante sobre la superficie del pavimento deberá


removerse y la superficie dejarse completamente limpia.

TOLERANCIAS
Los pavimentos deberán construirse con los espesores indicados en los planos.
Las superficies terminadas deberán estar de acuerdo a las rasantes del proyecto
y a los requisitos de uniformidad indicados adelante.

Cumplimiento de las cotas del proyecto


Las superficies terminadas de los pavimentos, deberán estar de acuerdo con los
alineamientos, cotas y secciones mostradas en los planos.

Se admitirán variaciones de las cotas finales con las del proyecto, de ± 1.0
cm. Sin embargo, se exigirá un ajuste mas estrecho con las elevaciones del
proyecto, en el caso de áreas adyacentes a las estructuras de drenaje y otras.

43
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

REQUISITOS DE UNIFORMIDAD DE SUPERFICIE


Las superficies terminadas, no deberán mostrar irregularidades mayores de 5
mm. Al comprobarlas con una regla patrón de 3.00 metros de largo.

RESISTENCIA DEL CONCRETO


La resistencia promedio a la compresión de un juego de tres cilindros de
concreto, ensayados a los 18 días de fundido y correspondiente a la misma
mezcla, no deberá ser menor que la resistencia mínima especificada, de acuerdo
con los planos y los términos del contrato.

En el caso de que no se obtuviera la resistencia mínima especificada, las áreas


de pavimento afectadas no se aceptarán, a menos que los resultados de pruebas
supletorias, realizadas de acuerdo con el numeral 30.11.7 de la Sección 30,
demostrarán el cumplimiento de los requisitos de resistencia del contrato.

BORDILLOS
De acuerdo con los detalles de los planos, se construirán
bordillos de los siguientes tipos:

A. De concreto, fundidos sobre las losas


de pavimento de concreto.

B. De concreto, fundido directamente sobre


la sub-base del pavimento.

6.2. BORDILLOS EN CONCRETO DE 3000 PSI, FABRICADOS EN SITIO DE 20


CM DE ANCHO X 40CM DE ALTO REFORZADO CON VAR. Ø=3/8".

MATERIALES
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y
terminar, concreto de cemento Portland para los Bordillos rígidos de acuerdo con
los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.

44
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto, deberán estar en un todo de
acuerdo con los requisitos pertinentes de los numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de
la Sección 30 de las Especificaciones.

c) Mezclade Concreto: La mezcla de concreto para pavimentos deberá


diseñarse, de tal forma que se cumplan los siguientes requisitos:

• Resistencia mínima a la compresión a los 18 días, expresada en Kg/cm1


(AASHO T-11 -66). De acuerdo con los planos y términos del contrato.
• Relación agua-
cemento: 0.53
máxima .
• Asentamiento (AASHO T- 119 -
70): 6 cms máximo.

Acero de refuerzo para juntas


Se utilizarán varillas de refuerzo, lisas o corrugadas, de acuerdo con los
requisitos de los planos, de calidad igual o similar a las fabricadas por Acerías
Paz del Río.

Llenantes para juntas.


e) Sellante: deberá ser un material elástico del tipo de aplicación en caliente,
que cumpla los requisitos de la norma AASHTO M-173.60. El Contratista
deberá presentar a la Interventoría , los resultados de los ensayos de
laboratorio presentados para demostrar el cumplimiento de las especificaciones,
por parte del material que se propone utilizar en la obra.

f) Material premoldeado: Se utilizará un material elástico no extruible (que


no se desplace al precionarlo) que este de acuerdo con las normas AASHO M
113-65 o M-153-70 respectivamente. El material deberá suministrarse en
láminas de las dimensiones indicadas en los planos. Podrá estar compuesta de
caucho esponjoso, corcho o una mezcla de material fibroso con asfalto. El
Contratista deberá suministrar muestras del producto propuesto y resultados de
ensayos de laboratorio.

45
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

COLOCACIÓN Y TERMINADO DEL CONCRETO


e) Generalidades: Estas operaciones deberán estar a cargo de personal
capacitado, instruido específicamente para cada parte de la obra a su cargo.
El concreto deberá depositarse dentro de las formaletas al ritmo requerido
para una correcta y eficiente ejecución del trabajo y en todo caso dentro de
los 30 minutos siguientes al momento en que todos los ingredientes se
colocaron en el tambor de la mezcladora. La temperatura del concreto al
colocarse en el sitio, no deberá ser mayor de 35° C. La colocación será
rápida y continua a lo ancho de la losa. No se permitirá a los trabajadores
pisar el concreto durante la colocación y operaciones de terminado. Para
evitar la intrusión de lechada de cemento en juntas que se hayan abierto
más de 1.6 mm de ancho, en las losas laterales continuas a lo que se esté
construyendo, deberán taparse tales juntas con un tira de polietileno u otra
membrana impermeable, antes de la colocación del pavimento adyacente.

No podrá operarse equipo, sobre las losas adyacentes construídas


previamente, mientras no se hayan obtenido en ellas una resistencia
adecuada, de acuerdo con la Interventoría y en ningún caso, antes de 3
días de fundidas. Además, el equipo deberá tener los accesorios adecuados
para no deteriorar en ninguna forma la superficie del pavimento adyacente.

Las operaciones de colocación y terminado del concreto, no podrán


adelantarse en caso de lluvia. El Contratista deberá disponer de sistemas
adecuados para proteger el concreto recientemente colocado y en proceso de
terminación de cualquier deterioro ocasionado por esta causa.

f) Distribución: La distribución del concreto se hará por medios mecánicos o


manuales. En el caso de emplear estos últimos, el concreto deberá
descargarse de los camiones, mezcladoras u otros, por medio de sistemas
adecuados que eviten la segregación de la mezcla y la depositen lo más
cerca posible de su posición definitiva.

Para la distribución manual del concreto, sólo podrán emplearse palas. El


concreto se depositará con máximo cuidado en la velocidad de la armadura
de las juntas con el fin de evitar su desplazamiento.

g) Terminado transversal y compactación: Inmediatamente después de


colocado el concreto, debería empujarse, esparcirse y compactarse hasta las
cotas de rasante de la sección indicada y a elevaciones tales que se
obtengan las de los planos, una vez que el concreto esté terminado y
consolidado de acuerdo con las normas. La terminadora transversal debe

46
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

operar de tal manera, que por delante del emparejador o llana frontal, lleve un
rollo de concreto de aproximadamente 15 cm de diámetro, el cual debe
mantenerse en lo posible, uniforme y continuo a todo lo ancho de la losa.
Cualquier pérdida en este rollo indica una zona baja y mal consolidada y por
lo tanto deberá añadirse el concreto necesario, tomándolo directamente del
colocado por la mezcladora. En ningún caso podrá utilizarse mortero sobrante
de las siguientes operaciones :

La operación de la máquina deberá acompañarse del vibrador completo del


concreto, por medio de la unidad vibratoria correspondiente, la cual deberá
operar de lado a lado de la losa sin tocar las formaletas.

La terminadora deberá hacer dos pasadas, operando la unidad vibratoria


sobre cada área de pavimento y podrá hacer una o dos adicionales, si fuere
necesario, sin vibrador, para compactar el concreto y producir una superficie
de textura uniforme y exactamente de acuerdo a las cotas del proyecto. Sin
embargo, no se permitirá una manipulación excesiva que traiga la superficie
un exceso de mortero y agua. La parte superior de la formaleta o el borde del
pavimento sobre el cual opera la terminadora, deberán mantenerse limpios.

Deberán mantenerse en la obra, suficiente número de vibradores manuales y


en ningún caso menos de dos en perfecto estado de operación, para
utilizarlos en las cercanías de las formaletas y en otros sitios necesarios.
Cada aplicación será de máximo 10 segundos, en cada sitio, cuidándose su
contacto directo con las formaletas. En su operación los vibradores deberán
mantenerse por lo menos 5 cm por sobre la subrasante. La amplitud de la
vibración y el espaciamiento de su aplicación, serán los necesarios, para
lograr una consolidación satisfactoria del concreto. No se permitirá un exceso
vibrado, que produzca segregación del agua o del mortero.

El terminado y compactación manual del concreto, se permitirá solamente en


superficies pequeñas: de forma complicada o en casos de emergencia por
daño de la pavimentadora.

Se usará una llana enrasadora, la cual podrá ser fabricada en madera con el
fondo en lámina de hierro, de 15 cm de ancho mínimo suficientemente rígida
y dotada de agarraderas en los extremos. Su peso deberá ser de 10 kg./ML
mínimo y su largo será tal que permita operarla de borde a borde de la franja,
sobre las formaletas, con movimientos alternados transversales y hacia
adelante, golpeando enérgicamente la superficie para compactar el concreto
y emparejarlo convenientemente.

47
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

La compactación se completará con el uso de vibradores manuales de


inmersión, de acuerdo con la Interventoría.

h) Acabado longitudinal: La superficie deberá ser terminada y emparejada


longitudinalmente, por medio de una llana suficientemente rígida, de no
menos de 3.50 m de largo y un ancho en la base de 15 cm mínimo.

Se operará desde pontones, colocados transversalmente a la losa, con


movimientos longitudinales paralelos al eje. La superficie deberá repasarse
gradualmente de borde a borde, eliminado por los mismos, el exceso de
mortero y lechada que la llana empuje en su operación.

El avance del trabajo, se hará traslapando cada


vez la mitad del largo de la llana.

Alisado de la superficie: Una vez terminada la operación con llana, pero con
el concreto todavía en estado plástico, las pequeñas irregularidades o
marcas que pudieran tener una superficie del pavimento deberán eliminarse
por medio de llanas livianas de madera, dotadas de manijas largas, Las
llanas deberán tener una longitud menor de 3 m y deberán operarse en el
sentido transversal a la losa, desde los lados del pavimento o desde
pontones.

Comprobación de la superficie: Deberá comprobarse entonces la superficie


con un renglón o plantilla recta de 3 m de longitud, colocada en posiciones
sucesivas, cubriendo toda el área para localizar cualquier irregularidad. Esta
plantilla deberá tener una manija suficientemente larga para operarla en
forma adecuada y deberá avanzarse, paralela y normalmente al eje de la
franja de pavimento, en etapas sucesivas no mayores de la mitad longitudinal
de la plantilla. Cualquier depresión deberá llenarse inmediatamente con
concreto, compactarse, consolidarse y terminarse adecuadamente. En ningún
caso se permitirá el uso de mortero para corregir las depresiones. Cualquier
proyección por sobra las cotas del proyecto deberán también repararse y
terminarse. Los ensayos con la plantilla y el terminado deberán continuarse
hasta que la totalidad de la superficie del concreto se halle dentro de las
tolerancias.

g) Terminado final: Cuando la mayor parte del brillo de la superficie del


concreto haya desaparecido y antes de que se vuelva no plástico, la
superficie del pavimento deberá barrerse uniformemente en el sentido
transversal a la franja, con cepillos de fibra o de esparto que dejen la
superficie marcas nítidas, limpias y parejas, con la aprobación de la
48
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Interventoría.

g) Generalidades: Una vez efectuado el terminado, deberán formarse las juntas


indicadas en los planos, para lo cual deberán utilizarse todas las
herramientas manuales que fueran necesarios para realizar esta labor
rápida y efectivamente, Las juntas deberán estar en un todo de acuerdo con
los detalles indicados y ser perpendiculares a la rasante del pavimento
terminado. Las juntas transversales de expansión y de contracción deberás
se rectas y continuas, de borde a borde del pavimento.

h) Juntas de construcción longitudinal: Se localizarán entre franjas de


pavimento, en los sitios indicados. Estarán provistas de llaves o cuñas según
los detalles indicados en los planos. Para formar las cajas de las cuñas, se
utilizarán formaletas, no deberán variar más de 1.5 mm de las indicadas.
La formaleta para la cuña deberá asegurarse rígidamente a la formaleta de
la losa en la mitad del espesor del pavimento, dentro de una tolerancia de
más o menos 3.0 mm.

En el caso de que se requieran varilla de refuerzo a través de la junta,


deberán instalarse en su posición correcta antes de fundir el concreto.

Las juntas longitudinales de construcción deberán rebordarse para lograr


una ranura en la parte posterior, de acuerdo a los detalles mostrados en los
planos. En el concreto terminado, las llaves deberán ser continuas a través
de toda la junta de construcción.

i) Juntas transversales de construcción: Este tipo de juntas deberá instalarse al


terminar las operaciones de cada día de trabajo, así como también en
cualquier punto dentro de una franja de pavimento en donde la colocación del
concreto se interrumpa por más de 30 minutos. Hasta donde sea posible, las
juntas transversales de construcción deberán instalarse coincidiendo con una
junta prevista en los planos. Cuando tal no fuera el caso, con la aprobación
de la Interventoría, la junta transversal de construcción podrá instalarse
dentro de una losa individual, pero en la mitad del largo de la placa entre las
juntas transversales previstas, de acuerdo a los planos. Las juntas
transversales de construcción, deberán proveerse de varillas de transmisión
de esfuerzos, de acuerdo con los detalles de los planos. Cuando la junta de
construcción coincida con una junta transversal prevista en los planos, uno de
los lados de cada varilla deberá pintarse y engrasarse para permitir
movimiento en la junta. Estas juntas deberán rebordarse para prever una
ranura en la parte superior que esté de acuerdo con los detalles y

49
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

dimensiones indicados. Sin embargo, en el caso de que la junta se instale


dentro de la placa, las varillas no deberán pintarse ni engrasarse. Una vez
reiniciada la colocación del concreto, el espaciamiento planeado de las juntas
deberá reanudarse a partir de la primera junta transversal normalmente
prevista.

j) Juntas de expansión: Las juntas de expansión deberán formarse, colocando


en la posición detallada en los planos, una lámina del material premoldeado
aprobado. Tal material deberá mantenerse apropiadamente en posición por
medio de ortes metálicos permanentes. Con el objeto de proteger cualquier
material premoldeado de cualquier daño, durante las operaciones de fundida
y mantener los elementos de la junta de su correcta posición, deberá
utilizarse una tapa metálica acanalada removible u otro elemento equivalente.
Tal etapa, deberá removerse sin causar daño al pavimento, para proporcionar
espacio para el sellado de la junta. Las secciones adyacentes del llenante
deberán mantenerse rígidamente juntas para que la lámina de él se extienda
a todo lo largo de la junta requerida, con el objeto de evitar la entrada de
concreto al espacio de expansión.

Las juntas de expansión deberán formarse alrededor de cualquier estructura


o elemento que se proyectó a través, dentro o contra el pavimento, utilizando
material premoldeado del tipo aprobado y del espesor y ancho indicados en
los planos, instalado de tal manera, que se forme una separación uniforme y
completa entre tal estructura y el pavimento.

k) Juntas de contracción : Las juntas transversales de contracción deberán ser


del tipo de plano debilitado y se construirán de acuerdo a los planos. Estas
juntas podrán hacerse formando una ranura de las dimensiones exigidas
en la parte superior de la losa, mientras el concreto se halla todavía en
estado plástico. Tal ranura se formará, embebiendo una platina aceitada de
diseño aprobado. Esta operación se hará una vez completado el terminado
transversal y la compactación del concreto y antes de iniciar el acabado
longitudinal. Una vez que el concreto haya endurecido lo suficiente pero
todavía en estado plástico, la platina se removerá parcialmente y se
arreglarán los bordes en la forma requerida.

Posteriormente, se removerá la platina y se le dará a la superficie el


barrido final con el cepillo, en tal forma que la superficie quede con el
terminado final uniforme.

Estas juntas podrán hacerse también, realizando un corte con sierra especial

50
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

para concreto, una vez fraguado el concreto. El corte deberá hacerse entre
las 8 y las 71 horas después de fundida la losa y en todo caso antes de
que se inicie la formación de grietas transversales. El equipo y los
procedimientos detallados de construcción, deberán ser aprobados
oportunamente por la Interventoría.

l) Refuerzo en las juntas: En donde se indique en los planos, deberán colocarse


las varillas o dovelas para transmisión de esfuerzo del tipo y dimensiones
requeridas. Se colocarán correctamente alineadas y se mantendrán
seguramente en su posición requerida horizontalmente y vertical, durante las
operaciones de fundida del concreto.

Las dovelas en juntas de construcción longitudinales y transversales, deberán


mantenerse firmemente en su lugar, paralelas a la superficie tal como indica
los planos. Las formaletas deberán estar provistas de los orificios necesarios
para instalar las varillas antes de fundir el concreto.

Las varillas en juntas de dilatación, instaladas dentro de la franja del


pavimento, deberán mantenerse firmemente en su lugar tal como se indica
en los planos, por medio de elementos metálicos de fijación aprobados. La
porción de cada varilla que deba moverse dentro del concreto o la tapa
de dilatación, deberá pintarse con una capa de pintura anticorrosiva y la
porción pintada deberá limpiarse y cubrirse con una película de grasa, antes
de fundir el concreto.

CURADO
El concreto del pavimento deberá curarse, aplicándole a la superficie del
material, un compuesto líquido de curado por membrana impermeable.

k) El compuesto de curado, deberá estar de acuerdo con lo especificado en el


numeral 30.9 de la Sección 30.

