Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Primavera P6 CBC PDF
Manual Primavera P6 CBC PDF
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Manual de Primavera P6
v 8.3.2
Página 1
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Contenido
16. ANALIZAR EL USO Y COSTE DE LOS RECURSOS. AÑADIR GASTOS A LAS TAREAS
SELECCIONADAS ............................................................................................................................ 85
19. REGISTRO Y ANÁLISIS DEL DESARROLLO Y AVANCE DE LAS TAREAS ................. 99
7
º
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Propósito de la planificación de proyectos
La gestión de proyectos (Project Management) es la rama de la ciencia de la administración que trata
de la planificación y el control de proyectos.
El propósito, en última instancia, de la planificación de proyectos (Project Management) es el de
fabricar un modelo que permita predecir qué actividades y recursos son críticos para completar en
tiempo razonable (o acordado) un proyecto, y utilizar estrategias para asegurar que estas actividades
y recursos se gestionan correctamente, asegurando de este modo que el proyecto se entregará en el
tiempo acordado y con el coste estimado.
La planificación de proyectos trata de:
Optimizar el tiempo.
Evaluar diferentes métodos.
Optimizar el uso de recursos.
Lanzar avisos sobre potenciales problemas.
Capacitarnos para realizar acciones proactivas, no reactivas.
Identificar riesgos.
Establecer prioridades.
y de evitar:
Aumento del coste de proyecto en general.
Cambios sobre la marcha.
Sobrecostes de operaciones correctoras.
Aplazamientos de fechas.
Pérdida de confianza de clientes.
Disputas contractuales y costes de resolución de casos.
"La planificación consiste en determinar qué se debe hacer, cómo debe hacerse, quién es el
responsable de que se haga y por qué."
º 8
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
2. DEFINICIONES
2.1 Proyecto
Conjunto de tareas, ordenadas y sujetas a ciertas limitaciones en el tiempo y vinculadas
funcionalmente entre sí, orientadas a la consecución de un propósito
En el caso de Primavera, un proyecto constituye un plan para la creación de un producto o
servicio, que debe constar de una fecha estimada de inicio y final, y consiste en un conjunto
de tareas concretas a realizar, con:
o una estructura de descomposición del trabajo (WBS), que lleva a su vez;
o una asignación de recursos, basada en una estructura organizativa (OBS), y además;
o calendarios, relaciones entre tareas, líneas de base, gastos, riesgos, circunstancias,
umbrales, códigos específicos de proyecto, informes, documentos y productos de
trabajo.
2.2 Tareas o Actividades
Son las acciones concretas y definidas que conforman un proyecto, caracterizadas por ser:
Medibles por unidades, para poder estimar su coste.
De duración determinada.
Formalmente organizadas.
Que utilizan recursos.
En Primavera, las tareas se basan en una estructura de descomposición del trabajo (WBS), Son los
elementos fundamentales de todo proyecto. Aunque podrían dividirse en pasos, conviene definir
claramente su coste por unidad realizada.
2.3 Recursos
Personas, empresas, máquinas, herramientas, materiales o dinero necesarios para llevar a cabo las
tareas de un proyecto.
Los recursos generalmente se reutilizan en diferentes proyectos, de modo que podemos generar un
fondo de recursos (resource pool) que refleje nuestra estructura de organización de recursos (OBS) y
dé soporte a la asignación de estos recursos a las actividades.
º 9
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
2.4 Triángulo del proyecto
Todo proyecto se sustenta en unas leyes internas de equilibrio, (de modo similar a las leyes de la
Termodinámica, donde existe equilibrio entre presión, volumen y temperatura), de modo que es posible
representar un Triángulo del Proyecto con los 3 vectores que mueven todo proyecto: El Coste, la
Duración y el Propósito o Trabajo a realizar:
Si fijamos cualquiera de los vértices del triángulo podemos jugar con los otros dos, siendo inversamente
proporcionales entre sí. Por ejemplo, si para mantener el propósito, fijamos el vértice de arriba,
podríamos intentar reducir la duración a base de un aumento del coste, producido al inyectar más
recursos. Es el caso de algunas obras civiles donde se trabaja a tres turnos.
º 10
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
2.5 Triángulo de asignación
Es una reducción del Triángulo del proyecto, aplicado a cada tarea en concreto. Si fijamos cualquiera
de los vértices de este triángulo, también podemos jugar con los otros dos, siendo inversamente
proporcionales entre sí. Es decir, suponiendo un número fijo de horas de trabajo (Trabajo Fijo) a
realizar (p.e. pintar 100 m2 de superficie de pared, suponiendo que llevase 50 horas de trabajo, si
aumentase el número de recursos (Unidades) lograré reducir el tiempo de ejecución (Duración).
La gestión de proyectos se basa fundamentalmente en el estudio de este triángulo de asignación,
dado que la fusión de todos estos triángulos de asignación de cada tarea, da lugar al Triángulo del
Proyecto, que sirve para tomar decisiones, aplicándolas a una visión general del mismo.
Las unidades del triángulo de asignación establecen que el trabajo se mide habitualmente en horas, la
duración en días y las unidades por medio de un porcentaje, que expresa tanto el número de recursos
disponibles como su disponibilidad para el proyecto (300 % puede significar bien 3 pintores a jornada
completa, trabajando simultáneamente, o bien 6 pintores a media jornada. En cualquiera de los casos
estoy hablando de 24 horas diarias máximas de utilización del recurso pintor.
Este triángulo responde a la ecuación:
Trabajo = Duración * Unidades * N, o T=D*U*N,
siendo N el número de horas que compone la jornada habitual de un trabajador, o sea, 8.
º 11
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
2.6 Puntos clave para la gestión de un proyecto
La coordinación de un proyecto requiere la coordinación en el tiempo de equipos, proveedores,
personas, tareas y dinero. Para realizar estas tareas, un proyecto se puede dividir en las siguientes
fases:
Fase de creación y planificación del proyecto.
Fase de seguimiento y control del proyecto.
Fase de comunicación del proyecto.
Las fases de planificación y control tienen lugar en etapas distintas de la vida del proyecto, mientras
que la comunicación tiene lugar durante toda la vida del proyecto.
Antes de embarcarnos en el proceso de gestionar un proyecto, debemos tener en cuenta los
siguientes puntos clave:
1. Conceptualizar e identificar el propósito del proyecto.
2. Definir sus objetivos (Mínimo coste y duración, cumplimiento de plazos y fechas…)
3. Perfilar su alcance en duración y coste.
4. Identificar sus actividades.
5. Asignar recursos a las tareas.
6. Crear una estimación de tiempo y coste.
7. Asumir honestamente los factores relevantes que pueden afectar a la duración y el coste del
proyecto.
8. Trazar posibles escenarios alternativos y elaborar planes para la resolución de posibles
contingencias.
º 12
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
2.7 Ciclo de un proyecto
Cuando se cierra el plan original, se establece una Línea de Base. La Línea de Base es una copia del
plan original. (Podemos utilizar hasta 50 líneas de base en Primavera, a través del formulario Admin.
−> Preferencias de admin.).
Cuando la fase de planificación se cierra y comienza la ejecución del proyecto, monitorizamos y
grabamos el progreso real del proyecto, comparándolo con la línea de base.
El progreso se imprime y evalúa a medida que el proyecto avanza.
El plan puede cambiarse añadiendo o borrando actividades y ajustando duraciones y recursos
restantes. Publicamos el plan revisado a medida que el progreso del proyecto continúa:
º 13
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
3. C
CONFIG
GURACIIÓN DEE LA PANTALLA
A
Podemos cambiar el id dioma para la aplicacióón, que en e
esta versión
n (Primaveraa Project Managementt)
es multi‐len
nguaje, a través de Too
ols −> Set Laanguage.
3.1 Activvar panttalla de bienvenida
Podemos aactivar la Pantalla de bienvenida, un método o aconsejablle para entrrar fácilmen
nte en la
aplicación yy abrir proyyectos, a traavés de:
Eddit −> Use er Preferen nces −>Ap pplication −>Show thet welcom me dialog g at startup
p
º 14
4
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
3.2 Activvar los a
accesos a las pa
antallas princippales
Tamb
bién podem mos abrir la barra Enterrprise, que permite abrir fácilmennte las ventaanas y vistaas
más utilizadas, a través de View −> To
oolbars −> EEnterprise.
3.3 Activvar los a
accesos a las pa
antallas secunddarias
Tambbién podem
mos abrir la barra Projeect, que perrmite abrir ffácilmente las ventanaas y vistas
secundarias más utilizadas,, a través dde View −> T
Toolbars −>
> Project.
3.4 Apliccar form
mato a laa pantalla
Modificar eel esquema de columnaas de la panntalla
Podemos mmodificar el esquema d
de columnass de la panttalla, Con
botón dereecho −> Colu
umns:
De modo que aparecee el siguiente cuadro, CColumns:
º 15
5
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si insertam
mos la colum
mna WBS en la lista dee la izquierd
da, al hacerr doble ‘clicc’ sobre ellaa (o usando
o el
botón ),, la trasladaamos a la lista de la derrecha, de m
modo que la visualizarem
mos en la pantalla, en
n el
orden de izzda. a dcha. seleccionado con
3.5 Mod
dificar ell aspectto de lass barrass del diaagrama
Si utilizamo
os el menú ccontextual sobre el diaagrama de la derecha, aparecerá eel siguiente menú:
La opción B mostrar, y el aspecto dee aquellas, por medio del
Bars permitte cambiar llas barras yy textos a m
siguiente cu
uadro:
º 16
6
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Dond
de puedo eleegir qué barrra mostrar, een función d
de unos tipo
os predefiniddos, a travéss de la colum
mna
Timescale
Así m
mismo, pued do añadir u
un texto a ccada una de e las barras,, a través d e la pestaña Bar Labels y
el bo
otón Add, in
ndicando la posición reelativa del ttexto respeccto a la barrra y el dato
o a mostrar::
º 17
7
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
3.6 Mod
dificar la
a altura de las ffilas
Se puede mmodificar la altura de laas filas, aum
mentando la separació
ón entre barrras, si fuesse necesario
o, a
través de V
View −> Tabble, Font and Row:
Si desactivamos la opción Ke
eep Currentt Row Heighhts (que sirve
e para estabblecer una altura
a mínim
ma y
ajustaada de filas),, podemos establecer la altura, debajo de Select height for aall rows.
El diagramaa tendrá estte aspecto, bastante m
menos denso
o, y de lectu
ura más clarra:
º 18
8
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
3.7 Mod
dificar co
olor de fondo yy fuente
es de texxto
En el mismo cuad dro, View −> Table, Font and Row: en la parte superior, podeemos modificcar la fuentee o
tipo d
de letra por d
defecto
Si cambiam
mos la fuente por defeccto a Arial N
Narrow 12 yy el color de fondo a am
marillo pálid
do, el
diagrama tendría este aspecto:
La opción FFont & Colo
or no solame ente cambiaa la fuente y color de la barra de eescala temp
poral, sino
también dee la barra dee títulos de tabla situadda a la izquiierda.
º 19
9
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
3.8 Moddificar lín
neas divvisoras del diag
grama, yy color de la
b
barra de
e estado o (Data D
Date)
Si usaamos el men
nú contextual sobre el diaagrama, sobre Bar Chart Options:
Apare
ece el siguiente cuadro:
Vamos a la pestaña Sight Lines, q que permitee mostrar líneas divisorias en el diiagrama, y donde Maajor
Lines se reffiere a las lííneas horizo
ontales, sobbre el diagraama, que m
marcan los ccapítulos, y Minor Line
es a
las de las taareas.
La fecha dee estado o Fecha de D
Datos (Dataa Date) aparece como una barra vvertical de color sobree el
diagrama, yy su aspecto
o se controla a través dde la pestañ
ña Data Datte:
º 20
0
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
La feccha de datoss se establece a través deel botón, en la zona inferrior, de los deetalles de Prroyecto,
pestaaña Dates −>> Schedule D Dates −> Dataa Date:
º 21
1
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Esta fecha no se actuaaliza automááticamentee con el relooj del sistem
ma, y habría que actualizarla cada día
durante el seguimientto de la ejeccución. El asspecto de laa barra sobrre el diagram
ma es el sigguiente:
3.9 Filtraar la tab
bla de datos, ob
bteniendo un ddiagram
ma filtrad
do
A travvés del botón Filters o Botónn dcho −> Fillters, aparecce la siguientte pantalla:
que permitte filtrar loss datos de la tabla conn el criterio o selecciona
ado, por ejeemplo, activvando el filtro
Critical, sólo visualizarremos las taareas críticaas del diagraama.
º 22
2
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si tuviese u
un diagramaa con tareass críticas, uttilizo ese filttro, obtendré este diaggrama, conffeccionado
únicamentee con tareas críticas.
3.10 Ajusttar la esscala de
e tiempo
o del dia
agrama
Puedo usarr los botonees de zoom, para establecer rápidaamente la eescala temporal del
diagrama, p
pero si quieero estableccerla con prrecisión, pue edo utilizar la opción B
Botón dcho −> Timescaale:
Incluso pueedo determinar la posición que m arca el iniciio de la esca
ala de tiemppo de la parrte visible d
del
diagrama, aa través de una de estaas opcioness:
º 23
3
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
De todos modos, haciendo doble ‘clic’ sobre el diagrama puedo centrar rápidamente el
mismo, colocando la tarea deseada en el centro del mismo.
También puedo escoger alguna de las combinaciones de intervalos más usuales:
º 24
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
3.11 Marccar área
as rayad
das (Corrtinas) d
de intervvalos
Se pueden marcar áreeas con tram ma sobre el diagrama, ááreas que re epresentan intervalos determinad
dos
mismo. Paraa ello, activvaré la Cort
sobre el m rtina, por m
medio de Botón Dcho
−>Atttachmentts −> Curta
ain −> Add Curtain
de modo que aparece una zona rayada sobree el diagram ma, cuya anchura (fechhas inicial y final)
podemos ccontrolar haaciendo dob
ble ‘clic’ sobbre el área rayada.
º 25
5
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
3.12 Intro
oducir te
extos so
obre el d
diagram
ma
Así mismo, podemos insertar textos, a modoo de anotacciones, sobrre el diagram
ma, con la o
opción:
Botón Dc
cho −>Atta
achments −> Text:
Aparece esste cuadro, een el que an
notamos unn texto:
De modo que quedaráá así en el diagrama:
º 26
6
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
4. CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN
4.1 Tipos de Ficheros
Primavera corre sobre formatos de base de datos tipo Oracle, Microsoft SQL Server o Interbase.
Podemos salvar en cualquiera de estos formatos, pero sólo operaremos en el formato escogido en la
instalación.
Si queremos exportar a un fichero, podemos utilizar Archivo −> Exportar y usar un Asistente que nos
permitirá escoger entre estos formatos:
XER. para intercambiar proyectos entre usuarios de primavera
PLF. para intercambiar informes entre usuarios de primavera,
P3. formato de versiones anteriores de Primavera: Project Planner, y SureTrak.
MPX (*.mpx). Formato antiguo de MS Project,
Los siguientes formatos requieren tener instalada una versión reciente de MS Project:
Project (*.mpp) Formato por defecto de MS Project 2000, 2002 2003 y 2007.
Project (*.mpp) Versión 98.
MPD (*.mpd) MS Project database,
MDB MS Access database
MPT MS Project template
XML de Project
4.2 Menú del Administrador
A través del menú Admin (Nombre administrador), accedemos a la
configuración de Administrador. Sólo un administrador, registrado
como tal, verá el menú Admin (Nombre administrador) y podrá
realizar cambios a través del mismo:
º 27
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
4.3 Usuaarios
Habiéndonos identificcado como administraadores, pod
demos auto
orizar usuariios y permisos a travéés
ntalla:
de esta pan
El botón Ad
dd permite añadir nuevvos usuarioos.
En la parte inferio
or otorgamo
os accesos a llos diferente
es módulos d
del program a.
º 28
8
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
4.4 Segu
uridad
A traavés de estte cuadro, que abrireemos a travvés de Adm
min −> Seccurity Profiiles, podem
mos
confiigurar el accceso y perm misos de leectura/escritura a diferrentes áreaas del progrrama, crean ndo
diferrentes Perfiles de seguridad:
º 29
9
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
4.5 Mon
nedas
Sólo los administrado ores puede
en dar de alta nuevo os tipos de e moneda, a través de Admin −>
Currencies (Monedas). Hay que tener en cuenta que e Primavera, dado suu origen esttadouniden nse,
maneja po or defecto un
u solo tip
po de monneda, el dóólar ($), y sólo
s el adm
ministrador puede añaadir
monedas n nuevas, commo el Euro (€
€), a través de este cuaadro:
Camb
biaremos el sseparador de
ecimal y sepparador de m
miles en la pe
estaña Appeaarance de la
a parte inferio
or.
