Está en la página 1de 18

ESPECIFICACIONES

Su ­Volvo FM a medida
No existe ningún camión que se adapte a todo. Por ello, el ­Volvo FM ofrece posibilidades ilimitadas. La disposición
flexible del chasis y las instrucciones de Volvo para carroceros o VBI (Volvo Bodybuilder Instructions), facilitan
la preparación del camión para una carrocería. La línea motriz, las cabinas y los paquetes de equipamiento le
­proporcionan aún más opciones. Así pues, bienvenido a todo un mundo de elecciones en el que su concesionario
le guiará para encontrar el camión perfecto para sus necesidades y deseos.

1 CHASIS Configuraciones de ejes, alturas de chasis,


distancias entre ejes, bogies, suspensiones
traseras y frenos.
PÁGINAS 41–44

2 LÍNEA MOTRIZ Motores, cajas de cambio, software I‑Shift­,


ejes traseros, relaciones de ejes traseros
y tomas de fuerza.
PÁGINAS 45–50

3 CABINA Especificaciones y mediciones para las


cabinas diurna, dormitorio, dormitorio de
techo bajo, Globetrotter y ­Globetrotter LXL.
PÁGINAS 51–53

4 PAQUETES DE Paquetes completos de equipamiento


que mejoran la comodidad del conductor,
EQUIPAMIENTO la seguridad y el ahorro de combustible.
PÁGINAS 54–56

5 ACCESORIOS Existen muchas formas de añadir ­


accesorios al ­Volvo FM. Vea algunos
de los más destacados.
PÁGINA 57

40
CHASIS 1

TRACCIÓN / ALTURA DE CHASIS / DISTANCIA ENTRE EJES (en dm)

Tractora 4×2
RAD-L90 Alto 35 36 37 38
RAD-GR Alto 35 36 37 38
Medio 35 36 37 38
Bajo 35 36 37 38
Extra bajo 35 36 37 38
Tractora 6×2
RADT-AR Alto 32 34
RADT-GR Alto 30 32 34 37
Medio 30 32 34 37
Bajo 28,5 30 32 34 37
RAPD-GR Alto 39 41
Medio 39 41
Tractora 6×4
RADD-BR Alto 30 32 36 39
RADD-TR1 Alto 30 32 34 36 39
RADD-TR2 Alto 30 32 34 36 39
RADD-GR Alto 30 32 34 36 39
Tractora 8×4
RAPDD-GR Alto 36 39

TRACCIÓN / ALTURA DE CHASIS / DISTANCIA ENTRE EJES (dimensiones en dm)

Rígido 4×2
RAD-L90 Alto 34 35 37 40 43 46 49 52 56 60
RAD-GR Alto 34 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67
Medio 37 40 43 46 49 52 56 60 63 65 67
Bajo 52 56
Extra bajo 52 56
Rígido 6×2
RADT-AR Alto 34 37 39 43 46 49 52 56 60
RADT-GR Alto 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60
Medio 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60
Bajo 35 37 39 43 46 48 49 52 56 60
Extra bajo 39 43 46 48 49 52
RAPD-GR Alto 43 46 49 52 56 60
Rígido 6×4
RADD-BR Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56
RADD-TR1 Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56
RADD-TR2 Alto 32 34 37 39 43 46 49 56
RADD-GR Alto 32 34 37 39 43 46 49 52 56
Medio 34 37 39 43 46 49 52 56
Bajo 37 39 43 46 49 52 56
Rígido 8×2
RADT-AR Alto 51 56 60
RADT-GR Alto 43 43,5 46 49 51 56 60
RAPDT-GR Alto 43 46 49 51 56 60
Medio 43 46 49 51 60
Rígido 8×4
RADD-BR Alto 43 43,5 46 49 51 56 64
RADD-TR1 Alto 43 43,5 46 49 51 56
RADD-TR2 Alto 43 43,5 46 49 51 56 60 62
RADD-GR Alto 43 46 49 51 56 60 64
RADDT-GR Alto 32 34 37 39 41 43 46 49 52
Medio 37 39 41 43 46 49 52
RAPDD-GR Alto 43 46 49 51 53 56
Medio 43 46 49 51 53 56