Antes de iniciar las operaciones de colocación del concreto, deberá estar


preparado, listo y aprobado todo el equipo para el curado del concreto.

Las operaciones de colocación de concreto, se suspenderán en caso de


fallas en el aprovisionamiento del material de curado, aprobado previamente
o a deficiencias en el equipo de aplicación, de acuerdo con la Interventoría.

Dentro de la siguiente hora: después de removidas las formaletas deberá


51
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

darse a las superficies expuestas un tratamiento de curado similar de la


superficie de las losas.

l) El compuesto deberá aplicarse después del terminado final, una vez


desaparecido el brillo del agua libre de la superficie del pavimento.

La superficie del concreto no deberá dejarse secar antes de la aplicación del


compuesto de curado por membrana, para lo cual en el caso necesario,
deberá aplicarse un rociado fino de agua.

El compuesto de curado se aplicará por medio del equipo de


fumigación apropiado del tipo aprobado por la Interventoría. Deberá tener
boquillas graduables, elementos para agitar continua y enérgicamente el
compuesto en el tanque y sistemas para mantener una presión constante y
adecuada que produzca un rociado fino y uniforme, para cubrir
completamente la superficie del pavimento con la cantidad de compuesto
exigida.

El equipo deberá mantenerse en condiciones correctas de operación y las


boquillas deberán tener apropiada protección contra el viento.

m) El compuesto deberá aplicarse, en dos manos, aplicando la segunda en una


dirección aproximadamente normal a la primera. Deberán cubrirse por cada
mano no más de 10 m1 por litro,

El compuesto deberá formar una película uniforme, contínua y cohesiva que


no se rompa, agriete o dañe y que esté libre de irregularidades.

Las superficies que presenten imperfecciones en el curado o las que estén


sujetas a lluvias fuertes dentro de las 3 horas siguientes a la aplicación del
compuesto, deberán recibir una aplicación adicional del compuesto, sin costo
adicional alguno para la SOP.

n) Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para asegurar que el


concreto esté curado convenientemente en las juntas, pero que no penetre
dentro de ellas. La parte superior de la abertura de la junta y la ranura de
la mismas, en bordes expuestos, deberá sellarse herméticamente, antes de
que el concreto en la zona de la junta sea rociado con el compuesto de
curado. El método utilizado para sellar la ranura de la junta deberá evitar
cualquier pérdida de humedad de la misma durante la totalidad del período
especificado de curado.

52
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

o) Las superficies de concreto a la cuales se haya aplicado la membrana de


curado, deberán protegerse cuidadosamente durante todo el período de
curado, para evitar cualquier posible daño. No se permitirá ninguna clase de
tráfico. Donde la membrana hubiere sido dañada por operaciones posteriores
de construcción, dentro del período de curado, deberá repararse
correctamente de acuerdo con la Interventoría.

REMOCIÓN DE FORMALETAS
Las formaletas deberán dejarse en su sitio por lo menos 11 horas después de
colocado el concreto. En caso de presentarse condiciones que hubieran
demorado el pronto figurado del concreto, las formaletas deberán mantenerse en
el sitio por períodos mayores, de acuerdo a la Interventoría. Las formaletas
deberán quitarse sin dañar el concreto. No podrán utilizarse contra el concreto
para tal operación, herramientas o barras pesadas. Cualquier concreto que se
encuentre defectuoso una vez quitada las formaletas, deberá repararse
satisfactoria e inmediatamente por el Contratista.

Así mismo, deberán removerse las costras e irregularidades dejadas por el


mortero contra la superficie, arreglando perfectamente los bordes de la losa y
abriendo cuidadosamente la ranura de las juntas transversales en el borde de la
losa.

RESISTENCIA DEL CONCRETO


La resistencia promedio a la compresión de un juego de tres cilindros de
concreto, ensayados a los 18 días de fundido y correspondiente a la misma
mezcla, no deberá ser menor que la resistencia mínima especificada, de acuerdo
con los planos y los términos del contrato.

En el caso de que no se obtuviera la resistencia mínima especificada, las áreas


de pavimento afectadas no se aceptarán, a menos que los resultados de pruebas
supletorias, realizadas de acuerdo con el numeral 30.11.7 de la Sección 30,
demostrarán el cumplimiento de los requisitos de resistencia del contrato.

BORDILLOS
De acuerdo con los detalles de los planos, se construirán
bordillos de los siguientes tipos:

C. De concreto, fundidos sobre las losas


53
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

de pavimento de concreto.

D. De concreto, fundido directamente sobre


la sub-base del pavimento.

6.3 TABLETA LISA DE CEMENTO, EN COLOR GRIS SEGÚN DISEÑO


ARQUITECTÓNICO.

TABLETAS

Las Tabletas son de concreto con cemento Tipo 5, con acabado en color según el
diseño. La tableta tienen una diemensión de 40x40x7cm (color Gris).

La colocación y terminado del concreto, se efectuarán por


sistemas manuales aprobados.

Las juntas de construcción y contracción se realizarán de acuerdo con los detalle


de los planos.

TOLERANCIA
Sólo se admitirán diferencias de + 1.0 cm. entre las cotas de los sardineles,
andenes y pisos terminados y las del proyecto.

Al comprobar la superficie con una plantilla o reglón de 3 mts de largo, no


deberán encontrarse irregularidades mayores a 0.5. cm.

El Contratista deberá corregir o reemplazar satisfactoriamente, con la


aprobación de la Interventoría, cualquier área defectuosa en calidad,
construcción o terminado de acuerdo con las normas .

CONTROL
La Interventoría comprobará durante la construcción, el cumplimiento de los
requisitos de las normas, realizando en la frecuencia necesaria, los ensayos de
laboratorio requeridos.

54
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

6.4 TABLETA DE CEMENTO, EN COLORES SEGÚN DISEÑO, PARA LINEA DE


ALERTA Y GUIA PARA PERSONAS CON MOBILIDAD REDUCIDA.

Las Tabletas son de concreto con cemento Tipo 5, con acabado en color según
el diseño. La tableta tienen una diemensión de 40x40x7cm (color Rojo y
Amarillo).

Las Tabletas de concreto, para los andenes o pisos se colocarán sobre la sub-
base en concreto de 3000 psi, con el espesor indicado en los planos.

La colocación y terminado del concreto, se efectuarán por sistemas manuales


aprobados.

Las juntas de construcción y contracción se realizarán de acuerdo con los detalle


de los planos.
El terminado final de la superficie deberá realizarse con llana de madera,
dejándola uniforme y pareja pero no excesivamente pulida.

TOLERANCIA
Sólo se admitirán diferencias de + 1.0 cm. entre las cotas de los sardineles,
andenes y pisos terminados y las del proyecto.

Al comprobar la superficie con una plantilla o reglón de 3 mts de largo, no


deberán encontrarse irregularidades mayores a 0.5. cm.

El Contratista deberá corregir o reemplazar satisfactoriamente, con la


aprobación de la Interventoría, cualquier área defectuosa en calidad,
construcción o terminado de acuerdo con las normas .

CONTROL
La Interventoría comprobará durante la construcción, el cumplimiento de los
requisitos de las normas, realizando en la frecuencia necesaria, los ensayos de
laboratorio requeridos.

6.5 RAMPA EN TABLETA DE CEMENTO, EN COLORES SEGÚN DISEÑO


PARA ACCESO A PERSONAS CON MOBILIDAD REDUCIDA.

Las especificaciones técnicas a las que deberán ajustarse las rampas de acceso a

55
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

los andenes serán las siguientes:

1. Las rampas se construirán en Tabletas de concreto con cemento Tipo 5, con


acabado en color según el diseño. La tableta tienen una diemensión de
40x40x7cm (color Gris).

1. El acabado será en el que traiga la Tabletas de alerta, por una parte, una
superficie antideslizante, y por la otra, para que el cambio de textura del piso le
indique a las personas invidentes la existencia de la rampa.

3. La unión entre la rampa y el andén se construirá en bordillo de concreto para


adecuar la forma alabeada de la misma.

4. Las dimensiones serán variables dependiendo del ancho del andén, pero, en lo
posible, no serán superiores a 1.50 x 1.50 m ni inferiores a 0.90 m de ancho.

5. De no poderse construir la rampa esquinera por la existencia de semáforos,


postes de alumbrado, cajas de teléfono, cajas de inspección u otros obstáculos,
se construirá una a cada lado de la esquina y a una distancia razonable de la
misma, frente a la demarcación del paso peatonal.

6. En el caso de los separadores de avenidas, se construirán rampas


rectangulares de 0.90 m a ambos lados del mismo y a prudente distancia del
cruce.

6.6 PLANTILLA EN CONCRETO DE 3000 PSI, CON REFUERZO, E=0,10 MT.

DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta Sección, el Contratista deberá construir la plantilla
requerida con concreto de 3.000 psi con cemento tipo 5 o marino, de acuerdo
con los materiales, alineamientos, dimensiones, elevaciones y demás
detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.

MATERIALES
De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y
terminar, concreto de cemento Portland para los pavimentos rígidos de acuerdo
con los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.

56
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto para los pavimentos rígidos,
deberán estar en un todo de acuerdo con los requisitos pertinentes de los
numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de la Sección 30 de las Especificaciones.

d) Mezclade Concreto: La mezcla de concreto para pavimentos deberá


diseñarse, de tal forma que se cumplan los siguientes requisitos:

• Resistencia mínima a la compresión a los 18 días, expresada en Kg/cm1


(AASHO T-11 -66). De acuerdo con los planos y términos del contrato.
• Relación agua-
cemento: 0.53
máxima .
• Asentamiento (AASHO T- 119 -
70): 6 cms máximo.

Acero de refuerzo para juntas


Se utilizarán varillas de refuerzo, lisas o corrugadas, de acuerdo con los
requisitos de los planos, de calidad igual o similar a las fabricadas por Acerías
Paz del Río.

Llenantes para juntas.


g) Sellante: deberá ser un material elástico del tipo de aplicación en caliente,
que cumpla los requisitos de la norma AASHTO M-173.60. El Contratista
deberá presentar a la Interventoría , los resultados de los ensayos de
laboratorio presentados para demostrar el cumplimiento de las especificaciones,
por parte del material que se propone utilizar en la obra.

h) Material premoldeado: Se utilizará un material elástico no extruible (que


no se desplace al precionarlo) que este de acuerdo con las normas AASHO M
113-65 o M-153-70 respectivamente. El material deberá suministrarse en
láminas de las dimensiones indicadas en los planos. Podrá estar compuesta de
caucho esponjoso, corcho o una mezcla de material fibroso con asfalto. El
Contratista deberá suministrar muestras del producto propuesto y resultados de
ensayos de laboratorio.

57
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

CURADO
El concreto del pavimento deberá curarse, aplicándole a la superficie del
material, un compuesto líquido de curado por membrana impermeable.

p) El compuesto de curado, deberá estar de acuerdo con lo especificado en el


numeral 30.9 de la Sección 30.

Antes de iniciar las operaciones de colocación del concreto, deberá estar


preparado, listo y aprobado todo el equipo para el curado del concreto.

Las operaciones de colocación de concreto, se suspenderán en caso de


fallas en el aprovisionamiento del material de curado, aprobado previamente
o a deficiencias en el equipo de aplicación, de acuerdo con la Interventoría.

Dentro de la siguiente hora: después de removidas las formaletas deberá


darse a las superficies expuestas un tratamiento de curado similar de la
superficie de las losas.

q) El compuesto deberá aplicarse después del terminado final, una vez


desaparecido el brillo del agua libre de la superficie del pavimento.

La superficie del concreto no deberá dejarse secar antes de la aplicación del


compuesto de curado por membrana, para lo cual en el caso necesario,
deberá aplicarse un rociado fino de agua.

El compuesto de curado se aplicará por medio del equipo de


fumigación apropiado del tipo aprobado por la Interventoría. Deberá tener
boquillas graduables, elementos para agitar continua y enérgicamente el
compuesto en el tanque y sistemas para mantener una presión constante y
adecuada que produzca un rociado fino y uniforme, para cubrir
completamente la superficie del pavimento con la cantidad de compuesto
exigida.

El equipo deberá mantenerse en condiciones correctas de operación y las


boquillas deberán tener apropiada protección contra el viento.

r) El compuesto deberá aplicarse, en dos manos, aplicando la segunda en una


dirección aproximadamente normal a la primera. Deberán cubrirse por cada
mano no más de 10 m1 por litro,

El compuesto deberá formar una película uniforme, contínua y cohesiva que

58
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

no se rompa, agriete o dañe y que esté libre de irregularidades.

Las superficies que presenten imperfecciones en el curado o las que estén


sujetas a lluvias fuertes dentro de las 3 horas siguientes a la aplicación del
compuesto, deberán recibir una aplicación adicional del compuesto, sin costo
adicional alguno para la SOP.

s) Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para asegurar que el


concreto esté curado convenientemente en las juntas, pero que no penetre
dentro de ellas. La parte superior de la abertura de la junta y la ranura de
la mismas, en bordes expuestos, deberá sellarse herméticamente, antes de
que el concreto en la zona de la junta sea rociado con el compuesto de
curado. El método utilizado para sellar la ranura de la junta deberá evitar
cualquier pérdida de humedad de la misma durante la totalidad del período
especificado de curado.

t) Las superficies de concreto a la cuales se haya aplicado la membrana de


curado, deberán protegerse cuidadosamente durante todo el período de
curado, para evitar cualquier posible daño. No se permitirá ninguna clase de
tráfico. Donde la membrana hubiere sido dañada por operaciones posteriores
de construcción, dentro del período de curado, deberá repararse
correctamente de acuerdo con la Interventoría.

RESISTENCIA DEL CONCRETO


La resistencia promedio a la compresión de un juego de tres cilindros de
concreto, ensayados a los 18 días de fundido y correspondiente a la misma
mezcla, no deberá ser menor que la resistencia mínima especificada, de acuerdo
con los planos y los términos del contrato.

7. DEMARCACIÓN Y SEÑALIZACIÓN VIAL

7.1 LÍNEA DE DEMARCACIÓN CON PINTURA TERMOPLÁSTICA

DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta sección el Contratista deberá suministrar y colocar
sobre la superficie de los pavimentos terminados, la pintura para las
líneas y marcas de tráfico. De acuerdo con el tipo, dimensiones, localizados y
detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.

59
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

ESPECIFICACIONES
Los trabajos se harán de acuerdo con las presentes especificaciones, las
indicaciones en los planos y aprobados por la Interventoría.

MATERIALES
Se utilizará pintura especial para el tráfico de tipo reflexivo y no reflexivo y de
los colores indicados en los planos. La pintura será de una marca acreditada
aprobada por la Interventoría. El Contratista deberá presentar a la Interventoría
para su aprobación, resultados de los ensayos de campo y laboratorio,
proporcionados por el fabricante, realizados de acuerdo con la norma ASTM D
1105 -68 T.

CONSTRUCCIÓN

EQUIPOS
Se utilizará una marcadora de señales de pavimentos autopropulsada, el
Contratista deberá suministrar todos los equipos y herramientas adicionales
necesarias incluyendo compresor de aire, gratas, cepillos y otros elementos para
la limpieza previa, barreras y señales provisionales, aprobados por la
Interventoría.

PERSONAL
El Contratista deberá suministrar a su costa todo el personal competente para su
trabajo, incluyendo el operador de la maquina demarcadora.

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
Las superficies existentes deberán limpiarse rigurosamente antes de la aplicación
de la pintura, para dejarlas completamente libres de grasas, aceites, ácidos o
cualquier material que evite una adherencia correcta entre la pintura y el
pavimento. Las superficies se repasarán con gratas y cepillos rígidos y se
barrerán y limpiarán con chorros de aire. Si fuere necesario, deberán lavarse
con los detergentes adecuados para obtener un área perfectamente libre de
manchas, aprobada por la Interventoría.

No se iniciarán las operaciones sin la aprobación de la Interventoría y se podrán


realizar solamente cuando las superficies estén totalmente secas y limpias y
cuando el tiempo esté en calma y sin señales de lluvia.

60
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

LOCALIZACIÓN Y TRAZADOS
Con anticipación a las operaciones de pintura, el Contratista deberá dibujar sobre
las superficies de acuerdo a los planos, las guías necesarias para distinguir las
marcas especificadas. Antes de iniciar la pintura, el Contratista deberá contar con
la aprobación de la Interventoría.

APLICACIÓN
Todas las marcas deberán aplicarse en los sitios y en las dimensiones y
espaciamientos indicados en los planos.

El mezclado de pintura deberá hacerse exactamente de acuerdo con las


instrucciones del fabricante. Se aplicará material necesario para producir
marcas con bordes nítidos y correctos y del espesor necesario para cubrir
completa y uniformemente el área de pavimento afectada.

Al pintar líneas rectas deberá corregirse cualquier tramo cuya desviación de


sus bordes exceda 1 cm. en 15 m. El ancho de las marcas será el indicado
enlos planos dentro de una tolerancia de 5%.