º 30
0
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
4.6 Horaarios (Timesheeets)
A traavés de esste cuadro,, Admin−> Timesheett Dates, podemos coonfigurar laa creación de
Horaarios (timessheets), esttableciendoo un intervaalo en el tiiempo, y uutilizando el botón Batch
Create:
que p
podremos uttilizar luego, para la aproobación de pllazos, a travé
és de Tools −−> Time Approval
º 31
1
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
º 32
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
4.7 Prefe
erenciass de Adm
ministra
ador
A traavés de Adm
min −> Admin Preferencces, accedem mos a la configuración de Administtrador. Sólo un
administrador, reegistrado co omo tal, verrá el menú Admin (Nombre adminnistrador) y podrá realizar
camb bios a través de la siguien
nte pantalla:
º 33
3
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
4.8 Asistente de configuración
Podemos utilizar un asistente de configuración, con el botón inferior que facilita
las labores de configuración de:
General (Opciones generales)
Timesheets (Horarios)
Timesheet Privileges (Privilegios de Horarios)
Data Limits (Limites de Datos)
ID Lengths (Longitud de Identificadores)
Time Periods (Períodos de Tiempo)
Earned Value (Opciones de Valor Ganado, equivale al Valor Acumulado de MS Project)
Reports (Informes)
Options (Opciones varias)
Rate Types (Tipos de Tasa)
º 34
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
4.9 Preferencias de Usuario
A través de Edit −> User Preferences, accedemos a la configuración de usuario, que contiene
opciones específicas para cada usuario:
º 35
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
5. A
AÑADIR
R PROY
YECTOSS A LA EESTRUC
CTURA DE PRO
OYECTO
OS DE
LLA EMPPRESA (EPS).. CREA
AR CALLENDAR
RIOS. CREAR
C UNA
EESTRUCCTURA DE LLA DESSCOMP POSICIÓ
ÓN DEEL TRA
ABAJO
(WWBS)
5.1 Estru
uctura d
de Proyeectos de
e la Emp
presa (EEPS)
La Esstructura de Proyectos d
de la Empressa (EPS) organiza y clasifica todos loos proyectoss de la emprresa
jerárqquicamente para la totallización de ppresupuestoss, análisis de costes y reccursos y el co
ontrol globall de
los daatos.
La EPS permmite gestionar múltiples proyectoos desde loss niveles más altos de la organizaación hasta los
individuos que desempeñan tareaas específiccas.
Primavera necesita integrar los p
proyectos een una EPS. Al dar de alta un nueevo proyectto, con File −>
olicita la EPSS de la com
New, apareece un asisttente que so de integrar eel proyecto.
mpañía dond
Para diseñaar una EPS, utilizaremo
os Enterprisse −> Enterp
prise Projectt Structure (EPS).
Con el botón Add, poodemos creear nodos EEPS, similarres a departamentos, y crear unaa jerarquía de
niveles conn las flechass de desplazzamiento quue aparecen n a la derechha.
Así mismo, podemos n
nombrar ressponsables de departaamentos en la parte infferior.
º 36
6
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
5.2 Crear calendarios Globales, de proyecto y de recurso
A través de Enterprise −> Calendars −> Add podemos crear un Calendario Global, que servirá
como plantilla para crear a su vez un Calendario de proyecto, que es el calendario que
utilizarán la mayoría de los recursos que intervienen en el proyecto:
Al crearlo, Primavera pedirá que nos basemos en uno de los calendarios predefinidos que trae
consigo:
º 37
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si accedo a Project −> Defaults −> Calendar −>… podré escoger un calendario por defecto para los
nuevos proyectos. Puede ser un calendario Global o específico de un Proyecto:
Así mismo, podemos asignar un calendario específico a cada actividad, a través de Activities
−> Seccion de detalles inferior −> General −> Activity Calendar −>… Puede ser un calendario Global o
específico de un Proyecto:
º 38
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Por último, podemos asignar un calendario específico a cada recurso, a través de Resources
−> Seccion de detalles inferior −> Details −> Resource Calendar −>… Puede ser un calendario Global o
específico de otro Recurso:
De este modo, si tengo que diseñar un calendario específico para cada recurso, lo haré
basándome en un Calendario Global.
º 39
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
5.3 Estructura de la Descomposición del Trabajo (WBS)
WBS (Work Breakdown Structure) es la jerarquía de trabajo que debe utilizarse para realizar un
proyecto, lo que da lugar al producto a realizar o al propósito a cumplir.
La WBS se estructura por niveles de detalle de tareas, comenzando con el proyecto entero y llegando
a las tareas concretas a realizar.
Cada proyecto tiene su propia jerarquía, y ésta se realiza por niveles, al igual que la EPS de empresa.
5.4 Organizar las actividades utilizando WBS de proyecto
Definir una WBS es similar a inventar las tareas en MS Project, para definir los capítulos y subcapítulos
que servirán para organizar las tareas. Pero en Primavera es posible guardar una WBS para utilizarla
en proyectos similares.
Para definir una WBS de proyecto, utilizaré Project −> WBS, de modo que aparecerá la siguiente
pantalla:
Utilizando los botones de la derecha, o el menú contextual, puedo añadir, borrar, copiar, cortar o
pegar nodos WBS, que es algo así como hablar de capítulos y subcapítulos.
El proyecto debería ser descompuesto en tareas manejables, usando una estructura de la
descomposición del proyecto basada en atributos del proyecto como pueden ser:
fases y etapas.
sistemas y subsistemas
º 40
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
procesos y subprocesos
disciplinas y negocios
áreas y ubicaciones concretas.
Un Nodo WBS es un término utilizado por Primavera Project Management que alude a un
punto concreto de la estructura WBS al que asignamos actividades o tareas. Las
fechas de comienzo y fin de un nodo WBS se calculan a partir de:
la fecha de comienzo de tarea más temprana y
la fecha de finalización de tarea más tardía,
para las tareas detalladas bajo ese nodo, utilizándose las fechas anticipadas cuando no hay tareas
bajo dicho nodo.
Los nodos WBS constan de:
Código de WBS
Nombre de nodo WBS
Fechas anticipadas, si el nodo no tuviera actividades en su interior.
Notas, (a través de “Notebook Topic”).
Presupuesto y Plan de gastos para el nodo completo.
Enlaces a documentos
Reglas para cálculos por el Método del valor acumulado, del que hablaremos más adelante.
Al crear y guardar la WBS, podemos ir al botón , de modo que tendremos esta pantalla:
º 41
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Podemos ir asignando las actividades a cada nodo WBS, con el botón de la derecha, o a
través del menú contextual −> Add o la tecla Insert (Ins),
Si intentamos borrar un nodo WBSdesde la pantalla WBS, nos encontraremos con el siguiente
cuadro:
º 42
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si hubiese actividades dentro de ese nodo, éstas se borrarían también. Si seleccionamos la opción
Merge elements, las actividades, en lugar de borrarse, se asignan al nodo superior al que queremos
borrar.
Así mismo, al copiar un nodo WBS con la opción botón dcho −> Copy, al pegar nuevamente, nos
encontraremos con el siguiente cuadro, que permite elegir opciones de pegado:
º 43
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
5.5 Asign
nar actividadess a un nodo WB
BS
Si en la pantalla Activities se
eleccionamoos una o varrias actividad
des y vamoss a la ventan
na inferior, a
a la
seccióón de detalles de proyeccto y a la pesstaña General, apartado WBS, apareecerá el cuad dro Select WB BS:
Desde estee cuadro podemos
p assignar las aactividades seleccionadas a un nnodo WBS concreto. Así
mismo, tammbién podeemos marcaar un nodo de esta ventana, de m modo que ttoda nueva actividad q que
creamos coolgará de esse nodo.
Podemos modificcar las colum
mnas visibles, con botón d
dcho −> Colu
umns:
º 44
4
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si insertam
mos la colum
mna WBS en
e la lista dde la izquie
erda, al haccer doble ‘cclic’ sobre ella
e (o
Gracias a laa estructuraa WBS introoducida, po demos visu
ualizar barra
as de resum
men, así com
mo duracion
nes
y costes ressumidos po or capítuloss (botón “‐“)):
o desglosad
dos por tareeas (botón ““+”):
º 45
5
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Este sistema de creación de códigos implica el establecimiento de nuevas categorías, a través del
botón Modify −> Add, y, una vez definidas, cerramos el cuadro, volviendo al anterior, donde, por
medio del botón Add, podremos añadir los términos necesarios para esa categoría.
Este sistema constituye una alternativa a la EPS.
º 46
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
6.3 Códigos de Actividad
La WBS ya proporciona de por sí un sistema de códigos estructurado para las actividades, pero se
puede además establecer un sistema alternativo de códigos para las actividades, a través de
Enterprise −> Activity Codes −> Modify:
Este sistema de creación de códigos implica el establecimiento de nuevas categorías, a través del
botón Modify −> Add, y, una vez definidas, cerramos el cuadro, volviendo al anterior, donde, por
medio del botón Add, podremos añadir los términos necesarios para esa categoría.
Este sistema constituye una alternativa a la WBS.
º 47
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
6.4 Códigos de Recurso
Por último, podemos también establecer un sistema de códigos alternativo para los recursos, a
través de Enterprise −> Resource Codes −> Modify, por ejemplo, asignando naturalezas:
La naturaleza del recurso se refiere a la cualidad de ser mano de obra, maquinaria, material, o de
naturaleza indefinida (otros).
Este sistema constituye una alternativa a la RBS.
º 48
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
6.5 Modo monoproyecto vs. modo multiproyecto
Estamos en modo monoproyecto (single‐project mode) cuando abrimos única y directamente un
proyecto.
Cuando abrimos un nodo EPS conteniendo uno o varios proyectos, se dice que estamos en modo
multiproyecto (multiproject mode).
La mayoría de funciones no varía, estando en uno u otro modo… Sin embargo, las líneas de base,
calendarios, códigos de actividad, productos y documentos de trabajo y funciones OBS funcionan de
un modo ligeramente distinto en los diferentes modos.
Por ejemplo, cuando guardamos una Línea de Base en modo multiproyecto, ésta se guarda para cada
uno de los proyectos, pero no para el nodo en sí. Podemos aplicar calendarios, códigos de actividad,
productos y documentos de trabajo a elementos del proyecto.
Además, podemos asignar elementos de OBS a elementos de WBS, así como riesgos (risks), umbrales
(thresholds) y circunstancias (issues) de proyecto.
En modo multiproyecto, la WBS y la OBS de la jerarquía entera aparecen integradas. Podemos a su
vez definir relaciones entre actividades de diferentes proyectos dentro de la jerarquía EPS.
Los privilegios de acceso funcionan de la misma manera en ambos modos, aunque, para simplificar
posibles confusiones, los elementos asignados a los proyectos siguen una sencilla regla: El proyecto al
que pertenece el elemento es el único proyecto que puede utilizarlo, aunque otros proyectos estén
abiertos junto a él.
º 49
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
7. REGISTRO DE DATOS BÁSICOS DE ACTIVIDADES.
ESTIMACIÓN DE DURACIONES. USO DE RESTRICCIONES
7.1 Crear un proyecto nuevo
Al dar de alta un nuevo proyecto, con File −> New, aparece un asistente llamado Create a New
Project, que requiere los siguientes datos, por este orden:
Nodo EPS al que asignaremos el proyecto.
ID o código del proyecto y nombre del mismo.
Una Fecha de comienzo del proyecto (necesaria) y fecha de finalización (opcional).
Un responsable de proyecto.
El tipo de tarifa (Rate Type) del recurso.
Podemos cancelar el asistente en cualquier paso, con lo que se asumirán opciones por defecto.
7.2 Registrarse al inicio
Al iniciar la aplicación, o al cambiar de base de datos de proyecto, nos encontraremos con un cuadro
de diálogo como el siguiente:
Donde PMDB es una base de datos previamente configurada. Si queremos configurarla,
tenemos el cuadro Editar conexiones de la Base de datos:
º 50
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
El botón muestra un asistente que permite hacer las conexiones oportunas.
El botón permite entrar en una base de datos de proyecto, y, tras registrar la contraseña, nos
encontraremos con un formulario de bienvenida, cuya presentación podemos controlar desde
Edit −> User Preferences −> Application −> Show the Welcome dialog at startup:
º 51
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
7.3 Controlar la presentación de la aplicación
Si queremos modificar el formato de presentación de la aplicación, podemos ir a:
Edit −> User Preferences −> Application
para escoger la pantalla de inicio por defecto para la aplicación.
Existe una Barra de Herramientas ‘Navegación’ donde existe un botón que abre el formulario de
entrada (Home) que puede servir también como puerta de entrada a la aplicación:
Si pulsamos Projects, bien en el formulario de inicio mostrado arriba, o en la barra de herramientas
vertical situada a la izquierda, denominada ‘Directory’ veremos la siguiente pantalla, que muestra una
plantilla de proyecto:
º 52
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Podemos visualizar la Estructura Empresarial de Proyectos utilizada en esta plantilla, por medio de
Enterprise −> EPS:
Podemos distinguir los nodos de EPS en el primer nivel, y los proyectos en el segundo nivel.
En este nivel de apertura tan sólo podemos visualizar datos empresariales y de asignación de proyectos
y jerarquías a nivel empresarial. Para ver el detalle de las actividades pulsaremos, el botón Activities.
º 53
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
7.4 Añadirr actividades
Al pulsar ell botón nos en
ncontrarem os con la sigguiente pan
ntalla:
Si pulsamos la tecla In
ns (insertar), podemos insertar nu uevas tareass. También el botón ‘nuevo’, situaado
a la derecha permite hhacerlo, a trravés de un asistente q
que podremmos cancelarr cuando qu ueramos.
En la partee superior vemos un diagrama de Gantt o
o de barrass, con las aactividades ordenadass y
jerarquizad das a la izqu
uierda. En laa parte supeerior vemoss la Barra de
e Navegacióón, y bajo e ella la Barra de
Actividadees, que perm mite cambiaar la franja inferior de la pantallaa, que puedde mostrar los detalles de
cada Actividad, apartee de otros m muchos datoos.
Así mismo,, el siguiente botón, esconder la vista inferiior de detallles.
permite mostrar ó e
º 54
4
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
7.5 Organizar las tareas
Para organizar las tareas por capítulos, necesitamos crear una estructura de la descomposición del
trabajo, o WBS (Work Breakdown Structure), por medio del botón del mismo nombre:
Si pulsamos la tecla Ins (insertar), podemos insertar nuevas tareas. También el botón situado a la
derecha permite hacerlo, a través de un asistente que podremos cancelar cuando queramos:
Volvemos a y organizamos las actividades dentro de cada uno de los capítulos
arrastrándolas desde la banda izquierda:
º 55
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
º 56
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
7.6 Definirr los recursos disponibles
Ahora podeemos definiir los recurssos, abrienddo la pantallla
Si pulsamo
os la tecla In
ns (insertarr), podemoss insertar nuevos recursos. Tambbién el botó
ón situado aa la
derecha, peermite haceerlo, a travé
és de un asisstente que podremos ccancelar cu ando queraamos:
Los rrecursos pueeden llevar también unna jerarquíaa de recurso
os RBS (Ressource Brea
akdown
Struccture).
Toda vez crreamos los recursos en
n esa pantaalla, los asignaremos vo
olviendo a y dando a
la pestaña ``Resources’ −> Add Re
esource, bajjo cada actividad:
º 57
7
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
7.7 Actualiizar el D
Diagram
ma (F9)
Todo camb
bio introduccido en el diagrama debbería actualizarse.
La acctualización, por defecto
o, no es auttomática en
n Primavera.. Hay que ppulsar la tecla F9
donde aparrecerá el sigguiente cuadro, y ahí ppulsamos el botón Sche
edule:
Para activar la acttualización a
automática ddel diagrama, pulsamos e
el botón Optiions, y activa
amos la opción
Sched
dule automaatically when n a change aaffects dates:
º 58
8
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
7.8 Uso de restricciones
Podemos aplicar restricciones (Constraints) sobre tareas o hitos (milestones) determinados, pero es
conveniente hacerlo una vez trazado y perfilado el esquema, dado que esto imposibilita el mover la
mayoría de las barras, dado que suelen ir enlazadas entre sí:
En la parte inferior de Activities −> Status, en la sección Constraints, aparecen las siguientes opciones:
Start On (Inicio En) o Finish On (Terminar En) son restricciones inflexibles, dado que no permiten
mover el hito o barra en ningún sentido. Es el caso de una inauguración, un día determinado,
inaplazable e imposible de adelantar.
Sin embargo, otras restricciones, como Start On or After (Inicio En o Después), o Finish On or Before
(Terminar En o Antes), permiten cierto grado de libertad, permitiendo mover las barras, al menos en
un sentido.
El tipo de restricción por defecto para las tareas, en un proyecto programado a partir de una fecha de
comienzo, siempre es As Soon As Possible (Lo antes posible).
Las restricciones son totalmente independientes de la ruta crítica, y están sujetas solamente a
condicionantes o exigencias propias del proyecto.
º 59
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
8. IN
NSERCIÓN DEE RELAC
CIONESS ENTRE ACTIV
VIDADES
8.1 Introdu
ucción
El enllace o insercción de relaciones entre ttareas implicca una relación funcionaal entre ellas,, que aseguraa el
correecto trazado de tareas y rrutas críticass en el proye
ecto.
Enlazzar dos tareas implica esttablecer una dependencia entre amb no siempre una
bas, de modoo que design
tareaa como prede ecesora o anntecesora, quue a su vez d
dará lugar a u
una sucesoraa.
La ejeecución de la
l tarea suce
esora estaráá sometida al
a cumplimie
ento o comieenzo de la tarea
predeecesora, y essto debe verrificarse paraa el correcto desarrollo d
del proyecto.