41
1 CHASIS

ALTURAS DE CHASIS QUINTAS RUEDAS EJES LOCOS DETRÁS DE MOTRIZ


Extra bajo (tractora) aprox. 810 mm Instalación certificada que permite una carga Disponibles en varias versiones: fijo con rueda
Bajo aprox. 850 mm de hasta 36 toneladas. En la gama se incluye sencilla o gemela, autodireccional o direccional.
Medio aprox. 900 mm una quinta rueda ISO con perfiles en forma de Carga sobre eje: 7,5; 9,5 o 10 toneladas.
Alto aprox. 1.000 mm L a distintas alturas para una mayor libertad
de elección. La quinta rueda y su montaje es EJES LOCOS DELANTE DE MOTRIZ
TRAVESAÑOS DE REMOLQUE una variante de peso bajo, ya que no requiere Disponible en las variantes fijo y autodireccional
Barras de remolque montadas centralmente una placa de fijación. La altura de la quinta para tractoras y rígidos. Carga sobre eje:
en el chasis, en posición intermedia y en posi- rueda por encima del chasis es a partir de unos 7,5 o 9 toneladas.
ción inferior para remolques de ejes ­centrales. 140 mm. Se encuentra disponible la ­lubricación
Las barras se pueden acoplar a intervalos de integrada y el indicador de conexión de remol- CARGA MÁX. SOBRE
25 mm. que como equipo opcional para variantes EJE DELANTERO (toneladas)
específicas. Neumática Ballestas
DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE Extra bajo 8 –
Depósitos de aluminio o acero con volúme- DIRECCIÓN DINÁMICA DE VOLVO Bajo 8 –
nes de 150 a 900 litros. El volumen máximo Un sistema de dirección activa con superposi­ Medio 9 10
de combustible es de 1.480 litros para una ción de par. Aporta más fuerza de dirección Alto 9 10/18*
­trac­tora en 4×2. a bajas velocidades, reduce las sacudidas de * Con ejes delanteros dobles (FAA20/FAA21).
la dirección y mantiene el volante recto al frenar
DEPÓSITOS DE ADBLUE en superficies con adherencia no homogénea.
Plástico. Volúmenes de 32 a 90 litros. El volante vuelve automáticamente a la posi-
La bomba de AdBlue se integra en el módulo ción neutral al conducir hacia delante y al dar
del depósito de AdBlue. ­marcha atrás.
Disponible para tractoras y rígidos en 4×2,
6×2, 6×4, 8×2 o 8×4 Tridem.

42
CHASIS 1

SUSPENSIÓN TRASERA
Config. Carga sobre eje/bogie
Tipo de ejes Tipo de suspensión (toneladas) Reducción Otros ejes

Único
RAD-L90 4×2 Ballestas parabólicas 13 Simple/cubo
RAD-GR 4×2 Neumática 11,5/13 Simple/cubo

Bogie
RADT-AR 6×2 Parabólica 19/21 Simple/cubo Eje loco fijo detrás de eje motriz
RADT-GR 6×2/8×2 Neumática 19/20,5/22,5/23 Simple/cubo Eje loco fijo/direccional/autodireccional
RAPD-GR 6×2 Neumática 19/22 Simple/cubo Eje loco fijo/direccional delante de eje motriz
RADD-BR 6×4/8×4 Parabólica 21 Simple/cubo
RADD-TR1 6×4/8×4 Parabólica/ballestas conv. 23/26 Simple/cubo
RADD-TR2 6×4/8×4 Ballestas convencionales 26/32 Cubo
RADD-GR 6×4/8×4 Neumática 21/23/26 Simple/cubo
RADDT-GR 8×4 Neumática 27/33/36 Simple/cubo 3 ejes/eje loco direccional detrás de bogie motriz
RAPDD-GR 8×4 Neumática 27/30,5/32/35 Simple/cubo 3 ejes/eje loco direccional delante de bogie motriz
RAPDT-GR 8×2 Neumática 27/30/30,5/31,5/32 Simple/cubo 3 ejes/eje loco direccional delante y detrás
de eje motriz

ALTURAS DE ACOPLAMIENTO DE QUINTA RUEDA

Min. altura de Alt. conducción


Tipo Altura de chasis Suspensión Alt. bastidor Altura de5ª rueda* Neumático acoplamiento** nominal**
4×2 Extra bajo RAD-GR 266 140 295/55 867 912
Extra bajo RAD-GR 266 140 295/60 887 932
Bajo RAD-GR 266 140 315/60 955 1015
Medio RAD-GR 266 140 315/70 1014 1075
Medio RAD-GR 300 140 315/70 1031 1092
Alto RAD-GR 266 140 315/80 1056 1147
Alto RAD-GR 300 140 315/80 1090 1164
6×2 Bajo RADT-GR 266 160 315/60 975 1035
Medio RADT-GR 266 160 315/70 1034 1095
Medio RADT-GR 300 160 315/70 1051 1112
Alto RADT-GR 300 150* 315/80 1160 1234
Medio RAPD-GR 266 160 315/70 1034 1095
Medio RADT-GR 300 160 315/70 1051 1112
Alto RAPD-GR 266 160 315/80 1076 1167
Alto RAPD-GR 300 160 315/80 1110 1184
6×4 Alto RADD-GR 300 150* 315/80 1173 1234
8×4 Alto RAPDD-GR 300 160 315/80 1137 1207
* +60 mm altura de montaje. ** Alturas aproximadas.

43
1 CHASIS

FRENOS
Los frenos de disco ­Volvo EBS (sistema de frenos controlado electrónicamente) están disponibles con los paquetes de programas EBS estándar y EBS
medio para rígidos y tractoras. ESP está disponible para tractoras y rígidos con tracción 4×2, 6×2 y 6×4. De esta forma, Volvo puede ofrecer el sistema
ESP prácticamente en todas las aplicaciones ADR y combinaciones EMS. La gama de frenos incluye también frenos de tambor Volvo de leva en Z con
ABS (sistema de frenos antibloqueo).