La pintura se aplicará uniformemente a una rata comprendida entre


1.5 y 3 metros cuadrados ( M² ) por litro.

El Contratista deberá llevar un control completo sobre la cantidad de


pintura utilizada en el trabajo aprobado.

PROTECCIÓN DE LAS LÍNEAS Y MARCAS


Después de la aplicación de la pintura y antes de que éste seca, deberá
protegerse de cualquier tráfico y de los daños de toda clase.

El Contratista será directamente responsable y deberá disponer todas las señales


y barreras necesarias para evitar cualquier desfiguración o deterioro de las
marcas. Cualquier defecto o daño atribuible a sus operaciones o descuidos,
deberá ser reparado a su propia costa y de conformidad con la Interventoría

61
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

7.2 SEÑALES INFORMATIVAS Y PREVENTIVAS VERTICALES

SEÑALES DE TRANSITO

DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta Sección, el Contratista deberá suministrar e instalar las
señales de tránsito requeridas, de acuerdo con los tipos, localizaciones y detalles
de los planos y aprobación de la Interventoría.

ESPECIFICACIONES
Las señales se fabricarán con las normas del Ministerio de Obras Públicas y
las del Departamento Administrativo de Tránsito y Transporte , las cuales se
detallarán en los planos.

MATERIALES

LÁMINA METÁLICA
Las señales se construirán en lámina de acero, terminada en caliente, que
cumpla los requisitos de la norma A-183-67, grados C ó D. Se utilizará lámina de
un espesor equivalente al calibre MSG No. 16 (1.51 mm).

SOPORTES METÁLICOS
Se utilizarán perfiles de acero estructural que cumpla los requisitos de la norma
ASTM A-36. Los tornillos, tuercas y arandelas de anclaje, estarán de acuerdo
con la norma ASTM A-307. Deberán ser galvanizados en caliente, de acuerdo
con la norma ASTM A 113-69 y aprobados por la Interventoría.

PINTURA
Se utilizará pintura anticorrosiva de tipo igual o similar al de la Ref. : 500
producida por la fábrica Pintuco.
El esmalte, será de tipo igual o similar al de la ref. 11.100
producido por la misma fábrica.

CONCRETO
El concreto de f’c= 140 Kg/cm1 a los 18 días para las bases de anclaje, deberá
cumplir con los requisitos de la sección 30.

62
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

FABRICACIÓN
Las señales se fabricarán de acuerdo con las dimensiones, colores, leyendas y
demás detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.

La lámina se deberá cortar a las dimensiones requeridas para cada señal, por
medio de maquina cortadora que produzca bordes nítidos y uniformes.
Enseguida, deberá prepararse su superficie para la pintura, para lo cual deberá
limpiarse rigurosamente con las herramientas adecuadas, de cualquier
incrustación o mancha de óxido, grasas, aceites u otras materias inconvenientes.

Una vez preparada debidamente, con la aprobación de la Interventoría, deberá


aplicársele con brocha una capa de la pintura anticorrosiva aprobada, siguiendo
en un todo las instrucciones del fabricante.

Después de que la capa de pintura anticorrosiva haya secado lo necesario, se


aplicarán por medio de soplete, dos capas del esmalte de fondo, aprobado. La
segunda capa deberá aplicársele una vez transcurrido el tiempo recomendado
por el fabricante, después de la aplicación de la primera.

Sobre la pintura de fondo, debidamente seca, se pintarán las leyendas y marcas


indicadas para cada señal. Deberán utilizarse las formas adecuadas para lograr
los letreros del tamaño y tipos requeridos, nítidos y precisos, con la aprobación
de la Interventoría.

Todos los soportes de las señales, deberán pintarse en forma similar, con una
mamo de pintura anticorrosiva y dos manos de esmalte del color indicado en los
planos o aprobado por la Interventoría.

Una vez sujeta la lámina a los elementos del soporte, deberán asegurarse los
tornillos a las tuercas con un punto de soldadura, el cual a su vez deberá
cubrirse adecuadamente con la pintura anticorrosiva y el esmalte especificados.

COLOCACIÓN
Las señales se colocarán en lo sitios y de conformidad con los detalles indicados
en los planos.

Una vez realizada la excavación necesaria, se fundirá la base en su sitio, de

63
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

acuerdo con las dimensiones requeridas y se colocará la seña, sujetándola


apropiadamente hasta que fragüe el concreto.

La señal deberá quedar rígidamente sujeta y a plomo, a la altura y localización


requeridas.

CONSERVACIÓN
El Contratista deberá conservar en perfecto estado la totalidad de las señales,
hasta su entrega final y recibo por parte del SOP.

Deberá reparar satisfactoriamente o reemplazar a juicio de la Interventoría,


cualquier señal defectuosa o deteriorada con la aprobación de la Interventoría.

7.3 DEMARCACION CON PINTURA TERMOPLASTICA ANCHO DE


0.40 M O 0.6M O 1M (EN INTERCEPCIONES DE CALLES)

DESCRIPCIÓN
De acuerdo con esta sección el Contratista deberá suministrar y colocar
sobre la superficie de los pavimentos terminados, la pintura para las
líneas y marcas de tráfico. De acuerdo con el tipo, dimensiones, localizados y
detalles indicados en los planos y aprobados por la Interventoría.

ESPECIFICACIONES
Los trabajos se harán de acuerdo con las presentes especificaciones, las
indicaciones en los planos y aprobados por la Interventoría.

MATERIALES
Se utilizará pintura especial para el tráfico de tipo reflexivo y no reflexivo y de
los colores indicados en los planos. La pintura será de una marca acreditada
aprobada por la Interventoría. El Contratista deberá presentar a la Interventoría
para su aprobación, resultados de los ensayos de campo y laboratorio,
proporcionados por el fabricante, realizados de acuerdo con la norma ASTM D
1105 -68 T.

64
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

CONSTRUCCIÓN

EQUIPOS
Se utilizará una marcadora de señales de pavimentos autopropulsada, el
Contratista deberá suministrar todos los equipos y herramientas adicionales
necesarias incluyendo compresor de aire, gratas, cepillos y otros elementos para
la limpieza previa, barreras y señales provisionales, aprobados por la
Interventoría.

PERSONAL
El Contratista deberá suministrar a su costa todo el personal competente para su
trabajo, incluyendo el operador de la maquina demarcadora.

PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
Las superficies existentes deberán limpiarse rigurosamente antes de la aplicación
de la pintura, para dejarlas completamente libres de grasas, aceites, ácidos o
cualquier material que evite una adherencia correcta entre la pintura y el
pavimento. Las superficies se repasarán con gratas y cepillos rígidos y se
barrerán y limpiarán con chorros de aire. Si fuere necesario, deberán lavarse
con los detergentes adecuados para obtener un área perfectamente libre de
manchas, aprobada por la Interventoría.

No se iniciarán las operaciones sin la aprobación de la Interventoría y se podrán


realizar solamente cuando las superficies estén totalmente secas y limpias y
cuando el tiempo esté en calma y sin señales de lluvia.

LOCALIZACIÓN Y TRAZADOS
Con anticipación a las operaciones de pintura, el Contratista deberá dibujar sobre
las superficies de acuerdo a los planos, las guías necesarias para distinguir las
marcas especificadas. Antes de iniciar la pintura, el Contratista deberá contar con
la aprobación de la Interventoría.

APLICACIÓN
Todas las marcas deberán aplicarse en los sitios y en las dimensiones y
espaciamientos indicados en los planos.
El mezclado de pintura deberá hacerse exactamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Se aplicará material necesario para producir

65
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

marcas con bordes nítidos y correctos y del espesor necesario para cubrir
completa y uniformemente el área de pavimento afectada.

Al pintar líneas rectas deberá corregirse cualquier tramo cuya desviación de sus
bordes exceda 1 cm. en 15 m. El ancho de las marcas será el indicado en los
planos dentro de una tolerancia de 5%.

La pintura se aplicará uniformemente a una rata comprendida entre


1.5 y 3 metros cuadrados ( M² ) por litro.
El Contratista deberá llevar un control completo sobre la cantidad de
pintura utilizada en el trabajo aprobado.

PROTECCIÓN DE LAS LÍNEAS Y MARCAS


Después de la aplicación de la pintura y antes de que éste seca, deberá
protegerse de cualquier tráfico y de los daños de toda clase.

El Contratista será directamente responsable y deberá disponer todas las señales


y barreras necesarias para evitar cualquier desfiguración o deterioro de las
marcas. Cualquier defecto o daño atribuible a sus operaciones o descuidos,
deberá ser reparado a su propia costa y de conformidad con la Interventoría.

8. REPARACION DOMICILIARIAS Y ELEMENTOS URBANISTICOS

8.1 CONSTRUCCIÓN Y REUBICACION DE CAJAS DE


INSPECCIÓNCON CON TAPA PARA DE DOMICILIARIA
SANITARIA (0.6M*0.6M*0.8M), INCLUYE TUBERÌA Y
ACCESORIOS PARA DIAMETROS 6".

El Contratista gestionará ante las entidades competentes, los permisos y la


legalización de la construcción y reubicación de las cajas de inspección con tapas
para las acometidas domiciliarias sanitarias de servicios públicos, siendo
responsables por la extensión, la ampliación de éstas y los pagos que se generen
por dicha actividad.

Las cajas tendrán una dimensión de 0.60 x 0.60 x 0.80 mts.


Esta actividad incluye tuberías y accesorios para diámetros de 4” y 6”

66
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

8.2 REPARACION Y REUBICACION DE DOMICILIARIA DE


ACOMETIDA DE AGUA POTABLE DE DIAMETROS ENTRE 1/2" Y
1", INCLUYE ACCESORIOS.

El Contratista gestionará ante las entidades competentes, los permisos y la


legalización para la reparación y reubicación de las acometidas domiciliarias de
agua potable de diámetro de ½” y 1” del servicio público, siendo responsables por
la extensión, la ampliación de éstas y los pagos que se generen por dicha
actividad.

Esta actividad incluye tuberías y accesorios para diámetros de ½” y 1”

8.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CANECAS METÁLICAS

Elemento metálico cilíndrico de aseo de alta resistencia al vandalismo para


depositar desechos menores producidos por el peatón. Se compone de una
pieza principal desplegado que pivota para su vaciado sobre dos parales
tubulares de apoyo de sección rectangular.

ESPECIFICACIÓN
Elaborado por proceso mecánico de rolado y ajustado, para un diámetro y
altura efectiva requeridos. Se debe fabricar en lámina de metal desplegado
laminado en frio, para garantizar resistencia al impacto y al vandalismo, que
cumpla los requerimientos técnicos exigidos. El cilindro debe ser unido por
proceso de soldadura de punto longitudinalmente, con puntos distanciados
cada 10 mm.

El cilindro tendrá tres (3) refuerzos circulares, fabricados en platina metálica


H.R. de 1” x 1/8” para el superior e inferior y para el refuerzo central se debe
elaborar en platina metálica H.R. de 5” x 1/8”; se fijaran al cilindro mediante
soldadura tipo MIG ER70S-6 de 0,9 mm de diámetro con depósito en
contorno convexo y presentación de filete con ancho de garganta mínimo de
¼”, garantizando excelente presentación.

FONDO

67
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Elemento de sección circular con diámetro externo de 443 mm, elaborado en


platina metálica H.R. de 1” x 1/8”, posee un refuerzo en cruz en platina H.R.
de 1” x 1/8” y la superficie será en malla de metal desplegado laminado en
frio, para garantizar resistencia al impacto y al vandalismo. Se debe usar
lámina cal 18, siempre y cuando cumpla con los requerimientos técnicos
exigidos.

PARALES O SOPORTES VERTICALES


Manufacturados en tubo rectangular de 3” x 1 ½” cal 18, con desarrollo de 1
m. cada uno, de acuerdo al detalle.

Cada columna debe llevar tapa metálica rectangular de 3” x 1 ½” cal 16 “o”


1.5 mm. y una perforación circular de 1” a 60 mm. Del extremo superior para
su posterior ensamble, con un eje pasador de 3/4” o tornillo galvanizado de
carriage de 3/4” x 3”, con arandela y tapa redonda de 1” cal 1/8”.

ACABADO SUPERFICIAL
El procedimiento de acabado final en el elemento debe cumplir los requisitos
descritos a continuación:

• LIMPIEZA MECÁNICA DE LA SUPERFICIE


Se realiza con gratas circulares, cepillos con cerdas metálicas o cinceles,
para quitar residuos e incrustaciones metálicas como esquirlas de soldadura.

Adicional, el metal recién galvanizado, generalmente presenta gran tersura o


falta de rugosidad que puede impedir la adherencia con el recubrimiento
protector, por lo que se debe efectuar una limpieza SSPC-SP-7 para
asegurar buen acople y por tanto buena adherencia con el recubrimiento a
aplicar; éste tipo de limpieza, utiliza abrasivos a presión para preparar
superficies metálicas que tengan una cantidad mínima de escoria, oxidación
y otros contaminantes, se conoce generalmente como “‘Ráfaga” y consiste
en una limpieza muy superficial, que permite que algunas incrustantes y
sobre capas de zinc, adquieran rugosidad.

• DECAPADO QUÍMICO
Es necesario cumplir los siguientes pasos para optimizar el acabado final de
la pieza a recubrir:

Sumergir el material de acero en un baño de hidróxido sódico acuoso, a


temperatura ambiente, para ablandar impurezas en el material.

68
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Enjuagar con agua a presión el material para retirar las impurezas.


Desengrasar el material con disolventes y detergentes.
Enjuagar con agua a presión el material para arrastrar partículas de óxidos
disueltos.
Sumergir el material de acero limpio y desengrasado en un baño de ácido
sulfúrico inhibido, durante un periodo de 1 a 8 horas y a temperatura
ambiente, para evitar un sobre decapado.

Enjuagar con agua a presión y adicionar una solución neutralizante, como


amoniaco diluido, para conseguir un pasivado en el elemento.
Secar el material a temperatura ambiente.

• FOSFATIZADO
El siguiente proceso es realizar un recubrimiento por conversión, donde el
elemento es sometido a un baño ácido de fosfato de zinc o de hierro
(Fosfatizado), en la que se que cambia la naturaleza física y química del
material, transformándola en una superficie inerte y uniforme, neutralizando y
sellando de esta manera la pieza a tratar.

Es necesario realizar este proceso, con el fin de mejorar la adherencia,


minimizar la oxidación y mejorar la resistencia a la corrosión general de la
pieza final.

• APLICACIÓN DE PINTURA ELECTROSTÁTICA Y CURADO


Se debe emplear cabinas de pintura libre de partículas contaminantes y
equipo de pintura en óptimas condiciones de uso. Después de aplicada la
pintura en la

superficie, ésta debe tener un curado a 180°C y así garantizar su


adherencia.

El espesor final de capa de pintura como mínimo, debe ser de 3 mils


correspondiente a 75 micras (μm), aproximadamente.
El color de la caneca dependerá de su ubicación de la siguiente manera;
situada en zona dura, deberá ser pintada en color gris Rall 7010 liso brillante
y en zona blanda o verde, deberá ser en color verde Rall 6018 liso brillante
de tipo poliéster, resistente a la intemperie.

• INSTALACION
Se funde una base en concreto de 3000 psi. de 400 mm de profundidad y
300 x 300 mm de sección, en la cual se embeben los parales; teniendo

69
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

precaución en cuanto a la nivelación y correcto posicionamiento del


elemento.

MATERIALES
• Lámina Galvanizada Cal 18
• Platina metálica H.R. de ¾”, 1”, 1”, 5” tipo A-36.
• Soldadura tipo MIG ER 70 S-6 0,9 mm.
• Tubo rectangular de 3” x 1 ½” Cal. 18.
• Tornillo Carriage de 3” x ½”, zincados.

8.4 INSTALACIÓN DE BOLARDOS DE CONCRETO DE 14 (MPA)


Ø=30CM

Es un elemento en hierro fundido que sirve para la delimitación, control y


protección de zonas peatonales, restringiendo principalmente el acceso de
vehículos.

ALCANCE
El Contratista deberá tener en consideración: Lineamientos generales y
particulares.

• Limpieza.
• Excavación manual.
• Localización y replanteo.
• Suministro e instalación de concreto, para la construcción de los dados.
• Suministro e instalación de bolardo metálico M-63.
• Aplicación de la pintura liquida, resistente a la intemperie.
• Mano de obra.
• Equipos y herramientas.

ESPECIFICACIÓN
Elemento enterizo en hierro gris, con espesor mínimo de 8 mm y altura
efectiva de 1000 mm, fabricado mediante el proceso de fundición.

FUNDICIÓN
La Fundición se puede realizar de muchas maneras, pero todas obedecen al
principio descrito a continuación:

El proceso comienza con la elaboración del modelo que es la pieza que se


desea reproducir, usualmente es hecha en madera o yeso, pero cuando la
70
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

producción es en masa, se debe tornear en maquina metales “blandos


“como el aluminio.

El molde debe ser ligeramente más grande que la pieza que se desea
fabricar, ya que existen contracciones del metal cuando se enfría.