El mo
odo en que enlazo la prredecesora ccon la sucessora será tenido en cueenta por la aplicación para
p
elaboorar la distinción entre ta as, asunto sobre el que h ablaremos m
areas críticass y no crítica más adelantee.
8.2 Creació
ón de en
nlaces d
de tarea
as en Primaveraa
Se pu
ueden ligar d dos o más acttividades sel eccionándolas por su banda de seleccción, situada a la
izquieerda, y activaando Botón Dcha. −> Linnk Activities:
º 60
0
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
O directamente en el diagrama, situando el cursor sobre el extremo izquierdo o derecho de una
barra, de forma que aparezca el símbolo , y arrastrando sobre el extremo de otra barra, de
modo que ambos extremos quedarán enlazados:
Si arrastramos del borde derecho de la predecesora al borde izquierdo de la sucesora, crearemos una
relación Finish to Start (FS) (fin a inicio). Es el tipo de enlace por defecto, si lo realizamos a través de
Link Activities.
Si arrastramos del borde izquierdo de la predecesora al borde izquierdo de la sucesora, crearemos
una relación Start to Start (SS) (inicio a inicio).
Si arrastramos del borde derecho de la predecesora al borde derecho de la sucesora, crearemos una
relación Finish to Finish (FF) (fin a fin).
Si arrastramos del borde izquierdo de la predecesora al borde derecho de la sucesora, crearemos una
relación Start to Finish (SF) (inicio a fin).
8.3 Edición de enlaces de tareas en Primavera
Hacemos doble “clic”, con cuidado, en la flecha que representa la relación a editar. Aparece
el diálogo “Edit Relationship”
Seleccionamos, en Relationship Type, un tipo diferente de relación.
Especificamos un nuevo número de días de demora o posposición (Lag).
Pulsamos OK.
º 61
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Al hacer doble ‘clic’ sobre el enlace creado, puedo cambiar el tipo de relación establecida a través del
siguiente cuadro:
Puedo así mismo establecer, a través del apartado Lag, una demora (+) o antelación (‐) para el enlace
establecido.
1.2 Borrado de enlaces de tareas en Primavera
Hacemos doble “clic” en la que representa la relación a borrar.
Pulsamos el botón Delete o usamos la tecla Supr.
En el cuadro de confirmación que aparece, pulsamos Yes.
Si recalculamos el diagrama con F9, el inicio la tarea desenlazada se desplazará a la fecha de comienzo
del proyecto, ya que las tareas están programadas por defecto, para ejecutarse Lo Antes Posible (As
Soon As Posible)
º 62
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
9. T
TIPOS D
DE DEPENDEN
NCIAS
9.1 Introdu
ucción. Tipos de depen
ndencia
as
Se puuede crear un vínculo enntre tareas ppinchando enn el Gantt so
obre la barraa de la tareaa predecesorra y
arrasstrando sobrre la sucesora, que no tieene por qué ser contigua ni estar situuada debajo de la anterio
or.
Se pu
ueden establecer cuatro tipos de deppendencias:
Finish to Start (FS)) (Final a Inic io)
Start tto Start (SS) (Inicio a Iniccio)
Finish to Finish (FFF) (Final a Finnal)
Start tto Finish (SF)) (Inicio a Fin al)
9.2 Finish tto Start (FS) (Fiinal a In
nicio)
El iniicio de la actividad succesora (B) eestá ligado o
o sometido a la finalizaación de la predecesoraa (A):
Las dependenciass Finish to Sttart (FS) (Fin al a Inicio), sse representa
an alineandoo el final del bloque de laa
tareaa predecesorra con el inicio del bloquee de la tareaa sucesora.
º 63
3
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
9.3 Start to
o Start ((SS) (Inicio a Inicio)
El iniccio de la actividad suceso
ora (B) está lligado al iniccio de la pred
decesora (A)..
Las dependenciass Start to Staart (SS) (Inici o a Inicio), se representa
an alineandoo los inicios d
de los bloquees
de lass tareas pred
decesora y su
ucesora.
Este ees el tipo de enlace que permite solaapar al máxim as, a base de coordinar eficazmente las
mo las tarea
tareaas.
9.4 Finish tto Finish
h (FF) (FFinal a FFinal)
Para poder comp
pletar la activvidad suceso ra (B) se deb
be finalizar la
a predecesorra (A):
Las dependdencias Finish to Finish
h (FF) (Final a Final), se representa
an alineandoo los finaless de los
decesora y dependientte.
bloques dee tareas pred
º 64
4
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
9.5 Start to
o Finish (SF) (In
nicio a Final)
El fin de la actividad predecesora está somettido al comienzo de la sucesora:
Es el caso m
más infrecuente de vinculación, peero puede d darse en alg
gunos casoss de tareas ccomo
vigilancia n
nocturna, su
ujeción del tterreno, segguridad, etcc.
9.6 Determ
minación
n de díaas de de
emora o
o adelannto en d
depende
encias
Por ejemp
plo, para u
una relación FS, exisstirá un:
Retard
do ó pospo
osición (Lagg) positiva si la actividad depen diente deb
be iniciarse un
tiemp
po después de haber fi nalizado la precedente e, y
un Solape ó pospposición (Laag) negativa a si la actividad dependdiente pued
de iniciarse un
cierto tiempo anttes de que finalice la p
precedente.
etardos se rrepresentann desplazando la tarea dependiennte hacia la derecha en
Los re n el
caso de
d retardos positivoss y hacia laa izquierda en el casoo de retard
dos negativvos
(solap
pes)
º 65
5
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
10.2 Actividades de control
Localización de hitos o puntos claves de control
Los hitos se utilizan como marcadores o puntos de control. Indican fechas o puntos dentro
del proyecto que se han de tener en especial consideración. Sirven para articular el desarrollo
de un proyecto.
Suelen utilizarse para marcar el comienzo o fin de un capítulo o nodo WBS.
Los hitos no pueden tener duración, ni asignación de recursos, y, por tanto, tampoco un coste
basado en el tiempo.
10.3 Definir Hitos
i. Project − > Activities
ii. Seleccionamos una actividad que queramos definir como hito
iii. Abrimos la ventana inferior, que muestra los detalles de actividad.
En el campo Activity Type, seleccionamos Start Milestone (hito de comienzo), o
Finish Milestone (hito de fin).
º 66
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
10.4 Hitos WBS
Podemos añadir un número ilimitado de hitos WBS. Los hitos se asignan al nivel WBS, y a cada hito se
le asigna un peso (weight) que indica su importancia dentro de la secuencia del proyecto. Cuando
marcamos un hito WBS como completo, utilizamos su peso para calcular el porcentaje completado
de todas las actividades incluidas en ese nivel de WBS:
º 67
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
11. ACTIVIDAD
DES CRÍÍTICAS.. TRAZA
ADO DEE LA RU
UTA CR
RÍTICA
EEL PROY
YECTO
11.1 Intro
oducción
n
La Ruuta Crítica deel Proyecto e
es la determ
minada por laas llamadas T
Tareas Críticaas, que son aquellas tarreas
cuyo retraso o m modificación en el tiemppo conlleva u
un retraso o modificacióón de todo e el proyecto. Las
tareaas críticas se deducen por la vinculacción que manntienen con el resto de TTareas.
Primaavera es capaz de detecttar la Ruta C rítica de un proyecto en función de los vínculos entre tareas, a
travéés del Métod no Crítico ó CCPM (Critical Path Metho
do del Camin od).
La Ruta Críítica permitte discernir lo importaante de lo accesorio. La as barras dee la ruta críítica no deb
ben
moverse, p pero sí (hastta cierto puunto) las no críticas. En
n este diagrama podem mos ver en rojo las barrras
críticas y en
n azul las no
o críticas:
Para poderr ver el grad
do de libertaad que teneemos a la ho
ora de mover estas barrras, debem
mos consideerar
estos parám
metros:
La deemora permisible (float), que repressenta el núm mero total de e días que ppuedo moverr o estirar haacia
la derrecha una baarra no críticca (azul) hastta convertirla en crítica (roja):
º 68
8
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
El margen de demora total (total float), que representa el número total de días que puedo
mover o estirar hacia la derecha una barra no crítica (azul) hasta retrasar la entrega del
proyecto entero.
Las barras de la ruta crítica tienen siempre un margen de demora permisible y de demora total
igual a 0.
11.2 Determinación de la Ruta Crítica del proyecto
Este proceso se realiza en dos fases, sobre las actividades de un proyecto.
El primer paso, o “paso adelante” calcula el comienzo y fin tempranos (Early Start & Early
Finish) para cada actividad, basados en las fechas de comienzo y fin de la tarea predecesora,
así como en la duración de la tarea.
El segundo paso, o “paso atrás” calcula el comienzo y fin tardíos (Late Start & Late Finish)
para cada actividad, basado en las fechas de comienzo y fin de la tarea sucesora, así como en
la duración de la tarea.
La demora permisible (float) y la demora total (total float) de cada actividad son ahora
recalculadas. Generalmente, para actualizar y recalcular el diagrama completo, usaremos la
tecla F9 (Schedule).
11.3 Acortar la Ruta Crítica
Para acortar la duración de un proyecto, conviene que nos fijemos en la ruta crítica. Si filtramos las
actividades críticas del proyecto, podemos realizar los siguientes ajustes:
Introducir duraciones más cortas, imponiendo un ritmo de trabajo más intenso.
Aumentar el número de unidades de recursos asignadas a esas actividades.
Tratar de rediseñar el calendario, aprovechando el máximo número de horas posible.
Usar relaciones de tipo Start to Start (SS), para solapar al máximo posible las actividades
críticas.
Dividir actividades de larga duración en varios tramos de menor duración, de modo que
podamos solaparlos, lo que implica trabajar simultáneamente en diferentes porciones de
una actividad.
º 69
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
11.4
4 Actu
ualizar el Diagraama (F9
9)
Todo camb bio introduccido en el diagrama debbería actualizarse, para que la apllicación calccule y actuaalice
correctameente la ruta crítica.
La actualizaación, por d
defecto, no es automáttica en Prim
mavera. Hay que pulsar la tecla F9
donde aparrecerá el sigguiente cuadro, y ahí ppulsamos el botón Sche
edule:
Para activar la aactualización
n automáticaa del diagraama, pulsam
mos el bot ón Options, y
activaamos la opción Schedule e automaticaally when a cchange affeccts dates:
º 70
0
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
12. GUARDAR LA LÍNEA DE BASE DEL PROYECTO
12.1 Introducción
Guardar la línea de base (Baseline) implica crear un Plan de Referencia, al finalizar la
planificación, o durante la misma, para su comparación con estados futuros del mismo
durante su planificación o ejecución.
El seguimiento persigue que el proyecto se ajuste a la planificación inicial.
La línea de base se puede interpretar así:
Es la planificación del proyecto que se considera definitiva antes de empezar a ejecutar el
proyecto.
Se utiliza para comparar la evolución del proyecto real con la evolución que se esperaba.
Si el proyecto se aleja mucho del Plan de Referencia, llega un momento en que es necesario
crear un nuevo plan de referencia, más próximo a la realidad del proyecto.
12.2 Crear una línea de base
Escogemos los proyectos para los que queremos crear una línea de base.
Usaremos Project −> Mantain Baselines, para crear, borrar, actualizar o restaurar líneas de base para
el proyecto abierto.
º 71
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Selecccionamos en
n este cuaddro los proyectos para los que queeremos creaar una línea de
base.
Podemos u
utilizar dos p
procedimien
ntos:
copiarr nuestro proyecto com
mo línea de
e base, o
conve
ertir otro prroyecto a nu
uestra línea
a de base.
mo, el proyecto copiadoo dejará de aparecer en nuestra jeerarquía de
Si hacemoss esto últim e proyectos de
la EPS, ya q
que es meraamente un pproyecto dee línea de base que sirvve a otro.
12.3 Mod
dificar una líneaa de basse manu
ualmentte
Las líneas d
de base no p
pueden modificarse, a menos que
e las restaurremos a la jjerarquía de
e proyectoss de
la EPS, por medio del botón Resto
ore de Projject −> Man
ntain Baselines, que h ace disponiible la linea de
base como un proyectto más, en e
el que podreemos modificar sus datos.
º 72
2
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
13. ESTR
RUCTURA DE LA DESSCOMP POSICIÓ
ÓN DE LLA
O
ORGAN
NIZACIÓ
ÓN (OBS) DE LLA EMP
PRESA
13.1 Intro
oducción
n. Estru
uctura de la Organizzación del Pro
oyecto
(OBS)
La OBS (Organizaation Breakddown Strucuture) es un
na estructu ra jerárquicca empresarial
muestra la je
que m erarquía dee personal a
asignado al proyecto een particular.
Funcio
ona como enlace
e entrre la Estrucctura Emprresarial de Proyectos (EPS), el niivel
más alto, y la Estructura de lla Descomp posición del Trabajo (WWBS).
La OBS trata nombres propios de trabajad dores, a llos que se les asiggna
responsabilidade pítulos) de l proyecto, o sobre el
es sobre ddiferentes áreas (cap
proyecto entero.
Las peersonas en la OBS puueden ser asignadas
a a proyectoss o nodos EPS definid
a dos
anteriiormente.
13.2 Defin
nir la esstructurra de la Organizzación ddel Proyyecto (O
OBS)
Para definir unaa OBS, lo haré a través de Enterpriise −> OBS:
º 73
3
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Podeemos añadir, quitar o e
editar nodoos OBS del m
mismo modo que lo haacemos en u
una WBS.
Asign
naremos reesponsabilidades de Proyectos a través de
d Projectss −> Proje
ect Details −>
Respponsible Maanager −>….
Tambbién podem
mos asignar responsab
bilidades de
e capítulos, a través dee WBS −> W
WBS Detailss −>
Resp
ponsible Maanager −>…
No puedo asignar responsabiliddades sobree tareas cooncretas, pero sí sobrre capítulos o sobre el
proyecto eentero. En ese momento, la panntalla OBS mostrará
m la
a responsabbilidad concreta de caada
persona, a través de laa pestaña Responsibilitty.
13.3 Cone
ectar la OBS co
on la Esstructurra de Em
mpresa de Proyyectos
(EPS). A
Asignacción de rresponssabilidad
des
Puedo conectar la OBS con la
a EPS anterioor, a través d
de Enterprise
e −> Enterprrise Project SStructure (EP
PS).
−> Reesponsible M
Manager −>…
…:
º 74
4
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
14. DEFINICIÓN Y ASIGNACIÓN DE RECURSOS Y
UBICACIÓN DE COSTES. CALENDARIOS DE RECURSO
14.1 Predeterminaciones y Preferencias de Usuario
La definición de tareas y recursos puede realizarse de manera pormenorizada, primero, estableciendo
predeterminaciones, y luego definiendo con precisión las características de cada tarea o recurso. Las
predeterminaciones para tareas pueden verse en Projects, a través de −> Project Details −> Defaults:
Donde Defaults for New Activities es la predeterminación para la creación de nuevas tareas y Auto‐
Numbering Defaults, la predeterminación para la creación automática de códigos o ID’s para ese
proyecto (cada proyecto puede llevar distinta predeterminación).
º 75
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
14.2 Establecimiento de unidades de tiempo
Así mismo, en Edit −> User Preferences −> Time Units podemos definir con precisión las unidades por
defecto utilizadas para expresar las duraciones de tareas.
En Units/Time Format, en la parte inferior, podemos utilizar el sistema por defecto de
Primavera, que consiste en expresar la capacidad máxima del recurso (cantidad máxima de un
determinado recurso que puedo utilizar) utilizando el sistema de MS Project, que consiste en
expresar eso mismo por medio de un Porcentaje (Show as a percentage), o, mejor aún,
expresando el nº de horas máx. de ese recurso/día (Show as units/duration), de manera que
cuando seleccionemos cualquier recurso, en el panel de detalles inferior, en la pestaña ‘Units &
Prices’, aparezca la capacidad máxima del recurso, bien como porcentaje o como unidades
máximas por día, caso, este último, que podemos apreciar en la ilustración:
º 76
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
14.3 Intro
oducción
n a los rrecursoss en Primaveraa
Podemos d
distinguir do
os tipos de rrecursos en Primavera::
Recursos individualess.
Recursos de grupo.
Esta distincción es fund
damental a la hora de ddeterminar responsabilidades y vaalorar los recursos.
14.4
4 Estru
uctura d
de la Orgganización de R
Recursoos (RBS)
Los recurso
os pueden o
organizarse de forma jeerárquica, d
de un modo
o similar a laa WBS.
Podemos ddefinir un Grrupo de reccursos, o noodo RBS, del que cuelgu
uen otros n odos inferio
ores, o
directamen
nte recursoss individualees.
14.5 Defin
nición d
de recurrsos en e
el entorrno de R
Recurso
os
Podeemos abrir el entorno
o de creaciión de recu
ursos a través de Entterprise ‐> Resourcess, o
selecccionando el
e botón Resources dde la barra Directory, de modo que en la parte inferrior
aparece la siguieente pantalla:
º 77
7
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
14.6 Creación de calendarios de recursos
Los calendarios de recursos se crean exactamente del mismo modo que los calendarios globales,
pudiendo asignarse un calendario de recursos a uno o varios recursos del proyecto:
A través de Enterprise −> Calendars −> Resource Calendar, crearé el calendario exactamente igual que
si se tratase de un calendario global.