EBS MEDIO LIBERACIÓN AUTOMÁTICA ESP (PROGRAMA ELECTRÓNICO


Además de las características del paquete EBS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE ESTABILIDAD)
Estándar, EBS Medio añade las siguientes: El freno de estacionamiento se libera cuando El sistema de estabilidad de freno acciona los
el conductor pisa el pedal del acelerador y una frenos de forma individual en cada rueda, apor-
CONTROL DEL ESTADO DE EBS marcha se encuentra seleccionada (sólo en la tando así estabilidad para toda la combinación
Supervisión del estado de EBS mediante caja de cambios I‑Shift­). del vehículo y contrarrestando el efecto “tijera”,
el ­sistema electrónico del vehículo, TEA2+, los vuelcos y la oscilación del remolque. ESP
y Volvo Tech Tool. ACTIVADOR DEL FRENO cumple los requisitos de la normativa Control
DE ESTACIONAMIENTO EN EL REMOLQUE electrónico de estabilidad en los vehículos.
AYUDA DE ARRANQUE EN PENDIENTES Al arrancar, se activa automáticamente el freno
Los frenos se liberan únicamente cuando se de estacionamiento incluso en el remolque. LUZ DE FRENADO DE EMERGENCIA
ha generado par motor suficiente para impulsar Al frenar de golpe a partir de velocidades
el vehículo hacia adelante. OPCIONES ADICIONALES ­superiores a 50 km/h, las luces de freno
Además de los paquetes de programa, se ­parpadean cuatro veces por segundo.
ANÁLISIS DE DESGASTE DE LOS encuentran disponibles las siguientes opciones:
FORROS/ PASTILLAS RALENTIZADOR HIDRÁULICO
Aviso de desgaste de forros/pastillas de freno: FRENO AMPLIADO Ralentizador compacto montado en la caja
calcula el kilometraje que hay disponible con Permite al conductor aplicar mayor freno al de cambios con un efecto máximo de 440 kW.
los/las forros/pastillas actuales. remolque. El freno se activa automáticamente
y se reduce al mínimo el riesgo de que se
­produzca el efecto “tijera”. Sólo para rígidos.

44 También disponible como accesorio.


LÍNEA MOTRIZ 2

COMBINACIONES DE LÍNEAS MOTRICES


Caja de cambios manual D11K330 D11K370 D11K410 D11K450 D13K420 D13K460 D13K500
VT2009B l l l

VT2214B l l l l l l

VTO2214B l l l l l l

VT2514B l l l l

VTO2514B l l l l

I‑Shift­
AT2412E l l l l l l

AT2612E l l l l l l l

ATO2612E l l l l l l l

Ejes de reducción simple


RSS1344C/D l l l l l l l

RSS1356 l l l l l l l

RSS1360 l l l l l l l

RTS2370B l l l l l l l

Ejes de reducción de cubo


RSH1370F l l l l l l l

RTH2610F l l l l l l l

RTH3210F l l l l l l l

RTH3312 l l l l l l l

45
2 LÍNEA MOTRIZ

MOTOR D11K – EURO 6 MOTOR D13K – EURO 6


Potencia/Par Potencia/Par
Valor neto según: EC 582/2011 Valor neto según: EC 582/2011

Potencia (CV) Par (Nm) Potencia (CV) Par (Nm)

560 560

530 530

500 3200 500 3200

470 3000 470 3000


440 2800 440 2800
410 2600 410 2600
380 2400 380 2400
350 2200 350 2200
320 2000 2000
320
290 1800 1800
290
260 1600 1600
260
230 1400 1400
230
200 1200
200 1200
170 D11K450 1000
170 1000
D13K500
140
D11K410 140
110 D13K460
110
D11K370
80
80
D13K420
50
D11K330
50

600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000


600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Revoluciones del motor (rpm) Revoluciones del motor (rpm)

D11K330 (243 kW) D13K420 (309 kW)


