Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Eduardo Balderrama:
Sumaq p´unchaw kachun qankunapaq, kunan paqarinpi riqsichisaykichis kay k´acha jawariyta .
Tiraque llajtamanta, ajinata qallarikun.
ESCENA 1
( La familia esta reunida para el almuerzo)
Escena 2
( el padre llega a la casa)
ESCENA 3
- Papa Jacinto: kunanqa jaku q´owakusunchik pachamama aschka quwanapaq.
- Silveria: imataq chay?, Chay jina chikamillay q´osnichinku, livi fiero k´aparin.
- Papa Jacinto: mana mana puni waway, kay ruwankun puni kay ayllupi, costumbres
ñuqanchikpata.
ESCENA 4
- Silveria: Tatay ñuqa munani ripuyta jatun llajtamayacha kunaypaq.
- Papa Jacinto: imaman chayman riyta munanki?
o Kayni tukuy imas kan, nimataq faltakun kaypi?
- Silveria: mana puni Tatay, kaypi mana kanchu futuro, kaypi uywakunasta tiyan, ni yachay
wasipi kaypi kan.
- Mama celestina: richun a!!! chaypi yachanqa, kaypi nimataq ruwan, chaypi yachamuchun.
- Papa Jacinto: ya, ya, waway riy, intichaw p´unchawpi ripunki.
- Silveria: pachi Tatay, waqichikamusaq, k´aya ripusaq.
- Mama celestina: jamunayqi sapa quilla waway cuidakunki chay jatun llajtapi waway.
- (silveria se va a la ciudad a estudiar en la universidad)
- Silveria: way!!! Kay jina jatun kay llajtaqa kaypi mana churaqusa pollerastay kay blusa
urqhuqusaqa, imata niwankanku, kaypi ni quechuata parlamusaq.
( llegando a la universidad)
ESCENA 1
- Profesor: buenos días silveria ¿Cómo estas?
- Silveria: buenos días profesor, pero antes que empecemos la clase podemos hablar un
momento.
- Profesor: si claro
- Silveria: esque profe yo no quiero que me llame silveria, desde ahora sere Silvana.
- Profesor: tu nombre real es silveria y es el que se dictara a la hora de llamar lista.
- Silveria: lo se profe, pero me puede hacer ese favor. Por favor.
- Profesor: pero en sus documentos usted esta inscrita como silveria.
- Silveria: no quiero que mis compañeros me discriminen por ser del campo.
- Profesor: bueno, entonces permitiré que te llames Silvana.
o Hablando de esto usted no tiene que avergonzarse de sus raíces, tendrá que
reflexionar sobre este momento.
Silveria al día siguiente, pero ahora es “Silvana” llega a la universidad con una apariencia
completamente distinta
Adolfito y su amiga van saliendo de una clase y logran ver a la nueva alumna deciden acercarse:
Se le cae el cuaderno a Silvana y Adolfito le ayuda a recogerlo, donde nota que el cuaderno lleva el
nombre de Silveria por lo que le pregunta a Silvana
-Adolfito: oh bueno
Jacinto: Ari, Ari Jatunpuni, Celestina mana jaqay jatun yachay wasi? Imata nin? Sana simón nin,
cahypichari. Jaku
Jacinto: Celestina, mana jaqay silveria! Ari, silveriapuni, Jaku jaku, (se acerca a su hija) waway,
imaqtin mana chayamunqichu wasiman
Adolfito: Quien es este mendigo, profesor, ayuda, un clefero le está asaltando a silvina
Profesor; (llega apresurado) que pasa aquí, Silvia, ¿Quiénes son estas personas?
Silvina: Son mis Pongos Profe, me vinieron a traer un recado de mi mamá, no les haga caso
Silvina: Nada Nada profesor, Ahora los mando de vuelta a mi hacienda a estos Pongos, (Aparta
a sus padres)
Silvina: Tatay, Mamay, Usqayta ripuychiq, mana riquyta munayqichiktu, nuqa jamullasaq
wasiman, ripuychiq
Jacinto: (llevándose a Celestina) Jaku ripuna, Jaku. Imata ruasunchik (abandonan el escenario
llorando)
Adolfito: (se acerca a Silvina) Por que le dijiste tata, Tatay o no se que a ese indio
Silvina: Como le voy a decir papa a mi pongo, escuchaste mal, más bien vámonos a organizar
para esta noche
Amiga: yo también lo escuche, esos eran tus padres, no seas Farsante silvina
Adolfito: lo siento pero nosotros no podemos ser amigos de una hija de un indio
Silvina: (se queda llorando) que hice, que hice, negué a mis padres por unos falsos amigos,
imata ruani
Silvina: no moleste profesor, usted tampoco se burle (se va llorando) quien necesita amigos??
Yo sólita me voy a gastar este dinero
Narradora: quinsa Quilla Tuqujtin, qulque tuqurvakusqa silveriajpata, mana nima kapujtin,
Usqayta ripurqa llaqtaman
(suena la puerta)
Jacinto:Pitaq?
(Suena la puerta)
Jacinto: Pichus qanman, (abre la puerta) ja, waway, Qan qasanqi, Celestina jamuy
Celestina: Waway qutimusanqi
Silveria: (llorando se arrodilla) kispichiway Tatay Ashqata pantano jatun llajtapi kispichiway
Jacinto: sayaril waway, amaña waqaychu, jamuy jamuy, amañan waqaychu, imaynata wich,
usayqu, quechua runa mana sakinchu wawasninta, jamuy waway, kunan p’unchaymanta
amaña pantanayqichu qasan waway