14.7 Asignación de calendarios de recursos a los recursos
La asignación se realiza, como ya hemos visto, a través de la pestaña Details (Detalles) del recurso, en el
apartado Profile −> Calendar.
Esta asignación de calendarios específicos de recurso influirá en el desarrollo de las tareas de ese
recurso de forma determinante, pudiendo introducirse de este modo las excepciones propias del
recurso, respecto del calendario global.
14.8 Asignación de recursos a las tareas
Si vamos a la pantalla Activities, podemos asignar recursos a las actividades, introduciéndonos en ellas,
Activity Details −> Resources −> Add Resource, o Botón dcho.
−> Assign −> Resources con lo que aparece el siguiente cuadro:
º 78
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
que permitte asignar u un mismo recurso a la s actividades seleccionnadas a la vvez, haciendo doble ‘cclic’
sobre el reccurso escoggido. De este modo, la asignación de recursoss de cada taarea puede verse a travvés
de Activity Details −> pestaña Reesources, quue quedará del siguiente modo:
En ‘B
Budgeted Un nits’ (horas p
presupuestaddas), podemmos introducir el númeroo de horas presupuesta
p das
en to
otal para cad
da tarea, lo que implicarrá un n º de
e horas diarias a utilizarr de ese recu
urso, que ess un
métoodo de asignaación bastan
nte común.
Esa ccifra puede limitarse, por medio del dato Max M Units/T Time (Uniddades/tiemp po máx.), que
q
expreesa la cargaa máxima d diaria de traabajo para ese recurso o, y se expreesa como u un cociente de
horas totales de trabajo diarias,
d es ddecir, si ind
dico 32/d, estoy
e dicienndo que disspongo, como
máxiimo, de 4 trabajadore
t s a jornadaa completa,, o 8 a med dia jornadaa, según se mire. cuan
ndo
defin
nimos el reccurso, en la pestaña Un nits & Pricess.
º 79
9
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
15. ASIGNACIÓN DE ROLES A RECURSOS
15.1 Definición de recursos y roles
Los recursos pueden definirse uno a uno, en una jerarquía RBS, y se les puede asignar uno de los Roles
definidos en Enterprise −> Roles, de modo que un mismo recurso pueda efectuar tareas distintas a
diferentes precios:
Podemos asignar un rol primario a cada recurso, que viene a ser el tipo de actividad que realiza con
más frecuencia o más destreza.
El resto de roles del recurso se define en esta pantalla. Primero definiré el rol o tipo de actividad
concreta, y luego la asignaré a aquellos recursos capaces de realizarla.
º 80
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
15.2 Asignación de roles a recursos
A la hora de asignar roles a recursos, acudiremos a la pestaña Resources de los detalles de actividad.
Puedo asignar recursos con diversos roles, haciendo doble ‘clic’ en la columna Role de la tabla de
asignación de recursos de cada actividad.
Para mostrar esa columna, si no apareciese, debería poder controlar la presentación de columnas en
la pantalla de asignación de recursos, situando el cursor sobre un título de columna, y a través de
Botón derecho −> Customize Resource Columns, e introducir columnas como Resource Name y Role,
para poder realizar correctamente la asignación de recursos y roles.
º 81
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
15.3 Asign
nación d
directa de roless a activvidades
Podemos aasignar directamente u un rol a unaa actividad, a través de
el botón Addd Role, sinn necesidad de
asignarle reecursos, de momento, para posteeriormente asignarle re ecursos porr rol. Esto ffacilita la tarea
de asignaciión de recuursos, ya quue si una taarea es de mmontaje, por ejemplo,, podemos asociarle m más
adelante reecursos quee lleven dich
ho rol asociaado:
º 82
2
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
15.4
4 Asign
nación d
de recursos por roles
Una vez asignad do un rol de
eterminadoo a una activvidad, pued do asignar ddirectamente un recurso
por rrol, seleccio
onando de las listas qque aparece
e cualquier recurso caapaz de dessempeñar ese
e
rol:
En este casso, hemos seleccionad do el rol M
Montaje, y al
a pulsar el botón Assiign by Role
e, aparece un
cuadro con n los recurssos que llevvan asignaddo ese mismo rol, parra introduccir cualquiera de ellos en
nuestra asignación de recursos.
º 83
3
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
15.5 Asign
nación d
de costees especcíficos a
a roles
En las últim
mas versiones de Primaavera, pueddo asignar u un coste pa ara ese rol ddistinto del habitual para
ese recursoo, o bien deejar a Primavera que loo calcule a p
partir de lass unidades eejecutadas, activando, en
la pestaña Prices, la o
opción Calcu
ulate costs ffrom units:
º 84
4
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
16. ANA
ALIZAR EL USO
O Y COSSTE DE LOS REECURSO
OS.
AÑA
ADIR GA
ASTOS A LAS TTAREAAS SELECCCIONA
ADAS
16.1 Defin
nir gasto
os de Prroyecto
o
Podemos aañadir gastos de proyyecto no geenerados a través de recursos, ssino costes indirectos o
auxiliares, como pued den ser gasttos de gesttión, administrativos, ddietas, etc. en el botón n Expenses de
la barra Dirrectory, quee muestra laa siguiente pantalla:
Vamos a dar de alta en esta listta los gastoos de proye
ecto más ha
abituales, qque podrem
mos utilizar en
varias tareeas de varios proyectos, así coomo los gaastos especcíficos de proyecto que q se vayyan
generando.
Los b
botones de arrriba a la derrecha permitten añadir, q
quitar, copiar o cortar tippos de gasto en esta listaa.
A través deel botón dee la derecha Add, de modo que aparece un
n cuadro quue me perm
mite elegir la
actividad que llevará d dicho gasto asociado:
º 85
5
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
16.2 Datos de gastos de Proyecto
La parte inferior de la ventana Gastos permite detallar los datos de esos gastos:
Los datos de gastos se dividen en cuatro apartados:
General
Aquí decidimos el nombre, la categoría del gasto, así como la cuenta de gasto destinataria de
ese coste, cuenta que podemos definir previamente a través de Enterprise−> Cost Accounts
(Cuentas de gasto).
Activity (Actividad)
Aquí asociamos, a través del botón Activity (seleccionar actividad), ese gasto a una
actividad de un proyecto concreto, de modo que esta asociación se mostrará en el
campo WBS de la pantalla.
Costs (Costos)
Aquí detallamos si se trata de un coste por unidad ejecutada, detallando las unidades a
ejecutar o un costo por uso, fijo y añadido a esa actividad.
Description (Descripción)
Aquí podemos incluir anotaciones sobre el gasto, o pegar texto o imágenes
escaneadas de pedidos, albaranes o facturas asociadas a ese gasto.
º 86
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
16.3 Añad
dir gasto
os a las tareas seleccio
onadas
Además dee poder utilizar el botón Add dee la ventan
na Expense
es, como heemos visto, si querem
mos
asignar algguno de lo
os gastos definidos
d annteriormente a las ta
areas o acttividades seleccionad
s das,
también pu uede hacersse a través de Activitie es −> pesta aña Expens ses (Gastoos)−> Add, q que muestraa el
siguiente cuadro en la parte inferrior:
La suma del costee dado por la a asignaciónn de recursoss a las tareass más los gasstos auxiliare
es, dará lugaar al
Actuaal Expense Cost
C (Coste Real) de unna tarea en un momento dado, quue podemos mostrar co omo
colum
mna, en la paantalla Activvities.
º 87
7
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
17. COMPROBAR LAS ASIGNACIONES DE RECURSOS.
SOLUCIONAR CONFLICTOS DE RECURSOS
17.1 Comprobar las asignaciones de recursos
Podemos ver todas las asignaciones de recursos a la vez, con la pantalla:
Esta pantalla clasifica las tareas en las que interviene un determinado recurso, y permite acceder
también a los detalles de asignación, en la parte inferior:
º 88
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
17.2 Comprobar las asig
gnacion
nes de recursoos de ca
ada tare
ea por
separado. Tab
bla de u
uso de re
ecursoss
También puedo ver laas asignacio
ones de cad a tarea, en el Diagram
ma de Ganttt, si dividim
mos la
pantaalla levantan
ndo el botón , y acctivando en la parte inferrior la ‘Tabla de uso de recursos
(Reso
ource Usage Spreadsheett) :
º 89
9
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
17.4
4 Dete
ección de Sobreeasignacciones. Gráficoo de uso de recu
ursos
La reesolución maanual exige configurar correctamente la pantalla para deetectar los días en que
e se
produ ucen las sob
breasignacionnes.
Para ello, puedo
o mostrar la
as Asignacioones de Re
ecursos, con
n la pantallaa , y mostraando
Así mismo,, Primavera dibuja un límite (limitt) de asignaación, que vviene dado por la capa
acidad máxima
o, límite quee, traspasad
del recurso do, dará lug ar a la sobre
easignación
n
º 90
0
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
17.5 Reso
olución M
Manuall de Sob
breasign
nacioness de reccursos
Una vvez localizadda la sobrea
asignación een un determ
minado día o
o conjunto dde días, pue
edo conmutaar la
pantaalla inferior ccon la Tabla de uso de reecursos (Resource Usage e Spreadsheeet)
El traasvase de horas
h sobreeasignadas aa los días contiguos
c es una operaación habitu
ual, para evvitar
sobreeasignacionees al utilizar rrecursos limi tados.
Si dejjamos la ressolución de ssobreasignacciones para e el final (al fin
nalizar la asiignación de recursos) qu uizás
tengaamos que hacer
h cambio os demasiaddo drásticos en las tare eas y en el diagrama, de manera que
conviiene hacer esto
e sobre la
a marcha, y a que el pro
oblema será á más fácil de resolver si se detecta a
tiemppo.
º 91
1
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
17.6 Reso
olución A
Automáática de
e Sobrea
asignaci ones de
e recurssos
La resolució
ón automáttica de sobrreasignacionnes puede rrealizarse a través de:
Toolss −> Level Re
esources ( o Mayus + F9),, de manera que aparece
e el siguientee cuadro:
Nivelaar automaticcamente (AAutomaticallyy level resources whenn schedullingg) significa que
Primavvera hace lass correccion es oportunaas antes de q que se produuzca la sobrreasignación n, no
lleganddo ésta nuncca a producirrse.
Esto im
mplica que Primavera tom ma decisiones sobre la m marcha y cam mbia duracioones de tareaas al
trazarlas, incluso llegando a ddividirlas, co
on la consig
guiente pérddida de control del usu
uario
sobre la aplicación.
Es preferible desactivar esa o pción, para poder resolvver las sobreeasignacione
es ‘a posteriiori’,
con el botón Level (Nivelar).
Podemmos utilizar solamente ttareas cuyo porcentaje de sobreassignacion se
ea consideraable,
omitieendo aquellass con una levve Sobreasiggnación, con la opción coorrespondiennte.
º 92
2
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
18. CONTROL DE LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO
18.1 Introducción
El seguimiento persigue que el proyecto se ajuste a la planificación inicial. El
seguimiento del proyecto se realiza a dos niveles:
Seguimiento de la ejecución de cada tarea, según plazos establecidos y duraciones estimadas.
Seguimiento de costes reales.
18.2 Seguimiento de ejecución de tareas
El seguimiento de la ejecución de las tareas del proyecto se apoya en los diagramas y tablas elaborados
durante la fase de planificación anterior.
Requiere realizar los siguientes pasos:
Creación de un plan de referencia (Línea de Base).
Generación de Líneas de Base en Primavera.
Mostrar Líneas de Base en la ventana Actividades.
Utilizar la ventana Seguimiento.
18.3 Creación de un plan de referencia (Línea de Base)
Es la planificación del proyecto que se considera definitiva antes de empezar a ejecutar el
proyecto.
Se utiliza para comparar la evolución del proyecto real con la evolución que se esperaba.
La Línea de Base, como ya hemos visto, es una ‘fotografía’ del estado de la programación del
proyecto en un momento dado, para compararlo con estados futuros.
Si el proyecto se aleja mucho del plan de referencia original, llega un momento en que es
necesario crear un nuevo plan de referencia, más próximo a la realidad del proyecto.
º 93
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
18.4 Generación de Líneas de Base en Primavera
Para establecer líneas de base en Primavera, acudiremos a
Project −> Maintain Baselines –> Add (Añadir)
Si pulsamos el botón Add, aparecerá este cuadro de diálogo:
La primera opción, Save a copy of the current project as a new baseline (Guardar una copia del proyecto
actual como un nuevo programa base), es la opción por defecto, y consiste en grabar como línea de base
el estado actual del proyecto, es decr, algo así como sacar una “fotografía” del proyecto en un momento
dado.
La segunda opción, Convert another project to a new baseline of the current project (Convertir otro
proyecto a un nuevo programa base del proyecto actual), consiste en “importar” otro proyecto ya
definido, como línea base del nuestro. Eso significa que podemos guardar líneas de base en un fichero
aparte, para reutilizarlos como líneas de base, cuando queramos.
º 94
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
18.5 Mosttrar Líne
eas de B
Base en
n la venttana Acttividade
es
Para mostrar su us datos en la tabla dee datos del diagrama, p
podemos innsertar colu
umnas de líínea
de base, con bo otón derechho −> Colum mns, como pueden ser BL Projectt Start y BLL Project Fin
nish
(BL == Baseline ‐ Programa BBase)
Tambbién podemo os mostrar la
l línea de bbase en el propio
p diagrrama, añadiééndola a lass barras de este
modoo, con hacien ndo sobre ell diagrama bbotón derech ho −> Bars, yy escogiendoo Línea de b base (baselin ne) y
tomaando como eescala de tiempo Projectt Baseline Bar (Barra de Programa BBase). Vemo os las barras que
compponen la líneea de base enn color narannja, abajo a lla derecha:
º 95
5
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
18.6 Utilización de la ventana Tracking (Seguimiento)
La ventana Tracking (Seguimiento), como su nombre indica, está diseñada para realizar un
seguimiento, tanto de terminación de tareas como económico, del proyecto, de modo que
podamos comparar en todo momento los datos reales registrados con los de la línea de base
guardada. Su aspecto, entre otros muchos posibles, puede ser este:
En la parte superior vemos un comparativo de barras, que compara el estado actual de las barras con
la línea de base, definida por las barras rojas (barras de pronóstico).
En la parte inferior podemos tener una tabla de datos o un gráfico. En la tabla de datos aparecen los
gastos generados en cada actividad, gastos que se anotan en los detalles de cada actividad, como
veremos más adelante.
º 96
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
18.7 Segu
uimiento
o de cosstes
El segguimiento de
d costes pu
uede realizarrse a partir de la asignación de reecursos, vista en apartados
anterriores. El recurso puede llevar una taasa predefiniida, pero tam mbién puedoo variar esa ttasa al definiir la
asignnación del mismo.
De este modo, hemo os visto en apartados anteriores que la asignación dee recursos de cada tarea
puede versse (y realizaarse) a travé
és de Detallles de Actiividad −> pestaña Resoources, qu ue quedará del
siguiente m
modo:
º 97
7
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
18.8 Estab
blecimie
ento dee costes con la
l ventaana Asiignacion
nes de
Recursos
En la ventana Ressource Assiggnments (Assignaciones d de recursos), tenemos laa posibilidad de clasificarr las
asignaciones bienn por recursoo o bien porr actividad, yy en el cuadrro inferior poodemos indicar el coste por
hora de la asignaación de recursos corresspondiente, Si agrupamo os las asignaaciones por rrecurso (pincho
una aasignación ccualquiera −>> botón derrecho −> Gro oup and Sort −> Resourrce), tendrem mos la siguieente
pantaalla:
En la parte inferio
or aparecen los detalles de la asignación y la tarifa horaria. EEn cambio, si agrupamoss las
asignaciones por actividad (p
pincho una asignación −>
− botón de erecho −> Grroup and So
ort −> Activiity),
obserrvaremos estta pantalla:
º 98
8
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
19. REGISTRO Y ANÁLISIS DEL DESARROLLO Y AVANCE DE
LAS TAREAS
19.1 Introducción
Project aporta una serie de dispositivos para el seguimiento de las tareas y la detección de
posposiciones, costes excesivos de tareas y sobreasignaciones de recursos:
Utilización de la vista Tracking (Seguimiento).
Utilización de filtros de tareas y recursos.
Utilización de informes de seguimiento.
19.2 Utilización de la ventana Tracking (Seguimiento)
La ventana Tracking (Seguimiento), como su nombre indica, está diseñada para realizar un
seguimiento, tanto de terminación de tareas como económico, del proyecto, de modo que
podamos comparar en todo momento los datos reales registrados con los de la línea de base
guardada. Su aspecto es este:
º 99
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
En la parte superior vemos un comparativo de barras, que compara el estado actual de las barras con
la línea de base, definida por las barras rojas (barras de pronóstico).
En la parte inferior podemos tener una tabla de datos o un gráfico. En la tabla de datos aparecen los
gastos generados en cada actividad, gastos que se anotan en los detalles de cada actividad, como
veremos más adelante.