Potencia máx. a 1.600 –1.900 rpm 330 CV Potencia máxima a 1.400 –1.800 rpm 420 CV
Par máximo a 950 –1.400 rpm 1.600 Nm Par máximo a 860 –1.400 rpm 2.100 Nm
D11K370 (272 kW) D13K460 (338 kW)
Potencia máx. a 1.600 –1.900 rpm 370 CV Potencia máxima a 1.400 –1.800 rpm 460 CV
Par máximo a 950 –1.400 rpm 1.750 Nm Par máximo a 900 –1.400 rpm 2.300 Nm
D11K410 (302 kW) D13K500 (368 kW)
Potencia máx. a 1.600 –1.900 rpm 410 CV Potencia máxima a 1.400 –1.800 rpm 500 CV
Par máximo a 1.000 –1.400 rpm 1.950 Nm Par máximo a 1.000 –1.400 rpm 2.500 Nm
D11K450 (332 kW)
Potencia máx. a 1.600 –1.900 rpm 450 CV D13K
Par máximo a 1.000 –1.400 rpm 2.150 Nm Nº de cilindros 6
Cilindrada 12,8 dm3
D11K Carrera 158 mm
Nº de cilindros 6 Diámetro 131 mm
Embolada 10,8 dm3 Relación de compresión 17.0:1
Carrera 152 mm Gama económica de revoluciones 900 –1.400 rpm
Diámetro 123 mm Potencia de frenado del regulador
Relación de compresión 17.0:1 de gases de escape (2.300 rpm) 200 kW
Gama económica de rev. 950 –1.400 rpm Efecto de VEB + (2.300 rpm) 375 kW
Potencia de frenado del regulador VEB + opcional
de gases de escape (2.400 rpm) 160 kW Filtros de aceite 2 full-flow, 1 bypass
Efecto de VEB (2.400 rpm) 290 kW Volúmen de cambio de aceite, incluido el filtro 33 l
VEB opcional Sistema de refrigeración, volúmen total 38 l
Filtros de aceite 2 flujo completo, 1 derivación Intervalo para el cambio de aceite: Hasta
Volumen de cambio de aceite, incluido el filtro 36 l 100.000 km o una vez al año con VDS4.
Sistema de refrigeración, volúmen total 36 l
Intervalo para el cambio de aceite: Hasta REQUISITOS PREVIOS DE COMBUSTIBLE
100.000 km o una vez al año con VDS4. Sólo combustible sin azufre
(EN590, máx. 10 ppm de azufre).
REQUISITOS PREVIOS DE COMBUSTIBLE
Sólo combustible sin azufre TOMA DE FUERZA MONTADA EN EL MOTOR
(EN590, máx. 10 ppm de azufre). Dos versiones de par disponibles. Para conocer
las especificaciones completas, consulte la
TOMA DE FUERZA MONTADA EN EL MOTOR página 50.
Dos versiones de par disponibles. Para conocer EPTT650, relación 1.26:1 650 Nm*
las especificaciones completas, consulte la EPTT1000, relación 1.26:1 1.000 Nm*
página 50. * Ambos pares al conducir y al detenerse.
EPTT650, relación 1.08:1 650 Nm*
EPTT1000, relación 1.08:1 1.000 Nm*
* Ambos pares al conducir y al detenerse.

46
LÍNEA MOTRIZ 2

NUESTRA SOLUCIÓN PARA EURO 6

Séptimo Zona de Zona de


inyector mezcla AdBlue mezcla

MOTOR

DOC DPF SCR ASC

MOTOR CATALIZADOR POR OXIDACIÓN DIÉSEL CATALIZADOR DE REDUCCIÓN ­


Turbo con válvula de descarga, EGR sin refrige- O DOC (OXIDATION CATALYST) SELECTIVA O SCR
ración y mucho más. Los nuevos componentes El DOC produce el NO 2 necesario para que (SELECTIVE CATALYTIC REDUCTION)
del motor tienen dos funciones principales: el Filtro de Partículas Diésel (DPF) queme con En la zona de mezcla, los gases se pulverizan
mejorar el flujo de los gases de escape y ase- eficacia las partículas. En condiciones de frío, con AdBlue. Cuando llegan al catalizador, el
gurarse de que llegan al sistema de tratamiento además proporciona el calor necesario para el óxido de nitrógeno (NO X) se transforma eficaz-
posterior a la temperatura óptima. proceso de regeneración. mente en inocuos gases de nitrógeno y agua.

SÉPTIMO INYECTOR FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL CATALIZADOR DE SÍNTESIS DE AMONIACO


Se utiliza un inyector especial de diésel para O DFP (DIESEL PARTICULATE FILTER) O ASC (AMMONIA SLIP CATALYST)
controlar la temperatura del Catalizador por El filtro recoge las partículas y las almacena El último paso antes del tubo de escape en el
Oxidación Diésel (DOC) y garantizar la efi- hasta que se queman durante la regeneración, que el amoniaco restante (NH 3), si queda algún
cacia del Filtro de Partículas Diésel (DPF) que se realiza automáticamente. Así, el con­ resto, se elimina.
y una correcto funcionamiento de la unidad de ductor no tiene que emprender ninguna acción.
Reducción Catalítica Selectiva (SCR).

NORMAS EUROPEAS SOBRE EMISIONES 1993–2013

PM (g/kWh)
0.36
PM = Partículas
NOX = Óxidos de nitrógeno
0.30
Euro 1 (1993) Euro 4 (2006)
Euro 2 (1996) Euro 5 (2009)
Euro 3 (2001) Euro 6 (2013)
0.20

0.10

1 2 3 4 5 6 7 NOX (g/kWh)

47
2 LÍNEA MOTRIZ

CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT


Caja de cambios de 12 velocidades con Split (desmultiplicación de marcha) y Range (desmultiplicación de gama), con sistema automatizado de cambio
de marchas. I‑Shift­puede equiparse con un ralentizador compacto, una toma de fuerza, una bomba de dirección asistida de emergencia y un enfriador
de aceite.

CAJA DE CAMBIOS I-SHIFT


Tipo Marcha superior Par motor (Nm) Aprobación de MMC (toneladas)
AT2412E Directa 2400 44
AT2612E Directa 2600 60
ATO2612E Supermarcha 2600 60

PAQUETES DE SOFTWARE I-SHIFT LARGO RECORRIDO Y BAJO CONSUMO TRANSPORTE DE GRAN TONELAJE
Contiene funciones inteligentes que reducen al Optimiza la caja de cambios I‑Shift­para
BÁSICO mínimo el consumo de combustible. Hace que ­ randes masas máximas en combinación
g
Se suministra de serie con I‑Shift­y proporciona este paquete de programas esté especialmente (superiores a 85 toneladas).
a la caja de cambios sus funciones básicas. indicado para transportes de largo recorrido.