Luego se procede a la fabricación de la matriz de arena o molde, la cual se


comienza compactando la arena alrededor del modelo, cuando se requiere
fabricar una pieza que es hueca se debe aprovisionar un “macho”, que es un
elemento sólido colocado en la matriz, para que allí no ingrese el metal
fundido, es importante anotar, que siempre se está trabajando se lo hace en
negativo, es decir, donde no se requiere metal se coloca el macho y donde si
se lo requiere se lo coloca el modelo que evidentemente deberá ser extraído,
previo al colado desde la fundición; es usual también, que se coloquen
modelos de cera, la cual se derrite conforme ingresa el metal ocupando su
lugar para ulteriormente enfriarse.

Una vez retirado el modelo y las dos partes del molde, se procede al colado
que no es otra cosa, que el vertido de metal líquido en la matriz que se ha
construido, luego viene el enfriado, que debe ser controlado para que no
aparezcan grietas ni tensiones en la pieza formada.

El desmolde viene a continuación, el cual se desarrolla con la rotura del


molde y el reciclaje de la arena. La pieza se presenta burda, por lo cual se
debe someter a un proceso de desbarbado y pulido.

ACABADO SUPERFICIAL
El procedimiento de acabado final en el elemento, debe cumplir los
siguientes requisitos descritos a continuación:

aplicar; éste tipo de limpieza, utiliza abrasivos a presión para preparar


superficies metálicas que tengan una cantidad mínima de escoria, oxidación
y otros contaminantes, se conoce generalmente como
“Ráfaga” y consiste en una limpieza muy superficial que permite que algunas
incrustantes y sobre capas de zinc, adquieran rugosidad.

INSTALACIÓN
Se funde una base en concreto de 3000 psi. de 450 mm de profundidad, en
la cual se embebe el elemento.

MATERIALES

71
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

• Concreto de 3000 psi.

ENSAYOS DE LABORATORIO
Resistencia a la tracción: la fundición gris tiene una carga de rotura a la
tracción pequeña, en torno a los 15 kg/mm² y llega a los 30, 40 y 45 kg/
mm², según sea su composición.
Resistencia a la compresión: esta resistencia es mayor y para las
fundiciones grises normales, resulta cerca de tres (3) veces la de la tracción,
por eso, sus aplicaciones principales, se da en piezas sometidas a esfuerzos
de compresión, más bien que a los de tracción.

Resistencia a la flexión: puesto que en la flexión las fibras del elemento


quedan tensas en la parte convexa y comprimida, en la cóncava, la
resistencia a la flexión varía según la orientación de la sección.

Resistencia al choque: el choque y la resistencia son solicitaciones


dinámicas, y en su confrontación, la fundición se comporta de un modo
particular. Las fundiciones grises, resisten muy mal los choques y son
frágiles, porque no sufren deformaciones plásticas.

Dureza: la dureza de la fundición gris es relativamente elevada, ésta varía


entre 140 a 150 Brinell según sea su composición. A pesar de su elevada
dureza, se puede mecanizar fácilmente, porque la viruta se desprende mejor
y por la presencia de grafito liberado, que lubrica el paso de la viruta sobre el
corte de la herramienta.

Resistencia química: la fundición tiene poca resistencia química y se


deteriora con los ácidos, los álcalis y las oxidaciones.

Otras propiedades: la fundición gris no es dúctil y no es maleable; se puede


soldar al latón; en la soldadura oxiacetilénica y en la eléctrica de arco. La
fundición puede recibir baños galvánicos (ser niquelada, por ejemplo), ser
galvanizada en caliente, estañada y esmaltada al fuego (piezas de uso
doméstico y para la industria química).

9.0 EXCAVACIONES DEL CANAL PLUVIAL Y TUBERIA DE IMPULSION

DESCRIPCIÓN

72
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Se refiere a las excavaciones que van por debajo del nivel marcado para el
descapote y nivelación y hasta la profundidad establecida en los planos o
indicado por el Interventor, sea necesario efectuar para la realización de los
trabajos de cimentación.

Posterior a las actividades de trazado y replanteo se ejecutará una excavación


general de la zona necesarios para la consecución de la obra.

Las excavaciones deberán efectuarse de la forma y en las medidas necesarias


para construir satisfactoriamente lo propuesto en el diseño. Los costados de las
excavaciones deberán tener la inclinación correspondiente y el fondo limpio, libre
de escombros y nivelado correctamente. Cuando por razón de la profundidad
de las excavaciones puedan presentarse derrumbes o deslizamientos, se
construirán entibados a fin de evitar daños y/o accidentes.

Cuando por causa de la topografía sea necesario escalonar la cimentación,


deberá tenerse especial cuidado en conservar la horizontalidad de los fondos.
Estas labores se desarrollarán manualmente.

9.1 DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURA EN CONCRETO REFORZADO,


DE CANAL EXISTENTE, INCLUYE RETIRO.

DESCRIPCIÓN

Durante la etapa preliminar del proyecto se iniciaran obras de demolición total, las
cuales incluyen demoliciones varias de muros, placas, canales, las cuales
obedecen a la misma cantidad con el fin de obtener un área libre para la
ejecución y el trazado de la nueva propuesta.

El material proveniente de este trabajo deberá ser retirado fuera de la obra a un


sitio permitido por las autoridades y aprobado por la interventoría.

MATERIALES Y EQUIPO
La demolición general se ejecutara manualmente con picos, palas, carretillas y
demás elementos incluidos en herramienta menor necesarios para lograr el
trabajo.

73
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

9.2 EXCAVACIÓN EN MATERIAL COMÚN DE 0 A 2 METROS DE


PROFUNDIDDAD, BAJO AGUA

DESCRIPCIÓN

Se refieren estas excavaciones, a las que se ejecutan en tierra o conglomerado,


pero que necesitan de un bombeo constante y permanente para el adecuado
manejo y, control de las aguas freáticas y subterráneas. Incluyendo en esta
clasificación, las excavaciones ejecutadas en lugares pantanosos, con un alto
contenido de barro y lodo.

MATERIALES Y EQUIPO
Herramientas menores, maquinaria pesada, motobomba

9.3 EXCAVACIÓN DE 2 A 3 METROS DE PROFUNDIDAD, BAJO AGUA

DESCRIPCIÓN

Se refieren estas excavaciones, a las que se ejecutan en tierra o conglomerado,


pero que necesitan de un bombeo constante y permanente para el adecuado
manejo y, control de las aguas freáticas y subterráneas. Incluyendo en esta
clasificación, las excavaciones ejecutadas en lugares pantanosos, con un alto
contenido de barro y lodo.

MATERIALES Y EQUIPO
Herramientas menores, maquinaria pesada, motobomba

9.4 EXCAVACIÓN EN ROCA BAJO AGUA

DESCRIPCIÓN

Se refieren estas excavaciones, a las que se ejecutan en roca, pero que necesitan
de un bombeo constante y permanente para el adecuado manejo y, control de las
freáticas y subterráneas.

74
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

ALCANCE EN LAS DIFERENTES EXCAVACIONES EXISTENTES


Las siguientes disposiciones mínimas deberán tenerse en cuenta en todo tipo de
excavaciones.

La Interventoría, si lo considera del caso, podrá modificar las líneas de excavación


por solicitud del contratista.

El contratista debe tomar las precauciones necesarias para controlar la estabilidad


de los taludes de excavación, así como de las edificaciones y terrenos vecinos;
deberá mantener secas las excavaciones para evitar deterioro de las superficies
de cimentación de estructuras o tuberías.

El contratista deberá disponer de equipo suficiente y en buen estado de operación


para que el sistema de drenaje permita la ejecución de los trabajos en seco.

Todos los derrumbes que ocurran en el área de la obra, deberán ser retirados por
el contratista de acuerdo con las instrucciones de la Interventoría, hasta las líneas
y pendientes determinadas por la misma. El talud de falla resultante del derrumbe
se conformará hasta obtener un talud estable según lo indique la Interventoría.

Las excavaciones y sobre-excavaciones hechas para conveniencia del Contratista


y las ejecutadas sin autorización escrita de la Interventoría, así como las
actividades que sea necesario realizar para reponer las condiciones antes
existentes, serán por cuenta y riesgo del Contratista. Estas excavaciones y sobre-
excavaciones deberán llenarse y compactarse con material adecuado
debidamente aprobado por la Interventoría. Tales llenos serán también por cuenta
del Contratista.

La excavación incluye mano de obra, equipos, herramientas, entibados,


entarimados, extracción de derrumbes, bombeo permanente o intermitente y
demás operaciones que sean necesarias para mantener el terreno seco durante
las labores de excavación, drenajes provisionales y en general un manejo
adecuado de las aguas.

La seguridad en las excavaciones será responsabilidad del contratista y este


dispondrá de los elementos necesarios de preservación y evacuación del personal
que labora en la zanja. Deberá entregársele a la Interventoría un plan de acción
encaminado a la protección de todo el equipo humano y físico que se presente en
la obra.

Siempre que la naturaleza del terreno y los medios de excavación lo permitan, se

75
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

realizará la instalación de la tubería usando zanjas convencionales cuyas paredes


serán verticales, por razones de economía, reparto del peso del relleno y de las
cargas móviles.

El fondo de la zanja debe ser continuo, relativamente liso, libre de rocas y objetos
que puedan dañar la tubería, y debe ser capaz de proveer apoyo uniforme a ésta.

En caso que queden al descubierto piedras, cimentaciones, rocas, etc., será


necesario excavar por debajo del nivel de instalación de la tubería, efectuando un
relleno posterior del lecho con arena o suelos finos compactados con espesor no
menor a 10 cm., lo anterior con previa autorización de la Interventoría.

Al hacer excavaciones en zonas pavimentadas, no deberá mezclarse el afirmado y


el pavimento con los demás materiales que se puedan extraer con el fin de
permitir su futura reutilización.

El manejo del equipo mecánico que utilice el contratista será responsabilidad del
mismo tomar todas las precauciones necesarias para que no se causen daños
materiales o accidentes personales, los cuales en caso de sucederse serán por su
cuenta y riesgos.

El Contratista con la debida anticipación dará aviso a la empresa de energía de la


localidad, para que se desconecten temporalmente las líneas de alta tensión en
los sitios por donde van a operar las máquinas. Igualmente notificará
oportunamente a las empresas de acueducto y alcantarillado, teléfonos y
autoridades de tránsito, para que se tomen las medias del caso y anuncien
previamente a los habitantes del sector, las suspensiones temporales de dichos
servicios.

Todos los desagües del alcantarillado, tuberías del acueducto, ductos y redes
telefónicos y eléctricos, cercas derribadas y demás servidumbres dañadas o
derribadas, andenes y bordillos dañados por el mal uso de las herramientas y
maquinarias, serán reconstruidas a todo costo por el contratista y a satisfacción de
los interesados.

El ancho de la zanja depende de los medios mecánicos con que se realice, de la


profundidad de la misma y del diámetro de la tubería, el ancho de la zanja en
cualquier punto deberá ser suficiente para proveer el espacio necesario para:

MATERIALES Y EQUIPO

76
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Herramientas menores, maquinaria pesada , motobomba

9.5 BOMBEO DE AGUA PERMANENTE EN AREA DE NIVEL FREATICO CON


NIVEL ALTO, EN LAS EXCAVACIONES DE CANAL Y TUBERIA DE
IMPULSIÓN.

DESCRIPCIÓN

Actividad a realizar en este ítem por arte del el CONTRATISTA debe suministrar e
instalar motobombas para el bombeo de aguas provenientes del alto nivel freatico
dado por las excavaciones en los canales de desagues y tuberías de impulsión, a
construer.

Se instalaran las motobombas que a su ves se requieran para dicha actividad.

Las Motobombas podránser sumergibles para aguas de escorrentías, que pueden


contener aguas lluvias y todos los accesorios indicados.

El equipo suministrado debe estar completo con todos los mecanismos de


operación y todos los accesorios completos y listos para su instalación y
operación.

10.0 ESTRUCTURA DE CANAL PLUVIAL ESTACION DE BOMBEO

Consiste en el suministro, colocación y construcción en el sitio, de todos los


elementos necesarios para el reforzamiento estructural del canal pluvial de la
estación de bombeo.

Las estructuras o elementos soportantes deben ser instalados por el Contratista


siguiendo los alineamientos, niveles y refuerzos indicados en los planos
suministrados, para lo cual debe prever todos los anclajes correspondientes.

Una vez construidas las estructuras o demás elementos, éstas deberán ofrecer

77
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

todas las condiciones de seguridad necesarias.

El Contratista deberá hacer las pruebas de carga o de resistencia apropiadas para


cada caso. Todas las obras serán revisadas detalladamente por la Interventoría
cuando fuere el caso, informando de ello a la Dirección de obra e indicando su
aceptación o la manera más conveniente de corregir los defectos si los hay o si es
del caso exigir su reconstrucción total.

10.1 CONSTRUCCIÓN DE TAPAS REMOVIBLES EN CONCRETO 3000 PSI,


REFORZADA, E= 0,10 MT. DE 0,60X0,70 MTS.

DESCRIPCIÓN

Las tapas removibles de cubierta en donde se ubicará el acceso será construida


en concreto reforzado cuyas características, resistencia y forma de construcción
se describe en las especificaciones de “Concreto” y “Acero de refuerzo”, y en los
planos correspondientes. El acero de refuerzo será dispuesto en forma longitudinal
y transversalmente, alrededor de un hueco de acceso rectangular, cuyas
características y resistencia se indican en los planos respectivos.

10.2 CONSTRUCCIÓN REJILLAS DE 1",


APOYADA EN ÁNGULO DE 06X0,7 MT

Las tapas en acero tipo T ó similar, se fabricarán en acero gris de acuerdo con la
Norma A-48 de la ASTM para la clase de hierro 35. La calidad del material debe
ser tal que al golpear con un martillo un borde rectangular se produzca una
muesca pero no se separen escamas metálicas.

Las tapas se fabricarán de acuerdo con las dimensiones y detalles suministrados


en el diseño. Se rechazarán los elementos que presenten fisuras, rajaduras,
agujeros, ampollas y con acabado deficiente a juicio del Interventor. Las tapas
deberán instalarse de acuerdo con los planos y siguiendo las instrucciones del
Contratante.

78
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

10.3 CONCRETO DE 3500 PSI, IMPERMEABILIZADO, PARA CANALES,


POZO ESTACION DE BOMBEO Y ESTRUCTURAS VARIAS.

DESCRIPCIÓN

De acuerdo con esta sección, el Contratista deberá suministrar, colocar y


terminar, concreto de cemento Portland para los pavimentos rígidos de acuerdo
con los alineamientos, espesores, dimensiones y pendientes del proyecto.

MATERIALES

CONCRETO
Los materiales, mezcla y suministro del concreto para los pavimentos rígidos,
deberán estar en un todo de acuerdo con los requisitos pertinentes de los
numerales 30.1, 30.1, 30.5, 30.6, de la Sección 30 de las Especificaciones.

e) Mezclade Concreto: La mezcla de concreto para pavimentos deberá


diseñarse, de tal forma que se cumplan los siguientes requisitos:

• Resistencia mínima a la compresión a los 18 días, expresada en Kg/cm1


(AASHO T-11 -66). De acuerdo con los planos y términos del contrato.
• Relación agua-
cemento: 0.53
máxima .
• Asentamiento (AASHO T- 119 -
70): 6 cms máximo.

Acero de refuerzo para juntas


Se utilizarán varillas de refuerzo, lisas o corrugadas, de acuerdo con los
requisitos de los planos, de calidad igual o similar a las fabricadas por Acerías
Paz del Río.

Llenantes para juntas.


i) Sellante: deberá ser un material elástico del tipo de aplicación en caliente,
que cumpla los requisitos de la norma AASHTO M-173.60. El Contratista
deberá presentar a la Interventoría , los resultados de los ensayos de
laboratorio presentados para demostrar el cumplimiento de las especificaciones,
por parte del material que se propone utilizar en la obra.

j) Material premoldeado: Se utilizará un material elástico no extruible (que

79
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

no se desplace al precionarlo) que este de acuerdo con las normas AASHO M


113-65 o M-153-70 respectivamente. El material deberá suministrarse en
láminas de las dimensiones indicadas en los planos. Podrá estar compuesta de
caucho esponjoso, corcho o una mezcla de material fibroso con asfalto. El
Contratista deberá suministrar muestras del producto propuesto y resultados de
ensayos de laboratorio.

CONSTRUCCIÓN

EQUIPOS
d) General: El Contratista podrá usar cualquier tipo de equipos apropiados para
la construcción del pavimento de concreto de cemento Portland , aprobados
por la Interventoría. La totalidad de equipo deberá mantenerse en óptimas
condiciones de funcionamiento y su capacidad y rendimiento deberán permitir
el adelanto de la construcción de acuerdo con las normas y los programas de
trabajo aprobados.

e) Las máquinas de pavimentación deberán tener la capacidad de ajustarse a


los anchos de las franjas de pavimento requeridos en los planos. Podrán
incluir: esparcidora- vibradora; terminadora transversal y alisadora
longitudinal.