La vista inferior de tabla de datos de la ventana Tracking generalmente llevará este aspecto:
Que, traducida a un gráfico de barras, expresa el gasto por unidad de tiempo, y tendrá este
aspecto:
Cada barra expresa la suma de gastos de todos los recursos que intervienen en esa tarea, por unidad
de tiempo. Si hacemos doble ‘clic’ sobre una cualquiera de las barras, veremos este cuadro:
Donde:
Budgeted Units se refiere a las
horas presupuestadas,
Actual Units se refiere a las horas
totales consumidas,
Remaining Early Units se refiere a
las horas restantes según
programación,
Overallocated Early Units se refiere a las horas sobreasignadas, y finalmente,
Limit se refiere al límite o capacidad máxima marcada en Resources −> Units & Prices −>
Max. Units/Time.
º 100
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
19.3 Utilizzación d
de filtro
os de segguimien
nto
Existen filtros ppara tareas, en la ventaana Activities, que se p pueden ver r en el Diagrrama de Gaantt
milares, al activar el botón
o sim b Filte rs. Existen algunos filltros de taarea interessantes paraa el
seguimiento deel proyecto o, como puueden ser Not Started (no iniiciado), In Progress (en
proggreso), Completed (com mpletado) o o Status to Review (estado a revissar):
En la parte superior deel diagramaa se especifiica el filtro o
o los filtros utilizados een cada mom
mento.
Si dessactivamos los filtros, veremos “Filteer: All Activitties:
º 10
01
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Pero es mejor utilizar los filtro
os de la vistaa Tracking (SSeguimiento)). Al activar eel botón Filters
en essa ventana, aaparece esta pantalla:
º 10
02
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
19.4 Utilización de informes de seguimiento
Existen, así mismo, informes de seguimiento en Reports (Informes), como Informes de Control
de Recursos (Resource Control), y otros muchos, que permiten hacer algo similar a los filtros,
pero de cara al papel:
Estos filtros e informes de seguimiento ayudan a la determinación de los ajustes a realizar para corregir
las desviaciones en la programación y en los recursos.
º 103
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
20. TIPOS DE PORCENTAJE DE AVANCE DE LA EJECUCIÓN
FÍSICO, DE DURACIÓN Y DE UNIDADES
20.1 Introducción
Para trazar el seguimiento de la ejecución, necesito escoger el tipo de %completado a utilizar, y
aplicarlo sobre las barras del Gantt trazado en la planificación.
Existen tres formas de certificar el progreso o avance de las tareas:
% Physical (% Físico)
% Duration (% Duración)
% Units (% Unidades)
20.2 Tipos de porcentaje de avance de la ejecución
% Physical (% Físico)
Si independizo el % completado de las duraciones de tareas y me centro en el % de
tarea ejecutada, ignorando el factor tiempo, entonces utilizaré la opción Physical
(Físico), que se centra en lo que queda por hacer, independientemente de lo que
tardemos en realizarlo. Es la mejor de las tres opciones.
% Duration (% Duración)
Si asocio el porcentaje completado de la tarea a la proporción entre la duración
original y la restante, entonces utilizaré la opción Duration en el %completado. Esto
significa que trabajamos siempre a un ritmo regular, y es el factor tiempo el que
determina directamente el % completado.
% Units (% Unidades)
Si calculo el porcentaje a partir de las unidades de recurso asignadas hasta la fecha,
frente a las previstas, me estoy centrando en los recursos a utilizar, y no en la tarea
en sí. En ese caso, calcularé el porcentaje con la opción Units (Unidades).
º 104
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
20.3 Eleccción de tipos de
e porcentaje de
e avancce de la ejecució
ón
El cam
mpo Percentt Complete T Type (Tipo dde porcentajje de Avance e) permite eescoger ‘in situ’ (en la tab
bla)
uno dde los tres m
métodos para cada barraa, y el Activity % Comple ete (% Avannce actividad d) muestra eel %
comp pletado, sea cual sea el tiipo escogidoo en cada tarea, en la colu
umna anterioor.
El segguimiento dee la ejecución de la tareaa se hace acttivando la barra % Comp lete (% de A
Avance) a traavés
de Bootón dcho. −−> Bars. Suelee encontrarsse, por defeccto, desactiva
ada:
El cálculo d
del seguimieento se hace
e teniendo en cuenta las opcioness de cálculoo de Projectts −>
secció
ón de Detalles de proyeccto −> Calcu lations:
Tambbién el seguimiento de costes se vee afectado por
p las opcio
ones de asiggnación de recursos, en los
Detallles de proyeecto de la ve
entana Projeccts, en la pestaña Resources:
º 10
05
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
El seguimieento se realiza a travé
és de la barrra % Comp
plete (% Avaance), que aparece al situarnos aa la
izquierda d
de una barraa cualquieraa, de modoo que aparece el símbo
olo <‐||‐>, yy arrastrand
do ese símbolo
hacia la derrecha:
o en la pestaña Estado de la ventana Detalles de Actividad, en Activitiees, indicando
o el % Physical
(%Físsico) de tareaa ejecutado h
hasta la fech a:
Según el Tiipo de porccentaje de aavance escoogido, vere emos uno u otro en esste formulario de estado,
que permittirá escribir en unas u o
otras casillaas del mismoo.
º 10
06
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
º 107
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
21. ACTUALIZACIÓN DE DIAGRAMAS CON ACTIVIDADES
BASADAS EN RECURSOS
21.1 Introducción. Recolección de datos reales
Es necesaria una recolección periódica de datos reales, a pie de obra, para poder analizar
correctamente el desarrollo del proyecto y tomar las decisiones oportunas:
Determinación de la periodicidad del seguimiento. Podrá ser diario, semanal, quincenal o mensual,
en función de la duración y naturaleza de las actividades.
Distintas actividades pueden requerir una periodicidad del seguimiento diferente Determinación de la
información a recoger para cada actividad. La más habitual es:
Fecha de inicio y finalización real.
Tiempo que falta para completar las actividades iniciadas.
Recursos utilizados y gastos reales.
Es importante que la información recogida sea fiable y verificable, para asegurar el control del
proyecto.
21.2 Análisis del seguimiento del plan original
Debemos recordar el ciclo del proyecto, en el módulo I, que se basaba en los siguientes aspectos:
Realimentación de la programación con valores reales para obtener una planificación que incorpore el
estado real del proyecto.
Comprobación de utilización de recursos.
La existencia de desviaciones puede revelar una subestimación de las necesidades reales de
recursos del proyecto y requerir el recálculo del proyecto para obtener un nuevo presupuesto
más ajustado a la realidad.
Comparación de la planificación basada en valores reales con el plan original.
Determinación de los ajustes a realizar para corregir las desviaciones en la programación y en los
recursos.
Si el proyecto se aleja mucho del plan de referencia, llega un momento en que es necesario crear un
nuevo plan de referencia, más próximo a la realidad del proyecto.
º 108
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
º 10
09
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
21.4
4 Notifficar el avance de la ejjecución
n en el fformula
ario de e
estado
Si preferim
mos hacer essto por escrrito, debem mos ir a la pestaña inferior, Statuss (Estado), ddar primero o la
tarea por in
niciada, es decir, marccar Started (Iniciada) y luego escribir el porceentaje comp pletado (físiico,
duración oo unidades a la dere
echa). Si noo iniciamoss la tarea primero, nno podrem
mos escribirr el
porcentaje:
Podemos vver el efecto
o de inmediato sobre eel diagrama::
º 11
10
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
21.5 Actu
ualizació
ón del diagrama
a
Debemos aactualizar peeriódicamente el diagrrama para rreflejar los ccambios int roducidos e en el plan o en
el seguimieento. Con los últimoss cambios i ntroducidos, podemos incluso hhaber modificado la ru
uta
crítica del p
proyecto.
Para volverr a calcular ttodo, iremo
os a
Tools −
−> Schedu
ule −> Sch
hedule
O directam
mente, pulsaando la teclaa F9 y a conntinuación, e
el botón Sch
hedule.
Podemos controlar lass opciones dde actualizaación con el botón Optiions…
º 11
11
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Tamb bién tenemmos la vista A
Advanced ( Avanzado), donde exisste la opció n para halla
ar varias ru
utas
críticcas, pudiend
do enlazarlaas con una aactividad de
eterminada
a del proyeccto:
21.6 El Método d
del Valo
or Ganad
do (Earn
ned Valuue)
El análisis del valor ganado (Earned
( Valuue) es un método
m para medir el renndimiento del
d proyecto o de
acuerrdo con el coste actual del proyeccto y la acttualización (progreso) dde los diagra
amas. Indicaa la
cantid dad del preesupuesto que debería haberse gasstado, tenien ndo en cuennta la cantid
dad de trab
bajo
realizzado hasta el momento yy el costo preevisto de lass tareas, las a asignacioness o los recurssos.
Se pueden
n utilizar an
nálisis de valor
v ganaddo tanto paara capítulo
os (nodos W
WBS), como para actiividades o
grupos de aactividades..
En el análissis del valorr acumulado
o hay dos mmétodos de cálculo, qu
ue se aplicann a las activvidades quee se
están ejecuutando en eeste momen nto (en proggreso):
1. El prim
mer método cconsiste en ccalcular un p
porcentaje de
e actividad ccompletada
2. El segu
undo método
o consiste enn calcular la estimación p
para compleetar la tarea (ETC).
º 11
12
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Tenemos diversass opciones p
para controlaar una u otra
a técnica, y p
podemos apl icar esas opcciones para
cada actividad o n
nodo WBS.
Los p
parámetros fu es utilizadoss para calculaar la Estimación para com
undamentale mpletar las a
actividades sson:
El costte del valor gganado (Earnned Value Co
ost).
El costte estimado para compleetar (ETC) la tarea (Budget at Compleetion).
El costte programado de la tareea (Planned vvalue cost).
El costte real gastad
do hasta el m
momento (Acctual Cost).
21.7 Defin
nir opciiones d
de aplica
ación por
p defeecto del Métod
do del
Valor G
Ganado
En Addmin −> Adm min Preferennces −> Earneed Value, po
odemos esco
oger preferenncias de cálcculo por
defeccto para estee método:
º 11
13
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
21.8 Defin
nir opciiones d
de cálcu
ulo del Métod o del Valor
V G
Ganado
para caada nod
do WBSS
Si abrimos la ventanaa WBS y vamos a la sección de e detalles en
e la ventaana inferiorr, pulsamoss la
pestaña Eaarned Value, donde podremos
p ddefinir las opciones
o de cálculo dde cada no
odo WBS por
p
separado.
21.9 Intro
oducir yy ver parrámetro
os del M
Método del Valor Ganaado en
Activid
dades
Si ab
brimos la ventana Activiities y hacem
mos Botón Derecho −>> Columns −−> Earned Value,
V podemmos
introdducir en la tabla de datoos a la izquieerda del diaggrama las columnas paraa introducir los valores q
que
necessitemos paraa aplicar estee método dee cálculo:
º 11
14
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
De modo que tendrem
mos a la vistta las colum
mnas necesaarias para introducir loss datos:
Cada vez qu ue queramo os actualiza
ar los valorees de este m
método, pulsaremos, coomo hemoss visto, la
tecla F9 y aa continuaciión, el botón Schedule .
º 11
15
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
22. FILTROS, AGRUPACIONES Y DATOS AGRUPADOS
22.1 Introducción
Los Filtros (Filters) y Agrupaciones (Group and Sort) sirven para facilitar la esquematización
de la compleja información que manejamos en un proyecto.
Podemos utilizar filtros en cualquiera de las pantallas de Primavera, y cada pantalla lleva
filtros especializados para esa vista.
También podemos agrupar esos datos, con bandas de colores, para que su visualización sea
más ordenada. La jerarquía de capítulos y subcapítulos constituye de por sí un criterio de
agrupación válido.
Hay que tener en cuenta que al filtrar o agrupar las actividades de un proyecto, el diagrama
puede verse totalmente distorsionado en la mayoría de los casos (salvo en el criterio citado
antes), dado que los filtros y agrupaciones sirven sobre todo a la tabla de datos, no al
diagrama.
Un ejemplo de proyecto con filtro de tareas críticas, y agrupación por capítulos y subcapítulos, lo
tenemos a continuación:
º 116
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
22.2 Utilizzación d
de filtro
os
Si pulsamos el botón FFilters (Filtros), , veremo
os los filtross disponiblees para esa vvista:
Si en
n esta pantaalla escogem
mos el filtro Critical (tarreas críticas), podremoss ver solame
ente las tarreas
críticas del proye ecto, que apaarecen (si noo decimos lo contrario), ccomo barras de color rojo o:
º 11
17
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
22.3 Mod
dificación de filttros
Podemos mmodificar los filtros de la colecciónn, escogienddo uno de laa lista y pulssando Mod
dify
(Modificar)). Solamentte pueden mmodificarse los filtros d
de la sección
n Global:
Vemos com
mo está creaado este filttro, al entraar en la panttalla de mod
dificación.
º 11
18
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Podemos aañadir más ccondicioness para el filttro, utilizand
do el botón Añadir.
Podemos añadir la nueva condición utilizzando un op
perador Or ((O), con la oopción Param
meter
ny of the folllowing (Cuallquiera de loo Siguiente), o utilizando un operadoor And (Y), co
−> An on la opción
Param
meter −> All of the followwing (Todo dde lo Siguiennte):
Si utilizamos un o ón de que su duración seea mayor a 3 días, de este
operador “Y””, y añadimoos la condició
modo o:
Podreemos ver, po
or ejemplo, las tareas noo completada
as del proyeccto de duracción original mayor de 3
días:
º 11
19
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
22.4 Creación de filtros personalizados
También podemos fabricar filtros personalizados para tareas, a través del botón New (Nuevo),
indicando el nombre:
Este nuevo filtro personalizado aparece en la sección User Defined (Definido por Usuario), y mostrará
en el diagrama tan sólo aquellas tareas completadas en más de un 50%. Si lo guardamos con OK, y lo
activamos a través del cuadro anterior:
º 120
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Verem
mos esta info
ormación en
n el diagramaa, es decir, só
ólo aquellas tareas cuya
a terminación
n va más alllá
de un
n 50 %:
Al desactivar el filtro anteriorr, vuelven a m
mostrarse to
odas las tarea
as, y aparecee en la pantalla el filtro A
All
Activvities (Todas las actividaddes):
º 12
21
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
22.5 Agru
upacione
es
Tambbién podemos agrupar las actividaades de la tabla adjun
nta al diagraama en varrios niveles de
agrup
pación, por m opción Grou p and Sort (A
medio de la o Agrupar y Ordenar), util izando diverrsos criterioss de
agrup
pación:
º 12
22
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
La aggrupación máás habitual e
es la agrupacción por nive
eles de WBS, que destacca en la pantalla la jerarq
quía
de caapítulos, sub
bcapítulos y a
actividades dde todo proyyecto. Suele ser la agrupaación por de
efecto:
Pero podemos uttilizar la agrupación quee nos conven a las tareas por
nga, por ejemplo, esta, que clasifica
recurrso primario (Primary Re esource):
º 12
23
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
De m
modo que veemos las tarreas asignaddas a cada responsable
e, pudiendo totalizarse así mismo, por
ejemplo, el valor ganado (Earrned Value CCost) de las ttareas asignaadas a cada uno:
22.6 Totales y subtotale
es de Aggrupacio
ones
La op
pción de arribba, Show Graand Totals (M Mostrar Graandes Totales), añade unn nivel superior a los dem más,
llamaados totales,, que permite
e ver los totaales generales en la partte superior dde la tabla, de
e este modo
o:
º 12
24
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Los su
ubtotales po
or elemento agrupado a parecerán en la banda de agrupaciónn correspond
diente:
Las duracio
ones y costo
os se suman n directameente en cad da grupo., m
mientras quee los porcentajes refleejan
un prorrateeo con resp
pecto al totaal. En cuant o a fechas d
de comienzo, se tomarrá la más te
emprana como
representante del grupo, y la máss tardía, si aagrupamos fechas de terminación
e .
º 12
25
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
22.7 Interrvalos d
de Agrup
pación
Podemos aagrupar porr un campo determinaddo, indicando intervalo os de agruppación paraa ese campo
o, a
través de laa opción Inttervalo de ggrupo. Si quueremos agrupar las tareas por A
Activity
% Complete (% d de Avance de
e actividad), podemos de
efinir, en Gro
oup Intervall, un intervalo del 10% p
para
esa agrupación, d
de este modo
o:
La agrupación tendrá eeste aspectto en la panttalla:
º 12
26
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
22.8 Orde
enación de Agru
upacion
nes
Podemos aplicar incluso un crriterio de or denación a ccada nivel de
e agrupaciónn, por medio del botón
Sort…
… (Ordenar)…
…
Escogemoss el campo que llevará la ordenacción de datos y el crite
erio, que seerá ascende
ente o
descendente:
º 12
27
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
23. DIAGRAMAS DE RED DE ACTIVIDADES (PERT)
23.1 Introducción
Los Diagramas de Red de Actividades, también denominados Diagramas PERT, se utilizan cuando el
Diagrama de Gantt no es capaz, por sí solo, de expresar con claridad los vínculos de un proyecto con
numerosos enlaces, directos o indirectos.
Dado que el Diagrama de Gantt tan sólo es capaz de expresar los enlaces en una sola dirección, si
añadimos numerosos vínculos, llega un momento en que la expresión de los mismos queda un tanto
confusa.
En ese caso, recurrimos a disponer sobre un plano, en todas direcciones, las tareas a vincular,
de modo que formamos una red de vínculos, de ahí el nombre del diagrama.
La impresión y modificación de los diagramas de red requiere cierta especialización, dado que puede
alcanzar un tamaño considerable.