DISTRIBUCIÓN Y CONSTRUCCIÓN LARGA RECORRIDO Y AHORRO


Adapta las funciones de la caja de cambios DE COMBUSTIBLE CON I-SEE
para operaciones de distribución y construcción. Añade I‑See­, incluyendo I‑Cruise­, en el paquete
Entre las características se incluyen funciones de Largo recorrido y Ahorro de combustible,
que ayudan al conductor en el arranque y en las para obtener ahorros de combustible aún
maniobras cerca de otros vehículos. mayores.

PAQUETES DE SOFTWARE I-SHIFT

Largo recorrido Larga recorrido


Distribución y Ahorro de y ­Ahorro de com‑ Transporte de
Funciones Básico y construcción combustible bust. con I‑See­ gran tonelaje*
Selección de marcha de inicio l l l l l

Cambio de rendimiento l l l l l

Ajuste en la selección de la marcha l l l l l

Indicador de temperatura de aceite en la caja de cambios l l l l l

Estrategia adicional de cambio l l l l

Inicio de movimiento l l l l

I‑Roll­ l l l

Programador inteligente de velocidad l l l

I‑See­, incluido I‑Cruise­ l l

Selección de marchas para MMC pesada l

Opciones adicionales
Funciones adicionales para toma de fuerza l l l l l

Ajuste mejorado de selección de marcha, incluida la función de acelerador a tope l l l l

Rendimiento mejorado en carreteras en mal estado l l l l


* Disponibles sólo para AT2612E.

48 También disponible como accesorio.


LÍNEA MOTRIZ 2

FUNCIONES DE I-SHIFT EXPLICADAS INICIO DE MOVIMIENTO SELECCIÓN DE MARCHAS


Optimiza la selección de marcha y las funciones PARA MMC PESADA
SELECCIÓN DE MARCHA DE INICIO de EBS cuando se conduce a baja velocidad. Optimiza la selección de marchas para masas
Selección automática de la relación de inicio de Entre otras cosas, garantiza que la función de máximas en combinación (MMC) elevadas, de
movimiento correcta (de la 1ª a la 6ª marcha). Ayuda para arranque en pendientes sólo se entre 85 y 180 toneladas.
La masa máxima en combinación (MMC) y la active en pendientes ascendentes.
pendiente de la calzada influyen en la elección OPCIONES ADICIONALES
de la marcha de inicio de movimiento. I-ROLL
Activación y desactivación automática de FUNCIONES ADICIONALES
CAMBIO DE RENDIMIENTO punto muerto para reducir el consumo de PARA TOMA DE FUERZA
Ofrece cambios más rápidos y suaves mediante­ ­combustible. I‑Roll­se utiliza cuando no se Varias funciones que facilitan el uso de la toma
la utilización inteligente del freno motor, necesita potencia de motor ni frenado de de fuerza.
el embrague del vehículo y el freno del eje motor, por ejemplo, en carreteras llanas.
intermediario. AJUSTE MEJORADO DE SELECCIÓN
PROGRAMADOR INTELIGENTE DE MARCHA, INCLUIDA LA FUNCIÓN DE
AJUSTE EN LA SELECCIÓN DE LA MARCHA DE VELOCIDAD ACELERADOR A TOPE
Permite modificar la selección de marchas Interactúa con el programador de frenado Permite modificar la selección de marchas
mediante los botones de la palanca de cambios del vehículo, evitando que actúen los frenos mediante los botones de la palanca de cambios
cuando el freno motor está en modo automático. ­auxiliares si no es necesario. De este modo, durante el arranque y al conducir en modo
la función de rueda libre se puede utilizar aún automático. La función de acelerador a tope
INDICADOR DE TEMPERATURA más, ahorrando por tanto más combustible. selecciona la marcha correcta para la máxima
DE ACEITE EN LA CAJA DE CAMBIOS aceleración.
Muestra la temperatura del aceite de la caja de I-SEE
cambios en la pantalla de información. Un software de I‑Shift­inteligente que puede RENDIMIENTO MEJORADO
almacenar datos topográficos y utilizar esta
EN CARRETERAS EN MAL ESTADO
ESTRATEGIA DE CAMBIO ADICIONAL información para ahorrar combustible y mejorar
Varias funciones que ajustan el cambio de
Interactúa con los sistemas EBS y ECS para la comodidad de conducción. Los datos se
marchas y facilitan el arranque y la conducción
facilitar el arranque y las maniobras cerca de guardan en una base de datos disponibles para
en terrenos accidentados y carreteras en mal
otros vehículos. Optimiza la potencia de frenado los demás usuarios de I‑See­. Al solicitar I‑See­,
estado.
de VEB/VEB + al seleccionar automáticamente también se incluye el programador de velocidad
la marcha correcta para que el motor funcione I‑Cruise­. I‑Cruise­también se puede solicitar
a revoluciones altas. Al cambiar de marcha por separado.
durante el frenado de motor, los frenos de las
ruedas se activan para compensar la pérdida
de la capacidad de frenado.