Como mínimo se requerirá la utilización de una terminadora transversal.


Tal máquina deberá estar equipada con no menos de 1 llanas o
emparejadores oscilantes transversales y una unidad de vibración que opere
a todo lo ancho de la máquina, o sistemas tales, que garanticen resultados
equivalentes.

La llana o emparejador vibratorio deberá operar con una frecuencia


no menor a 3.500 pulsaciones por minuto.

El Contratista deberá incorporar también al trabajo equipos y herramientas


accesorios como llanas manuales de diversos tamaños, pontones
apropiados para las labores de las superficie, equipo de aplicación del
producto de curado herramientas para conformar las juntas requeridas,
vibradores manuales de inmersión, etc.

f) Formaletas: Las formaletas deberán ser construidas en lámina de hierro,


excepto en las curvas que tengan radios inferiores a 45 m. o en las esquinas,
en cuyo caso podrán utilizarse formaletas de madera. Su altura deberá ser
igual al espesor del borde de la losa, de acuerdo a los planos. Deberán ser

80
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

de una sola pieza para el total de la altura, excepto en casos especiales ,


aprobados por la Interventoría, en los cuales se podrá admitir un aumento
adicional de no más de un 15% de su altura, asegurando cuidadosamente al
fondo de la formaleta una pieza metálica de diseño adecuado o piezas de
madera debidamente aseguradas. En todo caso la sección añadida deberá
cubrir completamente el fondo de la base de la formaleta. El ancho de la
base de una formaleta, será por lo menos 8 décimos de su altura vertical.

Las formaletas deberán suministrarse en secciones no menores a 3.00 mts


de largo, excepto para curvas de radio menor de 45 mts. en donde la
longitud de las secciones será de 1.50 mts. de largo. Cada tramo de
formaleta deberá estar previsto de por lo menos 3 riostras y orificios para
pasadores, espaciados en tal forma que la formaleta pueda colocarse
rígidamente a todo su largo. Las juntas entre tramos de formaleta deberán
estar libres de cualquier juego o movimiento. La llave de las juntas
longitudinales deberá casar exactamente en la unión de todos los tramos y se
rechazará cualquier formaleta que presente en la llave un empate irregular o
imperfecto.

Las formaletas que están dobladas, torcidas, o rotas deberán ser retiradas de
la obra. La cara superior de la formaleta no deberá variar más de 3
milímetros de su plano real en 3 mts. La cara vertical de la misma no podrá
variar de su plano real de más de 6 mm en 3 m.

Las formaletas de madera deberán ser construidas de maderas secas y


apropiadas y tener una sección recta y libre de dobladuras o torceduras.
Tendrán una resistencia adecuada y estarán rígidamente arriostradas. El
mantenimiento de las formaletas deberá ser constante y riguroso durante
toda la construcción.

PREPARACIÓN DE LA BASE
La superficie de la base deberá encontrarse totalmente terminada y aprobada
por la Interventoría, de acuerdo con los requisitos de las especificaciones,
antes de iniciar la colocación de las formaletas.

d) Colocación de las formaletas: Deberá ser una tarea realizada con el máximo
cuidado, utilizando las herramientas y los métodos indispensables en cada
caso, para lograr su correcta colocación con la máxima compactación de la
subrasante bajo la formaleta.

81
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Las formaletas deberán colocarse en tal manera, que cada sección se halle
firmemente en contacto con el terreno en todo lo largo y ancho de la base y
ancho de su base. Deberá disponerse de herramientas o máquinas
adecuadas para apisonar la formaleta una vez colocada para asegurar su
completa estabilidad, y la de la subrasante bajo la misma. Cada sección
deberá clavarse exactamente en su posición y conectarse rígidamente con
la siguiente. La longitud de los pasadores o chuzos y su número en cada
tramo, serán los suficientes para mantener la formaleta en los alineamientos,
cotas y pendientes correctas.

Al ensayarla con una plantilla recta de 4 m. de largo, la cara superior de la


formaleta deberá estar de acuerdo con las especificaciones para la superficie
terminada de concreto y el plano de la cara vertical no deberá variar mas de
un centímetro de la vertical. Antes de colocar el concreto se comprobarán los
alineamientos y cotas de los planos para hacer las correcciones que fueran
del caso. Cualquier desviación de las tolerancias admitidas en las
especificaciones, en cualquier tramo o sección de la formaleta colocada,
exigirá su remoción para realizar los ajustes necesarios. No se permitirá
efectuar ninguna clase de ajustes, bien sea por defecto o por exceso de
material, en la subrasante bajo la formaleta, sin la remoción completa de esta.

La formaleta deberá limpiarse y aceitarse todas las


veces que se vaya a fundir el concreto.

e) Aislamiento final de la superficie: Una vez que las formaletas se hayan


colocado y aprobado, deberán hacerse los arreglos finales a la superficie de
la base, para lograr un ajuste mas estrecho con las secciones del proyecto
para el fondo de la losa.

Deberán utilizarse los sistemas apropiados, empleando las formaletas


colocadas, para la operación de plantillas de comprobación con el fin de
definir las áreas deficientes o en exceso. Se deberá retirar o añadir material
según el caso, recompactando el área afectada de acuerdo con las normas
con el equipo compactador apropiado y con la aprobación de la Interventoría.

La superficie terminada, deberá mantenerse en condición uniforme,


pareja y debidamente compactada, hasta la colocación del pavimento.
Con suficiente anterioridad a la fundida del concreto, la superficie se deberá
humedecer cuidadosamente, manteniéndose en tal estado hasta colocar el
concreto.

82
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

f) Aprobación previa de la pavimentación: Antes de iniciar las operaciones de


colocación del concreto, se deben tener las formaletas colocadas y la base
alistada, todo revisado y aprobado por la Interventoría en una longitud de
franjas para pavimentar, no menor en ningún caso de 100 mts.

COLOCACIÓN Y TERMINADO DEL CONCRETO


i) Generalidades: Estas operaciones deberán estar a cargo de personal
capacitado, instruido específicamente para cada parte de la obra a su cargo.
El concreto deberá depositarse dentro de las formaletas al ritmo requerido
para una correcta y eficiente ejecución del trabajo y en todo caso dentro de
los 30 minutos siguientes al momento en que todos los ingredientes se
colocaron en el tambor de la mezcladora. La temperatura del concreto al
colocarse en el sitio, no deberá ser mayor de 35° C. La colocación será
rápida y continua a lo ancho de la losa. No se permitirá a los trabajadores
pisar el concreto durante la colocación y operaciones de terminado. Para
evitar la intrusión de lechada de cemento en juntas que se hayan abierto
más de 1.6 mm de ancho, en las losas laterales continuas a lo que se esté
construyendo, deberán taparse tales juntas con un tira de polietileno u otra
membrana impermeable, antes de la colocación del pavimento adyacente.

No podrá operarse equipo, sobre las losas adyacentes construídas


previamente, mientras no se hayan obtenido en ellas una resistencia
adecuada, de acuerdo con la Interventoría y en ningún caso, antes de 3
días de fundidas. Además, el equipo deberá tener los accesorios adecuados
para no deteriorar en ninguna forma la superficie del pavimento adyacente.

Las operaciones de colocación y terminado del concreto, no podrán


adelantarse en caso de lluvia. El Contratista deberá disponer de sistemas
adecuados para proteger el concreto recientemente colocado y en proceso de
terminación de cualquier deterioro ocasionado por esta causa.

j) Distribución: La distribución del concreto se hará por medios mecánicos o


manuales. En el caso de emplear estos últimos, el concreto deberá
descargarse de los camiones, mezcladoras u otros, por medio de sistemas
adecuados que eviten la segregación de la mezcla y la depositen lo más
cerca posible de su posición definitiva.

Para la distribución manual del concreto, sólo podrán emplearse palas. El


concreto se depositará con máximo cuidado en la velocidad de la armadura
de las juntas con el fin de evitar su desplazamiento.

83
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

k) Terminado transversal y compactación: Inmediatamente después de


colocado el concreto, debería empujarse, esparcirse y compactarse hasta las
cotas de rasante de la sección indicada y a elevaciones tales que se
obtengan las de los planos, una vez que el concreto esté terminado y
consolidado de acuerdo con las normas. La terminadora transversal debe
operar de tal manera, que por delante del emparejador o llana frontal, lleve un
rollo de concreto de aproximadamente 15 cm de diámetro, el cual debe
mantenerse en lo posible, uniforme y continuo a todo lo ancho de la losa.
Cualquier pérdida en este rollo indica una zona baja y mal consolidada y por
lo tanto deberá añadirse el concreto necesario, tomándolo directamente del
colocado por la mezcladora. En ningún caso podrá utilizarse mortero sobrante
de las siguientes operaciones :

La operación de la máquina deberá acompañarse del vibrador completo del


concreto, por medio de la unidad vibratoria correspondiente, la cual deberá
operar de lado a lado de la losa sin tocar las formaletas.

La terminadora deberá hacer dos pasadas, operando la unidad vibratoria


sobre cada área de pavimento y podrá hacer una o dos adicionales, si fuere
necesario, sin vibrador, para compactar el concreto y producir una superficie
de textura uniforme y exactamente de acuerdo a las cotas del proyecto. Sin
embargo, no se permitirá una manipulación excesiva que traiga la superficie
un exceso de mortero y agua. La parte superior de la formaleta o el borde del
pavimento sobre el cual opera la terminadora, deberán mantenerse limpios.

Deberán mantenerse en la obra, suficiente número de vibradores manuales y


en ningún caso menos de dos en perfecto estado de operación, para
utilizarlos en las cercanías de las formaletas y en otros sitios necesarios.
Cada aplicación será de máximo 10 segundos, en cada sitio, cuidándose su
contacto directo con las formaletas. En su operación los vibradores deberán
mantenerse por lo menos 5 cm por sobre la subrasante. La amplitud de la
vibración y el espaciamiento de su aplicación, serán los necesarios, para
lograr una consolidación satisfactoria del concreto. No se permitirá un exceso
vibrado, que produzca segregación del agua o del mortero.

El terminado y compactación manual del concreto, se permitirá solamente en


superficies pequeñas: de forma complicada o en casos de emergencia por
daño de la pavimentadora.

Se usará una llana enrasadora, la cual podrá ser fabricada en madera con el
fondo en lámina de hierro, de 15 cm de ancho mínimo suficientemente rígida

84
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

y dotada de agarraderas en los extremos. Su peso deberá ser de 10 kg./ML


mínimo y su largo será tal que permita operarla de borde a borde de la franja,
sobre las formaletas, con movimientos alternados transversales y hacia
adelante, golpeando enérgicamente la superficie para compactar el concreto
y emparejarlo convenientemente.

La compactación se completará con el uso de vibradores manuales de


inmersión, de acuerdo con la Interventoría.

l) Acabado longitudinal: La superficie deberá ser terminada y emparejada


longitudinalmente, por medio de una llana suficientemente rígida, de no
menos de 3.50 m de largo y un ancho en la base de 15 cm mínimo.

Se operará desde pontones, colocados transversalmente a la losa, con


movimientos longitudinales paralelos al eje. La superficie deberá repasarse
gradualmente de borde a borde, eliminado por los mismos, el exceso de
mortero y lechada que la llana empuje en su operación.

El avance del trabajo, se hará traslapando cada


vez la mitad del largo de la llana.

Alisado de la superficie: Una vez terminada la operación con llana, pero con
el concreto todavía en estado plástico, las pequeñas irregularidades o
marcas que pudieran tener una superficie del pavimento deberán eliminarse
por medio de llanas livianas de madera, dotadas de manijas largas, Las
llanas deberán tener una longitud menor de 3 m y deberán operarse en el
sentido transversal a la losa, desde los lados del pavimento o desde
pontones.

Comprobación de la superficie: Deberá comprobarse entonces la superficie


con un renglón o plantilla recta de 3 m de longitud, colocada en posiciones
sucesivas, cubriendo toda el área para localizar cualquier irregularidad. Esta
plantilla deberá tener una manija suficientemente larga para operarla en
forma adecuada y deberá avanzarse, paralela y normalmente al eje de la
franja de pavimento, en etapas sucesivas no mayores de la mitad longitudinal
de la plantilla. Cualquier depresión deberá llenarse inmediatamente con
concreto, compactarse, consolidarse y terminarse adecuadamente. En ningún
caso se permitirá el uso de mortero para corregir las depresiones. Cualquier
proyección por sobra las cotas del proyecto deberán también repararse y
terminarse. Los ensayos con la plantilla y el terminado deberán continuarse
hasta que la totalidad de la superficie del concreto se halle dentro de las
tolerancias.
85
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

g) Terminado final: Cuando la mayor parte del brillo de la superficie del


concreto haya desaparecido y antes de que se vuelva no plástico, la
superficie del pavimento deberá barrerse uniformemente en el sentido
transversal a la franja, con cepillos de fibra o de esparto que dejen la
superficie marcas nítidas, limpias y parejas, con la aprobación de la
Interventoría.

m) Generalidades: Una vez efectuado el terminado, deberán formarse las juntas


indicadas en los planos, para lo cual deberán utilizarse todas las
herramientas manuales que fueran necesarios para realizar esta labor
rápida y efectivamente, Las juntas deberán estar en un todo de acuerdo con
los detalles indicados y ser perpendiculares a la rasante del pavimento
terminado. Las juntas transversales de expansión y de contracción deberás
se rectas y continuas, de borde a borde del pavimento.

n) Juntas de construcción longitudinal: Se localizarán entre franjas de


pavimento, en los sitios indicados. Estarán provistas de llaves o cuñas según
los detalles indicados en los planos. Para formar las cajas de las cuñas, se
utilizarán formaletas, no deberán variar más de 1.5 mm de las indicadas.
La formaleta para la cuña deberá asegurarse rígidamente a la formaleta de
la losa en la mitad del espesor del pavimento, dentro de una tolerancia de
más o menos 3.0 mm.

En el caso de que se requieran varilla de refuerzo a través de la junta,


deberán instalarse en su posición correcta antes de fundir el concreto.

Las juntas longitudinales de construcción deberán rebordarse para lograr


una ranura en la parte posterior, de acuerdo a los detalles mostrados en los
planos. En el concreto terminado, las llaves deberán ser continuas a través
de toda la junta de construcción.

o) Juntas transversales de construcción: Este tipo de juntas deberá instalarse al


terminar las operaciones de cada día de trabajo, así como también en
cualquier punto dentro de una franja de pavimento en donde la colocación del
concreto se interrumpa por más de 30 minutos. Hasta donde sea posible, las
juntas transversales de construcción deberán instalarse coincidiendo con una
junta prevista en los planos. Cuando tal no fuera el caso, con la aprobación
de la Interventoría, la junta transversal de construcción podrá instalarse
dentro de una losa individual, pero en la mitad del largo de la placa entre las
juntas transversales previstas, de acuerdo a los planos. Las juntas
transversales de construcción, deberán proveerse de varillas de transmisión
86
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

de esfuerzos, de acuerdo con los detalles de los planos. Cuando la junta de


construcción coincida con una junta transversal prevista en los planos, uno de
los lados de cada varilla deberá pintarse y engrasarse para permitir
movimiento en la junta. Estas juntas deberán rebordarse para prever una
ranura en la parte superior que esté de acuerdo con los detalles y
dimensiones indicados. Sin embargo, en el caso de que la junta se instale
dentro de la placa, las varillas no deberán pintarse ni engrasarse. Una vez
reiniciada la colocación del concreto, el espaciamiento planeado de las juntas
deberá reanudarse a partir de la primera junta transversal normalmente
prevista.

p) Juntas de expansión: Las juntas de expansión deberán formarse, colocando


en la posición detallada en los planos, una lámina del material premoldeado
aprobado. Tal material deberá mantenerse apropiadamente en posición por
medio de ortes metálicos permanentes. Con el objeto de proteger cualquier
material premoldeado de cualquier daño, durante las operaciones de fundida
y mantener los elementos de la junta de su correcta posición, deberá
utilizarse una tapa metálica acanalada removible u otro elemento equivalente.
Tal etapa, deberá removerse sin causar daño al pavimento, para proporcionar
espacio para el sellado de la junta. Las secciones adyacentes del llenante
deberán mantenerse rígidamente juntas para que la lámina de él se extienda
a todo lo largo de la junta requerida, con el objeto de evitar la entrada de
concreto al espacio de expansión.

Las juntas de expansión deberán formarse alrededor de cualquier estructura


o elemento que se proyectó a través, dentro o contra el pavimento, utilizando
material premoldeado del tipo aprobado y del espesor y ancho indicados en
los planos, instalado de tal manera, que se forme una separación uniforme y
completa entre tal estructura y el pavimento.

q) Juntas de contracción : Las juntas transversales de contracción deberán ser


del tipo de plano debilitado y se construirán de acuerdo a los planos. Estas
juntas podrán hacerse formando una ranura de las dimensiones exigidas
en la parte superior de la losa, mientras el concreto se halla todavía en
estado plástico. Tal ranura se formará, embebiendo una platina aceitada de
diseño aprobado. Esta operación se hará una vez completado el terminado
transversal y la compactación del concreto y antes de iniciar el acabado
longitudinal. Una vez que el concreto haya endurecido lo suficiente pero
todavía en estado plástico, la platina se removerá parcialmente y se
arreglarán los bordes en la forma requerida.