Para poder utilizar este tipo de diagramas de forma eficiente, debemos controlar su diseño y opciones
de modificación.
º 128
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
23.2 Visua
alización de un
n Diagra
ama de R
Red de A
Activida
ades
La visualizaación de un Diagrama d
de Red en nnuestro mon
nitor es algo
o difícil, debbido a la exttensión quee
puede alcanzar.
Para poder verlo,, hacer falta ir al botón A
Activities, que abre la pan
ntalla del missmo nombre
e, con el
Diagrrama de Ganntt por defeccto:
En essta pantalla p
podemos con nmutar la vissta a un Diaggrama de Red de Activid ades, usando en botón
Activvity Networkk (Red de acttividades) quue aparece en la barra superior:
De manera que vemoss el diagram
ma de red coorrespondie
ente:
º 12
29
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
23.3 Impresión de Diagramas de Red de Actividades
Así mismo, la impresión de un Diagrama de Red puede alcanzar un tamaño considerable, por lo que es
aconsejable utilizar la vista preliminar de File −> Print Preview.
Si disponemos de un trazador o Plotter, con el que imprimir diagramas de red, vemos que Primavera
ajusta el tamaño del diagrama de manera que sus textos sean legibles (tamaño de texto superior a 1,8
mm de altura):
Esto implica que aun habiendo escogido en este ejemplo un tamaño de papel A0, muy grande (1184 x
841 mm), veamos cortado el diagrama:
º 130
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Podemos cceñir en el tamaño de
e papel escoogido, el co
ontenido co
ompleto deel diagrama
a, a través del
botón Pagee Setup −> Page −> Sca aling−> Adju ust to 1 pagge(s) wide bby 1 tall.
Si escogem
mos un tam maño de papel muy peequeño, ciñ
ñendo el co
ontenido coompleto de
el diagramaa al
mismo, estto puede daar lugar a que las fuen tes sean tan pequeñass que sean ilegibles (non‐ readable),
de lo que aavisa la siguiiente advertencia:
De cualquieer modo, podemos ceñir el diagrrama a una sola página Page Setup −>
a, a través del botón P
Page −> Scaaling−> Adjjust to 1 pagge(s) wide by 1 tall
Si no disponemos de u un trazadorr (plotter), oo una impre
esora de gra
an formato,, que permita imprimir la
totalidad d
del diagram
ma, tendremos que imprimirlo troceándo olo en hojaas A4, disponiéndolo
o o
pegándolo tal y como indica la Im
mpresión Preevia:
º 13
31
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Disponemos de Botones de zoom también en esta vista previa, para revisar el diagrama antes de
imprimirlo:
Podemos ajustar también por porcentaje respecto al tamaño original, de modo que podamos ceñir el
diagrama a un menor número de páginas. En este caso, hemos escalado el diagrama de arriba al 10 %
del tamaño original:
º 132
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Como o hemos mencionado an ntes, a pesar de lograr ce
eñir la totalid
dad del diagrrama en unas pocas hojaas, y
lograr con ello veer su forma y contorno, debemos d decir que, en os textos de los
n este caso pparticular, lo
cuadrros que reprresentan tareas, hitos y ccapítulos son prácticamente ilegiblees.
º 13
33
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
23.4 Diseño del Diagrama de Red de Actividades
Primavera dispone de numerosos estilos de cuadros en función del tipo de tarea, que permite hacer esta
clasificación. Si sobre la barra de vistas, pulsamos Activity Network Options… (Opciones de Red de
Actividades), aparecerá un cuadro con las opciones por defecto:
Si vamos a View −> Activity Network −> Activity Network Options, o sobre el diagrama, Botón derecho
−>Activity Network Options, veremos el siguiente cuadro de diálogo:
º 134
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
23.5 Creación y modificación de plantillas de cuadros
Si sobre el cuadro anterior, en la pestaña Activity Box Template (Plantilla de Caja de Actividad),
escogemos una plantilla de tipo custom (personalizable):
y pulsamos Box Template (Plantilla de Caja), aparecerá otro cuadro, que permite crear una
plantilla de cuadros a partir de una existente:
Sobre este cuadro podemos Añadir (Add) o Borrar (Delete) campos, indicando su ancho como
porcentaje del cuadro, y el alto como número de filas, para modificar la plantilla a utilizar en cada tipo
de cuadro.
º 135
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Así m
mismo, si queeremos impo ortar una plaantilla de otrro proyecto a
abierto, podeemos utilizarr el botón
Impoortar del cuaddro de arriba
a, Plantilla dde datos:
º 13
36
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
23.6 Modificación de Diagramas de Red de Actividades
Si sobre la barra de vistas, pulsamos Activity Network Options… (Opciones de Red de Actividades)−>
Activity Network Layout (Vista de Red de Actividades), aparecerá un cuadro, que permite controlar
opciones de modificación para el diseño.
Primavera tomará decisiones al colocar los cuadros automáticamente, siguiendo sus propias reglas,
que vemos detalladas a continuación.
Puedo modificar la posición de las actividades en el diagrama directamente, arrastrando, y si quisiera
modificar los detalles de actividades, en ese caso activo la vista inferior, donde veré y podré
modificar los datos de la actividad que corresponde al cuadro pinchado arriba:
º 137
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
24. CREACIÓN DE MULTIPROYECTOS
24.1 Introducción
Los Multiproyectos, también llamados proyectos principales, se crean con la intención de coordinar la
ejecución de tareas y la utilización de recursos compartidos, así como la vinculación entre tareas de
diferentes proyectos secundarios, también llamados subproyectos.
Suelen utilizarse para coordinar los proyectos de una compañía, sobre todo cuando los recursos son
definidos y limitados (para evitar sobreasignaciones o errores de asignación en varios proyectos),
cuando existen interacciones o vínculos entre tareas de diferentes proyectos, o simplemente para
asignar responsabilidades.
También se utilizan para fragmentar un proyecto de cierta complejidad, en proyectos más sencillos,
de modo que podamos controlar mejor cada uno de esos pequeños proyectos, y podamos diferir la
asignación de responsabilidades a los mismos.
En resumen, podemos utilizar los multiproyectos para coordinar (unir) diversos proyectos, o bien
diferir (separar) proyectos de cierta envergadura en unidades (subproyectos) que sean fáciles de leer
y controlar.
Si dividimos un proyecto existente en un proyecto principal y subproyectos, deberíamos pensar en la
posibilidad de reorganizarlo por agrupaciones lógicas:
Diferir tareas en fases independientes de un proyecto
Diferir tareas comprendidas en períodos de tiempo similares
Diferir responsabilidades
Diferir por centros de trabajo
Diferir por recursos relacionados
Diferir por presupuestos distintos
Por ejemplo si queremos diferir responsabilidades (Responsible Manager), podríamos subdividir los
proyectos de una determinada zona de este modo:
º 138
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
24.2 Modo monoproyecto vs. modo multiproyecto
Decimos que estamos en podo monoproyecto, o proyecto único, cuando abrimos un único proyecto.
Cuando abrimos un nodo EPS conteniendo uno o varios proyectos, estamos en modo multiproyecto.
Podemos distinguir los nodos EPS, en la vista Proyectos, por medio del símbolo de una pirámide:
º 139
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si nos situamos a la izquierda de la pirámide, en la banda de apertura de proyectos, y pulsamos Botón
derecho−> Open Project (Abrir Proyecto), abriremos el nodo EPS y todos los proyectos que cuelgan de
él, mostrándolos en modo multiproyecto:
En modo multiproyecto, podemos igualmente asignar calendarios, códigos de actividad, productos de
trabajo, nodos OBS a nodos WBS, riesgos, umbrales, temas y documentos a todos los proyectos
simultáneamente.
Para simplificar cualquier posible confusión surgida del uso del modo multiproyecto, todos los
elementos de proyecto siguen una regla simple:
“El proyecto propietario del elemento es el único que puede hacer uso del mismo: Si un proyecto K
posee un documento B, entonces este documento sólo puede ser asignado a actividades del
proyecto K, aunque otros proyectos se encuentren abiertos junto con él”
En modo multiproyecto, las estructuras WBS y OBS están integradas. Podemos, de este modo, definir
relaciones entre actividades de diferentes proyectos dentro de la EPS. Esto quiere decir que
podemos utilizar y gestionar un Fondo de recursos común a los diferentes proyectos.
Los permisos de acceso se establecen igual que en modo monoproyecto. Un usuario podrá acceder a
cualquier área del proyecto del que haya sido designado responsable, a través de la OBS.
º 140
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
24.3 Defin
nir un m
multi‐pro
oyecto
Para definir un m
multiproyecto, crearemoos un nuevo n
nodo EPS, a ttravés de:
En
nterprise −> Enterp
prise Proje
ect Structu
ure −> Ad d (Añadir)
Es necesario crear un
n nodo EPS al que ancclar diferen
ntes proyectos, si querremos trab
bajar en mo
odo
multiproyeecto.
La creación
n de nodos EPS es prevvia a la cre ación de prroyectos, de
e manera qque es indisspensable eeste
paso para la gestión de cualquier proyecto.
Veremos que see van agregaando nuevo
os nodos a n
nuestra EPSS:
º 14
41
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
A continuación, y desde la vista Projects, pulsamos el botón New (Nuevo), donde añadiremos
un nuevo proyecto, pero debemos primero asignarlo al nodo EPS creado anteriormente:
Si pulsamos el botón podremos escoger el nodo EPS del que colgará el proyecto a través de esta
pantalla:
º 142
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Asignamos un ID (identificador o código) y un nombre al nuevo proyecto a continuación:
También podemos establecer fechas previstas de comienzo, e incluso de finalización:
º 143
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Podemos así mismo seleccionar un administrador responsable (Responsible Manager), para ese
proyecto, en el siguiente paso:
Además, se pide elegir el tipo de tarifa para los recursos (Assignment Rate Type), que suele
venir en precio/hora, pero que podríamos cambiar si quisiéramos, a través de la siguiente
pantalla:
º 144
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si quisiéramos definir nuevos tipos de tarifas, podemos hacerlo en Admin Preferences −> Rate Types
(Tipos de Tarifa de Recursos)
Por último, se nos invita a utilizar el Arquitecto de proyecto, que nos invita a importar a nuestro
proyecto metodologías de gestión (Methodology Management), realizadas con otro módulo de la
aplicación, del mismo nombre. Si saltamos este paso, llegamos a la última pantalla, que nos confirma
que el proyecto ha sido creado y está listo para registrar datos sobre él:
º 145
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Podemos deducir de todo este proceso que, asignando varios proyectos a un mismo nodo EPS y un
mismo responsable, éste podrá coordinar todas las actividades de los diferentes proyectos que tienen
asignados.
º 146
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
24.4
4 Aperrtura de
e multip
proyecto
os
Una vez asignados loss diferentes proyectos a un mismo nodo EPSS y responsaable, el Adm ministrador de
sistemas assignará unaa contraseñ
ña al mismoo, de modo
o que verá solamente los proyecctos que tieene
asignados, a través deel botón Pro ojects:
Si nos situamos aa la izquierda de la pirám
mide que reepresenta el nodo EPS, een la banda de apertura de
proyeectos, y pulssamos Botónn derecho−> Open Proje oyecto), abriiremos el no
ect (Abrir Pro odo EPS y todos
los prroyectos quee cuelgan de él, mostránddolos en mo
odo multiproyecto:
Aquí podemos añ
ñadir los deta
alles de cadaa proyecto, e
en la parte in
nferior de la pantalla.
º 14
47
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
24.5 Segu
uimiento
o de mu
ultiproyectos
Así m
mismo, el ressponsable po odrá realizarr un seguimiento conjunnto de todoss sus proyecctos a la vez, a
travéés de la ventaana Trackingg (Seguimiennto), pudiend
do ver refund
didos calculaados por pro
oyecto enterro o
por ggrupo de proyectos:
º 14
48
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
25. DATOS PERSONALIZADOS Y CAMBIOS GLOBALES
25.1 Introducción
Además de la ingente colección de campos predefinidos que ofrece Primavera para añadirlos a las
tablas, se permite la creación de campos personalizados, que introduzcan nuevos datos en el
proyecto.
Así mismo, podemos almacenar datos a nivel de Empresa (globales) o a nivel de Proyecto (específicos).
Si el dato es global o específico del proyecto dependerá generalmente del tipo de dato.
25.2 Creación de campos personalizados
Estos campos personalizados permiten mejorar la planificación y el seguimiento de los proyectos,
adaptando los parámetros de Primavera a los parámetros que usamos habitualmente en nuestro
trabajo. Los campos personalizados sirven para introducir datos adicionales a nuestro proyecto,
pudiendo operarlos con las opciones de agrupación descritas anteriormente.
º 149
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
25.3 Inserción de columnas personalizadas en una tabla
Estos campos podrán ser invocados siempre al sobrevolar con el cursor el título de una
columna cualquiera, colocándonos delante de título de la columna seleccionada, por medio de:
Existen numerosos campos de usuario, en función del tipo de dato a mostrar, como los que aparecen en
la sección User Defined (Definidos por Usuario), en el cuadro que aparece a continuación:
º 150
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si hacemoss doble ‘clicc’ en cualqu
uiera de los campos de
e la lista de la izquierdaa (campos posibles), o
o lo
seleccionam
mos y pulsamos la fle
echa , veremos que
q se trasslada al listtado de la derecha, que
q
correspondde a los cam
mpos elegidos, que sonn los que veo ahora en pantalla.
Podemos aañadir nuevo os campos personalizaados a esta lista, como veremos a continuació ón.
25.4
4 Defin
nición d
de camp
pos de u
usuario
Podemos aacudir a Entterprise −> User Defineed Fields (CCampos definidos por U Usuario), paara añadir aa la
lista nuevos campos personalizaddos, indican do el tipo d
de dato espe
ecífico a moostrar en ellos.
º 15
51
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
25.5 Dato
os globa
ales y esspecífico
os de prroyecto
Podemos almacenar datos a n
nivel de Emppresa (globalles) o a nivel de Proyectoo (específicos).
Si el d
dato es globaal o específicco del proyeecto, dependerá del tipo de dato.
Los datos glob
bales se establecen a nivel de empresa y y están dis ponibles para todos los
proyectos de laa misma. Ejjemplos dee datos glob en ser la EEPS y OBS, además dee la
bales puede
inforrmación sob bre recursoos y roles.
Los d
datos específficos de proyyecto se defi nen a nivel d
de proyecto y solo estánn disponibles para el mism
mo.
Ejemplo de estos últimos son las Actividaades la WBS,, y los productos de trabbajo y docummentos.
Algunos daatos pueden n ser definidos indistinntamente en niveles globales o d e proyecto. Por ejemp plo,
darios globales para ddefinir horaas de trabajjo disponibbles a aplicaar a todos los
podemos ccrear calend
proyectos, o bien calendarios que e sirvan solaamente a proyectos co oncretos.
25.6 Cambios Glo
obales
Podemos rrealizar cam
mbios globaales, a travvés de Toolls −> Globa en a todos los
al Change, que afecte
proyectos aa la vez, dee modo que e, si querem mos, por eje emplo, incrementar enn un 10% e el coste de los
recursos qu
ue intervien nen en los p
proyectos, ppodríamos u utilizar este cambio:
º 15
52
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si examinamos el cambio con el botón Modify (Modificar), podemos ver la operación a realizar:
Dado que una aplicación accidental de cambios globales puede ser algo peligroso para nuestro trabajo,
Primavera realiza una previsualización, antes de aplicarlos.
Si pulsamos el botón Apply Change (Aplicar cambios), Primavera elabora un informe (report) con los
cambios introducidos.
º 153
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Podemos examin nar el informe y, si estam
mos de acuerrdo con elloss, remitir loss cambios, o
o cancelarloss en
caso contrario. Taambién podeemos Guard arlos en archivo, si no esstemos seguuros de aplica arlos ahora.
º 15
54
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
25.7 Mod
dificación de Caambios G
Globale
es
Así m
mismo, podem
mos cambiarr cualquiera dde los cambios globales con el botónn Modify (M
Modificar):
Por eejemplo, veemos un cam mbio globaal almacenaado, que sirve para inccrementar las duracion
nes
urations) dee las actividades de tod
de acctividades ((Increase du dos los proyyectos.
Al pu
ulsar el botó
ón Modify (Modificar),
( vemos, en la parte infferior, que iintroduce un operador de
multiiplicación, y
y un factor de 2, que opera sobre
e las duraciones (Originnal duration n), y sirve para
p
dupliicarlas:
º 15
55
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Vemos que es sencillo modificar en este caso el operador y el factor, si fuese necesario.
º 156
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
25.8 Adición de C
Cambioss Globales
Así mismo, podemos ccrear nuevo
os tipos de ccambios glo
obales con e
el botón nueevo:
De modo que aparecee el siguiente cuadro:
º 15
57
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Vemos que hay tres apartados en la parte inferior, para introducir las condiciones.
La parte superior, Where (Donde), sirve para indicar la condición que deben cumplir las
actividades sobre las que aplicaré el cambio global.
La parte intermedia, Then (Entonces), sirve para indicar la operación a realizar sobre los
elementos que cumplan la condición de arriba.
La parte inferior, Else (De lo contrario), sirve para indicar la operación a realizar sobre los
elementos que incumplan la condición de arriba.