CAJAS DE CAMBIOS MANUALES


Caja de cambios manual de 14 marchas con Split (desmultiplicación de marcha) y Range (desmultiplicación de gama). El funcionamiento por cable, con
cables ­independientes para los desplazamientos longitudinales y laterales, permite posiciones de marchas cortas y definidas. La sincronización patentada
con función de servo supone una reducción de las fuerzas de cambio de marcha. En las cajas de cambios se pueden instalar un ralentizador compacto,
una toma de fuerza, una bomba de dirección asistida de emergencia y un enfriador de aceite.

CAJAS DE CAMBIOS MANUALES

Tipo Marcha superior Par motor (Nm) Aprobación de MMC (toneladas)


VT2009B Directa 2000 60
VT2214B Directa 2200 100
VTO2214B Supermarcha 2200 100
VT2514B Directa 2500 100
VTO2514B Supermarcha 2500 100

49
2 LÍNEA MOTRIZ

TOMAS DE FUERZA PTERCDI PTR-D/PTR-DM/PTR-DH


Existe una amplia gama de tomas de fuerza Toma de fuerza embragable montada en la Revoluciones bajas, medias o altas con
dependientes e independientes del embrague parte posterior del motor para el control directo conexión DIN para fijación directa de una
para accionar todo tipo de equipamiento de de una bomba hidráulica. bomba hidráulica.
carrocería.
PTERC14 PTRD-F
MONTADAS EN EL MOTOR Toma de fuerza embragable, montada en la Revoluciones altas con fijación de brida de
parte posterior del motor con conexión de brida conexión para árbol de transmisión de montaje
PTER-DIN para bomba hidráulica. directo.
Toma de fuerza montada en la parte posterior
del motor para el control directo de una bomba PTERC10 PTRD-D
hidráulica. Toma de fuerza embragable, montada en la Revoluciones altas con doble tracción. Conexión
parte posterior del motor con conexión de brida DIN de la parte delantera y trasera para acopla-
PTER1400 para bomba hidráulica. miento directo de bombas hidráulicas.
Toma de fuerza montada en la parte posterior
del motor con conexión de brida para bomba MONTADAS EN LA CAJA DE CAMBIOS PTRD-D1
hidráulica. Revoluciones altas con doble tracción. F
­ ijación
PTR-F con brida de conexión en la parte trasera
PTER100 Fijación de brida de conexión y régimen y ­fijación DIN en la delantera.
Toma de fuerza montada en la parte posterior de motor bajo o alto.
del motor con conexión de brida para bomba PTRD-D2
hidráulica. PTR-FL/FH Revoluciones altas con tracción doble en la
Fijación de brida de conexión y régimen parte trasera y sencilla en la delantera. Dos
de motor bajo o alto. fijaciones con brida de conexión en la parte
trasera y una fijación DIN en la delantera.

EJES TRASEROS

Carga sobre eje/ Aprobación de MMC


Tipo Eje Engranaje Par máximo (Nm) bogie (toneladas) (toneladas)
Reducción simple
RSS1344C Único Cónico 2600 13 44
RSS1356 Único Cónico 2400/2800 13 56/44
RSS1360 Único Cónico 3550 13 60
RTS2370A Tándem Cónico 3550 23 70

Reducción de cubo
RSH1370F Único Cónico helicoidal 3550 13 70
RTH2610F Tándem Cónico helicoidal 3550 26 100
RTH3210F Tándem Cónico helicoidal 3550 32 100
RTH3312 Tándem Cónico helicoidal 3550 33 120

RELACIONES DE EJES TRASEROS

RSS1344C/D RSS1356 RSS1360 RTS2370A RSH1370F RTH2610F RTH3210F RTH3312


2.31:1* 2.50:1 2.47:1 2.43:1 3.46:1 3.33:1 3.33:1 3.61:1
2.47:1* 2.64:1 2.64:1 2.57:1 3.61:1 3.46:1 3.46:1 3.76:1
2.64:1 2.79:1 2.85:1 2.83:1 3.76:1 3.61:1 3.61:1 4.12:1
2.85:1 3.10:1 3.08:1 3.09:1 4.12:1 3.76:1 3.76:1 4.55:1
3.08:1 3.44:1 3.40:1 3.40:1 4.55:1 3.97:1 3.97:1 5.41:1
3.36:1 3.67:1 3.67:1 3.78:1 5.41:1 4.12:1 4.12:1 7.21:1
3.70:1 4.11:1 4.13:1 4.55:1 4.55:1
4.11:1 4.50:1 5.41:1 5.41:1
4.63:1 5.14:1 7.21:1
5.29:1 5.67:1
6.17:1
* Para RSS1344D.