87
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Posteriormente, se removerá la platina y se le dará a la superficie el


barrido final con el cepillo, en tal forma que la superficie quede con el
terminado final uniforme.

Estas juntas podrán hacerse también, realizando un corte con sierra especial
para concreto, una vez fraguado el concreto. El corte deberá hacerse entre
las 8 y las 71 horas después de fundida la losa y en todo caso antes de
que se inicie la formación de grietas transversales. El equipo y los
procedimientos detallados de construcción, deberán ser aprobados
oportunamente por la Interventoría.

r) Refuerzo en las juntas: En donde se indique en los planos, deberán colocarse


las varillas o dovelas para transmisión de esfuerzo del tipo y dimensiones
requeridas. Se colocarán correctamente alineadas y se mantendrán
seguramente en su posición requerida horizontalmente y vertical, durante las
operaciones de fundida del concreto.

Las dovelas en juntas de construcción longitudinales y transversales, deberán


mantenerse firmemente en su lugar, paralelas a la superficie tal como indica
los planos. Las formaletas deberán estar provistas de los orificios necesarios
para instalar las varillas antes de fundir el concreto.

Las varillas en juntas de dilatación, instaladas dentro de la franja del


pavimento, deberán mantenerse firmemente en su lugar tal como se indica
en los planos, por medio de elementos metálicos de fijación aprobados. La
porción de cada varilla que deba moverse dentro del concreto o la tapa
de dilatación, deberá pintarse con una capa de pintura anticorrosiva y la
porción pintada deberá limpiarse y cubrirse con una película de grasa, antes
de fundir el concreto.

CURADO
El concreto del pavimento deberá curarse, aplicándole a la superficie del
material, un compuesto líquido de curado por membrana impermeable.

u) El compuesto de curado, deberá estar de acuerdo con lo especificado en el


numeral 30.9 de la Sección 30.

Antes de iniciar las operaciones de colocación del concreto, deberá estar


preparado, listo y aprobado todo el equipo para el curado del concreto.

Las operaciones de colocación de concreto, se suspenderán en caso de


fallas en el aprovisionamiento del material de curado, aprobado previamente

88
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

o a deficiencias en el equipo de aplicación, de acuerdo con la Interventoría.

Dentro de la siguiente hora: después de removidas las formaletas deberá


darse a las superficies expuestas un tratamiento de curado similar de la
superficie de las losas.

v) El compuesto deberá aplicarse después del terminado final, una vez


desaparecido el brillo del agua libre de la superficie del pavimento.

La superficie del concreto no deberá dejarse secar antes de la aplicación del


compuesto de curado por membrana, para lo cual en el caso necesario,
deberá aplicarse un rociado fino de agua.

El compuesto de curado se aplicará por medio del equipo de


fumigación apropiado del tipo aprobado por la Interventoría. Deberá tener
boquillas graduables, elementos para agitar continua y enérgicamente el
compuesto en el tanque y sistemas para mantener una presión constante y
adecuada que produzca un rociado fino y uniforme, para cubrir
completamente la superficie del pavimento con la cantidad de compuesto
exigida.

El equipo deberá mantenerse en condiciones correctas de operación y las


boquillas deberán tener apropiada protección contra el viento.

w) El compuesto deberá aplicarse, en dos manos, aplicando la segunda en una


dirección aproximadamente normal a la primera. Deberán cubrirse por cada
mano no más de 10 m1 por litro,

El compuesto deberá formar una película uniforme, contínua y cohesiva que


no se rompa, agriete o dañe y que esté libre de irregularidades.

Las superficies que presenten imperfecciones en el curado o las que estén


sujetas a lluvias fuertes dentro de las 3 horas siguientes a la aplicación del
compuesto, deberán recibir una aplicación adicional del compuesto, sin costo
adicional alguno para la SOP.

x) Deberán tomarse todas las precauciones necesarias para asegurar que el


concreto esté curado convenientemente en las juntas, pero que no penetre
dentro de ellas. La parte superior de la abertura de la junta y la ranura de
la mismas, en bordes expuestos, deberá sellarse herméticamente, antes de
que el concreto en la zona de la junta sea rociado con el compuesto de
curado. El método utilizado para sellar la ranura de la junta deberá evitar

89
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

cualquier pérdida de humedad de la misma durante la totalidad del período


especificado de curado.

y) Las superficies de concreto a la cuales se haya aplicado la membrana de


curado, deberán protegerse cuidadosamente durante todo el período de
curado, para evitar cualquier posible daño. No se permitirá ninguna clase de
tráfico. Donde la membrana hubiere sido dañada por operaciones posteriores
de construcción, dentro del período de curado, deberá repararse
correctamente de acuerdo con la Interventoría.

REMOCIÓN DE FORMALETAS
Las formaletas deberán dejarse en su sitio por lo menos 11 horas después de
colocado el concreto. En caso de presentarse condiciones que hubieran
demorado el pronto figurado del concreto, las formaletas deberán mantenerse en
el sitio por períodos mayores, de acuerdo a la Interventoría. Las formaletas
deberán quitarse sin dañar el concreto. No podrán utilizarse contra el concreto
para tal operación, herramientas o barras pesadas. Cualquier concreto que se
encuentre defectuoso una vez quitada las formaletas, deberá repararse
satisfactoria e inmediatamente por el Contratista.

Así mismo, deberán removerse las costras e irregularidades dejadas por el


mortero contra la superficie, arreglando perfectamente los bordes de la losa y
abriendo cuidadosamente la ranura de las juntas transversales en el borde de la
losa.

SELLADO DE LAS JUNTAS


k) Material de sellado: El material de sellado deberá ser un material clástico del
tipo aplicado en caliente, de acuerdo al numeral 33.1.3. La temperatura de
aplicación deberá ser aprobada por la Interventoría.

l) Tiempo de aplicación: Las juntas deberán sellarse inmediatamente después


de transcurrido el período de curado o tan pronto como las condiciones del
tiempo lo permitan. En la aplicación del sellado, el tiempo no podrá ser
lluvioso. Deberá contarse con la aprobación de la Interventoría antes de
realizar estas operaciones.

m) Equipo: Todos los equipos necesarios para la correcta ejecución de estos


trabajos, deberá encontrarse en la obra, en correctas condiciones de
operación, revisado y aprobados por la Interventoría, previamente a la
iniciación de los correspondientes trabajos.

90
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

El aparato de calentamiento será del tipo de calentador por “baño de María”,


No se permitirán métodos directos de calentamiento. Una vez calentado el
material, deberá mantenerse a una temperatura constante hasta su
colocación en la junta.

El equipo para limpiar las ranuras de las juntas consistirá de todos los
elementos mecánicos y manuales, tales como cepillos de diferentes clases,
compresores de aire, etc., que sean necesarios para lograr una junta
completamente limpia y seca, con la aprobación de la Interventoría.

n) Preparación de las juntas: Inmediatamente antes de sellarlas, las juntas


deberán limpiarse rigurosamente, de cualquier materia extraña, compuesto
de curación, protuberancias de concreto, polvo, o cualquier otro material.

Cuando sea necesario sellar grietas aisladas, ésta deberán ranurarse y


limpiarse satisfactoriamente, para sellarlas por métodos y con el equipo
similar al usado para las juntas.

o) Colocación de llenantes: Deberá colocarse suficiente material sellante en


las juntas, de tal manera que al terminar el trabajo, la superficie del llenante
en la junta, esté dentro de los 5 mm, por debajo del nivel de la superficie del
pavimento. El Contratista deberá ajustar o rellenar cualquier junta que no esté
satisfactoriamente sellada de acuerdo con la Interventoría.

Cualquier exceso de llenante sobre la superficie del pavimento deberá


removerse y la superficie dejarse completamente limpia.

TOLERANCIAS
Los pavimentos deberán construirse con los espesores indicados en los planos.
Las superficies terminadas deberán estar de acuerdo a las rasantes del proyecto
y a los requisitos de uniformidad indicados adelante.

Cumplimiento de las cotas del proyecto


Las superficies terminadas de los pavimentos, deberán estar de acuerdo con los
alineamientos, cotas y secciones mostradas en los planos.

Se admitirán variaciones de las cotas finales con las del proyecto, de ± 1.0
cm. Sin embargo, se exigirá un ajuste mas estrecho con las elevaciones del
proyecto, en el caso de áreas adyacentes a las estructuras de drenaje y otras.

91
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

REQUISITOS DE UNIFORMIDAD DE SUPERFICIE


Las superficies terminadas, no deberán mostrar irregularidades mayores de 5
mm. Al comprobarlas con una regla patrón de 3.00 metros de largo.

ESPESOR DE PAVIMENTOS
Se admitirán deficiencias en el espesor del
pavimentos menores o iguales a 0.5. cm.

Las áreas de pavimento deficientes en espesor de losa, entre 0.5. y 1.0 cm.
inclusive, se recibirán por la Interventoría pero se pagarán a un precio unitario
modificado de acuerdo con el numeral 33.8.1.

Las áreas de pavimentos deficientes en espesor de losa en mas de (1) un cm.


deberán removerse y reemplazarse satisfactoriamente por el Contratista, a su
propia costa.

RESISTENCIA DEL CONCRETO


La resistencia promedio a la compresión de un juego de tres cilindros de
concreto, ensayados a los 18 días de fundido y correspondiente a la misma
mezcla, no deberá ser menor que la resistencia mínima especificada, de acuerdo
con los planos y los términos del contrato.

En el caso de que no se obtuviera la resistencia mínima especificada, las áreas


de pavimento afectadas no se aceptarán, a menos que los resultados de
pruebas supletorias, realizadas de acuerdo con el numeral 30.11.7 de la
Sección 30, demostrarán el cumplimiento de los requisitos de resistencia del
contrato.

10.4 ACERO DE REFUERZO DE 60,000 PSI, INCLUYE FIGURADO PARA


ESTRUCTURAS

DESCRIPCIÓN
Todo el hierro de refuerzo a utilizar en la obra, según especificaciones será
suministrado por el contratista. Para el análisis de precios unitarios deberá
tenerse en cuenta el uso del material con sus desperdicios normales, utilización
de herramientas y equipo necesario para el amarre y formación de canastas, los

92
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

costos por acarreos internos (horizontal y vertical), como la mano de obra,


capacitada y necesaria para desarrollar el ítem. Además de las consideraciones
anteriores, el oferente debe tener en cuenta lo siguiente:

MATERIALES: El acero para refuerzo debe ser de primera calidad producida por
Acerías nacionales con un límite de fluencia mínima de 4.200 Kg/cm2 o en su
defecto el que cumpla con las especificaciones A -15 -576 de ASTM. Si se usarán
varillas corrugadas, deberán cumplir con las normas respectivas a A-305 de
ASTM. Resistencia de 60000 psi (según planos estructurales).

El Interventor deberá aprobar la calidad del acero propuesto y solicitará una carta
de garantía del proveedor.

No se aceptará hierro de 60.000 PSI que no esté debidamente contramarcado.

Fy: 4200 Kg/cm2 Diámetros


mayores a 1/2".

Fy: 4200 Kg/cm2 Diámetros menores a 3/8", en vigas


y columnas.

Fy: 2590 Kg/cm2 Diámetros


menores a 3/8".

ALMACENAMIENTO Y LIMPIEZA

Las varillas de refuerzo deben estar almacenadas bajo techo y apoyadas sobre
soportes cuya separación y altura sean calculadas para evitar en contacto con el
suelo. Los arrumes de varillas deben permanecer cubiertos con lonas para
proteger el material del depósito de polvo. Los atados serán arrumados por
grupos de la misma dimensión y calidad con marcas indicadoras de calidad, peso
y número. Las varillas figuradas deberán depositarse en construcciones cubiertas
aisladas del suelo y protegidas con lonas. Igualmente deben estar marcadas en
tal forma que puedan identificar la obra y la estructura donde irán colocadas.
Antes de colocarse en la obra se limpiarán completamente de grasa y oxidación y
todo elemento que menoscabe su adherencia con el concreto.

Será responsabilidad y obligación del contratista mantener un inventario


actualizado diario, del hierro en existencia.

93
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

COLOCACIÓN Y DISPOSICIÓN DE LOS REFUERZOS

Las varillas de refuerzo deberán ser colocadas con exactitud y asegurados


firmemente para evitar su desplazamiento antes y durante el vaciado del
concreto. Si se adopta el sistema de amarrar con alambres debe ser lo
suficientemente rígido para resistir sin desplazamientos. El trabajo de los
vibradores mecánicos y de los otros esfuerzos que soportan las armaduras
durante la ejecución del vaciado. Deben colocarse separadores eficaces para
garantizar que las armaduras conserven las distancias prescritas en los planos
tanto entre varillas como entre estas y las formaletas.

En el momento de fundir se debe tener cuidado de dejar un espacio mínimo de


0.03 metros entre el refuerzo y la formaleta.

ENDEREZADO Y DOBLADO

Las varillas de refuerzo, no deben enderezarse o doblarse varias veces, en forma


que afecte la resistencia del material. Se rechazarán las varillas que tengan
torceduras acentuadas, nudos y dobladuras. El calentamiento de las varillas no se
permite sino con la autorización expresa del Interventor.

EMPALMES O TRASLAPOS

Las uniones de las varillas de refuerzo no deben localizarse en los puntos de


esfuerzo máximo si trabajan a la tracción. Pueden hacerlo traslapadas. La
longitud del traslapo debe tener un mínimo de 40 diámetros, sin incluir los
ganchos en las barras superiores. Podrán hacerse traslapos soldados, con una
longitud de 10 diámetros con dos cordones de soldadura y siempre que se
desarrollen con un mínimo de 125% de límite de fluencia del acero utilizado, en el
trabajo de tracción. Las uniones de las varillas no deben coincidir en un mismo
sitio.

94
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

11.0 ESTACIÓN DE BOMBEO AGUAS PLUVIALES

DESCRIPCIÓN

La estación del bombeo de las aguas pluviales, empiezan su funcionamienro,


cuando el Sistema de redes de aguas pluviales no pueden incorporarse por
gravedad a una red de distribución de agua pluvial del sistema Intermunicipal; o en
su caso, a la planta de Tratamiento respectiva, o hacia algún punto de descarga
determinada.

11.1 INTALACIÓN Y SUMINISTRO DE TUBERÍA DE IMPULSIÓN TIPO GRP O


SIMILAR DE 1,00 MTS. DE DIAMETRO, ENSAMBLADOS MEDIANTE
UNIONES MECANICAS, CON DOBLE SELLO DE CAUCHO
ELASTOMÉRICO, QUE ASEGURA LA COMPLETA HERMETICIDAD.
TUBERÍA DE FIBRA DE VIDRIO REFORZADO, INCLUYE ACCESORIOS

DESCRIPCIÓN

Este ítem tiene que ver con las especificaciones que el CONTRATISTA debe
seguir para instalar las tuberías, las cuales deben cumplirse siguiendo las
recomendaciones de la fábrica con previa aceptación de la Interventoría y de
acuerdo con los planos de diseño entregados antes de iniciar la obra.

ALCANCE
El contratista debe instruir a su personal para que el proceso de instalación de la
tubería se realice atendiendo, entre otros los siguientes criterios:

MANUTENCIÓN DE LA TUBERÍA
La manutención de las tuberías y demás elementos prefabricados se realizará de
95
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

forma cuidadosa y con precaución. Deberán evitarse los choques y caídas de


material. Los tubos deberán ser dispuestos en el piso o en el fondo de las zanjas
con precaución.

El CONTRATISTA será responsable de todos los deterioros o daños que se


produzcan en la tubería como consecuencia de los cargues, descargues y
transportes tanto del sitio de almacenamiento a la obra como dentro de la misma.
Las uniones de caucho y sus sellantes se almacenarán en sus empaques y no se
expondrán a los rayos del sol, grasas y aceites derivados del petróleo, solventes y
sustancias que puedan deteriorarlos.

ALMACENAMIENTO PROVISIONAL
La tubería deberá ser manipulada con delicadeza y no se deberá hacer rodar
sobre piedras o suelos rocosos. Los productos fabricados en poli cloruro de vinilo
y en polietileno de alta densidad deberán ser protegidos del sol durante su
almacenamiento, para evitar las deformaciones.

El CONTRATISTA deberá seguir todas las recomendaciones dadas por el


fabricante para la instalación, manejo y almacenamiento de la tubería, y asumirá
todos los riesgos por la no aceptación de material dañado o defectuoso

Cuando la tubería llegue a la obra, se llevará a cabo una inspección preliminar y


general verificando que no se haya presentado un desplazamiento o fricción en el
proceso de transporte. Si esto ocurriera será necesario inspeccionar cada tubo
tanto interior como exteriormente. Se rechazarán los tubos imperfectos o
defectuosos

PREPARACIÓN
La tubería se colocará en forma ascendente desde la cota inferior y con los
extremos acampanados dirigidos hacia la cota superior. El fondo de la tubería se
deberá ajustar a los alineamientos y cotas señalados en los planos del proyecto.