Siendo su sintaxis equivalente a la de una simple función condicional cualquiera, podemos aplicar cambios globales a
nuestros proyectos con eficacia, rapidez y seguridad
º 158
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
26. INFORMES
26.1 Introducción
Los Informes (Reports) son documentos generados y calculados a partir de datos de diferentes Tablas
de Primavera.
Su destino es habitualmente el Papel, no la pantalla, de manera que siempre deberíamos
previsualizarlos antes de imprimir.
En ellos, podemos llamar a una Tabla determinada, y aplicar un filtro concreto sobre ella, de modo
que expresamos lo mismo que en apartados anteriores, pero ahora pensando en el papel.
Primavera dispone de una colección de Informes predefinidos, clasificados en categorías,
que podremos modificar y personalizar.
º 159
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
26.2 Tipos de Informes
El cometido de los Informes es el de reflejar el estado del proyecto antes, en un momento dado, o al
final de la ejecución del mismo Por ello cabe, “a priori” realizar la siguiente clasificación de los mismos:
Informes de Planificación.
Informes de Seguimiento.
Informes de Resultados.
Los Informes de Planificación están orientados a mostrar la planificación con el fin de prevenir
situaciones antes de que estas se produzcan, como un Informe de posibles tareas con
sobrecoste previsto, o tareas críticas a las que hay que dedicar especial atención antes de
ejecutarlas.
Los Informes de Seguimiento están orientados a mostrar el seguimiento de la ejecución con el fin de
rectificar situaciones sobrevenidas, como un Informe de tareas con sobrecoste, o tareas con retraso en
su ejecución, a las que habrá que aplicar las medidas correctoras oportunas.
Los Informes de Resultados tienen el cometido de recabar toda la información posible de la ejecución
de un proyecto al finalizar el mismo, para analizar errores cometidos y decisiones oportunas, y de este
modo, tomar ejemplo para evitar futuros errores, así como mejorar la toma de decisiones en futuros
proyectos. Entre ellos están los Informes generales de trabajo, costes y duraciones finales de tareas.
26.3 Uso de Informes Predefinidos
Primavera dispone de una colección de Informes predefinidos, clasificados en categorías, a la
que podemos acceder a través del botón Reports (Informes), de la barra Directorio situada a la
izquierda de la ilustración. Los Informes de Primavera vienen con nombres en inglés, pero
podemos cambiar su nombre:
º 160
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Vemos que al pinchar a la izquierda de una categoría, por ejemplo, Cost (Informes de Costes), se
expande la rama correspondiente:
Si al seleccionar cualquiera de ellos, usamos Botón derecho −> Run −> Report:
º 161
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Veremos laa siguiente pantalla, que permitee previsualiizar el Inforrme, si escoogemos la opción Prin
o nt
mpresión Previa):
Preview (Im
Que tendráá el siguientte aspecto:
º 16
62
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si utilizamos el botón Publish to HTML , situado arriba a la izquierda, podemos generar una página
en código HTML, que podremos visualizar a través de cualquier navegador. De hecho, al pulsar este
botón se abre automáticamente el navegador que tengamos instalado, con la página creada:
26.4 Creación de nuevos Informes
Para crear un nuevo Informe, iré a la pantalla Reports utilizando el botón Reports de la barra
Directorio situada a la izquierda, y pulsaré el botón Add (Añadir) de la banda de la derecha, de
modo que aparecerá un Asistente de Informes (Report Wizard):
º 163
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Tras aceptar la opción
o New Report (Nueevo Informe
e), única disp
ponible ahorra, pulsamoss el botón Next
N
(Siguiente):
Aquí seleccionareemos un Área específicca de Tema sobre la qu
ue extraerem
mos los dato
os para nuesstro
Informe. Escogemmos, por ejem mplo, el áreaa Actividade
es y pulsamoss el botón Sigguiente:
º 16
64
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Aquí podemos sseleccionar algún áreaa adicional qque queram
mos combinnar con la aanterior, como
Gastos o Trabajoo, para hacer Informess de Gastoss de Proyectto (Project Expenses), o Informess de
detalle del trabajo por actividad. Escoogemos commo dato adicional Gasttos Proyecttos y pulsammos
el bo
otón Siguien
nte:
En la siguiente pantalla escogeré las coluumnas a listar, así como
o los criterioos de filtrado
o, agrupació
ón y
ordennación:
º 16
65
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si aquí pulsso el botón
n , podré sseleccionar aquí las collumnas a m
mostrar en el
Informe:
Pulsamos eel botón , yy volvemos así al cuadrro anterior.
º 16
66
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Podemos utilizarr el botón para estab
blecer criteerios de agrupación y
orden
nación para los datos de el Informe:
Introd
ducimos, en Group & So ort (Agrupaddo Por), un ccriterio de ag
grupación, ddefinido por el campo W
WBS,
que ppermite agru
upar el Inform
me por capíttulos y subca
apítulos.
Pulsamos eel botón , y volvemo
, os así al cuad
dro anterior.
Incluso pueedo estableecer un criterio de filltrado para los datos, a través ddel botón, de modo que
q
mostramoss sólo aqueellas tareas cuya Origiinal Duratio on (Duració ón Original)) es mayor o igual a 3 y
pulsamos eel botón OK:
º 16
67
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Finalm
mente, asign
namos un no
ombre al Infoorme, como puede ser Listado de Acttividades
A con
ntinuación ell Asistente in
ndica que el Informe ha ssido generad
do. Podemoos pulsar el b
botón
Report (Corrrer Informe) para mostraar la vista pre
Run R evia del Inforrme:
º 16
68
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si utilizamos la op
pción Impressión Previa, podremos ver el aspecto
o del Informee:
º 16
69
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
El aspecto del Informee será este. Vemos quue solamentte aparecen
n las tareass cuya duración es mayyor
de 3 días:
Si nos satissface el asp
pecto del Informe, poddemos grab barlo a conttinuación, ccon el botón n Save Rep port
(Guardar Innforme). En caso contrario, volvvemos a la pantalla an
nterior, donnde pulsare
emos el bottón
Prev para ccorregir cuaalquiera de los pasos ddel asistentte, y así volver a previisualizarlo, hasta que n nos
convenza ppara ser guaardado.
º 17
70
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Tras pulsar el botón Save Report (Guardar Informe), aparece esta pantalla de confirmación:
El Informe quedará guardado dentro del Grupo de Informes en que nos encontrábamos antes de pulsar
el botón Add (Añadir):
Podemos cambiarlo de sitio si queremos, seleccionándolo, y situándonos a su izquierda, para
pincharlo y arrastrarlo a otra parte:
º 171
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
26.5 Mod
dificación de Infformes Predefinidos
Los Innformes generados con e el Asistente de Informess visto en apartados anteeriores, pued den modificaarse
udante (Wizaard), utilizado para su cre
con eel mismo asisstente o ayu eación. Para ello, selecciono un Inforrme
así crreado y pulso
o el botón Ayyudante situuado a la dere
echa:
De m parece el assistente anteerior, ahora con la opción Modify Wizard Rep
modo que ap port (Modifiicar
Informe de asiste
ente):
º 17
72
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Con lo que volveremos a recorrer los pasos del Asistente anterior, añadiendo nuevas áreas, campos,
filtros, agrupaciones y ordenaciones, si es necesario.
Si el Informe no ha sido generado con el Asistente, tendré que modificarlo de otro modo:
Para modificar un Informe de este tipo, lo seleccionaré y pulsaré Botón derecho −>Modify, o
seleccionando un Informe, y pulsando el botón Edit (Editar) situado a la derecha:
Al intentar modificar un Informe, si éste fue generado con el Asistente, me encontraré con esta
advertencia:
Si contestamos que sí a esta pantalla, se abrirá la ventana del Editor de Informes, que sirve para
modificarlo:
º 173
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Vamos a describir a continuación las diferentes partes de este editor.
26.6 El Editor de Informes
Es una herramienta especializada, un entorno visual de creación de Informes, al estilo del entorno
incluido en aplicaciones como MS Access. Podemos acceder a él al seleccionar un Informe, y pulsar el
botón Edit( Editar) situado a la derecha, o con Botón derecho −> Modify (Modificar):
º 174
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si haggo doble ‘clicc’ en cualquiiera de los títtulos de colu
umna que ap
parecen arribba, veré el Tiipo de Celdaa es
un Teexto Personaalizable (Cusstom Text), qque presentaa estas Propiedades de CCelda:
º 17
75
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Podeemos cambiiar aquí el ttamaño y co
olor de la le
etra, así como el Textoo Personalizado que será
el qu
ue aparezca en el Inform
me.
Si haacemos doblle ‘clic’ sobrre cualquierra de los caampos que aparecen
a deebajo, apareecerá este otro
o
cuadrro, que indicca que el Tipo o de Celda ees Dato de Ca ampo (Data Field), y poddré elegir, en
n el desplegaable
que aaparece debaajo, el camp po o columnaa a mostrar en el Informe.
Podemos cambiaar aquí el tam
maño y coloor de la letraa, así como e
el Texto Pers
rsonalizado q
que será el q
que
apareezca en el Infforme.
Si haacemos doblle ‘clic’ sobrre cualquierra de los caampos que aparecen
a deebajo, apareecerá este otro
o
cuadrro, que indicca que el Tipo o de Celda ees Dato de Ca ampo (Data Field), y poddré elegir, en
n el desplegaable
que aaparece debaajo, el camp po o columnaa a mostrar en el Informe.
º 17
76
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Puedo cambiar si lo deseo, en
n Cell Field (CCampo de Ce
elda), el cam
mpo o colum na a mostrar en esa celd
da,
escoggiéndolo de u
un desplegab
ble:
º 17
77
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
También podemos en este cuadro, por medio de la pestaña Report (Informe), cambiar otras
propiedades, que afectan al Informe entero:
En la pestaña Source (Fuente), que se refiere a la fuente de datos (no al tipo de letra), puedo elegir
opciones de agrupación y ordenación, así como establecer o quitar Saltos de página, y añadir filtros.
Podría decirse que es la pestaña más importante, en cuanto a la salida de datos que mandamos al
Informe:
º 178
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Las opciones de fila (Row) permiten cambiar la altura y fondo de color de los renglones del Informe, así
como filtrar los datos que muestran:
º 179
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
26.7 Adición de logotipo
os, enca
abezado
os, pies ee imáge
enes de fondo
Podeemos utilizaar aquí el bo
otón Backgrround Imagge (Imagen de Fondo) para colocaar una imaggen
de fo
ondo:
Aquí utilizaamos el bottón Load (C
Cargar) de la derecha, para cargar la imageen, que serrá una imaggen
tenue, unaa especie de
d Marca de d agua, yaa que una imagen de e fondo noo debe rob bar demasiaada
atención so obre el textoo a leer, que quedará ssituado encima.
Si aceptam
mos, y previssualizamos el Informe con el botó
ón correspo
ondiente, que aparece arriba aa la
izquierda:
º 18
80
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Así mismo, podemos aañadir un loogotipo en l a cabecera,, añadiendo
o un encabeezado a travvés de la
pestaña Reeport −> Pagge Setup (Co
onfiguració n de páginaa) −> Heade
er (Encabezaados).
º 18
81
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Pinchamos en la secció
ón central, y vamos al botón Imagge, de la pparte inferio
or, para
añadir una imagen en el encabezado:
En este cuaadro, vamoss a Origen d
de la Imagenn −> Examin
nar
Enlazamos y escalamo
os la imagen
n del logotippo, de este modo:
º 18
82
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
º 18
83
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
27. INTEERCAM
MBIO DEE DATO
OS CON
N EXCELL Y PRO
OJECT
27.1 Intro
oducción
n
Podemos immportar prooyectos a Primavera deesde otras aaplicacioness, como Miccrosoft Projject, e incluso
proyectos d
desarrollado
os en una h
hoja de cálcuulo como M
Microsoft Excel.
También po odemos importar proyyectos desdee Primaveraa a Microso
oft Project, ee incluso prroyectos a u
una
hoja de cálculo como Microsoft Excel.
La compatibilidad con estas aplicaciones dessde Primave
era vendrá a
asegurada ppor el uso d
de versioness
previas a laa de Primavera que utilicemos.
La exportacción a las últimas versiones de Exxcel y Projecct no funcio
onará correectamente e en una versión
de Primavera como la 5. Tan sólo podrremos expo ortar de ella o impoortar a ellaa documentos
compatiblees hasta la vversión 2003
3, de ambass aplicacion
nes.
Podemos ggenerar, mo portación e importaciónn a MS Project, y
odificar y guardar planttillas de exp
plantillas de exportación a MS Excel, con la ffinalidad de
e agilizar tod
do este procceso.
2.1 IImporta
ación de
e proyecctos gen
neradoss con M S Projecct
Para ello, vamos al menú File−> Import,
de modo que aparecerá la ventan
na Home, coon este cuaadro superpuesto:
º 18
84
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si queremo
os importar un proyectto generadoo en Microssoft Project,, escogemoos en este cu
uadro la
segunda op
pción:
º 18
85
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si pu
ulsamos el botón
b Next (Siguiente),, veremos esta
e pantalla
a, que me permite esccoger si quiero
importar el proye ecto con o sin recursos, oo simplemennte los recursos del mism
mo:
Si esscogemos la opción Proyectos//Metodologgía, haremo os una im portación completa del
proyyecto, con re
ecursos incluidos. Pulssamos el bo Siguiente), , de modo q
otón Next (S que aparecerá
esta pantalla, qu
ue permite seleccionarr los fichero
os a importa
ar:
º 18
86
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Pulsamos el botón Select (Seleccionar) y escogemos el fichero o ficheros a importar:
Una vez seleccionado, aparece el cuadro anterior con la lista de ficheros a importar. Si quisiera añadir
más fichero, podré hacerlo utilizando el botón Select (Seleccionar):
º 187
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Podemos acudir al botón Next (Siguiente), de modo que aparecerá esta pantalla, que permite escoger
una Plantilla de Importación, o utilizar una nueva, sobre la marcha:
º 188
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si quiero modificar la plantilla de importación, utilizaré el botón correspondiente, Modify
(Modificar). Aparece esta pantalla, que permite escoger Parámetros de importación de la
plantilla, divididos en cinco categorías:
La primera categoría, General, permite escoger la moneda a utilizar en el proyecto importado, además
de permitirnos decidir si queremos Actualizar el proyecto (Schedule) después de importar, y decidir a
qué nivel de nuestra WBS queremos anclar el proyecto importado.
La siguiente categoría, Activity (Actividad), permite escoger cómo importamos las Actividades, y cómo
transferimos el código (ID) de tarea de MS Project a código (ID) de actividad de Primavera.
º 189
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
El siguiente cuadro, Resource (Recurso), permite controlar la importación de recursos, escogiendo si
queremos importar el código (ID) del recurso y a donde queremos importarlo, y decidir si conservamos
o sustituimos recursos existentes en caso de conflicto al importar.
º 190
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
La pestaña Notebooks (Libretas de Notas), permite incluso elegir el destino en Primavera de las notas
asociadas a las tareas, en la Información de la Tarea de MS Project.
La última pestaña, Custom field Mapping (Mapeos personalizados de campos), a la que
accedemos con los botones de desplazamiento, permite diseñar las equivalencias entre
campos de Primavera, en primer lugar, y MS Project, en segundo lugar.
º 191
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Una vez realizados todos los cambios en la plantilla, podemos guardarla con el nombre
IMPORTACIÓN MS PROJECT, con lo que quedará lista para ser utilizada:
Al pulsar el botón Next (Siguiente), aparecerá la última pantalla del asistente, que muestra un informe
de datos a importar:
Si pulso en esta pantalla el botón Finish (Finalizar), importaré finalmente los datos:
º 192
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si la importación llega a buen puerto, sin errores, encontraré un mensaje como éste, que indica que
todo ha transcurrido correctamente:
En caso de que haya sucedido algún error durante la importación de datos, veremos este otro
mensaje, que indica que la importación no se terminó de realizar debido a errores encontrados en la
información a importar:
º 193
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si rettornamos a la pantalla Projects coon el botón correspond
diente de laa barra Dire
ectory,
veremos el nuevo proyyecto en nu
uestra EPS:
De m
modo que pod
dremos abrirrlo situándonnos sobre él,, a través de botón dereccho −> Open
n Project:
Si abrimos el proyecto
o, se mostraará la panta lla Activitie
es con las acctividades ddel mismo:
º 19
94
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
27.2 Importación de proyectos generados con MS Excel
Si tenemos un proyecto generado en Excel, podemos importarlo también a Primavera, con la opción
XLS (Spreadsheet) que aparecía en la pantalla anterior de importación:
Supongamos un proyecto, denominado ALCOBENDAS.xls, generado en Excel de esta manera.
Realmente, este proyecto se ciñe a la estructura de datos marcada por la plantilla de exportación que
se usa para exportar datos de Primavera a Excel. Es la única forma de asegurar una importación
correcta.