50 También disponible como accesorio.


CABINA 3

SUSPENSIÓN DE CABINA ASIENTO DE ACOMPAÑANTE ALMACENAMIENTO EXTERIOR


DE CUATRO PUNTOS Dos niveles distintos de comodidad: versiones Detrás de los asientos del conductor y del
Suspensión por muelles con amortiguadores Standard y Comfort. Ambos niveles se pueden acompañante, se ofrece un espacio de
completas o suspensión neumática con control solicitar con la tapicería opcional. Los asientos ­almacenamiento al que se puede acceder
de nivel automático completo. para acompañante están equipados de serie desde el exterior.
con un reposacabezas.
TOMAS DE AIRE ESCOTILLA DE TECHO
Toma de aire situada en el lateral izquierdo LITERAS La cabina está equipada con una escotilla de
y disponible en versión alta o baja. Litera inferior: mide 70×200 cm. techo que se puede abrir 50 mm. En el interior,
Colchón de 16 cm con muelles encapsulados se encuentra un protector solar perforado, que
COLORES y comodidad excelente. Tres opciones de también sirve de protector para los insectos
Disponible en unas 850 variantes. ­firmeza: Blando, Semifirme y Firme. cuando la escotilla está abierta. La escotilla
Dos opciones de protector de colchón que de techo se puede accionar de forma manual
TAPICERÍA mejora el descanso y hace que sea más sencillo o eléctrica (opcional).
Robusto Tela, Tela/vinilo hacer la cama.
Dinámico Tela, Tela/vinilo Dimensiones de la litera superior comfort de VOLANTE
Progresivo Tela 70×190 cm o 60×190 cm. Volante en dos tamaños: diámetro de 450 o
Opción 1 Piel 500 mm, dependiendo de la especificación del
Opción 2* Asiento/s ventilado/s ALMACENAMIENTO INTERIOR camión. La altura del volante se puede regular
* Sólo en Progresivo. En el espacio situado sobre el parabrisas, se hasta 90 mm y su ángulo se puede ajustar
ofrecen dos compartimentos guardaobjetos con 28 grados. El volante se encuentra disponible
ASIENTO DEL CONDUCTOR puertas tipo persiana y cuatro alojamientos ISO, con o sin airbag. Los mandos integrados en el
Tres niveles distintos de comodidad: Standard, uno de ellos reservado para el tacógrafo. Debajo volante ofrecen un uso cómodo y seguro del
Comfort y Deluxe. Todos los niveles se pueden de la litera en la cabina dormitorio y la cabina programador de velocidad, la bocina, el teléfono
solicitar con la tapicería opcional. El rango total Globetrotter, hay dos amplios compartimentos y las funciones en la pantalla de información
de desplazamiento del asiento es de 200 mm guardaobjetos a los que se puede acceder del conductor y en la pantalla de información
longitudinalmente y 100 mm verticalmente. desde el exterior, y en la zona de descanso hay secundaria.
El asiento del conductor está equipado de dos espacios de almacenamiento para revistas
serie con reposacabezas, respaldo reclinable y objetos pequeños. En el salpicadero hay SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN
y ­abatible, ajuste vertical y longitudinal, soporte ­cuatro espacios de almacenamiento abiertos, Dispone de dos sistemas alternativos para
lumbar ajustable y ajuste del ángulo del asiento. un pequeño compartimento de almacenamiento, cubrir todas las necesidades:
un compartimento de ranura DIN, un comparti- Aire acondicionado con regulación
mento guardaobjetos y un portabotellas. manual (MCC).
Aire acondicionado con regulación
­automática de temperatura (ECC/ECC2).
El sistema de climatización también se
puede complementar con el calefactor
de ­estacionamiento de motor y cabina.

51
3 CABINA

CABINA DIURNA CABINA DORMITORIO CABINA DORMITORIO DE TECHO BAJO


Cabina diurna (FM-DAY) que ofrece al Cabina dormitorio (FM-SLP) con alojamiento Cabina dormitorio de techo bajo (FM-LSLP)
­conductor un entorno cómodo y ergonómico. nocturno cómodo para una o dos personas. que permite añadir espacio de carga por
Altura interior 157 cm, 114 cm sobre el túnel Altura interior de 157 cm, 114 cm sobre el túnel ­encima de la cabina. Altura interior 147 cm,
del motor. del motor. 104 cm sobre el túnel del motor.

1140 1140 1040

430 430 430

395 395 395

390 390 390

2490 2170 2490 2170 600 1900 2000 2490 2170 700 2000

1815 2235 2235

52
CABINA 3

CABINA GLOBETROTTER CABINA GLOBETROTTER LXL


Cabina Globetrotter (FM-HSLP) con aloja- Cabina G ­ lobetrotter LXL (FM-XHSL) con
miento nocturno cómodo para un máximo de ­alojamiento nocturno cómodo para un máximo
dos personas. Esta cabina ofrece un espacio de dos personas. Esta cabina ofrece un espacio
de almacenamiento adicional más elevado. de almacenamiento adicional más elevado.
Altura interior 196 cm, 153 cm sobre el túnel Altura interior 210 cm, 167 cm sobre el túnel
del motor. del motor.