Antes de su instalación, la tubería deberá ser examinada en su parte interior. Todo


cuerpo extraño deberá ser cuidadosamente eliminado. El CONTRATISTA será el
directo responsable de esta verificación.

Según las condiciones de instalación, el CONTRATISTA podrá proceder a cortes


en la tubería, para lo cual deberá tomar las disposiciones necesarias para que
este tipo de operación sea lo menos frecuente posible. El CONTRATISTA deberá
realizar el corte de tal forma que en el tramo de tubería que se va a utilizar, el
corte del extremo sea lo más plano posible y permita la colocación de un acople.

96
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
Los tubos deberán ser instalados a partir del punto mas bajo y la campana del
tubo deberá estar en el punto alto. Cada tubo es puesto en la zanja con
precaución, colocado en el eje del tubo instalado, ensamblado y alineado
previamente.

La tubería debe ser instalada sobre un eje bien alineado y con una pendiente
regular entre dos pozos de inspección. Antes del ensamble, la campana y el
espigo de cada tubo a unir deben ser limpiados. Los lubricantes utilizados para la
colocación de empaques, en caso de requerirse, deben ser los especificados por
el fabricante de la tubería, en ningún caso se usarán materiales derivados del
petróleo.

El ensamble será realizado con una presión de empuje constante, ejercida según
el eje de la tubería previamente instalada.

El interior de los tubos debe conservarse siempre libre de tierra y otros materiales
a medida que el trabajo progresa y se dejará perfectamente limpio en el momento
de la terminación.

Cuando la zanja queda abierta durante la noche o la instalación de tuberías se


suspenda, los extremos de los tubos se mantendrán parcialmente cerrados para
evitar que penetren basuras, barro y sustancias extrañas, pero permitiendo el
drenaje de la zanja.

Cuando se instalan tuberías plásticas, en la entrada y salida de las cámaras de


inspección se debe instalar medio acople por cada lado para tuberías mayores a
600mm e hidrosellos para tuberías menores a 600mm.

El contratista deberá seguir todas las recomendaciones dada por el fabricante


para la instalación, manejo y almacenamiento de la tubería, y asumirá todos los
riesgos por la no aceptación de material dañado o defectuoso.

Previo a la instalación de la tubería, se debe verificar el replanteo de los hilos,


niveles y pendientes, de acuerdo con lo definido en los planos, esquemas y
diseños del proyecto o con lo definido por la Interventoría.
Con base en lo anterior, se revisará el alineamiento perfilación y capacidad
portante del fondo de la brecha. La Interventoría ordenará las correcciones a que
haya lugar.

97
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Cuando se trate de la renovación de una red de Alcantarillado en funcionamiento,


el contratista antes de demoler la tubería existente, deberá diseñar a satisfacción
de la Interventoría, una conducción alterna que sirva para el desvío provisional de
las aguas mientras se instala y confina parcialmente la nueva tubería. Esta
conducción alterna deberá ser estable y estar capacitada para evacuar caudales
combinados en el momento de las lluvias. Bajo ninguna circunstancia se
autorizará la demolición de tuberías existentes sin que haya sido aprobado el
sistema de desvío de aguas por parte de la interventoría. Tampoco se autorizará
la instalación de tuberías en zanjas saturadas, inadecuadamente drenadas o sin
conducción para desvío de aguas.

LIMPIEZA DE TUBERÍA
A medida que avancen los trabajos de instalación de los tubos, se procederá
simultáneamente a su limpieza interior.

Diariamente cuando se suspendan los trabajos o cuando llueva, se protegerá la


boca del último tubo por medio de una tapa de madera convenientemente
impermeabilizada, para evitar que la tubería se ensucie con barro, lodo o
desperdicios, que sean difíciles de limpiar posteriormente. Los tubos de diámetros
menores se podrán taponar con papel o trapos.

En ningún caso la Interventoría hará recibos parciales de tuberías que no estén


perfectamente limpias.

NIVELACIÓN
Antes de proceder con el lleno de las zanjas, la nivelación de todos los tramos de
tubería instalados será revisada con comisiones de topografía, dejando registro de
los levantamientos realizados. El error máximo tolerable en las cotas de batea por
cada tramo de 10 m de tubería colocada será:

 Para pendientes entre el 0,1% y el 1,0% se admitirá un error proporcional


entre 1,0mm y 10,0mm.
 Para pendientes entre el 1,0% y el 5,0% el error será hasta 15,0mm.
 Para pendientes mayores del 5,0%, hasta 10,0mm.

Para el chequeo de tramos con longitud menor a 10,0m el máximo tolerable será
proporcional a los valores anteriores.

Para el chequeo de dos tramos consecutivos el error acumulado será menor al


máximo permitido para el tramo de mayor longitud. El error máximo acumulado

98
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

para la tubería colocada entre dos cámaras consecutivas no excederá 10,0mm.


Las anteriores tolerancias no serán aplicables cuando así se especifique en el
plano de diseño, por ejemplo en el caso de tuberías de entrada y salida de
estructuras de alivio.

Una vez instalada la tubería y demás elementos, y/o realización de obras in-situ,
se realizará el relleno de las zanjas de acuerdo a las especificaciones anotadas en
el capítulo de rellenos.

SUMINISTRO DE TUBERIA PLASTICA

DESCRIPCIÓN
La tubería, los materiales de las juntas, los empaques, los lubricantes y los
elementos necesarios para el montaje de la tubería serán suministrados por EL
CONTRATISTA. Previa autorización de la Interventoria de que cumple con la
norma establecida.

11.2 CONSTRUCCIÓN DE CASETA DE BOMBEO

Este Item se refiere a las actividades para la construcción de la Caseta de


Bombeo School House se pueden ver sus caractrísticas en los Items siguentes:

1.1 Trazado, nivelación y replanteo


1.1 Excavación manual en seco, de 0 a 1,00 mt.
1.3 Relleno con material seleccionado, para áreas de andenes, bordillos, Caseta y
Foso compactado con vibro compactador tipo rana o benitin
1.1 Bordillo en Block No. 6, mortero pega de 1:5
1.1 Viga cimiento en concreto 3000 psi ref. de 0,30x0,30 con varilla de 1/1" y
estribos de 3/8" C..0,15
1.3 Plantilla allanada en concreto de 3000 PSI, E=0,10
1.4 Concreto de 3000 psi, Impermeabilizado, para estructuras varias.
1.5 Acero de refuerzo de 60,000 psi, incluye figurado para estructuras
1.6 Zapata en concreto de 3000 psi ref. de 0,80 x 0,80 x0.35 y Pedestal de
0.40x0.40x0,65, con varilla de 5/8" en ambas direcciones C..0,15
1.7 Malacate en Estructura metálica
3.1 Muro en bloque de cemento No. 6, mortero pega de 1:5
3.1 Columnas en concreto de 3000 psi de 0,15 x 0,15, con 6 V. de 1/1" y estribos
de 3/8" C..0,15
3.3 Viga Mojinete en concreto 3000 psi ref. de 0,15x 0,15, con 1 V. de 1/1" y
estribos de 1/4" C..0,15
3.4 Viga Amarre Superior en concreto 3000 psi ref. de 0,15 x 0,15, con V. de 1/1"
y estribos de 3/8" C..0,15
99
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

4.1 Cerchas Principal de cubierta en perfil doble galvanizados, CAL. 18 –


40mmx10mm, acabado con pintura Poliamida 1 en 1
4.1 Correas de cubierta en perfiles galvanizados C 18 - 40mmx15 mm, acabado
con pintura Poliamida 1 en 1
4.3 Suministro e instalacion de Cubierta en Teja termo acustica Forte o similar
4.4 Puerta y marco en lamina galvanizada de 1,00x1,10 mts. (Doble hoja)
4.5 Ventana reja en Angulo y varilla cuadrada de 5/8, en forma de rombo, acabado
con pintura Poliamida 1 en 1

11.3 INSTALACIÓN, SUMINISTRO DE BOMBA VERTICAL DE 55 HP, INCLUYE


ACCESORIO, VALVULAS, PASA MUROS Y SISTEMA ELECTRICO.
(4 BOMBAS EN SERIE)

DESCRIPCIÓN

Bajo esta obra el CONTRATISTA debe diseñar, fabricar, ensamblar, suministrar e


instalar en la Estación de Bombeo de Aguas pluviales, además de dar garantía a
lo siguiente:

Cuatro (4) bombas de Impulsión de agua pluviales, cuatro (4) motores eléctricos
de velocidad variable por frecuencia, para las bombas arriba mencionadas.
Cuatro (4) válvulas de retención horizontales y todos los accesorios indicados en
los planos mecánicos del proyecto, de tal forma que puedan operar de acuerdo
con el diseño.

El equipo suministrado debe estar completo con todos los mecanismos de


operación y todos los accesorios aquí especificados, completos en cada detalle y
listos para su instalación y operación.

El Contratista suministrará y colocará todos los pernos de anclaje, armazones y


accesorios requeridos e instalará el equipo de acuerdo con los planos de
instalación y las instrucciones entregadas por el fabricante y bajo su supervisión, y
proveerá equipo y accesorios necesarios para la instalación y operación de las
bombas de impulsión de aguas pluviales con su motores completos en cada
detalle, listos para la instalación y operación.

GENERAL
Las bombas deben ser tal como se especifican aquí y en los planos adjuntos y se

100
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

deben comprar a un fabricante aprobado que haya fabricado equipos de tipo,


tamaño y capacidad similares durante al menos cinco (5) años y que tenga
suficientes datos experimentales y de prueba para soportar el diseño del equipo
suministrado.
La bomba debe estar conforme a los estándares de la AWWA, Hydraulic
Institute de Estados Unidos, American National Standards Institute, Inc. u
otro estándar internacionalmente aceptado y aprobado por la interventoría.

Todos los materiales deben ser nuevos y tanto los materiales como la mano de
obra deben ser de la mejor calidad y completamente apropiados para el uso a que
estarán sujetos.

La unidad debe estar cuidadosamente balanceada para que cuando sea operada
a las condiciones específicas de operación, la amplitud de la vibración no exceda
a los 3 mils.

Fallas en el funcionamiento tales como cavitación, ruidos, fugas de agua o aceite,


no se deben presentar en las condiciones de operación.

El eje debe tener rodamientos capaces de aguantar el empuje hidráulico máximo,


mas el peso de las partes rotatorias. El diseño debe estar hecho de tal manera
que no se produzca daños en las bombas en caso de rotación contraria debido a
un flujo de retroceso.

Los planos están dibujados para mostrar el arreglo general del sistema de
bombeo, pero no para mostrar dimensiones exactas peculiares a cualquier equipo
específico de bombas a menos que se especifique. EL CONTRATISTA debe
entregar completa cada unidad de bomba con su motor eléctrico y base metálica
estructural, ensamblada como una unidad compacta, pernos de anclaje y todos los
accesorios mecánicos y eléctricos necesarios y queda enteramente responsable
de la compatibilidad en todos los aspectos de los componentes suministrados.

CONDICIONES DE SERVICIO
El equipo trabajará bajo techo en San Andres, Islas, Departamento San Andres y
Providencia Colombia, Sur América, hacia el extremo occidental del mar Caribe,
entre 11° 18’ 55’’ y 11° 35’ 37’’ de latitud norte y 81° 40’ 49’’ de longitud oeste; del
meridiano de Greenwich, presión atmosférica media 1011 milibares, temperatura
ambiente promedio 17.8ºC y humedad relativa de 81’%.
Las bombas serán utilizadas para impulsar aguas pluviales. desde la estación de
bombeo School House.

101
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

CONDICIONES DE DISEÑO
Los flujos y cabeza total de las bombas para las diferentes condiciones de
operación deben corresponder lo más que se pueda con las curvas características
mostradas en la figura adjunta.

31.0 m
Cabeza de diseño

Caudal a la cabeza de diseño (3 bombas) 156 lts/seg

Eficiencia mínima de la bomba con las 55%


condiciones de diseño

Velocidad nominal 1394 rpm- variable

Diámetro del tubo de descarga a ser


8” (100 mm)
conectado

Diámetro del tubo de succión a ser


8” (100 mm)
conectado

Cota de la línea central del tubo de


- 1,64 msnm
succión

Cota de la línea central del tubo de


- 1,17 msnm
descarga de la bomba

Cota de instalación del motor + 5,60 msnm

Cotas de losas intermedias para soporte


+ 3.0 y + 0,5
chumacera eje cardánico (msnm)

Cota del piso del cuarto de bombeo


- 3,15
(msnm)

Cota del nivel máximo de operación del


- 0,15
pozo de succión (msnm)

Cota del nivel mínimo de operación del


- 1,39
pozo de succión (msnm)

La bomba se debe diseñar para prevenir la ocurrencia de cavitación, vibraciones,

102
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

ondas y otros efectos adversos en cualquier punto de la curva característica de


rendimiento de la bomba.

EL CONTRATISTA debe tener en cuenta las fluctuaciones del nivel del agua del
pozo de succión. El licitante debe garantizar a través de una póliza de Seguros
que las curvas características flujo- cabeza, eficiencia y potencia de las bombas y
motores ofrecidos sean correctos.

Las bombas deben ser del tipo que no se atascan y los orificios y tubos de
conducción para flujo del agua a través de las bombas, deben permitir el paso sin
ningún problema de una esfera que tenga como mínimo 80 mm de diámetro.

El licitante debe incluir en su propuesta el equipo para el control automático de las


bombas en el nivel mínimo y máximo de operación, de acuerdo con la
sumergencia requerida y para las prendidas y apagadas de las bombas de
acuerdo con los niveles de operación.

Así mismo debe tener en cuenta que la operación de las bombas se lleve a cabo
por ciclos (alternar) para garantizar desgaste uniforme de ellas. Debe describir en
detalle este tipo de control por medio de planos y catálogos y dar suficiente
instrucciónes escritas para su operación y mantenimiento.

CARCASA
La bomba tiene que tener una caja espiral con una boca de impulsión radial. La
carcasa debe ser fundida de una pieza y presentar un espesor de pared suficiente,
teniendo en cuenta la corrosión y el desgaste futuros, para poder resistir la presión
propia a la altura de impulsión cero. La boca de impulsión tiene que disponer de
una brida fundida en bloque.
Las superficies de cierre de los componentes de la bomba tienen que ser planas
para conseguir el contacto metal-metal entre los componentes. Para el cierre
estático se empleará anillos tóricos que, tras el montaje, se deforman generando
dos cámaras bidimensionales y garantizan la hermeticidad independientemente
del par de apriete de los tornillos de unión.
No está permitido el uso de juntas planas cuyo efecto de hermeticidad depende
del par de apriete de los tornillos. Tampoco está autorizado el uso adicional de
pasta para juntas, anillos tóricos elípticos, grasas u otros productos auxiliares.
La carcasa de la bomba tiene que estar equipada en su punto más alto con una
boca de escape de aire y en su punto más bajo con un desagüe. Para la conexión
de un manómetro se tiene que prever una boca roscada en la boca de impulsión.
La abertura de succión y descarga deben tener bridas con las caras perforadas

103
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

para 115 lb. ANSI o su equivalente. Las vías de agua deben ser lisas y estar libres
de nódulos, protuberancias y sin depresiones excesivas. Una salida para aire de
¾” debe venir en la carcaza para permitir el alivio del aire atrapado.
Se deben suministrar pernos de anclaje, tuercas, arandelas y manguitos de diseño
adecuado, tantos como se necesiten para el anclaje apropiado de las bombas a la
base de concreto.

Carcasa de la bomba: Fundición gris EN-JL1040 (ASTM A48 Cl.30)


Debe colocarse una placa en acero inoxidable sujetada con remaches de acero
inoxidable, que contenga la siguiente información:

a.- Nombre del fabricante


b- Número del modelo
c.- Numero de serie
d.- Capacidad nominal en litros por segundo
e.- Cabeza dinámica total nominal en metros
f.- Velocidad de la bomba
g.- Información sobre rodamientos
Para la identificación de las bombas después de ser montadas en el pozo seco se
exige la entrega de una segunda placa suelta que contenga las características
anteriormente señaladas.

IMPULSOR
La bomba tiene que estar equipada con un impulsor cerrado mono canal
apropiado para el bombeo especialmente eficaz de las aguas pluviales urbanas.
La bomba debe ofrecer un pasaje enteramente libre de al menos 80 mm para
poder transportar las aguas pluviales.

El rodete tiene que tener paletas traseras para reducir el empuje axial y expulsar el
material sólido del área de la obturación del eje. Los espacios laterales tienen que
ser suficientemente grandes para ofrecer la mayor protección posible contra el
desgaste y el atascamiento.