º 195
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Para importarlo een Primavera
a, vamos al m
menú File−> IImport:
de modo que aparecerá la ventan
na Home, d e forma que veré este cuadro supperpuesto sobre ella:
º 19
96
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si queeremos impo
ortar un proyyecto generaado en Micro
osoft Excel, e
escogemos een este cuadro la cuarta
opcióón Spread Sh
heet – (XLS)
Si pulsamos el botón Next (Sigu
uiente), verremos esta pantalla, que me perm
mite escoge
er el
fichero de Excel aa importar, a
a través del bbotón puntos suspensivo
os que apareece:
º 19
97
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Escogemoss el siguiente fichero:
Y comprobamos que eestá correcttamente seleccionado en este cuadro. Pulsam
mos a contiinuación el
botón Siguiiente:
º 19
98
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si el formato de datos procedente de Excel no es compatible con Primavera, nos encontraremos con
un mensaje, en inglés, que nos advierte de ello, como es éste:
En caso contrario, veremos esta pantalla, que habla de importación posible, al ser compatible la hoja
con Primavera. Marcamos la única opción disponible en este caso, ya que se trata de un listado de
Actividades:
º 199
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Vemos, en el cuadro que aparece a continuación, que habla de Opciones de Importación, la acción por
defecto Update Existing Project, que actualiza el proyecto con los datos a importar:
º 200
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Pulsamos aa continuación el botón n de puntoss suspensivvos, que apa arece bajo IImportar A
A, para elegir el
proyecto d s abre un cuadro con el proyecto
destino parra la imporrtación de datos. Por defecto, se
abierto en este momeento, para que lo selecccionemos haciendo doble ‘clic’ so bre él.
Al pulsar, tras escogeer el ficherro destino, el botón siguiente, aparece
a la última pan
ntalla de este
e
asistente, qque permitee revisar la rruta del fichhero a impo ortar:
º 20
01
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si pulsamos el botón Terminación, el fichero acabará importándose, mostrándose al final de todo este
mensaje de confirmación:
2.2 Exportación de proyectos a MS Project
Podemos exportar todo el proyecto actual a MS Project, con la opción File −> Export,
º 202
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
de modo que aparecerá la ventana Home, de forma que veré este cuadro superpuesto sobre ella:
Aquí seleccionaré el formato habitual de MS Project, que es de extensión MPP:
º 203
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si pullsamos el bo
otón Next (Siguiente), poodremos eleggir entre exportar el proyyecto, con o sin recursoss, o
solam
mente los reccursos:
Finalmentee, tras pulsaar otra vez N
Next (Siguieente), verem
mos la panta
alla que perrmite escogger, de los
proyectos aabiertos, loss que quereemos exporttar:
º 20
04
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Curiosamente, al pulsar siguiente, aparece la misma ventana Plantilla que vimos en el apartado
anterior de Importación de MS Project. La plantilla, que configuramos antes, utilizada para importar
de MS Project, será la misma que utilicemos para la exportación a esa aplicación:
Tras pulsar Next (Siguiente), aparecerá la última pantalla, de confirmación. Si pulsamos
Finish, ejecutaremos el proceso de exportación:
º 205
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
De modo que aparecerá esta barra de progreso:
Si la importación llega a buen puerto, sin errores, encontraré un mensaje como éste, que indica que
todo ha transcurrido correctamente:
º 206
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
2.3 E
Exportaación de
e proyecctos a M
MS Excel
Podemos taambién exp
portar cierto
os datos de l proyecto aactual a MS Excel, con la opción File −> Export
Si queeremos expo ortar un proyyecto a Micrrosoft Excel, escogemos en este cuaddro la cuarta opción Spre
ead
Sheett – (XLS), y p botón Siguie nte:
pulsamos el b
Aquí decidiré quee tipo de dattos deseo ex portar. Pued do selecciona
ar varias áreaas de inform
mación, o tod
das
a la vvez, pulsando
o a continuacción el botónn Siguiente:
º 20
07
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Podemos seleccionar los proyectos abiertos que deseemos, de modo que confirmamos aquí los
datos a exportar:
Debo seleccionar a continuación una plantilla específica de exportación a Excel. Estas plantillas difieren
de las anteriores, que servían únicamente para MS Project.
Si quiero crear una plantilla nueva, pulsaré Add (Añadir):
º 208
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si qu
uiero ver o modificar la
a plantilla dde exportación a Excel, pulsaré el bbotón Mod
dify
(Mod dificar):
Vemo as diferentes áreas de infformación (S
os en la parte superior la Select Area),, que coincid
den con las
anterriormente esscogidas.
Puedo conffigurar cadaa área por separado.
Si vam
mos a la pesttaña Column
ns, podremo s escoger lass columnas a
a exportar enn cada una d
de las
categgorías:
º 20
09
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Así mismo, podremos escoger uno o varios filtros de selección entre los existentes:
º 210
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Incluso podemos ordenar la información a listar por uno o varios campos, escogiendo el campo de
ordenación en Field Name (Nombre de campo) y el tipo de ordenación, ascendente o descendente, a
través de Sort Order (Secuencia de Orden):
Finalmente, aceptamos los cambios en la plantilla, y pulsamos Next (siguiente), de modo que la
exportación quedará realizada, y aparecerá este mensaje de confirmación:
º 211
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
28. IMPRESIÓN DE TABLAS Y DIAGRAMAS
28.1 Introducción
La impresión de la información generada durante la elaboración del proyecto es fundamental para el
manejo de los datos del mismo.
Hemos visto, en el apartado de Diagramas de Red (PERT), algo sobre la impresión de este tipo de
diagramas. Así mismo, en el tema de Informes, hemos visto que éstos sirven para enviar ciertos datos
y operaciones sobre el papel.
Pero lo que se imprime habitualmente en Primavera son las tablas y diagramas que generamos
durante el proyecto.
Muchas de las tablas, convenientemente filtradas y agrupadas, sustituyen perfectamente a muchos
de los informes predefinidos de la colección, con lo que podemos utilizar perfectamente la vista
preliminar para controlar la salida al papel.
Así mismo, la impresión de un Diagrama de Gantt puede alcanzar un tamaño considerable, por lo que es
aconsejable utilizar la vista preliminar
28.2 Impresión de Diagramas
Si disponemos de un trazador o Plotter, con el que imprimir Diagramas de Gantt, deberíamos ajustar
el tamaño del diagrama de manera que sus textos sean legibles (tamaño de texto superior a 1,6 mm
de altura):
º 212
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
De cualquier modo, sea cual seaa el tamañoo de papel aa utilizar, p podemos ceeñir el diagrrama entero a
una sola páágina, a travvés de File −> Page Seetup (Configguración de página) −>> Page (Págiina) −> Scalling
(Ajuste de Escala) −> FFit to 1 page
e(s) wide byy 1 tall (Ajusstar a 1 página de anchho por 1 de alto):
º 21
13
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Desde esta pestaña, denominada Page (Página), podemos ajustar el diagrama completo al ancho o
alto del papel que vayamos a utilizar para imprimir, que como vemos, podemos escoger en la parte
inferior del cuadro.
Si no disponemos de un trazador (plotter), o una impresora de gran formato, que permita imprimir la
totalidad del diagrama, tendremos que imprimirlo encuadernándolo en hojas A4, o bien
disponiéndolo o pegándolo tal y como indica la Impresión Previa,
Este diagrama tiene un tamaño mucho mayor, y habrá que imprimirlo de ese modo:
Vemos que el ajuste de este diagrama queda un tanto forzado para un DIN A4, de modo que la altura
de textos es demasiado pequeña, con lo que conviene quitarlo, para poder leer los
º 214
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
textos. Paraa ello, vamo
os a Page −>
> Scaling −>> Adjust to: 100% norm
mal size (Ajuustar a 100 %
% de tamañ
ño
normal):
Podemos ddesplazarnoos por el diagrama con los botoness situados arriba a la izzquierda o, mejor, con el
botón dereecho sobre eel diagramaa, a través ddel menú co
ontextual qu
ue aparece:
En el caso d
del pequeño
o diagrama que teníam
mos antes, ssi lo escalam
mos, como ééste, al 100%
%:
º 21
15
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Vemos quee, para resppetar la altu
ura de textoos, el diagraama aparece ahora corrtado. Podrríamos ceñir la
duración to
otal del pro
oyecto al anncho del paapel, a travé és de Page Setup (Connfiguración de Página) −>
Options (Op
pciones).
Inicio d
de la Escala de tiempo−>> Escogemoss DD – Earlie
est Data Datee (Fecha de datos más
temprana), y
Termin
nación de la Escala −> PFF‐ Latest Pro
oject Finish (T
Terminaciónn más tardía de Proyecto
o):
º 21
16
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si aju
ustamos el intervalo dee fechas annterior a 1 ppágina de an ncho, a travvés de File − −> Page Settup
(Configuración de página)) −> Page (PPágina) −> Scaling (Ajjuste de Esscala) −> Fit to 1 page
e(s)
widee by 1 tall (A
Ajustar a 1 página de ancho por 1 de alto): , veremos la totalidad d del diagrama
ajusttada al anch
ho de páginaa:
Tambbién podemo os quitar la tabla de daatos de la izq
quierda, parra aprovechaar el máximoo el papel para
p
impriimir el diagrrama, a través de Configguración de Página −> Opciones
O −>> Imprimir, desactivando
d o la
opció
ón Activity Taable (Tabla d de Actividaddes):
º 21
17
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Con ello, ell diagrama aaparecerá aasí:
Al lado de ccada barra aaparece el n
nombre de cada activid
dad.
º 21
18
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Si queremos así mmismo desactivar la leyeenda de la p parte inferio
or, podemoss ir a la pesta
aña Footer ((Pié
de páágina), para desactivar e
el contenido de las seccio
ones que lo ccomponen, yyendo a cada desplegable y
marcando ninguno. Además,, ponemos u na altura (Height) igual a 0:
El aspecto d
del diagram
ma, sin tablaa ni leyendaa, y ajustado
o a 1 página
a de ancho, será este:
º 21
19
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
En la ficha Margins (Márgenes), poodemos añadir márgenes a nueestro papel,, definiendo
o el área
impriimible:
El diagramaa se ceñirá aal área imprimible defiinida por los márgeness.
28.3 Imprresión d
de Tablaas
Las tablas, convenien ntemente filtradas
f y agrupadas,, sustituyen
n perfectam
mente a muchos
m de los
informes predefinidoss de la coleccción, con l o que podeemos utiliza ar perfectam
mente la vissta prelimin
nar
para controolar la salidaa al papel.
Podemos imprim mir solamente la tabla dee datos de la izquierda, si vamos a Page Setup (Configuracción
de P
Página) −> Options
O −> Print (Imprrimir), desactivando el Diagrama dde Gantt (G
Gantt Chartt) y
mantteniendo la oopción Activiity Table (Taabla de Actividades):
º 22
20
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si observamos la vista preliminar, vemos que desaparece el diagrama y se mantiene la tabla.
º 221
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Este sistema permite imprimir las tablas de datos como si a través de Excel se tratase, evitando
exportaciones innecesarias.
En algunas tablas conviene, además cambiar la orientación del papel, para aprovecharlo de manera
óptima:
º 222
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
28.4
4 Utilizzación d
de filtro
os para iimprimiir datos
También po odemos utilizar filtros (Filters) soobre la tabla
a a imprimir, de formaa que podemmos sustituir a
la mayoría de informees de la colección. Reccordemos q que los info
ormes se geeneran a paartir de tab
blas
omo vimos en apartados anteriorees.
filtradas, co
En esste caso, aplico un filtro d
de tareas com
mpletadas (C
Completed) a la tabla, anntes de imprrimirla
Veremos, een este caso
o, un diagrama que muuestra únicaamente las ttareas comppletadas:
º 22
23
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Vemos que la tabla lleva una agrupación WBS, de modo que aparece ya agrupada y filtrada, porque la
agrupación se mantiene tras aplicar el filtro.
º 224
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
28.5 Adición de E
Encabezzados y pies a las páginnas
Podemos añadir Encabezado
os y pies dee página a las páginas de la vistaa preliminar,
pudiendo in
ncluso añad
dir logotipos a los mism
mos.
En la mayoría de los casos, el nombre dell proyecto apparece como o encabezadoo por defectto, de forma
que podemos añ ñadirle datoss adicionaless, como fechaas o autor:
Así m
mismo, se esttablece el número de pággina como p
pié de página
a por defectoo, en prácticamente todaas
las vistas prelimin
nares de Prim
mavera.
mismo, podem
Así m mos añadir u uperior, añadiendo un e ncabezado a
un logotipo een la parte su a través de P
Page
Setupp (Configuración de págiina) −> Headder (Encabezado)
Pinchamos en la secció
ón central (Sección 2) , y vamos al botón Imagen, de la parte
e inferior, paara
añadir una imagen en el encabezaado:
En esste cuadro, vvamos a Origen de la Imaagen −> Exam
minar
º 22
25
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Enlazzamos y escaalamos la ima
agen del logootipo, cambiando tambié
én la altura ddel encabezzado,
de este mo
odo:
De modo que el diagraama llevará este aspeccto:
También podemos ir al desplega
able que apparece en la sección central,
c y esscoger la opción
o
Imagen, yendo aa Seleccionarr fichero, en la parte infe
erior:
º 22
26
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Al esstar activadaa la opción Resize Pictuure to fit th
he section (A
Ajustar imaggen a sección), abajo a
a la
izquieerda, la imaggen seleccion nada se ceñiirá a la alturaa del encabe ezado. Tambbién podemo os insertar enn su
lugar, un logotipo o (opción Text/Logo) de baja resolucción, pero sin n esta últimaa opción.
Si queremos así m mismo activar la leyend da de la partte inferior, p podemos ir aa la pestaña Footer (Pié
é de
na), para acctivar el contenido de laas seccioness que lo componen, yeendo a cada
págin a desplegable y
marcando el dato o que desee emos. Por deefecto, si utilizamos la o opción Textoo/Logo, veremos el número
de páágina en la seección central. Además, podemos re egular la altura del pié.
º 22
27
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
28.6 Imprresión d
de otras vistas
La impresióón de otras vistas, commo la vista R
Resources (R
Recursos), ees bastantee semejantee al aspecto de
la pantalla, ya que utiliza para el p
papel los m
mismos colorres que usa Primavera en pantallaa:
º 22
28
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si vamos a Archivo −> Impresión Previa, veremos que ésta utiliza de forma automática un DIN A4
vertical, en lugar del apaisado utilizado para las tablas y diagramas
Vemos que la vista preliminar no se limita estrictamente a imprimir lo que hay en la pantalla, sino
que constituye un sistema de presentación de informe bastante sofisticado, que añade leyendas,
títulos, encabezados y pies, barras, colores y ajustes estudiados de papel a lo que vemos en pantalla.
º 229
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
29. PUBLICACIÓN DE DATOS EN LA WEB
29.1 Introducción
Primavera permite que la información generada en el proyecto pueda ser publicada
directamente en HTML, para su inclusión en una página o sitio web.
Podemos escoger entre Activity Layouts (Vistas de Actividades) o Tracking Layouts (Vistas de
Seguimiento).
Incluso, es capaz de generar un sitio web con toda la información del proyecto, con todos los
vínculos necesarios para acceder a ella.
29.2 Publicación de Vistas
Podemos publicar la información de una vista determinada, en exclusiva, a la web.
Para ello, disponemos de la opción Tools (Herramientas) −> Publish (Publicar)−> Activity Layouts (Vistas
de Actividad) o Tracking Layouts (Vistas de seguimiento)
º 230
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Seleccionamos una de las vistas disponibles para la web:
Elegimos un nombre para la página web a crear:
º 231
C/ Fortuny
y 3‐1º‐dcha. ‐ 288010 ‐ Madrid
Telf. 91 3991 44 29 / Fax. 9
91 771 07 90
info@creatia abusiness.com
www.creatiaabusiness.com
Escogemoss la configurración de páágina a utili zar para esa vista. Podemos, al iguual que al im
mprimir,
elegir la tab
bla, el diagrrama, o amb
bas cosas a la vez:
n un navegador:
Vemos el reesultado en
º 23
32
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Podemos, al contrario, volver a publicar la vista, pero ahora desactivando la Activity Table (Tabla de
Actividades) y activando el Gantt Chart (Diagrama de Gantt):
En Print Preview (Impresión Previa) tenemos esto:
º 233
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Como vemos, podemos publicar también cualquier reporte a la web directamente, con el menú
contextual:
Este será el aspecto del informe en el navegador:
º 234
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Si queremos imprimir alguna vista de seguimiento, lo haremos así:
Elegimos una de ellas, que trata los Costes de Proyecto (Project Costs):
º 235
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Vemos el aspecto de la vista en el navegador web:
29.3 Publicación de Sitios Web
Podemos además generar un sitio web con toda la información del proyecto, con la opción
Debemos indicar un nombre para el sitio y una carpeta vacía para albergarlo:
º 236
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Escogemos una carpeta vacía con el botón puntos suspensivos:
Si la carpeta no estuviese vacía, nos encontraremos esta advertencia. No podremos guardar el sitio en
ella hasta que la vaciemos o apuntemos hacia otra vacía:
º 237
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Vemos la barra de progreso, que indica la correcta creación del sitio:
Y la pantalla de confirmación que indica la finalización del proceso con éxito:
Podemos ver el aspecto de la página de entrada:
º 238
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Y la jerarquía WBS del proyecto:
º 239
C/ Fortuny 3‐1º‐dcha. ‐ 28010 ‐ Madrid
Telf. 91 391 44 29 / Fax. 91 771 07 90
info@creatiabusiness.com
www.creatiabusiness.com
Así como los recursos que intervienen en el mismo:
º 240