1670
1530

430 430

395 395

390 390

2490 2170 600/ 1900 2000 2490 2170 600/ 1900 2000
700 700

2235 2235

53
4 PAQUETES DE EQUIPAMIENTO

PAQUETES DE CONDUCCIÓN

Conducción Conducción+
Escotilla de techo, manual (eléctrica en ­Globetrotter LXL) l l

Visera parasol exterior l l

Visera parasol interior con espejo l l

Retrovisores, controlados electrónicamente y calefactados l l

Reposabrazos en asiento del conductor l

Bloqueo de la puerta del acompañante desde el lado del conductor l

Cierre centralizado con mando a distancia l

Sistema electrónico de climatización (ECC) l

PAQUETES DESCANSO

Cabina dormitorio Cabina Globetrotter y ­Globetrotter LXL


1 litera 1 litera (Ártico) 1 litera 1 litera (Ártico) 2 literas 2 literas (Ártico)
Panel de control de la cabina dormitorio l l l l l l

Luz nocturna y regulador de intensidad l l l l l l

Calefactor de estacionamiento l l l

Calefactor de motor y estacionamiento l l l

Almacenamiento trasero, 154 litros l l

Litera superior, abatible y fija l l

54
PAQUETES DE EQUIPAMIENTO 4

PAQUETES DE AUDIO

Básico Alto
Se necesita pantalla
SID-Bas l

SID-High l

Reproductor
CD de audio l l

CD-R/CD-RW l l

wav/wma/mp3/iTunes m4a l

Control del volumen en función de la velocidad l

Funciones de “silencio” mejoradas l

Radio
Antena FM/AM l l

Emisoras de FM 12 18
Emisoras de AM 6 6
RDS l l

Conexiones e interfaces
Entrada de bajo nivel, 4 canales l

Entrada de línea estéreo de 3,5 mm l

Conexión de USB l

Conexión de iPod l

Bluetooth (conexión inalámbrica) l

Altavoces
Número de altavoces 4 6*
Potencia 4×20 W 4×35 W
* 4 altavoces en la cabina diurna.

PAQUETE DE SEGURIDAD ACTIVA

ESP (programa electrónico de estabilidad) l

Programador de Velocidad Adaptativa con Aviso de Colisión Frontal l

Sistema de Control de Ángulo Muerto l

PAQUETE DE DEFLECTORES

Paneles deflectores en el techo l

Panel deflector en los laterales, largo l

Faldones de chasis* l

Protección contra empotramiento lateral l

Faldones de chasis adicionales* l


* Sólo para tractoras.

55
4 PAQUETES DE EQUIPAMIENTO

PAQUETE DE PROTECCIÓN PERSONAL

Alarma antirrobo l

Alarma con sensor externo 

Caja fuerte debajo de la litera l

Interruptor principal, apagado por circuito controlado a distancia l

Interruptor principal para camiones ADR 


 = opcional

PAQUETES DE VISIBILIDAD

Visibilidad Visibilidad+*
Limpieza de faros l l

Luces estáticas en las esquinas l l

Sensor de lluvia l l

Faros Bi-Xenón l

Faros dinámicos (Bi-xenón) 


 = opcional. * Visibilidad+ sólo es posible con suspensión de ballestas trasera (RSS-AIR).

PAQUETES DE COMBUSTIBLE DE LARGO RECORRIDO

Paquete del vehículo


I‑See­, incluido I‑Cruise­ l

Parada de motor al ralentí l

Alternador de 24 V, 150 A l

Compresor de aire de 2 cil. Compresor de aire, 900 litros/minuto l

Paquete de servicios
Fuel Advice l

Dynafleet Combustible y Medio Ambiente l

Formación para conductores: Conducción eficiente l

PAQUETE DE EFICACIA DEL TRANSPORTE

Dynafleet con tiempos del conductor l

Mensajería de Dynafleet l

Posicionamiento con Dynafleet l

Navegador GPS l

Información sobre los tiempos del conductor l

Formación para conductores: Sector del transporte y legislación aplicable l

NUEVO CONTRATO ORO VOLVOO

Además del programa existente de mantenimiento y reparaciones, el nuevo contrato oro contiene también:
Nuevo Plan de Servicios l

Funciones Online l

Promesa de Disponibilidad l

Parte del equipamiento presentado o mencionado podría estar disponible sólo como equipamiento o como accesorios opcionales, pudiendo variar de un país a otro en función de la
legislación local. Si desea obtener información más detallada, póngase en contacto con su concesionario Volvo. Los colores podrían variar debido a las limitaciones del proceso de
impresión. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.

56
ACCESORIOS 5

ACCESORIOS VOLVO TRUCK


Ha elegido uno de los camiones mejor equipados del mundo. Pero para que realmente sea el idóneo para sus tareas de transporte concretas y para sus
necesidades personales, existe una amplia gama de accesorios entre los que elegir. Desarrollado y probado por Volvo Trucks para camiones Volvo. A conti-
nuación, se muestra una pequeña selección. Para obtener más información, consulte a su concesionario de Volvo o visite www.volvotrucks.com.

Cámara de visión exterior

Base soporte para


el teléfono

Cinturón de
seguridad rojo

Luz de aviso LED intermitente

Protector de colchón

Cafetera

57

También podría gustarte