El impulsor tiene que ser fabricado en una sola pieza, en fundición gris EN-JL1040
(ASTM A48 Cl.30.)
Tiene que tener una superficie lisa sin rechupes ni defectos, tiene que ser
equilibrado dinámicamente teniendo en cuenta la carga de agua.
El impulsor tiene que estar fijado con seguridad al eje de forma que no pueda
aflojarse o soltarse durante el funcionamiento, aun cuando el impulsor gire en
sentido contrario al prescrito debido a un flujo inverso en la bomba o bien a un
error en los polos del motor.

104
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

ANILLOS DE DESGASTE
La bomba tiene que estar equipada con un anillo de desgaste partido
intercambiable en los puntos en donde la tolerancia entre el impulsor y la carcasa
del caracol es cerrada. Los anillos deben suministrarse adentro de la carcasa y en
el impulsor. Éste tiene que estar suficientemente protegido contra la torsión y el
desplazamiento axial.

Los anillos deben ser fabricados en acero inoxidable ASTM A743 GR CA-40.
Fundición dura EN-JN 3019

EJE DE LA BOMBA
El eje de la bomba tiene que estar suficientemente dimensionado para poder
transmitir toda la potencia motriz con una flexión del eje máxima de 0,05 mm,
medido en la zona del cierre mecánico inferior. El eje tiene que ser del material
exigido y estar herméticamente cerrado frente al medio bombeado.

El eje de la bomba debe ser fabricado en Acero anticorrosivo EN-1.4011+QT800 o


superior de alta durabilidad de un diámetro suficiente para que impida la falla por
la posible vibración y fatiga.

APOYO
El soporte del cojinete tiene que estar diseñado como una construcción robusta de
fundición gris que garantice permanentemente la orientación exacta del
rodamiento. El eje tiene que estar apoyado al menos en 3 rodamientos. Los
rodamientos tienen que absorber con seguridad todas las fuerzas axiales y
radiales que se generan durante el funcionamiento en aplicaciones admisibles.
Fundición gris EN-JL1040 (ASTM A48 Cl.30.)
Los rodamientos tienen que poder ser lubricados sin desmontar la bomba.
Los rodamientos deben estar diseñados para una vida mínima de L10 de 100.000
horas conforme a AFBMA en el mejor punto de eficiencia.

SELLO DEL EJE


El sello del eje de todas las bombas tiene que ser ejecutado mediante dos sellos
mecánicos independientes entre sí, dispuestos en tándem, que actúen en la
misma dirección.

El espacio de rebote del sello mecánico primario (lado de la bomba), lleno con el
medio bombeado, tiene que estar lo suficientemente dimensionado para mantener
alejada del sello mecánico la materia sólida, actuando conjuntamente con los
álabes posteriores. El sello mecánico primario y secundario (lado del cojinete)

105
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

tienen que estar montados en una cámara de aceite de dimensiones amplias para
garantizar la lubricación y la refrigeración suficientes de las superficies de
rozamiento, también en caso de funcionamiento en seco y sin que sea necesario
un sistema externo de lubricación y refrigeración. Como fluido se utilizará un aceite
ecológico, no tóxico.

Debido a su extraordinaria dureza y resistencia a las sustancias químicas se debe


utilizar al menos carburo de silicio como material para el anillo de deslizamiento y
el contra-anillo en el sello mecánico del lado de la bomba. El sello mecánico del
lado del cojinete tiene que estar formado por la pareja de materiales: carbón /
carburo de silicio para garantizar buenas propiedades de funcionamiento en caso
de emergencia.

Los anillos de deslizamiento y contra-anillos tienen que ser aptos para la repetición
del lapeado.

Ambos sellos tienen que utilizar un fuelle de elastómeros como elemento de cierre
dinámico. Los sello tienen que disponer siempre de una suspensión externa
propia, independiente del sentido de giro. Los sello mecánicos no deben necesitar
mantenimiento alguno y ser fácilmente controlables y cambiables.

Los sello mecánicos tienen que poder ser adquiridos de al menos un segundo
proveedor, además de por el fabricante de las bombas. No se admiten
construcciones especiales de un fabricante de bombas.
Para esta aplicación tan crítica no es apropiado utilizar los sello mecánicos dobles
convencionales con suspensión aislada y de grupo de efecto opuesto, sello
Cartridge o juntas de materiales diferentes a los especificados.

Materiales del sello mecánico


Sello lado de la bomba: carburo de silicio / carburo de silicio
Sello lado del cojinete: carbón / carburo de silicio
Material piezas de metal: acero CrNiMo
Elastómeros: caucho nitrílico (NBR)

EJE CARDAN
Se ha de suministrar un eje cardán o bien una línea de ejes compuesta por uno o
varios ejes cardán o ejes intermedios. El eje cardán tiene que estar dimensionado
adecuadamente y adaptado a las condiciones de servicio y de montaje. Los ejes o
líneas de ejes tienen que estar diseñados para el funcionamiento permanente con
la potencia nominal y el par nominal del accionamiento. Todos los ejes tienen que
estar equilibrados dinámicamente por separado en dos niveles. Se ha de prever

106
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

boquillas de engrase y reengrase para las juntas universales, la compensación


longitudinal y los cojinetes intermedios. Se suministrará asimismo las bridas de
conexión adecuadas para el extremo del eje del lado de la bomba y del motor. El
fabricante de la bomba ha de diseñar los ejes cardán partiendo de la medida del
centro del codo de entrada / tubería de aspiración hasta el canto superior del nivel
del motor. La disposición de cojinetes intermedios eventualmente necesarios
tendrá que ser propuesta por el fabricante de las bombas. Los cojinetes
intermedios tienen que ser rodamientos. Se ha de suministrar un protector del eje
de acero galvanizado con una longitud de 1 m que será montado en el porta
cojinetes de la bombas.

Los ejes intermedios deben ser de acero al carbón ASTM A19-1045 o material
equivalente.

CODO DE SUCCIÓN
Se ha de suministrar un codo de entrada con abertura para la limpieza. Este codo
irá atornillado a la brida del lado de la aspiración de la bomba permitiendo la
limpieza del rodete. El codo de entrada tiene que disponer de bridas DN 150, PN
16.

El diámetro de la abertura de limpieza tiene que ser como mínimo de 150 mm La


forma interior de la tapa tiene que estar adaptada al contorno interior de la pieza
intermedia y quedar sellada mediante un anillo tóricos.
La pieza intermedia y la tapa de la abertura de limpieza tienen que ser de
Fundición gris EN-JL1040 (ASTM A48 Cl. 30).

ABERTURA DE LIMPIEZA
La abertura para la limpieza de la bomba tiene que tener un diámetro mínimo de
110 mm y encontrarse en la carcasa de la bomba cerca de la lengüeta espiral.
La tapa de la abertura de limpieza tiene que ser del mismo material que la carcasa
de la bomba, con la forma interior de la tapa adaptada al contorno interior de la
carcasa. Para sellar la tapa y la carcasa de la bomba se utilizará un anillo tórico.
Las bombas con una boca de impulsión de 100 mm o menos también están
autorizadas sin abertura de limpieza. No está autorizado el uso de tapas de
construcción soldada, tapas cuya forma no esté adaptada al contorno interior de la
carcasa o tapas con junta plana.

BASE DE LA BOMBA
La bomba debe suministrarse con una base fabricada en acero ASTM A183 GR.
D o A36.

107
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

ACCESORIOS
Todos los tornillos y tuercas que entren en contacto con el medio bombeado
tienen que ser de acero inoxidable de la calidad exigida.

Cada unidad de bomba debe estar equipada con los siguientes accesorios:
Válvulas y tuberías para drenaje y salida de aire.

Manómetro de la clase de glicerina de 150 mm (6”) diámetro, con la escala


apropiada para el lado de la descarga y de la succión, con tubería y válvula de
conexión.

INSTALACIÓN
La bomba tiene que estar diseñada para la instalación vertical en seco. El
accionamiento de la bomba se efectúa con un motor eléctrico, dispuesto en un
nivel mas elevado de la bomba mediante un eje cardán. La boca de aspiración de
la bomba y la tubería de aspiración están dispuestas aquí entre las bases de
soporte. Se ha de suministrar una base del motor así como las placas de montaje
del motor correspondientes. La base del motor tiene que disponer de aberturas
para el montaje que faciliten el acceso a la unión bridada por el lado del motor.
Para las aberturas de montaje se ha de suministrar protectores de acoplamiento.
Con las piezas de montaje se ha de suministrar los elementos de fijación
necesarios.

PINTURA
Todas las superficies de metal externas de la bomba, a excepción de las placas de
características, piezas desnudas y de acero inoxidable, tienen que ser tratadas y
protegidas contra la corrosión con el siguiente procedimiento.

El pre tratamiento de las piezas de fundición y soldadas tiene que ser realizado
según la SA 1 1/1, conforme a SIS 055 900 (Swedish Standards Institute) (idéntica
a las ISO 8501-1 / ISO 11 944-4 y DIN 55918, parte 4), se ha de eliminar la
escoria, el óxido y los recubrimientos mediante chorro de granalla de acero de
forma que los restos sobre la superficie sólo sean visibles como una ligera sombra
consecuencia de la coloración de los poros. La limpieza de las superficies lijadas
se realizará con un aspirador, con aire comprimido o mediante un cepillo.
La imprimación de polvo de cinc o bien a base de fosfato de cinc tiene que tener
un espesor mínimo de capa seca de 35 micras.

Para el revestimiento de protección se empleará pintura de resina de epoxi de dos

108
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

componentes, sin poros, a prueba de roces y golpes, que sea resistente a muchos
ácidos diluidos y salmueras así como grasas, aceites, disolventes y agua de mar y
que sea especialmente apropiado para los medios acuosos. El contenido de
sólidos debe ser al menos del 81%. La capa de cubrición deberá ser aplicada en
fábrica con un espesor de capa seca mínimo de 100 micras. El tono deberá ser
preferentemente azul ultramarino conforme al código RAL 5001, norma DIN 6174.
Antes del tratamiento habrá que desmontar las placas de características o
cubrirlas. Las piezas desnudas (extremos de los ejes, acoplamientos) no pueden
estar pintadas y se les aplicará un conservante. La pintura en las piezas de acero
inoxidable no es necesaria pero está permitida.

MOTOR
Para el accionamiento de la bomba es necesario un motor asíncrono trifásico, con
inducción de barras, diseñado conforme a los estándares IEC, VDE y EN para una
tensión de red de 460 V y una frecuencia de 60 Hz. Además tiene que estar
homologado para las siguientes tolerancias en las fluctuaciones de la red
(conforme al rango A de la norma DIN EN 60 034-1: tensión de red +/- 10 %,
frecuencia de red +/- 1 %. La capacidad proyectada debe ser de 34,5 kW para una
temperatura ambiente máxima de 40°C. Se ha de emplear un motor de 4 polos del
tamaño 100 L con capacidad suficiente para el régimen continuo S1. El motor
debe tener el grado de protección IP 55, la clase de aislamiento F y el tipo de
refrigeración IC 411, así como una protección térmica del bobinado por termistores
PTC.

El motor es apto para operación de variador de frecuencia.


El fabricante de la bomba es responsable de la elección del tipo y marca del motor
El motor eléctrico, tipo vertical de inducción jaula de ardilla, debe estar construido
para operación a una temperatura de 40ºC, tropicalizado con materiales a prueba
de hongos.

CONDICIONES DE DISEÑO

Clase Inducción jaula de ardilla


Tipo Inverter duty eje sólido
Encerramiento TEFC ( IP55)
Refrigeración IC 411
Trabajo Continuo
Diseño B
Eficiencia 91%
Aislamiento Clase F
Voltaje 460 V

109
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

Frecuencia 60 Hz
Fases 3
Factor de servicio 1.15
Potencia estimad 55 Hp
Velocidad 1800 rpm
Normas de construcción NEMA, ANSI, JEM. DIN, VDE, EN, IEC- y otros
aceptadas.

Aunque el funcionamiento es continuo, el motor debe ser capaz de permitir, en el


lapso de una hora, doce (11) arranques sucesivos estando el motor frío y seis (6)
arranques sucesivos estando caliente.

PLACA
El motor debe tener una placa de marca que incluya como mínimo la siguiente
información:

a. Designación de la clase
b. Número del chasis o marco
c. Potencia nominal en Hp
d. Elevación de la temperatura en ºC
e. Velocidad nominal en rpm
f. Voltaje nominal
g. Corriente nominal en amperios
h. Factor de servicio
i. Frecuencia
j. Numero de fases
k. Factor de potencia

PRUEBAS EN FÁBRICA E IN SITU


El contratista deberá realizar pruebas tanto en la fábrica como en el lugar de
emplazamiento.

EN FÁBRICA
Antes de que el equipo de bombeo sea despachado, se deben hacer pruebas de
fábrica de funcionamiento por el fabricante y se deben enviar a la interventoría,
las curvas y reportes certificados para su aprobación previa.

El contratista deberá presentar en su propuesta y en ORIGINAL expedido por el


fabricante del equipo, las curvas del comportamiento de la bomba que incluyan al
menos:

110
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

 Nombre del fabricante y país de origen del equipo


 Modelo, tamaño de impulsor, número de serie
 Cabeza (metros) vs Caudal (l/s)
 Eficiencia de la bomba (%) vs Caudal (l/s)
 Eficiencia total (%) vs Caudal (l/s)
 Potencia requerida para el funcionamiento de la bomba (Kw) vs Caudal (l/s)
 NPSH requerido

Igualmente deberá presentar en su oferta los dibujos con dimensiones que


presenten los cortes y vistas necesarios para su comprensión, incluyendo las
características y especificaciones de los materiales.

Las pruebas, los protocolos y certificados, tanto para las pruebas en fábrica como
las realizadas en el lugar de emplazamiento, que se deben presentar, deben estar
acordes con las normas nacionales e internacionales que se indican en el cuadro
siguiente y que deben ser consultadas y aceptadas por el proponente en su oferta:

ORIGEN NÚMERO OBJETO APLICACIÓN


NTC 4990 Bombas Pruebas de
(ISO 9906) Rotodinámicas. aceptación de las
Ensayos bombas
aceptación de
desempeño
Hidráulico. Grados
1y1
HI (HYDRAULIC 14.6-1011 Rotodynamic Acceptance Tests
INSTITUTE (ANSI/HI 14.6) Pumps for of pumps
U.S.A.) Hydraulic
Performance
NTC 4704-1 Especificaciones Especificaciones y
técnicas para pruebas
bombas
centrífugas clase I
NTC 4704-1 Especificaciones Especificaciones y
técnicas para pruebas
bombas
centrífugas clase II
NTC 4704-3 Especificaciones Especificaciones y
técnicas para pruebas

111
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

bombas
centrífugas clase
III

Las pruebas que se realizarán en fábrica se harán según lo definido en la Norma


NTC 4704-1 numeral 6.1.1 “Ensayo observado” lo cual significa que el comprador
requiere notificación del momento del ensayo. Sin embargo, el ensayo se realiza
según lo programado y si el comprador no está presente, el fabricante/proveedor
puede proceder con el paso siguiente. Ya que solamente hay programado un
ensayo, se espera que el comprador esté en la fábrica por más tiempo que para
un ensayo con testigo.

Se exigirá un ensayo de ruido, para lo cual se debe llevar a cabo un ensayo de


ruido en el aire, de acuerdo con la Norma ISO 3744 e ISO 3746.

El ensayo de NPSH se debe llevar a cabo de acuerdo con la NTC 1775 ó la NTC
1595.

IN SITU
Después de instalado en su sitio, el contratista debe operar cada sistema de
bombeo en presencia del comprador o de un representante autorizado. La prueba
se debe llevar a cabo en condiciones manuales.

La bomba debe descargar a la presión neta de diseño sin que haya calentamiento
objetable en las chumaceras del motor. La operación de la bomba debe reproducir
la curva de operación suministrada por el fabricante.

La bomba debe arrancarse y llevarse hasta su velocidad de diseño, sin


interrupción, teniendo la válvula principal la descarga abierta hasta el punto
correspondiente de la carga pico.

Se deben determinar puntos adicionales para poder verificar la exactitud de la


curva de rendimiento de la bomba.

El contratista debe realizar la prueba hidrostática de la bomba. Para satisfacción


de PROACTIVA las pruebas deben cumplir como mínimo con lo indicado en la
Norma NTC 4990.

Las pruebas efectuadas al equipo deben ser en presencia del residente de obra

112
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
_____________________________________________________________________________________________________

de PROACTIVA, el contratista y el fabricante. Los registros de dichas pruebas y


las certificaciones correspondientes deben entregarse a PROACTIVA.
PROACTIVA notificará por escrito al contratista la aceptación o rechazo de la
prueba una semana después de recibir el reporte mencionado.

El contratista debe considerar la asistencia técnica (del personal especializado)


del fabricante del equipo para la detección y solución de los problemas de
operación más frecuentes que pueden presentarse. Esta asistencia debe ser por
un periodo de quince días, a contar a partir de que el equipo quede operando a
satisfacción de proactiva., para verificar el desempeño del mismo.

____________________________________
JESÚS ORLANDO FRAGOSO SARMIENTO
ING. CIVIL. M.P. 13202-50395-BLV

113

También podría gustarte